All language subtitles for Baywatch.Hawaii.S02E14.The.Stalker.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,828 --> 00:00:03,658 [upbeat music] 2 00:00:52,845 --> 00:00:53,674 Daddy? 3 00:00:53,777 --> 00:00:54,502 Uh? 4 00:00:54,882 --> 00:00:57,885 You can't put your blanket here. See these cones? 5 00:00:57,988 --> 00:00:59,197 This area needs to be clear 6 00:00:59,300 --> 00:01:01,440 so I can get to people when they need help. 7 00:01:01,544 --> 00:01:03,201 Hey, wait. 8 00:01:03,304 --> 00:01:06,204 I told you I was going to come swim at your beach today. 9 00:01:06,307 --> 00:01:08,792 Yes, you did. But you'll be fine right here, okay? 10 00:01:08,896 --> 00:01:12,417 Obviously, you can take much better care of those swimmers 11 00:01:12,520 --> 00:01:15,454 than you can get a little comfort for your daddy. 12 00:01:15,558 --> 00:01:16,904 I do my best. 13 00:01:17,318 --> 00:01:19,217 You be careful out in the water today, okay? 14 00:01:19,320 --> 00:01:21,011 You haven't been swimming very long. 15 00:01:21,115 --> 00:01:22,358 Hey, hey. 16 00:01:22,461 --> 00:01:24,946 You looking at the best floater, face up, face down, 17 00:01:25,050 --> 00:01:26,362 the best water treader, 18 00:01:26,465 --> 00:01:29,399 the best breast stroke man in the whole class. 19 00:01:30,193 --> 00:01:31,574 Don't laugh. 20 00:01:31,677 --> 00:01:33,783 If you don't believe me, go check with my swimming instructor. 21 00:01:33,886 --> 00:01:37,752 And, by the way, tell your tourists to stay out of my way, okay? 22 00:01:39,306 --> 00:01:41,549 Daddy gonna be just fine. 23 00:01:46,036 --> 00:01:47,762 [laughing] 24 00:01:56,495 --> 00:02:00,189 Guys, I'm gonna have to ask you not to use the slide boards. 25 00:02:00,292 --> 00:02:01,604 The beach's too crowded today. 26 00:02:01,707 --> 00:02:03,399 Man, we've got control of our boards. 27 00:02:03,502 --> 00:02:05,677 Oh, I'm sure you do, but all it takes is one slip 28 00:02:05,780 --> 00:02:07,989 and the boards gonna hit someone in the head. 29 00:02:08,093 --> 00:02:10,268 -No worries, bro, we'll cool it. -Thanks. 30 00:02:10,785 --> 00:02:12,649 -[man] Lifeguard! -What's going on? 31 00:02:13,823 --> 00:02:15,687 You've got thieves! That's what's going on. 32 00:02:15,790 --> 00:02:19,380 I doze off for five minutes and somebody rips off my gold Rolex! 33 00:02:19,484 --> 00:02:22,383 You checked your area, underneath your blanket, everything? 34 00:02:23,108 --> 00:02:24,213 Do I look like an idiot? 35 00:02:24,316 --> 00:02:26,870 Of course I did. I told you, it was stolen! 36 00:02:26,974 --> 00:02:29,632 And I sure as hell didn't come all the way from San Jose 37 00:02:29,735 --> 00:02:32,704 to be victimized by greedy locals and lazy lifeguards. 38 00:02:32,807 --> 00:02:33,774 Alright, just calm down. 39 00:02:33,877 --> 00:02:35,603 We'll go to the tower and make out a report. 40 00:02:35,707 --> 00:02:37,743 A report? That's what you're going to do? 41 00:02:37,847 --> 00:02:40,677 No! You're gonna get a cop! Right here, right now! 42 00:02:40,781 --> 00:02:41,471 I want a cop! 43 00:02:41,575 --> 00:02:43,335 Hey, you listening to me? 44 00:02:43,784 --> 00:02:46,959 -[girl] Mike, do something! -[Mike] It won't work. It's broken! 45 00:02:47,477 --> 00:02:49,962 Hey! Hey! Come back here! 46 00:02:52,965 --> 00:02:54,277 We're heading to the beach! 47 00:02:54,381 --> 00:02:55,589 It won't turn! 48 00:02:58,937 --> 00:03:00,421 Daddy. 49 00:03:01,664 --> 00:03:04,356 [tense music] 50 00:03:06,013 --> 00:03:07,911 [Mike] We're gonna hit those people! 51 00:03:13,296 --> 00:03:16,126 [Kekoa] Everybody please move to shore! We have a runaway boat! 52 00:03:16,230 --> 00:03:17,852 [Kekoa] Come on, let's move! 53 00:03:18,715 --> 00:03:20,924 I'll take the water. You take the sand! 54 00:03:22,098 --> 00:03:24,928 [tense music] 55 00:03:32,350 --> 00:03:34,697 [girl] Oh, God! Somebody help us! 56 00:03:36,077 --> 00:03:38,908 -Come on, come on! -What? What? 57 00:03:39,011 --> 00:03:41,221 -[screams] -[Mike] Look out! 58 00:03:42,014 --> 00:03:44,845 [opening theme song] 59 00:05:35,127 --> 00:05:38,130 [tense music] 60 00:05:38,234 --> 00:05:39,994 Alright. I'm gonna help you. 61 00:05:40,098 --> 00:05:40,961 I'll take you in. 62 00:05:41,064 --> 00:05:42,169 [Mr. Tanaka coughing] 63 00:05:42,272 --> 00:05:44,896 [Kekoa] Everybody, get outta the water! Get on shore! 64 00:05:47,277 --> 00:05:49,141 [Mike] Hey! Grab your hand! 65 00:05:51,074 --> 00:05:53,007 [Sean] Stay calm. I've got it. 66 00:05:57,253 --> 00:06:00,774 [Sean] Now, get this sail down! Kekoa, we're still moving too fast! 67 00:06:06,814 --> 00:06:08,816 [coughing] 68 00:06:08,920 --> 00:06:11,129 My daughter's gonna have you arrested, you know? 69 00:06:11,232 --> 00:06:13,373 What? You mental? 70 00:06:15,236 --> 00:06:16,824 Mental? Me? 71 00:06:16,928 --> 00:06:18,447 You mental, boy. 72 00:06:19,275 --> 00:06:21,657 Trying to drown an old man just for fun? 73 00:06:22,485 --> 00:06:25,557 You in big time trouble now, baby. 74 00:06:26,972 --> 00:06:29,147 Daddy, calm down. The kid was helping. 75 00:06:29,665 --> 00:06:31,287 What, you not gonna arrest him? 76 00:06:31,391 --> 00:06:33,496 You hold him, I get a cop. 77 00:06:36,188 --> 00:06:38,812 Listen, don't worry. I'll explain it to him. 78 00:06:39,399 --> 00:06:40,607 What's your name? 79 00:06:41,090 --> 00:06:41,987 Kala'i. 80 00:06:42,540 --> 00:06:43,713 Kala'i Reed. 81 00:06:45,266 --> 00:06:49,063 [Sean] This Certificate of Bravery from Baywatch Hawaii 82 00:06:49,685 --> 00:06:51,790 is a symbol of the respect that we have for you, 83 00:06:51,894 --> 00:06:56,726 for your unselfish act of lifesaving at Waikiki Beach last weekend. 84 00:06:57,417 --> 00:06:58,625 [Sean] Good job. 85 00:06:58,728 --> 00:07:02,145 And personally, I owe Kala'i a debt of gratitude. 86 00:07:02,698 --> 00:07:03,699 [Kekoa] Thanks to him, 87 00:07:04,182 --> 00:07:06,633 my father can continue taking his swimming lessons 88 00:07:06,736 --> 00:07:08,082 for many years to come. 89 00:07:08,738 --> 00:07:10,015 [Kekoa] This kukui nut lei 90 00:07:10,119 --> 00:07:14,123 is a small mahalo for being such a bright light... 