Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,483 --> 00:00:01,691
[soft music]
2
00:00:23,713 --> 00:00:27,613
[Jenna] Ah... Stop
complaining, Sean.
3
00:00:27,613 --> 00:00:29,029
It's not every day you get
to rub elbows with important
people.
4
00:00:30,306 --> 00:00:32,101
[Sean laughs]
5
00:00:32,101 --> 00:00:34,344
I'll have you know I
paddle once a week
6
00:00:34,344 --> 00:00:35,932
with the City Planner
and the District Attorney.
7
00:00:35,932 --> 00:00:38,141
Let's face it, Jenna,
8
00:00:38,141 --> 00:00:41,041
you didn't bring me to
that Parks and Rec meeting to
advance my career.
9
00:00:41,041 --> 00:00:43,250
Those were some of the
most influential people in the
state back there
10
00:00:43,250 --> 00:00:45,838
and I need their deep
pockets.
11
00:00:45,838 --> 00:00:48,220
The election is only a few
months away and I plan on
winning it.
12
00:00:48,220 --> 00:00:49,152
Well, I'm very proud of
you, Jenna,
13
00:00:50,809 --> 00:00:52,776
but I'm not your campaign
manager.
14
00:00:52,776 --> 00:00:55,296
No, you're not. You're a
lifeguard.
15
00:00:55,296 --> 00:00:56,987
You've got a tan, broad
shoulders and a nice smile,
16
00:00:56,987 --> 00:00:59,749
and people trust you.
17
00:00:59,749 --> 00:01:02,234
Besides, it helps humanize
me to be seen with one of the
working class.
18
00:01:02,234 --> 00:01:02,993
[laughs]
19
00:01:04,823 --> 00:01:07,377
Well, excuse me, Your
Majesty,
20
00:01:07,377 --> 00:01:08,516
but it wasn't that long
ago that you were a lifeguard,
too.
21
00:01:10,449 --> 00:01:12,520
Yes, but I'm a
Councilwoman now.
22
00:01:12,520 --> 00:01:14,453
And in case you haven't
noticed,
23
00:01:14,453 --> 00:01:15,972
most people are
intimidated by a woman in a
power position.
24
00:01:17,939 --> 00:01:19,113
Especially one who's
smart, successful and
attractive.
25
00:01:21,219 --> 00:01:22,151
Don't forget modest.
26
00:01:22,151 --> 00:01:23,876
[Jenna laughs]
27
00:01:23,876 --> 00:01:25,706
I prefer ambitious.
28
00:01:25,706 --> 00:01:28,295
So face it, Sean.
29
00:01:28,295 --> 00:01:30,228
Rubbing elbows with
constituents is now part of your
job description.
30
00:01:31,401 --> 00:01:32,126
[Lyle] Hey!
31
00:01:34,128 --> 00:01:36,061
-[Sean] What's up?
-[Lyle] You gotta help me.
32
00:01:36,061 --> 00:01:38,201
My friend hit his head on
a reef. He's bleeding bad.
33
00:01:38,201 --> 00:01:39,927
[Sean] Alright, alright.
Get in. Show us where.
34
00:01:39,927 --> 00:01:41,618
[Lyle] We're by the jetty.
A wave came in.
35
00:01:41,618 --> 00:01:42,171
I don't know what
happened.
36
00:01:47,831 --> 00:01:48,315
[Lyle] Let's go! Let's go!
37
00:01:52,215 --> 00:01:52,802
He's over there.
38
00:01:53,872 --> 00:01:57,289
[siren wailing]
39
00:01:57,289 --> 00:01:57,703
There he is! Right there!
40
00:02:00,637 --> 00:02:03,433
[Jenna over the radio]
Beach Control, this is
Councilwoman Avid.
41
00:02:03,433 --> 00:02:06,298
There's been an accident
on the beach, just west of
Baywatch Headquarters.
42
00:02:06,298 --> 00:02:08,680
One victim, possible head
trauma. Need medics out here,
stat!
43
00:02:08,680 --> 00:02:10,302
[man] Copy that.
44
00:02:10,302 --> 00:02:12,270
I'm gonna need your help
to stabilize his neck.
45
00:02:12,270 --> 00:02:14,479
Sean, this suit is Dolce
and Gabbana.
46
00:02:14,479 --> 00:02:15,445
Yeah, well, in a minute
it's gonna be wet. Let's go!
47
00:02:15,445 --> 00:02:17,689
Sean!
48
00:02:17,689 --> 00:02:19,967
[opening theme song]
49
00:04:12,252 --> 00:04:13,391
[Lyle] Is he gonna be
okay? Let me help.
50
00:04:18,741 --> 00:04:21,399
It's okay, Leo. It's okay.
He's a lifeguard.
51
00:04:21,399 --> 00:04:23,263
You're in good hands.
Come on, stay with us.
52
00:04:25,713 --> 00:04:26,231
Okay, here.
53
00:04:33,859 --> 00:04:34,377
I got him.
54
00:04:35,551 --> 00:04:36,206
Keep his head straight.
55
00:04:42,178 --> 00:04:43,179
[grunts]
56
00:04:45,354 --> 00:04:46,320
I'm gonna need direct
pressure to stop the bleeding.
57
00:04:56,606 --> 00:04:57,745
I don't hear anything.
Where are they, Jenna?
58
00:04:59,575 --> 00:05:01,991
[Jenna] Beach Control,
what's the ETA on the ambulance?
59
00:05:05,546 --> 00:05:07,479
[man] They're being
delayed by road
construction on the H-1.
60
00:05:07,479 --> 00:05:07,997
They estimate 15
minutes.
61
00:05:09,654 --> 00:05:11,034
That's too long. He's
losing blood.
62
00:05:11,034 --> 00:05:11,932
All right here, here.
63
00:05:19,008 --> 00:05:19,422
All right.
64
00:05:21,873 --> 00:05:24,979
Tell them to have a police
escort meet at the corner of Kam
and 99, all right?
65
00:05:24,979 --> 00:05:25,739
We're gonna bring him in
ourselves.
66
00:05:28,328 --> 00:05:30,260
[Sean] All right.
67
00:05:30,260 --> 00:05:31,400
When I say on three we're
gonna roll him. Get down on that
end.
68
00:05:33,678 --> 00:05:35,438
[Sean] One, two, three.
69
00:05:35,438 --> 00:05:37,233
-[Jenna] Ugh...
-[Lyle] Oh, God.
70
00:05:37,233 --> 00:05:37,854
[Sean] Easy, easy. Keep
him straight.
71
00:05:42,652 --> 00:05:43,204
I got him.
72
00:05:45,137 --> 00:05:46,656
-Okay.
-[Lyle] Will he be okay?
73
00:05:46,656 --> 00:05:49,452
Ready? On three, roll him
back. One, two, three.
74
00:05:52,075 --> 00:05:52,490
[Lyle] Thanks, guys.
Thanks.
75
00:05:58,288 --> 00:05:59,773
[Sean] One, two, three,
up!
76
00:06:11,440 --> 00:06:12,579
Hang on, alright?
77
00:06:12,579 --> 00:06:13,096
[Sean] Hold his head.
78
00:06:14,650 --> 00:06:17,307
[Jenna] This is
Councilwoman Avid.
79
00:06:17,307 --> 00:06:20,518
I need somebody to meet us
at Kam Highway and 99.
80
00:06:22,416 --> 00:06:24,556
And please, hurry up,
81
00:06:24,556 --> 00:06:26,247
we have a victim here
with severe bleeding.
82
00:06:26,247 --> 00:06:27,456
-[siren wailing] -[Jenna]
We should be there in 20
minutes.
83
00:06:31,874 --> 00:06:32,599
[nurse] Coming through.
84
00:06:34,670 --> 00:06:35,464
Okay, wait for the...
85
00:06:45,232 --> 00:06:48,442
Geez. God, you know,
I totally lost it out there.
86
00:06:50,444 --> 00:06:50,927
I thought that last stock
market crash shook me up,
87
00:06:52,308 --> 00:06:53,274
but seeing Leo eat that
wave...
88
00:06:58,556 --> 00:07:01,075
I think that I will leave
my risk-taking to the bullpen
from now on...
89
00:07:05,252 --> 00:07:07,116
Lyle Garret, Financial
Consultant.
90
00:07:09,394 --> 00:07:11,085
Jenna Avid, Councilwoman.
91
00:07:13,571 --> 00:07:15,055
You must be the prettiest
Councilwoman in history.
92
00:07:17,644 --> 00:07:19,404
Okay, what do you want?
