Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,173 --> 00:00:02,864
[woman over speaker] We're about to begin our descent
2
00:00:02,968 --> 00:00:04,625
to the beautiful Big Island of Hawaii.
3
00:00:04,728 --> 00:00:08,698
We would like to thank you for choosing to fly Hawaiian Airlines. Mahala.
4
00:00:10,044 --> 00:00:11,459
[soft music]
5
00:00:12,529 --> 00:00:14,014
♪ Yeah♪
6
00:00:15,222 --> 00:00:21,021
♪ How can I let you know
How much I feel for you♪
7
00:00:21,124 --> 00:00:22,091
♪ Baby, you just...♪
8
00:00:22,194 --> 00:00:25,611
Here, Sean.
Take a picture of us.
9
00:00:28,994 --> 00:00:30,202
[Sean] Okay, smile.
10
00:00:30,306 --> 00:00:34,068
♪ We always disagree
On the wrong things♪
11
00:00:34,586 --> 00:00:37,899
♪ If you could only see
What's best for you and me♪
12
00:00:38,003 --> 00:00:41,386
♪ Is to love each other eternally♪
13
00:00:41,489 --> 00:00:43,388
♪ Too many times...♪
14
00:00:43,491 --> 00:00:45,424
Welcome to the Big Island everyone.
15
00:00:45,528 --> 00:00:46,943
Hey, Sean, how are you doing?
16
00:00:47,047 --> 00:00:48,669
Good, man,
looking good as always.
17
00:00:48,772 --> 00:00:51,879
Hey, you still riding those, ah,
30 footers on a barn door?
18
00:00:51,982 --> 00:00:53,846
Hey, built like a barn.
19
00:00:53,950 --> 00:00:55,089
[both laugh]
20
00:00:55,193 --> 00:00:57,471
Hey, Russ, I want you to meet
JD and Kekoa.
21
00:00:57,574 --> 00:00:59,749
-How you doing?
-Russ Reed, an old friend of mine,
22
00:00:59,852 --> 00:01:02,407
master of the long board
and executive in charge of safety
23
00:01:02,510 --> 00:01:03,718
for the Iron Man Triathlon.
24
00:01:03,822 --> 00:01:06,135
The company really appreciates
the Baywatch help,
25
00:01:06,238 --> 00:01:07,895
but safety is a big issue with us.
26
00:01:07,998 --> 00:01:09,379
Russ, we'’re happy to be here.
27
00:01:09,483 --> 00:01:11,071
It'’s a nice change from Oahu.
28
00:01:11,174 --> 00:01:13,245
I might even do some sightseeing
while I'’m here.
29
00:01:13,349 --> 00:01:14,729
I never saw that volcano.
30
00:01:14,833 --> 00:01:16,869
There'’s a car rental,
booked under your name
31
00:01:16,973 --> 00:01:20,010
and I'’ve made some reservations
for rooms at the Hilton Waikoloa.
32
00:01:20,114 --> 00:01:22,841
Ah, I'’ve stayed there before.
It'’s a fun hotel. Lots to do.
33
00:01:22,944 --> 00:01:25,844
As soon as we get there,
I'’m heading straight for the beach.
34
00:01:25,947 --> 00:01:26,845
Let'’s do it.
35
00:01:30,124 --> 00:01:32,126
[boy] Whoo!
36
00:01:32,816 --> 00:01:34,577
[music continues]
37
00:01:36,958 --> 00:01:42,861
♪ Sometimes you want to give it all up And walk away from everything♪
38
00:01:42,964 --> 00:01:46,830
♪ But I wouldn't do so bad
If you just leave me here♪
39
00:01:46,934 --> 00:01:50,834
♪ With responsibility♪
40
00:01:50,938 --> 00:01:56,633
♪ You better think about it Before you're faced with all of this♪
41
00:01:56,737 --> 00:02:00,361
♪ I know this love will last
If you give it a chance♪
42
00:02:00,465 --> 00:02:04,641
♪ The future is a bless♪
43
00:02:04,745 --> 00:02:07,334
♪ There's been so many times
You faced this trouble♪
44
00:02:07,437 --> 00:02:11,131
♪ Always survive with a little struggle♪
45
00:02:11,234 --> 00:02:14,134
♪ It ain't no way
Now you can't give up♪
46
00:02:14,237 --> 00:02:18,207
♪ We're survivals of this love♪
47
00:02:18,310 --> 00:02:21,382
♪ I will never give you up for another♪
48
00:02:21,486 --> 00:02:24,661
♪ If I'm in the storm
You're my only cover♪
49
00:02:24,765 --> 00:02:28,148
♪ Only what I want is a lifetime lover♪
50
00:02:28,251 --> 00:02:32,048
♪ So hold onto my love♪
51
00:02:32,152 --> 00:02:36,673
♪ You give me reason to face another day♪
52
00:02:36,777 --> 00:02:38,158
[man] Whoo!
53
00:02:38,261 --> 00:02:41,264
♪ You fulfill my fantasies♪
54
00:02:41,368 --> 00:02:46,338
♪ Ain't nothing I wanna do
Without you, baby♪
55
00:02:47,753 --> 00:02:48,616
[woman] Honey?
56
00:02:48,720 --> 00:02:50,929
[suspenseful music]
57
00:02:52,551 --> 00:02:56,486
Somebody, please, help my husband.
58
00:02:57,107 --> 00:02:58,868
Oh, John?
59
00:02:58,971 --> 00:03:04,011
Oh, my God.
somebody please help my husband!
60
00:03:04,563 --> 00:03:07,704
John! Are you okay? Please, somebody help!
61
00:03:07,808 --> 00:03:11,467
Hurry! Help him.
62
00:03:11,570 --> 00:03:14,263
Please, somebody help him!
63
00:03:14,366 --> 00:03:17,542
Please, somebody help my husband.
Oh, my God.
64
00:03:17,645 --> 00:03:18,853
Please.
65
00:03:25,239 --> 00:03:27,034
-Jessie?
-Kekoa!
66
00:03:27,137 --> 00:03:29,312
Quick! Help me swim him in.
67
00:03:31,452 --> 00:03:32,522
[opening theme song]
68
00:05:27,396 --> 00:05:29,018
[slow music]
69
00:05:29,570 --> 00:05:31,986
[man] I called the hospital.
They'’re waiting for us.
70
00:05:32,090 --> 00:05:36,508
[wife] I guess it caught him,
he was floating, I'm not sure.
71
00:05:36,612 --> 00:05:38,648
-[police man] Okay.
-I don't know.
72
00:05:38,752 --> 00:05:42,859
I don'’t like it.
He got dumped really hard
73
00:05:42,963 --> 00:05:45,517
and he doesn'’t have any feelings
in his hands and legs.
74
00:05:46,173 --> 00:05:49,487
I didn'’t have a chance earlier
to thank you both.
75
00:05:49,590 --> 00:05:51,765
Without you, he would have drowned.