91 00:07:16,436 --> 00:07:18,127 -Oh... -[applause] 92 00:07:21,648 --> 00:07:22,994 Now, I'd also like to mention 93 00:07:23,097 --> 00:07:26,273 that Kalai'i's actions have inspired us at Baywatch Hawaii 94 00:07:26,376 --> 00:07:28,275 to join up with the Hawaii Lifeguards 95 00:07:28,378 --> 00:07:30,139 and expand our Jr. Lifeguard Program 96 00:07:30,242 --> 00:07:32,521 to all the neighborhoods and beaches on the islands. 97 00:07:32,624 --> 00:07:37,318 And Kala'i, here, has been kind enough to agree to join the first class 98 00:07:37,422 --> 00:07:39,666 at our North Shore training facility. 99 00:07:45,188 --> 00:07:48,191 [bell ringing] 100 00:07:50,608 --> 00:07:52,817 Thank you for Kala'i.. 101 00:08:01,964 --> 00:08:03,103 Captain Monroe? 102 00:08:03,862 --> 00:08:04,898 That's me. 103 00:08:05,001 --> 00:08:06,071 Jackie Love, 104 00:08:06,175 --> 00:08:08,453 Special Investigator, from the Governor's Office. 105 00:08:08,557 --> 00:08:10,662 -The Governor's office? -Yes. 106 00:08:11,042 --> 00:08:14,148 We're looking into an incident last weekend in Waikiki. 107 00:08:14,252 --> 00:08:17,324 It seems that, while you're heaping praise on this boy, 108 00:08:17,427 --> 00:08:21,535 others from the business community and City Council want to see him arrested, 109 00:08:22,053 --> 00:08:25,332 if not for attempted murder, at least for criminal mischief. 110 00:08:25,953 --> 00:08:28,335 You gotta be kidding me. This kid saved someone's life. 111 00:08:28,438 --> 00:08:29,647 Hideki Tanaka's? 112 00:08:29,750 --> 00:08:32,063 -Yes. -That's not what he says. 113 00:08:32,166 --> 00:08:34,859 And what Tanaka says carries a lot of a weight. 114 00:08:35,307 --> 00:08:39,035 And with Councilwoman Jenna Avid fanning the flames, 115 00:08:39,657 --> 00:08:41,866 you've got a problem, Captain. 116 00:08:51,600 --> 00:08:53,015 That was great, guys. 117 00:08:53,118 --> 00:08:55,431 By the end of this Junior Lifeguard Program, 118 00:08:55,535 --> 00:08:57,433 you'll be able to swim out to that buoy 119 00:08:57,537 --> 00:08:59,193 and back in half the time. 120 00:08:59,746 --> 00:09:01,541 I'll introduce you to the instructor 121 00:09:01,644 --> 00:09:02,921 who's gonna help get you there 122 00:09:03,025 --> 00:09:05,096 and teach you some techniques and attitudes 123 00:09:05,199 --> 00:09:07,719 that are foundations for lifesaving. 124 00:09:08,237 --> 00:09:09,445 Zack McEwan. 125 00:09:09,549 --> 00:09:11,102 Uh, thanks, Sean. 126 00:09:11,205 --> 00:09:13,276 Hey, how is it, guys? 127 00:09:13,380 --> 00:09:14,657 [laughing] Right on. 128 00:09:14,761 --> 00:09:18,005 Um, I'm not exactly sure why Sean picked me for this gig, 129 00:09:18,109 --> 00:09:22,251 ah, maybe because I'm the most recent grad of his training. 130 00:09:22,354 --> 00:09:28,222 It's probably because I'm just as goofy and half-whacked as you guys are... 131 00:09:28,740 --> 00:09:29,948 [Zack] Anyway... 132 00:09:30,362 --> 00:09:33,158 So, we're gonna do some physical training here, 133 00:09:33,262 --> 00:09:36,748 but the main thing we're going to be pounding into your heads is technique, 134 00:09:36,852 --> 00:09:40,683 awareness, and communication. 135 00:09:40,787 --> 00:09:44,169 Okay, for instance, what am I doing now? 136 00:09:45,585 --> 00:09:47,863 Anybody? "Ah!" 137 00:09:48,415 --> 00:09:51,245 Ah, hint, I'm not checkin' for BO. 138 00:09:51,349 --> 00:09:52,592 You're calling for help. 139 00:09:52,695 --> 00:09:56,975 Hey, ah, you got it. That's the international distress signal. 140 00:09:57,355 --> 00:10:03,119 Recognized by rescue professionals in waters all over the world. 141 00:10:06,606 --> 00:10:08,297 You know, for the life of me, 142 00:10:08,400 --> 00:10:10,679 I can't figure out why the Governor's office 143 00:10:10,782 --> 00:10:13,613 wants to poke around a little operation like mine. 144 00:10:14,234 --> 00:10:16,685 Now, this can't really be about Kala'i Reed. 145 00:10:17,306 --> 00:10:18,410 It's not. 146 00:10:19,239 --> 00:10:20,240 It's about you. 147 00:10:22,311 --> 00:10:23,036 Okay. 148 00:10:23,657 --> 00:10:27,212 You want to expand on that, or you want me to get back to work 149 00:10:27,903 --> 00:10:31,769 -and try to ignore you? -Walk with me. 150 00:10:33,391 --> 00:10:36,808 For a relatively small operation, Captain Monroe, 151 00:10:36,912 --> 00:10:39,466 your training center is getting a lot of attention 152 00:10:39,569 --> 00:10:41,641 here, on the mainland, 153 00:10:41,744 --> 00:10:44,505 and even to a small degree, internationally. 154 00:10:44,609 --> 00:10:46,438 -That was the idea. -Uh-huh. 155 00:10:46,542 --> 00:10:47,888 What we can't get straight 156 00:10:47,992 --> 00:10:51,133 is why you have to make so many enemies in the process. 157 00:10:51,512 --> 00:10:54,861 Councilwoman Jenna Avid and her predecessor, McKenna... 158 00:10:55,309 --> 00:10:57,104 He was corrupt, she had personal issues. 159 00:10:57,208 --> 00:11:00,556 Uh-huh. Detective Kane, Honolulu Police, 160 00:11:00,660 --> 00:11:02,800 Jim Reed, O'ahu Harbor Patrol... 161 00:11:02,903 --> 00:11:06,286 Okay, yeah. I stepped on Kane's toes, but he was wrong about a homicide. 162 00:11:06,389 --> 00:11:07,597 As far as Reed is concerned, 163 00:11:07,701 --> 00:11:10,428 the guy was ignoring someone responsible for shark attacks. 164 00:11:10,531 --> 00:11:12,499 And now, Hideki Tanaka, 165 00:11:13,155 --> 00:11:16,537 one of the most influential businessmen in the States. 166 00:11:16,641 --> 00:11:19,644 Come on, now. He's the father of one of my best guards. 167 00:11:19,748 --> 00:11:21,163 He's got an agenda with her. 168 00:11:21,266 --> 00:11:24,373 Look, the point is simple, and one you should appreciate. 169 00:11:24,476 --> 00:11:26,927 The Government likes your program, 170 00:11:27,031 --> 00:11:29,930 you know, it brings a little shine to the Islands. 171 00:11:30,379 --> 00:11:31,725 You, though, 172 00:11:32,346 --> 00:11:33,762 are becoming a problem. 