Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,266 --> 00:01:36,303
[man] And so the Hawaiian Islands
are on alert
2
00:01:36,406 --> 00:01:40,445
as Hurricane Honu threatens
high winds and heavy rains.
3
00:01:40,548 --> 00:01:43,241
Forecasters are expecting
the velocity to rise
4
00:01:43,344 --> 00:01:46,692
as the Category 2 storm
reaches Oahu'’s North Shore.
5
00:01:51,559 --> 00:01:54,252
Okay, that does it, people.
Let'’s move out! Let's go!
6
00:01:54,355 --> 00:01:57,703
We'’ve got supply boxes stacked by
the back door. Grab one on your way out.
7
00:01:57,807 --> 00:02:00,534
Zack! Zack! What'’ve you got there?
8
00:02:00,637 --> 00:02:02,812
Just the essentials, Padrone.
Like you wanted.
9
00:02:02,915 --> 00:02:03,916
Uh huh.
10
00:02:04,572 --> 00:02:06,781
Since when does a CD
qualify as an essential,
11
00:02:06,885 --> 00:02:08,611
let alone the rest of this crap?
12
00:02:08,714 --> 00:02:11,545
Are you kidding me?
That'’s my back-up stash for my website.
13
00:02:11,648 --> 00:02:13,892
If the hurricane nukes this place,
I'’m covered.
14
00:02:13,995 --> 00:02:15,687
Bro, and my music collection.
15
00:02:15,790 --> 00:02:18,103
Those old vinyl'’s are worth
some serious coin.
16
00:02:18,207 --> 00:02:19,760
Yeah, well, I'’m dumping it, all of it.
17
00:02:19,863 --> 00:02:22,003
Now, we'’re not taking anything
but food cartons,
18
00:02:22,107 --> 00:02:24,558
and first aid kits
for the Waialua Shelter, all right?
19
00:02:24,661 --> 00:02:25,524
[phone beeping]
20
00:02:26,870 --> 00:02:27,768
Sean here.
21
00:02:30,011 --> 00:02:33,705
All right, just slow down, Jenna.
Now, where is the landslide?
22
00:02:34,982 --> 00:02:35,983
And where are you?
23
00:02:37,778 --> 00:02:41,057
Okay, listen to me, Jenna.
You stay in your car, all right?
24
00:02:41,161 --> 00:02:42,990
I'’ll get there as fast as I can.
25
00:02:43,093 --> 00:02:45,406
Yes, I promise. Just, just stay calm.
26
00:02:46,476 --> 00:02:49,169
Look, I have to take the Scarab
out on a call.
27
00:02:49,272 --> 00:02:51,964
Jenna'’s caught on the edge of a cliff
on Ka'’ena Point.
28
00:02:52,068 --> 00:02:53,828
Now the wind'’s threatening
to blow her over.
29
00:02:53,932 --> 00:02:55,278
Well, are you sure you wanna go?
30
00:02:55,382 --> 00:02:58,247
I mean, could be the Big Guy'’s
trying to tell us something, here.
31
00:02:58,350 --> 00:03:00,939
In the meantime, finish loading
the supplies in the truck,
32
00:03:01,042 --> 00:03:03,286
get to the shelter, all right?
I'’ll keep in contact.
33
00:03:03,390 --> 00:03:04,598
I'll get there as soon as I can.
34
00:03:18,301 --> 00:03:21,339
Rescue accomplished, Jenna.
You can calm down now.
35
00:03:21,856 --> 00:03:23,755
Oh, I'’m perfectly calm, Sean.
36
00:03:24,411 --> 00:03:25,998
The storm'’s behind us.
37
00:03:26,654 --> 00:03:29,864
Now, if you'’d just pipe down
it'’d be smooth sailing.
38
00:03:30,693 --> 00:03:32,453
You got a lot of nerve, you know that?
39
00:03:33,074 --> 00:03:35,145
We have a hurricane coming our way
40
00:03:35,249 --> 00:03:38,252
and you'’re using me like I was
your own personal driver.
41
00:03:38,770 --> 00:03:41,359
Well, I hate to pull rank on you, Sean,
but as Councilwoman,
42
00:03:41,462 --> 00:03:44,085
I have every right to use
government-sanctioned personnel
43
00:03:44,189 --> 00:03:45,915
and equipment as I see fit.
44
00:03:46,916 --> 00:03:50,713
Come to think of it, there was a time
when you did really nice things for me,
45
00:03:50,816 --> 00:03:51,990
without any complaints.
46
00:03:52,093 --> 00:03:54,993
Well, those days are long gone,
now aren'’t they?
47
00:03:55,442 --> 00:03:57,961
Now this is no time
for your little power games.
48
00:03:58,065 --> 00:03:59,756
Oh, please, Sean,
49
00:03:59,860 --> 00:04:02,449
I just talked to a local weatherman
at public TV.
50
00:04:02,552 --> 00:04:04,623
He told me Honu'’s
going to change course
51
00:04:04,727 --> 00:04:06,660
and probably miss these islands.
52
00:04:06,763 --> 00:04:10,111
I mean, look at these waters.
They'’re, they're not that bad.
53
00:04:10,836 --> 00:04:13,943
Yeah, well don'’t let it fool you.
The storm'’s moving faster than you think.
54
00:04:14,392 --> 00:04:16,186
As soon as it gets over those mountains,
55
00:04:16,290 --> 00:04:18,292
Honu'’s gonna pound us
like a ton of bricks.
56
00:04:18,396 --> 00:04:20,329
Everybody is so quick
to hit the panic button.
57
00:04:20,432 --> 00:04:22,365
There are council members
who are threatening
58
00:04:22,469 --> 00:04:24,298
to close down the beaches on Oahu.
59
00:04:24,747 --> 00:04:26,438
Sounds like a sane move to me.
60
00:04:28,060 --> 00:04:31,167
Control, this is Baywatch Scarab.
Do you read me? Over.
61
00:04:32,789 --> 00:04:33,583
Hello!
62
00:04:33,687 --> 00:04:35,136
Sane move.
63
00:04:35,240 --> 00:04:39,969
Okay, do you have any idea the kind
of financial disaster that would cause?
64
00:04:40,072 --> 00:04:44,042
And all for the sake of what will probably
turn out to be a heavy downpour.
65
00:04:44,698 --> 00:04:46,286
[thunder]
66
00:04:49,841 --> 00:04:51,808
[suspenseful music]
67
00:04:55,674 --> 00:04:57,331
[man] A hurricane warning has been issued
68
00:04:57,435 --> 00:05:01,991
as Honu has officially been upgraded
to a Category 3 cyclone.
69
00:05:02,578 --> 00:05:05,374
The worst part of the storm will happen once the eye passes over
70
00:05:05,477 --> 00:05:08,100
and the winds blow
from the opposite direction.
71
00:05:09,067 --> 00:05:10,724
Residents of the North Shore of Oahu
72
00:05:10,827 --> 00:05:13,830
who have not yet evacuated
to the nearest shelter,
73
00:05:13,934 --> 00:05:16,557
please be advised to remain indoors in the center...
74
00:05:16,661 --> 00:05:18,387
My sentiments, exactly.
75
00:05:18,490 --> 00:05:21,044
...in a closet or bathroom,
away from all the windows.
76
00:05:23,046 --> 00:05:26,118
Baywatch Scarab,
come in, this is Control.
77
00:05:26,222 --> 00:05:28,466
Come in, Baywatch Scarab.
78
00:05:31,572 --> 00:05:32,849
Hey, Sean.
79
00:05:33,194 --> 00:05:36,336
I don'’t know if you copy me or not,
but I hope you'’re hauling tail out there.
80
00:05:36,439 --> 00:05:40,443
I tried to blow this popsicle stand,
but the wind tossed me back inside.
81
00:05:41,168 --> 00:05:44,413
No choice left, except to stick it out
here at the Center.
82
00:05:45,586 --> 00:05:48,244
With hardly any food or water.
83
00:05:50,453 --> 00:05:52,731
All... by my lonesome.
84
00:05:55,044 --> 00:05:56,528
At least I've got my tunes!
85
00:05:57,287 --> 00:05:58,530
[screams with excitement]
86
00:05:58,944 --> 00:06:00,256
[suspenseful music]
87
00:06:06,296 --> 00:06:08,678
All right, take over the helm!
88
00:06:08,782 --> 00:06:10,784
I'’m gonna go up and guide us
through the channels,
89
00:06:10,887 --> 00:06:12,475
up to that cove up ahead, all right?
