All language subtitles for Baywatch.Hawaii.S02E13.Boiling.Point.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,517 --> 00:00:01,794 [opening music] 2 00:00:15,912 --> 00:00:18,328 [Ronnie] You know, on ESPN, this looked a hell of a lot easier. 3 00:00:18,328 --> 00:00:20,917 [Eric] Come on, man, you said you always wanted to go spear fishing. 4 00:00:20,917 --> 00:00:24,576 Hey, I didn't say squat when you convinced me to buy this stuff. 5 00:00:24,576 --> 00:00:27,579 Hey, I am State Freestyler Champ, okay? 6 00:00:27,579 --> 00:00:28,131 Squats gonna happen. 7 00:00:29,477 --> 00:00:31,203 You know, but don't mind me, 8 00:00:31,203 --> 00:00:33,240 or you'll miss out on that beautiful coral reef 9 00:00:33,240 --> 00:00:33,930 just teaming with sea life... 10 00:00:40,764 --> 00:00:43,146 [Eric] You ready? Let's go! Come on. 11 00:00:43,146 --> 00:00:45,355 [Ronnie] I can't believe this. Every time... 12 00:00:45,355 --> 00:00:48,151 [suspenseful music] 13 00:00:58,817 --> 00:01:00,957 [suspenseful music] 14 00:01:06,687 --> 00:01:09,241 [suspenseful music] 15 00:01:25,637 --> 00:01:27,121 [Carrie] Look, all I'm saying 16 00:01:27,121 --> 00:01:29,261 is that most guys don't even call you the morning after. 17 00:01:29,261 --> 00:01:31,298 All that pillow talk is dreamy, 18 00:01:31,298 --> 00:01:33,093 but as soon as sunlight hits, wham, amnesia. 19 00:01:34,508 --> 00:01:36,337 Who are you again, doll? 20 00:01:36,337 --> 00:01:39,823 [Leigh] Okay. But Sam Parks was a dangerous guy. 21 00:01:39,823 --> 00:01:42,447 Please. He was a little bit of a bad boy, 22 00:01:42,447 --> 00:01:45,415 which, I might add, is incredibly sexy. 23 00:01:45,415 --> 00:01:47,072 But dangerous? No. 24 00:01:48,798 --> 00:01:51,490 I mean, the guy sends you postcards and letters, 25 00:01:51,490 --> 00:01:53,285 they're not weird, they're sweet. 26 00:01:54,666 --> 00:01:54,976 I'll tell you what. 27 00:01:56,840 --> 00:01:58,290 If it's okay with you, I'll date him. 28 00:01:59,326 --> 00:02:00,258 I like him. 29 00:02:01,811 --> 00:02:04,676 [suspenseful music] 30 00:02:08,369 --> 00:02:10,682 [suspenseful music] 31 00:02:19,380 --> 00:02:21,071 [muffled scream] 32 00:02:23,522 --> 00:02:25,869 [suspenseful music] 33 00:02:28,389 --> 00:02:30,943 [muffled scream] 34 00:02:37,364 --> 00:02:40,436 [muffled scream] 35 00:02:40,436 --> 00:02:41,885 [sighs] 36 00:02:41,885 --> 00:02:42,852 He's totally hot. 37 00:02:44,543 --> 00:02:45,717 He kisses great. 38 00:02:45,717 --> 00:02:47,512 [laughs] 39 00:02:47,512 --> 00:02:49,203 But, he's a little nuts, 40 00:02:49,203 --> 00:02:50,618 and I want a relationship, not a fling. 41 00:02:50,618 --> 00:02:52,931 He's an amazing guy. 42 00:02:52,931 --> 00:02:55,554 And he's made it so clear in all those letters 43 00:02:55,554 --> 00:02:56,590 that a relationship is what he wants. 44 00:02:57,729 --> 00:02:59,213 What's the problem? 45 00:02:59,213 --> 00:03:00,490 Yeah, what is the problem? 46 00:03:01,871 --> 00:03:04,667 What are you doing here? 47 00:03:04,667 --> 00:03:07,014 [Sam] I booked a new charter flight that makes Oahu my home base. 48 00:03:07,014 --> 00:03:08,118 So, I had to come see you. 49 00:03:08,118 --> 00:03:08,602 Hey. 50 00:03:09,982 --> 00:03:11,743 [Sam] I was hoping, maybe, 51 00:03:11,743 --> 00:03:14,124 I could charm you into giving me a second chance. 52 00:03:14,124 --> 00:03:16,782 -Sam! -And as Carrie pointed out... 53 00:03:16,782 --> 00:03:20,027 He is employed, debt free, single and he can cut up a dance floor. 54 00:03:20,027 --> 00:03:20,959 See that? I am irresistible. 55 00:03:20,959 --> 00:03:22,650 [laughs] 56 00:03:22,650 --> 00:03:24,549 Yeah, to Visa and Mastercard. 57 00:03:24,549 --> 00:03:26,102 [Eric] Help! 58 00:03:26,102 --> 00:03:26,723 Somebody, help! 59 00:03:29,795 --> 00:03:32,419 Help! Somebody help! Help! 60 00:03:37,838 --> 00:03:41,221 [opening theme song] 61 00:05:30,916 --> 00:05:32,849 Help! 62 00:05:32,849 --> 00:05:35,024 Somebody's drowning. Come on, hurry! 63 00:05:39,960 --> 00:05:44,482 [suspenseful music] 64 00:05:44,482 --> 00:05:46,346 Alright, guys, I don't know what we're in for. 65 00:05:46,346 --> 00:05:47,208 -Sam, you follow our lead. -Understood. 66 00:05:50,453 --> 00:05:52,317 [muffled screams] 67 00:06:02,603 --> 00:06:05,226 [suspenseful music] 68 00:06:17,307 --> 00:06:19,033 [muffled screams] 69 00:06:22,140 --> 00:06:24,487 Ronnie. We got to get to Ronnie. He's gotta get air. 70 00:06:24,487 --> 00:06:26,731 Calm down, sir. I'm a lifeguard. Just relax. 71 00:06:26,731 --> 00:06:29,561 I'm a State Champion Freestyler. I can help. 72 00:06:29,561 --> 00:06:31,391 There are lifeguards with Ronnie. 73 00:06:31,391 --> 00:06:33,220 He's going to be fine. Just relax and stay calm. 74 00:06:35,187 --> 00:06:36,982 [muffled screams] 75 00:06:41,228 --> 00:06:44,369 [coughing] 76 00:06:44,369 --> 00:06:47,234 -Ronnie, man, are you okay? -Just relax and stay calm. 77 00:06:47,234 --> 00:06:49,063 -[Ronnie] You shot me in the hand! -There are lifeguards with him. 78 00:06:49,063 --> 00:06:51,031 Just relax. I'm gonna swim you in. 79 00:06:51,031 --> 00:06:53,136 -Take it easy. -[Ronnie coughing] 80 00:07:09,498 --> 00:07:10,809 How can I thank you? 81 00:07:10,809 --> 00:07:11,292 You just did. 82 00:07:12,639 --> 00:07:13,087 Let me ask you this. 83 00:07:15,055 --> 00:07:18,645 Is it standard for a... you know, for a victim, 84 00:07:18,645 --> 00:07:20,232 to, ah, thank their rescuer in person? 85 00:07:21,268 --> 00:07:21,889 You just did. 86 00:07:24,271 --> 00:07:25,962 You're going to make this complicated, okay. 87 00:07:25,962 --> 00:07:26,653 I like a challenge. 88 00:07:28,378 --> 00:07:30,139 I was thinking more of a one on one thank you. 89 00:07:30,139 --> 00:07:31,174 A dinner thank you? 90 00:07:31,174 --> 00:07:31,968 Exactly. 91 00:07:34,695 --> 00:07:35,455 Exactly. 92 00:07:37,595 --> 00:07:39,631 They're gonna take care of you from here, okay? 93 00:07:39,631 --> 00:07:40,425 -Thank you very much. -You're welcome. 