Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:03,271
[tribal music]
2
00:00:25,193 --> 00:00:25,793
Nice rig!
3
00:00:27,295 --> 00:00:28,862
-Thanks. It's brand new.
-I noticed.
4
00:00:30,198 --> 00:00:31,099
-'m Sean.
-Matt.
5
00:00:32,066 --> 00:00:32,533
Matt.
6
00:00:34,802 --> 00:00:37,037
Well, Matt, you're doing a
great job putting it together,
tha's for sure.
7
00:00:37,037 --> 00:00:38,506
Probably really awesome
and safe too, huh?
8
00:00:40,808 --> 00:00:41,675
Listen, Matt, you see
those kids over there?
9
00:00:44,078 --> 00:00:46,547
-[Matt] Yeah. -Well,
the're from the mainland, too.
10
00:00:46,547 --> 00:00:49,283
First time in Hawaii. In
fact, first time in the ocean.
11
00:00:49,283 --> 00:00:51,452
Wow, yo're kidding.
12
00:00:51,452 --> 00:00:54,588
No, no, no. So, I don't
want them to get in your way.
13
00:00:54,588 --> 00:00:55,756
Probably want to give them
plenty of space, huh?
14
00:00:55,756 --> 00:00:56,357
That's cool.
15
00:00:58,292 --> 00:01:00,728
I'm sure yo're also aware
that we have a nasty rip
16
00:01:00,728 --> 00:01:03,197
over here by the break
and the jetty here.
17
00:01:03,197 --> 00:01:06,300
Now, I know you have the
skills and you can handle the
action,
18
00:01:06,300 --> 00:01:08,736
but could you do me a
favor and stay away from that
area?
19
00:01:08,736 --> 00:01:12,140
I don't want the less
experienced board riders to get
any bad ideas, you know?
20
00:01:12,140 --> 00:01:13,474
-No problem.
-Great. Thanks a lot, man.
21
00:01:15,143 --> 00:01:17,245
Go have some fun, huh?
And happy birthday, man.
22
00:01:17,245 --> 00:01:17,878
-All right.
-Take it easy.
23
00:01:19,513 --> 00:01:21,048
[slow music]
24
00:01:31,425 --> 00:01:33,261
How is it, Sean?
Got here as soon as I could.
25
00:01:33,261 --> 00:01:35,863
Thanks, Brah.
I owe you one.
26
00:01:35,863 --> 00:01:38,732
Hey, what happened with
everyone? They on strike or
what?
27
00:01:38,732 --> 00:01:42,069
No, no, I got a last
minute call from a big-shot
sponsor.
28
00:01:42,069 --> 00:01:44,272
He wants to see all his
funding dollars in action.
29
00:01:44,272 --> 00:01:45,239
So I sent Leigh to the
airport to pick him up.
30
00:01:46,574 --> 00:01:46,874
What about Jason?
31
00:01:49,076 --> 00:01:50,978
Well, the guy's daughter
wants to go hiking in Kauai.
32
00:01:52,146 --> 00:01:54,382
Beautiful Waimea Canyon.
33
00:01:54,382 --> 00:01:56,484
The father wants her to
have a strong, capable escort,
34
00:01:56,484 --> 00:01:57,351
so I sent Jason and Zack.
35
00:01:58,952 --> 00:02:00,854
Jason fits the
description, but Zack?
36
00:02:00,854 --> 00:02:02,423
I had to send Zack
to keep an eye on Jason.
37
00:02:04,024 --> 00:02:04,425
Good idea.
38
00:02:05,993 --> 00:02:06,627
JD and Kekoa?
39
00:02:08,162 --> 00:02:10,097
I sent them to keep
an eye on Zack.
40
00:02:10,097 --> 00:02:11,832
[they laugh]
41
00:02:11,832 --> 00:02:12,766
-Better idea.
-Yeah.
42
00:02:14,368 --> 00:02:16,604
Checks and balances.
All eyes on the cookie jar,
43
00:02:16,604 --> 00:02:17,104
tha's what it's
all about, huh?
44
00:02:19,173 --> 00:02:20,474
Well, I'll take the tower,
you walk the beach?
45
00:02:21,975 --> 00:02:22,276
-Le's do it.
-All right, man.
46
00:02:28,182 --> 00:02:29,783
[boy] Whoo-oo!
47
00:02:33,086 --> 00:02:33,987
[Matt] Excuse
me. Look out.
48
00:02:35,689 --> 00:02:37,691
[relaxing music]
49
00:02:43,697 --> 00:02:45,233
[Matt] Whoa, watch
out. Coming through.
50
00:02:56,310 --> 00:02:57,411
[Matt] Whoa, whoa.
51
00:03:09,423 --> 00:03:10,391
[Matt groans]
52
00:03:14,027 --> 00:03:14,562
[Matt] I got it.
53
00:03:21,469 --> 00:03:22,102
[Matt] Oh, no!
54
00:03:23,304 --> 00:03:24,171
Help!
55
00:03:30,678 --> 00:03:32,079
[suspense music]
56
00:03:48,396 --> 00:03:48,796
[Matt] Help!
57
00:03:51,164 --> 00:03:52,099
I can't stop!
58
00:03:58,071 --> 00:03:59,172
[Matt] Help!
59
00:03:59,172 --> 00:04:01,642
[opening theme song]
60
00:05:51,919 --> 00:05:52,420
[Matt] Help!
61
00:05:54,121 --> 00:05:54,622
Ah!
62
00:06:15,008 --> 00:06:17,077
-Wher're you going,
Matty? -My board!
63
00:06:17,077 --> 00:06:19,613
No, forget the board.
There's another set coming in.
64
00:06:19,613 --> 00:06:20,681
Please! I's my
birthday present.
65
00:06:24,317 --> 00:06:24,785
I got it.
66
00:06:33,794 --> 00:06:35,563
Sweet!
67
00:06:35,563 --> 00:06:36,464
I love this job.
68
00:07:01,822 --> 00:07:04,424
Hey, Brit, Waimea
is an awesome hike.
69
00:07:04,424 --> 00:07:06,359
They call it the
Grand Canyon of Kauai.
70
00:07:06,359 --> 00:07:08,161
Yeah, the views rock.
71
00:07:08,161 --> 00:07:10,498
Really?
72
00:07:10,498 --> 00:07:12,600
[Kekoa] There's a lot
of sacred grounds up there.
73
00:07:12,600 --> 00:07:13,934
Stay on the trails and
don't leave any trash behind
you.
74
00:07:16,136 --> 00:07:17,170
And how will I know
wha's sacred ground?
75
00:07:19,039 --> 00:07:19,873
You've got a
guidebook. Look it up.
76
00:07:21,241 --> 00:07:22,075
[light laugh]
77
00:07:24,111 --> 00:07:26,614
Tha's why I'm here.
78
00:07:26,614 --> 00:07:28,415
I'm Hawaiian, you know?
Don't worry, 'll point them
out.
79
00:07:28,415 --> 00:07:30,150
[Brit laughs softly]
80
00:07:30,150 --> 00:07:32,452
Brit, you need a
little on your back?
81
00:07:32,452 --> 00:07:33,353
Oh, yes.
82
00:07:35,322 --> 00:07:37,324
"You want a little on your
back?" I got my eye on you, Don
Juan.
83
00:07:38,692 --> 00:07:39,326
[mocking] "'m Hawaiian."
84
00:07:40,694 --> 00:07:42,563
I got my eye
right back at you.
85
00:07:42,563 --> 00:07:43,096
[Brit laughs]
86
00:07:46,299 --> 00:07:46,800
Wha's your problem?
87
00:07:48,368 --> 00:07:50,170
You know what
my problem is.
88
00:07:50,170 --> 00:07:52,072
Yeah, well, retract
the claws, would you?
89
00:07:52,072 --> 00:07:54,508
Being pissed at
me is one thing,
90
00:07:54,508 --> 00:07:57,110
but being rude to the
daughter of the Cente's biggest
sponsor
91
00:07:57,110 --> 00:07:59,212
is just plain nuts,
especially over something as
trivial and irrational as--
92
00:07:59,212 --> 00:08:01,248
Trivial? Irrational?
93
00:08:02,850 --> 00:08:05,619
You know, that is
so typically male.
94
00:08:05,619 --> 00:08:07,821
Reducing my feelings
into complete unimportance.
