All language subtitles for Baywatch.Hawaii.S02E11.Black.Widow.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,552 --> 00:00:01,656 [upbeat music] 2 00:00:18,259 --> 00:00:20,675 Hey, what'’s up, Crazy Bob? 3 00:00:20,675 --> 00:00:22,988 Jason, my man, what'’s happening? 4 00:00:22,988 --> 00:00:25,508 I lost my shades, man, can you hook me up? 5 00:00:25,508 --> 00:00:27,751 Well, whatta ya need? Do you want your, ah, polarized lens, 6 00:00:27,751 --> 00:00:29,374 you want your UV protection? 7 00:00:29,374 --> 00:00:30,133 How bout-- wait a minute. 8 00:00:32,101 --> 00:00:34,103 -Just found these washing in on a wave. -Oh, man! 9 00:00:34,103 --> 00:00:34,413 -How'’s that? -Dude! 10 00:00:36,795 --> 00:00:38,314 -That'’s what I'’m talkin'’ about. -Alright. 11 00:00:38,314 --> 00:00:39,901 -Thanks, daddy-o! Thanks very much. -Alright. 12 00:00:39,901 --> 00:00:40,833 [Jason] Uh, huh. 13 00:00:40,833 --> 00:00:42,456 Oh, sh... 14 00:00:45,252 --> 00:00:47,737 Hello, Sunshine! Damn! 15 00:00:50,188 --> 00:00:51,844 Easy, stud, she'’s already spoken for. 16 00:00:53,191 --> 00:00:53,639 Hey, baby. 17 00:00:56,125 --> 00:00:58,265 Ah, man. That is not natural. 18 00:00:58,265 --> 00:00:59,024 -[laughs] -How did you know that? 19 00:01:01,164 --> 00:01:04,443 Monogram towels, designer suits. The ritzy watch. 20 00:01:04,443 --> 00:01:06,687 That woman knows exactly what she wants 21 00:01:06,687 --> 00:01:07,481 and what it takes to get it. 22 00:01:17,698 --> 00:01:18,664 Looks like lost and found. 23 00:01:22,737 --> 00:01:24,705 -Looks like a wipe-out. -I'’ll take the surf, take the turf. 24 00:01:24,705 --> 00:01:26,465 Cool. Hey, little Keiki. Lose your mama? 25 00:01:28,674 --> 00:01:29,813 Don'’t cry, buddy. C'’mon, we'’ll find her. 26 00:01:29,813 --> 00:01:30,538 Ah. 27 00:01:37,304 --> 00:01:37,856 You okay? 28 00:01:39,892 --> 00:01:40,928 You wanna know how to keep a handle on this thing? 29 00:01:42,032 --> 00:01:43,793 Ta-dah! 30 00:01:43,793 --> 00:01:44,932 I'’ll show you how to put it on. 31 00:01:46,209 --> 00:01:46,727 [tension music] 32 00:01:51,007 --> 00:01:53,872 -[honking] -[man] Hey! Let'’s go. 33 00:01:53,872 --> 00:01:55,770 Let'’s get a move on. 34 00:01:55,770 --> 00:01:58,532 C'’mon. That'’s no way to start your vacation. 35 00:01:58,532 --> 00:02:00,361 Now, nobody'’s goin'’ anywhere, so just hang loose, alright, Brah? 36 00:02:00,361 --> 00:02:00,879 [man] Whatever. 37 00:02:04,296 --> 00:02:05,125 Get out there and have some fun, girlfriend. 38 00:02:07,092 --> 00:02:09,991 Help! Over here! 39 00:02:09,991 --> 00:02:11,407 Quick! Quick, run! 40 00:02:11,407 --> 00:02:12,097 [tension music] 41 00:02:32,600 --> 00:02:33,153 -You got em? -Yeah. 42 00:02:34,878 --> 00:02:35,500 Sean, this is Jason, do you read me? 43 00:02:37,157 --> 00:02:39,124 Yeah, Jas, I read you. 44 00:02:39,124 --> 00:02:41,609 I'’m stuck in traffic outside the Hilton Hawaiian Village. 45 00:02:41,609 --> 00:02:44,094 Alright. We got a Code Red and I need back up, now! 46 00:02:44,094 --> 00:02:45,337 I'’m on my way. 47 00:02:45,337 --> 00:02:46,580 No pulse, no breath, begin CPR. 48 00:02:49,928 --> 00:02:52,620 One, two, three. 49 00:02:52,620 --> 00:02:55,244 Beach Control. This is Sean Monroe. 