Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,517 --> 00:00:01,794
[opening music]
2
00:00:15,912 --> 00:00:18,328
[Ronnie] You know, on
ESPN, this looked a hell
of a lot easier.
3
00:00:18,328 --> 00:00:20,917
[Eric] Come on, man, you
said you always wanted to go
spear fishing.
4
00:00:20,917 --> 00:00:24,576
Hey, I didn't say squat
when you convinced me to buy
this stuff.
5
00:00:24,576 --> 00:00:27,579
Hey, I am State Freestyler
Champ, okay?
6
00:00:27,579 --> 00:00:28,131
Squats gonna happen.
7
00:00:29,477 --> 00:00:31,203
You know, but don't mind
me,
8
00:00:31,203 --> 00:00:33,240
or you'll miss out on
that beautiful coral reef
9
00:00:33,240 --> 00:00:33,930
just teaming with sea
life...
10
00:00:40,764 --> 00:00:43,146
[Eric] You ready?
Let's go! Come on.
11
00:00:43,146 --> 00:00:45,355
[Ronnie] I can't believe
this. Every time...
12
00:00:45,355 --> 00:00:48,151
[suspenseful music]
13
00:00:58,817 --> 00:01:00,957
[suspenseful music]
14
00:01:06,687 --> 00:01:09,241
[suspenseful music]
15
00:01:25,637 --> 00:01:27,121
[Carrie] Look, all I'm
saying
16
00:01:27,121 --> 00:01:29,261
is that most guys don't
even call you the morning after.
17
00:01:29,261 --> 00:01:31,298
All that pillow talk is
dreamy,
18
00:01:31,298 --> 00:01:33,093
but as soon as sunlight
hits, wham, amnesia.
19
00:01:34,508 --> 00:01:36,337
Who are you again, doll?
20
00:01:36,337 --> 00:01:39,823
[Leigh] Okay. But Sam
Parks was a dangerous guy.
21
00:01:39,823 --> 00:01:42,447
Please. He was a
little bit of a bad boy,
22
00:01:42,447 --> 00:01:45,415
which, I might add,
is incredibly sexy.
23
00:01:45,415 --> 00:01:47,072
But dangerous? No.
24
00:01:48,798 --> 00:01:51,490
I mean, the guy sends you
postcards and letters,
25
00:01:51,490 --> 00:01:53,285
they're not weird,
they're sweet.
26
00:01:54,666 --> 00:01:54,976
I'll tell you what.
27
00:01:56,840 --> 00:01:58,290
If it's okay with you,
I'll date him.
28
00:01:59,326 --> 00:02:00,258
I like him.
29
00:02:01,811 --> 00:02:04,676
[suspenseful music]
30
00:02:08,369 --> 00:02:10,682
[suspenseful music]
31
00:02:19,380 --> 00:02:21,071
[muffled scream]
32
00:02:23,522 --> 00:02:25,869
[suspenseful music]
33
00:02:28,389 --> 00:02:30,943
[muffled scream]
34
00:02:37,364 --> 00:02:40,436
[muffled scream]
35
00:02:40,436 --> 00:02:41,885
[sighs]
36
00:02:41,885 --> 00:02:42,852
He's totally hot.
37
00:02:44,543 --> 00:02:45,717
He kisses great.
38
00:02:45,717 --> 00:02:47,512
[laughs]
39
00:02:47,512 --> 00:02:49,203
But, he's a little nuts,
40
00:02:49,203 --> 00:02:50,618
and I want a relationship,
not a fling.
41
00:02:50,618 --> 00:02:52,931
He's an amazing guy.
42
00:02:52,931 --> 00:02:55,554
And he's made it so
clear in all those letters
43
00:02:55,554 --> 00:02:56,590
that a relationship is
what he wants.
44
00:02:57,729 --> 00:02:59,213
What's the problem?
45
00:02:59,213 --> 00:03:00,490
Yeah, what is the problem?
46
00:03:01,871 --> 00:03:04,667
What are you doing here?
47
00:03:04,667 --> 00:03:07,014
[Sam] I booked a new
charter flight that makes Oahu
my home base.
48
00:03:07,014 --> 00:03:08,118
So, I had to come see you.
49
00:03:08,118 --> 00:03:08,602
Hey.
50
00:03:09,982 --> 00:03:11,743
[Sam] I was hoping, maybe,
51
00:03:11,743 --> 00:03:14,124
I could charm you into
giving me a second chance.
52
00:03:14,124 --> 00:03:16,782
-Sam!
-And as Carrie pointed out...
53
00:03:16,782 --> 00:03:20,027
He is employed, debt free,
single and he can cut up a dance
floor.
54
00:03:20,027 --> 00:03:20,959
See that? I am
irresistible.
55
00:03:20,959 --> 00:03:22,650
[laughs]
56
00:03:22,650 --> 00:03:24,549
Yeah, to Visa and
Mastercard.
57
00:03:24,549 --> 00:03:26,102
[Eric] Help!
58
00:03:26,102 --> 00:03:26,723
Somebody, help!
59
00:03:29,795 --> 00:03:32,419
Help! Somebody help! Help!
60
00:03:37,838 --> 00:03:41,221
[opening theme song]
61
00:05:30,916 --> 00:05:32,849
Help!
62
00:05:32,849 --> 00:05:35,024
Somebody's drowning.
Come on, hurry!
63
00:05:39,960 --> 00:05:44,482
[suspenseful music]
64
00:05:44,482 --> 00:05:46,346
Alright, guys, I don't
know what we're in for.
65
00:05:46,346 --> 00:05:47,208
-Sam, you follow our lead.
-Understood.
66
00:05:50,453 --> 00:05:52,317
[muffled screams]
67
00:06:02,603 --> 00:06:05,226
[suspenseful music]
68
00:06:17,307 --> 00:06:19,033
[muffled screams]
69
00:06:22,140 --> 00:06:24,487
Ronnie. We got to get to
Ronnie. He's gotta get air.
70
00:06:24,487 --> 00:06:26,731
Calm down, sir.
I'm a lifeguard. Just relax.
71
00:06:26,731 --> 00:06:29,561
I'm a State Champion
Freestyler. I can help.
72
00:06:29,561 --> 00:06:31,391
There are lifeguards with
Ronnie.
73
00:06:31,391 --> 00:06:33,220
He's going to be fine.
Just relax and stay calm.
74
00:06:35,187 --> 00:06:36,982
[muffled screams]
75
00:06:41,228 --> 00:06:44,369
[coughing]
76
00:06:44,369 --> 00:06:47,234
-Ronnie, man, are you
okay? -Just relax and stay calm.
77
00:06:47,234 --> 00:06:49,063
-[Ronnie] You shot me in
the hand! -There are lifeguards
with him.
78
00:06:49,063 --> 00:06:51,031
Just relax. I'm gonna swim
you in.
79
00:06:51,031 --> 00:06:53,136
-Take it easy.
-[Ronnie coughing]
80
00:07:09,498 --> 00:07:10,809
How can I thank you?
81
00:07:10,809 --> 00:07:11,292
You just did.
82
00:07:12,639 --> 00:07:13,087
Let me ask you this.
83
00:07:15,055 --> 00:07:18,645
Is it standard for a...
you know, for a victim,
84
00:07:18,645 --> 00:07:20,232
to, ah, thank their
rescuer in person?
85
00:07:21,268 --> 00:07:21,889
You just did.
86
00:07:24,271 --> 00:07:25,962
You're going to make
this complicated, okay.
87
00:07:25,962 --> 00:07:26,653
I like a challenge.
88
00:07:28,378 --> 00:07:30,139
I was thinking more
of a one on one thank you.
89
00:07:30,139 --> 00:07:31,174
A dinner thank you?
90
00:07:31,174 --> 00:07:31,968
Exactly.
91
00:07:34,695 --> 00:07:35,455
Exactly.
92
00:07:37,595 --> 00:07:39,631
They're gonna take care
of you from here, okay?