94 00:07:45,223 --> 00:07:46,569 What's going on over there? 95 00:07:46,569 --> 00:07:49,296 A guy just, showing his appreciation. 96 00:07:49,296 --> 00:07:51,712 [Sam] Hey, it's Sean, right? 97 00:07:51,712 --> 00:07:53,162 Hey, it's good to see you. 98 00:07:53,162 --> 00:07:54,094 -[Sean] Sam Parks. -Yeah. 99 00:07:55,889 --> 00:07:57,580 This is the civilian who helped with the rescue? 100 00:07:57,580 --> 00:07:59,789 -Yes. -She was amazing. 101 00:07:59,789 --> 00:08:02,412 Thanks for the assistance. 102 00:08:02,412 --> 00:08:03,241 That said, I can't help but wonder what you're doing here. 103 00:08:04,932 --> 00:08:05,933 You are a rescue junkie, or just a bad penny? 104 00:08:07,901 --> 00:08:09,799 Man, I'm just here for the girls. You? 105 00:08:09,799 --> 00:08:10,662 My job. 106 00:08:12,388 --> 00:08:14,217 Great. I'm going to go check on Carrie. 107 00:08:18,705 --> 00:08:22,018 Are you hang-gliding again, or is your suspension still pending? 108 00:08:22,018 --> 00:08:23,503 What is your deal, man? 109 00:08:25,366 --> 00:08:26,885 You like to control all the pieces on the board? 110 00:08:26,885 --> 00:08:29,094 Or just one? 111 00:08:29,094 --> 00:08:30,993 My concern covers all the lifeguards that work for me. 112 00:08:33,202 --> 00:08:34,790 And your involved in rescues doesn't inspire my confidence. 113 00:08:37,033 --> 00:08:40,278 Well, my concern covers just one lifeguard. 114 00:08:40,278 --> 00:08:42,660 Just don't endanger any of my people 115 00:08:42,660 --> 00:08:43,971 and we'll get along just fine, alright? 116 00:08:43,971 --> 00:08:44,454 [Sam] Alright. 117 00:08:46,422 --> 00:08:49,839 [suspenseful music] 118 00:08:49,839 --> 00:08:52,808 [upbeat music] 119 00:09:08,030 --> 00:09:10,342 [Sam] Ah! [laughs] 120 00:09:10,342 --> 00:09:11,136 Hey, gorgeous. [light laugh] 121 00:09:13,276 --> 00:09:14,554 You can't keep showing up like this, whenever you want. 122 00:09:16,107 --> 00:09:16,832 Okay. 123 00:09:18,074 --> 00:09:19,800 Okay? 124 00:09:19,800 --> 00:09:21,768 Hey, Leigh, honey, look, 125 00:09:21,768 --> 00:09:22,389 the last thing I want to do is spook you, 126 00:09:23,252 --> 00:09:24,011 Okay? 127 00:09:26,876 --> 00:09:27,636 That's why I've been writing you these last weeks. I wanted to see you. 128 00:09:29,845 --> 00:09:31,087 I was hoping you wanted to see me, but if you don't... 129 00:09:31,087 --> 00:09:33,193 Hey, I'm gone. 130 00:09:33,193 --> 00:09:34,159 Sam. 131 00:09:36,437 --> 00:09:38,094 Things would have to be different. 132 00:09:38,094 --> 00:09:38,923 Okay. 133 00:09:40,372 --> 00:09:41,581 When I saved you hang-gliding, 134 00:09:41,581 --> 00:09:43,686 you scared me! 135 00:09:43,686 --> 00:09:46,965 And I promised myself I wouldn't go there again. 136 00:09:46,965 --> 00:09:48,933 Well, I can't promise you anything except, that I would never hurt you. 137 00:09:50,486 --> 00:09:51,763 But, at some point, you gotta decide, 138 00:09:53,247 --> 00:09:53,696 on what you want... 139 00:09:55,180 --> 00:09:55,733 or who. 140 00:09:59,978 --> 00:10:01,255 This has nothing to do with Sean. 141 00:10:03,706 --> 00:10:06,467 This has to do with me trusting you. 142 00:10:06,467 --> 00:10:09,436 Okay, then, we'll take it slow, and we'll do lunch. 143 00:10:12,922 --> 00:10:14,027 Then I'll convince you to go to dinner... 144 00:10:16,201 --> 00:10:16,788 then we'll do a little dance... 145 00:10:19,066 --> 00:10:20,930 We'll do a little this, and we'll do a little loving. 146 00:10:22,173 --> 00:10:24,831 [sighs and light laugh] 147 00:10:24,831 --> 00:10:26,004 -[laughter] -[Carrie] Oh, my God. 148 00:10:27,799 --> 00:10:28,351 [Eric] You got an amazing smile. 149 00:10:30,768 --> 00:10:32,528 [Carrie] Stop that. 150 00:10:32,528 --> 00:10:35,635 [Eric] I can't. The compliments just escape me. 151 00:10:35,635 --> 00:10:37,947 You're beautiful. See? Amazing. There it goes again. 152 00:10:41,468 --> 00:10:41,779 [Carrie] You don't know me. 153 00:10:43,643 --> 00:10:44,126 [Eric] I want to. 154 00:10:46,197 --> 00:10:47,232 I want to know the ins and outs of Carrie Sharp. 155 00:10:48,820 --> 00:10:50,753 I wanna know what makes you tick. 156 00:10:50,753 --> 00:10:52,859 -What makes you smile-- -You know what? 157 00:10:52,859 --> 00:10:54,067 I'm not good at this whole dating thing. 158 00:10:56,207 --> 00:10:57,657 Trust is just not my forte. 159 00:10:59,037 --> 00:10:59,831 Okay, why? 160 00:11:03,490 --> 00:11:04,042 Carrie? 161 00:11:07,528 --> 00:11:09,185 When my dad ditched us, 162 00:11:09,185 --> 00:11:10,117 it kind of sent me into a tailspin. 163 00:11:12,637 --> 00:11:13,293 And it's funny, because he had a temper. 164 00:11:16,054 --> 00:11:17,953 He would wither yell at me, or ignore me. 165 00:11:20,369 --> 00:11:21,163 But still, when he left... 166 00:11:23,855 --> 00:11:24,338 I missed him. 167 00:11:27,548 --> 00:11:28,101 Crazy, huh? 168 00:11:30,379 --> 00:11:31,656 Anyway, yuck! Enough of that. 169 00:11:31,656 --> 00:11:32,864 Can we just forget it? 170 00:11:32,864 --> 00:11:34,935 Hey... 171 00:11:34,935 --> 00:11:36,143 God, Carrie. I don't want to forget it... 172 00:11:46,706 --> 00:11:48,742 [romantic music] 173 00:11:55,231 --> 00:11:59,166 [romantic music] 174 00:12:04,862 --> 00:12:06,622 [Leigh] You're a little slow this morning. 175 00:12:06,622 --> 00:12:08,728 Somebody stay out all night? 176 00:12:08,728 --> 00:12:10,384 -[light laugh] -No. Well, nearly. 177 00:12:11,903 --> 00:12:12,490 But we basically talked all night. 178 00:12:14,285 --> 00:12:15,804 God, I like shared my whole life story with him. 179 00:12:17,495 --> 00:12:19,014 But, it felt right. I felt safe. 180 00:12:20,118 --> 00:12:20,740 And? 181 00:12:22,603 --> 00:12:24,502 Yes, we kissed. 182 00:12:24,502 --> 00:12:26,780 He's such a good kisser! 183 00:12:26,780 --> 00:12:27,574 Okay. I'm getting off the hot seat. 184 00:12:28,989 --> 00:12:29,645 What about Sam? 185 00:12:32,821 --> 00:12:34,374 I'm thinking about giving the boy another chance. 