Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,828 --> 00:00:03,658
[upbeat music]
2
00:00:52,845 --> 00:00:53,674
Daddy?
3
00:00:53,777 --> 00:00:54,502
Uh?
4
00:00:54,882 --> 00:00:57,885
You can't put your blanket here.
See these cones?
5
00:00:57,988 --> 00:00:59,197
This area needs to be clear
6
00:00:59,300 --> 00:01:01,440
so I can get to people
when they need help.
7
00:01:01,544 --> 00:01:03,201
Hey, wait.
8
00:01:03,304 --> 00:01:06,204
I told you I was going to come
swim at your beach today.
9
00:01:06,307 --> 00:01:08,792
Yes, you did.
But you'll be fine right here, okay?
10
00:01:08,896 --> 00:01:12,417
Obviously, you can take
much better care of those swimmers
11
00:01:12,520 --> 00:01:15,454
than you can get
a little comfort for your daddy.
12
00:01:15,558 --> 00:01:16,904
I do my best.
13
00:01:17,318 --> 00:01:19,217
You be careful
out in the water today, okay?
14
00:01:19,320 --> 00:01:21,011
You haven't been swimming very long.
15
00:01:21,115 --> 00:01:22,358
Hey, hey.
16
00:01:22,461 --> 00:01:24,946
You looking at the best floater,
face up, face down,
17
00:01:25,050 --> 00:01:26,362
the best water treader,
18
00:01:26,465 --> 00:01:29,399
the best breast stroke man
in the whole class.
19
00:01:30,193 --> 00:01:31,574
Don't laugh.
20
00:01:31,677 --> 00:01:33,783
If you don't believe me,
go check with my swimming instructor.
21
00:01:33,886 --> 00:01:37,752
And, by the way, tell your tourists
to stay out of my way, okay?
22
00:01:39,306 --> 00:01:41,549
Daddy gonna be just fine.
23
00:01:46,036 --> 00:01:47,762
[laughing]
24
00:01:56,495 --> 00:02:00,189
Guys, I'm gonna have to ask you
not to use the slide boards.
25
00:02:00,292 --> 00:02:01,604
The beach's too crowded today.
26
00:02:01,707 --> 00:02:03,399
Man, we've got control of our boards.
27
00:02:03,502 --> 00:02:05,677
Oh, I'm sure you do,
but all it takes is one slip
28
00:02:05,780 --> 00:02:07,989
and the boards gonna hit
someone in the head.
29
00:02:08,093 --> 00:02:10,268
-No worries, bro, we'll cool it.
-Thanks.
30
00:02:10,785 --> 00:02:12,649
-[man] Lifeguard!
-What's going on?
31
00:02:13,823 --> 00:02:15,687
You've got thieves!
That's what's going on.
32
00:02:15,790 --> 00:02:19,380
I doze off for five minutes
and somebody rips off my gold Rolex!
33
00:02:19,484 --> 00:02:22,383
You checked your area,
underneath your blanket, everything?
34
00:02:23,108 --> 00:02:24,213
Do I look like an idiot?
35
00:02:24,316 --> 00:02:26,870
Of course I did.
I told you, it was stolen!
36
00:02:26,974 --> 00:02:29,632
And I sure as hell didn't come
all the way from San Jose
37
00:02:29,735 --> 00:02:32,704
to be victimized by greedy locals
and lazy lifeguards.
38
00:02:32,807 --> 00:02:33,774
Alright, just calm down.
39
00:02:33,877 --> 00:02:35,603
We'll go to the tower
and make out a report.
40
00:02:35,707 --> 00:02:37,743
A report?
That's what you're going to do?
41
00:02:37,847 --> 00:02:40,677
No! You're gonna get a cop!
Right here, right now!
42
00:02:40,781 --> 00:02:41,471
I want a cop!
43
00:02:41,575 --> 00:02:43,335
Hey, you listening to me?
44
00:02:43,784 --> 00:02:46,959
-[girl] Mike, do something!
-[Mike] It won't work. It's broken!
45
00:02:47,477 --> 00:02:49,962
Hey! Hey! Come back here!
46
00:02:52,965 --> 00:02:54,277
We're heading to the beach!
47
00:02:54,381 --> 00:02:55,589
It won't turn!
48
00:02:58,937 --> 00:03:00,421
Daddy.
49
00:03:01,664 --> 00:03:04,356
[tense music]
50
00:03:06,013 --> 00:03:07,911
[Mike] We're gonna hit those people!
51
00:03:13,296 --> 00:03:16,126
[Kekoa] Everybody please move to shore!
We have a runaway boat!
52
00:03:16,230 --> 00:03:17,852
[Kekoa] Come on, let's move!
53
00:03:18,715 --> 00:03:20,924
I'll take the water.
You take the sand!
54
00:03:22,098 --> 00:03:24,928
[tense music]
55
00:03:32,350 --> 00:03:34,697
[girl] Oh, God! Somebody help us!
56
00:03:36,077 --> 00:03:38,908
-Come on, come on!
-What? What?
57
00:03:39,011 --> 00:03:41,221
-[screams]
-[Mike] Look out!
58
00:03:42,014 --> 00:03:44,845
[opening theme song]
59
00:05:35,127 --> 00:05:38,130
[tense music]
60
00:05:38,234 --> 00:05:39,994
Alright. I'm gonna help you.
61
00:05:40,098 --> 00:05:40,961
I'll take you in.
62
00:05:41,064 --> 00:05:42,169
[Mr. Tanaka coughing]
63
00:05:42,272 --> 00:05:44,896
[Kekoa] Everybody, get outta the water!
Get on shore!
64
00:05:47,277 --> 00:05:49,141
[Mike] Hey! Grab your hand!
65
00:05:51,074 --> 00:05:53,007
[Sean] Stay calm. I've got it.
66
00:05:57,253 --> 00:06:00,774
[Sean] Now, get this sail down!
Kekoa, we're still moving too fast!
67
00:06:06,814 --> 00:06:08,816
[coughing]
68
00:06:08,920 --> 00:06:11,129
My daughter's
gonna have you arrested, you know?
69
00:06:11,232 --> 00:06:13,373
What? You mental?
70
00:06:15,236 --> 00:06:16,824
Mental? Me?
71
00:06:16,928 --> 00:06:18,447
You mental, boy.
72
00:06:19,275 --> 00:06:21,657
Trying to drown an old man just for fun?
73
00:06:22,485 --> 00:06:25,557
You in big time trouble now, baby.
74
00:06:26,972 --> 00:06:29,147
Daddy, calm down.
The kid was helping.
75
00:06:29,665 --> 00:06:31,287
What, you not gonna arrest him?
76
00:06:31,391 --> 00:06:33,496
You hold him, I get a cop.
77
00:06:36,188 --> 00:06:38,812
Listen, don't worry.
I'll explain it to him.
78
00:06:39,399 --> 00:06:40,607
What's your name?
79
00:06:41,090 --> 00:06:41,987
Kala'i.
80
00:06:42,540 --> 00:06:43,713
Kala'i Reed.
81
00:06:45,266 --> 00:06:49,063
[Sean] This Certificate of Bravery
from Baywatch Hawaii
82
00:06:49,685 --> 00:06:51,790
is a symbol of the respect
that we have for you,
83
00:06:51,894 --> 00:06:56,726
for your unselfish act of lifesaving
at Waikiki Beach last weekend.
84
00:06:57,417 --> 00:06:58,625
[Sean] Good job.
85
00:06:58,728 --> 00:07:02,145
And personally,
I owe Kala'i a debt of gratitude.