173 00:11:33,865 --> 00:11:34,935 Is that so? 174 00:11:35,039 --> 00:11:38,352 Well, this is my program, and without me, 175 00:11:38,456 --> 00:11:39,975 it doesn't exist. 176 00:11:40,078 --> 00:11:40,838 Fine. 177 00:11:40,941 --> 00:11:42,253 Then for everybody's sake, 178 00:11:42,356 --> 00:11:45,083 you better hope things start quieting down. 179 00:12:07,796 --> 00:12:09,245 Okay, everyone, 180 00:12:09,349 --> 00:12:12,386 if I can just get you to turn it down a notch for half a second? 181 00:12:12,490 --> 00:12:15,562 C'mon, boss. Can't we go anywhere without you bothering us, for once? 182 00:12:15,665 --> 00:12:17,495 No, cowboy, you sure can't. 183 00:12:18,876 --> 00:12:22,603 Alright, now, let's raise our glasses to JD and Kekoa, 184 00:12:22,707 --> 00:12:25,054 who have announced their engagement today. 185 00:12:25,158 --> 00:12:28,989 And finally admitted what we all knew was going on for months. 186 00:12:29,093 --> 00:12:32,268 JD's moving his flower to the other side. 187 00:12:32,717 --> 00:12:36,203 And we want you both to know that we love you very, very much. 188 00:12:37,515 --> 00:12:40,345 And don't ever lip off to a Hawaiian wife, bro. 189 00:12:40,794 --> 00:12:42,071 [Sean] And... 190 00:12:42,589 --> 00:12:44,902 Even though you're gonna be your own family, 191 00:12:45,005 --> 00:12:48,146 we want you to know that you'll always be a part of ours. 192 00:12:49,182 --> 00:12:50,217 Forever. 193 00:12:50,321 --> 00:12:52,461 To JD and Kekoa! 194 00:12:52,564 --> 00:12:55,533 [everyone cheering] 195 00:13:00,538 --> 00:13:02,471 Come here you. 196 00:13:09,547 --> 00:13:10,651 [woman] Sean Monroe? 197 00:13:10,755 --> 00:13:13,275 Yeah, nobody else. We've got everything for everybody. 198 00:13:13,378 --> 00:13:17,037 -Pork, poi, rice, whatever you want. -I've got a couple of things for you. 199 00:13:17,486 --> 00:13:19,315 Consider yourself served. 200 00:13:27,392 --> 00:13:28,566 [JD] What's going on? 201 00:13:29,981 --> 00:13:31,500 [Sean] Well... 202 00:13:32,225 --> 00:13:36,367 Two. Two lawsuits in one. 203 00:13:37,161 --> 00:13:39,715 This one's from the guy who lost his Rolex. 204 00:13:39,819 --> 00:13:42,235 "Negligence and dereliction of duty." 205 00:13:42,338 --> 00:13:45,341 And he's asking ten thousand dollars, plus... 206 00:13:46,066 --> 00:13:48,448 Damages for emotional distress. 207 00:13:48,551 --> 00:13:50,622 -That's insane. -Ah, yeah. 208 00:13:50,726 --> 00:13:52,072 And this one... 209 00:13:56,111 --> 00:13:57,802 You're gonna love this one. 210 00:13:58,285 --> 00:14:01,081 "Gross indifference to life and limb, 211 00:14:01,185 --> 00:14:03,808 failure to provide a physically safe environment, 212 00:14:03,912 --> 00:14:05,534 lack of training and expertise 213 00:14:05,637 --> 00:14:09,365 implicitly promised by presence and uniforms, 214 00:14:09,779 --> 00:14:14,060 extreme and damaging emotional and physical distress." 215 00:14:17,097 --> 00:14:20,169 This one's from Hideki Tanaka. 216 00:14:21,446 --> 00:14:24,139 And he's seeking compensation in the amount of... 217 00:14:24,933 --> 00:14:27,245 2,5 million dollars. 218 00:14:30,179 --> 00:14:32,285 [Kekoa] Sean, I'm sorry. This can't be true. 219 00:14:54,341 --> 00:14:56,688 [Jackie] Yeah, it's been a while. I'm a little rusty. 220 00:14:56,792 --> 00:14:58,276 Yeah, I figured. 221 00:14:58,380 --> 00:15:00,347 I was watching you in yesterday's class. 222 00:15:00,451 --> 00:15:02,902 You could use some help with your timing. 223 00:15:03,350 --> 00:15:06,112 [Jackie] Guess that's why they have instructors, huh? 224 00:15:06,215 --> 00:15:09,529 Oh, yeah, but, ah, he won't be here for 10 minutes or so. 225 00:15:09,632 --> 00:15:10,875 You and I could do a little... 226 00:15:10,979 --> 00:15:14,499 A little sparing and, you know, maybe you could learn something. 227 00:15:14,983 --> 00:15:18,193 -Thanks, anyway. I'll wait. -Come on. 228 00:15:19,125 --> 00:15:21,023 You know, I have had training. 229 00:15:21,127 --> 00:15:23,819 Ooh, but not from Big Mike. The Mike Man. 230 00:15:23,923 --> 00:15:25,510 Miguelito! 231 00:15:25,614 --> 00:15:28,928 -Come on, I'll be gentle, I promise. -Back off, okay? 232 00:15:29,480 --> 00:15:31,447 [Mike] Oh, I told you, I won't hurt you, sweetie. 233 00:15:31,551 --> 00:15:34,278 -Come on. -That's not what I'm worried about. 234 00:15:34,657 --> 00:15:37,108 Oh, not worried, huh? Come on. 235 00:15:37,212 --> 00:15:41,043 Hey, man, I think the lady made herself pretty clear, huh? 236 00:15:41,664 --> 00:15:42,493 Excuse me? 237 00:15:42,838 --> 00:15:45,185 The lady and I are just having a little fun, alright? 238 00:15:45,289 --> 00:15:46,497 Mind your own business. 239 00:15:46,876 --> 00:15:49,362 Thanks, Sean, but I can handle this. 240 00:15:49,776 --> 00:15:51,226 Kind of like foreplay, right? 241 00:15:51,674 --> 00:15:54,436 Don't tell me you weren't checking me out the other day? 242 00:15:54,539 --> 00:15:57,266 I caught you. Come on, sweetie, give me your best shot. 243 00:15:57,370 --> 00:15:59,648 I promise, I won't even counter-punch. 244 00:15:59,751 --> 00:16:00,856 Come on. 245 00:16:01,512 --> 00:16:03,341 -Mike, right? -Yeah, that's my name. 246 00:16:03,445 --> 00:16:06,206 Hey, you land a punch, I'll give you my phone number. 247 00:16:10,417 --> 00:16:14,559 United States Marine Corps First Tank Battalion Woman's Champ, 248 00:16:14,663 --> 00:16:16,113 three years straight. 249 00:16:17,286 --> 00:16:19,426 Semper Fi, sweetie. 250 00:16:21,256 --> 00:16:23,534 I take it you're gonna skip class today, huh? 251 00:16:23,637 --> 00:16:25,708 Little on edge, don't want to kill anyone. 252 00:16:25,812 --> 00:16:27,296 Oh, I can see that. 253 00:16:27,814 --> 00:16:33,820 So, was that a preview of my career, Inspector Love? 254 00:16:33,923 --> 00:16:35,408 Jackie, okay? 255 00:16:37,444 --> 00:16:38,998 I've read your history, Sean, 256 00:16:39,101 --> 00:16:41,138 and I've watched you work with your people. 