95
00:08:07,821 --> 00:08:09,489
I's just a watch.
96
00:08:09,489 --> 00:08:11,358
I's just a watch
that Jessie gave you.
97
00:08:11,358 --> 00:08:14,261
I's a good watch!
Who cares who gave it to me?
98
00:08:14,261 --> 00:08:15,362
Don't turn this
into a federal case.
99
00:08:16,897 --> 00:08:17,297
Well, you're the one
still wearing it.
100
00:08:24,504 --> 00:08:25,172
All right. Yo'll
be all right.
101
00:08:26,506 --> 00:08:27,107
Nice rescue, Sean.
102
00:08:29,076 --> 00:08:31,211
Nice ride, Brian. Took you
long enough to get the board
back.
103
00:08:31,211 --> 00:08:32,312
Sorry. Sweet rig.
104
00:08:33,881 --> 00:08:36,449
Brian? Brian Keaulana,
the big wave surf champion?
105
00:08:38,051 --> 00:08:40,387
I'm no surf champion.
Just the surfer.
106
00:08:40,387 --> 00:08:42,455
I can't believe it.
107
00:08:42,455 --> 00:08:44,157
You do those tow-ins on 40
foot waves. I saw you on TV!
108
00:08:46,126 --> 00:08:49,329
Rescued by the greatest
lifeguard in the world.
109
00:08:49,329 --> 00:08:51,832
All right, Matty. Take it
easy, now. Do't get too
excited.
110
00:08:51,832 --> 00:08:54,635
I know it's difficult
being in the presence of
greatness.
111
00:08:54,635 --> 00:08:56,236
[Matt] I better get
back to the hotel.
112
00:08:56,236 --> 00:08:58,005
I gotta email my
friends back home
113
00:08:58,005 --> 00:09:00,107
and tell them I met
the great Brian Keaulana!
114
00:09:00,107 --> 00:09:02,475
All right, Matty, listen,
if your mother has any
questions,
115
00:09:02,475 --> 00:09:04,244
tell her to contact
Captain Sean Monroe, Baywatch
Hawaii.
116
00:09:07,047 --> 00:09:07,547
Sorry about that.
117
00:09:08,381 --> 00:09:10,350
No worries, man.
118
00:09:10,350 --> 00:09:13,486
Look, got a moment,
oh Great One?
119
00:09:13,486 --> 00:09:14,554
I gotta show you what I've
been working on. It'll knock
your socks off.
120
00:09:19,392 --> 00:09:20,293
[tribal music]
121
00:09:46,920 --> 00:09:48,021
Dude! Dude!
122
00:09:51,091 --> 00:09:53,326
There I was thinking
Schuste's little girl is gonna
be this little brat,
123
00:09:53,326 --> 00:09:54,494
but she rocks!
124
00:09:56,529 --> 00:09:57,665
Of course it does't hurt
she's a total Betty.
125
00:09:59,199 --> 00:09:59,599
I think she wants me, man.
126
00:10:01,368 --> 00:10:03,103
Who are you fooling, bro?
The babe want Hawaiian!
127
00:10:03,103 --> 00:10:03,904
You need glasses, bro.
128
00:10:05,773 --> 00:10:07,875
Well, I'm thinking
you're the blind man, mitter'
129
00:10:07,875 --> 00:10:09,677
Yeah? Wanna make a
little wager on that?
130
00:10:11,311 --> 00:10:11,779
Right.
131
00:10:22,923 --> 00:10:23,657
Looks like yo'd like
to put my neck in that.
132
00:10:24,858 --> 00:10:25,525
Thought crossed my mind.
133
00:10:27,494 --> 00:10:29,863
Look, can't we
talk about this?
134
00:10:29,863 --> 00:10:31,131
Get it settled? I mean...
135
00:10:33,033 --> 00:10:33,801
w're adults, we've
got a job to do here.
136
00:10:36,069 --> 00:10:38,138
It does't look
very professional,
137
00:10:38,138 --> 00:10:39,439
the two of us airing our
dirty laundry in front of
everybody else.
138
00:10:41,308 --> 00:10:42,242
You're right.
W'll stay here.
139
00:10:44,077 --> 00:10:45,779
Not that ther's
anything to talk about.
140
00:10:45,779 --> 00:10:48,081
We ca't stay here.
141
00:10:48,081 --> 00:10:50,550
Sean explicitly said to
roll out the red carpet for Brit
Schuster.
142
00:10:54,021 --> 00:10:55,923
Those two look like they
need any help kissing that
stuck-up haole girl's butt?
143
00:11:05,799 --> 00:11:06,133
You know what?
144
00:11:07,768 --> 00:11:09,770
Why don't you do
right along with them?
145
00:11:09,770 --> 00:11:10,470
I don't feel like being
around you, anyway right now.
146
00:11:11,238 --> 00:11:11,772
K!
147
00:11:16,143 --> 00:11:16,810
I'm so excited!
148
00:11:18,645 --> 00:11:19,813
My dad wo't believe
how sweet you both are being.
149
00:11:22,082 --> 00:11:24,084
This is like a dream,
really. I mean, two chaperons.
150
00:11:26,119 --> 00:11:27,154
Gorgeous, are you sure you
need all this for a day hike?
151
00:11:29,456 --> 00:11:31,825
Oh, yeah. I's just the
essentials, really. Is there a
problem?
152
00:11:31,825 --> 00:11:33,193
You need help with that?
153
00:11:33,193 --> 00:11:35,295
I can handle it.
154
00:11:35,295 --> 00:11:36,296
Oh, ah, don't forget
that little thing, though.
155
00:11:37,664 --> 00:11:40,133
A Razor scooter, hah?
156
00:11:40,133 --> 00:11:41,101
Baby doll, I do't think
you'll be needing it.
157
00:11:43,203 --> 00:11:45,372
Oh, but i's cute. And
i's got that great little
strap.
158
00:11:48,641 --> 00:11:49,609
Let's roc'n roll.
159
00:11:52,012 --> 00:11:53,146
[JD sighs]
160
00:11:57,650 --> 00:12:01,254
Her position is with
me under the stars.
161
00:12:01,254 --> 00:12:02,489
Cool your jets, Zack.
You're about to enter a no-fly
zone.
162
00:12:03,957 --> 00:12:05,893
Hey, you ready
to head out?
163
00:12:05,893 --> 00:12:09,062
Ah, Kekoa and I are gonna
stay here. You know, just take
it easy.
164
00:12:09,062 --> 00:12:10,297
Spend some quality
time together.
165
00:12:10,297 --> 00:12:10,931
[Jason] Mm...
166
00:12:12,866 --> 00:12:13,967
Ball and chain's getting
you down, huh, buddy?
167
00:12:13,967 --> 00:12:15,135
[JD fake laughs]
168
00:12:15,135 --> 00:12:15,602
[whip noise]
169
00:12:23,911 --> 00:12:24,945
That wood's too
green for a campfire.
170
00:12:27,247 --> 00:12:29,917
Ah, the silent treatment.
171
00:12:29,917 --> 00:12:31,051
Well, tha's just fine
with me. It's better than being
griped at.
172
00:12:34,354 --> 00:12:36,924
You know, you're the one
tha's always saying
173
00:12:36,924 --> 00:12:38,458
w've got to talk out our
problems if we want this
relationship to work.
174
00:12:41,394 --> 00:12:42,830
Together forever. I
think that says it all, don't
you?
175
00:12:44,331 --> 00:12:46,099
Wanna clue me in here?
176
00:12:46,099 --> 00:12:46,934
Look at the back
of your watch, JD.
177
00:12:49,069 --> 00:12:49,569
So what?
178
00:12:51,504 --> 00:12:53,406
I'm not gonna through away
a perfectly good watch
179
00:12:53,406 --> 00:12:54,507
because of a few
words on the back.
180
00:12:56,443 --> 00:12:58,411
A hundred times a day
you look at that watch
181
00:12:58,411 --> 00:12:59,746
and you think of the
person that gave it to you.
182
00:12:59,746 --> 00:13:02,082
I do not.
183
00:13:02,082 --> 00:13:04,517
I look at the watch and I
think, I'm late for work'
184
00:13:04,517 --> 00:13:07,387
or, Oh, good, it's
time for lunch,'
185
00:13:07,387 --> 00:13:09,689
or, Geez, I better call
my ball and chain, do't want
her freaking out.'