93
00:07:39,631 --> 00:07:40,425
-Thank you very much.
-You're welcome.
94
00:07:45,223 --> 00:07:46,569
What's going on over
there?
95
00:07:46,569 --> 00:07:49,296
A guy just, showing his
appreciation.
96
00:07:49,296 --> 00:07:51,712
[Sam] Hey, it's Sean,
right?
97
00:07:51,712 --> 00:07:53,162
Hey, it's good to see you.
98
00:07:53,162 --> 00:07:54,094
-[Sean] Sam Parks.
-Yeah.
99
00:07:55,889 --> 00:07:57,580
This is the civilian who
helped with the rescue?
100
00:07:57,580 --> 00:07:59,789
-Yes.
-She was amazing.
101
00:07:59,789 --> 00:08:02,412
Thanks for the assistance.
102
00:08:02,412 --> 00:08:03,241
That said, I can't help
but wonder what you're doing
here.
103
00:08:04,932 --> 00:08:05,933
You are a rescue junkie,
or just a bad penny?
104
00:08:07,901 --> 00:08:09,799
Man, I'm just here
for the girls. You?
105
00:08:09,799 --> 00:08:10,662
My job.
106
00:08:12,388 --> 00:08:14,217
Great. I'm going to
go check on Carrie.
107
00:08:18,705 --> 00:08:22,018
Are you hang-gliding
again, or is your suspension
still pending?
108
00:08:22,018 --> 00:08:23,503
What is your deal, man?
109
00:08:25,366 --> 00:08:26,885
You like to control
all the pieces on the board?
110
00:08:26,885 --> 00:08:29,094
Or just one?
111
00:08:29,094 --> 00:08:30,993
My concern covers all
the lifeguards that work for me.
112
00:08:33,202 --> 00:08:34,790
And your involved in
rescues doesn't inspire my
confidence.
113
00:08:37,033 --> 00:08:40,278
Well, my concern covers
just one lifeguard.
114
00:08:40,278 --> 00:08:42,660
Just don't endanger any of
my people
115
00:08:42,660 --> 00:08:43,971
and we'll get along just
fine, alright?
116
00:08:43,971 --> 00:08:44,454
[Sam] Alright.
117
00:08:46,422 --> 00:08:49,839
[suspenseful music]
118
00:08:49,839 --> 00:08:52,808
[upbeat music]
119
00:09:08,030 --> 00:09:10,342
[Sam] Ah! [laughs]
120
00:09:10,342 --> 00:09:11,136
Hey, gorgeous. [light
laugh]
121
00:09:13,276 --> 00:09:14,554
You can't keep showing up
like this, whenever you want.
122
00:09:16,107 --> 00:09:16,832
Okay.
123
00:09:18,074 --> 00:09:19,800
Okay?
124
00:09:19,800 --> 00:09:21,768
Hey, Leigh, honey, look,
125
00:09:21,768 --> 00:09:22,389
the last thing I want
to do is spook you,
126
00:09:23,252 --> 00:09:24,011
Okay?
127
00:09:26,876 --> 00:09:27,636
That's why I've been
writing you these last weeks. I
wanted to see you.
128
00:09:29,845 --> 00:09:31,087
I was hoping you wanted
to see me, but if you don't...
129
00:09:31,087 --> 00:09:33,193
Hey, I'm gone.
130
00:09:33,193 --> 00:09:34,159
Sam.
131
00:09:36,437 --> 00:09:38,094
Things would have to be
different.
132
00:09:38,094 --> 00:09:38,923
Okay.
133
00:09:40,372 --> 00:09:41,581
When I saved you
hang-gliding,
134
00:09:41,581 --> 00:09:43,686
you scared me!
135
00:09:43,686 --> 00:09:46,965
And I promised myself
I wouldn't go there again.
136
00:09:46,965 --> 00:09:48,933
Well, I can't promise you
anything except, that I would
never hurt you.
137
00:09:50,486 --> 00:09:51,763
But, at some point, you
gotta decide,
138
00:09:53,247 --> 00:09:53,696
on what you want...
139
00:09:55,180 --> 00:09:55,733
or who.
140
00:09:59,978 --> 00:10:01,255
This has nothing to do
with Sean.
141
00:10:03,706 --> 00:10:06,467
This has to do with me
trusting you.
142
00:10:06,467 --> 00:10:09,436
Okay, then, we'll take it
slow, and we'll do lunch.
143
00:10:12,922 --> 00:10:14,027
Then I'll convince you
to go to dinner...
144
00:10:16,201 --> 00:10:16,788
then we'll do a little
dance...
145
00:10:19,066 --> 00:10:20,930
We'll do a little this,
and we'll do a little loving.
146
00:10:22,173 --> 00:10:24,831
[sighs and light laugh]
147
00:10:24,831 --> 00:10:26,004
-[laughter]
-[Carrie] Oh, my God.
148
00:10:27,799 --> 00:10:28,351
[Eric] You got an amazing
smile.
149
00:10:30,768 --> 00:10:32,528
[Carrie] Stop that.
150
00:10:32,528 --> 00:10:35,635
[Eric] I can't. The
compliments just escape me.
151
00:10:35,635 --> 00:10:37,947
You're beautiful. See?
Amazing. There it goes again.
152
00:10:41,468 --> 00:10:41,779
[Carrie] You don't know
me.
153
00:10:43,643 --> 00:10:44,126
[Eric] I want to.
154
00:10:46,197 --> 00:10:47,232
I want to know the ins
and outs of Carrie Sharp.
155
00:10:48,820 --> 00:10:50,753
I wanna know what makes
you tick.
156
00:10:50,753 --> 00:10:52,859
-What makes you smile--
-You know what?
157
00:10:52,859 --> 00:10:54,067
I'm not good at this whole
dating thing.
158
00:10:56,207 --> 00:10:57,657
Trust is just not my
forte.
159
00:10:59,037 --> 00:10:59,831
Okay, why?
160
00:11:03,490 --> 00:11:04,042
Carrie?
161
00:11:07,528 --> 00:11:09,185
When my dad ditched us,
162
00:11:09,185 --> 00:11:10,117
it kind of sent me into a
tailspin.
163
00:11:12,637 --> 00:11:13,293
And it's funny,
because he had a temper.
164
00:11:16,054 --> 00:11:17,953
He would wither yell
at me, or ignore me.
165
00:11:20,369 --> 00:11:21,163
But still, when he left...
166
00:11:23,855 --> 00:11:24,338
I missed him.
167
00:11:27,548 --> 00:11:28,101
Crazy, huh?
168
00:11:30,379 --> 00:11:31,656
Anyway, yuck! Enough of
that.
169
00:11:31,656 --> 00:11:32,864
Can we just forget it?
170
00:11:32,864 --> 00:11:34,935
Hey...
171
00:11:34,935 --> 00:11:36,143
God, Carrie. I don't want
to forget it...
172
00:11:46,706 --> 00:11:48,742
[romantic music]
173
00:11:55,231 --> 00:11:59,166
[romantic music]
174
00:12:04,862 --> 00:12:06,622
[Leigh] You're a little
slow this morning.
175
00:12:06,622 --> 00:12:08,728
Somebody stay out all
night?
176
00:12:08,728 --> 00:12:10,384
-[light laugh]
-No. Well, nearly.
177
00:12:11,903 --> 00:12:12,490
But we basically talked
all night.
178
00:12:14,285 --> 00:12:15,804
God, I like shared
my whole life story with him.
179
00:12:17,495 --> 00:12:19,014
But, it felt right. I felt
safe.
180
00:12:20,118 --> 00:12:20,740
And?
181
00:12:22,603 --> 00:12:24,502
Yes, we kissed.
182
00:12:24,502 --> 00:12:26,780
He's such a good kisser!
183
00:12:26,780 --> 00:12:27,574
Okay. I'm getting off the
hot seat.
184
00:12:28,989 --> 00:12:29,645
What about Sam?