90
00:06:13,131 --> 00:06:16,928
Oh! You better tell your weatherman
friend to switch to sports.
91
00:06:17,031 --> 00:06:18,688
[fake laughs]
92
00:06:28,284 --> 00:06:29,768
No, wait! I said starboard!
93
00:06:29,872 --> 00:06:31,874
We'’re gonna hit the reef! Throttle back!
94
00:06:32,530 --> 00:06:33,600
All right!
95
00:06:35,498 --> 00:06:36,879
Ah!
96
00:06:40,330 --> 00:06:41,642
You knocked the sheer-pins off.
97
00:06:41,746 --> 00:06:43,817
We have to set the anchor
or we'’ll run aground.
98
00:06:45,094 --> 00:06:47,268
Calm down, Sean.
Get out of the way and let me do it.
99
00:06:47,372 --> 00:06:48,338
Jenna, wait!
100
00:06:52,204 --> 00:06:53,896
Oh, oh! Sean!
101
00:06:56,554 --> 00:06:59,246
[opening theme song]
102
00:07:06,909 --> 00:07:10,775
♪ Be, wanna wanna be
The one to hold you tight♪
103
00:07:10,878 --> 00:07:14,123
♪ Be, wanna wanna be
The one to break your tide ♪
104
00:07:14,226 --> 00:07:17,298
♪ Be, wanna wanna be
The one to save your soul ♪
105
00:07:17,402 --> 00:07:20,647
♪ Let me be the one
that you never let go ♪
106
00:07:34,108 --> 00:07:36,525
♪ Let me be the one♪
107
00:07:36,628 --> 00:07:38,941
♪ Let me be the one that picks you up♪
108
00:07:39,044 --> 00:07:41,219
♪ When you're down and out♪
109
00:07:41,322 --> 00:07:42,703
♪ I wanna be♪
110
00:07:42,807 --> 00:07:47,536
♪ I wanna be the one that comforts you
When you're down♪
111
00:07:47,639 --> 00:07:49,676
♪ You can trust me now♪
112
00:07:49,779 --> 00:07:54,888
♪ You can put the trust in me I know that I'll come through♪
113
00:07:56,268 --> 00:07:59,686
♪ I will be there for you
I will be there for you♪
114
00:08:08,073 --> 00:08:09,730
I really hurt myself, Sean!
115
00:08:11,594 --> 00:08:12,975
Help! Help!
116
00:08:21,121 --> 00:08:22,087
[Jenna coughing]
117
00:08:22,916 --> 00:08:24,504
[suspenseful music]
118
00:08:43,143 --> 00:08:44,144
[coughing]
119
00:08:44,247 --> 00:08:46,595
Okay. All right. All right.
Easy, easy, easy.
120
00:08:47,734 --> 00:08:49,459
It'’s gonna be okay. C'mon.
121
00:08:50,046 --> 00:08:50,909
C'’mon.
122
00:09:12,275 --> 00:09:14,174
I got all I could from the Scarab.
123
00:09:17,073 --> 00:09:20,560
I got water, rope, a knife and a lantern.
124
00:09:22,389 --> 00:09:23,597
How'’re you holding up?
125
00:09:24,322 --> 00:09:27,152
I'’ll be fine, weather permitting.
126
00:09:28,395 --> 00:09:31,916
I take it this is the proverbial calm
before the storm hits.
127
00:09:32,019 --> 00:09:34,712
Yeah, but we won'’t want to be here
when Honu wakes up.
128
00:09:35,367 --> 00:09:38,957
One big wave and we'’re through.
We'’ve got to get to higher ground, fast.
129
00:09:39,820 --> 00:09:43,513
Why? Do you think we'’re gonna find a cozy
cave for two, if we'’re lucky?
130
00:09:43,962 --> 00:09:45,654
No, while I was on the Scarab,
131
00:09:45,757 --> 00:09:48,864
I noticed a World War II
bunker about a hundred yards up.
132
00:09:49,761 --> 00:09:53,454
What? You expect me to climb
a hundred yards in this weather?
133
00:09:54,352 --> 00:09:55,974
Only if you wanna live.
134
00:10:04,293 --> 00:10:05,294
Here we go.
135
00:10:05,984 --> 00:10:08,780
A little music to drown out the storms by.
136
00:10:09,643 --> 00:10:11,300
What am I in the mood for?
137
00:10:11,403 --> 00:10:12,301
[thunder]
138
00:10:12,404 --> 00:10:14,234
It'’s raging outside.
139
00:10:15,062 --> 00:10:16,616
We need to get primal.
140
00:10:18,031 --> 00:10:19,584
This ought to raise the roof.
141
00:10:20,378 --> 00:10:21,724
[reggae starts playing]
142
00:10:21,828 --> 00:10:22,863
Yeah!
143
00:10:26,384 --> 00:10:28,282
Yay!
144
00:10:34,461 --> 00:10:36,428
Yay!
145
00:10:43,919 --> 00:10:46,818
Man, I need to find something
to munch on.
146
00:10:48,199 --> 00:10:49,372
Jason'’s doughnuts.
147
00:10:50,546 --> 00:10:53,066
He'’s always got a box stashed
here somewhere.
148
00:10:54,757 --> 00:10:57,104
Oh! Right on!
149
00:10:58,140 --> 00:10:59,417
Sugar babes!
150
00:10:59,520 --> 00:11:00,314
[pounding on door]
151
00:11:00,418 --> 00:11:01,695
[woman] Hey in there!
152
00:11:02,282 --> 00:11:03,663
Hey, open the door!
153
00:11:04,664 --> 00:11:05,457
[music stops]
154
00:11:05,561 --> 00:11:08,184
C'’mon. Someone open up. C'mon!
155
00:11:08,737 --> 00:11:10,462
It'’s okay. I hear you!
156
00:11:10,566 --> 00:11:12,844
Thank god! Please, open up!
157
00:11:13,500 --> 00:11:15,951
Not here, this is bolted down tight.
158
00:11:16,054 --> 00:11:19,023
Ah, go around to the back.
There'’s an entrance open there.
159
00:11:19,126 --> 00:11:22,543
No, I can'’t! I'll never make it.
You'’ve got to let me in, now!
160
00:11:23,683 --> 00:11:26,340
Please, hurry up.
I can'’t hold on much longer!
161
00:11:26,444 --> 00:11:27,445
Open the door!
162
00:11:29,447 --> 00:11:30,482
Let me in!
163
00:11:34,728 --> 00:11:36,419
Ah! Ah!
164
00:11:38,628 --> 00:11:39,629
Oh!
165
00:11:40,527 --> 00:11:42,736
[woman moaning]
166
00:11:45,497 --> 00:11:46,360
Oh, god.
167
00:11:47,016 --> 00:11:47,879
Thank you!
168
00:11:49,329 --> 00:11:50,951
Ouch! Oh...
169
00:11:52,815 --> 00:11:55,059
Oh! That'’s a heck of a hurricane!
170
00:11:55,162 --> 00:11:57,095
[woman moans]
171
00:11:57,820 --> 00:11:59,201
Ivy Latham.
172
00:12:01,651 --> 00:12:02,618
Zack McEwan.
173
00:12:04,068 --> 00:12:05,069
My pleasure.
174
00:12:07,278 --> 00:12:08,175
Whew.
175
00:12:09,107 --> 00:12:10,281
[Jenna moans]
176
00:12:15,562 --> 00:12:17,115
Sean, what are you doing?
177
00:12:17,529 --> 00:12:20,325
I'’m setting up an EPIRB satellite beacon.
178
00:12:20,774 --> 00:12:22,155
You'’re gonna leave it out here?
179
00:12:22,258 --> 00:12:24,709
It won'’t do us any good in the bunker.
180
00:12:24,813 --> 00:12:27,367
The signal won'’t be strong enough
to get to the Coast Guard.
181
00:12:27,470 --> 00:12:30,646
Perfect. This thing isn'’t gonna last
five minutes in this storm!
182
00:12:31,371 --> 00:12:33,235
It'’s built to take a beating, Jenna.
183
00:12:33,338 --> 00:12:34,443
Well, I'm not!
184
00:12:34,995 --> 00:12:36,445
I'’m going inside!
185
00:12:37,584 --> 00:12:39,689
[struggling sounds]
186
00:12:41,933 --> 00:12:43,141
Sean! Get back here!