76
00:05:51,868 --> 00:05:54,146
-[crying]
-Try not to worry, Sarah.
77
00:05:54,250 --> 00:05:57,080
We'’re gonna come by the hospital
and make sure you'’re okay.
78
00:05:57,184 --> 00:05:58,841
Okay. Thank you.
79
00:06:02,500 --> 00:06:04,329
[sighs] Jessie.
80
00:06:04,433 --> 00:06:06,642
-[chuckles]
-What are you doing here?
81
00:06:06,745 --> 00:06:08,609
-[siren wailing]
-Oh, and thank you.
82
00:06:08,713 --> 00:06:11,301
I don'’t know if I could have gotten
him out without you.
83
00:06:11,819 --> 00:06:13,683
I thought my Baywatch days were over.
84
00:06:13,787 --> 00:06:14,960
[laughs]
85
00:06:15,064 --> 00:06:17,653
I never got a chance
to complete in the Iron Man last year,
86
00:06:17,756 --> 00:06:19,862
so I'’m back to give it another try.
87
00:06:20,414 --> 00:06:22,140
How'’s baby Luke?
How are you coping?
88
00:06:25,246 --> 00:06:26,696
It'’s been tough since Richard left.
89
00:06:26,800 --> 00:06:28,664
No chance of a reconciliation?
90
00:06:28,767 --> 00:06:31,391
[chuckles] Doesn'’t look like that.
91
00:06:32,633 --> 00:06:36,188
It'’s especially hard when I don'’t have
the bonus of a trainer like JD.
92
00:06:37,120 --> 00:06:38,950
Jessie, about JD.
93
00:06:39,053 --> 00:06:40,020
I heard.
94
00:06:40,779 --> 00:06:42,988
Congratulations on your engagement.
95
00:06:43,092 --> 00:06:44,404
It'’s wonderful news.
96
00:06:44,507 --> 00:06:45,577
You knew?
97
00:06:45,681 --> 00:06:50,099
Yeah, sure. I heard from JD.
He wrote me.
98
00:06:50,617 --> 00:06:52,170
We just heard. Is everything all right?
99
00:06:52,273 --> 00:06:54,897
Victim has a possible neck fracture.
100
00:06:55,000 --> 00:06:56,277
Jessie?
101
00:06:56,381 --> 00:06:57,658
How you doing, JD?
102
00:06:57,762 --> 00:07:00,730
Jessie Owens, a flash from the past.
How are you, girl?
103
00:07:00,834 --> 00:07:02,905
-Great. How are you, Sean?
-Good.
104
00:07:03,008 --> 00:07:06,149
Jessie, it'’s good to see you.
Let me guess, Iron Man?
105
00:07:07,116 --> 00:07:09,670
[Kekoa] JD, Jessie and I
are going to go to the hospital.
106
00:07:09,774 --> 00:07:11,707
I'’ll see you back at the hotel.
107
00:07:12,432 --> 00:07:13,398
[very softly] Okay.
108
00:07:13,502 --> 00:07:14,710
[soft music]
109
00:07:17,920 --> 00:07:20,612
It'’s not good news.
It'’s a T5 break,
110
00:07:20,716 --> 00:07:23,235
which means
there'’s going to be some paralysis.
111
00:07:23,339 --> 00:07:24,616
How extensive?
112
00:07:24,720 --> 00:07:27,792
Too early to say. For the moment
we want to monitor him.
113
00:07:27,895 --> 00:07:29,725
Then we'’ll do a stabilizing procedure
114
00:07:29,828 --> 00:07:33,314
to better determine
a long term prognosis.
115
00:07:33,418 --> 00:07:34,730
I'’m sorry.
116
00:07:39,528 --> 00:07:40,805
Thanks, we got her.
117
00:07:41,840 --> 00:07:43,808
The doctors are saying...
118
00:07:43,911 --> 00:07:45,016
[cries]
119
00:07:45,119 --> 00:07:46,914
We'’re so sorry.
120
00:07:48,468 --> 00:07:50,021
If there'’s anything we can do.
121
00:07:50,124 --> 00:07:54,128
No... there'’s nothing anyone can do now.
122
00:07:55,302 --> 00:07:56,199
Nothing.
123
00:07:56,303 --> 00:07:58,167
[cries softly]
124
00:07:58,270 --> 00:07:59,582
[slow music]
125
00:08:14,804 --> 00:08:16,150
Is something wrong, K?
126
00:08:17,427 --> 00:08:19,257
I don'’t know. You tell me.
127
00:08:20,500 --> 00:08:21,846
Tell you what?
128
00:08:24,918 --> 00:08:26,609
You want to let me in on this?
129
00:08:28,059 --> 00:08:30,958
Did you know Jessie
was going to be here for the Iron Man?
130
00:08:31,959 --> 00:08:35,169
No. Of course not.
How could I have known that?
131
00:08:36,481 --> 00:08:38,172
Jessie knew we were getting married.
132
00:08:38,897 --> 00:08:40,796
Any idea how she knew about that?
133
00:08:43,315 --> 00:08:44,627
No.
134
00:08:44,731 --> 00:08:47,699
-Maybe she heard from Sean or...
-Don'’t lie to me, JD.
135
00:08:48,182 --> 00:08:50,184
You'’ve been writing to her,
for God'’s sake.
136
00:08:50,288 --> 00:08:53,153
Is there anything else
you want to let me in on?
137
00:08:53,256 --> 00:08:56,984
Look, Kekoa.
I wrote her once, okay? That'’s all.
138
00:08:57,088 --> 00:09:00,332
Jessie and I go back a long way.
And honestly...
139
00:09:00,436 --> 00:09:01,610
That'’d be nice for a change.
140
00:09:01,713 --> 00:09:03,646
I wanted to tell her how happy we were.
141
00:09:03,750 --> 00:09:07,167
I was...
I was gloating in a way, okay?
142
00:09:07,685 --> 00:09:09,272
Well, you should have told me.
143
00:09:09,376 --> 00:09:13,069
Who didn'’t you trust, me or you?
144
00:09:16,003 --> 00:09:18,040
[phone ringing]
145
00:09:18,558 --> 00:09:19,800
[sighs]
146
00:09:22,389 --> 00:09:23,286
Yeah?
147
00:09:24,909 --> 00:09:27,083
Sure. He'’s right here.
148
00:09:28,844 --> 00:09:31,881
It'’s Jessie.
She wants you to help her train.
149
00:09:33,020 --> 00:09:34,643
[slow music]
150
00:09:34,746 --> 00:09:36,023
[door closes]
151
00:09:36,679 --> 00:09:38,163
Yeah.
152
00:09:40,441 --> 00:09:41,822
[dolphins clicking]
153
00:09:51,004 --> 00:09:51,936
Hey.
154
00:09:52,419 --> 00:09:53,385
Hey.
155
00:09:54,663 --> 00:09:56,043
Sure you want to do this?
156
00:09:56,526 --> 00:10:00,841
JD, right now, I'’d be lucky
to even complete the race.