257 00:16:41,241 --> 00:16:43,105 They respect you a lot. 258 00:16:44,658 --> 00:16:45,728 Between us, 259 00:16:45,832 --> 00:16:48,421 I don't think the center will survive without you. 260 00:16:48,524 --> 00:16:49,456 Good. 261 00:16:49,560 --> 00:16:51,148 Then the State will do the right thing 262 00:16:51,251 --> 00:16:53,391 and indemnify me against those frivolous lawsuits, 263 00:16:53,495 --> 00:16:56,808 which, by the way, are completely tied to my official duties. 264 00:16:56,912 --> 00:16:59,777 You can throw some government attorneys against them 265 00:16:59,880 --> 00:17:03,574 and I can continue training lifeguards and they can continue saving lives. 266 00:17:04,506 --> 00:17:06,715 The government won't fight this for you, Sean. 267 00:17:06,818 --> 00:17:08,648 And I'm not asking them to, Jackie. 268 00:17:08,751 --> 00:17:10,926 I've been fighting my own battles my whole life. 269 00:17:11,030 --> 00:17:12,962 But this isn't a battle, it's a set-up. 270 00:17:13,066 --> 00:17:16,621 Maybe so. But the fact is, you're on your own. 271 00:17:17,070 --> 00:17:18,140 Fine. 272 00:17:19,245 --> 00:17:20,901 But I am going to beat this, you know. 273 00:17:21,005 --> 00:17:23,559 [Jackie] I hope so. One more thing. 274 00:17:24,250 --> 00:17:28,495 The State Safety Board is having a hearing regarding your status in three days. 275 00:17:29,013 --> 00:17:33,569 Until then, you're not to be on State beaches in any official capacity, 276 00:17:33,673 --> 00:17:36,296 or step into your training center at all, 277 00:17:36,676 --> 00:17:39,610 until the Board has made a decision on your future. 278 00:17:40,335 --> 00:17:41,784 Well, that was quick. 279 00:17:42,268 --> 00:17:44,684 So much for innocent until proven guilty. 280 00:17:52,209 --> 00:17:55,177 The Ocean Lifeguard Training Manual. 281 00:17:55,281 --> 00:17:58,594 It is our Bible and your friend, okay? 282 00:17:58,698 --> 00:18:02,115 But lifesaving is a growing and fluid thing, too. 283 00:18:02,219 --> 00:18:07,051 Brian Keaulana has added a ton to our understanding of Risk Management 284 00:18:07,155 --> 00:18:09,985 and how to judge when and how much risk 285 00:18:10,089 --> 00:18:11,918 to take in any situation. 286 00:18:12,021 --> 00:18:13,575 Okay, anybody know 287 00:18:13,678 --> 00:18:16,888 what are two of the worst enemies we face in lifesaving? 288 00:18:21,859 --> 00:18:23,205 Fear and panic? 289 00:18:23,723 --> 00:18:25,725 Good call, Kala'i. 290 00:18:25,828 --> 00:18:28,210 I swear, you're a natural, bro. 291 00:18:28,314 --> 00:18:32,663 Now, anybody know what the worst enemy we face is? 292 00:18:34,941 --> 00:18:36,736 It's not having fun! 293 00:18:36,839 --> 00:18:40,705 Okay. Drop your books, everybody grab a beach flag. 294 00:18:41,568 --> 00:18:43,398 Slide them up from the beach 295 00:18:43,501 --> 00:18:46,573 on down to the water, about five or six feet apart. 296 00:18:46,677 --> 00:18:47,919 [Zack] Get ready... 297 00:18:48,023 --> 00:18:49,197 Kala'i... 298 00:18:50,094 --> 00:18:52,786 Ah, sorry, Zack, I got to go. 299 00:18:53,235 --> 00:18:54,926 What's the deal? We got another hour. 300 00:18:55,030 --> 00:18:56,169 Yeah, sorry, 301 00:18:56,618 --> 00:18:59,207 but, I don't think I'll be able to finish the rest of the course. 302 00:18:59,310 --> 00:19:00,380 You're quitting? 303 00:19:00,484 --> 00:19:02,796 Why didn't you talk to me about this? 304 00:19:02,900 --> 00:19:07,387 'Cause I know you'd freak, and there's nothing I can do about it. 305 00:19:09,493 --> 00:19:11,460 [Zack] Ah, I don't understand. 306 00:19:11,978 --> 00:19:14,705 I thought you were supporting Kala'i in the Jr. Lifeguarding? 307 00:19:14,808 --> 00:19:18,709 I do, but things change, yeah? No time for this now. 308 00:19:28,443 --> 00:19:30,548 [JD] How crazy is your father, anyway? 309 00:19:30,652 --> 00:19:32,481 He's got to know that kid saved his life. 310 00:19:32,585 --> 00:19:34,345 Hell, you told him yourself a dozen times. 311 00:19:34,449 --> 00:19:36,968 What he knows and what he feels are different things. 312 00:19:37,072 --> 00:19:38,315 That's bull. 313 00:19:38,418 --> 00:19:41,870 All he feels is vicious, unforgiving, bigoted hatred. 314 00:19:41,973 --> 00:19:43,458 JD, stop! He's my father. 315 00:19:43,561 --> 00:19:45,356 And he's attacking our center, 316 00:19:45,460 --> 00:19:48,463 and trying to destroy our friend, all because, why? 317 00:19:48,566 --> 00:19:50,050 He's never liked me being a lifeguard, 318 00:19:50,154 --> 00:19:52,777 but if I could just talk to him some more, I know he'll soften. 319 00:19:53,157 --> 00:19:56,574 This lawsuit, trying to destroy someone else's dream, 320 00:19:56,678 --> 00:19:59,439 -it's just not like him. -The hell it isn't. 321 00:19:59,922 --> 00:20:01,993 God, open your eyes, Kekoa. 322 00:20:02,097 --> 00:20:05,583 Your father's doing it, and that means it's not only like him, it is him! 323 00:20:05,687 --> 00:20:08,034 And until you understand what a bastard he is, 324 00:20:08,137 --> 00:20:10,899 you're not gonna be able to live any life of your own! 325 00:20:11,002 --> 00:20:11,900 Period! 326 00:20:12,349 --> 00:20:15,214 You can't say those things to me, JD. 327 00:20:15,938 --> 00:20:17,077 That's not right. 328 00:20:17,181 --> 00:20:18,596 Kekoa. 329 00:20:19,908 --> 00:20:21,944 I'm--Kekoa, I'm sorry! 330 00:20:25,603 --> 00:20:26,846 Damn it! 331 00:20:36,890 --> 00:20:39,686 Mo'i, Kala'i. 332 00:20:40,273 --> 00:20:41,412 Hey. 333 00:20:42,344 --> 00:20:44,967 Ah, I don't want to bother you guys. 334 00:20:45,071 --> 00:20:48,764 I was just wondering if there's anything that I can do 335 00:20:48,868 --> 00:20:51,250 to convince Kala'i to come back to class, 336 00:20:51,353 --> 00:20:54,253 or to convince you to let him, or whatever. 337 00:20:54,356 --> 00:20:55,944 [Kala'i] Hey, Zack. No worries, okay? 338 00:20:56,047 --> 00:20:58,705 [Kala'i] I like the program, and you're good as a teacher. 