All language subtitles for Baywatch.Hawaii.S02E16.Good.Man.in.a.Storm.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,483 --> 00:00:01,691 [soft music] 2 00:00:23,713 --> 00:00:27,613 [Jenna] Ah... Stop complaining, Sean. 3 00:00:27,613 --> 00:00:29,029 It's not every day you get to rub elbows with important people. 4 00:00:30,306 --> 00:00:32,101 [Sean laughs] 5 00:00:32,101 --> 00:00:34,344 I'll have you know I paddle once a week 6 00:00:34,344 --> 00:00:35,932 with the City Planner and the District Attorney. 7 00:00:35,932 --> 00:00:38,141 Let's face it, Jenna, 8 00:00:38,141 --> 00:00:41,041 you didn't bring me to that Parks and Rec meeting to advance my career. 9 00:00:41,041 --> 00:00:43,250 Those were some of the most influential people in the state back there 10 00:00:43,250 --> 00:00:45,838 and I need their deep pockets. 11 00:00:45,838 --> 00:00:48,220 The election is only a few months away and I plan on winning it. 12 00:00:48,220 --> 00:00:49,152 Well, I'm very proud of you, Jenna, 13 00:00:50,809 --> 00:00:52,776 but I'm not your campaign manager. 14 00:00:52,776 --> 00:00:55,296 No, you're not. You're a lifeguard. 15 00:00:55,296 --> 00:00:56,987 You've got a tan, broad shoulders and a nice smile, 16 00:00:56,987 --> 00:00:59,749 and people trust you. 17 00:00:59,749 --> 00:01:02,234 Besides, it helps humanize me to be seen with one of the working class. 18 00:01:02,234 --> 00:01:02,993 [laughs] 19 00:01:04,823 --> 00:01:07,377 Well, excuse me, Your Majesty, 20 00:01:07,377 --> 00:01:08,516 but it wasn't that long ago that you were a lifeguard, too. 21 00:01:10,449 --> 00:01:12,520 Yes, but I'm a Councilwoman now. 22 00:01:12,520 --> 00:01:14,453 And in case you haven't noticed, 23 00:01:14,453 --> 00:01:15,972 most people are intimidated by a woman in a power position. 24 00:01:17,939 --> 00:01:19,113 Especially one who's smart, successful and attractive. 25 00:01:21,219 --> 00:01:22,151 Don't forget modest. 26 00:01:22,151 --> 00:01:23,876 [Jenna laughs] 27 00:01:23,876 --> 00:01:25,706 I prefer ambitious. 28 00:01:25,706 --> 00:01:28,295 So face it, Sean. 29 00:01:28,295 --> 00:01:30,228 Rubbing elbows with constituents is now part of your job description. 30 00:01:31,401 --> 00:01:32,126 [Lyle] Hey! 31 00:01:34,128 --> 00:01:36,061 -[Sean] What's up? -[Lyle] You gotta help me. 32 00:01:36,061 --> 00:01:38,201 My friend hit his head on a reef. He's bleeding bad. 33 00:01:38,201 --> 00:01:39,927 [Sean] Alright, alright. Get in. Show us where. 34 00:01:39,927 --> 00:01:41,618 [Lyle] We're by the jetty. A wave came in. 35 00:01:41,618 --> 00:01:42,171 I don't know what happened. 36 00:01:47,831 --> 00:01:48,315 [Lyle] Let's go! Let's go! 37 00:01:52,215 --> 00:01:52,802 He's over there. 38 00:01:53,872 --> 00:01:57,289 [siren wailing] 39 00:01:57,289 --> 00:01:57,703 There he is! Right there! 40 00:02:00,637 --> 00:02:03,433 [Jenna over the radio] Beach Control, this is Councilwoman Avid. 41 00:02:03,433 --> 00:02:06,298 There's been an accident on the beach, just west of Baywatch Headquarters. 42 00:02:06,298 --> 00:02:08,680 One victim, possible head trauma. Need medics out here, stat! 43 00:02:08,680 --> 00:02:10,302 [man] Copy that. 44 00:02:10,302 --> 00:02:12,270 I'm gonna need your help to stabilize his neck. 45 00:02:12,270 --> 00:02:14,479 Sean, this suit is Dolce and Gabbana. 46 00:02:14,479 --> 00:02:15,445 Yeah, well, in a minute it's gonna be wet. Let's go! 47 00:02:15,445 --> 00:02:17,689 Sean! 48 00:02:17,689 --> 00:02:19,967 [opening theme song] 49 00:04:12,252 --> 00:04:13,391 [Lyle] Is he gonna be okay? Let me help. 50 00:04:18,741 --> 00:04:21,399 It's okay, Leo. It's okay. He's a lifeguard. 51 00:04:21,399 --> 00:04:23,263 You're in good hands. Come on, stay with us. 52 00:04:25,713 --> 00:04:26,231 Okay, here. 53 00:04:33,859 --> 00:04:34,377 I got him. 54 00:04:35,551 --> 00:04:36,206 Keep his head straight. 55 00:04:42,178 --> 00:04:43,179 [grunts] 56 00:04:45,354 --> 00:04:46,320 I'm gonna need direct pressure to stop the bleeding. 57 00:04:56,606 --> 00:04:57,745 I don't hear anything. Where are they, Jenna? 58 00:04:59,575 --> 00:05:01,991 [Jenna] Beach Control, what's the ETA on the ambulance? 59 00:05:05,546 --> 00:05:07,479 [man] They're being delayed by road construction on the H-1. 60 00:05:07,479 --> 00:05:07,997 They estimate 15 minutes. 61 00:05:09,654 --> 00:05:11,034 That's too long. He's losing blood. 62 00:05:11,034 --> 00:05:11,932 All right here, here. 63 00:05:19,008 --> 00:05:19,422 All right. 64 00:05:21,873 --> 00:05:24,979 Tell them to have a police escort meet at the corner of Kam and 99, all right? 65 00:05:24,979 --> 00:05:25,739 We're gonna bring him in ourselves. 66 00:05:28,328 --> 00:05:30,260 [Sean] All right. 67 00:05:30,260 --> 00:05:31,400 When I say on three we're gonna roll him. Get down on that end. 68 00:05:33,678 --> 00:05:35,438 [Sean] One, two, three. 69 00:05:35,438 --> 00:05:37,233 -[Jenna] Ugh... -[Lyle] Oh, God. 70 00:05:37,233 --> 00:05:37,854 [Sean] Easy, easy. Keep him straight. 71 00:05:42,652 --> 00:05:43,204 I got him. 72 00:05:45,137 --> 00:05:46,656 -Okay. -[Lyle] Will he be okay? 73 00:05:46,656 --> 00:05:49,452 Ready? On three, roll him back. One, two, three. 74 00:05:52,075 --> 00:05:52,490 [Lyle] Thanks, guys. Thanks. 75 00:05:58,288 --> 00:05:59,773 [Sean] One, two, three, up! 76 00:06:11,440 --> 00:06:12,579 Hang on, alright? 77 00:06:12,579 --> 00:06:13,096 [Sean] Hold his head. 78 00:06:14,650 --> 00:06:17,307 [Jenna] This is Councilwoman Avid. 79 00:06:17,307 --> 00:06:20,518 I need somebody to meet us at Kam Highway and 99. 80 00:06:22,416 --> 00:06:24,556 And please, hurry up, 81 00:06:24,556 --> 00:06:26,247 we have a victim here with severe bleeding. 82 00:06:26,247 --> 00:06:27,456 -[siren wailing] -[Jenna] We should be there in 20 minutes. 83 00:06:31,874 --> 00:06:32,599 [nurse] Coming through. 84 00:06:34,670 --> 00:06:35,464 Okay, wait for the... 85 00:06:45,232 --> 00:06:48,442 Geez. God, you know, I totally lost it out there. 86 00:06:50,444 --> 00:06:50,927 I thought that last stock market crash shook me up, 87 00:06:52,308 --> 00:06:53,274 but seeing Leo eat that wave... 88 00:06:58,556 --> 00:07:01,075 I think that I will leave my risk-taking to the bullpen from now on... 89 00:07:05,252 --> 00:07:07,116 Lyle Garret, Financial Consultant. 90 00:07:09,394 --> 00:07:11,085 Jenna Avid, Councilwoman. 91 00:07:13,571 --> 00:07:15,055 You must be the prettiest Councilwoman in history. 92 00:07:17,644 --> 00:07:19,404 Okay, what do you want? 93 00:07:19,404 --> 00:07:21,820 A liquor license, parking tickets revoked? 