187
00:12:47,801 --> 00:12:48,733
Over here!
188
00:12:52,254 --> 00:12:55,844
It leads to an underground shelter
that'’s attached to the bunker.
189
00:12:57,362 --> 00:12:58,294
Get in!
190
00:13:02,091 --> 00:13:02,954
[Jenna] Ah!
191
00:13:06,682 --> 00:13:07,683
We're in luck.
192
00:13:08,373 --> 00:13:10,997
It's the only first aid kit left
in the supply room.
193
00:13:11,825 --> 00:13:13,378
Wait. Do you think
I'’m gonna need stitches?
194
00:13:13,482 --> 00:13:14,759
Nah...
195
00:13:14,863 --> 00:13:17,141
Nothing a few butterfly
kisses won'’t...
196
00:13:18,487 --> 00:13:21,766
I mean, bandages, won't fix.
197
00:13:23,250 --> 00:13:24,734
A little Freudian slip.
198
00:13:25,632 --> 00:13:27,220
I'’m really glad you were here.
199
00:13:27,323 --> 00:13:29,809
I thought the place was deserted
until I heard your music.
200
00:13:30,257 --> 00:13:33,813
Oh, yeah, whenever I'’m feeling down,
I just turn on the Three Plus.
201
00:13:34,261 --> 00:13:36,850
Those big Hawaiians
are a force of nature.
202
00:13:37,817 --> 00:13:39,025
Speaking of which,
203
00:13:39,577 --> 00:13:42,614
what are you doing out here
in this storm, all by yourself?
204
00:13:43,719 --> 00:13:45,100
I'’m on vacation.
205
00:13:45,548 --> 00:13:48,586
I saved up all year to come
to North Shore, but, ah...
206
00:13:49,863 --> 00:13:53,556
Anyway, no wind and rain
is gonna keep me in my room.
207
00:13:54,523 --> 00:13:58,285
So, this is the famous Baywatch
Lifeguarding Training Center, huh?
208
00:13:58,389 --> 00:14:02,082
With all its, ah...
high tech weather devices, huh?
209
00:14:02,531 --> 00:14:03,532
You'’ve heard about us?
210
00:14:03,635 --> 00:14:06,052
Yeah. Your website's fantastic.
211
00:14:06,535 --> 00:14:10,297
Because, ah, it just so happens
I'’m the man behind that site.
212
00:14:10,919 --> 00:14:13,093
What'’d you like best?
The 24 hour surf cam?
213
00:14:13,197 --> 00:14:17,546
The, ah, round the clock weather reports?
The Ask Zack Chat Room?
214
00:14:17,649 --> 00:14:19,306
Don'’t tell me you're that Zack.
215
00:14:19,410 --> 00:14:22,447
Yeah, I know. Ah, I'’m a little more
handsome than my picture.
216
00:14:23,103 --> 00:14:25,899
Digital Age hasn'’t quite caught up
with my good looks.
217
00:14:26,003 --> 00:14:28,453
Man, I hope I'’m not responsible
for all this damage.
218
00:14:28,557 --> 00:14:30,662
Ah, no biggie.
219
00:14:31,042 --> 00:14:33,700
I prefer chocolate glazed, myself.
220
00:14:34,183 --> 00:14:37,946
No, I meant all the high-tech
weather traffic devices.
221
00:14:38,049 --> 00:14:40,017
I hope it'’s all still in working order.
222
00:14:40,120 --> 00:14:41,777
Well, if it'’ll make you feel any better...
223
00:14:42,951 --> 00:14:44,504
let'’s give it a road test.
224
00:14:49,578 --> 00:14:50,924
Damn, look at those gusts!
225
00:14:51,718 --> 00:14:53,789
I mean, those things
are pushing 90 miles per.
226
00:14:53,893 --> 00:14:56,033
That'’s Grade A
wet weather monster here.
227
00:14:56,136 --> 00:14:58,863
Whoa, darling,
you really do track my site.
228
00:14:58,967 --> 00:15:02,004
Oh, man, this is unbelievable.
229
00:15:02,108 --> 00:15:04,351
I couldn'’t have planned
this better if I tried.
230
00:15:04,455 --> 00:15:06,629
Hey, what? Come on.
231
00:15:06,733 --> 00:15:08,977
Tourists don'’t carry around
that kind of equipment.
232
00:15:10,530 --> 00:15:12,946
What are you really doing here, Ivy?
233
00:15:13,602 --> 00:15:15,224
Chasing a storm.
234
00:15:15,328 --> 00:15:16,605
And you're gonna help me.
235
00:15:20,540 --> 00:15:21,472
Whew!
236
00:15:23,715 --> 00:15:24,578
Wow.
237
00:15:25,683 --> 00:15:26,787
Look at this spot.
238
00:15:27,340 --> 00:15:29,687
It'’s hard to believe
men used to stand watch here.
239
00:15:29,790 --> 00:15:33,173
Yeah, now it'’s where teenage boys
go for the gold with their dates.
240
00:15:33,967 --> 00:15:35,279
[hyperventilates]
241
00:15:35,382 --> 00:15:36,211
You all right?
242
00:15:36,763 --> 00:15:37,867
Yeah, I'm fine.
243
00:15:38,558 --> 00:15:40,146
I just don'’t like tight places.
244
00:15:42,148 --> 00:15:45,220
God, it'’s dark in here, Sean.
Doesn'’t the Nextel work?
245
00:15:45,323 --> 00:15:46,876
No, no, we'’re out of range.
246
00:15:47,532 --> 00:15:50,052
Jenna, you'’re gonna be okay.
We'’re not gonna be in here very long.
247
00:15:50,156 --> 00:15:51,916
I'’m fine, Captain America.
248
00:15:52,399 --> 00:15:54,746
Just annoyed beyond belief
that you'’ve managed to stick us
249
00:15:54,850 --> 00:15:58,095
in this concrete tomb '‘til God knows
how long and you'’re just fine with it.
250
00:15:59,406 --> 00:16:01,857
Oh, and I'’m just loving
hanging here with you.
251
00:16:02,478 --> 00:16:04,964
Oh, god, that smile
is just blinding me, Sean.
252
00:16:05,067 --> 00:16:08,346
Cut the Mr. Congeniality act
and give it to me straight!
253
00:16:10,521 --> 00:16:12,661
We are going to make it.
254
00:16:30,023 --> 00:16:31,404
[both panting]
255
00:16:31,507 --> 00:16:34,303
Are you pulling, Sean? Because
it doesn'’t feel like you're pulling.
256
00:16:34,407 --> 00:16:35,649
Yes, I'’m pulling.
257
00:16:35,753 --> 00:16:37,858
You'’re not as strong as I thought.
258
00:16:37,962 --> 00:16:38,790
Jenna!
259
00:16:38,894 --> 00:16:40,965
Ah, god! I can'’t breathe in here!
260
00:16:41,069 --> 00:16:42,380
Sean, just keep pulling!
261
00:16:43,968 --> 00:16:46,626
Why don'’t you save some air
and zip it, all right?
262
00:16:46,729 --> 00:16:50,181
Put some muscle into it, beach boy.
Biology 101.
263
00:16:50,285 --> 00:16:52,563
There'’s no way to survive
if there'’s no way to breathe.
264
00:16:53,012 --> 00:16:54,220
Yeah!
265
00:16:56,049 --> 00:16:56,946
All right...
266
00:16:59,018 --> 00:17:00,088
Think it'’s gonna work?
267
00:17:00,191 --> 00:17:01,399
No doubt about it.
268
00:17:01,503 --> 00:17:03,401
The ever positive Sean Monroe.
269
00:17:04,092 --> 00:17:06,094
Try the hatch. At least we know
the wood gives.
270
00:17:07,026 --> 00:17:08,372
C'’mon, what are you doing?
271
00:17:09,028 --> 00:17:10,581
Enough with the orders, Jenna, all right?
272
00:17:10,684 --> 00:17:13,170
Try and remember we'’re in this situation
because you called in
273
00:17:13,273 --> 00:17:15,103
a false rescue in the first place.
274
00:17:15,206 --> 00:17:18,416
Oh, that'’s it, Sean, go ahead
and shift the responsibility.
275
00:17:19,003 --> 00:17:21,109
You must eat bowls
of misery for breakfast.
276
00:17:21,212 --> 00:17:22,938
Nope, just my Wheaties.
277
00:17:23,042 --> 00:17:25,285
-Give me that! You'’re not getting anyhere.