86
00:07:02,698 --> 00:07:03,699
[Kekoa] Thanks to him,
87
00:07:04,182 --> 00:07:06,633
my father can continue taking
his swimming lessons
88
00:07:06,736 --> 00:07:08,082
for many years to come.
89
00:07:08,738 --> 00:07:10,015
[Kekoa] This kukui nut lei
90
00:07:10,119 --> 00:07:14,123
is a small mahalo
for being such a bright light...
91
00:07:16,436 --> 00:07:18,127
-Oh...
-[applause]
92
00:07:21,648 --> 00:07:22,994
Now, I'd also like to mention
93
00:07:23,097 --> 00:07:26,273
that Kalai'i's actions
have inspired us at Baywatch Hawaii
94
00:07:26,376 --> 00:07:28,275
to join up with the Hawaii Lifeguards
95
00:07:28,378 --> 00:07:30,139
and expand
our Jr. Lifeguard Program
96
00:07:30,242 --> 00:07:32,521
to all the neighborhoods
and beaches on the islands.
97
00:07:32,624 --> 00:07:37,318
And Kala'i, here, has been kind enough
to agree to join the first class
98
00:07:37,422 --> 00:07:39,666
at our North Shore training facility.
99
00:07:45,188 --> 00:07:48,191
[bell ringing]
100
00:07:50,608 --> 00:07:52,817
Thank you for Kala'i..
101
00:08:01,964 --> 00:08:03,103
Captain Monroe?
102
00:08:03,862 --> 00:08:04,898
That's me.
103
00:08:05,001 --> 00:08:06,071
Jackie Love,
104
00:08:06,175 --> 00:08:08,453
Special Investigator,
from the Governor's Office.
105
00:08:08,557 --> 00:08:10,662
-The Governor's office?
-Yes.
106
00:08:11,042 --> 00:08:14,148
We're looking into an incident
last weekend in Waikiki.
107
00:08:14,252 --> 00:08:17,324
It seems that, while you're heaping
praise on this boy,
108
00:08:17,427 --> 00:08:21,535
others from the business community
and City Council want to see him arrested,
109
00:08:22,053 --> 00:08:25,332
if not for attempted murder,
at least for criminal mischief.
110
00:08:25,953 --> 00:08:28,335
You gotta be kidding me.
This kid saved someone's life.
111
00:08:28,438 --> 00:08:29,647
Hideki Tanaka's?
112
00:08:29,750 --> 00:08:32,063
-Yes.
-That's not what he says.
113
00:08:32,166 --> 00:08:34,859
And what Tanaka says
carries a lot of a weight.
114
00:08:35,307 --> 00:08:39,035
And with Councilwoman Jenna Avid
fanning the flames,
115
00:08:39,657 --> 00:08:41,866
you've got a problem, Captain.
116
00:08:51,600 --> 00:08:53,015
That was great, guys.
117
00:08:53,118 --> 00:08:55,431
By the end
of this Junior Lifeguard Program,
118
00:08:55,535 --> 00:08:57,433
you'll be able to swim out to that buoy
119
00:08:57,537 --> 00:08:59,193
and back in half the time.
120
00:08:59,746 --> 00:09:01,541
I'll introduce you to the instructor
121
00:09:01,644 --> 00:09:02,921
who's gonna help get you there
122
00:09:03,025 --> 00:09:05,096
and teach you
some techniques and attitudes
123
00:09:05,199 --> 00:09:07,719
that are foundations
for lifesaving.
124
00:09:08,237 --> 00:09:09,445
Zack McEwan.
125
00:09:09,549 --> 00:09:11,102
Uh, thanks, Sean.
126
00:09:11,205 --> 00:09:13,276
Hey, how is it, guys?
127
00:09:13,380 --> 00:09:14,657
[laughing] Right on.
128
00:09:14,761 --> 00:09:18,005
Um, I'm not exactly sure
why Sean picked me for this gig,
129
00:09:18,109 --> 00:09:22,251
ah, maybe because I'm the most recent
grad of his training.
130
00:09:22,354 --> 00:09:28,222
It's probably because I'm just as goofy
and half-whacked as you guys are...
131
00:09:28,740 --> 00:09:29,948
[Zack] Anyway...
132
00:09:30,362 --> 00:09:33,158
So, we're gonna do
some physical training here,
133
00:09:33,262 --> 00:09:36,748
but the main thing we're going to be
pounding into your heads is technique,
134
00:09:36,852 --> 00:09:40,683
awareness, and communication.
135
00:09:40,787 --> 00:09:44,169
Okay, for instance,
what am I doing now?
136
00:09:45,585 --> 00:09:47,863
Anybody? "Ah!"
137
00:09:48,415 --> 00:09:51,245
Ah, hint, I'm not checkin' for BO.
138
00:09:51,349 --> 00:09:52,592
You're calling for help.
139
00:09:52,695 --> 00:09:56,975
Hey, ah, you got it.
That's the international distress signal.
140
00:09:57,355 --> 00:10:03,119
Recognized by rescue professionals
in waters all over the world.
141
00:10:06,606 --> 00:10:08,297
You know, for the life of me,
142
00:10:08,400 --> 00:10:10,679
I can't figure out
why the Governor's office
143
00:10:10,782 --> 00:10:13,613
wants to poke around
a little operation like mine.
144
00:10:14,234 --> 00:10:16,685
Now,
this can't really be about Kala'i Reed.
145
00:10:17,306 --> 00:10:18,410
It's not.
146
00:10:19,239 --> 00:10:20,240
It's about you.
147
00:10:22,311 --> 00:10:23,036
Okay.
148
00:10:23,657 --> 00:10:27,212
You want to expand on that,
or you want me to get back to work
149
00:10:27,903 --> 00:10:31,769
-and try to ignore you?
-Walk with me.
150
00:10:33,391 --> 00:10:36,808
For a relatively small operation,
Captain Monroe,
151
00:10:36,912 --> 00:10:39,466
your training center
is getting a lot of attention
152
00:10:39,569 --> 00:10:41,641
here, on the mainland,
153
00:10:41,744 --> 00:10:44,505
and even to a small degree,
internationally.
154
00:10:44,609 --> 00:10:46,438
-That was the idea.
-Uh-huh.
155
00:10:46,542 --> 00:10:47,888
What we can't get straight
156
00:10:47,992 --> 00:10:51,133
is why you have to make
so many enemies in the process.
157
00:10:51,512 --> 00:10:54,861
Councilwoman Jenna Avid
and her predecessor, McKenna...
158
00:10:55,309 --> 00:10:57,104
He was corrupt,
she had personal issues.
159
00:10:57,208 --> 00:11:00,556
Uh-huh.
Detective Kane, Honolulu Police,
160
00:11:00,660 --> 00:11:02,800
Jim Reed, O'ahu Harbor Patrol...
161
00:11:02,903 --> 00:11:06,286
Okay, yeah. I stepped on Kane's toes,
but he was wrong about a homicide.
162
00:11:06,389 --> 00:11:07,597
As far as Reed is concerned,
163
00:11:07,701 --> 00:11:10,428
the guy was ignoring someone
responsible for shark attacks.
164
00:11:10,531 --> 00:11:12,499
And now, Hideki Tanaka,
165
00:11:13,155 --> 00:11:16,537
one of the most influential
businessmen in the States.
166
00:11:16,641 --> 00:11:19,644
Come on, now.
He's the father of one of my best guards.
167
00:11:19,748 --> 00:11:21,163
He's got an agenda with her.
168
00:11:21,266 --> 00:11:24,373
Look, the point is simple,
and one you should appreciate.
169
00:11:24,476 --> 00:11:26,927
The Government likes your program,
170
00:11:27,031 --> 00:11:29,930
you know,
it brings a little shine to the Islands.