157
00:10:01,670 --> 00:10:06,295
My times are way down
and I just can'’t seem to get the drive.
158
00:10:06,847 --> 00:10:08,400
I can'’t get to the next level.
159
00:10:09,781 --> 00:10:11,300
It'’s not the same as last year.
160
00:10:11,403 --> 00:10:14,130
[huffs] A lot of things have changed
from last year.
161
00:10:15,545 --> 00:10:17,444
Please, it'’s just for this week.
162
00:10:17,547 --> 00:10:20,412
All right, I'’ll speak to Russ.
163
00:10:20,516 --> 00:10:23,553
And... maybe take some time off.
164
00:10:24,278 --> 00:10:28,248
Thanks, JD.
I'’ll make you proud. You'll see.
165
00:10:29,249 --> 00:10:30,871
[soft music]
166
00:10:32,459 --> 00:10:33,874
When do you want to start?
167
00:10:34,495 --> 00:10:37,222
There'’s just one more thing.
168
00:10:37,982 --> 00:10:42,193
Here. I'’d like you to meet baby Luke.
169
00:10:42,918 --> 00:10:44,402
-Oh.
-[Jessie laughs]
170
00:10:44,505 --> 00:10:50,857
-What do you think?
-God, Jessie, he'’s... he's beautiful.
171
00:10:51,789 --> 00:10:53,860
-Hi.
-You'’re a natural, JD.
172
00:10:55,068 --> 00:10:57,208
Notice anything in particular?
173
00:10:58,658 --> 00:10:59,866
He'’s a boy?
174
00:11:02,765 --> 00:11:04,215
Look at his eyes.
175
00:11:06,182 --> 00:11:08,702
He'’s got his father's eyes.
176
00:11:12,050 --> 00:11:15,260
Wait a minute. You'’re not saying...
177
00:11:18,298 --> 00:11:19,333
Are you?
178
00:11:20,231 --> 00:11:21,922
This...
179
00:11:23,027 --> 00:11:23,993
he'’s...
180
00:11:25,754 --> 00:11:27,376
he'’s mine?
181
00:11:29,309 --> 00:11:33,037
He sure looks like you, doesn'’t he?
182
00:11:35,625 --> 00:11:38,525
[Russ] Plus, there will be
medical officers on all of these boats,
183
00:11:38,628 --> 00:11:42,046
as well as lifeguards
positioned every 200 yards in kayaks.
184
00:11:42,149 --> 00:11:44,082
Sean, this is where Baywatch can help.
185
00:11:44,186 --> 00:11:46,050
You can have your team
cover the south leg,
186
00:11:46,153 --> 00:11:48,086
then the Kona lifeguards
can handle the rest.
187
00:11:48,190 --> 00:11:50,468
-No problem.
-Morning everyone. Sorry I'’m late.
188
00:11:50,571 --> 00:11:51,883
We're just finishing up, JD.
189
00:11:51,987 --> 00:11:53,885
Sean can fill you in.
It'’s pretty straightforward.
190
00:11:53,989 --> 00:11:56,957
-That'’s great.
-Okay, so any questions?
191
00:11:57,578 --> 00:11:58,856
All right.
192
00:12:00,685 --> 00:12:03,170
Sean, I gotta talk to you about Jessie.
193
00:12:03,274 --> 00:12:04,309
Yeah, I heard.
194
00:12:04,413 --> 00:12:06,277
You heard? About what?
195
00:12:06,380 --> 00:12:08,417
The training.
I told Jessie it was fine.
196
00:12:08,520 --> 00:12:09,936
No, there'’s more to it than that.
197
00:12:10,039 --> 00:12:11,661
Oh, you mean Kekoa.
198
00:12:11,765 --> 00:12:13,387
Well, yeah, but--
199
00:12:13,491 --> 00:12:16,390
Look, I trust the two of you to have
a relationship and still be on the team,
200
00:12:16,494 --> 00:12:18,910
but I can'’t help you negotiate
between Jessie and Kekoa.
201
00:12:19,014 --> 00:12:20,774
Sean, it'’s more complicated than that.
202
00:12:20,878 --> 00:12:22,880
Yeah, it always is, isn'’t it?
203
00:12:23,501 --> 00:12:27,091
We got about a week left before we start
full time with Russ and the guys.
204
00:12:27,194 --> 00:12:29,403
I need some time
to get outta here and unwind.
205
00:12:30,232 --> 00:12:32,648
Yeah, of course. You deserve it.
206
00:12:32,752 --> 00:12:34,995
Jessie and I start training, tomorrow.
207
00:12:36,031 --> 00:12:39,586
Look, JD, I tell you what,
I'’m hiking up to the volcano.
208
00:12:39,689 --> 00:12:42,485
When I get back, we can talk
about this some more, okay?
209
00:12:42,589 --> 00:12:44,211
Yeah.
210
00:12:46,835 --> 00:12:48,388
Sean, here you are.
211
00:12:48,940 --> 00:12:50,735
I marked up some good trials for you.
212
00:12:50,839 --> 00:12:52,461
So, hopefully, you won'’t get too lost.
213
00:12:52,564 --> 00:12:57,086
All right, what I was gonna do was
drive part of the way and hike the rest.
214
00:12:57,811 --> 00:12:59,364
Should be fine.
215
00:12:59,468 --> 00:13:01,642
Ah, one thing.
216
00:13:02,264 --> 00:13:04,714
Don'’t ignore any lady hitchhikers
on the way up.
217
00:13:04,818 --> 00:13:07,062
Could be Madam Pele in disguise.
218
00:13:07,165 --> 00:13:08,442
Pele?
219
00:13:08,546 --> 00:13:11,480
Fire Goddess of the volcano
and not to be disrespected.
220
00:13:11,583 --> 00:13:13,758
Russ, I know who she is.
221
00:13:13,862 --> 00:13:16,002
What happens if I don'’t pick her up?
222
00:13:16,105 --> 00:13:18,867
[chuckles] Bad luck, brother.
Lots of bad luck.
223
00:13:19,522 --> 00:13:22,284
Look, ya know,
I'’m a practical sort of guy.
224
00:13:22,387 --> 00:13:24,493
I don'’t really buy into that thing.
225
00:13:24,596 --> 00:13:27,323
Okay.
But don'’t say you weren't warned.
226
00:13:32,984 --> 00:13:35,815
-[panting]
-C'’mon, Jessie, hang in there.
227
00:13:36,746 --> 00:13:37,817
Breath.
228
00:13:38,748 --> 00:13:40,440
Even pace, Jessie.
229
00:13:42,269 --> 00:13:45,169
-Keep your pacing regular.
-[panting]
230
00:13:45,963 --> 00:13:47,999
Jessie, stop. Let'’s take a break.
231
00:13:51,244 --> 00:13:53,108
Jessie, this is ridiculous.
232
00:13:53,211 --> 00:13:55,489
There'’s no way I can get you
to competition level
233
00:13:55,593 --> 00:13:57,112
between now and the race.