93
00:07:19,404 --> 00:07:21,820
A liquor license, parking
tickets revoked?
94
00:07:21,820 --> 00:07:23,615
No. No, just a dinner
date.
95
00:07:26,031 --> 00:07:27,861
Look, your friend's got a
concussion. They're gonna keep
him here a few days.
96
00:07:29,759 --> 00:07:31,589
All right. I better go
check on him.
97
00:07:31,589 --> 00:07:33,487
-Thanks again for your
help. -Don't mention it.
98
00:07:33,487 --> 00:07:34,764
And about that matter we
discussed...
99
00:07:38,043 --> 00:07:40,011
Call my secretary.
100
00:07:40,011 --> 00:07:41,253
I'll have her pencil you
in if I have the free time.
101
00:07:42,358 --> 00:07:42,945
I'll do that.
102
00:07:46,949 --> 00:07:49,261
So much for people being
intimidated by a woman in a
power position.
103
00:07:53,058 --> 00:07:55,613
[woman] Ladies and
gentlemen, please fasten
your seat belts.
104
00:07:55,613 --> 00:07:58,408
We are about to
begin our decent to
beautiful Maui.
105
00:07:58,408 --> 00:08:00,100
And thank you for
choosing to fly Hawaiian
Airlines. Mahalo.
106
00:08:03,241 --> 00:08:05,450
[JD] Hi, hon.
107
00:08:05,450 --> 00:08:08,591
Yeah, we're at the Royal
Lahaina. We're going to meet
Derek.
108
00:08:08,591 --> 00:08:11,663
It's gorgeous. Jason heard
they opened the trail up to the
cross at Iao Valley.
109
00:08:14,045 --> 00:08:14,735
I know there's flash
flooding there this time of
year.
110
00:08:16,461 --> 00:08:17,566
Kekoa, I'm not gonna do
anything stupid.
111
00:08:19,360 --> 00:08:19,740
You, too, K.
112
00:08:21,190 --> 00:08:21,984
Miss you already, hon.
Bye.
113
00:08:24,642 --> 00:08:26,782
-What?
-[Jason] What do you mean, what?
114
00:08:26,782 --> 00:08:27,507
Bro, you said good-bye to
her an hour ago.
115
00:08:29,370 --> 00:08:30,855
What happened to you, man?
Where's your dignity?
116
00:08:30,855 --> 00:08:31,856
Your male pride? Manly
independence?
117
00:08:33,374 --> 00:08:34,755
It's not me, man, it's
her.
118
00:08:34,755 --> 00:08:36,446
Yeah, right.
119
00:08:36,446 --> 00:08:38,587
"Honey, I miss you."
120
00:08:38,587 --> 00:08:40,416
Hey, think I'm bad,
wait till you meet Derek.
121
00:08:40,416 --> 00:08:41,659
He's got a wife and two
kids to answer to.
122
00:08:41,659 --> 00:08:43,626
That's just great.
123
00:08:43,626 --> 00:08:45,835
My first weekend off in,
I don't know how long,
124
00:08:45,835 --> 00:08:46,974
and I gotta spend it
with the whipped brothers.
125
00:08:46,974 --> 00:08:49,459
Derek's the man.
126
00:08:49,459 --> 00:08:51,082
He's an in-house attorney
for a Fortune Five Hundred
Company.
127
00:08:51,082 --> 00:08:53,360
Rakes in the dough.
128
00:08:53,360 --> 00:08:55,535
He's got the new house,
the Porsche and a golf swing
that'll make you weep.
129
00:08:55,535 --> 00:08:56,397
Ugh, man!
130
00:08:57,709 --> 00:08:59,849
Look, nothing personal,
131
00:08:59,849 --> 00:09:02,058
but why don't I just get
on the next plane back to Oahu?
132
00:09:02,058 --> 00:09:04,544
Come on, doofus. Give him
a chance.
133
00:09:04,544 --> 00:09:06,028
If you don't like him,
you have me permission
134
00:09:06,028 --> 00:09:08,099
to toss him off the
nearest cliff, okay?
135
00:09:08,099 --> 00:09:10,653
Yeah, that means I'm stuck
with your sorry face all
weekend.
136
00:09:13,345 --> 00:09:17,418
[soft music]
137
00:09:17,418 --> 00:09:18,523
[Jason] We should've
called from the lobby first.
138
00:09:18,523 --> 00:09:19,351
Yo, Derek?
139
00:09:22,182 --> 00:09:23,873
God, it looks like someone
had a rough night.
140
00:09:23,873 --> 00:09:24,771
No kidding. This pizza's
got anchovies.
141
00:09:27,705 --> 00:09:28,671
-Bro, what're you doing?
-What? I'm hungry.
142
00:09:30,535 --> 00:09:31,329
I don't have a girlfriend
to fix me breakfast.
143
00:09:34,850 --> 00:09:36,645
Hey, Derek, you in there
making the scene with a
magazine.
144
00:09:36,645 --> 00:09:36,990
[Jason laughs]
145
00:09:38,336 --> 00:09:40,545
Jesus, Derek! No!
146
00:09:40,545 --> 00:09:41,581
[JD] Jason, help me! Get a
knife!
147
00:09:43,410 --> 00:09:44,100
-Howzit, Brah!
-[scream]
148
00:09:44,100 --> 00:09:44,929
[Derek laughs]
149
00:09:47,345 --> 00:09:50,382
Ah, man, JD, you should
have seen your face!
150
00:09:50,382 --> 00:09:53,213
[laughs]
151
00:09:53,213 --> 00:09:55,802
You crazy son-of-a bitch!
I really thought you hung
yourself.
152
00:09:55,802 --> 00:09:57,562
I mean, that was intense.
You had me spooked.
153
00:09:57,562 --> 00:09:58,459
-Jason Ioane.
-Derek Hart.
154
00:10:00,841 --> 00:10:03,050
Jason and I work together
at Baywatch.
155
00:10:03,050 --> 00:10:04,604
I was just telling him
about some of your past
adventures.
156
00:10:04,604 --> 00:10:06,606
Yeah, what was her name?
157
00:10:08,469 --> 00:10:10,126
But now that you pulled
this little stunt.
158
00:10:10,126 --> 00:10:12,232
I take it back, Jason.
This guy's a bum.
159
00:10:12,232 --> 00:10:14,544
You work with this
school-girl?
160
00:10:14,544 --> 00:10:15,373
Yeah, keep it up and the
noose goes around your neck for
real.
161
00:10:17,547 --> 00:10:18,031
Promise?
162
00:10:20,689 --> 00:10:23,484
You better just watch your
back, smart-ass. I owe you one
now.
163
00:10:23,484 --> 00:10:24,347
[both laugh]
164
00:10:26,487 --> 00:10:28,455
You better call 911,
cause you're doing down.
165
00:10:28,455 --> 00:10:29,870
My grandma's faster than
you!
166
00:10:29,870 --> 00:10:31,078
Hike!
167
00:10:31,078 --> 00:10:31,527
[JD grunts]
168
00:10:41,848 --> 00:10:43,090
[laughs]
169
00:10:43,090 --> 00:10:44,954
[screams]
170
00:10:44,954 --> 00:10:46,197
[JD grunts]
171
00:10:47,992 --> 00:10:49,234
[Derek screaming]
172
00:10:49,234 --> 00:10:52,237
[screaming] Fumble!
173
00:10:54,170 --> 00:10:55,516
[Derek screaming] Yeah!
174
00:10:57,726 --> 00:11:01,143
Ouch, man. You alright?
You okay? Because you just got
creamed.
175
00:11:01,143 --> 00:11:04,077
Yeah. I got a few ribs
left.
176
00:11:04,077 --> 00:11:05,216
Well, that guy's
completely out there.
177
00:11:07,943 --> 00:11:09,738
Looks like there's hope
for this trip, after all, buddy.
178
00:11:09,738 --> 00:11:10,393
[sarcastic light laugh]
179
00:11:12,499 --> 00:11:13,224
[JD grunts]
180
00:11:18,816 --> 00:11:19,368
[Lyle] I love doing
business in O'ahu.
181
00:11:21,094 --> 00:11:21,784
Especially here
at the Hilton Hawaiian Village.
182
00:11:25,132 --> 00:11:26,686
But let's, um, let's talk
about you.
183
00:11:29,412 --> 00:11:32,657
How did a drop-dead
gorgeous lifeguard from Las
Vegas
184
00:11:32,657 --> 00:11:33,900
end up running a slice
of tropical paradise?
185
00:11:37,420 --> 00:11:39,077
I wanted to get out of the
desert, so I came to Hawaii.