185
00:12:32,821 --> 00:12:34,374
I'm thinking about giving
the boy another chance.
186
00:12:34,374 --> 00:12:35,858
So?
187
00:12:35,858 --> 00:12:37,308
We're having lunch.
188
00:12:37,308 --> 00:12:38,999
-You dog.
-You.
189
00:12:38,999 --> 00:12:39,759
[Eric] Good morning.
190
00:12:43,038 --> 00:12:45,109
-I'll take this as my
exit. -Shut up.
191
00:12:45,109 --> 00:12:46,938
-How you doing?
-Great, thanks.
192
00:12:49,009 --> 00:12:49,561
[Leigh laughs softly]
193
00:12:53,600 --> 00:12:55,326
Wow, is this all for me?
194
00:12:55,326 --> 00:12:57,224
Well, me, too.
195
00:12:57,224 --> 00:12:58,708
I wanted to see you,
so I thought, breakfast.
196
00:12:59,779 --> 00:13:00,503
I'm starved.
197
00:13:08,822 --> 00:13:10,962
[Eric] For the growing
girl, we've got fruit,
198
00:13:10,962 --> 00:13:14,690
bagels, coffee with soy
milk and...
199
00:13:14,690 --> 00:13:15,311
How'd you know that?
200
00:13:16,485 --> 00:13:17,658
What?
201
00:13:17,658 --> 00:13:18,452
That I like soy milk?
202
00:13:19,902 --> 00:13:20,592
You must've mentioned it.
203
00:13:22,974 --> 00:13:23,388
I don't think so.
204
00:13:26,046 --> 00:13:28,738
Well, then, lucky guess.
Does it matter?
205
00:13:28,738 --> 00:13:29,567
Come on, now. Just eat
your breakfast.
206
00:13:32,708 --> 00:13:35,815
[Zack] Good thing
you're putting up these
safety fliers, Sean,
207
00:13:35,815 --> 00:13:37,851
but, I got a warning
for you. Sam Parks is
back.
208
00:13:37,851 --> 00:13:39,301
I may be slow on the
uptake,
209
00:13:39,301 --> 00:13:40,233
but he's digging our Betty
Leigh.
210
00:13:41,855 --> 00:13:43,892
Just thought you'd want to
be in the know.
211
00:13:43,892 --> 00:13:45,203
Please tell me you have
something better to do.
212
00:13:45,203 --> 00:13:46,377
No doubt.
213
00:13:46,377 --> 00:13:49,069
I just was thinking,
214
00:13:49,069 --> 00:13:51,209
you're probably getting
pretty tired of doing the
"friends" thing with Leigh.
215
00:13:51,209 --> 00:13:53,729
I mean, come on, bro,
I know you want her.
216
00:13:55,696 --> 00:13:58,389
Now you watch yourself,
Zack.
217
00:13:58,389 --> 00:14:00,874
Leigh works for me. And
she's your boss and we are
friends.
218
00:14:00,874 --> 00:14:03,014
Now, I don't like this Sam
Parks guy,
219
00:14:03,014 --> 00:14:05,465
because he risked the life
of one of my lifeguards.
220
00:14:05,465 --> 00:14:08,019
He's a thrill junkie who
cares more about the ride than
who's along with him.
221
00:14:08,019 --> 00:14:09,365
And that is the only
problem I have with him.
222
00:14:09,365 --> 00:14:11,609
Whatever.
223
00:14:11,609 --> 00:14:15,061
I'll zip it, but, this is
not a John Wayne movie, man.
224
00:14:15,061 --> 00:14:15,855
The strong and silent type
does not get the girl.
225
00:14:17,787 --> 00:14:18,996
Listen up, what he gets is
nada ,
226
00:14:20,445 --> 00:14:22,068
closed for repairs, no
vacancy.
227
00:14:26,417 --> 00:14:26,866
Better yet...
228
00:14:28,557 --> 00:14:31,215
Come on, bro. This is
raw--
229
00:14:31,215 --> 00:14:33,217
Now, put these up, like
yesterday.
230
00:14:33,217 --> 00:14:34,770
And maybe, if you're
lucky,
231
00:14:34,770 --> 00:14:35,495
I'll forget that you were
way out of line.
232
00:14:35,495 --> 00:14:36,530
Sean, man.
233
00:14:38,498 --> 00:14:40,189
Like, sorry.
234
00:14:40,189 --> 00:14:40,603
What's the deal?
235
00:14:43,296 --> 00:14:46,368
-Man, we got flyer duty.
-What?
236
00:14:48,094 --> 00:14:51,891
[suspenseful music]
237
00:15:04,179 --> 00:15:06,008
[coughing] Help!
238
00:15:07,044 --> 00:15:07,941
Get somebody!
239
00:15:14,948 --> 00:15:17,640
[crying]
240
00:15:19,435 --> 00:15:20,540
Help me!
241
00:15:25,821 --> 00:15:29,238
[crying]
242
00:15:31,482 --> 00:15:33,242
Give me your hand.
243
00:15:33,242 --> 00:15:35,451
-I'm a lifeguard.
-I can't swim in...
244
00:15:35,451 --> 00:15:37,005
Just relax. You can do it.
245
00:15:38,799 --> 00:15:39,490
Just relax.
246
00:15:40,732 --> 00:15:41,216
I'm going to pull you in.
247
00:15:45,634 --> 00:15:46,324
[Carrie] Just relax.
248
00:15:55,471 --> 00:15:57,439
Everything okay?
249
00:15:57,439 --> 00:16:00,718
She was having a little
trouble swimming in, that's all.
250
00:16:00,718 --> 00:16:02,340
Alright, Ashley, we're
gonna sit you down here and let
you catch your breath, okay?
251
00:16:03,963 --> 00:16:05,930
Oh, God, this is so
embarrassing.
252
00:16:05,930 --> 00:16:08,001
Hey, there is nothing
to be embarrassed about.
253
00:16:08,001 --> 00:16:09,623
This current gets pretty
strong, here. You did the right
thing.
254
00:16:11,832 --> 00:16:13,006
Looks like you don't need
me around.
255
00:16:13,006 --> 00:16:13,489
Good job.
256
00:16:16,458 --> 00:16:18,874
[Sean] Alright, that's it.
Take it easy now.
257
00:16:18,874 --> 00:16:19,633
Carrie, would you grab a
towel from the tower, please.
258
00:16:24,121 --> 00:16:25,053
Carrie?
259
00:16:27,331 --> 00:16:28,539
Would you grab a towel,
please?
260
00:16:28,539 --> 00:16:29,091
Yeah.
261
00:16:38,031 --> 00:16:40,758
[suspenseful music]
262
00:16:58,707 --> 00:17:00,778
[phone ringing]
263
00:17:03,470 --> 00:17:05,058
Hello.
264
00:17:05,058 --> 00:17:05,300
[Sam] Hey, doll. I'm
late.
265
00:17:06,266 --> 00:17:07,474
I know.
266
00:17:07,474 --> 00:17:09,718
Listen, there's a catch.
267
00:17:09,718 --> 00:17:10,650
This cat I'm flying for is
taking forever. I'm still in
Maui.
268
00:17:12,479 --> 00:17:13,756
So you're not coming?
269
00:17:13,756 --> 00:17:15,689
I thought I'd make it.
270
00:17:15,689 --> 00:17:16,276
Listen, can I take a rain
check?
271
00:17:17,346 --> 00:17:17,898
Sure.
272
00:17:19,659 --> 00:17:21,419
-Are you pissed?
-[Leigh] A little.
273
00:17:21,419 --> 00:17:22,800
More annoyed than
anything.
274
00:17:22,800 --> 00:17:23,352
I'll make it up to you.
275
00:17:24,526 --> 00:17:25,803
You bet you will.
276
00:17:25,803 --> 00:17:26,252
[Sam] Okay, bye.
277
00:17:35,364 --> 00:17:37,056
[Sam] Now you back off,
Jack.