234
00:13:57,767 --> 00:13:59,493
I don'’t expect to win.
235
00:13:59,597 --> 00:14:01,012
I just want to finish the race.
236
00:14:01,116 --> 00:14:02,634
Jessie, this is the Iron Man.
237
00:14:02,738 --> 00:14:05,189
The toughest triathlon in the world.
238
00:14:06,017 --> 00:14:07,743
You promised to train me, JD.
239
00:14:07,847 --> 00:14:10,263
I know,
but so soon after having a baby?
240
00:14:10,366 --> 00:14:12,403
People train for this event for a year.
241
00:14:12,506 --> 00:14:13,645
What were you thinking?
242
00:14:13,749 --> 00:14:16,545
The baby is irrelevant, JD.
243
00:14:16,648 --> 00:14:18,581
You should have told me sooner.
244
00:14:19,928 --> 00:14:21,550
I had a right to know.
245
00:14:22,862 --> 00:14:24,242
Is that what this is about?
246
00:14:24,346 --> 00:14:26,624
How come you never
told me you were seeing Kekoa?
247
00:14:26,727 --> 00:14:29,282
The first I hear,
you tell me you'’re engaged to her.
248
00:14:29,385 --> 00:14:32,423
Jessie, I'’m not doing this.
249
00:14:32,526 --> 00:14:33,527
Let'’s get back to work.
250
00:14:33,631 --> 00:14:34,977
[suspense music]
251
00:15:03,316 --> 00:15:05,283
I'’m a practical sort of guy. Right?
252
00:15:06,836 --> 00:15:07,941
Right.
253
00:15:18,434 --> 00:15:20,505
I don'’t buy into that stuff. Right?
254
00:15:23,370 --> 00:15:24,613
Oh.
255
00:16:05,550 --> 00:16:06,551
Hi.
256
00:16:06,655 --> 00:16:08,070
Hi.
257
00:16:08,174 --> 00:16:11,763
Here, I bought you some clothes
and I put some magazines in there, too.
258
00:16:12,868 --> 00:16:14,076
Thanks.
259
00:16:14,180 --> 00:16:15,526
So, how'’s John doing?
260
00:16:16,976 --> 00:16:18,011
Okay.
261
00:16:18,943 --> 00:16:24,155
Listen, Kekoa, I really don'’t want
to keep throwing my problems on you and...
262
00:16:24,259 --> 00:16:27,020
Sarah, I want to help.
263
00:16:28,366 --> 00:16:30,058
Tell me.
264
00:16:31,576 --> 00:16:32,646
[slow music]
265
00:16:32,750 --> 00:16:38,376
He... he won'’t have
the stabilizing operation.
266
00:16:38,928 --> 00:16:40,482
He says there'’s no point.
267
00:16:41,172 --> 00:16:45,004
He'’s not going to live
the rest of his life as a quadriplegic.
268
00:16:46,039 --> 00:16:48,283
[crying] God, he says he'’d rather die.
269
00:16:49,318 --> 00:16:51,976
Sarah, you can'’t let that happen.
What about counseling?
270
00:16:52,080 --> 00:16:53,426
I tried.
271
00:16:53,529 --> 00:16:55,945
What about your baby?
He'’s got to want to see his son.
272
00:16:56,049 --> 00:16:57,533
He won'’t even discuss it.
273
00:17:01,675 --> 00:17:03,194
Sarah, I'’m so sorry.
274
00:17:03,298 --> 00:17:06,025
[crying]
God, I don'’t know what I'm going to do.
275
00:17:06,128 --> 00:17:08,510
I don'’t know what I'm going...
276
00:17:12,617 --> 00:17:13,653
It's okay.
277
00:17:14,964 --> 00:17:17,415
[suspenseful music]
278
00:17:20,936 --> 00:17:22,179
[pop]
279
00:17:35,882 --> 00:17:37,194
[softly] Damn.
280
00:17:38,712 --> 00:17:39,713
No spare.
281
00:17:39,817 --> 00:17:41,163
[scoffs]
282
00:17:51,725 --> 00:17:54,763
[beeps]
283
00:17:55,246 --> 00:17:58,111
No signal. Okay.
284
00:18:18,925 --> 00:18:20,616
[music continues]
285
00:18:32,180 --> 00:18:33,974
Thanks for hanging in with me, JD.
286
00:18:34,078 --> 00:18:35,631
It'’s okay, really.
287
00:18:36,805 --> 00:18:38,634
I was being kind of a jerk.
288
00:18:39,118 --> 00:18:41,396
This thing with the baby
got me all confused.
289
00:18:42,086 --> 00:18:45,193
I understand. And you'’re right.
290
00:18:45,296 --> 00:18:46,849
I should have told you earlier.
291
00:18:48,989 --> 00:18:50,612
Because of Kekoa, right?
292
00:18:52,476 --> 00:18:54,374
I thought I could handle it.
293
00:18:54,478 --> 00:18:55,651
I was...
294
00:18:57,653 --> 00:18:59,724
Up until I saw you, that is...
295
00:19:01,209 --> 00:19:03,211
I'’m okay, now.
296
00:19:04,453 --> 00:19:08,008
Jessie, it doesn'’t have to be that way.
297
00:19:08,112 --> 00:19:11,564
I realize now I have responsibilities.
298
00:19:12,081 --> 00:19:13,980
I want to take care of my child.
299
00:19:15,119 --> 00:19:18,812
Aren'’t you forgetting something?
What about Kekoa?
300
00:19:18,916 --> 00:19:20,987
I'’m not forgetting about Kekoa.
301
00:19:21,677 --> 00:19:25,164
It may take a little time,
but we'’ll work it out.
302
00:19:25,267 --> 00:19:29,202
JD, you'’re engaged to Kekoa.
303
00:19:29,306 --> 00:19:31,308
I know, but...
304
00:19:33,206 --> 00:19:35,553
JD, please, stop worrying about me.
305
00:19:36,175 --> 00:19:38,901
I can take care of Luke.
We'’ll be fine.
306
00:19:40,800 --> 00:19:43,320
[slow music]
307
00:19:55,194 --> 00:19:57,851
Jess, no, no.
308
00:20:09,173 --> 00:20:10,968
[woman far away] Help.
309
00:20:14,454 --> 00:20:15,904
Where are you?
310
00:20:18,182 --> 00:20:19,597
[woman] Over here.
311
00:20:20,357 --> 00:20:22,704
All right. Keep shouting.
I'’ll find you.
312
00:20:23,808 --> 00:20:26,673
[woman] Over here. I fell in a hole.
313
00:20:28,710 --> 00:20:31,402
Keep talking to me. I'’m on my way.
314
00:20:32,265 --> 00:20:33,749
[woman] Help me, please.
315
00:20:35,993 --> 00:20:39,652
Over here. I'’m right here.
316
00:20:39,755 --> 00:20:41,688
All right, hang on. I'’m coming down.