339 00:20:58,809 --> 00:21:01,881 Like dad says, "things change", huh? 340 00:21:13,341 --> 00:21:14,963 Kala'i is a good son. 341 00:21:15,412 --> 00:21:16,551 My only boy. 342 00:21:17,034 --> 00:21:20,279 I love him more than it's possible to say. Do you understand? 343 00:21:20,934 --> 00:21:22,108 Do you have children? 344 00:21:22,729 --> 00:21:24,317 Then you don't understand. 345 00:21:24,697 --> 00:21:27,009 I want him to make his dreams come true, like you have. 346 00:21:27,113 --> 00:21:29,840 And I like what you're doing with him and the other children. 347 00:21:29,943 --> 00:21:30,910 It's good for them. 348 00:21:31,531 --> 00:21:34,051 -I think so. -But it's lobster season. 349 00:21:34,707 --> 00:21:36,433 I need my boy's help, now. 350 00:21:36,536 --> 00:21:38,331 Diving is our living. 351 00:21:38,745 --> 00:21:41,990 We don't catch lobster, we don't eat. You understand? 352 00:21:42,818 --> 00:21:45,165 -Yeah. -This is who we are. 353 00:21:45,269 --> 00:21:46,788 And it's a good life. 354 00:21:49,169 --> 00:21:51,586 Just send him back my way, when you can, okay? 355 00:21:51,689 --> 00:21:54,243 He's a smart kid. He can help a lot of people. 356 00:21:54,347 --> 00:21:55,624 Yeah. 357 00:21:55,728 --> 00:21:57,833 But, right now, he helps his family. 358 00:21:58,351 --> 00:21:59,525 Ohana, eh, boy? 359 00:22:00,664 --> 00:22:02,390 That's the thing, dad. 360 00:22:03,839 --> 00:22:04,944 Family. 361 00:22:17,266 --> 00:22:18,682 [Jason] Yo, Sean, you seen JD? 362 00:22:18,785 --> 00:22:20,304 He's supposed to be helping. 363 00:22:20,408 --> 00:22:21,857 No, I've been looking for him too. 364 00:22:21,961 --> 00:22:25,344 I need to hand over all these schedules and emergency procedures. 365 00:22:25,447 --> 00:22:27,553 All this... junk of mine. 366 00:22:27,967 --> 00:22:30,556 I gotta before sunset, or they might shoot me. 367 00:22:31,384 --> 00:22:32,696 [Jason] This blows, man. 368 00:22:32,799 --> 00:22:35,250 Who is that Jackie Love, anyway? How can she do this? 369 00:22:35,354 --> 00:22:37,252 It's really not her, Jas. 370 00:22:37,356 --> 00:22:38,840 She's just the messenger. 371 00:22:38,943 --> 00:22:41,601 Some of this stuff's been brewing for a long time. 372 00:22:41,705 --> 00:22:42,913 And where's Jenna Avid? 373 00:22:43,016 --> 00:22:45,260 She's usually the one pulling this crap anyways. 374 00:22:45,364 --> 00:22:47,676 Well, now she is behind a lot of it. 375 00:22:48,332 --> 00:22:51,646 You ever notice how some people can never be the one to put their dog down, 376 00:22:51,749 --> 00:22:54,096 no matter how much they bitch about the animal? 377 00:22:54,200 --> 00:22:57,030 -Is that another one of your, ah...? -Analogies, yeah. 378 00:22:57,548 --> 00:22:59,412 -Those never work for me. -Metaphors? 379 00:22:59,516 --> 00:23:01,069 -Nope. -Similes? 380 00:23:01,172 --> 00:23:02,484 Hate those too. 381 00:23:02,898 --> 00:23:05,280 You're not gonna let these people run you over, are you? 382 00:23:05,384 --> 00:23:07,800 -No way in hell. -Now, that I like! 383 00:23:09,180 --> 00:23:14,082 [upbeat music] 384 00:23:20,640 --> 00:23:22,677 [Jason] Look, this isn't against you, Kekoa. 385 00:23:22,780 --> 00:23:25,404 It's what your dad and that other guy are doing. 386 00:23:39,935 --> 00:23:42,248 [Jason] Give it up for my man, Damon! 387 00:23:42,351 --> 00:23:45,389 -We turned it up, huh? -Right on. 388 00:23:45,493 --> 00:23:47,460 Alright, everybody. Listen up! 389 00:23:47,564 --> 00:23:49,082 This party's great and everything. 390 00:23:49,186 --> 00:23:53,121 But we're here tonight to raise money for Sean Monroe's Legal Fund. 391 00:23:55,019 --> 00:23:58,402 So, you buy a sandwich, any kind of pupu's... 392 00:23:58,506 --> 00:23:59,955 buy me a drink, mama... 393 00:24:00,059 --> 00:24:02,510 The Hilton Hawaiian Village is gonna donate half to Sean's fund. 394 00:24:02,613 --> 00:24:05,409 So the more you spend, the better chance we have to beat these creeps 395 00:24:05,513 --> 00:24:08,930 who are trying to take down our friend, Sean, and our training center. 396 00:24:09,033 --> 00:24:09,965 [Jason] Alright. 397 00:24:10,966 --> 00:24:15,074 Now, I promised that once we raised 250 bucks in the dare jar, 398 00:24:15,177 --> 00:24:17,214 I was gonna make a fool out of myself and sing. 399 00:24:17,317 --> 00:24:19,837 Unfortunately for you guys, the money's there, 400 00:24:19,941 --> 00:24:21,943 so I'm gonna try and keep with my man, Damon, here. 401 00:24:22,046 --> 00:24:24,704 You want us to stop, the jar could use a hundred more! 402 00:24:24,808 --> 00:24:26,395 Are we gonna let these creeps win? 403 00:24:26,499 --> 00:24:28,570 -[crowd] No! -[Jason] That's right. 404 00:24:33,023 --> 00:24:36,820 ♪ Hold on to the one you love♪ 405 00:24:36,923 --> 00:24:43,067 ♪ 'Cause you never know Just how long we've got♪ 406 00:24:43,758 --> 00:24:47,658 ♪ Take the time to be a friend♪ 407 00:24:47,762 --> 00:24:53,940 ♪ Tomorrow is too late To start over again♪ 408 00:24:55,597 --> 00:24:57,496 ♪ When you're down♪ 409 00:24:57,599 --> 00:25:00,671 ♪ I'll be there to pick you up♪ 410 00:25:00,775 --> 00:25:02,811 ♪ When you're afraid♪ 411 00:25:02,915 --> 00:25:06,608 ♪ There to help you rise above♪ 412 00:25:06,712 --> 00:25:08,507 ♪ Don't you worry♪ 413 00:25:08,610 --> 00:25:11,475 ♪ You can always count on me♪ 414 00:25:11,579 --> 00:25:16,998 ♪ Although how far we are away♪ 415 00:25:17,101 --> 00:25:19,483 [Damon holding the note] 416 00:25:19,587 --> 00:25:23,142 ♪ Hold on to the one you love♪ 417 00:25:23,245 --> 00:25:28,734 ♪ 'Cause you never know Just how long we've got♪ 418 00:25:36,120 --> 00:25:38,226 [motorcycle roaring] 419 00:25:54,311 --> 00:25:57,417 Didn't think you were the type to wax your own car, Hideki. 420 00:25:58,315 --> 00:26:02,146 You never listen to anything I say, but try to remember this one. 421 00:26:02,802 --> 00:26:04,873 I don't like to throw away money. 