94 00:07:21,820 --> 00:07:23,615 No. No, just a dinner date. 95 00:07:26,031 --> 00:07:27,861 Look, your friend's got a concussion. They're gonna keep him here a few days. 96 00:07:29,759 --> 00:07:31,589 All right. I better go check on him. 97 00:07:31,589 --> 00:07:33,487 -Thanks again for your help. -Don't mention it. 98 00:07:33,487 --> 00:07:34,764 And about that matter we discussed... 99 00:07:38,043 --> 00:07:40,011 Call my secretary. 100 00:07:40,011 --> 00:07:41,253 I'll have her pencil you in if I have the free time. 101 00:07:42,358 --> 00:07:42,945 I'll do that. 102 00:07:46,949 --> 00:07:49,261 So much for people being intimidated by a woman in a power position. 103 00:07:53,058 --> 00:07:55,613 [woman] Ladies and gentlemen, please fasten your seat belts. 104 00:07:55,613 --> 00:07:58,408 We are about to begin our decent to beautiful Maui. 105 00:07:58,408 --> 00:08:00,100 And thank you for choosing to fly Hawaiian Airlines. Mahalo. 106 00:08:03,241 --> 00:08:05,450 [JD] Hi, hon. 107 00:08:05,450 --> 00:08:08,591 Yeah, we're at the Royal Lahaina. We're going to meet Derek. 108 00:08:08,591 --> 00:08:11,663 It's gorgeous. Jason heard they opened the trail up to the cross at Iao Valley. 109 00:08:14,045 --> 00:08:14,735 I know there's flash flooding there this time of year. 110 00:08:16,461 --> 00:08:17,566 Kekoa, I'm not gonna do anything stupid. 111 00:08:19,360 --> 00:08:19,740 You, too, K. 112 00:08:21,190 --> 00:08:21,984 Miss you already, hon. Bye. 113 00:08:24,642 --> 00:08:26,782 -What? -[Jason] What do you mean, what? 114 00:08:26,782 --> 00:08:27,507 Bro, you said good-bye to her an hour ago. 115 00:08:29,370 --> 00:08:30,855 What happened to you, man? Where's your dignity? 116 00:08:30,855 --> 00:08:31,856 Your male pride? Manly independence? 117 00:08:33,374 --> 00:08:34,755 It's not me, man, it's her. 118 00:08:34,755 --> 00:08:36,446 Yeah, right. 119 00:08:36,446 --> 00:08:38,587 "Honey, I miss you." 120 00:08:38,587 --> 00:08:40,416 Hey, think I'm bad, wait till you meet Derek. 121 00:08:40,416 --> 00:08:41,659 He's got a wife and two kids to answer to. 122 00:08:41,659 --> 00:08:43,626 That's just great. 123 00:08:43,626 --> 00:08:45,835 My first weekend off in, I don't know how long, 124 00:08:45,835 --> 00:08:46,974 and I gotta spend it with the whipped brothers. 125 00:08:46,974 --> 00:08:49,459 Derek's the man. 126 00:08:49,459 --> 00:08:51,082 He's an in-house attorney for a Fortune Five Hundred Company. 127 00:08:51,082 --> 00:08:53,360 Rakes in the dough. 128 00:08:53,360 --> 00:08:55,535 He's got the new house, the Porsche and a golf swing that'll make you weep. 129 00:08:55,535 --> 00:08:56,397 Ugh, man! 130 00:08:57,709 --> 00:08:59,849 Look, nothing personal, 131 00:08:59,849 --> 00:09:02,058 but why don't I just get on the next plane back to Oahu? 132 00:09:02,058 --> 00:09:04,544 Come on, doofus. Give him a chance. 133 00:09:04,544 --> 00:09:06,028 If you don't like him, you have me permission 134 00:09:06,028 --> 00:09:08,099 to toss him off the nearest cliff, okay? 135 00:09:08,099 --> 00:09:10,653 Yeah, that means I'm stuck with your sorry face all weekend. 136 00:09:13,345 --> 00:09:17,418 [soft music] 137 00:09:17,418 --> 00:09:18,523 [Jason] We should've called from the lobby first. 138 00:09:18,523 --> 00:09:19,351 Yo, Derek? 139 00:09:22,182 --> 00:09:23,873 God, it looks like someone had a rough night. 140 00:09:23,873 --> 00:09:24,771 No kidding. This pizza's got anchovies. 141 00:09:27,705 --> 00:09:28,671 -Bro, what're you doing? -What? I'm hungry. 142 00:09:30,535 --> 00:09:31,329 I don't have a girlfriend to fix me breakfast. 143 00:09:34,850 --> 00:09:36,645 Hey, Derek, you in there making the scene with a magazine. 144 00:09:36,645 --> 00:09:36,990 [Jason laughs] 145 00:09:38,336 --> 00:09:40,545 Jesus, Derek! No! 146 00:09:40,545 --> 00:09:41,581 [JD] Jason, help me! Get a knife! 147 00:09:43,410 --> 00:09:44,100 -Howzit, Brah! -[scream] 148 00:09:44,100 --> 00:09:44,929 [Derek laughs] 149 00:09:47,345 --> 00:09:50,382 Ah, man, JD, you should have seen your face! 150 00:09:50,382 --> 00:09:53,213 [laughs] 151 00:09:53,213 --> 00:09:55,802 You crazy son-of-a bitch! I really thought you hung yourself. 152 00:09:55,802 --> 00:09:57,562 I mean, that was intense. You had me spooked. 153 00:09:57,562 --> 00:09:58,459 -Jason Ioane. -Derek Hart. 154 00:10:00,841 --> 00:10:03,050 Jason and I work together at Baywatch. 155 00:10:03,050 --> 00:10:04,604 I was just telling him about some of your past adventures. 156 00:10:04,604 --> 00:10:06,606 Yeah, what was her name? 157 00:10:08,469 --> 00:10:10,126 But now that you pulled this little stunt. 158 00:10:10,126 --> 00:10:12,232 I take it back, Jason. This guy's a bum. 159 00:10:12,232 --> 00:10:14,544 You work with this school-girl? 160 00:10:14,544 --> 00:10:15,373 Yeah, keep it up and the noose goes around your neck for real. 161 00:10:17,547 --> 00:10:18,031 Promise? 162 00:10:20,689 --> 00:10:23,484 You better just watch your back, smart-ass. I owe you one now. 163 00:10:23,484 --> 00:10:24,347 [both laugh] 164 00:10:26,487 --> 00:10:28,455 You better call 911, cause you're doing down. 165 00:10:28,455 --> 00:10:29,870 My grandma's faster than you! 166 00:10:29,870 --> 00:10:31,078 Hike! 167 00:10:31,078 --> 00:10:31,527 [JD grunts] 168 00:10:41,848 --> 00:10:43,090 [laughs] 169 00:10:43,090 --> 00:10:44,954 [screams] 170 00:10:44,954 --> 00:10:46,197 [JD grunts] 171 00:10:47,992 --> 00:10:49,234 [Derek screaming] 172 00:10:49,234 --> 00:10:52,237 [screaming] Fumble! 173 00:10:54,170 --> 00:10:55,516 [Derek screaming] Yeah! 174 00:10:57,726 --> 00:11:01,143 Ouch, man. You alright? You okay? Because you just got creamed. 175 00:11:01,143 --> 00:11:04,077 Yeah. I got a few ribs left. 176 00:11:04,077 --> 00:11:05,216 Well, that guy's completely out there. 177 00:11:07,943 --> 00:11:09,738 Looks like there's hope for this trip, after all, buddy. 178 00:11:09,738 --> 00:11:10,393 [sarcastic light laugh] 179 00:11:12,499 --> 00:11:13,224 [JD grunts] 180 00:11:18,816 --> 00:11:19,368 [Lyle] I love doing business in O'ahu. 181 00:11:21,094 --> 00:11:21,784 Especially here at the Hilton Hawaiian Village. 182 00:11:25,132 --> 00:11:26,686 But let's, um, let's talk about you. 183 00:11:29,412 --> 00:11:32,657 How did a drop-dead gorgeous lifeguard from Las Vegas 184 00:11:32,657 --> 00:11:33,900 end up running a slice of tropical paradise? 185 00:11:37,420 --> 00:11:39,077 I wanted to get out of the desert, so I came to Hawaii. 186 00:11:40,596 --> 00:11:41,217 I worked hard, made some good contacts. 187 00:11:42,978 --> 00:11:44,496 And now you're Councilwoman. 