278
00:17:37,056 --> 00:17:38,229
I don't have time for
this, Parks.
279
00:17:38,229 --> 00:17:39,955
I do what I want to do,
alright.
280
00:17:39,955 --> 00:17:41,405
[Sam] You don't tell me
what to do, okay?
281
00:17:41,405 --> 00:17:42,302
Let's go.
282
00:17:42,302 --> 00:17:43,131
Sam?
283
00:18:01,010 --> 00:18:01,735
-Tanks, see you tomorrow.
-[girls] Bye.
284
00:18:03,323 --> 00:18:03,668
Can I help you?
285
00:18:06,085 --> 00:18:07,914
Oh, yeah, hi.
286
00:18:07,914 --> 00:18:09,433
Uh, I'm looking for Carrie
Sharp.
287
00:18:09,433 --> 00:18:11,676
Ah, Carrie's not here
right now.
288
00:18:11,676 --> 00:18:13,747
But I'd be happy to leave
her a message from you.
289
00:18:13,747 --> 00:18:15,404
No, no. That's cool. It's
personal.
290
00:18:15,404 --> 00:18:16,992
Hey, wait--
291
00:18:16,992 --> 00:18:19,063
The spear-fishing
accident, right?
292
00:18:19,063 --> 00:18:20,340
Hey, I'm sorry for not
getting it right away.
293
00:18:20,340 --> 00:18:21,893
How's your buddy's hand?
294
00:18:21,893 --> 00:18:23,895
I know those spears can
do some nasty damage.
295
00:18:23,895 --> 00:18:24,586
He's fine. Why?
296
00:18:28,037 --> 00:18:28,831
Just want to make sure
that everything's okay, that's
all.
297
00:18:30,592 --> 00:18:33,526
I didn't do it on purpose.
It was an accident.
298
00:18:33,526 --> 00:18:35,148
You suggesting otherwise,
then we got a problem.
299
00:18:36,632 --> 00:18:38,772
Man, first the hospital,
then you.
300
00:18:38,772 --> 00:18:40,602
I can see how people
look at me. I can tell.
301
00:18:40,602 --> 00:18:42,224
-But it was an accident.
-Alright.
302
00:18:42,224 --> 00:18:44,123
Then there's nothing
to worry about.
303
00:18:44,123 --> 00:18:45,434
Now, accident's like this
happen more than you know.
304
00:18:47,816 --> 00:18:49,576
I'll let Carrie know you
came by.
305
00:18:51,164 --> 00:18:51,682
[Eric] It's Eric.
306
00:18:53,373 --> 00:18:55,651
Great. Look, man. We're
cool, yeah?
307
00:18:55,651 --> 00:18:56,411
I didn't mean to get my
back turned up,
308
00:18:58,067 --> 00:18:59,828
but Ronnie's my best
friend
309
00:18:59,828 --> 00:19:00,794
and I get angry when
somebody thinks I'd hurt the
guy.
310
00:19:02,071 --> 00:19:02,486
No problem.
311
00:19:08,630 --> 00:19:09,389
Hey...
312
00:19:11,702 --> 00:19:14,498
You didn't happen to catch
Carrie's rescue this afternoon,
did you?
313
00:19:16,534 --> 00:19:18,329
Ah, nah. I wasn't at the
beach, today.
314
00:19:18,329 --> 00:19:20,089
Really? I could've sworn I
saw you there.
315
00:19:22,782 --> 00:19:24,577
Nope. Hey, I'll catch you
later, bro.
316
00:19:24,577 --> 00:19:24,991
[Sean] Yeah...
317
00:19:29,858 --> 00:19:31,515
Yeah, having the yellow
suit is great,
318
00:19:33,586 --> 00:19:35,484
but being a trainer is
a little much, sometimes.
319
00:19:35,484 --> 00:19:37,728
No doubt.
320
00:19:37,728 --> 00:19:39,523
It's like suddenly I have
to be responsible for other
people.
321
00:19:40,627 --> 00:19:42,905
Well, yeah.
322
00:19:42,905 --> 00:19:45,011
One day you're asking for
help, the next day, you're
helping others.
323
00:19:45,011 --> 00:19:45,632
It's rough.
324
00:19:48,048 --> 00:19:49,912
But it kind of teaches you
how to handle things on your
own.
325
00:19:52,329 --> 00:19:53,744
That's not a problem. I'm
used to that.
326
00:19:55,849 --> 00:19:56,436
Thanks for the ride.
327
00:19:58,714 --> 00:19:59,957
Nice rescue today,
beautiful.
328
00:20:01,338 --> 00:20:02,201
Bye.
329
00:20:16,318 --> 00:20:19,494
[suspenseful music]
330
00:20:19,494 --> 00:20:20,184
[Eric] Who was that?
331
00:20:22,531 --> 00:20:24,706
[Carrie] Oh, my God, Eric.
332
00:20:24,706 --> 00:20:25,293
You scared me to death.
333
00:20:26,639 --> 00:20:27,053
What are you doing here?
334
00:20:28,468 --> 00:20:32,334
Who - was - that?
335
00:20:33,232 --> 00:20:33,853
What?
336
00:20:35,613 --> 00:20:36,649
The guy who dropped
you off. Who was it?
337
00:20:37,960 --> 00:20:39,790
Somebody that I work with.
338
00:20:39,790 --> 00:20:41,343
Not that it's any of your
business.
339
00:20:41,343 --> 00:20:41,930
Now that we're dating, it
is.
340
00:20:43,311 --> 00:20:44,553
A date. We had a date.
341
00:20:50,766 --> 00:20:51,250
Sorry.
342
00:20:53,424 --> 00:20:55,633
I'm sorry. It's just been
one of those days.
343
00:20:55,633 --> 00:20:58,084
Let's take care of that
one date thing right now.
344
00:20:58,084 --> 00:20:59,119
Get dressed and we'll
grab something to eat.
345
00:20:59,119 --> 00:21:00,604
Two dates. Dating.
346
00:21:03,814 --> 00:21:07,611
Eric, um, this is all
going just a little too fast for
me.
347
00:21:07,611 --> 00:21:08,888
Dinner last night,
breakfast this morning.
348
00:21:10,890 --> 00:21:11,511
You gotta give me a little
breathing room.
349
00:21:13,444 --> 00:21:15,377
Hey, I know you're scared
about me getting close to you.
350
00:21:15,377 --> 00:21:18,932
So you gotta push back.
I'm on to it.
351
00:21:18,932 --> 00:21:21,487
I mean, your friends in
San Diego warmed me that when
you really like somebody,
352
00:21:21,487 --> 00:21:23,523
sometimes you try to push
them away.
353
00:21:23,523 --> 00:21:25,594
But I don't spook that
easily.
354
00:21:25,594 --> 00:21:26,871
You called my friends in
San Diego?
355
00:21:28,252 --> 00:21:30,703
Yeah.
356
00:21:30,703 --> 00:21:32,187
Well, how else am I
supposed to know that you drink
coffee with Soy milk.
357
00:21:41,300 --> 00:21:42,715
[sighs]
358
00:21:42,715 --> 00:21:45,580
You must be beat.
359
00:21:45,580 --> 00:21:46,753
It was really selfish of
me to think dinner would be cool
tonight.
360
00:21:48,445 --> 00:21:49,998
I mean, hell, after that
rescue this afternoon.
361
00:21:49,998 --> 00:21:51,033
[sighs]
362
00:21:52,518 --> 00:21:53,588
Yeah, I'm really tired.
363
00:22:12,020 --> 00:22:14,022
Isn't it ironic that you
rescued me
364
00:22:14,022 --> 00:22:15,230
and I'm gonna rescue you
right back?
365
00:22:17,128 --> 00:22:17,612
[Eric] And I am, too.
366
00:22:19,924 --> 00:22:20,649
You can count on that,
Carrie.
367
00:22:33,179 --> 00:22:33,766
Hey!
368
00:22:39,116 --> 00:22:39,979
You okay?