186 00:12:34,374 --> 00:12:35,858 So? 187 00:12:35,858 --> 00:12:37,308 We're having lunch. 188 00:12:37,308 --> 00:12:38,999 -You dog. -You. 189 00:12:38,999 --> 00:12:39,759 [Eric] Good morning. 190 00:12:43,038 --> 00:12:45,109 -I'll take this as my exit. -Shut up. 191 00:12:45,109 --> 00:12:46,938 -How you doing? -Great, thanks. 192 00:12:49,009 --> 00:12:49,561 [Leigh laughs softly] 193 00:12:53,600 --> 00:12:55,326 Wow, is this all for me? 194 00:12:55,326 --> 00:12:57,224 Well, me, too. 195 00:12:57,224 --> 00:12:58,708 I wanted to see you, so I thought, breakfast. 196 00:12:59,779 --> 00:13:00,503 I'm starved. 197 00:13:08,822 --> 00:13:10,962 [Eric] For the growing girl, we've got fruit, 198 00:13:10,962 --> 00:13:14,690 bagels, coffee with soy milk and... 199 00:13:14,690 --> 00:13:15,311 How'd you know that? 200 00:13:16,485 --> 00:13:17,658 What? 201 00:13:17,658 --> 00:13:18,452 That I like soy milk? 202 00:13:19,902 --> 00:13:20,592 You must've mentioned it. 203 00:13:22,974 --> 00:13:23,388 I don't think so. 204 00:13:26,046 --> 00:13:28,738 Well, then, lucky guess. Does it matter? 205 00:13:28,738 --> 00:13:29,567 Come on, now. Just eat your breakfast. 206 00:13:32,708 --> 00:13:35,815 [Zack] Good thing you're putting up these safety fliers, Sean, 207 00:13:35,815 --> 00:13:37,851 but, I got a warning for you. Sam Parks is back. 208 00:13:37,851 --> 00:13:39,301 I may be slow on the uptake, 209 00:13:39,301 --> 00:13:40,233 but he's digging our Betty Leigh. 210 00:13:41,855 --> 00:13:43,892 Just thought you'd want to be in the know. 211 00:13:43,892 --> 00:13:45,203 Please tell me you have something better to do. 212 00:13:45,203 --> 00:13:46,377 No doubt. 213 00:13:46,377 --> 00:13:49,069 I just was thinking, 214 00:13:49,069 --> 00:13:51,209 you're probably getting pretty tired of doing the "friends" thing with Leigh. 215 00:13:51,209 --> 00:13:53,729 I mean, come on, bro, I know you want her. 216 00:13:55,696 --> 00:13:58,389 Now you watch yourself, Zack. 217 00:13:58,389 --> 00:14:00,874 Leigh works for me. And she's your boss and we are friends. 218 00:14:00,874 --> 00:14:03,014 Now, I don't like this Sam Parks guy, 219 00:14:03,014 --> 00:14:05,465 because he risked the life of one of my lifeguards. 220 00:14:05,465 --> 00:14:08,019 He's a thrill junkie who cares more about the ride than who's along with him. 221 00:14:08,019 --> 00:14:09,365 And that is the only problem I have with him. 222 00:14:09,365 --> 00:14:11,609 Whatever. 223 00:14:11,609 --> 00:14:15,061 I'll zip it, but, this is not a John Wayne movie, man. 224 00:14:15,061 --> 00:14:15,855 The strong and silent type does not get the girl. 225 00:14:17,787 --> 00:14:18,996 Listen up, what he gets is nada , 226 00:14:20,445 --> 00:14:22,068 closed for repairs, no vacancy. 227 00:14:26,417 --> 00:14:26,866 Better yet... 228 00:14:28,557 --> 00:14:31,215 Come on, bro. This is raw-- 229 00:14:31,215 --> 00:14:33,217 Now, put these up, like yesterday. 230 00:14:33,217 --> 00:14:34,770 And maybe, if you're lucky, 231 00:14:34,770 --> 00:14:35,495 I'll forget that you were way out of line. 232 00:14:35,495 --> 00:14:36,530 Sean, man. 233 00:14:38,498 --> 00:14:40,189 Like, sorry. 234 00:14:40,189 --> 00:14:40,603 What's the deal? 235 00:14:43,296 --> 00:14:46,368 -Man, we got flyer duty. -What? 236 00:14:48,094 --> 00:14:51,891 [suspenseful music] 237 00:15:04,179 --> 00:15:06,008 [coughing] Help! 238 00:15:07,044 --> 00:15:07,941 Get somebody! 239 00:15:14,948 --> 00:15:17,640 [crying] 240 00:15:19,435 --> 00:15:20,540 Help me! 241 00:15:25,821 --> 00:15:29,238 [crying] 242 00:15:31,482 --> 00:15:33,242 Give me your hand. 243 00:15:33,242 --> 00:15:35,451 -I'm a lifeguard. -I can't swim in... 244 00:15:35,451 --> 00:15:37,005 Just relax. You can do it. 245 00:15:38,799 --> 00:15:39,490 Just relax. 246 00:15:40,732 --> 00:15:41,216 I'm going to pull you in. 247 00:15:45,634 --> 00:15:46,324 [Carrie] Just relax. 248 00:15:55,471 --> 00:15:57,439 Everything okay? 249 00:15:57,439 --> 00:16:00,718 She was having a little trouble swimming in, that's all. 250 00:16:00,718 --> 00:16:02,340 Alright, Ashley, we're gonna sit you down here and let you catch your breath, okay? 251 00:16:03,963 --> 00:16:05,930 Oh, God, this is so embarrassing. 252 00:16:05,930 --> 00:16:08,001 Hey, there is nothing to be embarrassed about. 253 00:16:08,001 --> 00:16:09,623 This current gets pretty strong, here. You did the right thing. 254 00:16:11,832 --> 00:16:13,006 Looks like you don't need me around. 255 00:16:13,006 --> 00:16:13,489 Good job. 256 00:16:16,458 --> 00:16:18,874 [Sean] Alright, that's it. Take it easy now. 257 00:16:18,874 --> 00:16:19,633 Carrie, would you grab a towel from the tower, please. 258 00:16:24,121 --> 00:16:25,053 Carrie? 259 00:16:27,331 --> 00:16:28,539 Would you grab a towel, please? 260 00:16:28,539 --> 00:16:29,091 Yeah. 261 00:16:38,031 --> 00:16:40,758 [suspenseful music] 262 00:16:58,707 --> 00:17:00,778 [phone ringing] 263 00:17:03,470 --> 00:17:05,058 Hello. 264 00:17:05,058 --> 00:17:05,300 [Sam] Hey, doll. I'm late. 265 00:17:06,266 --> 00:17:07,474 I know. 266 00:17:07,474 --> 00:17:09,718 Listen, there's a catch. 267 00:17:09,718 --> 00:17:10,650 This cat I'm flying for is taking forever. I'm still in Maui. 268 00:17:12,479 --> 00:17:13,756 So you're not coming? 269 00:17:13,756 --> 00:17:15,689 I thought I'd make it. 270 00:17:15,689 --> 00:17:16,276 Listen, can I take a rain check? 271 00:17:17,346 --> 00:17:17,898 Sure. 272 00:17:19,659 --> 00:17:21,419 -Are you pissed? -[Leigh] A little. 273 00:17:21,419 --> 00:17:22,800 More annoyed than anything. 274 00:17:22,800 --> 00:17:23,352 I'll make it up to you. 275 00:17:24,526 --> 00:17:25,803 You bet you will. 276 00:17:25,803 --> 00:17:26,252 [Sam] Okay, bye. 277 00:17:35,364 --> 00:17:37,056 [Sam] Now you back off, Jack. 278 00:17:37,056 --> 00:17:38,229 I don't have time for this, Parks. 279 00:17:38,229 --> 00:17:39,955 I do what I want to do, alright. 