171
00:11:30,379 --> 00:11:31,725
You, though,
172
00:11:32,346 --> 00:11:33,762
are becoming a problem.
173
00:11:33,865 --> 00:11:34,935
Is that so?
174
00:11:35,039 --> 00:11:38,352
Well, this is my program,
and without me,
175
00:11:38,456 --> 00:11:39,975
it doesn't exist.
176
00:11:40,078 --> 00:11:40,838
Fine.
177
00:11:40,941 --> 00:11:42,253
Then for everybody's sake,
178
00:11:42,356 --> 00:11:45,083
you better hope
things start quieting down.
179
00:12:07,796 --> 00:12:09,245
Okay, everyone,
180
00:12:09,349 --> 00:12:12,386
if I can just get you to turn it down
a notch for half a second?
181
00:12:12,490 --> 00:12:15,562
C'mon, boss. Can't we go anywhere
without you bothering us, for once?
182
00:12:15,665 --> 00:12:17,495
No, cowboy, you sure can't.
183
00:12:18,876 --> 00:12:22,603
Alright, now, let's raise our glasses
to JD and Kekoa,
184
00:12:22,707 --> 00:12:25,054
who have announced
their engagement today.
185
00:12:25,158 --> 00:12:28,989
And finally admitted what we
all knew was going on for months.
186
00:12:29,093 --> 00:12:32,268
JD's moving his flower to the other side.
187
00:12:32,717 --> 00:12:36,203
And we want you both to know
that we love you very, very much.
188
00:12:37,515 --> 00:12:40,345
And don't ever lip off
to a Hawaiian wife, bro.
189
00:12:40,794 --> 00:12:42,071
[Sean] And...
190
00:12:42,589 --> 00:12:44,902
Even though you're
gonna be your own family,
191
00:12:45,005 --> 00:12:48,146
we want you to know that you'll
always be a part of ours.
192
00:12:49,182 --> 00:12:50,217
Forever.
193
00:12:50,321 --> 00:12:52,461
To JD and Kekoa!
194
00:12:52,564 --> 00:12:55,533
[everyone cheering]
195
00:13:00,538 --> 00:13:02,471
Come here you.
196
00:13:09,547 --> 00:13:10,651
[woman] Sean Monroe?
197
00:13:10,755 --> 00:13:13,275
Yeah, nobody else.
We've got everything for everybody.
198
00:13:13,378 --> 00:13:17,037
-Pork, poi, rice, whatever you want.
-I've got a couple of things for you.
199
00:13:17,486 --> 00:13:19,315
Consider yourself served.
200
00:13:27,392 --> 00:13:28,566
[JD] What's going on?
201
00:13:29,981 --> 00:13:31,500
[Sean] Well...
202
00:13:32,225 --> 00:13:36,367
Two. Two lawsuits in one.
203
00:13:37,161 --> 00:13:39,715
This one's from the guy
who lost his Rolex.
204
00:13:39,819 --> 00:13:42,235
"Negligence and dereliction of duty."
205
00:13:42,338 --> 00:13:45,341
And he's asking
ten thousand dollars, plus...
206
00:13:46,066 --> 00:13:48,448
Damages for emotional distress.
207
00:13:48,551 --> 00:13:50,622
-That's insane.
-Ah, yeah.
208
00:13:50,726 --> 00:13:52,072
And this one...
209
00:13:56,111 --> 00:13:57,802
You're gonna love this one.
210
00:13:58,285 --> 00:14:01,081
"Gross indifference to life and limb,
211
00:14:01,185 --> 00:14:03,808
failure to provide
a physically safe environment,
212
00:14:03,912 --> 00:14:05,534
lack of training and expertise
213
00:14:05,637 --> 00:14:09,365
implicitly promised
by presence and uniforms,
214
00:14:09,779 --> 00:14:14,060
extreme and damaging
emotional and physical distress."
215
00:14:17,097 --> 00:14:20,169
This one's from Hideki Tanaka.
216
00:14:21,446 --> 00:14:24,139
And he's seeking
compensation in the amount of...
217
00:14:24,933 --> 00:14:27,245
2,5 million dollars.
218
00:14:30,179 --> 00:14:32,285
[Kekoa] Sean, I'm sorry.
This can't be true.
219
00:14:54,341 --> 00:14:56,688
[Jackie] Yeah, it's been a while.
I'm a little rusty.
220
00:14:56,792 --> 00:14:58,276
Yeah, I figured.
221
00:14:58,380 --> 00:15:00,347
I was watching you
in yesterday's class.
222
00:15:00,451 --> 00:15:02,902
You could use some help
with your timing.
223
00:15:03,350 --> 00:15:06,112
[Jackie] Guess that's why
they have instructors, huh?
224
00:15:06,215 --> 00:15:09,529
Oh, yeah, but, ah,
he won't be here for 10 minutes or so.
225
00:15:09,632 --> 00:15:10,875
You and I could do a little...
226
00:15:10,979 --> 00:15:14,499
A little sparing and, you know,
maybe you could learn something.
227
00:15:14,983 --> 00:15:18,193
-Thanks, anyway. I'll wait.
-Come on.
228
00:15:19,125 --> 00:15:21,023
You know, I have had training.
229
00:15:21,127 --> 00:15:23,819
Ooh, but not from Big Mike.
The Mike Man.
230
00:15:23,923 --> 00:15:25,510
Miguelito!
231
00:15:25,614 --> 00:15:28,928
-Come on, I'll be gentle, I promise.
-Back off, okay?
232
00:15:29,480 --> 00:15:31,447
[Mike] Oh, I told you,
I won't hurt you, sweetie.
233
00:15:31,551 --> 00:15:34,278
-Come on.
-That's not what I'm worried about.
234
00:15:34,657 --> 00:15:37,108
Oh, not worried, huh? Come on.
235
00:15:37,212 --> 00:15:41,043
Hey, man, I think the lady
made herself pretty clear, huh?
236
00:15:41,664 --> 00:15:42,493
Excuse me?
237
00:15:42,838 --> 00:15:45,185
The lady and I
are just having a little fun, alright?
238
00:15:45,289 --> 00:15:46,497
Mind your own business.
239
00:15:46,876 --> 00:15:49,362
Thanks, Sean, but I can handle this.
240
00:15:49,776 --> 00:15:51,226
Kind of like foreplay, right?
241
00:15:51,674 --> 00:15:54,436
Don't tell me you weren't
checking me out the other day?
242
00:15:54,539 --> 00:15:57,266
I caught you. Come on, sweetie,
give me your best shot.
243
00:15:57,370 --> 00:15:59,648
I promise, I won't even counter-punch.
244
00:15:59,751 --> 00:16:00,856
Come on.
245
00:16:01,512 --> 00:16:03,341
-Mike, right?
-Yeah, that's my name.
246
00:16:03,445 --> 00:16:06,206
Hey, you land a punch,
I'll give you my phone number.
247
00:16:10,417 --> 00:16:14,559
United States Marine Corps
First Tank Battalion Woman's Champ,
248
00:16:14,663 --> 00:16:16,113
three years straight.
249
00:16:17,286 --> 00:16:19,426
Semper Fi, sweetie.
250
00:16:21,256 --> 00:16:23,534
I take it you're
gonna skip class today, huh?
251
00:16:23,637 --> 00:16:25,708
Little on edge, don't want to kill anyone.
252
00:16:25,812 --> 00:16:27,296
Oh, I can see that.
253
00:16:27,814 --> 00:16:33,820
So, was that a preview
of my career, Inspector Love?
254
00:16:33,923 --> 00:16:35,408
Jackie, okay?