369
00:22:42,222 --> 00:22:44,086
Yeah, I'm just a little
tired.
370
00:22:45,916 --> 00:22:47,055
Sam stood me up. Can you
believe it?
371
00:22:50,610 --> 00:22:54,096
Mm, what do you think
about ordering a huge pizza...
372
00:22:56,754 --> 00:22:57,997
and bumming in front of
the TV and watching some McQueen
movie?
373
00:22:59,999 --> 00:23:00,758
[Leigh] I love it when
guys don't talk in movies...
374
00:23:02,277 --> 00:23:04,003
[telephone ringing]
375
00:23:05,729 --> 00:23:06,212
Hello.
376
00:23:08,214 --> 00:23:08,835
Hang on.
377
00:23:10,389 --> 00:23:12,149
Carrie, it's Eric.
378
00:23:12,149 --> 00:23:13,219
[suspenseful music]
379
00:23:20,260 --> 00:23:21,952
[Jason] No problem, bro.
You seem alright to me.
380
00:23:21,952 --> 00:23:22,780
[man] Yeah, alright, man.
381
00:23:25,438 --> 00:23:27,440
-[Sean] How's it going?
-[gasps]
382
00:23:27,440 --> 00:23:28,027
I'm sorry. I thought
you saw me coming.
383
00:23:30,616 --> 00:23:34,205
So, are you enjoying being
an official Baywatch Hawaii
lifeguard?
384
00:23:34,205 --> 00:23:35,310
I thought being a Trainee
was hard. This is harder.
385
00:23:37,139 --> 00:23:39,003
Listen, Carrie.
386
00:23:39,003 --> 00:23:42,144
Just because you have this
new suit on
387
00:23:42,144 --> 00:23:43,076
doesn't mean you have
to handle everything.
388
00:23:44,733 --> 00:23:45,527
I've always been a solo
act.
389
00:23:46,632 --> 00:23:47,909
I realize that.
390
00:23:47,909 --> 00:23:48,427
It's just that...
391
00:23:50,187 --> 00:23:53,604
Well, sometimes
the people that we rescue
392
00:23:53,604 --> 00:23:56,469
take their gratitude
just a step too far.
393
00:23:56,469 --> 00:23:58,195
Now, if that's the
situation with this Eric kid,
394
00:23:59,714 --> 00:24:00,162
I want you to know that I
can help.
395
00:24:02,026 --> 00:24:03,649
No, really. There's no
problem.
396
00:24:05,685 --> 00:24:07,411
This is embarrassing.
You're my boss.
397
00:24:07,411 --> 00:24:09,586
I'm also your friend,
Carrie.
398
00:24:09,586 --> 00:24:11,450
Now, I'm going to be
perfectly straight forward with
you,
399
00:24:11,450 --> 00:24:14,660
because sometimes these
situations can get very serious.
400
00:24:14,660 --> 00:24:17,421
I see this guy on the
beach after your rescue,
401
00:24:17,421 --> 00:24:17,939
then he comes up here
and he's looking for you.
402
00:24:19,458 --> 00:24:20,631
Is there a problem?
403
00:24:20,631 --> 00:24:22,288
No, no problem.
404
00:24:24,980 --> 00:24:26,913
Alright, well, I don't
want to pry in your personal
life.
405
00:24:26,913 --> 00:24:27,431
You're an adult. You have
your own mind.
406
00:24:29,537 --> 00:24:30,434
I can help, Carrie.
407
00:24:32,471 --> 00:24:34,093
Thanks, boss.
408
00:24:34,093 --> 00:24:35,543
But really, really I don't
need it.
409
00:24:39,098 --> 00:24:40,824
[Eric] Carrie's a trip,
man.
410
00:24:40,824 --> 00:24:42,550
She's heavy into her
work like all you guys.
411
00:24:42,550 --> 00:24:43,965
[Jason] Yeah, well, not
all of us.
412
00:24:43,965 --> 00:24:44,206
That's just the way Carrie
is.
413
00:24:47,693 --> 00:24:49,004
-Alright, bro.
-Alright, take it easy.
414
00:24:49,004 --> 00:24:49,729
-I gotta 10-1.
-See you.
415
00:24:52,007 --> 00:24:52,870
I was getting ready to
come to see you, sweet-thing.
416
00:24:52,870 --> 00:24:53,906
Don't call me that.
417
00:24:53,906 --> 00:24:54,527
What are you doing here?
418
00:24:56,218 --> 00:24:58,462
You gotta eat, right?
Lunch?
419
00:24:58,462 --> 00:25:00,982
-I'm working through
lunch. -Well, what time do you
get off?
420
00:25:00,982 --> 00:25:03,467
Maybe we can grab a drink
and watch the sunset over at
Duke's.
421
00:25:03,467 --> 00:25:04,951
Eric, maybe I wasn't
clear, and I'm sorry for that.
422
00:25:06,781 --> 00:25:08,645
I don't want to lead you
on. That's not my style.
423
00:25:08,645 --> 00:25:09,162
But this isn't working for
me.
424
00:25:10,474 --> 00:25:10,854
I don't want to see you
anymore.
425
00:25:13,477 --> 00:25:14,098
I see. [laughs]
426
00:25:16,584 --> 00:25:17,274
I thought we had a
connection,
427
00:25:19,345 --> 00:25:20,277
but, maybe I came on too
strong.
428
00:25:20,277 --> 00:25:20,760
You think?
429
00:25:22,348 --> 00:25:24,488
I mean, showing up
all the time uninvited.
430
00:25:24,488 --> 00:25:25,524
The late night calls.
Hanging out at my tower.
431
00:25:28,043 --> 00:25:30,321
I can't do this.
432
00:25:30,321 --> 00:25:32,185
I get the picture.
There's no point being brutal.
433
00:25:32,185 --> 00:25:32,703
I just want us to be
clear.
434
00:25:34,394 --> 00:25:34,912
I don't want to see you
anymore.
435
00:25:36,500 --> 00:25:37,397
I get it.
436
00:25:40,987 --> 00:25:42,644
[Jason] What's up?
437
00:25:42,644 --> 00:25:43,196
-[Eric] I'm outta here.
-Alright, we'll talk later.
438
00:25:43,196 --> 00:25:44,266
-Hey.
-Hey.
439
00:25:44,266 --> 00:25:45,267
You wanna hit the watch?
440
00:25:45,267 --> 00:25:47,062
-Yeah.
-You okay?
441
00:25:47,062 --> 00:25:47,822
Um-hum.
442
00:25:50,652 --> 00:25:53,068
So, what're you doing
tonight? Wanna get a drink or
something?
443
00:25:53,068 --> 00:25:55,139
Got plans. But, ah,
what, Eric's not available?
444
00:25:56,865 --> 00:25:58,211
He's been 86'd.
445
00:25:58,211 --> 00:25:59,765
Ouch!
446
00:25:59,765 --> 00:26:02,595
Ah, yeah, so let me guess.
447
00:26:02,595 --> 00:26:05,425
I'm the doesn't life
stink? Where are all the good
guys,
448
00:26:05,425 --> 00:26:07,773
[silly high voice] What's
wrong with me, company?
449
00:26:07,773 --> 00:26:08,497
-Is that about right?
-Something like that.
450
00:26:10,499 --> 00:26:14,883
[upbeat music]
451
00:26:14,883 --> 00:26:19,405
[arguing]
452
00:26:19,405 --> 00:26:23,754
Hey! You don't touch me.
You understand that?
453
00:26:23,754 --> 00:26:25,618
Do it again! Put your
hands on me again. Alright.
454
00:26:25,618 --> 00:26:26,412
Right. Do it again!
455
00:26:42,877 --> 00:26:43,912
Hey, there's my girl!
456
00:26:45,569 --> 00:26:46,674
-What's up, sugar pop?
-Why don't you tell me?
457
00:26:49,124 --> 00:26:50,298
Okay, let's try this
again.