317
00:20:49,006 --> 00:20:50,628
Oh.
318
00:20:50,732 --> 00:20:53,044
[suspense music]
319
00:20:53,148 --> 00:20:54,598
Didn'’t I see you...?
320
00:21:00,880 --> 00:21:03,400
[soft music]
321
00:21:04,642 --> 00:21:05,850
♪ Oh♪
322
00:21:09,992 --> 00:21:11,994
♪ Yeah♪
323
00:21:12,823 --> 00:21:18,242
♪ How can I let you know
How much I feel for you♪
324
00:21:18,794 --> 00:21:22,211
♪ Baby, you just do so many things♪
325
00:21:22,315 --> 00:21:26,215
♪ That wanna make me fall in love♪
326
00:21:26,319 --> 00:21:28,494
You hardly said a word all evening.
327
00:21:28,597 --> 00:21:31,082
And now you'’re gonna leave
without saying good-bye?
328
00:21:32,429 --> 00:21:33,844
What'’s going on, JD?
329
00:21:35,017 --> 00:21:37,330
What do you mean?
We talked about this.
330
00:21:37,434 --> 00:21:39,090
I'’m going to train Jessie.
331
00:21:39,194 --> 00:21:42,508
Why are you sneaking around here
like you're on some guilt trip?
332
00:21:42,611 --> 00:21:46,926
Look, I came here
to do our job and to be with you.
333
00:21:47,029 --> 00:21:50,032
I sure wasn'’t looking
for an extra gig training Jessie.
334
00:21:50,136 --> 00:21:51,586
You two cooked that up.
335
00:21:51,689 --> 00:21:53,933
Because I thought our relationship
was much stronger
336
00:21:54,036 --> 00:21:56,038
than any relationship
you had with Jessie.
337
00:21:56,142 --> 00:21:57,661
And it is.
338
00:21:57,764 --> 00:22:00,664
But now I'’m not sure it feels right.
339
00:22:00,767 --> 00:22:01,941
You understand?
340
00:22:03,114 --> 00:22:04,426
It's...
341
00:22:06,635 --> 00:22:08,085
it'’s weird, ya know?
342
00:22:09,397 --> 00:22:11,916
What I know
is that you'’ve been acting weird
343
00:22:12,020 --> 00:22:14,402
since Jessie
stepped in front of your face.
344
00:22:16,818 --> 00:22:18,060
Kekoa...
345
00:22:18,164 --> 00:22:19,821
[sighs]
346
00:22:20,718 --> 00:22:22,651
I have to tell you something.
347
00:22:24,066 --> 00:22:25,274
I haven'’t told you 'til now
348
00:22:25,378 --> 00:22:29,002
because I'’ve been trying
to figure out the right thing to do.
349
00:22:30,210 --> 00:22:31,557
It looks like...
350
00:22:33,282 --> 00:22:34,491
I mean...
351
00:22:35,906 --> 00:22:39,392
I'’m... the father of Jessie's baby.
352
00:22:40,048 --> 00:22:41,290
You'’re?
353
00:22:41,394 --> 00:22:42,533
[slow music]
354
00:22:42,637 --> 00:22:44,708
How... how is that possible?
355
00:22:44,811 --> 00:22:46,606
Look, we can work this out.
356
00:22:46,710 --> 00:22:48,815
Just because I have this baby,
it doesn'’t mean
357
00:22:48,919 --> 00:22:50,990
it changes anything
between you and me.
358
00:22:51,093 --> 00:22:52,819
What are you talking about, JD?
359
00:22:52,923 --> 00:22:55,995
You'’re the father of Jessie's baby
and that doesn'’t change things?
360
00:22:56,098 --> 00:22:57,410
It doesn'’t have to.
361
00:22:57,997 --> 00:23:02,104
I just need some time
to figure things out.
362
00:23:03,589 --> 00:23:05,556
Kekoa, you gotta believe me.
363
00:23:05,660 --> 00:23:08,663
Getting married to you
is more important than anything.
364
00:23:09,457 --> 00:23:10,734
Even the baby.
365
00:23:10,837 --> 00:23:13,668
I can'’t hear anymore of this, JD.
366
00:23:14,772 --> 00:23:16,636
Go train with Jessie.
367
00:23:18,466 --> 00:23:19,777
I need some time,
368
00:23:20,640 --> 00:23:22,124
and when you get back,
369
00:23:22,228 --> 00:23:24,851
I'’ll let you know whether or not
we'’re still getting married.
370
00:23:24,955 --> 00:23:26,128
Kekoa, c'’mon.
371
00:23:26,232 --> 00:23:28,096
Just go, JD. Just leave.
372
00:23:31,996 --> 00:23:35,103
[suspense music]
373
00:23:51,257 --> 00:23:52,154
How'’d you sleep?
374
00:23:53,466 --> 00:23:54,881
Fine, I guess.
375
00:23:58,126 --> 00:23:59,679
Here, have some coffee.
376
00:23:59,783 --> 00:24:00,749
Thanks.
377
00:24:02,717 --> 00:24:04,891
How did we... get here?
378
00:24:04,995 --> 00:24:06,790
[laughs] You don'’t remember?
379
00:24:07,411 --> 00:24:11,139
To tell you the truth,
I don'’t remember much of anything.
380
00:24:11,242 --> 00:24:14,038
Mm, the mountain can do that to you.
381
00:24:14,142 --> 00:24:16,938
It'’s the air.
It'’s different up here.
382
00:24:17,041 --> 00:24:20,424
So, ah, how did you find this place?
383
00:24:20,528 --> 00:24:21,770
I live here.
384
00:24:21,874 --> 00:24:24,083
Nobody knows the mountain
better than I do.
385
00:24:24,186 --> 00:24:27,466
Well, great.
Because, I have no idea where we are
386
00:24:27,569 --> 00:24:29,571
and I need directions up to the crater.
387
00:24:30,814 --> 00:24:32,954
I can'’t believe
you'’re just going to leave me here.
388
00:24:33,057 --> 00:24:34,680
After last night,
I would have thought...
389
00:24:34,783 --> 00:24:37,441
Whoa, whoa, whoa, last night?
What happened last night?
390
00:24:37,545 --> 00:24:39,788
You don'’t remember that either?
391
00:24:39,892 --> 00:24:43,205
[chuckles] You are in a bad way.
392
00:24:43,309 --> 00:24:45,138
[suspense music]
393
00:24:49,142 --> 00:24:52,318
[woman] I was hoping you were going
to accompany me down the mountain.
394
00:24:52,421 --> 00:24:54,941
You wouldn'’t want me to fall
into more holes, would you?
395
00:24:55,045 --> 00:24:57,185
No, no, I...
396
00:24:57,288 --> 00:24:59,601
I wouldn'’t. Ah...
397
00:25:00,257 --> 00:25:01,154
Look...
398
00:25:03,191 --> 00:25:04,261
I...