255
00:16:37,444 --> 00:16:38,998
I've read your history, Sean,
256
00:16:39,101 --> 00:16:41,138
and I've watched you
work with your people.
257
00:16:41,241 --> 00:16:43,105
They respect you a lot.
258
00:16:44,658 --> 00:16:45,728
Between us,
259
00:16:45,832 --> 00:16:48,421
I don't think the center
will survive without you.
260
00:16:48,524 --> 00:16:49,456
Good.
261
00:16:49,560 --> 00:16:51,148
Then the State will do the right thing
262
00:16:51,251 --> 00:16:53,391
and indemnify me
against those frivolous lawsuits,
263
00:16:53,495 --> 00:16:56,808
which, by the way,
are completely tied to my official duties.
264
00:16:56,912 --> 00:16:59,777
You can throw some
government attorneys against them
265
00:16:59,880 --> 00:17:03,574
and I can continue training lifeguards
and they can continue saving lives.
266
00:17:04,506 --> 00:17:06,715
The government
won't fight this for you, Sean.
267
00:17:06,818 --> 00:17:08,648
And I'm not asking them to, Jackie.
268
00:17:08,751 --> 00:17:10,926
I've been fighting
my own battles my whole life.
269
00:17:11,030 --> 00:17:12,962
But this isn't a battle, it's a set-up.
270
00:17:13,066 --> 00:17:16,621
Maybe so.
But the fact is, you're on your own.
271
00:17:17,070 --> 00:17:18,140
Fine.
272
00:17:19,245 --> 00:17:20,901
But I am going to beat this, you know.
273
00:17:21,005 --> 00:17:23,559
[Jackie] I hope so. One more thing.
274
00:17:24,250 --> 00:17:28,495
The State Safety Board is having a hearing
regarding your status in three days.
275
00:17:29,013 --> 00:17:33,569
Until then, you're not to be
on State beaches in any official capacity,
276
00:17:33,673 --> 00:17:36,296
or step into your training center at all,
277
00:17:36,676 --> 00:17:39,610
until the Board has made
a decision on your future.
278
00:17:40,335 --> 00:17:41,784
Well, that was quick.
279
00:17:42,268 --> 00:17:44,684
So much
for innocent until proven guilty.
280
00:17:52,209 --> 00:17:55,177
The Ocean Lifeguard Training Manual.
281
00:17:55,281 --> 00:17:58,594
It is our Bible and your friend, okay?
282
00:17:58,698 --> 00:18:02,115
But lifesaving is
a growing and fluid thing, too.
283
00:18:02,219 --> 00:18:07,051
Brian Keaulana has added a ton
to our understanding of Risk Management
284
00:18:07,155 --> 00:18:09,985
and how to judge
when and how much risk
285
00:18:10,089 --> 00:18:11,918
to take in any situation.
286
00:18:12,021 --> 00:18:13,575
Okay, anybody know
287
00:18:13,678 --> 00:18:16,888
what are two of the worst enemies
we face in lifesaving?
288
00:18:21,859 --> 00:18:23,205
Fear and panic?
289
00:18:23,723 --> 00:18:25,725
Good call, Kala'i.
290
00:18:25,828 --> 00:18:28,210
I swear, you're a natural, bro.
291
00:18:28,314 --> 00:18:32,663
Now, anybody know
what the worst enemy we face is?
292
00:18:34,941 --> 00:18:36,736
It's not having fun!
293
00:18:36,839 --> 00:18:40,705
Okay. Drop your books,
everybody grab a beach flag.
294
00:18:41,568 --> 00:18:43,398
Slide them up from the beach
295
00:18:43,501 --> 00:18:46,573
on down to the water,
about five or six feet apart.
296
00:18:46,677 --> 00:18:47,919
[Zack] Get ready...
297
00:18:48,023 --> 00:18:49,197
Kala'i...
298
00:18:50,094 --> 00:18:52,786
Ah, sorry, Zack, I got to go.
299
00:18:53,235 --> 00:18:54,926
What's the deal?
We got another hour.
300
00:18:55,030 --> 00:18:56,169
Yeah, sorry,
301
00:18:56,618 --> 00:18:59,207
but, I don't think I'll be able
to finish the rest of the course.
302
00:18:59,310 --> 00:19:00,380
You're quitting?
303
00:19:00,484 --> 00:19:02,796
Why didn't you talk to me about this?
304
00:19:02,900 --> 00:19:07,387
'Cause I know you'd freak,
and there's nothing I can do about it.
305
00:19:09,493 --> 00:19:11,460
[Zack] Ah, I don't understand.
306
00:19:11,978 --> 00:19:14,705
I thought you were supporting
Kala'i in the Jr. Lifeguarding?
307
00:19:14,808 --> 00:19:18,709
I do, but things change, yeah?
No time for this now.
308
00:19:28,443 --> 00:19:30,548
[JD] How crazy is your father, anyway?
309
00:19:30,652 --> 00:19:32,481
He's got to know that kid saved his life.
310
00:19:32,585 --> 00:19:34,345
Hell,
you told him yourself a dozen times.
311
00:19:34,449 --> 00:19:36,968
What he knows and what he feels
are different things.
312
00:19:37,072 --> 00:19:38,315
That's bull.
313
00:19:38,418 --> 00:19:41,870
All he feels is vicious,
unforgiving, bigoted hatred.
314
00:19:41,973 --> 00:19:43,458
JD, stop! He's my father.
315
00:19:43,561 --> 00:19:45,356
And he's attacking our center,
316
00:19:45,460 --> 00:19:48,463
and trying to destroy our friend,
all because, why?
317
00:19:48,566 --> 00:19:50,050
He's never liked me being a lifeguard,
318
00:19:50,154 --> 00:19:52,777
but if I could just talk to him some more,
I know he'll soften.
319
00:19:53,157 --> 00:19:56,574
This lawsuit,
trying to destroy someone else's dream,
320
00:19:56,678 --> 00:19:59,439
-it's just not like him.
-The hell it isn't.
321
00:19:59,922 --> 00:20:01,993
God, open your eyes, Kekoa.
322
00:20:02,097 --> 00:20:05,583
Your father's doing it, and that means
it's not only like him, it is him!
323
00:20:05,687 --> 00:20:08,034
And until you understand
what a bastard he is,
324
00:20:08,137 --> 00:20:10,899
you're not gonna be able
to live any life of your own!
325
00:20:11,002 --> 00:20:11,900
Period!
326
00:20:12,349 --> 00:20:15,214
You can't say those things to me, JD.
327
00:20:15,938 --> 00:20:17,077
That's not right.
328
00:20:17,181 --> 00:20:18,596
Kekoa.
329
00:20:19,908 --> 00:20:21,944
I'm--Kekoa, I'm sorry!
330
00:20:25,603 --> 00:20:26,846
Damn it!
331
00:20:36,890 --> 00:20:39,686
Mo'i, Kala'i.
332
00:20:40,273 --> 00:20:41,412
Hey.
333
00:20:42,344 --> 00:20:44,967
Ah, I don't want to bother you guys.
334
00:20:45,071 --> 00:20:48,764
I was just wondering
if there's anything that I can do
335
00:20:48,868 --> 00:20:51,250
to convince
Kala'i to come back to class,
336
00:20:51,353 --> 00:20:54,253
or to convince you to let him,
or whatever.
337
00:20:54,356 --> 00:20:55,944
[Kala'i] Hey, Zack. No worries, okay?
338
00:20:56,047 --> 00:20:58,705
[Kala'i] I like the program,
and you're good as a teacher.
339
00:20:58,809 --> 00:21:01,881
Like dad says, "things change", huh?