422 00:26:06,116 --> 00:26:09,222 But you get some kind of kick throwing people's lives away, huh? 423 00:26:10,707 --> 00:26:13,675 You know in your heart Sean Monroe did nothing to you. 424 00:26:14,124 --> 00:26:17,230 You know in your heart that your life was saved at Waikiki, 425 00:26:17,334 --> 00:26:19,025 and still you destroy this man. 426 00:26:19,681 --> 00:26:21,649 What kind of sick pleasure do you get from that? 427 00:26:21,752 --> 00:26:23,236 No pleasure. 428 00:26:24,686 --> 00:26:27,586 I want this nonsense to stop as much as anyone. 429 00:26:27,689 --> 00:26:29,311 Then stop it! 430 00:26:30,002 --> 00:26:32,763 It's all in your hands, now, Mr. JD. 431 00:26:32,867 --> 00:26:34,489 You break off the engagement, 432 00:26:34,593 --> 00:26:36,629 promise me you never see my daughter again, 433 00:26:36,733 --> 00:26:38,251 I drop the lawsuit. 434 00:26:39,080 --> 00:26:41,876 -You can't be serious. -I am. 435 00:26:43,015 --> 00:26:48,020 In the art of warfare, the most important tenet is patience. 436 00:26:48,434 --> 00:26:52,749 I believe I finally have the amount of leverage I need. 437 00:26:53,301 --> 00:26:54,889 Kachimashita. 438 00:26:55,441 --> 00:26:56,615 I win. 439 00:27:08,454 --> 00:27:12,423 Okay, let's get back in the water and try that buoy swim again. 440 00:27:12,527 --> 00:27:14,736 There's no sense in kicking out too fast. 441 00:27:14,840 --> 00:27:17,497 You're gonna fade and die in the way back in. 442 00:27:17,601 --> 00:27:19,396 You've have to pace yourself... 443 00:27:22,641 --> 00:27:23,918 Yo, guys... 444 00:27:24,781 --> 00:27:26,714 You got it all wrong, okay? 445 00:27:26,817 --> 00:27:28,992 See, the thing is... 446 00:27:29,682 --> 00:27:31,719 You have to be loose! 447 00:27:31,822 --> 00:27:33,686 Yeah, you're right. 448 00:27:33,790 --> 00:27:34,929 Follow me. 449 00:27:35,032 --> 00:27:38,070 Yeah, we're sliding through time. 450 00:27:38,795 --> 00:27:41,625 [Zack] We're too young, too hip, too cool 451 00:27:41,729 --> 00:27:43,213 [Zack] to be slapping any butts. 452 00:27:43,316 --> 00:27:46,319 [Zack] We're more than Shaka, baby... 453 00:27:46,423 --> 00:27:48,943 We're Zacka, baby... 454 00:27:50,565 --> 00:27:52,360 Oh, the man has appeared. 455 00:27:52,463 --> 00:27:56,813 Uh, uh, why don't you guys take a little break, ah, practice... 456 00:27:57,917 --> 00:28:00,540 Ah, Sean, sorry, we got a little carried away. 457 00:28:00,644 --> 00:28:03,405 -We'll get right on that buoy swim. -No worries, Zack. 458 00:28:03,509 --> 00:28:05,684 It's good to see you and the kids getting along. 459 00:28:05,787 --> 00:28:07,513 That's one of the most important things. 460 00:28:07,616 --> 00:28:08,721 Yeah, I know... 461 00:28:08,825 --> 00:28:10,861 Learned that from you, boss man. 462 00:28:11,931 --> 00:28:14,244 We all miss you, like, a lot. 463 00:28:14,347 --> 00:28:17,419 Zack, come on, let's not drift down Moon River. 464 00:28:17,523 --> 00:28:21,078 I feel crappy enough about all this without you getting all sticky on me. 465 00:28:21,182 --> 00:28:22,286 All right. 466 00:28:22,390 --> 00:28:25,393 Uh, one of the kids had to drop on me, though. Kala'i. 467 00:28:25,496 --> 00:28:27,844 Had to go help his dad with lobster season. 468 00:28:27,947 --> 00:28:29,190 Kala'i, that's a shame. 469 00:28:29,293 --> 00:28:31,571 He's kind of the one who got this all started. 470 00:28:31,675 --> 00:28:33,781 It's funny how you mixed 471 00:28:33,884 --> 00:28:35,575 the good and the bad up in your head, huh? 472 00:28:35,679 --> 00:28:38,475 Guess that's why it's good you can't go back and change things, 473 00:28:38,578 --> 00:28:40,304 'cause you would screw things up. 474 00:28:40,408 --> 00:28:41,443 [Sean] Is that right? 475 00:28:41,547 --> 00:28:44,584 Sorry, Sean, but orders are orders. 476 00:28:44,688 --> 00:28:46,448 You're not supposed to be on the beach 477 00:28:46,552 --> 00:28:49,210 or near the Towers, or talking to your guards. 478 00:28:49,313 --> 00:28:50,245 I'm sorry, bro. 479 00:28:50,349 --> 00:28:53,041 For God's sake, man, the guy belongs here. 480 00:28:53,145 --> 00:28:55,630 No, no, man, c'mon now, they're just doing their job. 481 00:28:55,734 --> 00:28:58,875 -The world's a little crazy, right, Rock? -That's for sure. 482 00:28:59,323 --> 00:29:01,394 All right, look, I'll see you soon, buddy, 483 00:29:01,498 --> 00:29:05,088 and don't worry, we'll figure this out, alright? 484 00:29:05,191 --> 00:29:08,298 Hey, I don't care how sticky it gets. You know you're not alone, right? 485 00:29:08,850 --> 00:29:11,301 Oh, I know, Zacka man. 486 00:29:11,404 --> 00:29:12,474 [Sean] I know. 487 00:29:17,203 --> 00:29:18,411 Hey, Sean. 488 00:29:19,067 --> 00:29:21,104 Ah, why don't I let these guys go early? 489 00:29:21,207 --> 00:29:23,037 I could use a plate lunch. 490 00:29:26,178 --> 00:29:29,906 Look, all I'm trying to say is that maybe we could try 491 00:29:30,320 --> 00:29:33,530 and let your father think we're split up, when we're really not. 492 00:29:34,117 --> 00:29:37,189 I mean, heck, it's not like he's with you every second. 493 00:29:38,224 --> 00:29:40,226 Yesterday you were the one that told me 494 00:29:40,330 --> 00:29:43,057 to wake up and see what a creep my father is. 495 00:29:43,851 --> 00:29:46,060 Well, I have. You were right. 496 00:29:46,888 --> 00:29:49,201 And I'm not going to let him do that to us. 497 00:29:49,753 --> 00:29:51,272 But then he goes after Sean. 498 00:29:51,755 --> 00:29:53,308 We can't let that happen, Kekoa. 499 00:29:53,412 --> 00:29:56,553 I know, but he's blackmailing us and we're going to go along with that? 500 00:29:56,656 --> 00:29:57,761 No. 501 00:29:57,865 --> 00:30:00,005 I'm saying we try and trick him. 502 00:30:04,906 --> 00:30:06,839 I'm not gonna be manipulated like this, 503 00:30:06,943 --> 00:30:09,083 and I'm not gonna let you be either, okay? 504 00:30:10,636 --> 00:30:11,879 Look... 505 00:30:12,672 --> 00:30:14,019 We both know how wrong this is, 506 00:30:14,122 --> 00:30:16,573 and I've been ducking this, trying to have it both ways. 507 00:30:17,746 --> 00:30:19,438 But I'm not, anymore. 508 00:30:20,232 --> 00:30:24,546 He's my father, my problem, and I'm going to handle it. 509 00:30:38,388 --> 00:30:39,458 That's good, Kala'i. 510 00:30:39,561 --> 00:30:42,012 That next one should be a little bit heavier, yeah? 511 00:30:42,116 --> 00:30:43,565 Put on some more weights. 