399
00:25:04,364 --> 00:25:07,471
I was really hoping
on getting up to see the crater.
400
00:25:07,575 --> 00:25:09,093
Since you know the mountain,
401
00:25:10,578 --> 00:25:12,441
maybe we could go together.
402
00:25:12,545 --> 00:25:13,822
It'’s too far.
403
00:25:13,926 --> 00:25:16,376
Trust me, we'’re better off
going down the mountain.
404
00:25:16,480 --> 00:25:19,241
This is really, really important to me.
405
00:25:21,209 --> 00:25:22,279
What the hell is that?
406
00:25:22,382 --> 00:25:23,314
[things trembling]
407
00:25:23,418 --> 00:25:24,557
It'’s an earthquake.
408
00:25:28,596 --> 00:25:30,770
Don'’t worry. It's just a little one.
409
00:25:31,460 --> 00:25:33,324
Quick, under the table.
410
00:25:33,428 --> 00:25:36,535
[laughing]
411
00:25:39,986 --> 00:25:42,748
[laughing]
Did you have something in mind?
412
00:25:44,335 --> 00:25:45,785
Your safety, that'’s all.
413
00:25:47,131 --> 00:25:48,167
Very impressive.
414
00:25:48,270 --> 00:25:50,549
Are you this chivalrous
with every woman you meet?
415
00:25:50,652 --> 00:25:54,138
I'’m a lifeguard.
It, ah, comes with the territory.
416
00:25:54,967 --> 00:25:58,246
You know, these tremors
happen a lot on Mauna Loa.
417
00:25:58,349 --> 00:26:01,594
Legend has it they act as a warning
of further eruptions.
418
00:26:01,698 --> 00:26:03,665
I really think
we should be going down.
419
00:26:04,321 --> 00:26:05,702
Both of us.
420
00:26:05,805 --> 00:26:10,327
Look, I'’m not going to be scared away
by some half-assed legend, okay?
421
00:26:13,468 --> 00:26:17,092
So, does stubbornness come
with the territory, as well?
422
00:26:18,059 --> 00:26:19,508
I guess it must.
423
00:26:19,612 --> 00:26:21,165
[suspense music]
424
00:26:27,689 --> 00:26:30,002
I think I'’ll go outside for some air.
425
00:26:32,383 --> 00:26:34,800
-Oh, oh, my ankle, oh.
-Okay.
426
00:26:34,903 --> 00:26:37,043
-I think it'’s broken.
-Come over here.
427
00:26:37,147 --> 00:26:42,048
Oh, damn, oh.
428
00:26:44,637 --> 00:26:46,087
[moaning]
429
00:26:46,190 --> 00:26:49,849
Well, it'’s not broken.
It'’s a sprain, at the worst.
430
00:26:50,712 --> 00:26:52,300
Well, I can'’t walk on it.
431
00:26:52,403 --> 00:26:54,958
So now you'’ll have to take me
down the mountain.
432
00:26:55,061 --> 00:26:56,753
Uh huh.
433
00:26:59,928 --> 00:27:00,860
Sarah?
434
00:27:01,585 --> 00:27:04,312
Kekoa, thank you so much for coming.
435
00:27:08,350 --> 00:27:11,422
So, what'’s going on?
436
00:27:11,526 --> 00:27:15,495
[voice trembling] Um... it'’s John.
437
00:27:16,565 --> 00:27:21,294
[sighs] He still won'’t have
the operation to stabilize and...
438
00:27:24,401 --> 00:27:26,852
We'’re on vacation, you know?
439
00:27:26,955 --> 00:27:31,650
He... he runs
into the ocean, laughing,
440
00:27:32,133 --> 00:27:33,341
"One more ride."
441
00:27:34,653 --> 00:27:36,758
And in a second, it'’s all changed.
442
00:27:36,862 --> 00:27:38,380
It just ripped us apart.
443
00:27:39,485 --> 00:27:42,315
And the man
who could hardly wait to be a father,
444
00:27:42,419 --> 00:27:46,941
who loved every minute of every day,
now he wants to give up.
445
00:27:47,044 --> 00:27:48,667
You can'’t let him, Sarah.
446
00:27:48,770 --> 00:27:53,568
I know.
I know, but how do I get to him?
447
00:27:53,672 --> 00:27:56,778
How do I make him see that I need him?
448
00:27:56,882 --> 00:27:58,262
No matter...
449
00:27:59,885 --> 00:28:03,992
what'’s happened,
no matter what the future is.
450
00:28:04,959 --> 00:28:07,444
God, I can'’t see it without him.
451
00:28:07,962 --> 00:28:11,897
I guess the only way
to make John understand
452
00:28:12,414 --> 00:28:14,382
is to look him in the eyes
453
00:28:14,485 --> 00:28:19,387
and tell him over and over again,
until he believes you.
454
00:28:20,629 --> 00:28:22,735
You don'’t want him to give up, Sarah.
455
00:28:27,153 --> 00:28:29,121
So you shouldn'’t give up, either.
456
00:28:30,709 --> 00:28:31,951
Keep fighting?
457
00:28:32,780 --> 00:28:34,989
Fight like hell, sister.
458
00:28:36,335 --> 00:28:40,028
Sometimes that'’s the only way
to wake a man up.
459
00:28:40,580 --> 00:28:42,237
[sighs]
460
00:28:45,275 --> 00:28:46,517
[soft music]
461
00:28:51,660 --> 00:28:53,248
I thought I'’d find you here.
462
00:28:53,973 --> 00:28:55,906
It'’s a good place to sit and think.
463
00:28:57,080 --> 00:28:58,495
Come to any decisions?
464
00:28:59,634 --> 00:29:00,773
Not yet.
465
00:29:02,810 --> 00:29:04,328
Well, I have.
466
00:29:04,984 --> 00:29:07,469
I realized something
at the hospital today.
467
00:29:09,644 --> 00:29:12,026
I'’m not giving up on you, JD.
468
00:29:13,682 --> 00:29:16,237
No matter what happens with Jessie,
469
00:29:16,340 --> 00:29:20,793
no matter what relationships or children
come crawling out of your past.
470
00:29:22,553 --> 00:29:23,554
I love you.
471
00:29:25,177 --> 00:29:26,799
And I'’m not letting you go.
472
00:29:37,603 --> 00:29:41,365
[man over speaker] Next stop the Hilton Waikoloa Village landing pavilion.
473
00:29:41,469 --> 00:29:42,988
Please watch your step.
474
00:29:52,066 --> 00:29:55,379
Jessie, we... we need to talk.
475
00:30:00,902 --> 00:30:05,734
Jessie, last year, when we were together,
it was the best year of my life.
476
00:30:06,528 --> 00:30:11,326
We had some great times
and I wanted us to stay together.
477
00:30:13,087 --> 00:30:14,674
But, if I'’m totally honest,
478
00:30:15,434 --> 00:30:17,367
I guess I didn'’t want it bad enough.