280 00:17:39,955 --> 00:17:41,405 [Sam] You don't tell me what to do, okay? 281 00:17:41,405 --> 00:17:42,302 Let's go. 282 00:17:42,302 --> 00:17:43,131 Sam? 283 00:18:01,010 --> 00:18:01,735 -Tanks, see you tomorrow. -[girls] Bye. 284 00:18:03,323 --> 00:18:03,668 Can I help you? 285 00:18:06,085 --> 00:18:07,914 Oh, yeah, hi. 286 00:18:07,914 --> 00:18:09,433 Uh, I'm looking for Carrie Sharp. 287 00:18:09,433 --> 00:18:11,676 Ah, Carrie's not here right now. 288 00:18:11,676 --> 00:18:13,747 But I'd be happy to leave her a message from you. 289 00:18:13,747 --> 00:18:15,404 No, no. That's cool. It's personal. 290 00:18:15,404 --> 00:18:16,992 Hey, wait-- 291 00:18:16,992 --> 00:18:19,063 The spear-fishing accident, right? 292 00:18:19,063 --> 00:18:20,340 Hey, I'm sorry for not getting it right away. 293 00:18:20,340 --> 00:18:21,893 How's your buddy's hand? 294 00:18:21,893 --> 00:18:23,895 I know those spears can do some nasty damage. 295 00:18:23,895 --> 00:18:24,586 He's fine. Why? 296 00:18:28,037 --> 00:18:28,831 Just want to make sure that everything's okay, that's all. 297 00:18:30,592 --> 00:18:33,526 I didn't do it on purpose. It was an accident. 298 00:18:33,526 --> 00:18:35,148 You suggesting otherwise, then we got a problem. 299 00:18:36,632 --> 00:18:38,772 Man, first the hospital, then you. 300 00:18:38,772 --> 00:18:40,602 I can see how people look at me. I can tell. 301 00:18:40,602 --> 00:18:42,224 -But it was an accident. -Alright. 302 00:18:42,224 --> 00:18:44,123 Then there's nothing to worry about. 303 00:18:44,123 --> 00:18:45,434 Now, accident's like this happen more than you know. 304 00:18:47,816 --> 00:18:49,576 I'll let Carrie know you came by. 305 00:18:51,164 --> 00:18:51,682 [Eric] It's Eric. 306 00:18:53,373 --> 00:18:55,651 Great. Look, man. We're cool, yeah? 307 00:18:55,651 --> 00:18:56,411 I didn't mean to get my back turned up, 308 00:18:58,067 --> 00:18:59,828 but Ronnie's my best friend 309 00:18:59,828 --> 00:19:00,794 and I get angry when somebody thinks I'd hurt the guy. 310 00:19:02,071 --> 00:19:02,486 No problem. 311 00:19:08,630 --> 00:19:09,389 Hey... 312 00:19:11,702 --> 00:19:14,498 You didn't happen to catch Carrie's rescue this afternoon, did you? 313 00:19:16,534 --> 00:19:18,329 Ah, nah. I wasn't at the beach, today. 314 00:19:18,329 --> 00:19:20,089 Really? I could've sworn I saw you there. 315 00:19:22,782 --> 00:19:24,577 Nope. Hey, I'll catch you later, bro. 316 00:19:24,577 --> 00:19:24,991 [Sean] Yeah... 317 00:19:29,858 --> 00:19:31,515 Yeah, having the yellow suit is great, 318 00:19:33,586 --> 00:19:35,484 but being a trainer is a little much, sometimes. 319 00:19:35,484 --> 00:19:37,728 No doubt. 320 00:19:37,728 --> 00:19:39,523 It's like suddenly I have to be responsible for other people. 321 00:19:40,627 --> 00:19:42,905 Well, yeah. 322 00:19:42,905 --> 00:19:45,011 One day you're asking for help, the next day, you're helping others. 323 00:19:45,011 --> 00:19:45,632 It's rough. 324 00:19:48,048 --> 00:19:49,912 But it kind of teaches you how to handle things on your own. 325 00:19:52,329 --> 00:19:53,744 That's not a problem. I'm used to that. 326 00:19:55,849 --> 00:19:56,436 Thanks for the ride. 327 00:19:58,714 --> 00:19:59,957 Nice rescue today, beautiful. 328 00:20:01,338 --> 00:20:02,201 Bye. 329 00:20:16,318 --> 00:20:19,494 [suspenseful music] 330 00:20:19,494 --> 00:20:20,184 [Eric] Who was that? 331 00:20:22,531 --> 00:20:24,706 [Carrie] Oh, my God, Eric. 332 00:20:24,706 --> 00:20:25,293 You scared me to death. 333 00:20:26,639 --> 00:20:27,053 What are you doing here? 334 00:20:28,468 --> 00:20:32,334 Who - was - that? 335 00:20:33,232 --> 00:20:33,853 What? 336 00:20:35,613 --> 00:20:36,649 The guy who dropped you off. Who was it? 337 00:20:37,960 --> 00:20:39,790 Somebody that I work with. 338 00:20:39,790 --> 00:20:41,343 Not that it's any of your business. 339 00:20:41,343 --> 00:20:41,930 Now that we're dating, it is. 340 00:20:43,311 --> 00:20:44,553 A date. We had a date. 341 00:20:50,766 --> 00:20:51,250 Sorry. 342 00:20:53,424 --> 00:20:55,633 I'm sorry. It's just been one of those days. 343 00:20:55,633 --> 00:20:58,084 Let's take care of that one date thing right now. 344 00:20:58,084 --> 00:20:59,119 Get dressed and we'll grab something to eat. 345 00:20:59,119 --> 00:21:00,604 Two dates. Dating. 346 00:21:03,814 --> 00:21:07,611 Eric, um, this is all going just a little too fast for me. 347 00:21:07,611 --> 00:21:08,888 Dinner last night, breakfast this morning. 348 00:21:10,890 --> 00:21:11,511 You gotta give me a little breathing room. 349 00:21:13,444 --> 00:21:15,377 Hey, I know you're scared about me getting close to you. 350 00:21:15,377 --> 00:21:18,932 So you gotta push back. I'm on to it. 351 00:21:18,932 --> 00:21:21,487 I mean, your friends in San Diego warmed me that when you really like somebody, 352 00:21:21,487 --> 00:21:23,523 sometimes you try to push them away. 353 00:21:23,523 --> 00:21:25,594 But I don't spook that easily. 354 00:21:25,594 --> 00:21:26,871 You called my friends in San Diego? 355 00:21:28,252 --> 00:21:30,703 Yeah. 356 00:21:30,703 --> 00:21:32,187 Well, how else am I supposed to know that you drink coffee with Soy milk. 357 00:21:41,300 --> 00:21:42,715 [sighs] 358 00:21:42,715 --> 00:21:45,580 You must be beat. 359 00:21:45,580 --> 00:21:46,753 It was really selfish of me to think dinner would be cool tonight. 360 00:21:48,445 --> 00:21:49,998 I mean, hell, after that rescue this afternoon. 361 00:21:49,998 --> 00:21:51,033 [sighs] 362 00:21:52,518 --> 00:21:53,588 Yeah, I'm really tired. 363 00:22:12,020 --> 00:22:14,022 Isn't it ironic that you rescued me 364 00:22:14,022 --> 00:22:15,230 and I'm gonna rescue you right back? 365 00:22:17,128 --> 00:22:17,612 [Eric] And I am, too. 366 00:22:19,924 --> 00:22:20,649 You can count on that, Carrie. 367 00:22:33,179 --> 00:22:33,766 Hey! 368 00:22:39,116 --> 00:22:39,979 You okay? 369 00:22:42,222 --> 00:22:44,086 Yeah, I'm just a little tired. 