186
00:11:40,596 --> 00:11:41,217
I worked hard,
made some good contacts.
187
00:11:42,978 --> 00:11:44,496
And now you're
Councilwoman.
188
00:11:44,496 --> 00:11:46,464
For the time being, yeah.
189
00:11:46,464 --> 00:11:47,776
[cellphone ringing]
190
00:11:50,468 --> 00:11:51,607
You know what, this won't
take more than two minutes.
191
00:11:53,816 --> 00:11:55,542
Just need to make a trade
before the market closes in
Tokyo.
192
00:11:57,682 --> 00:11:58,234
Lyle Garret.
193
00:12:00,029 --> 00:12:03,308
[speaking Japanese]
194
00:12:05,034 --> 00:12:06,933
[light laugh]
195
00:12:06,933 --> 00:12:10,315
[speaking Japanese]
196
00:12:14,354 --> 00:12:16,183
Everything okay?
197
00:12:16,183 --> 00:12:17,875
Oh, yeah.
198
00:12:17,875 --> 00:12:18,634
Just made my client's day.
199
00:12:20,947 --> 00:12:23,190
That trade just paid for
his new Cessna he's had his eye
on.
200
00:12:23,190 --> 00:12:23,777
[giggles]
201
00:12:25,261 --> 00:12:25,745
You know what?
202
00:12:28,368 --> 00:12:29,921
-No more interruptions.
-[turning off cellphone]
203
00:12:29,921 --> 00:12:32,061
I promise.
204
00:12:32,061 --> 00:12:34,615
You know, I've been trying
to start an exploratory group
205
00:12:34,615 --> 00:12:35,893
to raise money
for my re-election campaign.
206
00:12:38,343 --> 00:12:39,586
Do you think any of your
clients would be interested in
meeting my people?
207
00:12:40,656 --> 00:12:42,175
Come on, Jenna.
208
00:12:42,175 --> 00:12:42,762
You're a beautiful woman.
209
00:12:45,695 --> 00:12:47,732
There are more important
things that we can talk about
210
00:12:47,732 --> 00:12:49,182
other than this money
stuff?
211
00:12:49,182 --> 00:12:50,770
Not really, not to me.
212
00:12:50,770 --> 00:12:51,425
Okay.
213
00:12:53,462 --> 00:12:54,014
Want my advice?
214
00:12:55,878 --> 00:12:58,191
Think long-term,
conservative investments.
215
00:13:00,365 --> 00:13:03,161
Well, correct me
if I'm wrong, Mr. Garret,
216
00:13:03,161 --> 00:13:04,922
but nothing about you
screams long-term or
conservative.
217
00:13:06,509 --> 00:13:07,683
Is that a line you feed
all your clients?
218
00:13:08,995 --> 00:13:09,616
Well...
219
00:13:11,549 --> 00:13:12,930
My clients can afford to
make mistakes.
220
00:13:14,000 --> 00:13:14,483
Can you?
221
00:13:15,795 --> 00:13:17,141
How are the returns?
222
00:13:17,141 --> 00:13:18,107
With me?
223
00:13:19,488 --> 00:13:20,420
Better than even.
224
00:13:20,420 --> 00:13:21,490
How much better?
225
00:13:22,663 --> 00:13:24,804
Oh, 80%.
226
00:13:26,806 --> 00:13:27,427
But I've just been
on a lucky streak, lately.
227
00:13:29,567 --> 00:13:30,637
You gotta risk big to win
big, right?
228
00:13:32,846 --> 00:13:33,847
You like hearing "yes",
don't you?
229
00:13:35,918 --> 00:13:38,024
Under the right
circumstances, I like saying it
even better.
230
00:13:40,612 --> 00:13:42,822
Um, waiter? Check please.
231
00:13:45,065 --> 00:13:45,548
[softly] Ah...
232
00:13:52,486 --> 00:13:55,041
My opponent just got
engaged to the daughter
233
00:13:55,041 --> 00:13:56,214
of the Import/Export
company on the island.
234
00:13:59,114 --> 00:14:02,669
Well, if you, need a date
to the engagement party, I'm
available.
235
00:14:02,669 --> 00:14:04,913
No, I'm saying, this means
his campaign fund just got a
huge shot in the arm.
236
00:14:07,501 --> 00:14:09,641
Baby, can we not mix
business with pleasure, please?
237
00:14:12,368 --> 00:14:14,439
Lyle, I'm a
business-woman.
238
00:14:14,439 --> 00:14:16,890
I manage budgets for the
city, and I know how money
works.
239
00:14:16,890 --> 00:14:19,065
I've been following the
markets.
240
00:14:19,065 --> 00:14:20,894
I've seen technology
stocks going through the roof.
241
00:14:20,894 --> 00:14:23,690
And most of those stocks
are just smoke.
242
00:14:23,690 --> 00:14:25,140
Momentum investors are
pushing those prices to
ridiculous heights.
243
00:14:27,314 --> 00:14:31,077
Believe me, okay? There
are no get-rich-quick schemes.
244
00:14:31,077 --> 00:14:32,250
Well, somebody's making
a hell of a lot of money.
245
00:14:33,355 --> 00:14:35,219
Ah, Jenna...
246
00:14:35,219 --> 00:14:36,565
Mm?
247
00:14:36,565 --> 00:14:37,600
I really care about you.
248
00:14:39,913 --> 00:14:41,535
And I don't want to see
anything mess this up.
249
00:14:46,851 --> 00:14:49,026
Come on, Lyle, break a
little rule for me?
250
00:14:51,683 --> 00:14:52,546
I broke one for you last
night.
251
00:14:54,894 --> 00:14:56,378
Yeah, you did.
252
00:14:56,378 --> 00:14:57,206
[both laugh]
253
00:14:59,139 --> 00:15:01,831
Alright, alright.
254
00:15:01,831 --> 00:15:02,936
But this is against my
will, okay?
255
00:15:04,524 --> 00:15:06,215
And we're starting off
small.
256
00:15:06,215 --> 00:15:07,527
-Okay.
-Okay?
257
00:15:07,527 --> 00:15:09,322
-No more than 5000
dollars. -Okay.
258
00:15:09,322 --> 00:15:11,669
-Come here. Mmm...
-Mmm...
259
00:15:14,154 --> 00:15:18,814
♪ When life brings you
down ♪
260
00:15:20,471 --> 00:15:22,231
[Jason] JD, this is crazy,
man!
261
00:15:22,231 --> 00:15:25,096
Whoo, whoo!
262
00:15:25,096 --> 00:15:27,823
[JD] There is no place on
earth like Haliaklakala Crater.
263
00:15:27,823 --> 00:15:29,583
[Jason] Whoo, hoo!
264
00:15:29,583 --> 00:15:30,239
♪ You're only human
♪
265
00:15:30,239 --> 00:15:32,241
[Jason] This is awesome!
266
00:15:32,241 --> 00:15:35,865
[JD] Take it easy on the
bikes, Derek. Remember, they're
rentals.
267
00:15:35,865 --> 00:15:37,384
♪ From the lessons
you've learned ♪
268
00:15:39,248 --> 00:15:42,734
♪ Everybody makes
mistakes ♪
269
00:15:44,736 --> 00:15:49,500
♪ Just know there'll be
a brighter day ♪
270
00:15:49,500 --> 00:15:52,434
♪ If you rise above
♪
271
00:15:52,434 --> 00:15:54,367
♪ When the world's
crashing down ♪
272
00:15:54,367 --> 00:15:56,300
♪ Rise above ♪
273
00:15:56,300 --> 00:15:57,887
♪ When there's no one
around Rise above ♪
274
00:15:57,887 --> 00:16:00,649
♪ When the tide is high
♪
275
00:16:00,649 --> 00:16:04,825
♪ When you're just
about to capsize Rise
above ♪
276
00:16:04,825 --> 00:16:08,484
♪ Take a good look
inside Rise above ♪
277
00:16:08,484 --> 00:16:10,659
♪ And swallow your
pride Rise above ♪
278
00:16:10,659 --> 00:16:12,764
♪ Learn from the past
♪
279
00:16:12,764 --> 00:16:14,697
♪ And know that
soon The sun will shine
again ♪
280
00:16:14,697 --> 00:16:17,217
-[Jason] You hoo!
-[Derek] Whoo!
281
00:16:17,217 --> 00:16:18,425
[Derek] Oh, oh, oh, oh!
282
00:16:20,531 --> 00:16:21,773
[Derek] Whoa!
283
00:16:21,773 --> 00:16:22,533
Ah!