458
00:26:50,298 --> 00:26:52,783
[laughing] Hell!
459
00:26:52,783 --> 00:26:54,302
Here I am being sweet and
you give me the cold shoulder.
460
00:26:54,302 --> 00:26:56,235
What's going on?
461
00:26:56,235 --> 00:26:56,718
Who were those men
that you were talking to?
462
00:26:58,133 --> 00:26:58,755
What men?
463
00:26:59,997 --> 00:27:02,068
Don't be stupid.
464
00:27:02,068 --> 00:27:03,000
The ones in the suits,
carrying the guns?
465
00:27:06,003 --> 00:27:08,109
Oh, those guys. Yeah, they
were looking for the Lobster
Palace.
466
00:27:08,109 --> 00:27:08,523
You know. Wrong turn.
467
00:27:10,525 --> 00:27:11,802
Is that the lie that
you're going to stick with...
468
00:27:11,802 --> 00:27:13,252
-[Sam laughing] -or do you
wanna try something else?
469
00:27:13,252 --> 00:27:15,288
Come on! Look, I'm
starving.
470
00:27:15,288 --> 00:27:17,394
You can yell at me over
salmon salad. Come on.
471
00:27:17,394 --> 00:27:18,326
Well, I'm glad you find
this amusing.
472
00:27:20,500 --> 00:27:21,398
You're really something,
you know that?
473
00:27:23,124 --> 00:27:25,298
You come back here
with all these great intentions
474
00:27:25,298 --> 00:27:26,575
and all you do is just lie
to my face.
475
00:27:30,614 --> 00:27:33,755
Come on, Leigh, Come on.
Look, nothing's going on.
476
00:27:33,755 --> 00:27:36,033
-Oh, you're not in trouble
with the law? -No.
477
00:27:36,033 --> 00:27:38,070
I saw you here at the
Hilton Hawaiian Village
478
00:27:38,070 --> 00:27:40,141
when you said you were on
Maui.
479
00:27:40,141 --> 00:27:41,211
And now, again
with the same two men.
480
00:27:42,695 --> 00:27:43,558
They were officers.
481
00:27:45,249 --> 00:27:45,974
Now, do you want to change
your story?
482
00:27:48,597 --> 00:27:50,772
Okay, I'm not in trouble.
483
00:27:50,772 --> 00:27:52,222
Those two guys asked me
for some help with something.
484
00:27:52,222 --> 00:27:54,949
And that's it.
485
00:27:54,949 --> 00:27:57,089
Why did I even let myself
think that this was going to be
different?
486
00:27:59,091 --> 00:27:59,678
You don't tell me the
truth.
487
00:28:02,128 --> 00:28:04,303
You don't tell me how you
feel, you do what you want.
488
00:28:04,303 --> 00:28:05,787
I'm just supposed to show
up and take what I can get.
489
00:28:05,787 --> 00:28:08,031
-No, thanks.
-Wait a minute, okay?
490
00:28:08,031 --> 00:28:11,103
Now, look, I've taken my
dangerous hobbies down a notch.
491
00:28:11,103 --> 00:28:12,725
I've told you my
intentions. What, what do you
want? Poetry?
492
00:28:13,692 --> 00:28:14,485
Yes.
493
00:28:22,493 --> 00:28:23,011
No.
494
00:28:25,013 --> 00:28:26,118
You leave. This is my
territory.
495
00:28:37,785 --> 00:28:40,719
[suspenseful music]
496
00:28:50,556 --> 00:28:52,178
[suspenseful music]
497
00:29:03,811 --> 00:29:06,606
[suspenseful music]
498
00:29:10,507 --> 00:29:13,096
[suspenseful music
increasing]
499
00:29:16,030 --> 00:29:17,100
Hey, sweet-thing.
500
00:29:19,205 --> 00:29:19,861
I didn't mean to surprise
you.
501
00:29:24,210 --> 00:29:26,350
I'm telling you, bro.
[light laughing]
502
00:29:26,350 --> 00:29:29,008
Women of today want
sensitive men.
503
00:29:29,008 --> 00:29:33,254
Yoga. Poetry. John Gray.
504
00:29:33,254 --> 00:29:35,843
This is what the men
of the new century are made of.
505
00:29:35,843 --> 00:29:36,533
Bro, that stuff is pure
junk.
506
00:29:37,534 --> 00:29:37,983
Junk?
507
00:29:39,916 --> 00:29:43,126
Listen to me and your
strike-out ratio would drop.
508
00:29:43,126 --> 00:29:44,334
She had to work late.
We're gonna get together
tomorrow night.
509
00:29:44,334 --> 00:29:45,784
[Zack laughs]
510
00:29:45,784 --> 00:29:46,508
You fell for that?
511
00:29:47,475 --> 00:29:50,409
Eh. Brutal.
512
00:29:50,409 --> 00:29:53,412
Goody. Talk some sense
into the dude over here,
otherwise tell him to shut up.
513
00:29:53,412 --> 00:29:55,414
Have either of you seen
Carrie, anywhere?
514
00:29:55,414 --> 00:29:57,071
Not since Tower watch.
515
00:29:57,071 --> 00:29:59,901
-Why, what's up?
-Probably nothing.
516
00:29:59,901 --> 00:30:01,903
It's just had a feeling on
something. I wanted to check it
out.
517
00:30:01,903 --> 00:30:04,078
She's not answering
her Nextel nor her phone.
518
00:30:04,078 --> 00:30:06,149
Well, she broke up with
that Eric dude.
519
00:30:06,149 --> 00:30:08,358
Maybe she went shopping or
something.
520
00:30:08,358 --> 00:30:10,670
What you don't know
about women is a plenty.
521
00:30:10,670 --> 00:30:11,533
[Sean] She dated this guy?
522
00:30:13,777 --> 00:30:16,745
Alright, alright. Nextel
me if she calls. And I'm heading
over to her place.
523
00:30:16,745 --> 00:30:17,746
Oh, we're coming,
boss-man.
524
00:30:23,683 --> 00:30:24,408
What's that smell?
525
00:30:26,583 --> 00:30:27,239
Eric, is that gas?
Did you turn the gas on?
526
00:30:28,481 --> 00:30:29,551
[sick laugh]
527
00:30:31,174 --> 00:30:31,830
Yes.
528
00:30:34,073 --> 00:30:35,212
See, sweet-thing.
I don't like this arrangement.
529
00:30:37,939 --> 00:30:40,942
So, either we're together
or we end it together.
530
00:30:42,047 --> 00:30:44,532
-Eric--
-No!
531
00:30:44,532 --> 00:30:46,637
No! You can't just lead me
on, tell me things, and then
shut me out.
532
00:30:47,949 --> 00:30:48,847
-Listen--
-Stop!
533
00:30:50,952 --> 00:30:51,953
I don't want to hear
what you have to say.
534
00:30:53,748 --> 00:30:54,887
It's time for you to
listen to me.
535
00:30:59,202 --> 00:30:59,858
[insane weepy voice] Hey,
sweet-thing, I'm sorry, okay?
536
00:31:01,031 --> 00:31:02,101
[weeps]
537
00:31:04,897 --> 00:31:05,484
I'm so sorry.
538
00:31:07,348 --> 00:31:09,522
I'm sorry too.
539
00:31:09,522 --> 00:31:14,596
It's just that I'm so sick
and tired of all these soulless
people
540
00:31:14,596 --> 00:31:16,288
who don't give a damn
about anything but themselves!
541
00:31:20,292 --> 00:31:22,190
And then you rescue me.
542
00:31:23,571 --> 00:31:24,986
It was like a gift...
543
00:31:27,023 --> 00:31:28,369
I can't just let that go,
right?
544
00:31:31,130 --> 00:31:33,477
What would that be
saying about me?
545
00:31:36,170 --> 00:31:38,724
Eric, it was my job to
rescue you.
546
00:31:40,277 --> 00:31:42,521
It was more than that. It
was...