370 00:22:45,916 --> 00:22:47,055 Sam stood me up. Can you believe it? 371 00:22:50,610 --> 00:22:54,096 Mm, what do you think about ordering a huge pizza... 372 00:22:56,754 --> 00:22:57,997 and bumming in front of the TV and watching some McQueen movie? 373 00:22:59,999 --> 00:23:00,758 [Leigh] I love it when guys don't talk in movies... 374 00:23:02,277 --> 00:23:04,003 [telephone ringing] 375 00:23:05,729 --> 00:23:06,212 Hello. 376 00:23:08,214 --> 00:23:08,835 Hang on. 377 00:23:10,389 --> 00:23:12,149 Carrie, it's Eric. 378 00:23:12,149 --> 00:23:13,219 [suspenseful music] 379 00:23:20,260 --> 00:23:21,952 [Jason] No problem, bro. You seem alright to me. 380 00:23:21,952 --> 00:23:22,780 [man] Yeah, alright, man. 381 00:23:25,438 --> 00:23:27,440 -[Sean] How's it going? -[gasps] 382 00:23:27,440 --> 00:23:28,027 I'm sorry. I thought you saw me coming. 383 00:23:30,616 --> 00:23:34,205 So, are you enjoying being an official Baywatch Hawaii lifeguard? 384 00:23:34,205 --> 00:23:35,310 I thought being a Trainee was hard. This is harder. 385 00:23:37,139 --> 00:23:39,003 Listen, Carrie. 386 00:23:39,003 --> 00:23:42,144 Just because you have this new suit on 387 00:23:42,144 --> 00:23:43,076 doesn't mean you have to handle everything. 388 00:23:44,733 --> 00:23:45,527 I've always been a solo act. 389 00:23:46,632 --> 00:23:47,909 I realize that. 390 00:23:47,909 --> 00:23:48,427 It's just that... 391 00:23:50,187 --> 00:23:53,604 Well, sometimes the people that we rescue 392 00:23:53,604 --> 00:23:56,469 take their gratitude just a step too far. 393 00:23:56,469 --> 00:23:58,195 Now, if that's the situation with this Eric kid, 394 00:23:59,714 --> 00:24:00,162 I want you to know that I can help. 395 00:24:02,026 --> 00:24:03,649 No, really. There's no problem. 396 00:24:05,685 --> 00:24:07,411 This is embarrassing. You're my boss. 397 00:24:07,411 --> 00:24:09,586 I'm also your friend, Carrie. 398 00:24:09,586 --> 00:24:11,450 Now, I'm going to be perfectly straight forward with you, 399 00:24:11,450 --> 00:24:14,660 because sometimes these situations can get very serious. 400 00:24:14,660 --> 00:24:17,421 I see this guy on the beach after your rescue, 401 00:24:17,421 --> 00:24:17,939 then he comes up here and he's looking for you. 402 00:24:19,458 --> 00:24:20,631 Is there a problem? 403 00:24:20,631 --> 00:24:22,288 No, no problem. 404 00:24:24,980 --> 00:24:26,913 Alright, well, I don't want to pry in your personal life. 405 00:24:26,913 --> 00:24:27,431 You're an adult. You have your own mind. 406 00:24:29,537 --> 00:24:30,434 I can help, Carrie. 407 00:24:32,471 --> 00:24:34,093 Thanks, boss. 408 00:24:34,093 --> 00:24:35,543 But really, really I don't need it. 409 00:24:39,098 --> 00:24:40,824 [Eric] Carrie's a trip, man. 410 00:24:40,824 --> 00:24:42,550 She's heavy into her work like all you guys. 411 00:24:42,550 --> 00:24:43,965 [Jason] Yeah, well, not all of us. 412 00:24:43,965 --> 00:24:44,206 That's just the way Carrie is. 413 00:24:47,693 --> 00:24:49,004 -Alright, bro. -Alright, take it easy. 414 00:24:49,004 --> 00:24:49,729 -I gotta 10-1. -See you. 415 00:24:52,007 --> 00:24:52,870 I was getting ready to come to see you, sweet-thing. 416 00:24:52,870 --> 00:24:53,906 Don't call me that. 417 00:24:53,906 --> 00:24:54,527 What are you doing here? 418 00:24:56,218 --> 00:24:58,462 You gotta eat, right? Lunch? 419 00:24:58,462 --> 00:25:00,982 -I'm working through lunch. -Well, what time do you get off? 420 00:25:00,982 --> 00:25:03,467 Maybe we can grab a drink and watch the sunset over at Duke's. 421 00:25:03,467 --> 00:25:04,951 Eric, maybe I wasn't clear, and I'm sorry for that. 422 00:25:06,781 --> 00:25:08,645 I don't want to lead you on. That's not my style. 423 00:25:08,645 --> 00:25:09,162 But this isn't working for me. 424 00:25:10,474 --> 00:25:10,854 I don't want to see you anymore. 425 00:25:13,477 --> 00:25:14,098 I see. [laughs] 426 00:25:16,584 --> 00:25:17,274 I thought we had a connection, 427 00:25:19,345 --> 00:25:20,277 but, maybe I came on too strong. 428 00:25:20,277 --> 00:25:20,760 You think? 429 00:25:22,348 --> 00:25:24,488 I mean, showing up all the time uninvited. 430 00:25:24,488 --> 00:25:25,524 The late night calls. Hanging out at my tower. 431 00:25:28,043 --> 00:25:30,321 I can't do this. 432 00:25:30,321 --> 00:25:32,185 I get the picture. There's no point being brutal. 433 00:25:32,185 --> 00:25:32,703 I just want us to be clear. 434 00:25:34,394 --> 00:25:34,912 I don't want to see you anymore. 435 00:25:36,500 --> 00:25:37,397 I get it. 436 00:25:40,987 --> 00:25:42,644 [Jason] What's up? 437 00:25:42,644 --> 00:25:43,196 -[Eric] I'm outta here. -Alright, we'll talk later. 438 00:25:43,196 --> 00:25:44,266 -Hey. -Hey. 439 00:25:44,266 --> 00:25:45,267 You wanna hit the watch? 440 00:25:45,267 --> 00:25:47,062 -Yeah. -You okay? 441 00:25:47,062 --> 00:25:47,822 Um-hum. 442 00:25:50,652 --> 00:25:53,068 So, what're you doing tonight? Wanna get a drink or something? 443 00:25:53,068 --> 00:25:55,139 Got plans. But, ah, what, Eric's not available? 444 00:25:56,865 --> 00:25:58,211 He's been 86'd. 445 00:25:58,211 --> 00:25:59,765 Ouch! 446 00:25:59,765 --> 00:26:02,595 Ah, yeah, so let me guess. 447 00:26:02,595 --> 00:26:05,425 I'm the doesn't life stink? Where are all the good guys, 448 00:26:05,425 --> 00:26:07,773 [silly high voice] What's wrong with me, company? 449 00:26:07,773 --> 00:26:08,497 -Is that about right? -Something like that. 450 00:26:10,499 --> 00:26:14,883 [upbeat music] 451 00:26:14,883 --> 00:26:19,405 [arguing] 452 00:26:19,405 --> 00:26:23,754 Hey! You don't touch me. You understand that? 453 00:26:23,754 --> 00:26:25,618 Do it again! Put your hands on me again. Alright. 454 00:26:25,618 --> 00:26:26,412 Right. Do it again! 455 00:26:42,877 --> 00:26:43,912 Hey, there's my girl! 456 00:26:45,569 --> 00:26:46,674 -What's up, sugar pop? -Why don't you tell me? 457 00:26:49,124 --> 00:26:50,298 Okay, let's try this again. 