284
00:16:25,087 --> 00:16:25,605
What happened to JD?
285
00:16:28,056 --> 00:16:29,850
He probably stopped to
check in with Kekoa or
something.
286
00:16:29,850 --> 00:16:30,368
I can't believe the man's
engaged.
287
00:16:32,198 --> 00:16:34,062
Didn't he just get over
a four alarm blaze with Jessie?
288
00:16:34,062 --> 00:16:35,477
That's what I'm saying,
man.
289
00:16:35,477 --> 00:16:37,375
He's an accident looking
for a victim.
290
00:16:37,375 --> 00:16:37,720
Better him than me,
though.
291
00:16:39,999 --> 00:16:42,104
Man, what I wouldn't give
for a slice of your life.
292
00:16:42,104 --> 00:16:44,003
No attachments, no
responsibilities.
293
00:16:45,314 --> 00:16:46,177
Free as a bird!
294
00:16:48,938 --> 00:16:51,493
I've been with the same
woman for 11 years. Can you
believe that?
295
00:16:51,493 --> 00:16:53,633
You got kids, too, right?
296
00:16:53,633 --> 00:16:55,255
Yeah, two. Twin girls.
They'll be three next month.
297
00:16:56,153 --> 00:16:58,017
Sweet.
298
00:16:58,017 --> 00:17:00,467
Now I gotta worry
about saving for college
299
00:17:00,467 --> 00:17:04,540
on top of the mortgage,
car loans, and credit card
bills.
300
00:17:04,540 --> 00:17:06,163
Well, that's why you got
the high-powered job.
301
00:17:06,163 --> 00:17:07,198
Yeah... must be.
302
00:17:09,269 --> 00:17:10,822
I'm gonna keep going a
bit.
303
00:17:10,822 --> 00:17:12,203
Alright. Well, I'll wait
for JD.
304
00:17:12,203 --> 00:17:13,894
[Derek] Alright.
305
00:17:13,894 --> 00:17:14,412
We'll catch up to you
around the corner, okay?
306
00:17:18,347 --> 00:17:21,592
I blew a tire about two
miles back. Thanks for the help.
307
00:17:21,592 --> 00:17:23,904
-I'm sorry, man. I didn't
know. -[Derek] Whooo!
308
00:17:23,904 --> 00:17:24,836
[Jason] Look at him,
tearing up the trail like he's
Evil Kneivel.
309
00:17:26,079 --> 00:17:27,529
The hell is he doing?
310
00:17:27,529 --> 00:17:28,599
He's heading straight for
the cliff.
311
00:17:50,207 --> 00:17:52,899
[Derek] Whoa... oh, oh!
312
00:17:52,899 --> 00:17:53,658
[Derek] What're you doing?
313
00:17:56,316 --> 00:17:57,455
What the hell are you
doing, Derek?
314
00:17:59,664 --> 00:18:01,632
There's a cliff here,
in case you haven't noticed.
315
00:18:01,632 --> 00:18:05,877
I saw it. Just, ah,
catching the view.
316
00:18:05,877 --> 00:18:08,225
[JD] The view of what?
Your life flashing before your
eyes?
317
00:18:08,225 --> 00:18:10,710
Get off my back,
lifeguard.
318
00:18:10,710 --> 00:18:12,367
I'm not some old lady
flailing in the rip with her
water wings.
319
00:18:12,367 --> 00:18:15,439
Guys, come on. It's over
with, alright? No harm, no foul.
320
00:18:15,439 --> 00:18:17,337
Let's get back to it. We
gotta lot of riding to do before
lunch.
321
00:18:17,337 --> 00:18:18,994
-I'm just trying to have
some fun. -I know.
322
00:18:18,994 --> 00:18:19,926
Then stick to the trail.
323
00:18:21,721 --> 00:18:22,687
-I can take care of
myself. -Yeah.
324
00:18:26,277 --> 00:18:27,934
Either he's trying to kill
himself
325
00:18:27,934 --> 00:18:30,454
or just blind and crazy.
326
00:18:30,454 --> 00:18:31,731
No way. Derek's cool.
He was careless, that's all.
327
00:18:42,949 --> 00:18:46,608
So, I took a gamble on an
IPO and doubled your money.
328
00:18:49,576 --> 00:18:51,026
Oh, my God. This is
fantastic!
329
00:18:52,269 --> 00:18:54,098
But cash?
330
00:18:54,098 --> 00:18:56,135
What, do you want me
to cut you a check, instead,
331
00:18:56,135 --> 00:18:57,239
so Uncle Sam can take his
40%?
332
00:18:58,965 --> 00:19:01,692
Oh, no, no, no.
No. I think this is great.
333
00:19:01,692 --> 00:19:03,314
Ten thousand dollars,
overnight!
334
00:19:03,314 --> 00:19:04,212
You're a magician!
335
00:19:05,799 --> 00:19:07,284
No, I made a good call.
This time.
336
00:19:09,148 --> 00:19:09,734
I don't believe in luck.
337
00:19:11,495 --> 00:19:12,220
You're obviously good at
what you do.
338
00:19:14,014 --> 00:19:16,155
I want you to take this
money back, and reinvest it.
339
00:19:19,710 --> 00:19:22,195
Mm, I'm getting that
distinct impression
340
00:19:22,195 --> 00:19:25,405
you're just after me
for my financial prowess.
341
00:19:25,405 --> 00:19:27,096
Nothing gets me hotter
than knowing I'm going to be
able
342
00:19:27,096 --> 00:19:29,133
to put up a food fight.
343
00:19:29,133 --> 00:19:29,858
I'm glad I could help you
out,
344
00:19:31,584 --> 00:19:33,068
but my clients that I deal
with are big.
345
00:19:35,933 --> 00:19:40,386
Excuse me. I'm a
Councilwoman. Quite possibly
mayor, someday.
346
00:19:40,386 --> 00:19:42,733
And you're just getting
started in this game.
347
00:19:42,733 --> 00:19:44,183
Okay, yeah, you have
some stocks and a mutual fund,
348
00:19:46,599 --> 00:19:49,878
but the investors I deal
with usually anti up with
significantly larger sums.
349
00:19:49,878 --> 00:19:50,568
How much larger?
350
00:19:56,574 --> 00:19:57,299
Can't we just have a drink
and talk about something else?
351
00:19:58,956 --> 00:20:01,234
I missed you.
352
00:20:01,234 --> 00:20:03,788
I wanna know how much
money it's gonna take for me to
come up with
353
00:20:03,788 --> 00:20:04,237
for you to take me
seriously?
354
00:20:06,998 --> 00:20:12,003
Hey, I don't know,
$30,000? On top of your $10,000.
355
00:20:12,003 --> 00:20:13,557
But, even if you could
come up with it, I wouldn't put
you in that kind of risk.
356
00:20:16,422 --> 00:20:17,112
You want to talk about
risk?
357
00:20:19,321 --> 00:20:20,633
I never jump into
relationships like this.
358
00:20:22,635 --> 00:20:24,499
But I trust my instincts
when they tell me to go for it.
359
00:20:27,467 --> 00:20:28,813
Maybe it's time you step
up to the plate.
360
00:20:34,198 --> 00:20:36,304
Hey, you're not the only
one taking a leap of faith here.
361
00:20:40,066 --> 00:20:40,791
I can see a future for us
together.
362
00:20:44,760 --> 00:20:46,693
Then show me the money.
363
00:20:46,693 --> 00:20:47,936
[seductive music]
364
00:21:01,398 --> 00:21:03,123
Okay, you've got five
minutes. What is it?
365
00:21:03,123 --> 00:21:04,263
-I need your body.
-Excuse me?
366
00:21:06,541 --> 00:21:08,370
I have a used car salesman
meeting me here in ten minutes.
367
00:21:08,370 --> 00:21:09,992
You know how they are.
368
00:21:09,992 --> 00:21:10,648
They see a woman and
immediately try to rip her off.
369
00:21:13,202 --> 00:21:15,860
Now, don't tell me you're
selling your car to raise money
for some investment?
370
00:21:15,860 --> 00:21:18,380
Jenna? I told you about
this Lyle guy.
371
00:21:18,380 --> 00:21:20,348
He already put one of his
clients in the hospital.
372
00:21:20,348 --> 00:21:23,178
Yes, but he's never had a
client like me.
373
00:21:23,178 --> 00:21:26,733
Besides, I've got him
eating out of my hand.
374
00:21:26,733 --> 00:21:31,082
While he's eating out of
your hand, who's watching your
purse?