186
00:13:11,892 --> 00:13:12,359
Is that what I am to you?
187
00:13:13,526 --> 00:13:13,894
Just a ball and chain?
188
00:13:15,328 --> 00:13:15,829
K...
189
00:13:17,764 --> 00:13:18,298
K!
190
00:13:20,067 --> 00:13:22,169
Come on, I was kidding.
191
00:13:22,169 --> 00:13:24,371
Why are you being such
a pain about this?
192
00:13:24,371 --> 00:13:25,072
Why don't you get rid
of that damn watch?
193
00:13:26,706 --> 00:13:29,276
I told you already.
I's a great watch.
194
00:13:29,276 --> 00:13:32,245
It keeps perfect time,
i's waterproof to 200 feet.
195
00:13:32,245 --> 00:13:34,614
I can't afford another
dive watch like it.
196
00:13:34,614 --> 00:13:35,782
Well, what about a new
girlfriend? Can you afford that?
197
00:13:36,917 --> 00:13:37,250
-Ah!
-Kekoa!
198
00:13:41,588 --> 00:13:42,923
K, you all right?
199
00:13:42,923 --> 00:13:44,224
[sighs with frustration]
200
00:13:44,224 --> 00:13:44,992
I'm fine!
201
00:13:47,394 --> 00:13:48,161
I lost the Nextel
on the way down.
202
00:13:49,963 --> 00:13:50,330
Ok. I'm gonna find a way
to get you out, all right?
203
00:13:51,731 --> 00:13:53,466
No! Just stay
away, all right?
204
00:13:54,634 --> 00:13:55,135
I'm fine.
205
00:14:08,581 --> 00:14:10,250
Feast your eyes
on our new...
206
00:14:12,352 --> 00:14:14,287
Baywatch Hawaii website.
207
00:14:15,889 --> 00:14:18,425
"Baywatch dot com."
208
00:14:18,425 --> 00:14:18,825
What is that,
a girlie site?
209
00:14:20,593 --> 00:14:21,428
I's the future of
lifeguarding. What do you think?
210
00:14:24,031 --> 00:14:24,731
Ha?
211
00:14:25,933 --> 00:14:27,767
Twenty-four hour surf cam.
212
00:14:27,767 --> 00:14:29,769
Round the clock
weather reports,
213
00:14:29,769 --> 00:14:33,040
current directions from
all the beaches, all around the
islands,
214
00:14:33,040 --> 00:14:34,407
everything you need to
bring lifeguarding into the 21st
century, my friend.
215
00:14:36,243 --> 00:14:37,510
We got a computer like
that at Hawaiian Lifeguards.
216
00:14:38,912 --> 00:14:40,747
Oh, no you do
not, my friend.
217
00:14:42,415 --> 00:14:45,818
This is a custom-designed,
state of the art system.
218
00:14:45,818 --> 00:14:48,555
Okay? I's linked
to the National Weather Service,
219
00:14:48,555 --> 00:14:51,491
the Coast Guard and by the
end of the month, w'll have a
satellite uplink
220
00:14:51,491 --> 00:14:52,525
to reach virtually every
lifeguard station on the world
wide web.
221
00:14:54,794 --> 00:14:58,131
My friend, you are
witnessing the creation of a
global rescue network, brother.
222
00:14:59,366 --> 00:14:59,766
You do this, Sean?
223
00:15:00,633 --> 00:15:01,168
Oh, yeah!
224
00:15:04,337 --> 00:15:05,939
Oh, well, Zack helped a
little bit, you know, here and
there.
225
00:15:07,674 --> 00:15:08,875
What is this
sponsor's page?
226
00:15:10,743 --> 00:15:12,579
I'm not sure. W're, ah,
still working on that one.
227
00:15:23,523 --> 00:15:24,124
What did you do, Bry?
228
00:15:26,759 --> 00:15:27,527
-[woman] I can't get
anything! -[man] Oh, man!
229
00:15:33,133 --> 00:15:35,035
[Zack] So Jason's on this
date with this little hottie,
right?
230
00:15:35,035 --> 00:15:36,736
[laughs]
231
00:15:36,736 --> 00:15:38,271
And h's putting
the moves on...
232
00:15:38,271 --> 00:15:40,440
Ha, ha, cool it, bro.
233
00:15:40,440 --> 00:15:42,242
Well, her's
the unreal part.
234
00:15:42,242 --> 00:15:45,645
Another chick comes in
and she's totally ticked off.
235
00:15:45,645 --> 00:15:47,547
Jason's just looking at
her with those oh, hel' eyes.
236
00:15:47,547 --> 00:15:49,082
[Brit laughs]
237
00:15:49,082 --> 00:15:52,919
Anyway, she blows up
like a woman burned.
238
00:15:52,919 --> 00:15:55,088
[high voice] "Jason, where
have you been? Jason, why
haven't you called me?
239
00:15:55,088 --> 00:15:57,257
Did't we have fun, Jason?
240
00:15:57,257 --> 00:15:59,226
Jason, who is this
little number, Jason?"
241
00:15:59,226 --> 00:15:59,926
It was so brutal.
242
00:16:01,861 --> 00:16:02,595
Well, what happened?
243
00:16:03,963 --> 00:16:04,631
Can it, okay, Trainee?
244
00:16:10,570 --> 00:16:11,438
Well, I guess he
did't like that story.
245
00:16:15,242 --> 00:16:16,209
[Brit] Can I have a
sip of your water?
246
00:16:16,209 --> 00:16:16,709
Sure, Brit.
247
00:16:27,054 --> 00:16:27,587
You know, he should't
talk to you like that.
248
00:16:29,422 --> 00:16:30,357
I mean, it was
a true story.
249
00:16:37,897 --> 00:16:38,331
And that trainee crack...
250
00:16:40,067 --> 00:16:40,533
are't you a lifeguard?
251
00:16:43,703 --> 00:16:45,138
Well, yeah. I's just, I
wanna be a team leader like
Jason.
252
00:16:46,439 --> 00:16:47,140
You will be.
253
00:16:48,608 --> 00:16:49,276
I've no doubt.
254
00:16:50,277 --> 00:16:50,810
You don't?
255
00:16:55,082 --> 00:16:55,615
No.
256
00:16:58,351 --> 00:16:59,086
You've got that something.
257
00:17:00,720 --> 00:17:01,421
You know, I'm good
at spotting that.
258
00:17:01,421 --> 00:17:03,123
Mm?
259
00:17:03,123 --> 00:17:04,157
I don't know,
special something.
260
00:17:06,326 --> 00:17:08,228
I mean, sometimes my dad
even takes me to meetings
261
00:17:08,228 --> 00:17:09,362
so he can get my
take on people.
262
00:17:10,397 --> 00:17:12,599
You know, good or bad,
263
00:17:12,599 --> 00:17:14,867
-or average or...
-Special.
264
00:17:17,104 --> 00:17:17,704
Exactly.
265
00:17:20,140 --> 00:17:21,374
And I'm always
right, Zack.
266
00:17:21,374 --> 00:17:22,008
Mm...
267
00:17:26,813 --> 00:17:28,415
-God, i's so beautiful
here. -Mm...
268
00:17:30,917 --> 00:17:32,152
What do you think, we'll
make the top of the canyon in,
what, a couple of hours?
269
00:17:33,386 --> 00:17:33,820
No doubt.
270
00:17:38,725 --> 00:17:41,228
Hey, a catch like you, you
must have the guys lining up.
271
00:17:41,228 --> 00:17:42,995
[Brit laughs softly]
272
00:17:42,995 --> 00:17:44,864
Well, i's my dad.
H's kind of scary.
273
00:17:46,866 --> 00:17:48,668
He just hates, I mean
hates every guy that I date.
274
00:17:50,203 --> 00:17:51,338
I was dating this
great guy, Mark.
275
00:17:52,705 --> 00:17:53,240
He was special.
276
00:17:55,142 --> 00:17:57,043
And my dad pulls the same
old garbage. So he left.
277
00:17:58,678 --> 00:18:00,813
You're available?
278
00:18:00,813 --> 00:18:02,649
I mean, why did't you
tell your old man to go to hell?
279
00:18:04,351 --> 00:18:05,585
What? And be cut
off without a cent?
280
00:18:07,254 --> 00:18:08,555
Spending his money
is way more fun.