340
00:21:13,341 --> 00:21:14,963
Kala'i is a good son.
341
00:21:15,412 --> 00:21:16,551
My only boy.
342
00:21:17,034 --> 00:21:20,279
I love him more than it's possible to say.
Do you understand?
343
00:21:20,934 --> 00:21:22,108
Do you have children?
344
00:21:22,729 --> 00:21:24,317
Then you don't understand.
345
00:21:24,697 --> 00:21:27,009
I want him to make
his dreams come true, like you have.
346
00:21:27,113 --> 00:21:29,840
And I like what you're doing
with him and the other children.
347
00:21:29,943 --> 00:21:30,910
It's good for them.
348
00:21:31,531 --> 00:21:34,051
-I think so.
-But it's lobster season.
349
00:21:34,707 --> 00:21:36,433
I need my boy's help, now.
350
00:21:36,536 --> 00:21:38,331
Diving is our living.
351
00:21:38,745 --> 00:21:41,990
We don't catch lobster, we don't eat.
You understand?
352
00:21:42,818 --> 00:21:45,165
-Yeah.
-This is who we are.
353
00:21:45,269 --> 00:21:46,788
And it's a good life.
354
00:21:49,169 --> 00:21:51,586
Just send him back my way,
when you can, okay?
355
00:21:51,689 --> 00:21:54,243
He's a smart kid.
He can help a lot of people.
356
00:21:54,347 --> 00:21:55,624
Yeah.
357
00:21:55,728 --> 00:21:57,833
But, right now, he helps his family.
358
00:21:58,351 --> 00:21:59,525
Ohana, eh, boy?
359
00:22:00,664 --> 00:22:02,390
That's the thing, dad.
360
00:22:03,839 --> 00:22:04,944
Family.
361
00:22:17,266 --> 00:22:18,682
[Jason] Yo, Sean, you seen JD?
362
00:22:18,785 --> 00:22:20,304
He's supposed to be helping.
363
00:22:20,408 --> 00:22:21,857
No, I've been looking for him too.
364
00:22:21,961 --> 00:22:25,344
I need to hand over all these schedules
and emergency procedures.
365
00:22:25,447 --> 00:22:27,553
All this... junk of mine.
366
00:22:27,967 --> 00:22:30,556
I gotta before sunset,
or they might shoot me.
367
00:22:31,384 --> 00:22:32,696
[Jason] This blows, man.
368
00:22:32,799 --> 00:22:35,250
Who is that Jackie Love, anyway?
How can she do this?
369
00:22:35,354 --> 00:22:37,252
It's really not her, Jas.
370
00:22:37,356 --> 00:22:38,840
She's just the messenger.
371
00:22:38,943 --> 00:22:41,601
Some of this stuff's
been brewing for a long time.
372
00:22:41,705 --> 00:22:42,913
And where's Jenna Avid?
373
00:22:43,016 --> 00:22:45,260
She's usually the one
pulling this crap anyways.
374
00:22:45,364 --> 00:22:47,676
Well, now she is behind a lot of it.
375
00:22:48,332 --> 00:22:51,646
You ever notice how some people can
never be the one to put their dog down,
376
00:22:51,749 --> 00:22:54,096
no matter how much
they bitch about the animal?
377
00:22:54,200 --> 00:22:57,030
-Is that another one of your, ah...?
-Analogies, yeah.
378
00:22:57,548 --> 00:22:59,412
-Those never work for me.
-Metaphors?
379
00:22:59,516 --> 00:23:01,069
-Nope.
-Similes?
380
00:23:01,172 --> 00:23:02,484
Hate those too.
381
00:23:02,898 --> 00:23:05,280
You're not gonna let these people
run you over, are you?
382
00:23:05,384 --> 00:23:07,800
-No way in hell.
-Now, that I like!
383
00:23:09,180 --> 00:23:14,082
[upbeat music]
384
00:23:20,640 --> 00:23:22,677
[Jason]
Look, this isn't against you, Kekoa.
385
00:23:22,780 --> 00:23:25,404
It's what your dad
and that other guy are doing.
386
00:23:39,935 --> 00:23:42,248
[Jason] Give it up for my man, Damon!
387
00:23:42,351 --> 00:23:45,389
-We turned it up, huh?
-Right on.
388
00:23:45,493 --> 00:23:47,460
Alright, everybody. Listen up!
389
00:23:47,564 --> 00:23:49,082
This party's great and everything.
390
00:23:49,186 --> 00:23:53,121
But we're here tonight to raise money
for Sean Monroe's Legal Fund.
391
00:23:55,019 --> 00:23:58,402
So, you buy a sandwich,
any kind of pupu's...
392
00:23:58,506 --> 00:23:59,955
buy me a drink, mama...
393
00:24:00,059 --> 00:24:02,510
The Hilton Hawaiian Village is
gonna donate half to Sean's fund.
394
00:24:02,613 --> 00:24:05,409
So the more you spend, the better chance
we have to beat these creeps
395
00:24:05,513 --> 00:24:08,930
who are trying to take down our friend,
Sean, and our training center.
396
00:24:09,033 --> 00:24:09,965
[Jason] Alright.
397
00:24:10,966 --> 00:24:15,074
Now, I promised that once we raised
250 bucks in the dare jar,
398
00:24:15,177 --> 00:24:17,214
I was gonna make
a fool out of myself and sing.
399
00:24:17,317 --> 00:24:19,837
Unfortunately for you guys,
the money's there,
400
00:24:19,941 --> 00:24:21,943
so I'm gonna try
and keep with my man, Damon, here.
401
00:24:22,046 --> 00:24:24,704
You want us to stop,
the jar could use a hundred more!
402
00:24:24,808 --> 00:24:26,395
Are we gonna let these creeps win?
403
00:24:26,499 --> 00:24:28,570
-[crowd] No!
-[Jason] That's right.
404
00:24:33,023 --> 00:24:36,820
♪ Hold on to the one you love♪
405
00:24:36,923 --> 00:24:43,067
♪ 'Cause you never know
Just how long we've got♪
406
00:24:43,758 --> 00:24:47,658
♪ Take the time to be a friend♪
407
00:24:47,762 --> 00:24:53,940
♪ Tomorrow is too late
To start over again♪
408
00:24:55,597 --> 00:24:57,496
♪ When you're down♪
409
00:24:57,599 --> 00:25:00,671
♪ I'll be there to pick you up♪
410
00:25:00,775 --> 00:25:02,811
♪ When you're afraid♪
411
00:25:02,915 --> 00:25:06,608
♪ There to help you rise above♪
412
00:25:06,712 --> 00:25:08,507
♪ Don't you worry♪
413
00:25:08,610 --> 00:25:11,475
♪ You can always count on me♪
414
00:25:11,579 --> 00:25:16,998
♪ Although how far we are away♪
415
00:25:17,101 --> 00:25:19,483
[Damon holding the note]
416
00:25:19,587 --> 00:25:23,142
♪ Hold on to the one you love♪
417
00:25:23,245 --> 00:25:28,734
♪ 'Cause you never know
Just how long we've got♪
418
00:25:36,120 --> 00:25:38,226
[motorcycle roaring]
419
00:25:54,311 --> 00:25:57,417
Didn't think you were the type
to wax your own car, Hideki.
420
00:25:58,315 --> 00:26:02,146
You never listen to anything I say,
but try to remember this one.
421
00:26:02,802 --> 00:26:04,873
I don't like to throw away money.
422
00:26:06,116 --> 00:26:09,222
But you get some kind of kick
throwing people's lives away, huh?
423
00:26:10,707 --> 00:26:13,675
You know in your heart
Sean Monroe did nothing to you.