375
00:21:31,082 --> 00:21:34,603
What you don't seem to
realize, Sean, is that your
future is tied up with mine.
376
00:21:34,603 --> 00:21:36,985
If I don't win this
election, you think the next
council-person
377
00:21:36,985 --> 00:21:37,675
is gonna put up with your
money-losing training center?
378
00:21:37,675 --> 00:21:38,297
No.
379
00:21:39,919 --> 00:21:41,403
Alright, you know what?
380
00:21:41,403 --> 00:21:43,819
He's a used car salesman.
You're a politician.
381
00:21:43,819 --> 00:21:44,544
Sounds like a fair fight
to me.
382
00:21:46,028 --> 00:21:48,237
But, you know, better yet,
383
00:21:48,237 --> 00:21:50,309
why don't you use your new
broker friend as your hood
ornament?
384
00:21:51,586 --> 00:21:52,345
Sean...
385
00:21:56,901 --> 00:21:57,350
-[Sean] Go get her, tiger.
-[man] Yeah, thanks.
386
00:21:58,765 --> 00:21:59,387
Hi.
387
00:22:02,148 --> 00:22:04,840
Hey, man, I'm sorry
about going off on you, earlier.
388
00:22:04,840 --> 00:22:07,049
No, JD, it was my fault.
389
00:22:07,049 --> 00:22:09,017
You were right,
I shouldn't have left the trail.
390
00:22:09,017 --> 00:22:11,226
No, man, you were just
trying to have a good time.
391
00:22:11,226 --> 00:22:12,952
I screwed it up.
392
00:22:12,952 --> 00:22:15,126
Ladies, ladies,
you're both pretty, alright?
393
00:22:15,126 --> 00:22:15,817
Just take it easy with the
mushy stuff.
394
00:22:16,852 --> 00:22:18,716
He's right.
395
00:22:18,716 --> 00:22:20,787
Just looking at your face
is all the good time I need.
396
00:22:20,787 --> 00:22:23,549
Ho, ho. You mean your
mama's face is a good time?
397
00:22:23,549 --> 00:22:25,516
[Jason] Hey, now, don't be
bring anyone's mama into this.
398
00:22:25,516 --> 00:22:27,207
Yeah... Hey, have some
cheese, rat.
399
00:22:29,140 --> 00:22:30,038
[laughs]
400
00:22:30,038 --> 00:22:30,659
Oh, oh.
401
00:22:34,663 --> 00:22:37,632
Oh, that's gonna leave a
mark.
402
00:22:37,632 --> 00:22:40,773
Easy, easy, now, bad boys.
403
00:22:40,773 --> 00:22:44,846
Whoa, whoa. Hold on, time
out. What's this? Pastry?
404
00:22:44,846 --> 00:22:47,573
This isn't pastry. It's
partially hydrogenated soybean
oil.
405
00:22:47,573 --> 00:22:49,471
[JD] Well, that's my
point.
406
00:22:49,471 --> 00:22:51,300
What're you doing eating
something that's not even
biodegradable?
407
00:22:51,300 --> 00:22:52,301
[Derek] That's low.
408
00:22:52,301 --> 00:22:54,165
First you pick on my mama,
409
00:22:54,165 --> 00:22:55,408
and now you're bagging
on my man for his sweet tooth.
410
00:22:55,408 --> 00:22:57,893
You know something, JD?
411
00:22:57,893 --> 00:22:59,067
You're right. What am I
doing wasting a perfectly good
cupcake on you?
412
00:23:02,622 --> 00:23:06,074
Um, um, delicious.
Scrumptious.
413
00:23:07,558 --> 00:23:09,526
[laughing] Oh!
414
00:23:09,526 --> 00:23:10,837
That does it!
415
00:23:10,837 --> 00:23:12,356
[grunts]
416
00:23:12,356 --> 00:23:14,496
[screaming]
417
00:23:18,983 --> 00:23:19,950
-Whoo!
-Hey! Hey!
418
00:23:22,366 --> 00:23:23,367
Who took my knife?
419
00:23:25,058 --> 00:23:27,923
Nobody took your knife.
Maybe you misplaced it.
420
00:23:27,923 --> 00:23:30,132
-Where the hell is it?
-Dude, take it easy, Derek.
We'll find it.
421
00:23:30,132 --> 00:23:31,306
It was just here a second
ago.
422
00:23:31,306 --> 00:23:32,790
I know one of you guys
used it.
423
00:23:32,790 --> 00:23:34,413
That's my best hunting
knife.
424
00:23:37,208 --> 00:23:37,623
I'm gonna kill someone if
I don't find it.
425
00:23:40,971 --> 00:23:42,559
Yo, Sybil, check your
belt. It's right there in its
holster.
426
00:23:47,356 --> 00:23:48,599
[Derek] Oh, man, I am
sorry.
427
00:23:51,050 --> 00:23:53,362
For a minute there I
thought you guys were acting
like my wife.
428
00:23:53,362 --> 00:23:55,813
She's always putting stuff
away where I can't find it.
429
00:23:55,813 --> 00:23:56,193
It drives me nuts!
430
00:23:57,125 --> 00:23:58,540
Women!
431
00:23:58,540 --> 00:24:00,369
You're a trip, dude.
432
00:24:00,369 --> 00:24:02,475
Yeah, you're a real funny
guy.
433
00:24:02,475 --> 00:24:04,028
Are you sure it's not your
medication you're missing?
434
00:24:04,028 --> 00:24:06,375
Woo-hoo, what is wrong
with me?
435
00:24:07,480 --> 00:24:09,586
[laughs]
436
00:24:09,586 --> 00:24:10,518
You wanna hear something
really funny? I lost my job.
437
00:24:12,243 --> 00:24:13,175
What?
438
00:24:15,039 --> 00:24:18,387
Yeah. Canned, sacked,
fired. Over a dirty joke.
439
00:24:18,387 --> 00:24:19,527
What do you mean?
440
00:24:19,527 --> 00:24:20,182
What happened?
441
00:24:22,081 --> 00:24:23,703
I forwarded an X-rated
joke through the company email
442
00:24:23,703 --> 00:24:24,463
to some guys I work with.
443
00:24:26,326 --> 00:24:28,052
Somehow it ended up
on this woman's computer.
444
00:24:28,052 --> 00:24:29,985
She gets pissed off.
445
00:24:29,985 --> 00:24:33,230
Next day, she marches
into the president's office,
446
00:24:33,230 --> 00:24:35,888
demands that he fire me or
she's gonna scream sexual
harassment.
447
00:24:37,165 --> 00:24:38,925
Take legal action.
448
00:24:38,925 --> 00:24:39,857
[JD] So you got canned?
449
00:24:39,857 --> 00:24:41,997
Over a joke?
450
00:24:41,997 --> 00:24:46,415
It took me ten years to
work my way up from mailroom to
vice-president.
451
00:24:46,415 --> 00:24:48,279
And now it's all over.
452
00:24:48,279 --> 00:24:48,694
[JD] What about Sarah?
Does she know?
453
00:24:51,800 --> 00:24:54,147
She's not talking to me.
454
00:24:54,147 --> 00:24:56,149
I work my butt off,
first sign of trouble,
455
00:24:56,149 --> 00:24:58,358
she turns her back on me.
456
00:24:58,358 --> 00:25:01,776
She says she wants to
think about things. Re-evaluate.
457
00:25:01,776 --> 00:25:03,847
Well, she can re-evaluate
her ass right out of my life.
458
00:25:03,847 --> 00:25:05,400
You can't be serious.
What about the kids?
459
00:25:07,367 --> 00:25:08,023
I'm gonna lose everything.
460
00:25:10,543 --> 00:25:11,026
It wasn't supposed to
happen this way.
461
00:25:18,413 --> 00:25:20,588
[Lyle] My, my,
Councilwoman.
462
00:25:20,588 --> 00:25:21,312
Make sure there aren't
any photographers around.
463
00:25:22,659 --> 00:25:23,004
We could cause a scandal.
464
00:25:25,731 --> 00:25:27,905
[Jenna] Take me away. I
need a break from my civic
duties.
465
00:25:34,498 --> 00:25:34,981
Wow.
466
00:25:36,673 --> 00:25:37,018
Is this what I think it
is?
467
00:25:40,090 --> 00:25:41,125
I told you I'm a player.
468
00:25:42,679 --> 00:25:44,266
-You sure are.
-[light laugh]
469
00:25:44,266 --> 00:25:44,750
Let me take you for a
ride.
470
00:25:59,385 --> 00:26:01,007
[sighs]
471
00:26:01,007 --> 00:26:02,353
Here's to us.