188 00:11:44,496 --> 00:11:46,464 For the time being, yeah. 189 00:11:46,464 --> 00:11:47,776 [cellphone ringing] 190 00:11:50,468 --> 00:11:51,607 You know what, this won't take more than two minutes. 191 00:11:53,816 --> 00:11:55,542 Just need to make a trade before the market closes in Tokyo. 192 00:11:57,682 --> 00:11:58,234 Lyle Garret. 193 00:12:00,029 --> 00:12:03,308 [speaking Japanese] 194 00:12:05,034 --> 00:12:06,933 [light laugh] 195 00:12:06,933 --> 00:12:10,315 [speaking Japanese] 196 00:12:14,354 --> 00:12:16,183 Everything okay? 197 00:12:16,183 --> 00:12:17,875 Oh, yeah. 198 00:12:17,875 --> 00:12:18,634 Just made my client's day. 199 00:12:20,947 --> 00:12:23,190 That trade just paid for his new Cessna he's had his eye on. 200 00:12:23,190 --> 00:12:23,777 [giggles] 201 00:12:25,261 --> 00:12:25,745 You know what? 202 00:12:28,368 --> 00:12:29,921 -No more interruptions. -[turning off cellphone] 203 00:12:29,921 --> 00:12:32,061 I promise. 204 00:12:32,061 --> 00:12:34,615 You know, I've been trying to start an exploratory group 205 00:12:34,615 --> 00:12:35,893 to raise money for my re-election campaign. 206 00:12:38,343 --> 00:12:39,586 Do you think any of your clients would be interested in meeting my people? 207 00:12:40,656 --> 00:12:42,175 Come on, Jenna. 208 00:12:42,175 --> 00:12:42,762 You're a beautiful woman. 209 00:12:45,695 --> 00:12:47,732 There are more important things that we can talk about 210 00:12:47,732 --> 00:12:49,182 other than this money stuff? 211 00:12:49,182 --> 00:12:50,770 Not really, not to me. 212 00:12:50,770 --> 00:12:51,425 Okay. 213 00:12:53,462 --> 00:12:54,014 Want my advice? 214 00:12:55,878 --> 00:12:58,191 Think long-term, conservative investments. 215 00:13:00,365 --> 00:13:03,161 Well, correct me if I'm wrong, Mr. Garret, 216 00:13:03,161 --> 00:13:04,922 but nothing about you screams long-term or conservative. 217 00:13:06,509 --> 00:13:07,683 Is that a line you feed all your clients? 218 00:13:08,995 --> 00:13:09,616 Well... 219 00:13:11,549 --> 00:13:12,930 My clients can afford to make mistakes. 220 00:13:14,000 --> 00:13:14,483 Can you? 221 00:13:15,795 --> 00:13:17,141 How are the returns? 222 00:13:17,141 --> 00:13:18,107 With me? 223 00:13:19,488 --> 00:13:20,420 Better than even. 224 00:13:20,420 --> 00:13:21,490 How much better? 225 00:13:22,663 --> 00:13:24,804 Oh, 80%. 226 00:13:26,806 --> 00:13:27,427 But I've just been on a lucky streak, lately. 227 00:13:29,567 --> 00:13:30,637 You gotta risk big to win big, right? 228 00:13:32,846 --> 00:13:33,847 You like hearing "yes", don't you? 229 00:13:35,918 --> 00:13:38,024 Under the right circumstances, I like saying it even better. 230 00:13:40,612 --> 00:13:42,822 Um, waiter? Check please. 231 00:13:45,065 --> 00:13:45,548 [softly] Ah... 232 00:13:52,486 --> 00:13:55,041 My opponent just got engaged to the daughter 233 00:13:55,041 --> 00:13:56,214 of the Import/Export company on the island. 234 00:13:59,114 --> 00:14:02,669 Well, if you, need a date to the engagement party, I'm available. 235 00:14:02,669 --> 00:14:04,913 No, I'm saying, this means his campaign fund just got a huge shot in the arm. 236 00:14:07,501 --> 00:14:09,641 Baby, can we not mix business with pleasure, please? 237 00:14:12,368 --> 00:14:14,439 Lyle, I'm a business-woman. 238 00:14:14,439 --> 00:14:16,890 I manage budgets for the city, and I know how money works. 239 00:14:16,890 --> 00:14:19,065 I've been following the markets. 240 00:14:19,065 --> 00:14:20,894 I've seen technology stocks going through the roof. 241 00:14:20,894 --> 00:14:23,690 And most of those stocks are just smoke. 242 00:14:23,690 --> 00:14:25,140 Momentum investors are pushing those prices to ridiculous heights. 243 00:14:27,314 --> 00:14:31,077 Believe me, okay? There are no get-rich-quick schemes. 244 00:14:31,077 --> 00:14:32,250 Well, somebody's making a hell of a lot of money. 245 00:14:33,355 --> 00:14:35,219 Ah, Jenna... 246 00:14:35,219 --> 00:14:36,565 Mm? 247 00:14:36,565 --> 00:14:37,600 I really care about you. 248 00:14:39,913 --> 00:14:41,535 And I don't want to see anything mess this up. 249 00:14:46,851 --> 00:14:49,026 Come on, Lyle, break a little rule for me? 250 00:14:51,683 --> 00:14:52,546 I broke one for you last night. 251 00:14:54,894 --> 00:14:56,378 Yeah, you did. 252 00:14:56,378 --> 00:14:57,206 [both laugh] 253 00:14:59,139 --> 00:15:01,831 Alright, alright. 254 00:15:01,831 --> 00:15:02,936 But this is against my will, okay? 255 00:15:04,524 --> 00:15:06,215 And we're starting off small. 256 00:15:06,215 --> 00:15:07,527 -Okay. -Okay? 257 00:15:07,527 --> 00:15:09,322 -No more than 5000 dollars. -Okay. 258 00:15:09,322 --> 00:15:11,669 -Come here. Mmm... -Mmm... 259 00:15:14,154 --> 00:15:18,814 ♪ When life brings you down ♪ 260 00:15:20,471 --> 00:15:22,231 [Jason] JD, this is crazy, man! 261 00:15:22,231 --> 00:15:25,096 Whoo, whoo! 262 00:15:25,096 --> 00:15:27,823 [JD] There is no place on earth like Haliaklakala Crater. 263 00:15:27,823 --> 00:15:29,583 [Jason] Whoo, hoo! 264 00:15:29,583 --> 00:15:30,239 ♪ You're only human ♪ 265 00:15:30,239 --> 00:15:32,241 [Jason] This is awesome! 266 00:15:32,241 --> 00:15:35,865 [JD] Take it easy on the bikes, Derek. Remember, they're rentals. 267 00:15:35,865 --> 00:15:37,384 ♪ From the lessons you've learned ♪ 268 00:15:39,248 --> 00:15:42,734 ♪ Everybody makes mistakes ♪ 269 00:15:44,736 --> 00:15:49,500 ♪ Just know there'll be a brighter day ♪ 270 00:15:49,500 --> 00:15:52,434 ♪ If you rise above ♪ 271 00:15:52,434 --> 00:15:54,367 ♪ When the world's crashing down ♪ 272 00:15:54,367 --> 00:15:56,300 ♪ Rise above ♪ 273 00:15:56,300 --> 00:15:57,887 ♪ When there's no one around Rise above ♪ 274 00:15:57,887 --> 00:16:00,649 ♪ When the tide is high ♪ 275 00:16:00,649 --> 00:16:04,825 ♪ When you're just about to capsize Rise above ♪ 276 00:16:04,825 --> 00:16:08,484 ♪ Take a good look inside Rise above ♪ 277 00:16:08,484 --> 00:16:10,659 ♪ And swallow your pride Rise above ♪ 278 00:16:10,659 --> 00:16:12,764 ♪ Learn from the past ♪ 279 00:16:12,764 --> 00:16:14,697 ♪ And know that soon The sun will shine again ♪ 280 00:16:14,697 --> 00:16:17,217 -[Jason] You hoo! -[Derek] Whoo! 281 00:16:17,217 --> 00:16:18,425 [Derek] Oh, oh, oh, oh! 282 00:16:20,531 --> 00:16:21,773 [Derek] Whoa! 283 00:16:21,773 --> 00:16:22,533 Ah! 284 00:16:25,087 --> 00:16:25,605 What happened to JD? 285 00:16:28,056 --> 00:16:29,850 He probably stopped to check in with Kekoa or something. 286 00:16:29,850 --> 00:16:30,368 I can't believe the man's engaged. 287 00:16:32,198 --> 00:16:34,062 Didn't he just get over a four alarm blaze with Jessie? 