281
00:18:10,056 --> 00:18:11,224
And the only way to
get to a Schuster.
282
00:18:18,731 --> 00:18:20,099
Are you gonna let me help
you out or you gonna stay there
forever?
283
00:18:20,099 --> 00:18:20,867
I might.
284
00:18:23,270 --> 00:18:24,171
I's a heck of a lot
better than being up there with
you!
285
00:18:27,140 --> 00:18:28,241
I know what this is
about, K. You're scared.
286
00:18:29,442 --> 00:18:31,344
Like hell.
287
00:18:31,344 --> 00:18:33,913
I've been in situations
much worse than this
288
00:18:33,913 --> 00:18:34,981
and I've gotten myself out
just fine, thank you very much.
289
00:18:36,883 --> 00:18:38,050
I'm not talking
about being stuck down there.
290
00:18:39,986 --> 00:18:43,256
You're scared cause
things feel so right with us.
291
00:18:43,256 --> 00:18:45,158
And that maybe means
having to give up a part of
yourself to someone else.
292
00:18:47,660 --> 00:18:49,095
And having to trust that
person when you're used to
relying on yourself.
293
00:18:51,130 --> 00:18:52,899
Okay, maybe it does
scare me a little.
294
00:18:55,468 --> 00:18:56,035
All right, a lot.
295
00:18:58,104 --> 00:18:59,105
But you're wrong
about one thing.
296
00:19:01,140 --> 00:19:02,375
If things were
so right with us,
297
00:19:04,544 --> 00:19:05,912
you would't be fighting
to hold on to something Jessie
gave you.
298
00:19:07,447 --> 00:19:08,248
Haven't I proven
myself to you?
299
00:19:09,582 --> 00:19:10,550
I put my job on the line.
300
00:19:11,818 --> 00:19:12,352
I stood up to your father.
301
00:19:14,120 --> 00:19:15,121
I'd go through hell and
high water to be with you, K.
302
00:19:16,856 --> 00:19:18,525
The watch means nothing
to me. Here. See?
303
00:19:21,594 --> 00:19:22,329
There, you happy?
304
00:19:23,963 --> 00:19:24,997
No.
305
00:19:24,997 --> 00:19:26,299
What? No?
306
00:19:29,602 --> 00:19:30,203
I's not the watch.
307
00:19:32,505 --> 00:19:34,607
You're here now,
and you've got your island girl.
308
00:19:37,544 --> 00:19:40,480
But someday you're going
to move to the mainland with
some haole girl
309
00:19:40,480 --> 00:19:43,316
like Jessie, or
Brit, or whoever.
310
00:19:44,351 --> 00:19:44,984
Hey, hey.
311
00:19:47,754 --> 00:19:49,656
There's always gonna be
temptation, for both of us.
312
00:19:51,491 --> 00:19:52,325
But we have to
trust each other.
313
00:19:54,126 --> 00:19:55,362
You're my best friend,
K. My soul mate.
314
00:19:58,965 --> 00:19:59,699
I don't want to be
with anyone else.
315
00:20:01,934 --> 00:20:02,535
I know this sounds
kind of corny, but...
316
00:20:05,004 --> 00:20:05,705
you make me whole.
317
00:20:09,175 --> 00:20:10,076
JD!
318
00:20:12,078 --> 00:20:13,145
You got me, all
right? 'm a goner.
319
00:20:14,347 --> 00:20:15,014
What more do you want?
320
00:20:17,284 --> 00:20:17,984
How about a hand?
321
00:20:25,124 --> 00:20:25,558
[JD] Whoa, whoa, whoa!
322
00:20:32,465 --> 00:20:33,266
[both laugh]
323
00:20:42,108 --> 00:20:42,509
Which way?
324
00:20:44,344 --> 00:20:44,811
Come here.
325
00:20:46,012 --> 00:20:46,979
-Leaf.
-Oh, thanks.
326
00:20:48,615 --> 00:20:49,115
What you need is a
delicate Awapuhi.
327
00:20:50,249 --> 00:20:50,750
A what?
328
00:20:52,785 --> 00:20:53,553
I's a flower. Kauai
ginger blossom. You wear it in
your hair.
329
00:20:54,921 --> 00:20:56,022
Rare fragrance. Beautiful.
330
00:20:57,123 --> 00:20:57,957
I'm thinking we go left.
331
00:20:59,025 --> 00:20:59,492
Any good reason?
332
00:21:01,127 --> 00:21:01,861
My gut's telling me.
333
00:21:04,196 --> 00:21:06,599
Don't listen to the bone
head. H'll only get you in
trouble, trust me.
334
00:21:06,599 --> 00:21:08,868
If Zack says left, we
definitely go right.
335
00:21:08,868 --> 00:21:11,070
Hey, fine. Do't listen to
me, but my gut is rock solid.
336
00:21:12,505 --> 00:21:15,442
Right. The Zack
McEwan gut.
337
00:21:15,442 --> 00:21:16,309
Isn't that the same gut
that got the lifeguard truck
stripped?
338
00:21:18,077 --> 00:21:18,445
Tha's always getting
you in hot water?
339
00:21:20,580 --> 00:21:22,181
Hell, that same incredible
gut that nearly got JD killed?
340
00:21:27,587 --> 00:21:28,087
Right it is!
341
00:21:41,968 --> 00:21:42,602
How long has it been?
342
00:21:44,070 --> 00:21:45,472
Almost an hour.
343
00:21:45,472 --> 00:21:46,873
Ah, this is ridiculous.
Call them back.
344
00:21:46,873 --> 00:21:47,440
[phone ringing]
345
00:21:48,875 --> 00:21:49,376
Baywatch Hawaii.
346
00:21:50,943 --> 00:21:51,444
Hey.
347
00:21:53,380 --> 00:21:54,814
Ah, hey, Matty, how
you doing buddy?
348
00:21:54,814 --> 00:21:55,214
Pretty good.
349
00:21:56,749 --> 00:21:59,719
I's Leigh.
Schuste's bored.
350
00:21:59,719 --> 00:22:02,889
My mom said I could come
down here and ask Brian Keaulana
for a surfing lesson.
351
00:22:02,889 --> 00:22:05,958
Oh, you know what, Matty?
I'm sorry. It's not a good time
right now.
352
00:22:05,958 --> 00:22:07,159
W're, w're kind
of having a crisis.
353
00:22:07,159 --> 00:22:08,895
-Hello?
-Hard drive crash?
354
00:22:08,895 --> 00:22:10,997
Uh, something like that.
355
00:22:10,997 --> 00:22:12,899
Hey, Leigh, did you take
him to the tide pools?
356
00:22:15,668 --> 00:22:17,704
All right, all right. Hey,
take him to Kua Aina Sandwich.
357
00:22:17,704 --> 00:22:18,204
The best burgers on
the islands, right?
358
00:22:19,406 --> 00:22:21,007
[Sean] You did that.
359
00:22:21,007 --> 00:22:22,509
All right, then,
Matsumoto's Shaved Ice for
dessert.
360
00:22:24,511 --> 00:22:27,146
You did that too.
Fine, fine, just anything,
361
00:22:27,146 --> 00:22:28,448
just keep him away
from here, okay?
362
00:22:30,583 --> 00:22:31,451
Sorry, Matt,
maybe you could come back later.
363
00:22:33,786 --> 00:22:36,222
Look, why don't you go out
front to the beach stand, all
right?
364
00:22:36,222 --> 00:22:38,791
Our Hal'iwa boys, Lanai
and Augie will take care of you.
365
00:22:38,791 --> 00:22:40,359
The'll give you surf
lessons. Just tell them I sent
you.
366
00:22:40,359 --> 00:22:41,461
-Okay, but I can--
-Okay, great.
367
00:22:42,662 --> 00:22:45,565
Ah! Finally.
368
00:22:45,565 --> 00:22:47,266
[woman] We're sorry,
all of our technicians
369
00:22:47,266 --> 00:22:49,502
are currently assisting
other callers.
370
00:22:49,502 --> 00:22:51,003
Please stay on the
line. Your call will be answered
in 45 minutes.
371
00:22:51,003 --> 00:22:51,938
Ah!
372
00:22:53,673 --> 00:22:54,340
[sighs]
373
00:22:55,708 --> 00:22:57,444
Mm...
374
00:22:57,444 --> 00:22:58,077
Oh...