472
00:26:02,353 --> 00:26:03,527
Mm... cheers.
473
00:26:07,876 --> 00:26:09,084
When are you gonna tell me
about our new business venture?
474
00:26:10,258 --> 00:26:11,811
You don't quit, do you?
475
00:26:11,811 --> 00:26:13,364
Not when I see a golden
opportunity.
476
00:26:13,364 --> 00:26:13,951
And neither do I.
477
00:26:16,644 --> 00:26:18,646
I haven't really cared
about a woman in a long time.
478
00:26:20,889 --> 00:26:21,752
And I see something
starting here. Something good.
479
00:26:23,582 --> 00:26:24,237
And I don't want anything
to spoil this.
480
00:26:26,136 --> 00:26:27,931
Nothing's gonna spoil
this, Lyle.
481
00:26:27,931 --> 00:26:28,587
I'm a big girl.
482
00:26:30,036 --> 00:26:31,728
I know the risks involved,
483
00:26:31,728 --> 00:26:33,453
and whatever happens, I
can handle it.
484
00:26:34,385 --> 00:26:35,007
Okay?
485
00:26:38,079 --> 00:26:38,666
Mmm...
486
00:26:40,460 --> 00:26:40,771
Give me this.
487
00:26:43,360 --> 00:26:45,189
Up, up and away!
488
00:26:45,189 --> 00:26:47,433
[Jenna laughing] Oh, you
crazy boy!
489
00:26:49,918 --> 00:26:53,784
[dramatic music]
490
00:27:11,457 --> 00:27:12,078
Lyle.
491
00:27:15,150 --> 00:27:17,049
Lye... Lyle?
492
00:27:25,954 --> 00:27:26,575
Lyle?
493
00:27:29,095 --> 00:27:29,717
Lyle?
494
00:27:38,829 --> 00:27:39,450
Lyle?
495
00:27:45,422 --> 00:27:46,216
Lyle...
496
00:28:04,786 --> 00:28:05,304
Oh, my God.
497
00:28:14,727 --> 00:28:17,040
This is Councilwoman Avid.
I need Baywatch Hawaii.
498
00:28:17,040 --> 00:28:17,247
[man] I'll patch you
through.
499
00:28:20,008 --> 00:28:21,665
[Derek] So I made a joke
about boobs.
500
00:28:21,665 --> 00:28:23,287
That's funny. Boobs are
funny, right?
501
00:28:23,287 --> 00:28:25,427
[Jason laughs] I'm
laughing.
502
00:28:25,427 --> 00:28:28,361
[Derek] Some wench decides
to make an example out of me and
ruin my life.
503
00:28:28,361 --> 00:28:30,087
Screw 'em if they can't
take a joke.
504
00:28:30,087 --> 00:28:32,296
[Jason] No kidding.
Women cry equality of the sexes,
505
00:28:32,296 --> 00:28:33,297
they should be able to
take what they dish out.
506
00:28:33,297 --> 00:28:34,851
[Derek] But they can't,
can they?
507
00:28:34,851 --> 00:28:37,439
No matter what you say,
someone gets offended.
508
00:28:37,439 --> 00:28:40,063
[Jason] I hear you, man.
These days people fly off the
hook for nothing.
509
00:28:40,063 --> 00:28:43,411
Everyone's so
hyper-sensitive, everything's
politically incorrect.
510
00:28:43,411 --> 00:28:45,862
I mean, we're guys, right?
We're primal.
511
00:28:45,862 --> 00:28:46,932
We fart, we burp,
we laugh at stupid jokes.
512
00:28:48,657 --> 00:28:50,625
But they make an example
out of me.
513
00:28:50,625 --> 00:28:53,801
The whole damn world is
turning into a girl scout camp.
514
00:28:53,801 --> 00:28:55,837
[JD] If you knew the joke
was offensive, why'd you risk it
all by sending it?
515
00:28:57,632 --> 00:28:58,253
[Derek] Listen to the
voice of reason.
516
00:28:59,841 --> 00:29:01,740
You got a real gift there,
JD.
517
00:29:01,740 --> 00:29:02,810
Don't go too fast, you
might get hurt.
518
00:29:04,501 --> 00:29:06,883
Don't eat the cake, it's
not good for you.
519
00:29:06,883 --> 00:29:09,748
Don't laugh too hard,
someone might hear you.
520
00:29:09,748 --> 00:29:11,301
Even in school,
no matter what I did,
521
00:29:11,301 --> 00:29:12,440
you always had to rain on
my parade.
522
00:29:12,440 --> 00:29:14,476
I'm your friend, Derek.
523
00:29:14,476 --> 00:29:17,548
Sometimes you just go too
far.
524
00:29:17,548 --> 00:29:20,620
Right. Spare me the
sympathy bit, please.
525
00:29:20,620 --> 00:29:22,484
Jason's my only friend
here. At least he doesn't judge
me.
526
00:29:22,484 --> 00:29:25,004
I'm not judging you, man.
527
00:29:25,004 --> 00:29:27,869
But have you even taken
five minutes to think about what
you're gonna do next?
528
00:29:27,869 --> 00:29:30,769
No, you're running around
here, like some kamikaze freak.
529
00:29:30,769 --> 00:29:32,460
Maybe you ought to talk to
someone.
530
00:29:32,460 --> 00:29:33,633
Get your head straightened
out.
531
00:29:33,633 --> 00:29:36,084
I'm sick of talking.
532
00:29:36,084 --> 00:29:37,948
I'm sick of you and
everyone else telling me how to
behave and what to do.
533
00:29:37,948 --> 00:29:39,674
Screw them. Screw you.
534
00:29:46,474 --> 00:29:49,097
Jason, what do you say?
Me and you. Let's jump.
535
00:29:49,097 --> 00:29:51,030
That's not such a good
idea, man.
536
00:29:51,030 --> 00:29:53,032
Don't go jumping in water
if you don't know what's at the
bottom.
537
00:29:53,032 --> 00:29:54,585
Come on, man, that's him
talking.
538
00:29:54,585 --> 00:29:56,518
Look at the white water.
539
00:29:56,518 --> 00:29:58,624
-It's gonna be a rush.
-Hey! Don't do it!
540
00:30:00,281 --> 00:30:00,902
Don't be an idiot.
541
00:30:02,421 --> 00:30:03,732
You need this more than
anyone.
542
00:30:03,732 --> 00:30:06,563
[screaming]
543
00:30:06,563 --> 00:30:07,633
No!
544
00:30:07,633 --> 00:30:10,291
[screaming]
545
00:30:24,270 --> 00:30:25,720
Whoa, wee...
546
00:30:26,755 --> 00:30:27,618
JD?
547
00:30:30,311 --> 00:30:30,967
[screaming]
548
00:30:34,073 --> 00:30:35,143
[screaming]
549
00:30:46,292 --> 00:30:48,881
Listen to me. You gotta
help me find JD.
550
00:30:48,881 --> 00:30:50,952
-He's trapped in the
waterfall. -I can't, it's too
dark down there.
551
00:30:50,952 --> 00:30:52,885
Put your hands in front
of your face. Dive down.
552
00:30:52,885 --> 00:30:53,679
If you feel anything,
grab him and pull him up.
553
00:30:53,679 --> 00:30:56,061
I can't!
554
00:30:56,061 --> 00:30:57,856
Listen to me.
You gotta help me find him.
555
00:30:57,856 --> 00:30:59,236
If not, I'll take you
down, understand?
556
00:30:59,236 --> 00:31:00,824
Now, do it! Now!
557
00:31:20,050 --> 00:31:23,260
[JD coughing]
558
00:31:24,779 --> 00:31:25,538
-You all right?
-Yeah.
559
00:31:27,886 --> 00:31:29,715
How's Derek?
560
00:31:29,715 --> 00:31:31,027
No broken bones, no
lacerations.
561
00:31:32,960 --> 00:31:33,650
Yeah, just sick in the
head.
562
00:31:36,135 --> 00:31:36,929
[JD coughing]
563
00:31:43,487 --> 00:31:44,868
[Sean] Okay.
564
00:31:44,868 --> 00:31:46,939
I'm here, alone, per your
orders.
565
00:31:46,939 --> 00:31:48,561
What's the emergency?
566
00:31:48,561 --> 00:31:49,424
It's Lyle, Sean. He's
missing.
567
00:31:50,563 --> 00:31:52,807
I was asleep downstairs.
568
00:31:52,807 --> 00:31:54,119
I don't know, I think,
maybe he fell overboard.