288 00:16:34,062 --> 00:16:35,477 That's what I'm saying, man. 289 00:16:35,477 --> 00:16:37,375 He's an accident looking for a victim. 290 00:16:37,375 --> 00:16:37,720 Better him than me, though. 291 00:16:39,999 --> 00:16:42,104 Man, what I wouldn't give for a slice of your life. 292 00:16:42,104 --> 00:16:44,003 No attachments, no responsibilities. 293 00:16:45,314 --> 00:16:46,177 Free as a bird! 294 00:16:48,938 --> 00:16:51,493 I've been with the same woman for 11 years. Can you believe that? 295 00:16:51,493 --> 00:16:53,633 You got kids, too, right? 296 00:16:53,633 --> 00:16:55,255 Yeah, two. Twin girls. They'll be three next month. 297 00:16:56,153 --> 00:16:58,017 Sweet. 298 00:16:58,017 --> 00:17:00,467 Now I gotta worry about saving for college 299 00:17:00,467 --> 00:17:04,540 on top of the mortgage, car loans, and credit card bills. 300 00:17:04,540 --> 00:17:06,163 Well, that's why you got the high-powered job. 301 00:17:06,163 --> 00:17:07,198 Yeah... must be. 302 00:17:09,269 --> 00:17:10,822 I'm gonna keep going a bit. 303 00:17:10,822 --> 00:17:12,203 Alright. Well, I'll wait for JD. 304 00:17:12,203 --> 00:17:13,894 [Derek] Alright. 305 00:17:13,894 --> 00:17:14,412 We'll catch up to you around the corner, okay? 306 00:17:18,347 --> 00:17:21,592 I blew a tire about two miles back. Thanks for the help. 307 00:17:21,592 --> 00:17:23,904 -I'm sorry, man. I didn't know. -[Derek] Whooo! 308 00:17:23,904 --> 00:17:24,836 [Jason] Look at him, tearing up the trail like he's Evil Kneivel. 309 00:17:26,079 --> 00:17:27,529 The hell is he doing? 310 00:17:27,529 --> 00:17:28,599 He's heading straight for the cliff. 311 00:17:50,207 --> 00:17:52,899 [Derek] Whoa... oh, oh! 312 00:17:52,899 --> 00:17:53,658 [Derek] What're you doing? 313 00:17:56,316 --> 00:17:57,455 What the hell are you doing, Derek? 314 00:17:59,664 --> 00:18:01,632 There's a cliff here, in case you haven't noticed. 315 00:18:01,632 --> 00:18:05,877 I saw it. Just, ah, catching the view. 316 00:18:05,877 --> 00:18:08,225 [JD] The view of what? Your life flashing before your eyes? 317 00:18:08,225 --> 00:18:10,710 Get off my back, lifeguard. 318 00:18:10,710 --> 00:18:12,367 I'm not some old lady flailing in the rip with her water wings. 319 00:18:12,367 --> 00:18:15,439 Guys, come on. It's over with, alright? No harm, no foul. 320 00:18:15,439 --> 00:18:17,337 Let's get back to it. We gotta lot of riding to do before lunch. 321 00:18:17,337 --> 00:18:18,994 -I'm just trying to have some fun. -I know. 322 00:18:18,994 --> 00:18:19,926 Then stick to the trail. 323 00:18:21,721 --> 00:18:22,687 -I can take care of myself. -Yeah. 324 00:18:26,277 --> 00:18:27,934 Either he's trying to kill himself 325 00:18:27,934 --> 00:18:30,454 or just blind and crazy. 326 00:18:30,454 --> 00:18:31,731 No way. Derek's cool. He was careless, that's all. 327 00:18:42,949 --> 00:18:46,608 So, I took a gamble on an IPO and doubled your money. 328 00:18:49,576 --> 00:18:51,026 Oh, my God. This is fantastic! 329 00:18:52,269 --> 00:18:54,098 But cash? 330 00:18:54,098 --> 00:18:56,135 What, do you want me to cut you a check, instead, 331 00:18:56,135 --> 00:18:57,239 so Uncle Sam can take his 40%? 332 00:18:58,965 --> 00:19:01,692 Oh, no, no, no. No. I think this is great. 333 00:19:01,692 --> 00:19:03,314 Ten thousand dollars, overnight! 334 00:19:03,314 --> 00:19:04,212 You're a magician! 335 00:19:05,799 --> 00:19:07,284 No, I made a good call. This time. 336 00:19:09,148 --> 00:19:09,734 I don't believe in luck. 337 00:19:11,495 --> 00:19:12,220 You're obviously good at what you do. 338 00:19:14,014 --> 00:19:16,155 I want you to take this money back, and reinvest it. 339 00:19:19,710 --> 00:19:22,195 Mm, I'm getting that distinct impression 340 00:19:22,195 --> 00:19:25,405 you're just after me for my financial prowess. 341 00:19:25,405 --> 00:19:27,096 Nothing gets me hotter than knowing I'm going to be able 342 00:19:27,096 --> 00:19:29,133 to put up a food fight. 343 00:19:29,133 --> 00:19:29,858 I'm glad I could help you out, 344 00:19:31,584 --> 00:19:33,068 but my clients that I deal with are big. 345 00:19:35,933 --> 00:19:40,386 Excuse me. I'm a Councilwoman. Quite possibly mayor, someday. 346 00:19:40,386 --> 00:19:42,733 And you're just getting started in this game. 347 00:19:42,733 --> 00:19:44,183 Okay, yeah, you have some stocks and a mutual fund, 348 00:19:46,599 --> 00:19:49,878 but the investors I deal with usually anti up with significantly larger sums. 349 00:19:49,878 --> 00:19:50,568 How much larger? 350 00:19:56,574 --> 00:19:57,299 Can't we just have a drink and talk about something else? 351 00:19:58,956 --> 00:20:01,234 I missed you. 352 00:20:01,234 --> 00:20:03,788 I wanna know how much money it's gonna take for me to come up with 353 00:20:03,788 --> 00:20:04,237 for you to take me seriously? 354 00:20:06,998 --> 00:20:12,003 Hey, I don't know, $30,000? On top of your $10,000. 355 00:20:12,003 --> 00:20:13,557 But, even if you could come up with it, I wouldn't put you in that kind of risk. 356 00:20:16,422 --> 00:20:17,112 You want to talk about risk? 357 00:20:19,321 --> 00:20:20,633 I never jump into relationships like this. 358 00:20:22,635 --> 00:20:24,499 But I trust my instincts when they tell me to go for it. 359 00:20:27,467 --> 00:20:28,813 Maybe it's time you step up to the plate. 360 00:20:34,198 --> 00:20:36,304 Hey, you're not the only one taking a leap of faith here. 361 00:20:40,066 --> 00:20:40,791 I can see a future for us together. 362 00:20:44,760 --> 00:20:46,693 Then show me the money. 363 00:20:46,693 --> 00:20:47,936 [seductive music] 364 00:21:01,398 --> 00:21:03,123 Okay, you've got five minutes. What is it? 365 00:21:03,123 --> 00:21:04,263 -I need your body. -Excuse me? 366 00:21:06,541 --> 00:21:08,370 I have a used car salesman meeting me here in ten minutes. 367 00:21:08,370 --> 00:21:09,992 You know how they are. 368 00:21:09,992 --> 00:21:10,648 They see a woman and immediately try to rip her off. 369 00:21:13,202 --> 00:21:15,860 Now, don't tell me you're selling your car to raise money for some investment? 370 00:21:15,860 --> 00:21:18,380 Jenna? I told you about this Lyle guy. 371 00:21:18,380 --> 00:21:20,348 He already put one of his clients in the hospital. 372 00:21:20,348 --> 00:21:23,178 Yes, but he's never had a client like me. 373 00:21:23,178 --> 00:21:26,733 Besides, I've got him eating out of my hand. 374 00:21:26,733 --> 00:21:31,082 While he's eating out of your hand, who's watching your purse? 