-Stop it!
278
00:17:28,737 --> 00:17:29,703
[Jenna moans]
279
00:17:29,807 --> 00:17:31,360
Aha! We have air.
280
00:17:31,464 --> 00:17:32,327
Oh, my god!
281
00:17:32,982 --> 00:17:34,915
[heavy breathing]
282
00:17:35,571 --> 00:17:36,503
Jenna?
283
00:17:38,919 --> 00:17:40,162
-I hate...
-Hate tight places.
284
00:17:40,266 --> 00:17:41,784
[whispering] Hate tight places, yeah.
285
00:17:44,994 --> 00:17:46,030
[water dripping]
286
00:17:46,617 --> 00:17:48,446
No! No!
287
00:17:49,999 --> 00:17:52,554
It'’s all right, Ivy.
Don'’t bother to help me.
288
00:17:53,279 --> 00:17:54,590
Just a sec, Zack.
289
00:17:55,833 --> 00:17:56,730
Ah!
290
00:17:57,248 --> 00:17:59,768
You happy? It almost blew open again.
Did you get it?
291
00:18:00,182 --> 00:18:02,322
Sure did. Looked like a million bucks.
292
00:18:08,190 --> 00:18:10,503
So, let me get this straight.
293
00:18:10,606 --> 00:18:14,023
You'’re, like, one of those
storm chasing nut jobs?
294
00:18:14,127 --> 00:18:16,474
You, like, drive around the country
295
00:18:16,578 --> 00:18:20,582
looking for twisters and flying cows,
like in that movie?
296
00:18:20,685 --> 00:18:24,482
Not exactly, although if I saw a flying
cow, I would definitely have a story.
297
00:18:24,586 --> 00:18:27,278
Story? You'’re a reporter, right?
298
00:18:27,761 --> 00:18:29,108
Not exactly, but I will be.
299
00:18:29,625 --> 00:18:32,801
Right now I'’m just a...
struggling freelancer
300
00:18:32,904 --> 00:18:34,837
looking for a scoop
to make my on-air career.
301
00:18:35,424 --> 00:18:36,287
Well...
302
00:18:37,219 --> 00:18:40,429
getting killed by Hurricane Honu
will definitely hit the headlines,
303
00:18:40,533 --> 00:18:43,122
but I don'’t think it's gonna help
your television career.
304
00:18:43,225 --> 00:18:44,399
I know it'’s dangerous,
305
00:18:45,331 --> 00:18:48,196
but a good reporter'’s gotta push
the envelope, you know?
306
00:18:49,093 --> 00:18:50,439
Whatever it takes to get the story.
307
00:18:50,543 --> 00:18:52,821
And my story is always
where the action is.
308
00:18:52,924 --> 00:18:55,099
It'’s what got me hooked
on journalism to begin with.
309
00:18:55,720 --> 00:18:57,515
You gotta go where danger lives,
310
00:18:57,619 --> 00:19:00,069
the belly of the beast,
the eye of the storm.
311
00:19:01,209 --> 00:19:04,798
Yeah. You got the jones
for the excitement, don'’t you?
312
00:19:04,902 --> 00:19:06,248
Uh...
313
00:19:06,352 --> 00:19:09,389
Nothing like a good adrenaline rush
to keep the old hemoglobin racing.
314
00:19:10,045 --> 00:19:11,219
If you know what I mean.
315
00:19:12,151 --> 00:19:13,945
Oh, yeah, you know what I mean.
316
00:19:14,946 --> 00:19:18,053
Lifeguard, must be some kind of a rush.
317
00:19:19,158 --> 00:19:20,228
Ah...
318
00:19:21,229 --> 00:19:22,609
it has its moments.
319
00:19:23,162 --> 00:19:25,474
But, in the meantime,
320
00:19:25,578 --> 00:19:27,131
you and I...
321
00:19:28,132 --> 00:19:31,653
are stuck here
until this bad boy blows over.
322
00:19:31,756 --> 00:19:33,344
[thunder]
323
00:19:36,968 --> 00:19:39,523
All right, Sean, I need another piece.
This is never gonna hold.
324
00:19:39,626 --> 00:19:42,008
You'’ve got to really shove it
into the cracks, there.
325
00:19:43,043 --> 00:19:44,424
I am, Sean.
326
00:19:45,356 --> 00:19:46,599
Try the hatch.
327
00:19:47,289 --> 00:19:51,604
All right, look, in this place
and this situation, I am the boss.
328
00:19:51,707 --> 00:19:52,570
Got it?
329
00:19:52,674 --> 00:19:55,194
Oh, god... God, I hate this place!
330
00:19:55,815 --> 00:19:57,092
[screams]
331
00:19:57,196 --> 00:19:59,991
Hang in there, Councilwoman.
You'’ll live to make governor, yet.
332
00:20:00,095 --> 00:20:02,718
-Yeah, if we get out of here alive.
-We will.
333
00:20:03,892 --> 00:20:07,758
God, Sean, would you can
the incessant optimism Pollyanna.
334
00:20:08,207 --> 00:20:11,969
In case you need a 411,
we are going to drown in here.
335
00:20:12,072 --> 00:20:13,695
What do you want from me, huh?
336
00:20:13,798 --> 00:20:16,698
Want me to say that we'’re gonna drown,
that we don'’t have a shot in hell?
337
00:20:16,801 --> 00:20:20,426
Fine, but it'’s not gonna help!
All it does is piss us off!
338
00:20:20,529 --> 00:20:22,255
Now, I am out a jacket, damn it!
339
00:20:22,359 --> 00:20:23,912
[laughing] Yes!
340
00:20:24,015 --> 00:20:25,948
At last, an emotion!
341
00:20:26,052 --> 00:20:28,882
An honest reaction to the situation, Sean.
342
00:20:28,986 --> 00:20:30,988
This whole '‘I can handle
anything attitude,'’
343
00:20:31,091 --> 00:20:33,991
is making me feel
like I am totally alone in here!
344
00:20:34,785 --> 00:20:35,648
Damn it!
345
00:20:40,342 --> 00:20:41,378
Easy, Captain.
346
00:20:41,964 --> 00:20:43,621
You want to get to this water or what?
347
00:21:05,574 --> 00:21:06,713
Okay. You can fix it.
348
00:21:06,817 --> 00:21:07,680
Yeah.
349
00:21:12,063 --> 00:21:13,030
Great.
350
00:21:13,617 --> 00:21:14,963
Great! Great! Great!
351
00:21:15,066 --> 00:21:17,483
No, it'’s okay, because we are going
to get out of here alive, Sean.
352
00:21:17,586 --> 00:21:18,449
We are!
353
00:21:18,553 --> 00:21:20,002
-All right, just--
-We're gonna get out!
354
00:21:20,106 --> 00:21:22,626
-Take it easy.
-It's gonna be okay! You know why?
355
00:21:22,729 --> 00:21:26,077
You know why, because there'’s probably
a drain or something in here.
356
00:21:26,181 --> 00:21:28,804
I'’m sure of that. There's gotta be
something around here, right?
357
00:21:28,908 --> 00:21:31,531
Right? I mean, there'’s gotta be
something, Sean!
358
00:21:32,463 --> 00:21:34,189
-Jenna!
-We gotta get out of here, Sean.
359
00:21:34,293 --> 00:21:36,053
It'’s too closed in. I can't breathe!
360
00:21:36,156 --> 00:21:37,917
-Jenna!
-I mean it. I can'’t breathe!
361
00:21:38,020 --> 00:21:39,608
I wanna get out of here, now!
362
00:21:39,712 --> 00:21:42,542
-Help me, Sean! Help me!
-Jenna, Jenna, Jenna!
363
00:21:45,821 --> 00:21:47,271
[crying]
364
00:21:48,272 --> 00:21:50,032
[metallic sound]
365
00:21:52,863 --> 00:21:54,382
[Jenna cries]
366
00:22:05,600 --> 00:22:07,809
[man] Honu'’s now centered
on Oahu'’s North Shore
367
00:22:07,912 --> 00:22:11,019
with sustained winds of one hundred and ten miles per hour.
368
00:22:11,537 --> 00:22:14,747
To predict its next move,
NOAA is using a supercomputer
369
00:22:14,850 --> 00:22:19,268
that processes data at a rate of 2.5 trillion instructions per second.
370
00:22:20,994 --> 00:22:23,134
Man. The story'’s right here, right now.