512 00:30:44,670 --> 00:30:47,569 I think the lobsters, lay down a little bit deeper this year... 513 00:30:59,616 --> 00:31:02,136 I know how much you like that lifeguard stuff. 514 00:31:02,791 --> 00:31:07,210 It took a lot to give up to come out here on a stinky lobster boat with me. 515 00:31:07,313 --> 00:31:08,728 So, thanks, eh? 516 00:31:09,591 --> 00:31:12,387 I'll be right back. Get the rest of the traps ready. 517 00:31:12,491 --> 00:31:15,390 We have to get a whole bunch of these guys down there today, yeah? 518 00:31:43,971 --> 00:31:46,318 Ah! 519 00:32:35,229 --> 00:32:37,472 Yeah, I figured they'd be back by lunch. 520 00:32:37,576 --> 00:32:40,648 Kala'i said they like to get most of the traps set out early 521 00:32:40,751 --> 00:32:43,202 and then they pick them up in the afternoon, so... 522 00:32:44,824 --> 00:32:47,344 [Sean] Wait a minute. That looks like them out there. 523 00:32:47,448 --> 00:32:49,346 -[Kala'i] Hey! -I think they're in trouble. 524 00:32:49,450 --> 00:32:51,486 Control, this is Zack at Fisherman's Pier. 525 00:32:51,590 --> 00:32:55,076 We've got a diver in trouble. Send water support and paramedics stat! 526 00:33:01,289 --> 00:33:04,534 [screaming in pain] 527 00:33:37,463 --> 00:33:39,879 Let's get him in quick! We have to stop that bleeding. 528 00:33:39,983 --> 00:33:43,262 Dad! They taught us to keep your hand about your heart. 529 00:33:43,366 --> 00:33:44,781 It'll slow down the bleeding. 530 00:33:52,099 --> 00:33:55,930 Great work out there, boss man. Good to see you in action again. 531 00:33:56,034 --> 00:33:57,552 You too. 532 00:33:57,656 --> 00:34:00,141 It's good to see that our Jr. Lifeguards know their training so well. 533 00:34:00,245 --> 00:34:02,488 -Zacka! -No doubt. 534 00:34:03,558 --> 00:34:06,699 Ah, looks like the long arm of the law. 535 00:34:06,803 --> 00:34:10,013 Ah, hey, I can stay, tell her I begged you to come with me. 536 00:34:10,117 --> 00:34:11,256 It's basically true. 537 00:34:11,359 --> 00:34:13,741 No, no, I'll handle it, but thanks, hey, bro? 538 00:34:13,844 --> 00:34:15,846 Hey, Ohanas, bro. 539 00:34:16,295 --> 00:34:19,057 Ah, catch you on the flip side. 540 00:34:21,611 --> 00:34:24,131 [Sean] Let me guess, "Walk with me." 541 00:34:24,234 --> 00:34:25,580 [Jackie] Uh-huh. 542 00:34:27,203 --> 00:34:28,238 Let's see. 543 00:34:28,342 --> 00:34:30,792 Stay away from the beaches. 544 00:34:31,172 --> 00:34:33,554 -Didn't do that. -What can I say? I like the beach. 545 00:34:33,657 --> 00:34:37,765 Performed rescue with teammate and student against direct orders. 546 00:34:37,868 --> 00:34:39,111 Can't let people die. 547 00:34:39,215 --> 00:34:40,906 You weren't supposed to be there in the first place. 548 00:34:41,009 --> 00:34:44,323 -But good thing I was. -Was Zack incapable of handling that? 549 00:34:45,152 --> 00:34:46,360 Point taken. 550 00:34:47,015 --> 00:34:50,847 -Sometimes we all need a helping hand. -Also a good point. 551 00:34:51,986 --> 00:34:56,163 You know, it's not going to be a pleasant meeting for you, Sean. 552 00:34:57,198 --> 00:35:01,237 There are still a bunch of board members who desperately want your scalp. 553 00:35:02,755 --> 00:35:04,378 Any hidden allies? 554 00:35:06,690 --> 00:35:08,140 Not saying. 555 00:35:12,455 --> 00:35:15,975 [Kekoa] So, dad, I've weighed all my options, 556 00:35:16,597 --> 00:35:20,842 and I realize that you've played the perfect chess game. 557 00:35:21,878 --> 00:35:23,604 You only left out one element. 558 00:35:24,191 --> 00:35:25,364 Love. 559 00:35:25,468 --> 00:35:26,641 Not. 560 00:35:27,849 --> 00:35:29,610 Love, Ohana, family, 561 00:35:29,713 --> 00:35:32,544 has always been at the center of everything I've ever done. 562 00:35:32,647 --> 00:35:36,099 You once told me a complete player at any game, 563 00:35:36,203 --> 00:35:38,688 chess, checkers, or hanafuda, 564 00:35:38,791 --> 00:35:42,036 never discounts what's important to the other player. 565 00:35:42,140 --> 00:35:46,178 I know you feel JD is very important to you, 566 00:35:46,282 --> 00:35:48,146 and so is lifeguarding. 567 00:35:48,249 --> 00:35:52,357 I simply found a way to put these two in opposition of each other. 568 00:35:53,151 --> 00:35:54,428 Now, it's your choice. 569 00:35:54,531 --> 00:35:57,500 Your choice. Maybe you learn something from this. 570 00:35:57,603 --> 00:35:58,811 Or maybe you do. 571 00:36:01,814 --> 00:36:06,405 If you know how important something is to your opponent, 572 00:36:06,854 --> 00:36:08,062 it has more weight, right? 573 00:36:08,166 --> 00:36:10,996 -Mm... -For instance... 574 00:36:11,099 --> 00:36:13,481 I will never give up JD, 575 00:36:13,930 --> 00:36:17,865 or hide my love for him from you or anybody else in the world. 576 00:36:17,968 --> 00:36:20,108 And you can burn down the training center, 577 00:36:20,212 --> 00:36:24,699 destroy my friends and bring my world down around my feet, 578 00:36:25,631 --> 00:36:29,256 but all that will be your doing and yours to live with. 579 00:36:29,359 --> 00:36:32,707 But your choices have consequences. 580 00:36:33,225 --> 00:36:35,089 You must be able to accept them. 581 00:36:35,193 --> 00:36:37,609 Why? Because you made them up? 582 00:36:38,679 --> 00:36:39,921 No, father. 583 00:36:40,025 --> 00:36:44,478 You made a fatal mistake in this game, and you made it early in. 584 00:36:45,099 --> 00:36:47,964 You used my love for you against me. 585 00:36:48,758 --> 00:36:52,865 And now it's so tarnished, it has little value. 586 00:36:54,936 --> 00:36:58,043 Ah, why you talkin' in riddles? 587 00:36:58,146 --> 00:37:01,253 What are you, some kind of Buddhist Monk, all of a sudden? 588 00:37:01,633 --> 00:37:04,014 Kekoa, it's very simple. One choice or the other. 589 00:37:04,118 --> 00:37:05,602 You choose. I act. 590 00:37:05,706 --> 00:37:06,776 I act first. 591 00:37:06,879 --> 00:37:09,882 I am marrying JD. We will have a family. 