375 00:21:31,082 --> 00:21:34,603 What you don't seem to realize, Sean, is that your future is tied up with mine. 376 00:21:34,603 --> 00:21:36,985 If I don't win this election, you think the next council-person 377 00:21:36,985 --> 00:21:37,675 is gonna put up with your money-losing training center? 378 00:21:37,675 --> 00:21:38,297 No. 379 00:21:39,919 --> 00:21:41,403 Alright, you know what? 380 00:21:41,403 --> 00:21:43,819 He's a used car salesman. You're a politician. 381 00:21:43,819 --> 00:21:44,544 Sounds like a fair fight to me. 382 00:21:46,028 --> 00:21:48,237 But, you know, better yet, 383 00:21:48,237 --> 00:21:50,309 why don't you use your new broker friend as your hood ornament? 384 00:21:51,586 --> 00:21:52,345 Sean... 385 00:21:56,901 --> 00:21:57,350 -[Sean] Go get her, tiger. -[man] Yeah, thanks. 386 00:21:58,765 --> 00:21:59,387 Hi. 387 00:22:02,148 --> 00:22:04,840 Hey, man, I'm sorry about going off on you, earlier. 388 00:22:04,840 --> 00:22:07,049 No, JD, it was my fault. 389 00:22:07,049 --> 00:22:09,017 You were right, I shouldn't have left the trail. 390 00:22:09,017 --> 00:22:11,226 No, man, you were just trying to have a good time. 391 00:22:11,226 --> 00:22:12,952 I screwed it up. 392 00:22:12,952 --> 00:22:15,126 Ladies, ladies, you're both pretty, alright? 393 00:22:15,126 --> 00:22:15,817 Just take it easy with the mushy stuff. 394 00:22:16,852 --> 00:22:18,716 He's right. 395 00:22:18,716 --> 00:22:20,787 Just looking at your face is all the good time I need. 396 00:22:20,787 --> 00:22:23,549 Ho, ho. You mean your mama's face is a good time? 397 00:22:23,549 --> 00:22:25,516 [Jason] Hey, now, don't be bring anyone's mama into this. 398 00:22:25,516 --> 00:22:27,207 Yeah... Hey, have some cheese, rat. 399 00:22:29,140 --> 00:22:30,038 [laughs] 400 00:22:30,038 --> 00:22:30,659 Oh, oh. 401 00:22:34,663 --> 00:22:37,632 Oh, that's gonna leave a mark. 402 00:22:37,632 --> 00:22:40,773 Easy, easy, now, bad boys. 403 00:22:40,773 --> 00:22:44,846 Whoa, whoa. Hold on, time out. What's this? Pastry? 404 00:22:44,846 --> 00:22:47,573 This isn't pastry. It's partially hydrogenated soybean oil. 405 00:22:47,573 --> 00:22:49,471 [JD] Well, that's my point. 406 00:22:49,471 --> 00:22:51,300 What're you doing eating something that's not even biodegradable? 407 00:22:51,300 --> 00:22:52,301 [Derek] That's low. 408 00:22:52,301 --> 00:22:54,165 First you pick on my mama, 409 00:22:54,165 --> 00:22:55,408 and now you're bagging on my man for his sweet tooth. 410 00:22:55,408 --> 00:22:57,893 You know something, JD? 411 00:22:57,893 --> 00:22:59,067 You're right. What am I doing wasting a perfectly good cupcake on you? 412 00:23:02,622 --> 00:23:06,074 Um, um, delicious. Scrumptious. 413 00:23:07,558 --> 00:23:09,526 [laughing] Oh! 414 00:23:09,526 --> 00:23:10,837 That does it! 415 00:23:10,837 --> 00:23:12,356 [grunts] 416 00:23:12,356 --> 00:23:14,496 [screaming] 417 00:23:18,983 --> 00:23:19,950 -Whoo! -Hey! Hey! 418 00:23:22,366 --> 00:23:23,367 Who took my knife? 419 00:23:25,058 --> 00:23:27,923 Nobody took your knife. Maybe you misplaced it. 420 00:23:27,923 --> 00:23:30,132 -Where the hell is it? -Dude, take it easy, Derek. We'll find it. 421 00:23:30,132 --> 00:23:31,306 It was just here a second ago. 422 00:23:31,306 --> 00:23:32,790 I know one of you guys used it. 423 00:23:32,790 --> 00:23:34,413 That's my best hunting knife. 424 00:23:37,208 --> 00:23:37,623 I'm gonna kill someone if I don't find it. 425 00:23:40,971 --> 00:23:42,559 Yo, Sybil, check your belt. It's right there in its holster. 426 00:23:47,356 --> 00:23:48,599 [Derek] Oh, man, I am sorry. 427 00:23:51,050 --> 00:23:53,362 For a minute there I thought you guys were acting like my wife. 428 00:23:53,362 --> 00:23:55,813 She's always putting stuff away where I can't find it. 429 00:23:55,813 --> 00:23:56,193 It drives me nuts! 430 00:23:57,125 --> 00:23:58,540 Women! 431 00:23:58,540 --> 00:24:00,369 You're a trip, dude. 432 00:24:00,369 --> 00:24:02,475 Yeah, you're a real funny guy. 433 00:24:02,475 --> 00:24:04,028 Are you sure it's not your medication you're missing? 434 00:24:04,028 --> 00:24:06,375 Woo-hoo, what is wrong with me? 435 00:24:07,480 --> 00:24:09,586 [laughs] 436 00:24:09,586 --> 00:24:10,518 You wanna hear something really funny? I lost my job. 437 00:24:12,243 --> 00:24:13,175 What? 438 00:24:15,039 --> 00:24:18,387 Yeah. Canned, sacked, fired. Over a dirty joke. 439 00:24:18,387 --> 00:24:19,527 What do you mean? 440 00:24:19,527 --> 00:24:20,182 What happened? 441 00:24:22,081 --> 00:24:23,703 I forwarded an X-rated joke through the company email 442 00:24:23,703 --> 00:24:24,463 to some guys I work with. 443 00:24:26,326 --> 00:24:28,052 Somehow it ended up on this woman's computer. 444 00:24:28,052 --> 00:24:29,985 She gets pissed off. 445 00:24:29,985 --> 00:24:33,230 Next day, she marches into the president's office, 446 00:24:33,230 --> 00:24:35,888 demands that he fire me or she's gonna scream sexual harassment. 447 00:24:37,165 --> 00:24:38,925 Take legal action. 448 00:24:38,925 --> 00:24:39,857 [JD] So you got canned? 449 00:24:39,857 --> 00:24:41,997 Over a joke? 450 00:24:41,997 --> 00:24:46,415 It took me ten years to work my way up from mailroom to vice-president. 451 00:24:46,415 --> 00:24:48,279 And now it's all over. 452 00:24:48,279 --> 00:24:48,694 [JD] What about Sarah? Does she know? 453 00:24:51,800 --> 00:24:54,147 She's not talking to me. 454 00:24:54,147 --> 00:24:56,149 I work my butt off, first sign of trouble, 455 00:24:56,149 --> 00:24:58,358 she turns her back on me. 456 00:24:58,358 --> 00:25:01,776 She says she wants to think about things. Re-evaluate. 457 00:25:01,776 --> 00:25:03,847 Well, she can re-evaluate her ass right out of my life. 458 00:25:03,847 --> 00:25:05,400 You can't be serious. What about the kids? 459 00:25:07,367 --> 00:25:08,023 I'm gonna lose everything. 460 00:25:10,543 --> 00:25:11,026 It wasn't supposed to happen this way. 461 00:25:18,413 --> 00:25:20,588 [Lyle] My, my, Councilwoman. 462 00:25:20,588 --> 00:25:21,312 Make sure there aren't any photographers around. 463 00:25:22,659 --> 00:25:23,004 We could cause a scandal. 464 00:25:25,731 --> 00:25:27,905 [Jenna] Take me away. I need a break from my civic duties. 465 00:25:34,498 --> 00:25:34,981 Wow. 466 00:25:36,673 --> 00:25:37,018 Is this what I think it is? 467 00:25:40,090 --> 00:25:41,125 I told you I'm a player. 468 00:25:42,679 --> 00:25:44,266 -You sure are. -[light laugh] 469 00:25:44,266 --> 00:25:44,750 Let me take you for a ride. 470 00:25:59,385 --> 00:26:01,007 [sighs] 471 00:26:01,007 --> 00:26:02,353 Here's to us. 472 00:26:02,353 --> 00:26:03,527 Mm... cheers. 