371
00:22:23,238 --> 00:22:25,136
It'’s right outside that door.
Just waiting to be shot.
372
00:22:25,240 --> 00:22:27,863
Okay, okay, okay, I get it.
373
00:22:27,967 --> 00:22:29,486
You'’re a thrill seeker and all.
374
00:22:29,589 --> 00:22:33,006
But why would you risk taking
a wipe-out just to get a story?
375
00:22:33,110 --> 00:22:34,732
There'’ll be other stories.
376
00:22:34,836 --> 00:22:37,114
Jessica Savitch
wouldn'’t wimp out on this one.
377
00:22:37,528 --> 00:22:39,668
-Who?
-Jessica Savitch?
378
00:22:40,186 --> 00:22:42,602
Only the most amazing investigative
reporter of this century.
379
00:22:42,706 --> 00:22:44,328
You mean to tell me
you don'’t know who that is?
380
00:22:44,432 --> 00:22:47,676
Ah hah, I know Fred Savage
from The Wonder Years.
381
00:22:47,780 --> 00:22:50,092
He was pretty good
until they canceled his show.
382
00:22:51,128 --> 00:22:54,096
People said she was
the next Diane Sawyer.
383
00:22:54,200 --> 00:22:57,893
I mean, she was, like, my idol.
Until she drove her car off into a river.
384
00:22:58,377 --> 00:22:59,964
Bummer!
385
00:23:00,896 --> 00:23:02,208
You know who my idol is?
386
00:23:04,279 --> 00:23:05,142
Me.
387
00:23:06,315 --> 00:23:08,904
-Zack, I'’m serious.
-C'’mon, let's play '‘Go Fish.'’
388
00:23:10,665 --> 00:23:14,151
Ever since I was a little kid,
all I ever wanted was to be a journalist.
389
00:23:14,254 --> 00:23:15,635
I'’ve just had such rotten luck.
390
00:23:15,739 --> 00:23:18,258
I mean, okay, there was the time
that I was in college
391
00:23:18,362 --> 00:23:21,469
and I crashed the college news truck
into a SWAT team caravan
392
00:23:21,572 --> 00:23:23,263
on its way to a hostage situation.
393
00:23:23,367 --> 00:23:24,955
Ah, ah, ah, ouch.
394
00:23:25,058 --> 00:23:28,130
Yeah. Or the time I joined
a Malibu shark hunt,
395
00:23:28,234 --> 00:23:32,238
only to capsize my motorboat
and end up turning the hunt into a rescue.
396
00:23:32,341 --> 00:23:33,826
-Four.
-Go fish.
397
00:23:33,929 --> 00:23:36,829
-Wow, that was you, huh?
-In the flesh.
398
00:23:36,932 --> 00:23:38,934
So you have a... a seven.
399
00:23:43,318 --> 00:23:44,940
This time things are gonna be different.
400
00:23:45,596 --> 00:23:48,530
I'’ve got this ex-boyfriend,
he'’s an L.A. news director
401
00:23:48,634 --> 00:23:50,359
and he'’s hungry for storm coverage.
402
00:23:50,463 --> 00:23:53,328
He says he'’ll give me
on-air time if my story rocks.
403
00:23:54,985 --> 00:23:56,193
[thunder]
404
00:23:56,296 --> 00:23:57,228
Did I win?
405
00:23:58,920 --> 00:23:59,852
Hey.
406
00:24:00,715 --> 00:24:04,477
I know what it'’s like to come close
to a dream, and still fall short.
407
00:24:04,581 --> 00:24:07,376
But I also know
that I cannot let you go out there.
408
00:24:07,480 --> 00:24:08,964
-Is that right?
-Yeah!
409
00:24:09,068 --> 00:24:10,587
You won'’t last a minute out there.
410
00:24:11,311 --> 00:24:12,174
Wow!
411
00:24:12,623 --> 00:24:13,762
You'’re not a cop.
412
00:24:13,866 --> 00:24:16,524
You can'’t stop me, so I'm doing it
with or without you.
413
00:24:16,627 --> 00:24:17,939
Why don'’t you stop standing there
414
00:24:18,042 --> 00:24:19,941
and help me get something
to open the damn thing?
415
00:24:20,631 --> 00:24:21,494
Ivy...
416
00:24:22,081 --> 00:24:24,117
Try and understand where I'’m coming from.
417
00:24:24,221 --> 00:24:25,049
[light laugh]
418
00:24:25,153 --> 00:24:28,225
I do rescue work. My job is saving lives.
419
00:24:28,328 --> 00:24:29,191
Right.
420
00:24:29,606 --> 00:24:31,228
Well, this is my life, okay?
421
00:24:31,780 --> 00:24:35,543
And right now you are the only one
who can save it.
422
00:24:38,028 --> 00:24:40,271
You can help me
make my dream a reality.
423
00:24:40,858 --> 00:24:42,619
Come on, Zack, what do you say?
424
00:24:43,240 --> 00:24:44,379
Help me out here?
425
00:24:46,036 --> 00:24:47,969
Mm...
426
00:24:50,005 --> 00:24:51,213
Zoom in a little tighter!
427
00:24:51,628 --> 00:24:54,113
[Zack] Whoa, Jessica.
What'’s with the voice?
428
00:24:54,216 --> 00:24:57,392
No! It'’s diction!
You gotta talk like that!
429
00:24:57,496 --> 00:24:59,498
Well, hurry up. I can'’t keep it steady.
430
00:24:59,601 --> 00:25:00,982
Shaking'’s good!
431
00:25:01,085 --> 00:25:02,017
It's like...
432
00:25:03,122 --> 00:25:04,744
America'’s Most Wanted!
433
00:25:04,848 --> 00:25:05,918
Well, just hurry up!
434
00:25:06,021 --> 00:25:08,645
Here, in this tropical island paradise...
435
00:25:09,818 --> 00:25:11,061
Mother Nature
436
00:25:11,889 --> 00:25:13,028
has chosen...
437
00:25:13,857 --> 00:25:14,754
to vent...
438
00:25:15,306 --> 00:25:16,135
I can't.
439
00:25:16,238 --> 00:25:17,861
This is... ah, I can'’t...
440
00:25:18,413 --> 00:25:20,380
-Ah!
-Oh, Ivy!
441
00:25:21,692 --> 00:25:22,624
Hang on!
442
00:25:23,176 --> 00:25:24,453
[Ivy moans]
443
00:25:24,557 --> 00:25:26,076
Come on, let go!
444
00:25:26,663 --> 00:25:27,526
Come on!
445
00:25:29,286 --> 00:25:31,530
-No, wait, my camera!
-Are you crazy? Come on!
446
00:25:35,706 --> 00:25:36,776
Whoo!
447
00:25:37,708 --> 00:25:38,813
Ah!
448
00:25:39,399 --> 00:25:40,539
Holy...
449
00:25:42,023 --> 00:25:44,266
Tell me that didn'’t rock your world.
450
00:25:44,370 --> 00:25:45,233
Muah!
451
00:25:46,061 --> 00:25:48,961
I'’m beginning to like Jessica after all.
452
00:25:55,312 --> 00:25:58,073
Oh! Talk about buried treasure.
453
00:25:58,177 --> 00:26:01,249
Looks like one of our local party folk
was saving for a rainy day.
454
00:26:01,352 --> 00:26:02,699
What'’d you dig up there?
455
00:26:02,802 --> 00:26:05,253
[laughing] Tequila, baby!
456
00:26:05,356 --> 00:26:08,532
Ninety-nine proof,
hurricane fortification.
457
00:26:19,439 --> 00:26:20,302
Here.
458
00:26:26,688 --> 00:26:28,414
You ever play hide and seek, Sean?
459
00:26:28,966 --> 00:26:30,347
Who didn'’t?
460
00:26:30,450 --> 00:26:33,902
We used to get together on my street
and play, only it was called Gang Up.
461
00:26:35,352 --> 00:26:37,596
And the '‘it'’ person would find someone
462
00:26:38,631 --> 00:26:40,978
and then they would join forces
and suddenly...
463
00:26:41,082 --> 00:26:43,256
The whole gang
was looking for you, right?
464
00:26:44,395 --> 00:26:46,432
Not exactly, no.
465
00:26:50,816 --> 00:26:53,301
Oh, god, I swore
I'd never tell anybody this.
466
00:27:02,517 --> 00:27:03,622
One game...