479
00:30:17,885 --> 00:30:19,610
If I had, we'’d be together, now.
480
00:30:21,578 --> 00:30:25,444
So, what about the letter?
Just wounded pride?
481
00:30:25,927 --> 00:30:28,965
Just letting go.
As gently as I knew how.
482
00:30:29,620 --> 00:30:35,178
Jessie, until you left,
I didn'’t really know Kekoa.
483
00:30:35,799 --> 00:30:37,525
I was too preoccupied with you.
484
00:30:38,560 --> 00:30:40,321
She never pushed herself on me.
485
00:30:40,424 --> 00:30:43,393
I only knew her as someone
I worked with and respected.
486
00:30:44,083 --> 00:30:46,292
Then one day I woke up. I knew.
487
00:30:46,983 --> 00:30:50,400
This was the woman I was going to spend
the rest of my life with.
488
00:30:51,470 --> 00:30:53,161
When I saw you here,
489
00:30:53,990 --> 00:30:56,406
the feelings I had were feelings of guilt,
490
00:30:57,200 --> 00:30:58,615
that I had let you go.
491
00:31:00,065 --> 00:31:02,550
I got them confused
with how things used to be.
492
00:31:04,345 --> 00:31:05,242
And Luke?
493
00:31:06,347 --> 00:31:07,072
What about him?
494
00:31:07,866 --> 00:31:11,179
Jessie, I'’ve gone over this
a thousand times in my head.
495
00:31:11,283 --> 00:31:15,045
I will do whatever it takes
to support you in raising Luke.
496
00:31:16,357 --> 00:31:20,188
But first, I need to know the truth.
497
00:31:21,810 --> 00:31:23,847
Is Luke really my child?
498
00:31:23,951 --> 00:31:25,538
[slow music]
499
00:31:41,934 --> 00:31:44,661
Well, it looks like
the end of the trail.
500
00:31:44,764 --> 00:31:48,147
Almost. This is where I leave you.
501
00:31:48,251 --> 00:31:49,908
I can make it back from here.
502
00:31:50,011 --> 00:31:52,117
Wow.
We'’ve come this far together.
503
00:31:52,220 --> 00:31:54,636
I'’d like to be sure
you make it back okay.
504
00:31:54,740 --> 00:31:56,397
I'’ll be fine. Don't worry.
505
00:31:58,986 --> 00:32:02,851
Listen, I was.... I was wondering...
506
00:32:02,955 --> 00:32:04,474
If you could see me again?
507
00:32:04,577 --> 00:32:06,821
Yeah. Something like that.
508
00:32:07,995 --> 00:32:12,965
I'’m sorry, but my situation is...
it'’s far from straightforward.
509
00:32:26,772 --> 00:32:27,704
Hey!
510
00:32:29,809 --> 00:32:32,157
How do I make it back?
511
00:32:32,260 --> 00:32:34,021
Follow the path along the cliff top.
512
00:32:34,124 --> 00:32:36,023
It'll take you back to civilization.
513
00:32:36,126 --> 00:32:38,335
You can use your cell phone
from there.
514
00:32:57,044 --> 00:32:58,597
[tense music]
515
00:33:06,881 --> 00:33:08,710
[panting]
516
00:33:20,791 --> 00:33:23,518
[Jessie] Help! Please, help.
517
00:33:29,386 --> 00:33:34,253
-Oh, God. Help!
-JD, Kekoa. Are you there?
518
00:33:35,151 --> 00:33:37,084
-We read you, Sean.
- All right, look,
519
00:33:37,187 --> 00:33:39,224
I'’m at the cliffs at Leina Point.
520
00:33:39,327 --> 00:33:41,502
I gotta swimmer in trouble.
I need a Jet Ski ASAP.
521
00:33:41,605 --> 00:33:44,056
I'’m going in after her. And JD,
522
00:33:44,160 --> 00:33:45,506
try and judge the sets, all right?
523
00:33:45,609 --> 00:33:47,853
You'’re gonna have to ride
one in and keep going.
524
00:33:47,956 --> 00:33:49,234
-Please!
-Won'’t be time to stop.
525
00:33:49,337 --> 00:33:51,788
Copy that.
Sean, it could be Jessie.
526
00:33:51,891 --> 00:33:53,686
She was supposed to train
in that area today.
527
00:33:53,790 --> 00:33:54,860
That'’s not good news.
528
00:33:54,963 --> 00:33:57,242
The currents can be
pretty treacherous around there.
529
00:33:57,345 --> 00:34:00,348
-We'’re going to need 2 Jet Skis.
-Sean, we'’re on our way.
530
00:34:01,625 --> 00:34:02,833
Help!
531
00:34:04,145 --> 00:34:06,699
[tense music]
532
00:34:06,803 --> 00:34:09,392
Somebody help!
533
00:34:09,495 --> 00:34:10,772
Please!
534
00:34:12,809 --> 00:34:14,569
Somebody!
535
00:34:22,094 --> 00:34:24,338
[tense music continues]
536
00:34:39,801 --> 00:34:41,596
[panting]
537
00:34:42,873 --> 00:34:44,565
[coughing]
538
00:34:59,200 --> 00:35:01,168
[panting]
539
00:35:08,071 --> 00:35:10,246
JD! Kekoa!
540
00:35:12,282 --> 00:35:13,870
Over here!
541
00:35:13,973 --> 00:35:15,734
[JD] Hey. I see them.
542
00:35:22,499 --> 00:35:24,846
Okay, I'’m going in.
543
00:35:24,950 --> 00:35:29,196
If I don'’t get them both,
circle around and go in hard!
544
00:35:29,299 --> 00:35:30,645
Don'’t stop!
545
00:35:30,749 --> 00:35:32,578
JD, be careful.
546
00:35:50,078 --> 00:35:54,359
She'’s on! Go! Go! Go!
547
00:36:05,853 --> 00:36:08,407
[tense music continues]
548
00:36:24,182 --> 00:36:27,771
I'’m on! Go! Go!
549
00:36:41,371 --> 00:36:42,614
[knocking on door]
550
00:36:46,756 --> 00:36:48,171
Ah, Jessie.
551
00:36:48,275 --> 00:36:53,038
Ah, JD'’s not here right now.
But he'’ll be back. He's with Sean.
552
00:36:53,141 --> 00:36:55,937
Actually, Kekoa, I wanted to see you.
553
00:36:57,111 --> 00:36:59,286
[soft music]
554
00:36:59,389 --> 00:37:00,804
It'’s a beautiful view.
555
00:37:00,908 --> 00:37:02,254
Yes, it is.
556
00:37:05,153 --> 00:37:08,536
I came to apologize, to explain.
557
00:37:09,606 --> 00:37:12,575
JD'’s not Luke's father.
558
00:37:14,059 --> 00:37:15,474
Richard is.
559
00:37:16,199 --> 00:37:17,545
Then why did you...?
560
00:37:17,649 --> 00:37:20,617
I met Richard on the rebound
from my break-up with JD.