50 00:02:55,244 --> 00:02:58,281 I'’m requesting an ambulance for a Code Red on Waikiki, Tower Two. 51 00:02:58,281 --> 00:02:58,937 [man] Tower two, over. 52 00:02:58,937 --> 00:03:00,249 [siren wailing] 53 00:03:03,183 --> 00:03:04,322 C'’mon, Mister. No one'’s dying today, not on my beach. 54 00:03:05,806 --> 00:03:08,395 [opening theme song] 55 00:04:59,333 --> 00:05:01,784 Oh, my god. That'’s my husband. 56 00:05:01,784 --> 00:05:03,164 -Richard? -Step back. 57 00:05:03,164 --> 00:05:03,475 We'’re doing everything we can. 58 00:05:06,098 --> 00:05:07,134 Everybody stand back! Let us do our job. 59 00:05:12,553 --> 00:05:15,245 Jason. I need to talk to you. 60 00:05:15,245 --> 00:05:18,387 Not now. Give us a hand. Keep these rubber-necks back. 61 00:05:18,387 --> 00:05:20,078 Okay. Back up everybody. Let'’s give em a little room. 62 00:05:20,078 --> 00:05:21,700 Whatta we got? 63 00:05:21,700 --> 00:05:23,909 Middle-aged, white male, not responding to CPR. 64 00:05:23,909 --> 00:05:25,255 -I can'’t get any air to him. -Alright, let me get in there. 65 00:05:28,949 --> 00:05:30,433 [woman] Step back. 66 00:05:30,433 --> 00:05:32,228 -Let us through. -His windpipe'’s crushed. 67 00:05:32,228 --> 00:05:33,091 He needs a trache. We'’ll do it in the SLV. 68 00:05:35,887 --> 00:05:38,130 Do you want to ride along with your husband? 69 00:05:38,130 --> 00:05:40,650 Ah, no I-- I have a friend here. I'’ll get a ride. 70 00:05:44,896 --> 00:05:45,586 Ready? Pull him up. 71 00:05:48,796 --> 00:05:49,487 -[Jason] Back to work. -Alright, good job. 72 00:05:52,904 --> 00:05:53,594 I don'’t understand how that could'’ve happened. 73 00:05:55,734 --> 00:05:56,804 I just saw him and his wife on the beach. 74 00:06:02,603 --> 00:06:04,156 Lieutenant Kane, Homicide. 75 00:06:04,156 --> 00:06:05,917 Are you in charge here? 76 00:06:05,917 --> 00:06:08,506 Yes, I am. What happened to Mauka? 77 00:06:08,506 --> 00:06:11,992 Forced retirement, they brought me in from San Francisco. 78 00:06:11,992 --> 00:06:15,720 Councilman McKenna feels we need more professionalism on the force. 79 00:06:15,720 --> 00:06:17,238 That'’s too bad. He was a good man. 80 00:06:19,758 --> 00:06:21,311 I'’m Captain Sean Monroe. 81 00:06:21,311 --> 00:06:22,174 Captain, Baywatch Hawaii. 82 00:06:24,591 --> 00:06:26,731 Patient'’s DOA. We'’ve gotta quarden off the area. 83 00:06:26,731 --> 00:06:30,355 Ask your guards to keep everybody out. 84 00:06:30,355 --> 00:06:32,806 I don'’t want anybody touching anything until we finish our investigation. 85 00:06:32,806 --> 00:06:34,152 I know the drill. 86 00:06:34,152 --> 00:06:35,049 Any next of kin you know of? 87 00:06:36,396 --> 00:06:38,950 His wife was just here. 88 00:06:38,950 --> 00:06:40,469 She said she was going to the hospital. 89 00:06:40,469 --> 00:06:42,332 I'’ll talk to her there. 90 00:06:42,332 --> 00:06:43,886 I'’m gonna go make sure she knows where to go. 91 00:06:43,886 --> 00:06:44,576 Okay? 92 00:06:46,267 --> 00:06:47,303 [slow music] 93 00:07:12,570 --> 00:07:14,399 [Sean] According to your accounts, you were involved in the rescue 94 00:07:14,399 --> 00:07:15,573 and prevention activity when the victim was found. 95 00:07:17,713 --> 00:07:20,060 Did you see anyone go near him in the water? 96 00:07:20,060 --> 00:07:22,683 The last person we saw him with was his wife, on the beach. 