424
00:26:14,124 --> 00:26:17,230
You know in your heart
that your life was saved at Waikiki,
425
00:26:17,334 --> 00:26:19,025
and still you destroy this man.
426
00:26:19,681 --> 00:26:21,649
What kind of sick pleasure
do you get from that?
427
00:26:21,752 --> 00:26:23,236
No pleasure.
428
00:26:24,686 --> 00:26:27,586
I want this nonsense
to stop as much as anyone.
429
00:26:27,689 --> 00:26:29,311
Then stop it!
430
00:26:30,002 --> 00:26:32,763
It's all in your hands, now, Mr. JD.
431
00:26:32,867 --> 00:26:34,489
You break off the engagement,
432
00:26:34,593 --> 00:26:36,629
promise me
you never see my daughter again,
433
00:26:36,733 --> 00:26:38,251
I drop the lawsuit.
434
00:26:39,080 --> 00:26:41,876
-You can't be serious.
-I am.
435
00:26:43,015 --> 00:26:48,020
In the art of warfare,
the most important tenet is patience.
436
00:26:48,434 --> 00:26:52,749
I believe I finally have
the amount of leverage I need.
437
00:26:53,301 --> 00:26:54,889
Kachimashita.
438
00:26:55,441 --> 00:26:56,615
I win.
439
00:27:08,454 --> 00:27:12,423
Okay, let's get back in the water
and try that buoy swim again.
440
00:27:12,527 --> 00:27:14,736
There's no sense in kicking out too fast.
441
00:27:14,840 --> 00:27:17,497
You're gonna fade and die
in the way back in.
442
00:27:17,601 --> 00:27:19,396
You've have to pace yourself...
443
00:27:22,641 --> 00:27:23,918
Yo, guys...
444
00:27:24,781 --> 00:27:26,714
You got it all wrong, okay?
445
00:27:26,817 --> 00:27:28,992
See, the thing is...
446
00:27:29,682 --> 00:27:31,719
You have to be loose!
447
00:27:31,822 --> 00:27:33,686
Yeah, you're right.
448
00:27:33,790 --> 00:27:34,929
Follow me.
449
00:27:35,032 --> 00:27:38,070
Yeah, we're sliding through time.
450
00:27:38,795 --> 00:27:41,625
[Zack]
We're too young, too hip, too cool
451
00:27:41,729 --> 00:27:43,213
[Zack] to be slapping any butts.
452
00:27:43,316 --> 00:27:46,319
[Zack]
We're more than Shaka, baby...
453
00:27:46,423 --> 00:27:48,943
We're Zacka, baby...
454
00:27:50,565 --> 00:27:52,360
Oh, the man has appeared.
455
00:27:52,463 --> 00:27:56,813
Uh, uh, why don't you guys
take a little break, ah, practice...
456
00:27:57,917 --> 00:28:00,540
Ah, Sean, sorry,
we got a little carried away.
457
00:28:00,644 --> 00:28:03,405
-We'll get right on that buoy swim.
-No worries, Zack.
458
00:28:03,509 --> 00:28:05,684
It's good to see you
and the kids getting along.
459
00:28:05,787 --> 00:28:07,513
That's one of the most important things.
460
00:28:07,616 --> 00:28:08,721
Yeah, I know...
461
00:28:08,825 --> 00:28:10,861
Learned that from you, boss man.
462
00:28:11,931 --> 00:28:14,244
We all miss you, like, a lot.
463
00:28:14,347 --> 00:28:17,419
Zack, come on,
let's not drift down Moon River.
464
00:28:17,523 --> 00:28:21,078
I feel crappy enough about all this
without you getting all sticky on me.
465
00:28:21,182 --> 00:28:22,286
All right.
466
00:28:22,390 --> 00:28:25,393
Uh, one of the kids
had to drop on me, though. Kala'i.
467
00:28:25,496 --> 00:28:27,844
Had to go help
his dad with lobster season.
468
00:28:27,947 --> 00:28:29,190
Kala'i, that's a shame.
469
00:28:29,293 --> 00:28:31,571
He's kind of the one
who got this all started.
470
00:28:31,675 --> 00:28:33,781
It's funny how you mixed
471
00:28:33,884 --> 00:28:35,575
the good and the bad
up in your head, huh?
472
00:28:35,679 --> 00:28:38,475
Guess that's why it's good
you can't go back and change things,
473
00:28:38,578 --> 00:28:40,304
'cause you would screw things up.
474
00:28:40,408 --> 00:28:41,443
[Sean] Is that right?
475
00:28:41,547 --> 00:28:44,584
Sorry, Sean, but orders are orders.
476
00:28:44,688 --> 00:28:46,448
You're not supposed
to be on the beach
477
00:28:46,552 --> 00:28:49,210
or near the Towers,
or talking to your guards.
478
00:28:49,313 --> 00:28:50,245
I'm sorry, bro.
479
00:28:50,349 --> 00:28:53,041
For God's sake, man,
the guy belongs here.
480
00:28:53,145 --> 00:28:55,630
No, no, man, c'mon now,
they're just doing their job.
481
00:28:55,734 --> 00:28:58,875
-The world's a little crazy, right, Rock?
-That's for sure.
482
00:28:59,323 --> 00:29:01,394
All right, look,
I'll see you soon, buddy,
483
00:29:01,498 --> 00:29:05,088
and don't worry,
we'll figure this out, alright?
484
00:29:05,191 --> 00:29:08,298
Hey, I don't care how sticky it gets.
You know you're not alone, right?
485
00:29:08,850 --> 00:29:11,301
Oh, I know, Zacka man.
486
00:29:11,404 --> 00:29:12,474
[Sean] I know.
487
00:29:17,203 --> 00:29:18,411
Hey, Sean.
488
00:29:19,067 --> 00:29:21,104
Ah, why don't I let
these guys go early?
489
00:29:21,207 --> 00:29:23,037
I could use a plate lunch.
490
00:29:26,178 --> 00:29:29,906
Look, all I'm trying to say
is that maybe we could try
491
00:29:30,320 --> 00:29:33,530
and let your father think we're split up,
when we're really not.
492
00:29:34,117 --> 00:29:37,189
I mean, heck,
it's not like he's with you every second.
493
00:29:38,224 --> 00:29:40,226
Yesterday you were the one that told me
494
00:29:40,330 --> 00:29:43,057
to wake up and see
what a creep my father is.
495
00:29:43,851 --> 00:29:46,060
Well, I have. You were right.
496
00:29:46,888 --> 00:29:49,201
And I'm not going
to let him do that to us.
497
00:29:49,753 --> 00:29:51,272
But then he goes after Sean.
498
00:29:51,755 --> 00:29:53,308
We can't let that happen, Kekoa.
499
00:29:53,412 --> 00:29:56,553
I know, but he's blackmailing us
and we're going to go along with that?
500
00:29:56,656 --> 00:29:57,761
No.
501
00:29:57,865 --> 00:30:00,005
I'm saying we try and trick him.
502
00:30:04,906 --> 00:30:06,839
I'm not gonna be
manipulated like this,
503
00:30:06,943 --> 00:30:09,083
and I'm not gonna let you be either, okay?
504
00:30:10,636 --> 00:30:11,879
Look...
505
00:30:12,672 --> 00:30:14,019
We both know how wrong this is,
506
00:30:14,122 --> 00:30:16,573
and I've been ducking this,
trying to have it both ways.
507
00:30:17,746 --> 00:30:19,438
But I'm not, anymore.
508
00:30:20,232 --> 00:30:24,546
He's my father, my problem,
and I'm going to handle it.
509
00:30:38,388 --> 00:30:39,458
That's good, Kala'i.