592 00:37:10,400 --> 00:37:11,712 If you continue with this lawsuit 593 00:37:11,815 --> 00:37:14,577 or cause any other retribution to the ones I love, 594 00:37:15,025 --> 00:37:18,684 you will never see me or your grandchildren again. 595 00:37:18,788 --> 00:37:21,860 And that's my choice, father, not yours. 596 00:37:22,757 --> 00:37:23,862 Goodbye. 597 00:37:25,484 --> 00:37:27,969 Wait, wait! You can't do that. I won't let you. 598 00:37:28,073 --> 00:37:29,833 I won't let you! 599 00:37:30,731 --> 00:37:31,973 Kachimashita. 600 00:37:32,974 --> 00:37:34,355 I win. 601 00:37:43,847 --> 00:37:46,850 So, you have a nice conversation with your father? 602 00:37:48,231 --> 00:37:49,301 Yeah. 603 00:37:50,578 --> 00:37:52,994 I think he's going to drop the lawsuit. 604 00:37:54,893 --> 00:37:56,308 I'm glad to hear that. 605 00:38:10,702 --> 00:38:12,704 Dude! Where have you been? 606 00:38:12,807 --> 00:38:14,637 You missed the entire board meeting. 607 00:38:14,740 --> 00:38:16,811 It wasn't supposed to start for another hour. 608 00:38:16,915 --> 00:38:19,642 I'm just trying to get the celebration party ready. 609 00:38:20,159 --> 00:38:22,645 -Did we win? -Did we win? 610 00:38:22,748 --> 00:38:24,198 Did we win? 611 00:38:24,302 --> 00:38:27,097 It was amazing, it was awe-inspiring, 612 00:38:27,201 --> 00:38:29,997 like being at the first thanksgiving, the Last Supper... 613 00:38:30,100 --> 00:38:31,412 -So we won? -Yes! 614 00:38:31,516 --> 00:38:33,587 -So our lawyer was awesome? -No! 615 00:38:33,690 --> 00:38:35,278 But we raised all the money for him. 616 00:38:35,382 --> 00:38:36,244 Doesn't matter. 617 00:38:36,348 --> 00:38:38,246 Sean started without him, 618 00:38:38,350 --> 00:38:40,214 and when he showed up and tried to interrupt, 619 00:38:40,318 --> 00:38:42,458 that blond hottie, Jackie, ah...? 620 00:38:42,561 --> 00:38:46,324 -Ah, Love. -Yeah, cool name, huh? 621 00:38:46,427 --> 00:38:48,256 Anyway, she threw him out. 622 00:38:48,360 --> 00:38:49,879 -Our lawyer? -Yeah. 623 00:38:49,982 --> 00:38:54,539 A complete moron compared to a lifeguard with his shorts on fire. 624 00:38:54,918 --> 00:38:57,093 Sean looked the board dead in the eyes, 625 00:38:57,196 --> 00:38:58,474 and told them about Kala'i 626 00:38:58,577 --> 00:39:00,165 and how that kid saved his own father 627 00:39:00,268 --> 00:39:01,822 and how he learned that at Baywatch. 628 00:39:01,925 --> 00:39:04,618 Told them about that heart you pulled out of the ocean 629 00:39:04,721 --> 00:39:06,965 and, because of Baywatch, that little girl, Hina, 630 00:39:07,068 --> 00:39:09,933 is somewhere jumping rope and laughing in Pearl City. 631 00:39:10,037 --> 00:39:11,245 He told them about Peggy, 632 00:39:11,349 --> 00:39:13,489 saved from drowning off Ka'ena Point, 633 00:39:13,592 --> 00:39:17,147 came back a few months later to train at Baywatch, 634 00:39:17,251 --> 00:39:18,873 because we saved her life. 635 00:39:18,977 --> 00:39:21,911 Brian Keaulana spoke, and Annie Jackson, 636 00:39:22,014 --> 00:39:24,776 dude, it was like the whole town of Hale'iwa showed up. 637 00:39:24,879 --> 00:39:28,227 And finally, finally, when you thought it couldn't get any better, 638 00:39:28,331 --> 00:39:32,266 Jackie brought in the Rolex guy, and he dropped the suit. 639 00:39:32,370 --> 00:39:34,095 -Why? -He found his watch! 640 00:39:34,199 --> 00:39:36,166 He never even brought it on his stupid vacation. 641 00:39:36,270 --> 00:39:38,790 Check this out, when he was sleeping on the beach 642 00:39:38,893 --> 00:39:41,309 he dreamed he was wearing it. 643 00:39:41,413 --> 00:39:44,312 Slam, bang, gavel! 644 00:39:45,037 --> 00:39:47,177 Everything blown out except the Tanaka suit, 645 00:39:47,281 --> 00:39:51,458 and if that goes forward, Sean's indemnified and the State defends. 646 00:39:53,321 --> 00:39:54,426 Wow. 647 00:39:55,358 --> 00:39:57,395 -It's awesome. -Yeah... 648 00:39:59,397 --> 00:40:03,021 Ooh, huh, I'm exhausted. 649 00:40:07,991 --> 00:40:09,268 More tea, yeah? 650 00:40:09,648 --> 00:40:12,513 Maybe just a little. I gotta get going soon. 651 00:40:12,617 --> 00:40:14,964 I'm gonna meet JD at the Tropics. 652 00:40:15,067 --> 00:40:17,449 Time for one cup anyway. 653 00:40:27,770 --> 00:40:30,531 -[cup breaking] -[Mrs. Tanaka] Kekoa! Come! Your father! 654 00:40:33,258 --> 00:40:34,639 [Mrs. Tanaka] No. 655 00:40:35,191 --> 00:40:36,157 Daddy! 656 00:40:36,261 --> 00:40:39,575 -[Mrs. Tanaka sobbing] -Daddy! What happened? 657 00:40:39,678 --> 00:40:43,164 I don't know. I just found him here. Kekoa, help him. 658 00:40:48,411 --> 00:40:51,794 He's breathing. Call 911. He might have had a stroke... 659 00:40:54,762 --> 00:41:00,906 Daddy, please. Don't do this. Daddy, please. 660 00:41:17,992 --> 00:41:19,131 How is he? 661 00:41:24,171 --> 00:41:26,069 He's had a massive stroke. 662 00:41:26,484 --> 00:41:28,727 They don't know if he'll ever talk again. 663 00:41:29,521 --> 00:41:31,074 They don't know anything... 664 00:41:31,937 --> 00:41:34,837 There's so much they can do these days, Kekoa. 665 00:41:35,389 --> 00:41:37,391 Great advances in stroke recovery. 666 00:41:37,495 --> 00:41:39,117 I did this to him. 667 00:41:39,704 --> 00:41:42,051 -I'm the one that did this. -No. 668 00:41:42,154 --> 00:41:45,951 That's not true, Kekoa. It's not true... 669 00:41:49,403 --> 00:41:51,819 I wanted to hurt him like he hurt me. 670 00:41:52,993 --> 00:41:54,028 And I did... 671 00:41:55,374 --> 00:41:56,893 I did this to him. 672 00:42:01,760 --> 00:42:05,143 ♪ Take the time to be a friend♪ 673 00:42:05,246 --> 00:42:11,598 ♪ Tomorrow is too late To start over again♪ 674 00:42:13,565 --> 00:42:18,881 [ending theme song] 675 00:43:05,479 --> 00:43:06,687 [narrator] Promotional consideration 676 00:43:06,791 --> 00:43:08,447 provided by Hilton Hawaiian Village 677 00:43:08,551 --> 00:43:10,139 on Waikiki's best beach 678 00:43:10,242 --> 00:43:13,729 and Hawaiian Airlines. Wings of the islands. 52244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.