97 00:07:22,683 --> 00:07:24,961 -Did she go in with him? -No. 98 00:07:24,961 --> 00:07:27,619 There was no warning. No nothing. Nobody saw him go under. 99 00:07:27,619 --> 00:07:29,449 I don'’t get it. 100 00:07:29,449 --> 00:07:31,899 How does a perfectly healthy man walk into the water 101 00:07:31,899 --> 00:07:34,177 and end up with a crushed windpipe? 102 00:07:34,177 --> 00:07:35,800 [Leigh] Anything could'’ve hit him in that crowd. 103 00:07:35,800 --> 00:07:37,905 A surfboard. A kayak. 104 00:07:37,905 --> 00:07:39,804 He coulda been pushed down to the bottom by a wave 105 00:07:39,804 --> 00:07:41,564 and hit his neck on some rocks. 106 00:07:41,564 --> 00:07:43,186 I don'’t buy it, Leigh. 107 00:07:43,186 --> 00:07:45,395 Look, it was minimal surf and the boards 108 00:07:45,395 --> 00:07:47,363 were at the other end of the beach. 109 00:07:47,363 --> 00:07:50,400 You think someone did this on purpose? 110 00:07:50,400 --> 00:07:52,610 [Leigh] I had a victim once, with ligature marks all around his neck. 111 00:07:52,610 --> 00:07:54,715 Murder, no. 112 00:07:54,715 --> 00:07:57,442 He got caught in his surfboard leash. 113 00:07:57,442 --> 00:07:59,893 Sometimes people drown with no water in their lungs. 114 00:07:59,893 --> 00:08:01,791 Their trachea locks off. 115 00:08:01,791 --> 00:08:02,827 Dry drowning. 116 00:08:02,827 --> 00:08:05,174 Leigh'’s right. 117 00:08:05,174 --> 00:08:07,487 We can'’t jump to conclusions because of the way the situation looks. 118 00:08:07,487 --> 00:08:09,212 Wait for the police to do their investigation. 119 00:08:09,212 --> 00:08:09,661 Find out what happened. 120 00:08:11,456 --> 00:08:12,802 Captain Monroe. This is Sasha Graves. 121 00:08:15,184 --> 00:08:18,221 She wanted to speak to the lifeguards who were with her husband. 122 00:08:18,221 --> 00:08:18,394 Mrs. Graves, my condolences. 123 00:08:19,671 --> 00:08:21,259 Call me Sasha. 124 00:08:21,259 --> 00:08:22,674 I'’m sorry, Mrs. Graves. 125 00:08:22,674 --> 00:08:24,434 -Thank you. -Me too. 126 00:08:24,434 --> 00:08:26,678 This is Jason Loane. Leigh Dyer. 127 00:08:26,678 --> 00:08:28,024 They were at your husband'’s side. 128 00:08:28,024 --> 00:08:30,648 It was a terrible accident. 129 00:08:30,648 --> 00:08:33,167 The police showed me the preliminary coroner'’s report. 130 00:08:33,167 --> 00:08:35,929 There'’s nothing anyone could have done. 131 00:08:35,929 --> 00:08:39,139 I wanted to come by and personally thank all of you for trying to save him. 132 00:08:40,520 --> 00:08:41,175 I know you did your best. 133 00:08:43,246 --> 00:08:45,179 Sean, I have to get back to the tower. 134 00:08:45,179 --> 00:08:45,973 Yeah, go ahead. Thanks, Jason. 135 00:08:48,355 --> 00:08:50,564 I'’m curious, Mrs. Graves, 136 00:08:50,564 --> 00:08:52,808 um, did the coroner'’s report state the exact cause of death? 137 00:08:54,948 --> 00:08:56,674 Well, drowning, of course. 138 00:08:56,674 --> 00:08:59,021 [Sean] Oh. 139 00:08:59,021 --> 00:09:00,678 Well, did they give an explanation of how his windpipe got crushed? 140 00:09:03,094 --> 00:09:07,029 Are you insinuating that someone might have intentionally hurt him? 141 00:09:07,029 --> 00:09:08,030 Mrs. Graves has answered enough questions today. 