569
00:31:56,017 --> 00:31:57,294
Why didn't you call
the Coast Guard, Jenna?
570
00:31:57,294 --> 00:31:59,469
What if he's dead, Sean?
571
00:31:59,469 --> 00:32:01,505
My political career cannot
handle that sort of scandal.
572
00:32:01,505 --> 00:32:03,300
Alright, alright, just
calm down.
573
00:32:03,300 --> 00:32:05,958
Now, tell me exactly what
happened.
574
00:32:05,958 --> 00:32:07,891
Sean, I don't know exactly
what happened. We were drinking
champagne.
575
00:32:07,891 --> 00:32:09,755
Then we went downstairs.
576
00:32:09,755 --> 00:32:11,584
Then after that...
577
00:32:11,584 --> 00:32:14,311
And I don't know, maybe
it's all the booze and the sun,
578
00:32:14,311 --> 00:32:16,417
but my head's in such a
fog, right now.
579
00:32:16,417 --> 00:32:17,763
Well, maybe he slipped you
something.
580
00:32:17,763 --> 00:32:18,488
That's impossible, Sean.
581
00:32:24,390 --> 00:32:26,151
Yeah?
582
00:32:26,151 --> 00:32:26,945
Well, then, why is there
residue in your glass?
583
00:32:28,187 --> 00:32:29,568
What?
584
00:32:29,568 --> 00:32:30,914
Why would he put...
585
00:32:32,951 --> 00:32:33,606
Where's my bag?
586
00:32:34,953 --> 00:32:35,988
-Was there a tender?
-What?
587
00:32:37,403 --> 00:32:38,680
Were you towing a small
boat?
588
00:32:41,442 --> 00:32:42,098
Oh, my God.
589
00:32:45,032 --> 00:32:45,687
That bastard.
590
00:32:48,932 --> 00:32:50,623
Chewed him right up
and spit him out, didn't you?
591
00:32:50,623 --> 00:32:52,246
Want a toothpick?
592
00:32:52,246 --> 00:32:53,488
Oh, you are just loving
this, aren't you, Sean?
593
00:32:55,180 --> 00:32:57,492
So help me, Sean Monroe,
594
00:32:57,492 --> 00:32:58,873
if that man gets away with
my hard earned money, I am
going...
595
00:33:00,564 --> 00:33:02,290
You know, I don't know
what I'm going to do.
596
00:33:02,290 --> 00:33:03,257
But whatever it is,
you are going to pay for it.
597
00:33:05,535 --> 00:33:08,779
Relax, will you?
What's his cell phone number?
598
00:33:08,779 --> 00:33:11,748
Why, what're you gonna do?
Call him up and chew him out?
599
00:33:11,748 --> 00:33:13,819
No, I'll leave that to
you.
600
00:33:13,819 --> 00:33:14,647
Alright, I have a better
idea.
601
00:33:18,341 --> 00:33:19,204
Hi, can I speak
to your supervisor, please?
602
00:33:22,897 --> 00:33:26,038
Hi, Melissa, yes, this is
Captain Sean Monroe of Baywatch
Hawaii.
603
00:33:26,038 --> 00:33:28,075
I have a possible
emergency situation here
604
00:33:28,075 --> 00:33:29,938
and I need to track the
victim down.
605
00:33:29,938 --> 00:33:30,353
His cell phone number
is...
606
00:33:31,871 --> 00:33:35,599
555-6155.
607
00:33:35,599 --> 00:33:36,980
Did you get that?
608
00:33:36,980 --> 00:33:39,327
Great.
609
00:33:39,327 --> 00:33:41,847
Yeah. What I need is the
location and time of his last
call.
610
00:33:43,469 --> 00:33:44,125
Mm, hmm.
611
00:33:46,231 --> 00:33:49,165
Yeah, alright. Well, thank
you very much, Melissa.
612
00:33:49,165 --> 00:33:52,685
Oh, and if you stop by
Councilwoman Jenna Avid's office
tomorrow,
613
00:33:52,685 --> 00:33:54,032
there'll be a reward
for you kind assistance.
614
00:33:54,032 --> 00:33:54,894
Thank you.
615
00:33:57,897 --> 00:33:59,382
Deceit and bribery. And I
thought you had no future in
politics.
616
00:34:01,280 --> 00:34:03,869
Garret's last call places
him due southeast of here,
617
00:34:03,869 --> 00:34:05,353
which means he's headed
towards the Ala Wai Harbor.
618
00:34:07,493 --> 00:34:10,358
[music]
619
00:34:26,823 --> 00:34:29,619
[dramatic music]
620
00:34:36,246 --> 00:34:36,798
There he is, Sean.
621
00:34:43,357 --> 00:34:43,840
[Sean] We got him.
622
00:34:57,957 --> 00:34:58,889
Alright, take the wheel.
623
00:35:11,971 --> 00:35:12,800
[Sean] Stop your boat.
624
00:35:15,043 --> 00:35:16,390
Shut it down, now!
625
00:35:24,639 --> 00:35:26,710
[Lyle grunts]
626
00:35:31,232 --> 00:35:32,992
[Jenna] No! My money!
627
00:35:39,827 --> 00:35:41,380
[grunting]
628
00:35:48,146 --> 00:35:48,939
[Lyle] Get off me.
629
00:36:08,442 --> 00:36:09,063
Let's go. The trip's over
630
00:36:13,654 --> 00:36:14,344
I'm staying here.
I got nothing to go home to.
631
00:36:16,553 --> 00:36:19,556
Hey, turbo, if you're on
some kind of reckless journey,
632
00:36:19,556 --> 00:36:21,455
why don't you wait til
we're outta sight before you try
anything else stupid?
633
00:36:21,455 --> 00:36:22,766
Cause nobody wants
to go down with your ship.
634
00:36:31,119 --> 00:36:32,466
When I screw up, I screw
up big.
635
00:36:37,678 --> 00:36:38,196
I almost got you killed.
636
00:36:40,922 --> 00:36:41,233
But you pulled me out.
637
00:36:43,339 --> 00:36:45,582
You stepped up when you
had to.
638
00:36:45,582 --> 00:36:46,445
You can do the same thing
with your family.
639
00:36:48,309 --> 00:36:49,137
How do I face them?
I feel like such a loser.
640
00:36:50,346 --> 00:36:51,347
What can I tell you, man?
641
00:36:51,347 --> 00:36:52,244
The world's unfair.
642
00:36:54,108 --> 00:36:56,421
Your company made an
example of you and that's harsh,
643
00:36:56,421 --> 00:36:57,007
but you caused this thing.
644
00:36:58,940 --> 00:37:01,149
Sure, you were just
goofing around, having fun,
645
00:37:01,149 --> 00:37:02,150
and now it's got
consequences.
646
00:37:04,083 --> 00:37:06,396
No wonder why Sarah's not
talking to you.
647
00:37:06,396 --> 00:37:07,432
You've got three people
out there who depend on you.
648
00:37:09,261 --> 00:37:09,951
You gotta do right by
them, man.
649
00:37:12,644 --> 00:37:13,127
And you can.
650
00:37:24,966 --> 00:37:25,657
[police] Get back in the
car.
651
00:37:27,590 --> 00:37:29,212
[police woman] Come on.
652
00:37:29,212 --> 00:37:31,490
[Sean] As far as I can
tell, he took her money
653
00:37:31,490 --> 00:37:32,388
and was heading for the
Ala Wai Harbor to make his
escape.
654
00:37:33,906 --> 00:37:34,217
[police] Turn around.
655
00:37:46,160 --> 00:37:48,196
You think you pulled one
over on me, don't you?
656
00:37:48,196 --> 00:37:49,888
If it hadn't been
for your lifeguard buddy,
657
00:37:49,888 --> 00:37:50,509
I'd be halfway to the
Caymans by now.
658
00:37:51,890 --> 00:37:53,443
You see, people like you,
659
00:37:53,443 --> 00:37:55,997
you want wealth and power
so bad,
660
00:37:55,997 --> 00:37:56,998
anybody could've taken you
for a ride.
661
00:37:59,173 --> 00:38:01,589
Is that how you get your
rocks off, taking advantage of
people?
662
00:38:01,589 --> 00:38:03,867
[laughing] Get real.
663
00:38:03,867 --> 00:38:06,076
You're just as parasitic
as I am.
664
00:38:06,076 --> 00:38:07,112
Hey, hey.
665
00:38:08,700 --> 00:38:09,494
I'd be careful if I were
you Councilwoman.
666
00:38:11,599 --> 00:38:11,979
The cameras are rolling.