458 00:26:50,298 --> 00:26:52,783 [laughing] Hell! 459 00:26:52,783 --> 00:26:54,302 Here I am being sweet and you give me the cold shoulder. 460 00:26:54,302 --> 00:26:56,235 What's going on? 461 00:26:56,235 --> 00:26:56,718 Who were those men that you were talking to? 462 00:26:58,133 --> 00:26:58,755 What men? 463 00:26:59,997 --> 00:27:02,068 Don't be stupid. 464 00:27:02,068 --> 00:27:03,000 The ones in the suits, carrying the guns? 465 00:27:06,003 --> 00:27:08,109 Oh, those guys. Yeah, they were looking for the Lobster Palace. 466 00:27:08,109 --> 00:27:08,523 You know. Wrong turn. 467 00:27:10,525 --> 00:27:11,802 Is that the lie that you're going to stick with... 468 00:27:11,802 --> 00:27:13,252 -[Sam laughing] -or do you wanna try something else? 469 00:27:13,252 --> 00:27:15,288 Come on! Look, I'm starving. 470 00:27:15,288 --> 00:27:17,394 You can yell at me over salmon salad. Come on. 471 00:27:17,394 --> 00:27:18,326 Well, I'm glad you find this amusing. 472 00:27:20,500 --> 00:27:21,398 You're really something, you know that? 473 00:27:23,124 --> 00:27:25,298 You come back here with all these great intentions 474 00:27:25,298 --> 00:27:26,575 and all you do is just lie to my face. 475 00:27:30,614 --> 00:27:33,755 Come on, Leigh, Come on. Look, nothing's going on. 476 00:27:33,755 --> 00:27:36,033 -Oh, you're not in trouble with the law? -No. 477 00:27:36,033 --> 00:27:38,070 I saw you here at the Hilton Hawaiian Village 478 00:27:38,070 --> 00:27:40,141 when you said you were on Maui. 479 00:27:40,141 --> 00:27:41,211 And now, again with the same two men. 480 00:27:42,695 --> 00:27:43,558 They were officers. 481 00:27:45,249 --> 00:27:45,974 Now, do you want to change your story? 482 00:27:48,597 --> 00:27:50,772 Okay, I'm not in trouble. 483 00:27:50,772 --> 00:27:52,222 Those two guys asked me for some help with something. 484 00:27:52,222 --> 00:27:54,949 And that's it. 485 00:27:54,949 --> 00:27:57,089 Why did I even let myself think that this was going to be different? 486 00:27:59,091 --> 00:27:59,678 You don't tell me the truth. 487 00:28:02,128 --> 00:28:04,303 You don't tell me how you feel, you do what you want. 488 00:28:04,303 --> 00:28:05,787 I'm just supposed to show up and take what I can get. 489 00:28:05,787 --> 00:28:08,031 -No, thanks. -Wait a minute, okay? 490 00:28:08,031 --> 00:28:11,103 Now, look, I've taken my dangerous hobbies down a notch. 491 00:28:11,103 --> 00:28:12,725 I've told you my intentions. What, what do you want? Poetry? 492 00:28:13,692 --> 00:28:14,485 Yes. 493 00:28:22,493 --> 00:28:23,011 No. 494 00:28:25,013 --> 00:28:26,118 You leave. This is my territory. 495 00:28:37,785 --> 00:28:40,719 [suspenseful music] 496 00:28:50,556 --> 00:28:52,178 [suspenseful music] 497 00:29:03,811 --> 00:29:06,606 [suspenseful music] 498 00:29:10,507 --> 00:29:13,096 [suspenseful music increasing] 499 00:29:16,030 --> 00:29:17,100 Hey, sweet-thing. 500 00:29:19,205 --> 00:29:19,861 I didn't mean to surprise you. 501 00:29:24,210 --> 00:29:26,350 I'm telling you, bro. [light laughing] 502 00:29:26,350 --> 00:29:29,008 Women of today want sensitive men. 503 00:29:29,008 --> 00:29:33,254 Yoga. Poetry. John Gray. 504 00:29:33,254 --> 00:29:35,843 This is what the men of the new century are made of. 505 00:29:35,843 --> 00:29:36,533 Bro, that stuff is pure junk. 506 00:29:37,534 --> 00:29:37,983 Junk? 507 00:29:39,916 --> 00:29:43,126 Listen to me and your strike-out ratio would drop. 508 00:29:43,126 --> 00:29:44,334 She had to work late. We're gonna get together tomorrow night. 509 00:29:44,334 --> 00:29:45,784 [Zack laughs] 510 00:29:45,784 --> 00:29:46,508 You fell for that? 511 00:29:47,475 --> 00:29:50,409 Eh. Brutal. 512 00:29:50,409 --> 00:29:53,412 Goody. Talk some sense into the dude over here, otherwise tell him to shut up. 513 00:29:53,412 --> 00:29:55,414 Have either of you seen Carrie, anywhere? 514 00:29:55,414 --> 00:29:57,071 Not since Tower watch. 515 00:29:57,071 --> 00:29:59,901 -Why, what's up? -Probably nothing. 516 00:29:59,901 --> 00:30:01,903 It's just had a feeling on something. I wanted to check it out. 517 00:30:01,903 --> 00:30:04,078 She's not answering her Nextel nor her phone. 518 00:30:04,078 --> 00:30:06,149 Well, she broke up with that Eric dude. 519 00:30:06,149 --> 00:30:08,358 Maybe she went shopping or something. 520 00:30:08,358 --> 00:30:10,670 What you don't know about women is a plenty. 521 00:30:10,670 --> 00:30:11,533 [Sean] She dated this guy? 522 00:30:13,777 --> 00:30:16,745 Alright, alright. Nextel me if she calls. And I'm heading over to her place. 523 00:30:16,745 --> 00:30:17,746 Oh, we're coming, boss-man. 524 00:30:23,683 --> 00:30:24,408 What's that smell? 525 00:30:26,583 --> 00:30:27,239 Eric, is that gas? Did you turn the gas on? 526 00:30:28,481 --> 00:30:29,551 [sick laugh] 527 00:30:31,174 --> 00:30:31,830 Yes. 528 00:30:34,073 --> 00:30:35,212 See, sweet-thing. I don't like this arrangement. 529 00:30:37,939 --> 00:30:40,942 So, either we're together or we end it together. 530 00:30:42,047 --> 00:30:44,532 -Eric-- -No! 531 00:30:44,532 --> 00:30:46,637 No! You can't just lead me on, tell me things, and then shut me out. 532 00:30:47,949 --> 00:30:48,847 -Listen-- -Stop! 533 00:30:50,952 --> 00:30:51,953 I don't want to hear what you have to say. 534 00:30:53,748 --> 00:30:54,887 It's time for you to listen to me. 535 00:30:59,202 --> 00:30:59,858 [insane weepy voice] Hey, sweet-thing, I'm sorry, okay? 536 00:31:01,031 --> 00:31:02,101 [weeps] 537 00:31:04,897 --> 00:31:05,484 I'm so sorry. 538 00:31:07,348 --> 00:31:09,522 I'm sorry too. 539 00:31:09,522 --> 00:31:14,596 It's just that I'm so sick and tired of all these soulless people 540 00:31:14,596 --> 00:31:16,288 who don't give a damn about anything but themselves! 541 00:31:20,292 --> 00:31:22,190 And then you rescue me. 542 00:31:23,571 --> 00:31:24,986 It was like a gift... 543 00:31:27,023 --> 00:31:28,369 I can't just let that go, right? 