375
00:22:59,345 --> 00:23:01,047
That feels so good.
376
00:23:02,915 --> 00:23:04,183
Oh, Zack.
377
00:23:07,019 --> 00:23:08,955
I had no idea it would
take so long to get to the top.
378
00:23:10,356 --> 00:23:12,459
W're not that far off.
379
00:23:12,459 --> 00:23:13,159
Only about a
mile, if that.
380
00:23:14,761 --> 00:23:15,762
W'll be there in no time.
381
00:23:16,729 --> 00:23:17,296
Mm...
382
00:23:19,331 --> 00:23:19,799
[Jason clears his throat]
383
00:23:23,402 --> 00:23:24,971
Did you make this?
384
00:23:24,971 --> 00:23:25,805
Oh, man, not
that hat thing.
385
00:23:28,741 --> 00:23:30,477
I love it!
386
00:23:30,477 --> 00:23:31,243
[Brit laughs]
387
00:23:33,880 --> 00:23:34,246
How do I look?
388
00:23:35,281 --> 00:23:35,648
[Zack] Hey!
389
00:23:37,917 --> 00:23:39,318
Don't you think
tha's a little low?
390
00:23:39,318 --> 00:23:40,687
-No lower than the foot
massage. -Dude!
391
00:23:42,789 --> 00:23:46,859
If that's a hat, this is
one hell of a walking stick.
392
00:23:46,859 --> 00:23:49,228
Well, you're
right. It will be.
393
00:23:49,228 --> 00:23:52,999
No, no arts and crafts,
Mr. Rogers, okay?
394
00:23:52,999 --> 00:23:56,235
No stories. And no
Hawaiian spiritual, flower, leaf
mumbo-jumbo.
395
00:23:59,472 --> 00:23:59,839
Afraid yo're gonna lose?
396
00:24:01,808 --> 00:24:03,242
I'm just trying to save
you the embarrassment, bro.
397
00:24:04,343 --> 00:24:04,877
[water splash]
398
00:24:07,480 --> 00:24:09,281
Wow, this is incredible.
399
00:24:13,152 --> 00:24:15,888
I's okay that I'm
skinny dipping in here?
400
00:24:15,888 --> 00:24:17,590
I, 'm not breaking any
rules or anything, am I?
401
00:24:18,858 --> 00:24:20,493
Ah... no.
402
00:24:22,328 --> 00:24:24,063
Well, you guys going
to join me, or what?
403
00:24:30,503 --> 00:24:31,738
[upbeat music playing]
404
00:24:35,542 --> 00:24:37,409
[Sean whistles]
405
00:24:45,017 --> 00:24:47,620
Hello? Is anybody there?
406
00:24:47,620 --> 00:24:48,521
[yelling] Don't you people
realize we have lives to save?
407
00:24:50,990 --> 00:24:53,793
I'm glad you think
this is so funny.
408
00:24:53,793 --> 00:24:54,961
Our compute's down, our
Nexte's down. W're working
blind here.
409
00:24:56,663 --> 00:24:57,864
I guess we gotta lifeguard
the old fashioned way.
410
00:25:00,366 --> 00:25:01,801
Let's get out on the beach
instead of wasting our time
sitting here.
411
00:25:03,069 --> 00:25:03,536
Fine.
412
00:25:05,071 --> 00:25:06,706
You go lifeguard
the old fashioned way, okay?
413
00:25:08,507 --> 00:25:10,677
But I have a training
center to run,
414
00:25:10,677 --> 00:25:13,580
which requires money and
technology paid for by sponsors,
415
00:25:13,580 --> 00:25:15,748
one of whom is about
to walk through this door
416
00:25:15,748 --> 00:25:18,317
to see how his big honking
donation has been put to use
417
00:25:18,317 --> 00:25:20,953
on an extraordinary
expensive computer system
418
00:25:20,953 --> 00:25:22,454
that some babooze
messed up.
419
00:25:24,591 --> 00:25:26,258
Hey, this never would have
happened, except for you showing
off.
420
00:25:26,258 --> 00:25:27,093
Me, showing off?
421
00:25:28,928 --> 00:25:31,197
You're the one strutting
around with that kid like
Aquaman.
422
00:25:31,197 --> 00:25:33,232
This coming from Superman?
423
00:25:33,232 --> 00:25:34,901
[Lanai] Out of the way.
Emergency coming through!
424
00:25:34,901 --> 00:25:35,367
-I got it.
-No, no, I got it!
425
00:25:37,770 --> 00:25:38,337
-[Sean] What happened?
-I wiped out.
426
00:25:39,405 --> 00:25:40,206
Guys, come here.
427
00:25:43,810 --> 00:25:45,612
What went down?
428
00:25:45,612 --> 00:25:47,513
We gave him a surfing
lesson, just like you said.
429
00:25:47,513 --> 00:25:49,649
[Augie] Of course,
Lanai here ca't swim.
430
00:25:49,649 --> 00:25:52,184
But i's not our fault,
Sean. And i's not the boards,
either.
431
00:25:52,184 --> 00:25:54,220
Yeah, because our
equipment is fully checked out.
432
00:25:54,220 --> 00:25:55,054
[Lanai] And the kid
did sign a waiver.
433
00:25:56,188 --> 00:25:58,725
H's okay.
434
00:25:58,725 --> 00:26:01,728
All right, look, look. Why
don't you guys just call it an
early day, all right?
435
00:26:01,728 --> 00:26:04,363
No more surf rentals,
no more equipment rentals,
436
00:26:04,363 --> 00:26:05,832
no lessons, nothing until
communications are back up,
alright?
437
00:26:07,333 --> 00:26:07,600
[Sean] All right.
438
00:26:09,101 --> 00:26:11,203
[Sean sighs]
439
00:26:11,203 --> 00:26:13,572
How you doing, Matty?
I'm sorry about that, man.
440
00:26:13,572 --> 00:26:16,308
I should have never set
you up with those goofballs in
the first place.
441
00:26:16,308 --> 00:26:17,777
I's just, i's
not my day.
442
00:26:19,511 --> 00:26:21,113
You guys seem
pretty stressed out.
443
00:26:21,113 --> 00:26:22,949
I get that way too
when my hard drive crashes.
444
00:26:22,949 --> 00:26:23,950
Did you try the
recovery disk?
445
00:26:25,952 --> 00:26:26,719
Recovery disk?
446
00:26:28,621 --> 00:26:32,024
Yeah, you know, the, the,
the disk you use for recovery.
447
00:26:32,024 --> 00:26:32,692
I's common
knowledge, Brian.
448
00:26:34,861 --> 00:26:36,062
You put it in when the
hard drive crashes to get your
system back.
449
00:26:37,463 --> 00:26:38,264
Exactly. You
did that, right?
450
00:26:43,402 --> 00:26:44,170
Surfers...
451
00:26:45,471 --> 00:26:46,005
C'mon, le's go, buddy.
452
00:26:51,844 --> 00:26:53,312
[slow music]
453
00:27:09,261 --> 00:27:10,229
I can't wait to
see you either.
454
00:27:13,565 --> 00:27:14,901
I just got to get rid of
Dumb and Dumber and then 'm at
the top of the canyon.
455
00:27:16,502 --> 00:27:17,269
I can handle it.
456
00:27:19,939 --> 00:27:20,740
I love you too, Mark.
457
00:27:21,808 --> 00:27:22,308
Bye.
458
00:27:33,920 --> 00:27:36,723
Jason, Jason!
459
00:27:36,723 --> 00:27:39,058
You're not going to
believe it, bro, but we're
totally being played.
460
00:27:39,058 --> 00:27:41,660
[laughs] Yeah, right.
I'm not falling for it, bro.
461
00:27:41,660 --> 00:27:45,164
Don't be so obtuse, man.
I's over. She's got a dude.
462
00:27:45,164 --> 00:27:46,866
And i's quite clear that
she's been using us to get her
up here.
463
00:27:46,866 --> 00:27:48,534
What is your
problem, McEwan?
464
00:27:48,534 --> 00:27:50,569
Wha's your
problem, island boy?
465
00:27:50,569 --> 00:27:52,304
You know, you never
give me a break, man.
466
00:27:52,304 --> 00:27:52,839
I know you think 'm
some kind of joke.
467
00:27:54,273 --> 00:27:56,776
-What are you talking
about? -Respect.