510
00:30:39,561 --> 00:30:42,012
That next one
should be a little bit heavier, yeah?
511
00:30:42,116 --> 00:30:43,565
Put on some more weights.
512
00:30:44,670 --> 00:30:47,569
I think the lobsters,
lay down a little bit deeper this year...
513
00:30:59,616 --> 00:31:02,136
I know how much
you like that lifeguard stuff.
514
00:31:02,791 --> 00:31:07,210
It took a lot to give up to come out here
on a stinky lobster boat with me.
515
00:31:07,313 --> 00:31:08,728
So, thanks, eh?
516
00:31:09,591 --> 00:31:12,387
I'll be right back.
Get the rest of the traps ready.
517
00:31:12,491 --> 00:31:15,390
We have to get a whole bunch
of these guys down there today, yeah?
518
00:31:43,971 --> 00:31:46,318
Ah!
519
00:32:35,229 --> 00:32:37,472
Yeah, I figured they'd
be back by lunch.
520
00:32:37,576 --> 00:32:40,648
Kala'i said they like to get
most of the traps set out early
521
00:32:40,751 --> 00:32:43,202
and then they pick
them up in the afternoon, so...
522
00:32:44,824 --> 00:32:47,344
[Sean] Wait a minute.
That looks like them out there.
523
00:32:47,448 --> 00:32:49,346
-[Kala'i] Hey!
-I think they're in trouble.
524
00:32:49,450 --> 00:32:51,486
Control, this is Zack at Fisherman's Pier.
525
00:32:51,590 --> 00:32:55,076
We've got a diver in trouble.
Send water support and paramedics stat!
526
00:33:01,289 --> 00:33:04,534
[screaming in pain]
527
00:33:37,463 --> 00:33:39,879
Let's get him in quick!
We have to stop that bleeding.
528
00:33:39,983 --> 00:33:43,262
Dad! They taught us
to keep your hand about your heart.
529
00:33:43,366 --> 00:33:44,781
It'll slow down the bleeding.
530
00:33:52,099 --> 00:33:55,930
Great work out there, boss man.
Good to see you in action again.
531
00:33:56,034 --> 00:33:57,552
You too.
532
00:33:57,656 --> 00:34:00,141
It's good to see that our Jr. Lifeguards
know their training so well.
533
00:34:00,245 --> 00:34:02,488
-Zacka!
-No doubt.
534
00:34:03,558 --> 00:34:06,699
Ah, looks like the long arm of the law.
535
00:34:06,803 --> 00:34:10,013
Ah, hey, I can stay,
tell her I begged you to come with me.
536
00:34:10,117 --> 00:34:11,256
It's basically true.
537
00:34:11,359 --> 00:34:13,741
No, no, I'll handle it,
but thanks, hey, bro?
538
00:34:13,844 --> 00:34:15,846
Hey, Ohanas, bro.
539
00:34:16,295 --> 00:34:19,057
Ah, catch you on the flip side.
540
00:34:21,611 --> 00:34:24,131
[Sean]
Let me guess, "Walk with me."
541
00:34:24,234 --> 00:34:25,580
[Jackie] Uh-huh.
542
00:34:27,203 --> 00:34:28,238
Let's see.
543
00:34:28,342 --> 00:34:30,792
Stay away from the beaches.
544
00:34:31,172 --> 00:34:33,554
-Didn't do that.
-What can I say? I like the beach.
545
00:34:33,657 --> 00:34:37,765
Performed rescue with teammate
and student against direct orders.
546
00:34:37,868 --> 00:34:39,111
Can't let people die.
547
00:34:39,215 --> 00:34:40,906
You weren't supposed
to be there in the first place.
548
00:34:41,009 --> 00:34:44,323
-But good thing I was.
-Was Zack incapable of handling that?
549
00:34:45,152 --> 00:34:46,360
Point taken.
550
00:34:47,015 --> 00:34:50,847
-Sometimes we all need a helping hand.
-Also a good point.
551
00:34:51,986 --> 00:34:56,163
You know, it's not going to be
a pleasant meeting for you, Sean.
552
00:34:57,198 --> 00:35:01,237
There are still a bunch of board members
who desperately want your scalp.
553
00:35:02,755 --> 00:35:04,378
Any hidden allies?
554
00:35:06,690 --> 00:35:08,140
Not saying.
555
00:35:12,455 --> 00:35:15,975
[Kekoa]
So, dad, I've weighed all my options,
556
00:35:16,597 --> 00:35:20,842
and I realize that you've played
the perfect chess game.
557
00:35:21,878 --> 00:35:23,604
You only left out one element.
558
00:35:24,191 --> 00:35:25,364
Love.
559
00:35:25,468 --> 00:35:26,641
Not.
560
00:35:27,849 --> 00:35:29,610
Love, Ohana, family,
561
00:35:29,713 --> 00:35:32,544
has always been at the center
of everything I've ever done.
562
00:35:32,647 --> 00:35:36,099
You once told me
a complete player at any game,
563
00:35:36,203 --> 00:35:38,688
chess, checkers, or hanafuda,
564
00:35:38,791 --> 00:35:42,036
never discounts
what's important to the other player.
565
00:35:42,140 --> 00:35:46,178
I know you feel
JD is very important to you,
566
00:35:46,282 --> 00:35:48,146
and so is lifeguarding.
567
00:35:48,249 --> 00:35:52,357
I simply found a way to put
these two in opposition of each other.
568
00:35:53,151 --> 00:35:54,428
Now, it's your choice.
569
00:35:54,531 --> 00:35:57,500
Your choice.
Maybe you learn something from this.
570
00:35:57,603 --> 00:35:58,811
Or maybe you do.
571
00:36:01,814 --> 00:36:06,405
If you know how important
something is to your opponent,
572
00:36:06,854 --> 00:36:08,062
it has more weight, right?
573
00:36:08,166 --> 00:36:10,996
-Mm...
-For instance...
574
00:36:11,099 --> 00:36:13,481
I will never give up JD,
575
00:36:13,930 --> 00:36:17,865
or hide my love for him from you
or anybody else in the world.
576
00:36:17,968 --> 00:36:20,108
And you can burn down
the training center,
577
00:36:20,212 --> 00:36:24,699
destroy my friends and bring my world
down around my feet,
578
00:36:25,631 --> 00:36:29,256
but all that will be your doing
and yours to live with.
579
00:36:29,359 --> 00:36:32,707
But your choices have consequences.
580
00:36:33,225 --> 00:36:35,089
You must be able to accept them.
581
00:36:35,193 --> 00:36:37,609
Why? Because you made them up?
582
00:36:38,679 --> 00:36:39,921
No, father.
583
00:36:40,025 --> 00:36:44,478
You made a fatal mistake
in this game, and you made it early in.
584
00:36:45,099 --> 00:36:47,964
You used my love for you against me.
585
00:36:48,758 --> 00:36:52,865
And now it's so tarnished,
it has little value.
586
00:36:54,936 --> 00:36:58,043
Ah, why you talkin' in riddles?
587
00:36:58,146 --> 00:37:01,253
What are you, some kind
of Buddhist Monk, all of a sudden?
588
00:37:01,633 --> 00:37:04,014
Kekoa, it's very simple.
One choice or the other.
589
00:37:04,118 --> 00:37:05,602
You choose. I act.
590
00:37:05,706 --> 00:37:06,776
I act first.
591
00:37:06,879 --> 00:37:09,882
I am marrying JD.
We will have a family.
592
00:37:10,400 --> 00:37:11,712
If you continue with this lawsuit
593
00:37:11,815 --> 00:37:14,577
or cause any other retribution
to the ones I love,
594
00:37:15,025 --> 00:37:18,684
you will never see me
or your grandchildren again.