544 00:31:31,130 --> 00:31:33,477 What would that be saying about me? 545 00:31:36,170 --> 00:31:38,724 Eric, it was my job to rescue you. 546 00:31:40,277 --> 00:31:42,521 It was more than that. It was... 547 00:31:44,350 --> 00:31:47,043 Stop-moving-away from me. 548 00:31:47,043 --> 00:31:49,148 I can't help it. You're scaring me. 549 00:31:49,148 --> 00:31:51,806 I'm not going to hurt you, okay? 550 00:31:51,806 --> 00:31:52,807 I'm not going to hurt you. 551 00:31:52,807 --> 00:31:54,740 Eric... 552 00:31:54,740 --> 00:31:56,742 I'm flattered by your feelings, but you gotta go. 553 00:31:59,814 --> 00:32:02,334 [sick whispering] I'm good for you, damn it. Why can't you see that? 554 00:32:02,334 --> 00:32:03,749 Why can't you see that? 555 00:32:03,749 --> 00:32:06,027 Eric, let go of me. 556 00:32:06,027 --> 00:32:07,442 You shouldn't have teased me. 557 00:32:07,442 --> 00:32:09,720 The way you walk, the way that you smile. 558 00:32:09,720 --> 00:32:12,102 I'm good for you, damn it! Why can't you see that? 559 00:32:12,102 --> 00:32:14,242 [Carrie screams] Let me go! 560 00:32:14,242 --> 00:32:16,037 [Eric] I am good for you! 561 00:32:16,037 --> 00:32:17,280 [Eric grunts] 562 00:32:17,280 --> 00:32:18,660 [thump] 563 00:32:25,633 --> 00:32:27,186 [weeping] Carrie? Carrie. 564 00:32:29,499 --> 00:32:30,500 I'm sorry. I'm sorry. 565 00:32:31,880 --> 00:32:32,709 I'm sorry... 566 00:32:34,400 --> 00:32:36,299 [sobbing] 567 00:32:37,576 --> 00:32:39,198 [Eric] You bitch! 568 00:32:39,198 --> 00:32:40,475 You bitch! You did this on purpose! 569 00:32:41,683 --> 00:32:42,615 You did this on purpose! 570 00:32:43,616 --> 00:32:43,962 You did this... 571 00:32:46,343 --> 00:32:47,241 You did this on purpose, you bitch! 572 00:32:48,414 --> 00:32:50,140 I love you! 573 00:32:50,140 --> 00:32:51,762 I love you! 574 00:32:51,762 --> 00:32:55,835 You did this on purpose! 575 00:32:55,835 --> 00:32:59,080 You did this on purpose! You did this on purpose! 576 00:32:59,080 --> 00:33:00,564 On purpose! 577 00:33:00,564 --> 00:33:03,084 [Eric agitated] 578 00:33:04,741 --> 00:33:06,846 [gasping] 579 00:33:13,612 --> 00:33:14,475 Carrie? 580 00:33:17,409 --> 00:33:18,686 Carrie? 581 00:33:18,686 --> 00:33:19,549 [knocking on the door] 582 00:33:23,725 --> 00:33:24,347 Sean, she's on the floor! 583 00:33:26,556 --> 00:33:27,143 Carrie! 584 00:33:32,493 --> 00:33:34,184 Jason, on three. One, two, three. 585 00:33:37,601 --> 00:33:39,431 -[all coughing] -[Jason] Oh, my, god. 586 00:33:39,431 --> 00:33:41,226 Zack. Find the gas shut off. 587 00:33:41,226 --> 00:33:42,261 [Zack] I'm already on it. 588 00:33:42,261 --> 00:33:45,471 [coughing] 589 00:33:55,964 --> 00:33:56,896 Jas, watch it! 590 00:33:56,896 --> 00:33:59,382 [grunts] 591 00:34:03,972 --> 00:34:05,250 Get her outta here, now! 592 00:34:05,250 --> 00:34:05,595 [Jason] I got her. Go! 593 00:34:09,875 --> 00:34:11,221 [struggling sounds] 594 00:34:12,774 --> 00:34:13,879 -Zack, you alright? -Yeah... 595 00:34:15,570 --> 00:34:18,159 [gasping] 596 00:34:25,753 --> 00:34:27,272 [grunting] 597 00:34:28,721 --> 00:34:30,102 Come here. It's me, it's me. 598 00:34:31,966 --> 00:34:33,278 -It's okay, it's okay. -...so bad. 599 00:34:41,182 --> 00:34:42,010 [Sean grunts] 600 00:34:55,886 --> 00:34:56,577 [Eric grunts] 601 00:35:09,210 --> 00:35:10,246 -How's Carrie? -She's gonna be okay. 602 00:35:11,730 --> 00:35:13,318 I called the blue and whites. 603 00:35:13,318 --> 00:35:15,216 You hear that, you whack job? You are so done. 604 00:35:27,332 --> 00:35:29,230 What's going on? 605 00:35:29,230 --> 00:35:29,851 Please, just get in the car, Ms. Dyer. 606 00:35:29,851 --> 00:35:30,473 No. 607 00:35:32,992 --> 00:35:33,407 Come on, Leigh. 608 00:35:35,098 --> 00:35:37,204 Sam. Had to be. 609 00:35:37,204 --> 00:35:38,722 That's an even bigger no. 610 00:35:38,722 --> 00:35:39,758 Five minutes to explain. 611 00:35:41,518 --> 00:35:42,761 Ah, give it to him. He's been driving us nuts. 612 00:35:42,761 --> 00:35:44,038 Can't get squat done. 613 00:35:44,038 --> 00:35:44,452 Shut up, alright? 614 00:35:45,591 --> 00:35:46,799 Come on, Leigh. 615 00:35:46,799 --> 00:35:48,076 Don't want to hear it. 616 00:35:48,076 --> 00:35:50,009 Look, I'm Navy Intel, okay? 617 00:35:50,009 --> 00:35:50,700 Oh, yeah, that's the way to tell her. 618 00:35:50,700 --> 00:35:52,219 Hey, can it, okay, Slyke? 619 00:35:54,600 --> 00:35:55,049 It's true. 620 00:35:58,294 --> 00:35:59,122 Those two meat heads are local law. 621 00:36:00,365 --> 00:36:01,089 We're working on a case. 622 00:36:03,161 --> 00:36:03,989 They don't seem to like you. 623 00:36:03,989 --> 00:36:04,541 No, they don't. 624 00:36:06,198 --> 00:36:08,545 Because my methods are a bit unorthodox. 625 00:36:08,545 --> 00:36:10,478 But my heart's in the right place. 626 00:36:10,478 --> 00:36:12,377 And you expect me to believe this. Why? 627 00:36:20,419 --> 00:36:22,594 -I don't know, Sam. -Come on, Leigh. 628 00:36:22,594 --> 00:36:24,423 Look, I dragged these two knuckleheads out here, 629 00:36:24,423 --> 00:36:25,183 well, because, for back-up. 630 00:36:27,461 --> 00:36:29,394 [laughs] And believe me, it's gonna make me the butt of some very bad jokes 631 00:36:29,394 --> 00:36:29,946 for at least six months. 632 00:36:33,191 --> 00:36:33,984 At some point, you're going to have to trust me. 633 00:36:39,335 --> 00:36:41,544 [sighs] 634 00:36:41,544 --> 00:36:42,786 You have to tell me exactly when you work. 635 00:36:44,995 --> 00:36:46,997 I understand there are some things you can't tell me, 636 00:36:46,997 --> 00:36:47,998 but I don't like being lied to. 637 00:36:47,998 --> 00:36:49,241 Okay. 638 00:36:49,241 --> 00:36:50,967 [car honking] 639 00:36:50,967 --> 00:36:51,726 [Slyke] Come on. Just get her number and let's go, Parks. 