561
00:37:20,721 --> 00:37:24,380
He adored me and I thought
that I was in love with him.
562
00:37:25,553 --> 00:37:28,246
I wasn'’t.
But by then it was too late.
563
00:37:28,349 --> 00:37:30,109
I was already pregnant with Luke.
564
00:37:30,213 --> 00:37:33,803
And what was going on
between JD and me didn'’t matter.
565
00:37:33,906 --> 00:37:36,978
Kekoa, you have every right
to be angry.
566
00:37:38,083 --> 00:37:41,120
You know, that Asian
and Hawaiian upbringing I had,
567
00:37:41,742 --> 00:37:43,606
it teaches you to be tough.
568
00:37:44,503 --> 00:37:46,954
But it also teaches you
about compassion.
569
00:37:48,196 --> 00:37:54,099
Jessie, I realize coming here
must've been incredibly difficult for you.
570
00:37:54,962 --> 00:38:00,726
I remember Jessie,
the friend I used to know and love.
571
00:38:02,487 --> 00:38:03,936
That'’s the real you.
572
00:38:13,636 --> 00:38:16,466
I'’m gonna go to the hospital
tomorrow and visit Sarah.
573
00:38:17,295 --> 00:38:19,642
Why don'’t you come along and bring Luke?
574
00:38:20,263 --> 00:38:22,438
Sarah says she would love to see him.
575
00:38:22,921 --> 00:38:24,302
I will.
576
00:38:25,889 --> 00:38:28,064
Do you think we can do it
in the afternoon?
577
00:38:29,030 --> 00:38:31,481
There'’s something
I have to do in the morning.
578
00:38:33,000 --> 00:38:35,416
[man over speaker]
Swimmers, take your mark.
579
00:38:36,866 --> 00:38:38,799
[people cheering]
580
00:38:41,249 --> 00:38:42,527
[soft music continues]
581
00:39:04,134 --> 00:39:07,345
[people cheering]
582
00:39:11,694 --> 00:39:14,455
Last report had her
one hundred and fifty first.
583
00:39:14,559 --> 00:39:17,044
Well, at least she'’s gonna finish.
That was her goal.
584
00:39:19,943 --> 00:39:20,910
Here she comes.
585
00:39:22,774 --> 00:39:23,809
[happy yell]
586
00:39:24,569 --> 00:39:26,640
-[cheering]
-You did it!
587
00:39:27,675 --> 00:39:30,747
-I told you I'’d make you proud.
-You made us all proud.
588
00:39:31,334 --> 00:39:33,129
Nice job, Jessie.
589
00:39:34,095 --> 00:39:36,753
Listen, you feel like doing
some duty on the tower?
590
00:39:37,582 --> 00:39:38,997
Does it have to be today?
591
00:39:39,100 --> 00:39:41,137
Whenever you want.
There'’s always a job for you at Baywatch.
592
00:39:41,240 --> 00:39:42,138
Let us know.
593
00:39:43,795 --> 00:39:46,625
Congratulations, Jessie. You did it.
594
00:39:46,729 --> 00:39:48,972
You conquered the Iron Man.
595
00:39:51,492 --> 00:39:53,701
With a little help from my friends.
596
00:39:53,805 --> 00:39:54,978
[soft music]
597
00:39:59,362 --> 00:40:01,019
[monitor sound]
598
00:40:05,057 --> 00:40:06,990
♪ Yeah♪
599
00:40:07,094 --> 00:40:12,927
♪ How can I let you know
How much I feel for you♪
600
00:40:13,756 --> 00:40:15,620
♪ Baby, you just do...♪
601
00:40:15,723 --> 00:40:16,897
[Kekoa] Knock, knock.
602
00:40:17,000 --> 00:40:18,174
[Sarah] Come in.
603
00:40:18,795 --> 00:40:21,142
-Hi.
-This is for you.
604
00:40:21,246 --> 00:40:24,939
-You like orchids, right?
-Oh. It'’s beautiful.
605
00:40:25,837 --> 00:40:27,908
Thank you for coming, Kekoa.
606
00:40:28,011 --> 00:40:32,533
And Jessie, congratulations
on completing the Iron Man.
607
00:40:32,637 --> 00:40:34,639
-That'’s terrific.
-Thanks.
608
00:40:34,742 --> 00:40:37,193
I was told
that you wanted to meet someone.
609
00:40:37,296 --> 00:40:38,712
[Sarah] This is Luke?
610
00:40:38,815 --> 00:40:44,200
-Yes.
-Ah, he'’s beautiful.
611
00:40:44,303 --> 00:40:45,304
[laughs]
612
00:40:45,408 --> 00:40:49,343
-Oh. How old is he now?
-Four months.
613
00:40:49,447 --> 00:40:50,724
Ah.
614
00:40:51,794 --> 00:40:54,417
[laughs and makes cooing sounds]
615
00:40:54,521 --> 00:40:56,695
John, these are my friends
I told you about.
616
00:40:56,799 --> 00:40:58,525
And this is Jessie'’s baby boy.
617
00:40:58,628 --> 00:41:00,734
Isn'’t he beautiful?
618
00:41:02,494 --> 00:41:04,772
[Luke gurgles]
619
00:41:08,189 --> 00:41:09,467
[Sarah] Yes.
620
00:41:11,399 --> 00:41:15,611
♪ It ain't nothing I wanna do
Without you, baby♪
621
00:41:15,714 --> 00:41:18,027
-Thanks for everything, Russ.
-Okay, man.
622
00:41:23,619 --> 00:41:26,104
-All right.
-Come back real soon, brother.
623
00:41:26,207 --> 00:41:28,934
Oh, I will.
Soon as those 30 footers start rolling in.
624
00:41:29,038 --> 00:41:32,075
Sure.
You say that every year.
625
00:41:32,938 --> 00:41:35,562
We'’re going to hike
to the top of the volcano.
626
00:41:35,665 --> 00:41:37,287
And if you'’ve never seen it before,
627
00:41:37,391 --> 00:41:41,568
it is spectacular,
over 14 thousand feet to the summit.
628
00:41:41,671 --> 00:41:43,777
I'’m telling you,
I love it up there so much,
629
00:41:43,880 --> 00:41:46,814
sometimes I feel like I almost live there.
630
00:41:46,918 --> 00:41:49,645
But first, we have to collect our bags.
So, come along.
631
00:41:57,445 --> 00:41:59,551
♪ You better think about it♪
632
00:41:59,655 --> 00:42:02,623
♪ Before you faced it all again...♪
633
00:42:11,874 --> 00:42:16,741
[ending theme song]
634
00:43:02,925 --> 00:43:04,374
[narrator] Promotional consideration
635
00:43:04,478 --> 00:43:06,135
provided by Hilton Hawaiian Village
636
00:43:06,238 --> 00:43:07,792
on Waikiki's best beach
637
00:43:07,895 --> 00:43:11,174
and Hawaiian Airlines.
Wings of the islands.
46413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.