547
00:31:44,350 --> 00:31:47,043
Stop-moving-away from me.
548
00:31:47,043 --> 00:31:49,148
I can't help it. You're
scaring me.
549
00:31:49,148 --> 00:31:51,806
I'm not going to hurt you,
okay?
550
00:31:51,806 --> 00:31:52,807
I'm not going to hurt you.
551
00:31:52,807 --> 00:31:54,740
Eric...
552
00:31:54,740 --> 00:31:56,742
I'm flattered by your
feelings, but you gotta go.
553
00:31:59,814 --> 00:32:02,334
[sick whispering] I'm good
for you, damn it. Why can't you
see that?
554
00:32:02,334 --> 00:32:03,749
Why can't you see that?
555
00:32:03,749 --> 00:32:06,027
Eric, let go of me.
556
00:32:06,027 --> 00:32:07,442
You shouldn't have teased
me.
557
00:32:07,442 --> 00:32:09,720
The way you walk, the way
that you smile.
558
00:32:09,720 --> 00:32:12,102
I'm good for you, damn it!
Why can't you see that?
559
00:32:12,102 --> 00:32:14,242
[Carrie screams] Let me
go!
560
00:32:14,242 --> 00:32:16,037
[Eric] I am good for you!
561
00:32:16,037 --> 00:32:17,280
[Eric grunts]
562
00:32:17,280 --> 00:32:18,660
[thump]
563
00:32:25,633 --> 00:32:27,186
[weeping] Carrie? Carrie.
564
00:32:29,499 --> 00:32:30,500
I'm sorry. I'm sorry.
565
00:32:31,880 --> 00:32:32,709
I'm sorry...
566
00:32:34,400 --> 00:32:36,299
[sobbing]
567
00:32:37,576 --> 00:32:39,198
[Eric] You bitch!
568
00:32:39,198 --> 00:32:40,475
You bitch! You did this on
purpose!
569
00:32:41,683 --> 00:32:42,615
You did this on purpose!
570
00:32:43,616 --> 00:32:43,962
You did this...
571
00:32:46,343 --> 00:32:47,241
You did this on purpose,
you bitch!
572
00:32:48,414 --> 00:32:50,140
I love you!
573
00:32:50,140 --> 00:32:51,762
I love you!
574
00:32:51,762 --> 00:32:55,835
You did this on purpose!
575
00:32:55,835 --> 00:32:59,080
You did this on purpose!
You did this on purpose!
576
00:32:59,080 --> 00:33:00,564
On purpose!
577
00:33:00,564 --> 00:33:03,084
[Eric agitated]
578
00:33:04,741 --> 00:33:06,846
[gasping]
579
00:33:13,612 --> 00:33:14,475
Carrie?
580
00:33:17,409 --> 00:33:18,686
Carrie?
581
00:33:18,686 --> 00:33:19,549
[knocking on the door]
582
00:33:23,725 --> 00:33:24,347
Sean, she's on the floor!
583
00:33:26,556 --> 00:33:27,143
Carrie!
584
00:33:32,493 --> 00:33:34,184
Jason, on three. One, two,
three.
585
00:33:37,601 --> 00:33:39,431
-[all coughing]
-[Jason] Oh, my, god.
586
00:33:39,431 --> 00:33:41,226
Zack. Find the gas shut
off.
587
00:33:41,226 --> 00:33:42,261
[Zack] I'm already on it.
588
00:33:42,261 --> 00:33:45,471
[coughing]
589
00:33:55,964 --> 00:33:56,896
Jas, watch it!
590
00:33:56,896 --> 00:33:59,382
[grunts]
591
00:34:03,972 --> 00:34:05,250
Get her outta here, now!
592
00:34:05,250 --> 00:34:05,595
[Jason] I got her. Go!
593
00:34:09,875 --> 00:34:11,221
[struggling sounds]
594
00:34:12,774 --> 00:34:13,879
-Zack, you alright?
-Yeah...
595
00:34:15,570 --> 00:34:18,159
[gasping]
596
00:34:25,753 --> 00:34:27,272
[grunting]
597
00:34:28,721 --> 00:34:30,102
Come here. It's me, it's
me.
598
00:34:31,966 --> 00:34:33,278
-It's okay, it's okay.
-...so bad.
599
00:34:41,182 --> 00:34:42,010
[Sean grunts]
600
00:34:55,886 --> 00:34:56,577
[Eric grunts]
601
00:35:09,210 --> 00:35:10,246
-How's Carrie?
-She's gonna be okay.
602
00:35:11,730 --> 00:35:13,318
I called the blue and
whites.
603
00:35:13,318 --> 00:35:15,216
You hear that, you whack
job? You are so done.
604
00:35:27,332 --> 00:35:29,230
What's going on?
605
00:35:29,230 --> 00:35:29,851
Please, just get in the
car, Ms. Dyer.
606
00:35:29,851 --> 00:35:30,473
No.
607
00:35:32,992 --> 00:35:33,407
Come on, Leigh.
608
00:35:35,098 --> 00:35:37,204
Sam. Had to be.
609
00:35:37,204 --> 00:35:38,722
That's an even bigger no.
610
00:35:38,722 --> 00:35:39,758
Five minutes to explain.
611
00:35:41,518 --> 00:35:42,761
Ah, give it to him.
He's been driving us nuts.
612
00:35:42,761 --> 00:35:44,038
Can't get squat done.
613
00:35:44,038 --> 00:35:44,452
Shut up, alright?
614
00:35:45,591 --> 00:35:46,799
Come on, Leigh.
615
00:35:46,799 --> 00:35:48,076
Don't want to hear it.
616
00:35:48,076 --> 00:35:50,009
Look, I'm Navy Intel,
okay?
617
00:35:50,009 --> 00:35:50,700
Oh, yeah, that's the way
to tell her.
618
00:35:50,700 --> 00:35:52,219
Hey, can it, okay, Slyke?
619
00:35:54,600 --> 00:35:55,049
It's true.
620
00:35:58,294 --> 00:35:59,122
Those two meat heads are
local law.
621
00:36:00,365 --> 00:36:01,089
We're working on a case.
622
00:36:03,161 --> 00:36:03,989
They don't seem to like
you.
623
00:36:03,989 --> 00:36:04,541
No, they don't.
624
00:36:06,198 --> 00:36:08,545
Because my methods are a
bit unorthodox.
625
00:36:08,545 --> 00:36:10,478
But my heart's in the
right place.
626
00:36:10,478 --> 00:36:12,377
And you expect me
to believe this. Why?
627
00:36:20,419 --> 00:36:22,594
-I don't know, Sam.
-Come on, Leigh.
628
00:36:22,594 --> 00:36:24,423
Look, I dragged these two
knuckleheads out here,
629
00:36:24,423 --> 00:36:25,183
well, because, for
back-up.
630
00:36:27,461 --> 00:36:29,394
[laughs] And believe me,
it's gonna make me the butt of
some very bad jokes
631
00:36:29,394 --> 00:36:29,946
for at least six months.
632
00:36:33,191 --> 00:36:33,984
At some point, you're
going to have to trust me.
633
00:36:39,335 --> 00:36:41,544
[sighs]
634
00:36:41,544 --> 00:36:42,786
You have to tell me
exactly when you work.
635
00:36:44,995 --> 00:36:46,997
I understand there are
some things you can't tell me,
636
00:36:46,997 --> 00:36:47,998
but I don't like being
lied to.
637
00:36:47,998 --> 00:36:49,241
Okay.
638
00:36:49,241 --> 00:36:50,967
[car honking]
639
00:36:50,967 --> 00:36:51,726
[Slyke] Come on. Just get
her number and let's go, Parks.
640
00:36:55,178 --> 00:36:56,248
Great. Um...
641
00:36:56,248 --> 00:36:56,697
Here.
642
00:36:58,837 --> 00:37:01,149
My beautiful lady
who lives by the sea,
643
00:37:03,669 --> 00:37:06,396
let down your guard
and come--
644
00:37:06,396 --> 00:37:06,810
-[car honking]
-Shut up!