473 00:26:07,876 --> 00:26:09,084 When are you gonna tell me about our new business venture? 474 00:26:10,258 --> 00:26:11,811 You don't quit, do you? 475 00:26:11,811 --> 00:26:13,364 Not when I see a golden opportunity. 476 00:26:13,364 --> 00:26:13,951 And neither do I. 477 00:26:16,644 --> 00:26:18,646 I haven't really cared about a woman in a long time. 478 00:26:20,889 --> 00:26:21,752 And I see something starting here. Something good. 479 00:26:23,582 --> 00:26:24,237 And I don't want anything to spoil this. 480 00:26:26,136 --> 00:26:27,931 Nothing's gonna spoil this, Lyle. 481 00:26:27,931 --> 00:26:28,587 I'm a big girl. 482 00:26:30,036 --> 00:26:31,728 I know the risks involved, 483 00:26:31,728 --> 00:26:33,453 and whatever happens, I can handle it. 484 00:26:34,385 --> 00:26:35,007 Okay? 485 00:26:38,079 --> 00:26:38,666 Mmm... 486 00:26:40,460 --> 00:26:40,771 Give me this. 487 00:26:43,360 --> 00:26:45,189 Up, up and away! 488 00:26:45,189 --> 00:26:47,433 [Jenna laughing] Oh, you crazy boy! 489 00:26:49,918 --> 00:26:53,784 [dramatic music] 490 00:27:11,457 --> 00:27:12,078 Lyle. 491 00:27:15,150 --> 00:27:17,049 Lye... Lyle? 492 00:27:25,954 --> 00:27:26,575 Lyle? 493 00:27:29,095 --> 00:27:29,717 Lyle? 494 00:27:38,829 --> 00:27:39,450 Lyle? 495 00:27:45,422 --> 00:27:46,216 Lyle... 496 00:28:04,786 --> 00:28:05,304 Oh, my God. 497 00:28:14,727 --> 00:28:17,040 This is Councilwoman Avid. I need Baywatch Hawaii. 498 00:28:17,040 --> 00:28:17,247 [man] I'll patch you through. 499 00:28:20,008 --> 00:28:21,665 [Derek] So I made a joke about boobs. 500 00:28:21,665 --> 00:28:23,287 That's funny. Boobs are funny, right? 501 00:28:23,287 --> 00:28:25,427 [Jason laughs] I'm laughing. 502 00:28:25,427 --> 00:28:28,361 [Derek] Some wench decides to make an example out of me and ruin my life. 503 00:28:28,361 --> 00:28:30,087 Screw 'em if they can't take a joke. 504 00:28:30,087 --> 00:28:32,296 [Jason] No kidding. Women cry equality of the sexes, 505 00:28:32,296 --> 00:28:33,297 they should be able to take what they dish out. 506 00:28:33,297 --> 00:28:34,851 [Derek] But they can't, can they? 507 00:28:34,851 --> 00:28:37,439 No matter what you say, someone gets offended. 508 00:28:37,439 --> 00:28:40,063 [Jason] I hear you, man. These days people fly off the hook for nothing. 509 00:28:40,063 --> 00:28:43,411 Everyone's so hyper-sensitive, everything's politically incorrect. 510 00:28:43,411 --> 00:28:45,862 I mean, we're guys, right? We're primal. 511 00:28:45,862 --> 00:28:46,932 We fart, we burp, we laugh at stupid jokes. 512 00:28:48,657 --> 00:28:50,625 But they make an example out of me. 513 00:28:50,625 --> 00:28:53,801 The whole damn world is turning into a girl scout camp. 514 00:28:53,801 --> 00:28:55,837 [JD] If you knew the joke was offensive, why'd you risk it all by sending it? 515 00:28:57,632 --> 00:28:58,253 [Derek] Listen to the voice of reason. 516 00:28:59,841 --> 00:29:01,740 You got a real gift there, JD. 517 00:29:01,740 --> 00:29:02,810 Don't go too fast, you might get hurt. 518 00:29:04,501 --> 00:29:06,883 Don't eat the cake, it's not good for you. 519 00:29:06,883 --> 00:29:09,748 Don't laugh too hard, someone might hear you. 520 00:29:09,748 --> 00:29:11,301 Even in school, no matter what I did, 521 00:29:11,301 --> 00:29:12,440 you always had to rain on my parade. 522 00:29:12,440 --> 00:29:14,476 I'm your friend, Derek. 523 00:29:14,476 --> 00:29:17,548 Sometimes you just go too far. 524 00:29:17,548 --> 00:29:20,620 Right. Spare me the sympathy bit, please. 525 00:29:20,620 --> 00:29:22,484 Jason's my only friend here. At least he doesn't judge me. 526 00:29:22,484 --> 00:29:25,004 I'm not judging you, man. 527 00:29:25,004 --> 00:29:27,869 But have you even taken five minutes to think about what you're gonna do next? 528 00:29:27,869 --> 00:29:30,769 No, you're running around here, like some kamikaze freak. 529 00:29:30,769 --> 00:29:32,460 Maybe you ought to talk to someone. 530 00:29:32,460 --> 00:29:33,633 Get your head straightened out. 531 00:29:33,633 --> 00:29:36,084 I'm sick of talking. 532 00:29:36,084 --> 00:29:37,948 I'm sick of you and everyone else telling me how to behave and what to do. 533 00:29:37,948 --> 00:29:39,674 Screw them. Screw you. 534 00:29:46,474 --> 00:29:49,097 Jason, what do you say? Me and you. Let's jump. 535 00:29:49,097 --> 00:29:51,030 That's not such a good idea, man. 536 00:29:51,030 --> 00:29:53,032 Don't go jumping in water if you don't know what's at the bottom. 537 00:29:53,032 --> 00:29:54,585 Come on, man, that's him talking. 538 00:29:54,585 --> 00:29:56,518 Look at the white water. 539 00:29:56,518 --> 00:29:58,624 -It's gonna be a rush. -Hey! Don't do it! 540 00:30:00,281 --> 00:30:00,902 Don't be an idiot. 541 00:30:02,421 --> 00:30:03,732 You need this more than anyone. 542 00:30:03,732 --> 00:30:06,563 [screaming] 543 00:30:06,563 --> 00:30:07,633 No! 544 00:30:07,633 --> 00:30:10,291 [screaming] 545 00:30:24,270 --> 00:30:25,720 Whoa, wee... 546 00:30:26,755 --> 00:30:27,618 JD? 547 00:30:30,311 --> 00:30:30,967 [screaming] 548 00:30:34,073 --> 00:30:35,143 [screaming] 549 00:30:46,292 --> 00:30:48,881 Listen to me. You gotta help me find JD. 550 00:30:48,881 --> 00:30:50,952 -He's trapped in the waterfall. -I can't, it's too dark down there. 551 00:30:50,952 --> 00:30:52,885 Put your hands in front of your face. Dive down. 552 00:30:52,885 --> 00:30:53,679 If you feel anything, grab him and pull him up. 553 00:30:53,679 --> 00:30:56,061 I can't! 554 00:30:56,061 --> 00:30:57,856 Listen to me. You gotta help me find him. 555 00:30:57,856 --> 00:30:59,236 If not, I'll take you down, understand? 556 00:30:59,236 --> 00:31:00,824 Now, do it! Now! 557 00:31:20,050 --> 00:31:23,260 [JD coughing] 558 00:31:24,779 --> 00:31:25,538 -You all right? -Yeah. 559 00:31:27,886 --> 00:31:29,715 How's Derek? 560 00:31:29,715 --> 00:31:31,027 No broken bones, no lacerations. 561 00:31:32,960 --> 00:31:33,650 Yeah, just sick in the head. 562 00:31:36,135 --> 00:31:36,929 [JD coughing] 563 00:31:43,487 --> 00:31:44,868 [Sean] Okay. 564 00:31:44,868 --> 00:31:46,939 I'm here, alone, per your orders. 565 00:31:46,939 --> 00:31:48,561 What's the emergency? 566 00:31:48,561 --> 00:31:49,424 It's Lyle, Sean. He's missing. 567 00:31:50,563 --> 00:31:52,807 I was asleep downstairs. 568 00:31:52,807 --> 00:31:54,119 I don't know, I think, maybe he fell overboard. 569 00:31:56,017 --> 00:31:57,294 Why didn't you call the Coast Guard, Jenna? 570 00:31:57,294 --> 00:31:59,469 What if he's dead, Sean? 571 00:31:59,469 --> 00:32:01,505 My political career cannot handle that sort of scandal. 