467
00:27:06,038 --> 00:27:08,281
I'’d found the perfect hiding place.
468
00:27:08,903 --> 00:27:09,731
I mean...
469
00:27:11,319 --> 00:27:12,976
it was my mom'’s trunk.
470
00:27:13,459 --> 00:27:17,428
And I was absolutely certain
that I was going to be the winner.
471
00:27:19,120 --> 00:27:20,742
I didn'’t realize it would lock.
472
00:27:24,366 --> 00:27:27,715
And I still remember how...
how dark it was in there.
473
00:27:29,544 --> 00:27:31,408
And how musty it smelled.
474
00:27:32,892 --> 00:27:34,722
And how the air was really thick,
475
00:27:35,481 --> 00:27:36,620
like in here.
476
00:27:40,486 --> 00:27:42,833
And then I realized
that nobody was looking for me.
477
00:27:43,765 --> 00:27:46,147
And the hatch wouldn'’t open, and...
478
00:27:46,906 --> 00:27:50,807
And I got so scared and I started
just pounding on the door,
479
00:27:50,910 --> 00:27:53,637
just pounding on the trunk
and trying to get it to open.
480
00:27:53,741 --> 00:27:55,743
Just hoping that someone
would come, but...
481
00:27:56,882 --> 00:27:58,228
but nobody came.
482
00:27:59,574 --> 00:28:00,817
Nobody came.
483
00:28:06,615 --> 00:28:08,169
They forgot about me.
484
00:28:13,312 --> 00:28:15,694
I just don'’t like tight places, Sean.
485
00:28:19,559 --> 00:28:21,492
Do you wanna hear something funny?
486
00:28:25,151 --> 00:28:26,014
Sometimes...
487
00:28:27,119 --> 00:28:28,741
I still sleep with the light on.
488
00:28:38,371 --> 00:28:40,891
Oh, this is good.
You gotta come take a look at this.
489
00:28:40,995 --> 00:28:43,480
I look professional, I mean,
I look totally professional.
490
00:28:43,998 --> 00:28:47,035
Will you stop worrying
about the storm out there?
491
00:28:47,656 --> 00:28:51,281
I got a little storm brewing
right here, honey.
492
00:28:51,384 --> 00:28:52,558
What are you doing?
493
00:28:52,661 --> 00:28:54,008
What is that smell?
494
00:28:54,802 --> 00:28:58,115
Oh, it'’s probably the candle.
I got it from Leigh'’s locker.
495
00:28:58,219 --> 00:29:00,152
It'’s driving you wild, isn't it?
496
00:29:00,255 --> 00:29:01,153
[music playing]
497
00:29:01,256 --> 00:29:03,534
I think that'’s an insect repellent candle.
498
00:29:04,018 --> 00:29:07,366
Ah, well, at least you know you won'’t
get bitten by any mosquitoes.
499
00:29:07,469 --> 00:29:09,161
Stop kidding around.
500
00:29:09,264 --> 00:29:10,645
We have a chance to make history here.
501
00:29:10,749 --> 00:29:12,716
That'’s what I'm talking about.
502
00:29:13,821 --> 00:29:15,823
Will you stop kidding around?
Look at this footage.
503
00:29:15,926 --> 00:29:19,033
-I think it'’s missing something.
-Relax, darling.
504
00:29:19,136 --> 00:29:20,724
It's all there.
505
00:29:21,207 --> 00:29:22,243
The drama.
506
00:29:22,726 --> 00:29:23,865
The spectacle.
507
00:29:24,417 --> 00:29:25,798
The devastation.
508
00:29:26,281 --> 00:29:30,389
Not to mention a ready-for-prime-time
performance by Ivy Latham,
509
00:29:30,492 --> 00:29:32,356
newswoman, hottie.
510
00:29:33,185 --> 00:29:35,497
So let'’s just forget about
Mother Nature.
511
00:29:36,050 --> 00:29:37,499
What you need...
512
00:29:38,293 --> 00:29:40,261
is a little human touch.
513
00:29:40,364 --> 00:29:41,607
[Ivy laughs]
514
00:29:41,710 --> 00:29:42,608
You're right.
515
00:29:43,091 --> 00:29:45,266
You'’re brilliant, Zack.
That'’s exactly what it needs.
516
00:29:45,369 --> 00:29:49,580
It needs a little personal emotion.
The human factor to tie it all together.
517
00:29:52,825 --> 00:29:53,688
Hah...
518
00:29:58,175 --> 00:29:59,107
All right.
519
00:29:59,936 --> 00:30:01,420
That should hold it for a while.
520
00:30:03,318 --> 00:30:05,355
Well, here'’s to Captain America.
521
00:30:06,666 --> 00:30:10,532
Saves the babes, leaps tall buildings,
and isn'’t scared of a damn thing.
522
00:30:13,846 --> 00:30:15,779
I got lost once when I was a kid.
523
00:30:18,057 --> 00:30:18,886
Here.
524
00:30:24,650 --> 00:30:27,411
I was, ah... I was eight.
525
00:30:28,516 --> 00:30:30,276
My mom told me, she said,
526
00:30:31,001 --> 00:30:32,554
'‘don'’t play in the neighbor'’s yard.'
527
00:30:33,486 --> 00:30:37,283
The neighbors had this
great, great yard.
528
00:30:38,181 --> 00:30:41,909
And I take this wrong turn and suddenly
I don'’t know where the hell I am.
529
00:30:42,633 --> 00:30:44,566
It'’s dinner time. It'’s getting dark.
530
00:30:45,844 --> 00:30:49,330
It'’s funny how every sound sounds
so huge when you'’re scared.
531
00:30:49,778 --> 00:30:50,676
I...
532
00:30:51,470 --> 00:30:54,922
Everywhere I go, I get mixed up,
every noise makes me jump
533
00:30:55,025 --> 00:30:57,165
and then finally, my mom finds me.
534
00:30:57,994 --> 00:30:59,271
When she does...
535
00:31:02,412 --> 00:31:06,071
I cling to her, like she'’s going
to disappear, or something.
536
00:31:07,727 --> 00:31:08,867
Did you get in trouble?
537
00:31:09,488 --> 00:31:10,661
Mmm...
538
00:31:11,697 --> 00:31:13,872
Are you kidding? No TV for a week.
539
00:31:20,188 --> 00:31:21,017
Muah!
540
00:31:23,882 --> 00:31:25,055
True story?
541
00:31:26,367 --> 00:31:27,299
Scout's honor.
542
00:31:29,646 --> 00:31:30,543
[metallic sound]
543
00:31:36,860 --> 00:31:39,967
[man] This is Harbormaster Wasai,
requesting an ambulance.
544
00:31:40,070 --> 00:31:43,867
Just picked up two people off a fishing boat at Hale'’iwa Harbor.
545
00:31:43,971 --> 00:31:45,110
Here we go.
546
00:31:45,386 --> 00:31:49,459
Thought you might want a little
nourishment, to, ah, fuel the passion.
547
00:31:50,874 --> 00:31:52,393
Or not, ha-ha.
548
00:31:52,496 --> 00:31:56,466
Look, Ivy, you wanna clue me in here?
You'’re kind of giving me mixed signals.
549
00:31:56,984 --> 00:31:58,951
[woman] We'’ll send an ambulance
from Wahiawa Hospital
550
00:31:59,055 --> 00:32:00,677
as soon as it'’s available.
551
00:32:00,780 --> 00:32:03,922
[man] Better make it fast. The woman'’s pregnant and she could be entering labor.
552
00:32:04,025 --> 00:32:07,442
Her husband has sustained minor injuries, but it'’s the baby we're worried about.
553
00:32:08,167 --> 00:32:09,410
That's it!
554
00:32:09,513 --> 00:32:13,000
I mean, this is just the heartfelt
dimension that my story needs!
555
00:32:15,347 --> 00:32:16,520
Hey!
556
00:32:16,935 --> 00:32:19,454
You go outside and the closest you'’re
getting to the harbormaster'’s office
557
00:32:19,558 --> 00:32:20,662
is on a fly-by.
558
00:32:21,180 --> 00:32:23,079
We could do this together. You and me.
559
00:32:23,562 --> 00:32:24,908
Yeah, we make a good team.
560
00:32:25,012 --> 00:32:26,979
Yeah, I know you crave
the rush just as much as I do.
561
00:32:27,083 --> 00:32:29,982
Look, Ivy, I'’m sorry,
I can'’t let you do this, it's crazy.