645
00:37:09,054 --> 00:37:10,883
Look, I can't do poetry,
okay,
646
00:37:10,883 --> 00:37:11,436
but I am in this
for the long haul.
647
00:37:13,127 --> 00:37:15,302
Alright, now, I know
it seems nuts me, ah...
648
00:37:15,302 --> 00:37:17,235
trying to explain
all this like this,
649
00:37:17,235 --> 00:37:19,064
but you give one word
and I'll back off.
650
00:37:19,064 --> 00:37:21,653
Okay? It's just, ah, you
know...
651
00:37:21,653 --> 00:37:24,138
I'm in love with you.
Alright!
652
00:37:24,138 --> 00:37:26,520
There, I said it.
I said it. I'm in love with you.
653
00:37:26,520 --> 00:37:28,660
I'm crazy in love.
I'm over the cliff!
654
00:37:28,660 --> 00:37:29,626
Dinner.
655
00:37:31,076 --> 00:37:31,973
Leave the suits at home.
656
00:37:34,321 --> 00:37:35,701
And you can continue
this line of investigation.
657
00:37:38,048 --> 00:37:38,980
Thank you.
658
00:37:43,813 --> 00:37:46,643
See that, man.
You should try it.
659
00:37:46,643 --> 00:37:47,713
-Yeah, yeah.
-[laughing] Yeah, right.
660
00:37:47,713 --> 00:37:48,680
[Sam] Home, James!
661
00:37:56,032 --> 00:37:57,551
[Zack] Hey, don't do this,
okay?
662
00:37:58,897 --> 00:38:00,864
I mean, this is nuts.
663
00:38:00,864 --> 00:38:02,521
Zack, back off.
664
00:38:02,521 --> 00:38:02,970
[Sean] What's going on?
665
00:38:04,903 --> 00:38:05,697
She's leaving,
that's what's happening.
666
00:38:07,388 --> 00:38:08,907
She's got the yellow
suit and everything.
667
00:38:08,907 --> 00:38:09,597
She's kissing it all
good-bye.
668
00:38:11,910 --> 00:38:12,876
I was going to tell you
after I cleared out my stuff.
669
00:38:14,947 --> 00:38:16,777
[Carrie sobbing]
670
00:38:19,089 --> 00:38:20,539
I'm taking the trolley
tonight to the airport,
671
00:38:20,539 --> 00:38:21,195
after I pack up my
apartment.
672
00:38:25,475 --> 00:38:27,477
Carrie, look, we can help
you through this, okay?
673
00:38:29,030 --> 00:38:31,895
Asking for help, needing
help,
674
00:38:31,895 --> 00:38:32,724
it doesn't, it doesn't
mean you're wrong for this job.
675
00:38:34,967 --> 00:38:37,556
Carrie. Eric's in jail.
He's not going anywhere.
676
00:38:37,556 --> 00:38:39,800
Enough, okay?
677
00:38:39,800 --> 00:38:42,320
I used to go to bed at
night feeling safe and warm,
678
00:38:42,320 --> 00:38:44,114
but I can't do that
anymore,
679
00:38:44,114 --> 00:38:46,289
because some nut job
decided he liked me.
680
00:38:46,289 --> 00:38:48,774
And that's totally normal,
Carrie.
681
00:38:48,774 --> 00:38:50,673
You're been through hell,
682
00:38:50,673 --> 00:38:52,675
but your heart, you've
got the heart for this.
683
00:38:52,675 --> 00:38:54,677
That's just it, Sean,
684
00:38:54,677 --> 00:38:56,886
my head may convince me or
tell me that I can do this job,
685
00:38:58,612 --> 00:38:59,682
that I make a difference,
that I save lives,
686
00:39:01,477 --> 00:39:02,650
but my heart now knows
better.
687
00:39:02,650 --> 00:39:02,857
[Zack] Carrie, please.
688
00:39:05,515 --> 00:39:06,930
You can't quit.
689
00:39:06,930 --> 00:39:07,345
You don't get it, do you?
690
00:39:09,312 --> 00:39:12,315
I'm not gonna stand on
that tower and pretend that I,
691
00:39:12,315 --> 00:39:14,282
or any of us make a
difference,
692
00:39:14,282 --> 00:39:15,560
because, you know what?
It's just not true.
693
00:39:16,837 --> 00:39:17,976
[Carrie sobs]
694
00:39:20,323 --> 00:39:21,704
-Carrie, wait.
-Zack, don't.
695
00:39:25,017 --> 00:39:25,984
If Carrie doesn't feel
like she can do this job,
696
00:39:28,952 --> 00:39:30,022
there's nobody here who
can convince her otherwise.
697
00:39:32,059 --> 00:39:33,232
She lost faith in herself
and...
698
00:39:35,649 --> 00:39:36,684
[sighs] ...in everything.
699
00:39:38,168 --> 00:39:38,893
Until she deals with it,
700
00:39:40,619 --> 00:39:41,896
unfortunately, she doesn't
belong on this team.
701
00:40:03,711 --> 00:40:04,194
[Zack] Hey.
702
00:40:05,886 --> 00:40:06,300
[Carrie] Hey, yourself.
703
00:40:10,028 --> 00:40:10,511
Wow. So you're really
taking this all out...
704
00:40:11,892 --> 00:40:12,617
leaving and all.
705
00:40:13,928 --> 00:40:14,446
Yeah.
706
00:40:17,276 --> 00:40:20,038
Sean, Jason, Leigh, they
wanted to say adiós .
707
00:40:21,591 --> 00:40:22,247
Yeah, well, I hate
good-byes.
708
00:40:24,214 --> 00:40:24,629
Who doesn't.
709
00:40:26,700 --> 00:40:29,254
I mean, John Wayne
never said good-bye.
710
00:40:29,254 --> 00:40:30,220
Just road off into the
sunset.
711
00:40:32,637 --> 00:40:34,121
Or Shane, man. Same thing.
712
00:40:36,399 --> 00:40:38,505
Just walked away, kid
yelling.
713
00:40:38,505 --> 00:40:39,229
Didn't even turn.
714
00:40:41,853 --> 00:40:42,578
[light laugh]
715
00:40:44,269 --> 00:40:47,410
Zack. I never admitted it,
716
00:40:47,410 --> 00:40:48,480
but you were always
the favorite part of my day.
717
00:40:51,621 --> 00:40:52,519
I'm just not a lifeguard.
718
00:40:54,866 --> 00:40:55,591
I hear you.
719
00:40:56,626 --> 00:40:57,144
I just...
720
00:40:59,146 --> 00:40:59,836
I don't want you to go.
721
00:41:04,013 --> 00:41:05,670
I'm wondering, maybe you
could stay for other reasons.
722
00:41:07,361 --> 00:41:08,017
Well...
723
00:41:10,398 --> 00:41:11,296
actually, one reason.
724
00:41:19,546 --> 00:41:20,270
I can't.
725
00:41:25,448 --> 00:41:26,138
Okay...
726
00:41:28,486 --> 00:41:29,659
You got the red trunks.
727
00:41:31,765 --> 00:41:33,870
Yeah, well, there was an
opening...
728
00:41:36,528 --> 00:41:36,839
[bell ringing]
729
00:41:44,467 --> 00:41:47,297
[Zack] Well, I guess I'll
walk you to the trolley,
whatever...
730
00:41:57,894 --> 00:42:01,484
[ending music]
731
00:42:15,740 --> 00:42:17,431
[ending theme song]
732
00:43:08,102 --> 00:43:09,725
Promotional
consideration
733
00:43:09,725 --> 00:43:11,209
provided by Hilton
Hawaiian Village
734
00:43:11,209 --> 00:43:13,660
on Waikiki's best
beach
735
00:43:13,660 --> 00:43:15,109
and Hawaiian
Airlines. Wings of the
Islands.
52257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.