640 00:36:55,178 --> 00:36:56,248 Great. Um... 641 00:36:56,248 --> 00:36:56,697 Here. 642 00:36:58,837 --> 00:37:01,149 My beautiful lady who lives by the sea, 643 00:37:03,669 --> 00:37:06,396 let down your guard and come-- 644 00:37:06,396 --> 00:37:06,810 -[car honking] -Shut up! 645 00:37:09,054 --> 00:37:10,883 Look, I can't do poetry, okay, 646 00:37:10,883 --> 00:37:11,436 but I am in this for the long haul. 647 00:37:13,127 --> 00:37:15,302 Alright, now, I know it seems nuts me, ah... 648 00:37:15,302 --> 00:37:17,235 trying to explain all this like this, 649 00:37:17,235 --> 00:37:19,064 but you give one word and I'll back off. 650 00:37:19,064 --> 00:37:21,653 Okay? It's just, ah, you know... 651 00:37:21,653 --> 00:37:24,138 I'm in love with you. Alright! 652 00:37:24,138 --> 00:37:26,520 There, I said it. I said it. I'm in love with you. 653 00:37:26,520 --> 00:37:28,660 I'm crazy in love. I'm over the cliff! 654 00:37:28,660 --> 00:37:29,626 Dinner. 655 00:37:31,076 --> 00:37:31,973 Leave the suits at home. 656 00:37:34,321 --> 00:37:35,701 And you can continue this line of investigation. 657 00:37:38,048 --> 00:37:38,980 Thank you. 658 00:37:43,813 --> 00:37:46,643 See that, man. You should try it. 659 00:37:46,643 --> 00:37:47,713 -Yeah, yeah. -[laughing] Yeah, right. 660 00:37:47,713 --> 00:37:48,680 [Sam] Home, James! 661 00:37:56,032 --> 00:37:57,551 [Zack] Hey, don't do this, okay? 662 00:37:58,897 --> 00:38:00,864 I mean, this is nuts. 663 00:38:00,864 --> 00:38:02,521 Zack, back off. 664 00:38:02,521 --> 00:38:02,970 [Sean] What's going on? 665 00:38:04,903 --> 00:38:05,697 She's leaving, that's what's happening. 666 00:38:07,388 --> 00:38:08,907 She's got the yellow suit and everything. 667 00:38:08,907 --> 00:38:09,597 She's kissing it all good-bye. 668 00:38:11,910 --> 00:38:12,876 I was going to tell you after I cleared out my stuff. 669 00:38:14,947 --> 00:38:16,777 [Carrie sobbing] 670 00:38:19,089 --> 00:38:20,539 I'm taking the trolley tonight to the airport, 671 00:38:20,539 --> 00:38:21,195 after I pack up my apartment. 672 00:38:25,475 --> 00:38:27,477 Carrie, look, we can help you through this, okay? 673 00:38:29,030 --> 00:38:31,895 Asking for help, needing help, 674 00:38:31,895 --> 00:38:32,724 it doesn't, it doesn't mean you're wrong for this job. 675 00:38:34,967 --> 00:38:37,556 Carrie. Eric's in jail. He's not going anywhere. 676 00:38:37,556 --> 00:38:39,800 Enough, okay? 677 00:38:39,800 --> 00:38:42,320 I used to go to bed at night feeling safe and warm, 678 00:38:42,320 --> 00:38:44,114 but I can't do that anymore, 679 00:38:44,114 --> 00:38:46,289 because some nut job decided he liked me. 680 00:38:46,289 --> 00:38:48,774 And that's totally normal, Carrie. 681 00:38:48,774 --> 00:38:50,673 You're been through hell, 682 00:38:50,673 --> 00:38:52,675 but your heart, you've got the heart for this. 683 00:38:52,675 --> 00:38:54,677 That's just it, Sean, 684 00:38:54,677 --> 00:38:56,886 my head may convince me or tell me that I can do this job, 685 00:38:58,612 --> 00:38:59,682 that I make a difference, that I save lives, 686 00:39:01,477 --> 00:39:02,650 but my heart now knows better. 687 00:39:02,650 --> 00:39:02,857 [Zack] Carrie, please. 688 00:39:05,515 --> 00:39:06,930 You can't quit. 689 00:39:06,930 --> 00:39:07,345 You don't get it, do you? 690 00:39:09,312 --> 00:39:12,315 I'm not gonna stand on that tower and pretend that I, 691 00:39:12,315 --> 00:39:14,282 or any of us make a difference, 692 00:39:14,282 --> 00:39:15,560 because, you know what? It's just not true. 693 00:39:16,837 --> 00:39:17,976 [Carrie sobs] 694 00:39:20,323 --> 00:39:21,704 -Carrie, wait. -Zack, don't. 695 00:39:25,017 --> 00:39:25,984 If Carrie doesn't feel like she can do this job, 696 00:39:28,952 --> 00:39:30,022 there's nobody here who can convince her otherwise. 697 00:39:32,059 --> 00:39:33,232 She lost faith in herself and... 698 00:39:35,649 --> 00:39:36,684 [sighs] ...in everything. 699 00:39:38,168 --> 00:39:38,893 Until she deals with it, 700 00:39:40,619 --> 00:39:41,896 unfortunately, she doesn't belong on this team. 701 00:40:03,711 --> 00:40:04,194 [Zack] Hey. 702 00:40:05,886 --> 00:40:06,300 [Carrie] Hey, yourself. 703 00:40:10,028 --> 00:40:10,511 Wow. So you're really taking this all out... 704 00:40:11,892 --> 00:40:12,617 leaving and all. 705 00:40:13,928 --> 00:40:14,446 Yeah. 706 00:40:17,276 --> 00:40:20,038 Sean, Jason, Leigh, they wanted to say adiós . 707 00:40:21,591 --> 00:40:22,247 Yeah, well, I hate good-byes. 708 00:40:24,214 --> 00:40:24,629 Who doesn't. 709 00:40:26,700 --> 00:40:29,254 I mean, John Wayne never said good-bye. 710 00:40:29,254 --> 00:40:30,220 Just road off into the sunset. 711 00:40:32,637 --> 00:40:34,121 Or Shane, man. Same thing. 712 00:40:36,399 --> 00:40:38,505 Just walked away, kid yelling. 713 00:40:38,505 --> 00:40:39,229 Didn't even turn. 714 00:40:41,853 --> 00:40:42,578 [light laugh] 715 00:40:44,269 --> 00:40:47,410 Zack. I never admitted it, 716 00:40:47,410 --> 00:40:48,480 but you were always the favorite part of my day. 717 00:40:51,621 --> 00:40:52,519 I'm just not a lifeguard. 718 00:40:54,866 --> 00:40:55,591 I hear you. 719 00:40:56,626 --> 00:40:57,144 I just... 720 00:40:59,146 --> 00:40:59,836 I don't want you to go. 721 00:41:04,013 --> 00:41:05,670 I'm wondering, maybe you could stay for other reasons. 722 00:41:07,361 --> 00:41:08,017 Well... 723 00:41:10,398 --> 00:41:11,296 actually, one reason. 724 00:41:19,546 --> 00:41:20,270 I can't. 725 00:41:25,448 --> 00:41:26,138 Okay... 726 00:41:28,486 --> 00:41:29,659 You got the red trunks. 727 00:41:31,765 --> 00:41:33,870 Yeah, well, there was an opening... 728 00:41:36,528 --> 00:41:36,839 [bell ringing] 729 00:41:44,467 --> 00:41:47,297 [Zack] Well, I guess I'll walk you to the trolley, whatever... 730 00:41:57,894 --> 00:42:01,484 [ending music] 731 00:42:15,740 --> 00:42:17,431 [ending theme song] 732 00:43:08,102 --> 00:43:09,725 Promotional consideration 733 00:43:09,725 --> 00:43:11,209 provided by Hilton Hawaiian Village 734 00:43:11,209 --> 00:43:13,660 on Waikiki's best beach 735 00:43:13,660 --> 00:43:15,109 and Hawaiian Airlines. Wings of the Islands. 52257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.