562
00:32:30,086 --> 00:32:32,605
As, as much as I'’d like to help you
with your story.
563
00:32:33,089 --> 00:32:34,090
You'’re right.
564
00:32:35,539 --> 00:32:36,402
I am?
565
00:32:37,369 --> 00:32:38,439
Yeah, you are.
566
00:32:39,060 --> 00:32:41,235
I'’m, I'm being a bonehead.
567
00:32:41,338 --> 00:32:44,169
I just want this thing
to happen for me so badly, you know?
568
00:32:44,721 --> 00:32:47,137
-But, you'’re the lifeguard.
-Uh huh.
569
00:32:47,241 --> 00:32:49,346
So, I guess I better trust your judgment.
570
00:32:49,829 --> 00:32:51,797
Besides, I think I already have
enough footage.
571
00:32:52,453 --> 00:32:54,282
Really? So, you'’re not gonna
conk me on the head
572
00:32:54,386 --> 00:32:56,181
and sneak out the window
or something?
573
00:32:56,284 --> 00:33:00,288
Well, I might conk you on the head
and take advantage of you.
574
00:33:00,737 --> 00:33:01,565
[light laugh]
575
00:33:01,669 --> 00:33:03,567
I mean, we are trapped here,
576
00:33:03,671 --> 00:33:06,985
alone, together in a raging hurricane.
577
00:33:08,365 --> 00:33:09,677
Why waste the moment?
578
00:33:13,646 --> 00:33:17,098
Why don'’t you go turn on some tunes
and, ah, light that smelly candle?
579
00:33:17,202 --> 00:33:18,997
I'’m gonna go put on some dry clothes.
580
00:33:19,859 --> 00:33:22,655
Ah, help yourself to anything
in the locker room marked 'Jason.'
581
00:33:24,795 --> 00:33:26,038
[laughs]
582
00:33:26,452 --> 00:33:27,350
Thank you.
583
00:33:34,978 --> 00:33:36,566
[Zack] Hey, Ivy? Are you decent?
584
00:33:36,669 --> 00:33:38,154
Ah, just a minute!
585
00:33:38,740 --> 00:33:41,674
I found some sweats
in Kekoa'’s locker that'’ll fit you.
586
00:33:43,849 --> 00:33:45,575
-Help, Zack!
-Ivy, don't!
587
00:33:46,196 --> 00:33:47,473
[both] Ah!
588
00:33:48,267 --> 00:33:49,406
Zack!
589
00:33:51,408 --> 00:33:52,375
Hold on!
590
00:33:53,721 --> 00:33:55,516
[Ivy moaning]
591
00:34:00,555 --> 00:34:02,799
Zack... I'm so sorry!
592
00:34:03,627 --> 00:34:05,871
I'’m so sorry. I'’ll be back
as soon as I can.
593
00:34:08,839 --> 00:34:10,151
[Zack moans]
594
00:34:27,582 --> 00:34:28,583
Ah!
595
00:34:28,687 --> 00:34:30,068
[screams in pain]
596
00:34:30,861 --> 00:34:33,105
Ah! Ah!
597
00:34:49,294 --> 00:34:50,295
No good.
598
00:34:50,743 --> 00:34:53,919
-It'’s coming in too fast.
-All right, there'’s got to be something.
599
00:34:54,368 --> 00:34:57,612
Yeah, you, you mentioned a drainage
system. That'’s worth a try.
600
00:34:57,716 --> 00:34:59,511
Great. Where the hell is it?
601
00:35:00,305 --> 00:35:01,375
That'’s a good question.
602
00:35:06,897 --> 00:35:09,245
[Ivy screams]
603
00:35:11,109 --> 00:35:13,904
Zack, help! I can't hold on!
604
00:35:15,492 --> 00:35:17,425
[Ivy screams]
605
00:35:24,087 --> 00:35:26,745
Oh, Zack! I can't hold on!
606
00:35:28,056 --> 00:35:29,023
[screams]
607
00:35:30,956 --> 00:35:31,819
Sean!
608
00:35:32,578 --> 00:35:33,855
Any luck finding it?
609
00:35:34,580 --> 00:35:35,857
No, nothing yet.
610
00:36:13,136 --> 00:36:14,344
I found the drain.
611
00:36:15,276 --> 00:36:17,175
It was clogged,
but it should be clear now.
612
00:36:17,589 --> 00:36:18,935
All right.
613
00:36:19,038 --> 00:36:22,180
Well, let'’s just hope the water goes out
as fast as it's coming in.
614
00:36:26,218 --> 00:36:28,255
-Zack!
-Hold on, I'm coming!
615
00:36:28,738 --> 00:36:29,911
I'm coming, hold on!
616
00:36:30,015 --> 00:36:31,154
-Relax!
-Ah!
617
00:36:31,258 --> 00:36:33,777
-It's okay!
-Please! Help me!
618
00:36:34,364 --> 00:36:35,883
Give me your hand! Give me your hand!
619
00:36:36,504 --> 00:36:37,747
It's okay, come on.
620
00:36:39,266 --> 00:36:40,474
It's okay, I got you.
621
00:36:41,647 --> 00:36:43,062
It's okay, it's okay.
622
00:36:46,411 --> 00:36:47,688
-See?
-Thank you.
623
00:36:48,447 --> 00:36:49,379
Come on!
624
00:37:23,448 --> 00:37:26,865
There'’s a valve in the drain
that'’s rusted shut.
625
00:37:27,383 --> 00:37:28,936
I can'’t turn the damn thing.
626
00:37:30,593 --> 00:37:32,284
I don'’t know, Jenna.
It doesn'’t look good.
627
00:37:32,388 --> 00:37:35,667
No, no, Sean. We'’re gonna get out of here.
We'’re gonna make it, damn it.
628
00:37:35,770 --> 00:37:37,910
Oh, now who'’s getting all Pollyanna?
629
00:37:39,049 --> 00:37:41,293
Look, I don'’t want to be told
I'’m drowning
630
00:37:41,397 --> 00:37:43,985
when I can clearly see
that it'’s happening, okay?
631
00:37:44,089 --> 00:37:45,366
-Fine.
-Great.
632
00:37:45,470 --> 00:37:47,023
-Great.
-Fine.
633
00:37:47,679 --> 00:37:48,990
[pounding]
634
00:37:49,094 --> 00:37:51,855
[man] This is the United States
Coast Guard. Is anybody in there?
635
00:37:53,029 --> 00:37:55,480
[both laugh]
636
00:37:55,583 --> 00:37:58,103
[pounding]
Is someone in there?
637
00:37:58,724 --> 00:37:59,725
This is the Coast Guard.
638
00:38:02,728 --> 00:38:05,110
[they continue laughing]
639
00:38:08,941 --> 00:38:11,185
[man] The Hurricane Warning
has been officially lifted
640
00:38:11,289 --> 00:38:16,155
as the storm has bypassed Lanai and weakened over the open ocean.
641
00:38:16,259 --> 00:38:19,607
And now we return live
to Wahiawa General Hospital
642
00:38:19,711 --> 00:38:23,818
and the story of one family'’s incredible heroism in the face of--
643
00:38:30,169 --> 00:38:32,068
You know I'’m sorry I left you, right?
644
00:38:33,380 --> 00:38:34,346
I mean, that...
645
00:38:34,864 --> 00:38:38,005
that is so not, not who I am.
646
00:38:38,695 --> 00:38:40,870
I just wanted that exclusive so badly.
647
00:38:42,389 --> 00:38:44,149
Everything I do
just turns into a disaster.
648
00:38:44,252 --> 00:38:46,669
I would never risk a friend's life.
649
00:38:46,772 --> 00:38:47,980
I mean, I almost...
650
00:38:49,257 --> 00:38:50,638
I almost got you killed.
651
00:38:52,088 --> 00:38:53,400
I am such a failure.
652
00:38:53,503 --> 00:38:55,298
Hey, whoa, whoa, whoa.
653
00:38:55,885 --> 00:38:56,748
Chill out.
654
00:38:57,231 --> 00:38:58,336
I'm okay.
655
00:38:59,751 --> 00:39:02,236
Look, all of my life I'’ve been reaching
for the brass ring
656
00:39:02,340 --> 00:39:04,134
and falling on my face.
657
00:39:05,343 --> 00:39:06,240
It hurts.
658
00:39:07,241 --> 00:39:08,104
Yeah.