468
00:27:56,776 --> 00:27:58,610
Do you even know
what that means?
469
00:27:58,610 --> 00:28:00,312
Yeah. And I also know that
you have zero for your friends.
470
00:28:01,280 --> 00:28:03,582
Don't.
471
00:28:03,582 --> 00:28:06,652
You know that wreck with
JD was hell for me and you just
spill it to Brit.
472
00:28:06,652 --> 00:28:09,555
-That was totally raw.
-Oh, and yo're free and clear?
473
00:28:09,555 --> 00:28:11,357
That little story you
shared about me and that girl
was with Maya.
474
00:28:11,357 --> 00:28:13,860
Yeah, I was in
love with her.
475
00:28:13,860 --> 00:28:15,261
That didn't stop you
from taking a misunderstanding
476
00:28:15,261 --> 00:28:17,196
and turning it
into trash talk.
477
00:28:17,196 --> 00:28:19,698
Well, excuse me. I ca't
keep all your conquests
straight.
478
00:28:19,698 --> 00:28:21,734
You know what,
man? Every day,
479
00:28:21,734 --> 00:28:23,002
every day you do something
stupid. You know why?
480
00:28:24,503 --> 00:28:24,904
-Yo're an idiot!
-Bring it on!
481
00:28:36,382 --> 00:28:38,217
If we keep following the
spring down hill, it should
eventually run off at the beach.
482
00:28:41,087 --> 00:28:42,889
Hey, good news.
483
00:28:42,889 --> 00:28:43,355
You found my watch?
484
00:28:44,924 --> 00:28:45,557
Just kidding.
Just kidding.
485
00:28:46,658 --> 00:28:47,827
I found the Nextel.
486
00:28:49,495 --> 00:28:50,662
Call Jason and Zack
to come bail us out.
487
00:28:52,731 --> 00:28:53,465
I'd love to, but
the battery's gone.
488
00:28:56,235 --> 00:28:58,170
Well, eventually they'll
come back to base camp,
489
00:28:58,170 --> 00:28:58,938
realize w're gone
and look for us.
490
00:29:02,141 --> 00:29:03,009
God, it's so
beautiful here.
491
00:29:05,044 --> 00:29:06,112
No wonder they call it
Kauai the Garden Island.
492
00:29:07,446 --> 00:29:07,947
I's like paradise.
493
00:29:09,849 --> 00:29:11,050
Suppose there are worse
places to be stuck, huh?
494
00:29:13,552 --> 00:29:16,488
W'll just have to live
off of roots and berries
495
00:29:16,488 --> 00:29:18,524
and use our body heat
to keep each other warm.
496
00:29:20,659 --> 00:29:22,161
[laughs] You know, seeing
you all wet like that, I, ah...
497
00:29:23,662 --> 00:29:24,330
Kind of turns you
on, doesn't it?
498
00:29:26,565 --> 00:29:27,366
Well, maybe they
won't find us.
499
00:29:45,784 --> 00:29:46,853
Hey, gorgeous!
500
00:29:46,853 --> 00:29:47,653
[Mark laughs]
501
00:29:49,088 --> 00:29:52,191
Mm! Mm!
502
00:29:52,191 --> 00:29:53,025
Oh, you're a sight.
503
00:29:54,193 --> 00:29:55,661
I missed you.
504
00:29:55,661 --> 00:29:58,164
That goes double
for me, angel.
505
00:29:58,164 --> 00:30:01,333
Um, sorry I'm late. It
took longer than I thought to
get rid of those guys.
506
00:30:01,333 --> 00:30:04,636
Well, there's no sign of
them. And no sign of your
father.
507
00:30:04,636 --> 00:30:06,205
Nope. I told you
I could do it.
508
00:30:07,139 --> 00:30:07,606
All we need...
509
00:30:08,774 --> 00:30:09,909
Is out nest egg.
510
00:30:18,750 --> 00:30:19,385
Oh, no.
511
00:30:23,555 --> 00:30:25,157
Ouch!
512
00:30:25,157 --> 00:30:26,225
-Split up. 'll block him.
-Got it.
513
00:30:26,225 --> 00:30:27,259
Bastard!
514
00:30:31,230 --> 00:30:32,431
Stop him!
515
00:30:32,431 --> 00:30:33,699
Mark!
516
00:30:33,699 --> 00:30:34,233
He's got my money!
517
00:30:40,106 --> 00:30:40,672
-Hey! Stop!
-Give me back my money!
518
00:30:42,608 --> 00:30:43,642
-Run, Jason!
-[Jason] I got him.
519
00:30:45,544 --> 00:30:46,245
[Zack] No!
520
00:30:48,180 --> 00:30:49,115
[Zack] Wher's he going?
He ca't get down that way.
521
00:30:52,051 --> 00:30:52,518
You gotta stop him.
522
00:30:54,553 --> 00:30:54,987
[Jason] H's trapped.
The only way ou's through us.
523
00:30:59,691 --> 00:31:00,426
-[Brit] Watch out!
-[Zack] Oh!
524
00:31:02,962 --> 00:31:03,695
Jas, the stick, man!
525
00:31:10,169 --> 00:31:11,603
Ah! Oh!
526
00:31:14,340 --> 00:31:15,541
[Jason] Whoa.
527
00:31:15,541 --> 00:31:16,708
Throw in a million, dude.
528
00:31:29,788 --> 00:31:31,790
[Brit] You are
such a jerk.
529
00:31:31,790 --> 00:31:33,125
A lying, bastard jerk.
530
00:31:34,160 --> 00:31:35,694
God, my leg!
531
00:31:35,694 --> 00:31:37,263
-Yeah, we know.
-It's broken.
532
00:31:37,263 --> 00:31:39,165
[Brit] Serves you
right, you know?
533
00:31:39,165 --> 00:31:41,633
You could've had me, Mark,
but no, you had to be greedy.
534
00:31:41,633 --> 00:31:44,070
You are such a loser.
535
00:31:44,070 --> 00:31:46,105
Hey, yo're no better. You
could've told us what was up.
536
00:31:46,105 --> 00:31:49,641
Hey, go easy, dude. You
could've told us what was up.
537
00:31:49,641 --> 00:31:51,710
I mean, you think i's
cool to go around using people
like good old Mark here?
538
00:31:53,579 --> 00:31:55,547
I mean, you put
peopl's lives in danger
539
00:31:55,547 --> 00:31:57,049
for some kind of sick,
romantic weekend?
540
00:31:58,985 --> 00:32:00,252
Oh, and like you two
weren't using me?
541
00:32:02,621 --> 00:32:04,556
Well, i's not like that,
I mean, we didn't want your
money.
542
00:32:05,524 --> 00:32:06,692
Zack, shut up.
543
00:32:06,692 --> 00:32:07,659
I'm in pain here!
544
00:32:07,659 --> 00:32:09,728
Shut up.
545
00:32:09,728 --> 00:32:12,231
Shut up, shut up! You've
lost all talking privileges.
Period!
546
00:32:16,735 --> 00:32:18,737
You think I could't see
you two clown's little game a
mile away?
547
00:32:20,039 --> 00:32:22,041
I's not easy for me.
548
00:32:22,041 --> 00:32:24,343
I mean, every guy I meet
wants me for one thing and one
thing only.
549
00:32:25,577 --> 00:32:26,812
For my da's money.
550
00:32:26,812 --> 00:32:28,280
Ah!
551
00:32:28,280 --> 00:32:28,814
We weren't into
your money.
552
00:32:30,749 --> 00:32:33,652
Yeah, but it was still
just a game for you.
553
00:32:33,652 --> 00:32:35,254
I mean, were you guys
really interested in me?
554
00:32:36,255 --> 00:32:37,089
Or just the idea of me?
555
00:32:39,458 --> 00:32:41,527
I'm sorry, Brit.
I really am.
556
00:32:41,527 --> 00:32:43,362
-It's just we got...
-Stupid.
557
00:32:43,362 --> 00:32:44,496
Yeah.
558
00:32:44,496 --> 00:32:45,264
Are you okay?
559
00:32:46,165 --> 00:32:47,266
I'm not.
560
00:32:47,266 --> 00:32:47,633
[all] Shut up!
561
00:32:49,968 --> 00:32:52,304
No. I just... thought
he was different.