572 00:32:01,505 --> 00:32:03,300 Alright, alright, just calm down. 573 00:32:03,300 --> 00:32:05,958 Now, tell me exactly what happened. 574 00:32:05,958 --> 00:32:07,891 Sean, I don't know exactly what happened. We were drinking champagne. 575 00:32:07,891 --> 00:32:09,755 Then we went downstairs. 576 00:32:09,755 --> 00:32:11,584 Then after that... 577 00:32:11,584 --> 00:32:14,311 And I don't know, maybe it's all the booze and the sun, 578 00:32:14,311 --> 00:32:16,417 but my head's in such a fog, right now. 579 00:32:16,417 --> 00:32:17,763 Well, maybe he slipped you something. 580 00:32:17,763 --> 00:32:18,488 That's impossible, Sean. 581 00:32:24,390 --> 00:32:26,151 Yeah? 582 00:32:26,151 --> 00:32:26,945 Well, then, why is there residue in your glass? 583 00:32:28,187 --> 00:32:29,568 What? 584 00:32:29,568 --> 00:32:30,914 Why would he put... 585 00:32:32,951 --> 00:32:33,606 Where's my bag? 586 00:32:34,953 --> 00:32:35,988 -Was there a tender? -What? 587 00:32:37,403 --> 00:32:38,680 Were you towing a small boat? 588 00:32:41,442 --> 00:32:42,098 Oh, my God. 589 00:32:45,032 --> 00:32:45,687 That bastard. 590 00:32:48,932 --> 00:32:50,623 Chewed him right up and spit him out, didn't you? 591 00:32:50,623 --> 00:32:52,246 Want a toothpick? 592 00:32:52,246 --> 00:32:53,488 Oh, you are just loving this, aren't you, Sean? 593 00:32:55,180 --> 00:32:57,492 So help me, Sean Monroe, 594 00:32:57,492 --> 00:32:58,873 if that man gets away with my hard earned money, I am going... 595 00:33:00,564 --> 00:33:02,290 You know, I don't know what I'm going to do. 596 00:33:02,290 --> 00:33:03,257 But whatever it is, you are going to pay for it. 597 00:33:05,535 --> 00:33:08,779 Relax, will you? What's his cell phone number? 598 00:33:08,779 --> 00:33:11,748 Why, what're you gonna do? Call him up and chew him out? 599 00:33:11,748 --> 00:33:13,819 No, I'll leave that to you. 600 00:33:13,819 --> 00:33:14,647 Alright, I have a better idea. 601 00:33:18,341 --> 00:33:19,204 Hi, can I speak to your supervisor, please? 602 00:33:22,897 --> 00:33:26,038 Hi, Melissa, yes, this is Captain Sean Monroe of Baywatch Hawaii. 603 00:33:26,038 --> 00:33:28,075 I have a possible emergency situation here 604 00:33:28,075 --> 00:33:29,938 and I need to track the victim down. 605 00:33:29,938 --> 00:33:30,353 His cell phone number is... 606 00:33:31,871 --> 00:33:35,599 555-6155. 607 00:33:35,599 --> 00:33:36,980 Did you get that? 608 00:33:36,980 --> 00:33:39,327 Great. 609 00:33:39,327 --> 00:33:41,847 Yeah. What I need is the location and time of his last call. 610 00:33:43,469 --> 00:33:44,125 Mm, hmm. 611 00:33:46,231 --> 00:33:49,165 Yeah, alright. Well, thank you very much, Melissa. 612 00:33:49,165 --> 00:33:52,685 Oh, and if you stop by Councilwoman Jenna Avid's office tomorrow, 613 00:33:52,685 --> 00:33:54,032 there'll be a reward for you kind assistance. 614 00:33:54,032 --> 00:33:54,894 Thank you. 615 00:33:57,897 --> 00:33:59,382 Deceit and bribery. And I thought you had no future in politics. 616 00:34:01,280 --> 00:34:03,869 Garret's last call places him due southeast of here, 617 00:34:03,869 --> 00:34:05,353 which means he's headed towards the Ala Wai Harbor. 618 00:34:07,493 --> 00:34:10,358 [music] 619 00:34:26,823 --> 00:34:29,619 [dramatic music] 620 00:34:36,246 --> 00:34:36,798 There he is, Sean. 621 00:34:43,357 --> 00:34:43,840 [Sean] We got him. 622 00:34:57,957 --> 00:34:58,889 Alright, take the wheel. 623 00:35:11,971 --> 00:35:12,800 [Sean] Stop your boat. 624 00:35:15,043 --> 00:35:16,390 Shut it down, now! 625 00:35:24,639 --> 00:35:26,710 [Lyle grunts] 626 00:35:31,232 --> 00:35:32,992 [Jenna] No! My money! 627 00:35:39,827 --> 00:35:41,380 [grunting] 628 00:35:48,146 --> 00:35:48,939 [Lyle] Get off me. 629 00:36:08,442 --> 00:36:09,063 Let's go. The trip's over 630 00:36:13,654 --> 00:36:14,344 I'm staying here. I got nothing to go home to. 631 00:36:16,553 --> 00:36:19,556 Hey, turbo, if you're on some kind of reckless journey, 632 00:36:19,556 --> 00:36:21,455 why don't you wait til we're outta sight before you try anything else stupid? 633 00:36:21,455 --> 00:36:22,766 Cause nobody wants to go down with your ship. 634 00:36:31,119 --> 00:36:32,466 When I screw up, I screw up big. 635 00:36:37,678 --> 00:36:38,196 I almost got you killed. 636 00:36:40,922 --> 00:36:41,233 But you pulled me out. 637 00:36:43,339 --> 00:36:45,582 You stepped up when you had to. 638 00:36:45,582 --> 00:36:46,445 You can do the same thing with your family. 639 00:36:48,309 --> 00:36:49,137 How do I face them? I feel like such a loser. 640 00:36:50,346 --> 00:36:51,347 What can I tell you, man? 641 00:36:51,347 --> 00:36:52,244 The world's unfair. 642 00:36:54,108 --> 00:36:56,421 Your company made an example of you and that's harsh, 643 00:36:56,421 --> 00:36:57,007 but you caused this thing. 644 00:36:58,940 --> 00:37:01,149 Sure, you were just goofing around, having fun, 645 00:37:01,149 --> 00:37:02,150 and now it's got consequences. 646 00:37:04,083 --> 00:37:06,396 No wonder why Sarah's not talking to you. 647 00:37:06,396 --> 00:37:07,432 You've got three people out there who depend on you. 648 00:37:09,261 --> 00:37:09,951 You gotta do right by them, man. 649 00:37:12,644 --> 00:37:13,127 And you can. 650 00:37:24,966 --> 00:37:25,657 [police] Get back in the car. 651 00:37:27,590 --> 00:37:29,212 [police woman] Come on. 652 00:37:29,212 --> 00:37:31,490 [Sean] As far as I can tell, he took her money 653 00:37:31,490 --> 00:37:32,388 and was heading for the Ala Wai Harbor to make his escape. 654 00:37:33,906 --> 00:37:34,217 [police] Turn around. 655 00:37:46,160 --> 00:37:48,196 You think you pulled one over on me, don't you? 656 00:37:48,196 --> 00:37:49,888 If it hadn't been for your lifeguard buddy, 657 00:37:49,888 --> 00:37:50,509 I'd be halfway to the Caymans by now. 658 00:37:51,890 --> 00:37:53,443 You see, people like you, 659 00:37:53,443 --> 00:37:55,997 you want wealth and power so bad, 660 00:37:55,997 --> 00:37:56,998 anybody could've taken you for a ride. 661 00:37:59,173 --> 00:38:01,589 Is that how you get your rocks off, taking advantage of people? 662 00:38:01,589 --> 00:38:03,867 [laughing] Get real. 663 00:38:03,867 --> 00:38:06,076 You're just as parasitic as I am. 664 00:38:06,076 --> 00:38:07,112 Hey, hey. 665 00:38:08,700 --> 00:38:09,494 I'd be careful if I were you Councilwoman. 666 00:38:11,599 --> 00:38:11,979 The cameras are rolling. 667 00:38:13,912 --> 00:38:16,121 I think we can get the camcorder right over there. 