659
00:39:09,208 --> 00:39:11,763
But sometimes,
when you want something so bad,
660
00:39:11,866 --> 00:39:13,696
you can'’t help but screw it up.
661
00:39:14,317 --> 00:39:15,801
It'’s like, you get in your own way.
662
00:39:16,664 --> 00:39:20,185
Maybe you should just step back
and let destiny do its thing.
663
00:39:21,531 --> 00:39:22,946
Step back?
664
00:39:24,707 --> 00:39:26,467
No. If you want something,
665
00:39:26,571 --> 00:39:29,159
you have to go for it and you can'’t let
anything get in your way.
666
00:39:29,643 --> 00:39:33,405
Nothing I wanted more than to be
a Baywatch Hawaii lifeguard.
667
00:39:33,509 --> 00:39:35,683
But I wanted it so bad, I almost blew it.
668
00:39:36,615 --> 00:39:39,584
It wasn'’t until I stopped
trying to impress everyone,
669
00:39:40,343 --> 00:39:42,207
especially my boss, that...
670
00:39:43,139 --> 00:39:44,761
things started to fall into place.
671
00:39:48,213 --> 00:39:49,559
I don'’t know how to do that.
672
00:39:51,078 --> 00:39:52,838
Look, all I'’m saying is...
673
00:39:53,632 --> 00:39:56,704
life is what happens to you
while you'’re making other plans.
674
00:39:59,327 --> 00:40:00,190
Come on.
675
00:40:00,846 --> 00:40:01,847
I'’ll buy you a burger.
676
00:40:02,779 --> 00:40:07,094
That is, ah, if the burger stand
is still standing.
677
00:40:08,716 --> 00:40:09,924
My hero.
678
00:40:11,132 --> 00:40:12,202
No, wait.
679
00:40:12,306 --> 00:40:13,169
No, that'’s it!
680
00:40:13,756 --> 00:40:14,964
You'’re my hero.
681
00:40:18,968 --> 00:40:19,969
Ah...
682
00:40:20,590 --> 00:40:25,077
[man] Not since Hurricane Haniki have the Hawaiian Islands, especially Oahu,
683
00:40:25,181 --> 00:40:26,803
sustained this level of destruction.
684
00:40:27,563 --> 00:40:30,082
FEMA agents are on their way
to assess the damages.
685
00:40:30,531 --> 00:40:31,808
[Sean] Thanks.
686
00:40:31,912 --> 00:40:34,190
Hawaiian Electric is working around the clock to restore power.
687
00:40:35,191 --> 00:40:38,159
Due to the efforts
of Hawaii'’s emergency crews,
688
00:40:38,263 --> 00:40:39,609
no lives were lost.
689
00:40:41,231 --> 00:40:42,647
[beeping]
690
00:40:51,897 --> 00:40:53,692
Well, the EPIRB did its job.
691
00:40:54,210 --> 00:40:56,764
Took a beating and still managed
to call out the cavalry.
692
00:40:58,386 --> 00:41:00,285
We shared a lot in there,
Captain America.
693
00:41:00,388 --> 00:41:01,459
[laughs]
694
00:41:01,562 --> 00:41:03,184
I'’m grateful, I really am.
695
00:41:04,358 --> 00:41:06,809
I'’m glad we got a chance
to open up and be friends again.
696
00:41:07,465 --> 00:41:08,466
I miss that.
697
00:41:09,639 --> 00:41:10,606
You know? Ah...
698
00:41:11,192 --> 00:41:12,470
it sounds crazy, but...
699
00:41:13,332 --> 00:41:14,610
sometimes I miss it too.
700
00:41:16,163 --> 00:41:19,200
But if you ever tell anybody
about this little experience
701
00:41:19,304 --> 00:41:20,961
or my childhood adventure,
702
00:41:21,513 --> 00:41:23,791
you'’ll be selling day old shrimp in Guam.
703
00:41:26,242 --> 00:41:27,519
[radio beeping]
704
00:41:27,623 --> 00:41:29,487
This is Councilwoman Avid.
705
00:41:29,590 --> 00:41:32,938
Now that this little storm is over,
when can we open the beaches?
706
00:41:34,526 --> 00:41:36,597
[cheerful music]
707
00:41:45,986 --> 00:41:49,852
[Zack] So I'’m stuck in the Training Center, all by my lonesome, right?
708
00:41:49,955 --> 00:41:53,062
When, like, out of nowhere, this woman comes banging on the door,
709
00:41:53,165 --> 00:41:54,615
kind of sounds like she'’s in trouble.
710
00:41:54,719 --> 00:41:55,823
[Ivy] Kind of in trouble?
711
00:41:55,927 --> 00:41:58,481
She'’s lost, helpless, trapped
in the grip of a storm.
712
00:41:59,517 --> 00:42:02,554
Yeah, well, I guess you could say that,
713
00:42:03,037 --> 00:42:06,247
in like an '‘inquiring minds want to know'’
kind of way.
714
00:42:06,351 --> 00:42:07,386
[Ivy] Cut.
715
00:42:08,008 --> 00:42:10,286
We'’re running low on food and water,
716
00:42:10,389 --> 00:42:12,737
waiting for Honu to tear
this joint apart,
717
00:42:12,840 --> 00:42:15,774
when this woman decides
to bust out of the Center.
718
00:42:16,292 --> 00:42:18,087
[Ivy] Into the teeth of the raging storm.
719
00:42:18,190 --> 00:42:20,330
Desperate, crazed with fear.
720
00:42:21,159 --> 00:42:23,195
Sure, Ivy, if you say so.
721
00:42:23,679 --> 00:42:25,543
[Ivy] Zack, I was hanging on
by a thread out there.
722
00:42:25,646 --> 00:42:28,200
If you hadn'’t caught me,
I'’d be sailing over Tahiti right now.
723
00:42:29,098 --> 00:42:31,031
Just let me tell it my way.
724
00:42:31,134 --> 00:42:32,032
[Ivy] Cut!
725
00:42:32,480 --> 00:42:35,553
Well, thank you Zack McEwan
for your time and your courage.
726
00:42:35,656 --> 00:42:37,727
In the midst of so much tragedy
and heartache,
727
00:42:37,831 --> 00:42:41,179
your refusal to give up
sets an example for all to live by.
728
00:42:41,282 --> 00:42:44,596
Ah, Mahalo. Right back at you, Ivy.
729
00:42:44,700 --> 00:42:47,737
Because hey, you know,
when it comes to not giving up,
730
00:42:47,841 --> 00:42:49,118
nobody knows better.
731
00:42:49,221 --> 00:42:50,809
This is Ivy Latham, reporting to you
732
00:42:50,913 --> 00:42:52,811
from Baywatch Hawaii Lifeguard
Training Center.
733
00:42:52,915 --> 00:42:53,812
Cut!
734
00:42:54,641 --> 00:42:58,437
♪ No one's ever loved before ♪
735
00:43:01,440 --> 00:43:03,511
♪ And I share with you
736
00:43:03,615 --> 00:43:06,687
[ending theme song]
737
00:43:06,791 --> 00:43:10,035
♪ Be, wanna wanna be
The one to hold you tight♪
738
00:43:10,139 --> 00:43:13,280
♪ Be, wanna wanna be
The one to break your tide ♪
739
00:43:13,383 --> 00:43:16,559
♪ Be, wanna wanna be
The one to save your soul ♪
740
00:43:16,663 --> 00:43:20,045
♪ Let me be the one
that you never let go ♪
741
00:43:33,438 --> 00:43:35,958
♪ Let me be the one♪
742
00:43:36,061 --> 00:43:38,546
♪ Let me be the one that picks you up
743
00:43:38,650 --> 00:43:40,790
♪ When you're down and out
744
00:43:40,894 --> 00:43:42,309
♪ I wanna be
745
00:43:42,412 --> 00:43:47,072
♪ I wanna be the one that comforts you When you're down ♪
746
00:43:47,176 --> 00:43:49,316
♪ You can trust me now♪
747
00:43:49,419 --> 00:43:54,079
♪ You can put the trust in me I know that I'll come through♪
748
00:43:55,667 --> 00:43:58,877
♪ I will be there for you
I will be there for you ♪
749
00:43:58,981 --> 00:44:00,223
[narrator] Promotional consideration
750
00:44:00,327 --> 00:44:01,673
provided by Hilton Hawaiian Village
751
00:44:01,777 --> 00:44:03,606
on Waikiki's best beach.
56626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.