562
00:32:54,106 --> 00:32:54,973
I guess my dad was right.
563
00:32:56,108 --> 00:32:58,177
Mar's just a loser
564
00:32:58,177 --> 00:33:00,179
and I'm an even bigger
loser for falling for his crap.
565
00:33:02,114 --> 00:33:02,914
I just thought he was
a great guy, but...
566
00:33:05,917 --> 00:33:06,752
I just wanted
to be in love.
567
00:33:08,587 --> 00:33:11,023
But instead of doing it
with dignity and respect,
568
00:33:11,023 --> 00:33:12,891
I just made a total
fool out of myself.
569
00:33:14,626 --> 00:33:15,927
I don't even like hiking.
570
00:33:15,927 --> 00:33:18,097
Hey, hey.
571
00:33:18,097 --> 00:33:19,731
At least you didn't let
this fool get your money.
572
00:33:19,731 --> 00:33:20,499
Yeah, no, I didn't.
573
00:33:22,634 --> 00:33:24,036
Yeah, it took serious guts
to give a total tool like this a
chance.
574
00:33:25,771 --> 00:33:25,971
I's not your fault
that he's a...
575
00:33:27,139 --> 00:33:30,342
Loser! A big, fat loser!
576
00:33:30,342 --> 00:33:31,577
All right! Is someone
gonna get me out of here?
577
00:33:31,577 --> 00:33:32,311
Shut up!
578
00:33:37,416 --> 00:33:39,151
[Jason] Coast Guard,
Coast Guard, this is Baywatch
Hawaii.
579
00:33:39,151 --> 00:33:39,251
Is anybody
out there?
580
00:33:41,487 --> 00:33:43,822
[man] This is Coast
Guard, C130-1711.
581
00:33:43,822 --> 00:33:43,889
W've got
you, Baywatch.
582
00:33:46,024 --> 00:33:47,526
Your signal is very
weak. What can we do for
you?
583
00:33:50,062 --> 00:33:52,531
[Jason] I have a group
on Kauai in Waimea Valley.
584
00:33:52,531 --> 00:33:55,134
Have an accident victim
with a broken leg
585
00:33:55,134 --> 00:33:56,568
in need of being
medevac'd to Wahiawa Hospital.
Over.
586
00:33:58,804 --> 00:34:01,073
[man] Roger,
Baywatch.
587
00:34:01,073 --> 00:34:01,873
Will relay message to
Barbers Point. Stand by on this
frequency. Over.
588
00:34:03,509 --> 00:34:06,512
Group Honolulu,
this is C130-1711.
589
00:34:06,512 --> 00:34:08,947
We have a report
from Baywatch Hawaii.
590
00:34:08,947 --> 00:34:11,617
They have an accident
victim with a broken leg
591
00:34:11,617 --> 00:34:13,185
in Waimea Valley on
Kauai, in need of helo pickup.
Over.
592
00:34:30,836 --> 00:34:33,872
[man] Baywatch Hawaii.
This is Coast Guard Helo 6569.
Do you read me?
593
00:34:33,872 --> 00:34:34,173
Baywatch Hawaii.
594
00:34:36,542 --> 00:34:39,811
[Jason] Hello, Coast
Guard Helo, this is Baywatch, we
read you, over.
595
00:34:39,811 --> 00:34:42,448
[man] Hello, Baywatch,
your signal strength is very
weak.
596
00:34:42,448 --> 00:34:44,216
Keep transmitting and
we will use your signal to
locate you, over.
597
00:34:45,684 --> 00:34:48,220
[Jason] Roger
that, uh...
598
00:34:48,220 --> 00:34:49,221
don't know exactly what
to keep transmitting. Just a
sec.
599
00:34:52,191 --> 00:34:54,993
[Brit] How about "Mary
Had A Little Lamb"?
600
00:34:54,993 --> 00:34:56,528
[Zack] What? No
way. My vote, Led Zeppeli's
"Stairway to Heaven."
601
00:34:58,430 --> 00:34:59,198
[man] Hello,
Baywatch, do you read?
602
00:35:00,699 --> 00:35:05,237
[Jason singing]
America, America
603
00:35:05,237 --> 00:35:09,475
God shed his grace on thee
604
00:35:09,475 --> 00:35:11,777
[Zack singing]
And crown thy good
605
00:35:11,777 --> 00:35:13,445
With the brotherhood
606
00:35:15,947 --> 00:35:18,250
[man] Signal out.
607
00:35:18,250 --> 00:35:20,352
[man 2] The
brotherhood? It's just
brotherhood.'
608
00:35:20,352 --> 00:35:23,322
[Zack singing]
From sea to... shining
609
00:35:24,990 --> 00:35:26,425
[man 2] Lose the
signal again?
610
00:35:26,425 --> 00:35:28,427
[man 1] Nope, they
forgot the words.
611
00:35:28,427 --> 00:35:30,829
[man 2] This is brutal.
Who are those guys?
612
00:35:30,829 --> 00:35:32,331
[Zack and Jason singing]
To shining
613
00:35:33,865 --> 00:35:35,901
[Zack and Jason singing]
Sea
614
00:35:35,901 --> 00:35:39,238
[man 2] Okay, let's do
this right guys, from the
top.
615
00:35:39,238 --> 00:35:43,375
[Zack, Jason and Brit
singing] O beautiful for
spacious skies
616
00:35:43,375 --> 00:35:47,112
For amber waves of grain
617
00:35:54,253 --> 00:35:56,255
First we need to get
the hard drive back up,
618
00:35:56,255 --> 00:35:57,122
then we can restore
network services.
619
00:35:58,757 --> 00:35:59,658
This place should be fully
operational in no time.
620
00:36:01,260 --> 00:36:02,661
Kid really knows his way
around a patch panel, huh?
621
00:36:05,931 --> 00:36:08,066
Oh, no, Schuste's on his
way in from the parking lot.
622
00:36:08,066 --> 00:36:09,401
Leigh mus've run out
of ways to stall him.
623
00:36:09,401 --> 00:36:11,102
Rebooting. Need a minute.
624
00:36:11,102 --> 00:36:11,503
Okay, I'll hold him
off on the lanai.
625
00:36:17,743 --> 00:36:19,144
Mr. Schuster, how was
your North Shore tour?
626
00:36:21,247 --> 00:36:24,716
Bad enough we had to stop
at every greasy spoon in town,
627
00:36:24,716 --> 00:36:26,452
then she takes me to some
house where this guy wants to
sell me
628
00:36:26,452 --> 00:36:27,486
pickled mangos.
629
00:36:28,987 --> 00:36:29,621
Pickled.
630
00:36:30,822 --> 00:36:32,691
Who eats that stuff?
631
00:36:32,691 --> 00:36:35,727
Actually, pickled mango's
a local delicacy.
632
00:36:35,727 --> 00:36:37,896
And Kenneth makes the best
on the island. You really have
to try some.
633
00:36:37,896 --> 00:36:40,632
No thanks. Look,
I've got indigestion as it is.
634
00:36:40,632 --> 00:36:43,269
Now, why do I keep
getting the idea
635
00:36:43,269 --> 00:36:45,704
that you people don't want
me in your Training Center?
636
00:36:45,704 --> 00:36:49,107
[laughs] On the
contrary, Mr. Schuster.
637
00:36:49,107 --> 00:36:51,410
We always love to see a
sponsor here at Baywatch Hawaii.
638
00:36:51,410 --> 00:36:54,980
Good. Now, look,
I'm exhausted.
639
00:36:54,980 --> 00:36:58,484
All I want to do is check
out this new computer system we
gave you.
640
00:36:58,484 --> 00:37:01,086
As soon as my daughter
gets back from her hike on
Kauai,
641
00:37:01,086 --> 00:37:02,888
I'll be out of your hair.
642
00:37:02,888 --> 00:37:03,522
Woo, woo, wait. You
can't go inside.
643
00:37:06,458 --> 00:37:07,526
Ah, hell, i's too
hard to explain.
644
00:37:08,894 --> 00:37:09,661
Go see for yourself.
645
00:37:11,763 --> 00:37:12,864
[suspense music]
646
00:37:19,538 --> 00:37:19,805
W're up and running.
647
00:37:22,408 --> 00:37:22,974
[woman] Right on.
My computer's back.
648
00:37:24,510 --> 00:37:26,211
[applause]
649
00:37:27,746 --> 00:37:28,414
[man] Check it
out, we're back on!