668 00:38:16,121 --> 00:38:17,950 [man] Alright, let's get set up. 669 00:38:17,950 --> 00:38:19,573 Get him out of my sight. 670 00:38:19,573 --> 00:38:19,814 [police] Yes, Ma'am. 671 00:38:26,890 --> 00:38:27,374 What do you want first? 672 00:38:28,720 --> 00:38:29,307 Good news or the bad news? 673 00:38:32,413 --> 00:38:33,241 What could be worse than me being the six o'clock headline? 674 00:38:34,829 --> 00:38:35,382 They can't hold him on the money con. 675 00:38:37,418 --> 00:38:37,694 What are you talking about, Sean? 676 00:38:39,662 --> 00:38:42,630 Apparently, he really is a broker, licensed and everything. 677 00:38:42,630 --> 00:38:45,806 You willingly authorized him to invest your money for you 678 00:38:45,806 --> 00:38:46,393 and he claims he was on his way to the bank to do just that. 679 00:38:47,980 --> 00:38:49,810 I can't wait to hear the good news. 680 00:38:49,810 --> 00:38:51,121 Well, they got him for the stolen boat. 681 00:38:51,121 --> 00:38:52,260 And the IRS is after him. 682 00:38:54,366 --> 00:38:55,988 It seems there's other complaints against him. 683 00:38:55,988 --> 00:38:56,472 [reporter] Ms. Avid... 684 00:39:00,579 --> 00:39:03,375 Look, ah, you want me to handle this, huh? 685 00:39:03,375 --> 00:39:05,757 I can try and put a spin on it. 686 00:39:05,757 --> 00:39:08,000 You know, lifeguard, trustworthy, broad shoulders, that whole thing? 687 00:39:09,726 --> 00:39:11,418 No. This is my mess. 688 00:39:12,695 --> 00:39:13,178 My cover up. 689 00:39:15,249 --> 00:39:16,733 [reporter] How are you involved in this incident? 690 00:39:18,494 --> 00:39:19,633 ♪ You'll be stronger ♪ 691 00:39:21,600 --> 00:39:25,293 ♪ From the lessons you've learned ♪ 692 00:39:25,293 --> 00:39:28,538 ♪ Everybody makes mistakes ♪ 693 00:39:28,538 --> 00:39:29,574 What do you think's gonna happen? 694 00:39:29,574 --> 00:39:30,575 Honestly, I don't know. 695 00:39:32,370 --> 00:39:33,854 Maybe he'll work things out with his wife, 696 00:39:33,854 --> 00:39:34,613 or he won't and hopefully move on. 697 00:39:36,581 --> 00:39:37,685 Man, I can't believe it. All over some stupid joke. 698 00:39:39,515 --> 00:39:42,000 Do you know how many I get on my email every day? 699 00:39:42,000 --> 00:39:45,521 It's a pretty tough penalty for something everybody does. 700 00:39:45,521 --> 00:39:46,625 I know he didn't mean to offend anyone, but he didn't think about it either. 701 00:39:48,489 --> 00:39:50,215 This is gonna sound like Sean, but, everybody loses. 702 00:39:51,941 --> 00:39:52,528 The important thing is not to lose the lesson. 703 00:39:53,943 --> 00:39:54,426 How'd it go? 704 00:39:55,979 --> 00:39:56,324 [sighs] Not great. 705 00:39:57,774 --> 00:39:58,188 But she's talking to you, right? 706 00:39:59,500 --> 00:40:01,260 It's a start. 707 00:40:01,260 --> 00:40:01,985 Yeah, at least it's a start. 708 00:40:05,541 --> 00:40:06,507 Come on. Let's go get a drink before we leave. 709 00:40:08,578 --> 00:40:10,753 Hey, ah, Derek, there's just one thing I gotta know. 710 00:40:12,202 --> 00:40:12,617 What was the joke? 711 00:40:13,756 --> 00:40:15,413 [grunts] 712 00:40:16,931 --> 00:40:21,039 [positive music] 713 00:40:21,039 --> 00:40:23,213 [Jenna] Two thousand dollars? I'm not writing a check. 714 00:40:23,213 --> 00:40:26,389 That's what I'm asking for. That's the price. 715 00:40:26,389 --> 00:40:27,666 [salesman] That's what I need to get for it. 716 00:40:27,666 --> 00:40:29,081 [Jenna] You suck. 717 00:40:29,081 --> 00:40:30,048 This is so not right. 718 00:40:33,500 --> 00:40:35,536 Take the check. Get outta my face and never talk to me again. 719 00:40:35,536 --> 00:40:37,365 If I ever see you I will crush you. 720 00:40:37,365 --> 00:40:38,608 [salesman] Okay, fine. Bye-bye. 721 00:40:38,608 --> 00:40:39,229 Go away. 722 00:40:45,028 --> 00:40:46,167 [Sean laughing] 723 00:40:49,861 --> 00:40:50,448 Oh, I see you got your car back. 724 00:40:51,897 --> 00:40:54,279 You're a little late, Sean. 725 00:40:54,279 --> 00:40:56,108 I just spent 2000 dollars more to get it back than I sold it for yesterday. 726 00:40:59,767 --> 00:41:02,149 -Thank you. -You're welcome. 727 00:41:02,149 --> 00:41:04,531 I'll chalk it up to experience, Jenna. 728 00:41:04,531 --> 00:41:06,705 I hope this whole episode with the phony broker 729 00:41:06,705 --> 00:41:07,672 isn't gonna take your edge off? 730 00:41:07,672 --> 00:41:08,466 Are you kidding? 731 00:41:10,295 --> 00:41:12,677 I've learned a lot from this little tactical error. 732 00:41:12,677 --> 00:41:14,264 You see, I realize that I tried to control Lyle with my sexuality. 733 00:41:16,059 --> 00:41:17,751 I shouldn't have slept with him on the first date. 734 00:41:17,751 --> 00:41:20,408 Well, I would say that's a reasonable policy to adopt. 735 00:41:20,408 --> 00:41:23,204 But, you know, don't get me wrong. 736 00:41:23,204 --> 00:41:25,413 I enjoyed every minute of it. I mean, he was an exceptional man. 737 00:41:25,413 --> 00:41:27,485 But, in retrospect, it clouded my judgment. 738 00:41:27,485 --> 00:41:29,728 Do I really need to hear all this? 739 00:41:29,728 --> 00:41:31,937 What I should've done was probably just kept him on the chase. 740 00:41:31,937 --> 00:41:33,836 Made him think that he was in control 741 00:41:33,836 --> 00:41:36,010 when I would have been in the driver's seat. 742 00:41:36,010 --> 00:41:37,046 You know, like I did with you. 743 00:41:37,046 --> 00:41:40,325 [Sean laughs] 744 00:41:40,325 --> 00:41:41,326 No, Jenna, I know you liked him. 745 00:41:43,017 --> 00:41:45,675 Now, you can talk and talk all you want, 746 00:41:45,675 --> 00:41:47,850 but he hurt you and it's okay to admit once in a while, that you're human. 747 00:41:49,541 --> 00:41:52,337 Sean, how sweet. You're jealous. 748 00:41:52,337 --> 00:41:54,339 And you're delusional. How typical. 749 00:41:54,339 --> 00:41:55,167 [light laugh] 750 00:41:58,239 --> 00:42:01,173 Thanks for showing me that no matter how badly I feel, 751 00:42:01,173 --> 00:42:01,657 there's always someone worse off than me. 752 00:42:02,623 --> 00:42:03,279 Okay... 753 00:42:04,970 --> 00:42:07,145 I'm back, Sean, with a vengeance. 754 00:42:09,147 --> 00:42:10,251 ♪ Rise above ♪ 755 00:42:12,012 --> 00:42:12,944 ♪ Rise above ♪ 756 00:42:15,049 --> 00:42:15,981 ♪ Rise above ♪ 757 00:42:18,190 --> 00:42:20,745 [ending theme song] 758 00:43:07,999 --> 00:43:09,552 Promotional consideration 759 00:43:09,552 --> 00:43:11,140 provided by Hilton Hawaiian Village 760 00:43:11,140 --> 00:43:13,487 on Waikiki's best beach 761 00:43:13,487 --> 00:43:14,592 and Hawaiian Airlines. Wings of the Islands. 57579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.