667
00:38:13,912 --> 00:38:16,121
I think we can get the
camcorder right over there.
668
00:38:16,121 --> 00:38:17,950
[man] Alright, let's get
set up.
669
00:38:17,950 --> 00:38:19,573
Get him out of my sight.
670
00:38:19,573 --> 00:38:19,814
[police] Yes, Ma'am.
671
00:38:26,890 --> 00:38:27,374
What do you want first?
672
00:38:28,720 --> 00:38:29,307
Good news or the bad news?
673
00:38:32,413 --> 00:38:33,241
What could be worse than
me being the six o'clock
headline?
674
00:38:34,829 --> 00:38:35,382
They can't hold him on the
money con.
675
00:38:37,418 --> 00:38:37,694
What are you talking
about, Sean?
676
00:38:39,662 --> 00:38:42,630
Apparently, he really is a
broker, licensed and everything.
677
00:38:42,630 --> 00:38:45,806
You willingly authorized
him to invest your money for you
678
00:38:45,806 --> 00:38:46,393
and he claims he was on
his way to the bank to do just
that.
679
00:38:47,980 --> 00:38:49,810
I can't wait to hear the
good news.
680
00:38:49,810 --> 00:38:51,121
Well, they got him for the
stolen boat.
681
00:38:51,121 --> 00:38:52,260
And the IRS is after him.
682
00:38:54,366 --> 00:38:55,988
It seems there's other
complaints against him.
683
00:38:55,988 --> 00:38:56,472
[reporter] Ms. Avid...
684
00:39:00,579 --> 00:39:03,375
Look, ah, you want me
to handle this, huh?
685
00:39:03,375 --> 00:39:05,757
I can try and put a spin
on it.
686
00:39:05,757 --> 00:39:08,000
You know, lifeguard,
trustworthy, broad shoulders,
that whole thing?
687
00:39:09,726 --> 00:39:11,418
No. This is my mess.
688
00:39:12,695 --> 00:39:13,178
My cover up.
689
00:39:15,249 --> 00:39:16,733
[reporter] How are you
involved in this incident?
690
00:39:18,494 --> 00:39:19,633
♪ You'll be stronger
♪
691
00:39:21,600 --> 00:39:25,293
♪ From the lessons
you've learned ♪
692
00:39:25,293 --> 00:39:28,538
♪ Everybody makes
mistakes ♪
693
00:39:28,538 --> 00:39:29,574
What do you think's gonna
happen?
694
00:39:29,574 --> 00:39:30,575
Honestly, I don't know.
695
00:39:32,370 --> 00:39:33,854
Maybe he'll work things
out with his wife,
696
00:39:33,854 --> 00:39:34,613
or he won't and hopefully
move on.
697
00:39:36,581 --> 00:39:37,685
Man, I can't believe it.
All over some stupid joke.
698
00:39:39,515 --> 00:39:42,000
Do you know how many I get
on my email every day?
699
00:39:42,000 --> 00:39:45,521
It's a pretty tough
penalty for something everybody
does.
700
00:39:45,521 --> 00:39:46,625
I know he didn't mean to
offend anyone, but he didn't
think about it either.
701
00:39:48,489 --> 00:39:50,215
This is gonna sound like
Sean, but, everybody loses.
702
00:39:51,941 --> 00:39:52,528
The important thing
is not to lose the lesson.
703
00:39:53,943 --> 00:39:54,426
How'd it go?
704
00:39:55,979 --> 00:39:56,324
[sighs] Not great.
705
00:39:57,774 --> 00:39:58,188
But she's talking to you,
right?
706
00:39:59,500 --> 00:40:01,260
It's a start.
707
00:40:01,260 --> 00:40:01,985
Yeah, at least it's a
start.
708
00:40:05,541 --> 00:40:06,507
Come on. Let's go get
a drink before we leave.
709
00:40:08,578 --> 00:40:10,753
Hey, ah, Derek, there's
just one thing I gotta know.
710
00:40:12,202 --> 00:40:12,617
What was the joke?
711
00:40:13,756 --> 00:40:15,413
[grunts]
712
00:40:16,931 --> 00:40:21,039
[positive music]
713
00:40:21,039 --> 00:40:23,213
[Jenna] Two thousand
dollars? I'm not writing a
check.
714
00:40:23,213 --> 00:40:26,389
That's what I'm asking
for. That's the price.
715
00:40:26,389 --> 00:40:27,666
[salesman] That's what
I need to get for it.
716
00:40:27,666 --> 00:40:29,081
[Jenna] You suck.
717
00:40:29,081 --> 00:40:30,048
This is so not right.
718
00:40:33,500 --> 00:40:35,536
Take the check. Get outta
my face and never talk to me
again.
719
00:40:35,536 --> 00:40:37,365
If I ever see you I will
crush you.
720
00:40:37,365 --> 00:40:38,608
[salesman] Okay, fine.
Bye-bye.
721
00:40:38,608 --> 00:40:39,229
Go away.
722
00:40:45,028 --> 00:40:46,167
[Sean laughing]
723
00:40:49,861 --> 00:40:50,448
Oh, I see you got your car
back.
724
00:40:51,897 --> 00:40:54,279
You're a little late,
Sean.
725
00:40:54,279 --> 00:40:56,108
I just spent 2000 dollars
more to get it back than I sold
it for yesterday.
726
00:40:59,767 --> 00:41:02,149
-Thank you.
-You're welcome.
727
00:41:02,149 --> 00:41:04,531
I'll chalk it up to
experience, Jenna.
728
00:41:04,531 --> 00:41:06,705
I hope this whole episode
with the phony broker
729
00:41:06,705 --> 00:41:07,672
isn't gonna take your edge
off?
730
00:41:07,672 --> 00:41:08,466
Are you kidding?
731
00:41:10,295 --> 00:41:12,677
I've learned a lot
from this little tactical error.
732
00:41:12,677 --> 00:41:14,264
You see, I realize that I
tried to control Lyle with my
sexuality.
733
00:41:16,059 --> 00:41:17,751
I shouldn't have slept
with him on the first date.
734
00:41:17,751 --> 00:41:20,408
Well, I would say that's
a reasonable policy to adopt.
735
00:41:20,408 --> 00:41:23,204
But, you know, don't get
me wrong.
736
00:41:23,204 --> 00:41:25,413
I enjoyed every minute of
it. I mean, he was an
exceptional man.
737
00:41:25,413 --> 00:41:27,485
But, in retrospect,
it clouded my judgment.
738
00:41:27,485 --> 00:41:29,728
Do I really need to hear
all this?
739
00:41:29,728 --> 00:41:31,937
What I should've done was
probably just kept him on the
chase.
740
00:41:31,937 --> 00:41:33,836
Made him think that he was
in control
741
00:41:33,836 --> 00:41:36,010
when I would have
been in the driver's seat.
742
00:41:36,010 --> 00:41:37,046
You know, like I did with
you.
743
00:41:37,046 --> 00:41:40,325
[Sean laughs]
744
00:41:40,325 --> 00:41:41,326
No, Jenna, I know you
liked him.
745
00:41:43,017 --> 00:41:45,675
Now, you can talk and talk
all you want,
746
00:41:45,675 --> 00:41:47,850
but he hurt you and it's
okay to admit once in a while,
that you're human.
747
00:41:49,541 --> 00:41:52,337
Sean, how sweet. You're
jealous.
748
00:41:52,337 --> 00:41:54,339
And you're delusional. How
typical.
749
00:41:54,339 --> 00:41:55,167
[light laugh]
750
00:41:58,239 --> 00:42:01,173
Thanks for showing me
that no matter how badly I feel,
751
00:42:01,173 --> 00:42:01,657
there's always someone
worse off than me.
752
00:42:02,623 --> 00:42:03,279
Okay...
753
00:42:04,970 --> 00:42:07,145
I'm back, Sean, with a
vengeance.
754
00:42:09,147 --> 00:42:10,251
♪ Rise above ♪
755
00:42:12,012 --> 00:42:12,944
♪ Rise above ♪
756
00:42:15,049 --> 00:42:15,981
♪ Rise above ♪
757
00:42:18,190 --> 00:42:20,745
[ending theme song]
758
00:43:07,999 --> 00:43:09,552
Promotional
consideration
759
00:43:09,552 --> 00:43:11,140
provided by Hilton
Hawaiian Village
760
00:43:11,140 --> 00:43:13,487
on Waikiki's best
beach
761
00:43:13,487 --> 00:43:14,592
and Hawaiian
Airlines. Wings of the
Islands.
57579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.