650
00:37:34,786 --> 00:37:36,087
Well. I feel like
a regular VIP.
651
00:37:37,823 --> 00:37:39,925
Ah, well, we just
wanted to let you know
652
00:37:39,925 --> 00:37:41,993
how much we appreciate
your support, Mr. Schuster.
653
00:37:41,993 --> 00:37:42,394
[girls] Hi.
654
00:37:44,496 --> 00:37:45,096
[girl] We'll show you
around, come with us.
655
00:37:46,998 --> 00:37:49,134
Way to go, Matt.
656
00:37:49,134 --> 00:37:50,769
No problem.
657
00:37:50,769 --> 00:37:52,170
I downloaded Tomb Raider
Three as an extra bonus.
658
00:37:52,170 --> 00:37:53,905
Cool.
659
00:37:53,905 --> 00:37:55,407
Now... how about
that surfing lesson?
660
00:37:59,044 --> 00:37:59,645
Let's go, Superman.
661
00:38:00,912 --> 00:38:01,880
Right behind you, Aquaman.
662
00:38:04,015 --> 00:38:05,250
[cheerful music]
663
00:38:10,055 --> 00:38:10,689
Ah...
664
00:38:13,592 --> 00:38:15,260
-That was...
-I know.
665
00:38:15,260 --> 00:38:16,061
What got into us?
666
00:38:17,195 --> 00:38:17,763
Must be the place.
667
00:38:19,197 --> 00:38:20,499
No... I say
i's the woman.
668
00:38:24,670 --> 00:38:25,371
Mm...
669
00:38:27,606 --> 00:38:28,707
I wish we could stay
like this forever.
670
00:38:29,975 --> 00:38:30,576
We can.
671
00:38:32,043 --> 00:38:32,544
We should.
672
00:38:37,849 --> 00:38:38,784
What are you saying, JD?
673
00:38:40,786 --> 00:38:42,354
I'm saying, I want to
spend my life with you. All of
it.
674
00:38:43,955 --> 00:38:44,890
Marry me, Kekoa.
675
00:38:48,394 --> 00:38:48,860
I don't know what to say.
676
00:38:49,795 --> 00:38:50,362
Well, say yes!
677
00:38:52,798 --> 00:38:54,666
I'd get down on my knees,
but considering I'm half
dressed,
678
00:38:56,502 --> 00:38:57,969
tha'd be, that might be
kind of undignified, you know?
679
00:39:00,872 --> 00:39:01,373
Kekoa...
680
00:39:02,674 --> 00:39:03,041
I love you.
681
00:39:05,110 --> 00:39:05,944
I wanna be with you.
682
00:39:08,146 --> 00:39:08,847
I thought you'd
want the same thing.
683
00:39:10,616 --> 00:39:11,517
I love you, too, JD.
684
00:39:12,651 --> 00:39:13,385
I really do.
685
00:39:15,421 --> 00:39:16,488
-It's just...
-[Jason] JD!
686
00:39:18,490 --> 00:39:19,057
[Jason] Kekoa!
687
00:39:23,895 --> 00:39:24,563
Can I get back
to you on that?
688
00:39:28,033 --> 00:39:29,935
[Jason] Thank
you very much.
689
00:39:29,935 --> 00:39:30,001
[man 1] No
problem, Baywatch.
690
00:39:32,137 --> 00:39:34,873
I called the police.
You'll have an escort at the
hospital.
691
00:39:34,873 --> 00:39:35,874
[man 1] Is't going to
make this passenger happy. Over
and out.
692
00:39:38,343 --> 00:39:39,811
Brit, take it easy, D.C.
693
00:39:43,214 --> 00:39:45,216
I's my stuff.
Time I took responsibility.
694
00:39:45,216 --> 00:39:46,652
Oh, we can handle it.
695
00:39:46,652 --> 00:39:47,453
I's okay. Really.
696
00:39:48,854 --> 00:39:49,287
Thanks for
everything, guys.
697
00:39:50,556 --> 00:39:50,789
[Zack] You be good.
698
00:39:54,292 --> 00:39:54,926
Look, man...
699
00:39:55,994 --> 00:39:56,628
this is stupid.
700
00:39:57,696 --> 00:39:58,697
Yeah, I hear you.
701
00:39:59,831 --> 00:40:01,433
Did't mean a word.
702
00:40:01,433 --> 00:40:02,801
-We're cool?
-Always, bro.
703
00:40:02,801 --> 00:40:04,069
Right on.
704
00:40:04,069 --> 00:40:04,936
You two punks ready?
705
00:40:08,206 --> 00:40:09,074
[both laugh]
706
00:40:17,182 --> 00:40:19,518
Hey, at least the trip
was't a total loss.
707
00:40:19,518 --> 00:40:21,687
I mean, we may not
have scored the babe,
708
00:40:21,687 --> 00:40:24,389
but, ah, I found this
insane watch, man.
709
00:40:24,389 --> 00:40:25,524
I's Swiss Army. It rocks.
710
00:40:26,592 --> 00:40:27,693
Mondo fine.
711
00:40:29,427 --> 00:40:29,928
You got a watch
like that, right?
712
00:40:30,862 --> 00:40:31,530
No.
713
00:40:37,302 --> 00:40:38,470
What happened?
714
00:40:38,470 --> 00:40:39,304
I just twisted my ankle.
715
00:40:48,446 --> 00:40:49,414
It doesn't look swollen.
Where does it hurt?
716
00:40:52,618 --> 00:40:53,519
Actually, tha's not
what hurts at all.
717
00:40:56,622 --> 00:40:57,956
It hurts here,
in my heart.
718
00:41:00,425 --> 00:41:02,093
Wait a minute. Are you
short of breath? Do you have a
pain in your left arm?
719
00:41:03,461 --> 00:41:04,830
I's a metaphor, JD!
720
00:41:05,797 --> 00:41:06,264
Oh...
721
00:41:07,733 --> 00:41:08,700
And?
722
00:41:08,700 --> 00:41:09,601
And...
723
00:41:10,869 --> 00:41:11,436
I love you.
724
00:41:14,472 --> 00:41:16,775
And this ache in my heart
won't go away unless we're
together.
725
00:41:18,109 --> 00:41:18,910
Forever.
726
00:41:20,178 --> 00:41:20,546
You mean like married?
727
00:41:22,614 --> 00:41:23,882
Not like, but actually.
728
00:41:25,651 --> 00:41:28,153
For real... and forever.
729
00:41:28,153 --> 00:41:29,187
So that's a yes?
730
00:41:31,156 --> 00:41:32,390
You know it is, so stop
playing with me, babooze.
731
00:41:33,925 --> 00:41:34,793
Come over here
and kiss me.
732
00:41:34,793 --> 00:41:35,226
[JD laughs]
733
00:41:37,128 --> 00:41:39,430
* I'll be there
I'll be there for you *
734
00:41:39,430 --> 00:41:41,833
* I'll be there *
735
00:41:41,833 --> 00:41:43,001
* ' Cause you are
in my heart *
736
00:41:45,604 --> 00:41:47,472
One hand on the
boat, lovers.
737
00:41:47,472 --> 00:41:48,840
* I'll be
there for you *
738
00:41:48,840 --> 00:41:50,108
[whip sound]
739
00:41:50,108 --> 00:41:52,043
[both laugh]
740
00:41:52,043 --> 00:41:52,678
* I'll be there *
741
00:41:57,148 --> 00:41:59,017
* Baby, trust in me
Trust in me *
742
00:42:01,286 --> 00:42:04,155
* I'll be there You
know that I'll always be there
*
743
00:42:04,155 --> 00:42:05,390
* I'll be there You
know that I'll always be there
*
744
00:42:08,426 --> 00:42:11,362
* Oh, yeah *
745
00:42:11,362 --> 00:42:13,364
* I'll be there
I'll be there *
746
00:42:15,233 --> 00:42:17,669
[ending theme song]
747
00:43:07,585 --> 00:43:09,087
Promotional
consideration
748
00:43:09,087 --> 00:43:10,488
provided by Hilton
Hawaiian Village
749
00:43:10,488 --> 00:43:12,858
on Waikiki's
best beach
750
00:43:12,858 --> 00:43:14,626
and Hawaiian Airlines.
Wings of the Islands.
55519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.