595
00:37:18,788 --> 00:37:21,860
And that's my choice,
father, not yours.
596
00:37:22,757 --> 00:37:23,862
Goodbye.
597
00:37:25,484 --> 00:37:27,969
Wait, wait! You can't do that.
I won't let you.
598
00:37:28,073 --> 00:37:29,833
I won't let you!
599
00:37:30,731 --> 00:37:31,973
Kachimashita.
600
00:37:32,974 --> 00:37:34,355
I win.
601
00:37:43,847 --> 00:37:46,850
So, you have
a nice conversation with your father?
602
00:37:48,231 --> 00:37:49,301
Yeah.
603
00:37:50,578 --> 00:37:52,994
I think he's going to drop the lawsuit.
604
00:37:54,893 --> 00:37:56,308
I'm glad to hear that.
605
00:38:10,702 --> 00:38:12,704
Dude! Where have you been?
606
00:38:12,807 --> 00:38:14,637
You missed the entire board meeting.
607
00:38:14,740 --> 00:38:16,811
It wasn't supposed
to start for another hour.
608
00:38:16,915 --> 00:38:19,642
I'm just trying to get
the celebration party ready.
609
00:38:20,159 --> 00:38:22,645
-Did we win?
-Did we win?
610
00:38:22,748 --> 00:38:24,198
Did we win?
611
00:38:24,302 --> 00:38:27,097
It was amazing,
it was awe-inspiring,
612
00:38:27,201 --> 00:38:29,997
like being at the first thanksgiving,
the Last Supper...
613
00:38:30,100 --> 00:38:31,412
-So we won?
-Yes!
614
00:38:31,516 --> 00:38:33,587
-So our lawyer was awesome?
-No!
615
00:38:33,690 --> 00:38:35,278
But we raised
all the money for him.
616
00:38:35,382 --> 00:38:36,244
Doesn't matter.
617
00:38:36,348 --> 00:38:38,246
Sean started without him,
618
00:38:38,350 --> 00:38:40,214
and when he showed up
and tried to interrupt,
619
00:38:40,318 --> 00:38:42,458
that blond hottie, Jackie, ah...?
620
00:38:42,561 --> 00:38:46,324
-Ah, Love.
-Yeah, cool name, huh?
621
00:38:46,427 --> 00:38:48,256
Anyway, she threw him out.
622
00:38:48,360 --> 00:38:49,879
-Our lawyer?
-Yeah.
623
00:38:49,982 --> 00:38:54,539
A complete moron compared
to a lifeguard with his shorts on fire.
624
00:38:54,918 --> 00:38:57,093
Sean looked the board dead in the eyes,
625
00:38:57,196 --> 00:38:58,474
and told them about Kala'i
626
00:38:58,577 --> 00:39:00,165
and how that kid
saved his own father
627
00:39:00,268 --> 00:39:01,822
and how he learned that at Baywatch.
628
00:39:01,925 --> 00:39:04,618
Told them about that heart
you pulled out of the ocean
629
00:39:04,721 --> 00:39:06,965
and, because of Baywatch,
that little girl, Hina,
630
00:39:07,068 --> 00:39:09,933
is somewhere jumping rope
and laughing in Pearl City.
631
00:39:10,037 --> 00:39:11,245
He told them about Peggy,
632
00:39:11,349 --> 00:39:13,489
saved from drowning off Ka'ena Point,
633
00:39:13,592 --> 00:39:17,147
came back a few months later
to train at Baywatch,
634
00:39:17,251 --> 00:39:18,873
because we saved her life.
635
00:39:18,977 --> 00:39:21,911
Brian Keaulana spoke,
and Annie Jackson,
636
00:39:22,014 --> 00:39:24,776
dude, it was like
the whole town of Hale'iwa showed up.
637
00:39:24,879 --> 00:39:28,227
And finally, finally, when you thought
it couldn't get any better,
638
00:39:28,331 --> 00:39:32,266
Jackie brought in the Rolex guy,
and he dropped the suit.
639
00:39:32,370 --> 00:39:34,095
-Why?
-He found his watch!
640
00:39:34,199 --> 00:39:36,166
He never even brought it
on his stupid vacation.
641
00:39:36,270 --> 00:39:38,790
Check this out,
when he was sleeping on the beach
642
00:39:38,893 --> 00:39:41,309
he dreamed he was wearing it.
643
00:39:41,413 --> 00:39:44,312
Slam, bang, gavel!
644
00:39:45,037 --> 00:39:47,177
Everything blown out
except the Tanaka suit,
645
00:39:47,281 --> 00:39:51,458
and if that goes forward,
Sean's indemnified and the State defends.
646
00:39:53,321 --> 00:39:54,426
Wow.
647
00:39:55,358 --> 00:39:57,395
-It's awesome.
-Yeah...
648
00:39:59,397 --> 00:40:03,021
Ooh, huh, I'm exhausted.
649
00:40:07,991 --> 00:40:09,268
More tea, yeah?
650
00:40:09,648 --> 00:40:12,513
Maybe just a little.
I gotta get going soon.
651
00:40:12,617 --> 00:40:14,964
I'm gonna meet JD at the Tropics.
652
00:40:15,067 --> 00:40:17,449
Time for one cup anyway.
653
00:40:27,770 --> 00:40:30,531
-[cup breaking]
-[Mrs. Tanaka] Kekoa! Come! Your father!
654
00:40:33,258 --> 00:40:34,639
[Mrs. Tanaka] No.
655
00:40:35,191 --> 00:40:36,157
Daddy!
656
00:40:36,261 --> 00:40:39,575
-[Mrs. Tanaka sobbing]
-Daddy! What happened?
657
00:40:39,678 --> 00:40:43,164
I don't know.
I just found him here. Kekoa, help him.
658
00:40:48,411 --> 00:40:51,794
He's breathing. Call 911.
He might have had a stroke...
659
00:40:54,762 --> 00:41:00,906
Daddy, please.
Don't do this. Daddy, please.
660
00:41:17,992 --> 00:41:19,131
How is he?
661
00:41:24,171 --> 00:41:26,069
He's had a massive stroke.
662
00:41:26,484 --> 00:41:28,727
They don't know if he'll ever talk again.
663
00:41:29,521 --> 00:41:31,074
They don't know anything...
664
00:41:31,937 --> 00:41:34,837
There's so much they
can do these days, Kekoa.
665
00:41:35,389 --> 00:41:37,391
Great advances in stroke recovery.
666
00:41:37,495 --> 00:41:39,117
I did this to him.
667
00:41:39,704 --> 00:41:42,051
-I'm the one that did this.
-No.
668
00:41:42,154 --> 00:41:45,951
That's not true, Kekoa.
It's not true...
669
00:41:49,403 --> 00:41:51,819
I wanted to hurt him like he hurt me.
670
00:41:52,993 --> 00:41:54,028
And I did...
671
00:41:55,374 --> 00:41:56,893
I did this to him.
672
00:42:01,760 --> 00:42:05,143
♪ Take the time to be a friend♪
673
00:42:05,246 --> 00:42:11,598
♪ Tomorrow is too late
To start over again♪
674
00:42:13,565 --> 00:42:18,881
[ending theme song]
675
00:43:05,479 --> 00:43:06,687
[narrator] Promotional consideration
676
00:43:06,791 --> 00:43:08,447
provided by Hilton Hawaiian Village
677
00:43:08,551 --> 00:43:10,139
on Waikiki's best beach
678
00:43:10,242 --> 00:43:13,729
and Hawaiian Airlines.
Wings of the islands.
52244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.