142 00:09:10,377 --> 00:09:12,413 If there'’s anything we can do to help ease your grief, 143 00:09:12,413 --> 00:09:14,001 please, let us know. 144 00:09:14,001 --> 00:09:16,797 All I want to do is just take my husband home. 145 00:09:19,697 --> 00:09:20,629 Leigh, would you mind? 146 00:09:25,944 --> 00:09:27,912 What was that about? 147 00:09:27,912 --> 00:09:30,466 When I went to make sure she had a ride to the hospital, 148 00:09:30,466 --> 00:09:31,709 I found her in the parking lot, all over some guy. 149 00:09:31,709 --> 00:09:32,779 So what? 150 00:09:32,779 --> 00:09:35,264 So what? 151 00:09:35,264 --> 00:09:36,161 Her husband just died and she'’s making out with someone? 152 00:09:38,439 --> 00:09:39,648 Lots of people cheat on spouses. Doesn'’t make them killers. 153 00:09:41,132 --> 00:09:41,788 Kane, please. 154 00:09:43,824 --> 00:09:46,586 Look... 155 00:09:46,586 --> 00:09:50,141 All I'’m sayin'’ is the guy was wet, like he'’d just come out of the water. 156 00:09:50,141 --> 00:09:53,385 It'’s possible that his drowning wasn'’t an accident. 157 00:09:53,385 --> 00:09:55,767 Look, Monroe, let'’s get one thing straight. 158 00:09:55,767 --> 00:09:56,423 This is a police matter now. 159 00:09:58,528 --> 00:10:02,740 And our jobs and reputation are on the line, here. 160 00:10:02,740 --> 00:10:07,020 Now, somebody died on our beach and I need to know what happened. 161 00:10:07,020 --> 00:10:09,229 If there'’s anything suspicious about Mr. Graves'’ death, 162 00:10:09,229 --> 00:10:10,161 or his widow, we'’ll uncover it. 163 00:10:12,508 --> 00:10:16,167 Just remember, that'’s a patch on your uniform, not a badge. 164 00:10:16,167 --> 00:10:16,719 [slow music] 165 00:10:23,105 --> 00:10:25,694 [man over speaker] Welcome to the Hilton Tropics Bar. 166 00:10:25,694 --> 00:10:27,696 Grab yourself something to eat and drink and get on the dance floor. 167 00:10:27,696 --> 00:10:28,800 Have a great time. 168 00:10:28,800 --> 00:10:29,663 [upbeat music] 169 00:10:35,048 --> 00:10:37,222 [Jason] We'’re gonna do a little dance, make a little love, 170 00:10:37,222 --> 00:10:38,223 we'’re gonna get down tonight. 171 00:10:38,223 --> 00:10:40,329 [laughs] 172 00:10:40,329 --> 00:10:42,503 What's up? 173 00:10:42,503 --> 00:10:45,645 -Ow! -The house is rockin'’ tonight, man. 174 00:10:45,645 --> 00:10:49,303 Yeah, you'’re right. The word is out. 175 00:10:49,303 --> 00:10:52,099 Hey, Baywatch country man. This is the place to be. 176 00:10:52,099 --> 00:10:54,239 Right on, man. Hey, check it out, Brian is here. 177 00:10:54,239 --> 00:10:56,000 Whoo, whoo. 178 00:10:56,000 --> 00:10:57,657 That'’s a problem. 179 00:10:57,657 --> 00:11:00,590 This is our bar. Those guys are poaching. 180 00:11:00,590 --> 00:11:02,662 What are you talking about? It'’s a free country. 181 00:11:02,662 --> 00:11:04,146 They got as much right to be here as we do. 182 00:11:04,146 --> 00:11:07,114 [laughs] No way. 183 00:11:07,114 --> 00:11:09,807 We'’re regulars, man. We'’re here all the time. 184 00:11:09,807 --> 00:11:11,843 Buying drinks, cracking jokes. Looking sharp. 185 00:11:13,880 --> 00:11:15,985 The chicks are here because we'’ve been baiting 186 00:11:15,985 --> 00:11:16,537 this place for months. 187 00:11:18,401 --> 00:11:20,990 This is our happy hunting ground. Not theirs. 188 00:11:20,990 --> 00:11:22,751 Bro, relax. 189 00:11:22,751 --> 00:11:25,029 There'’s plenty of fish in the sea, trust me. 190 00:11:25,029 --> 00:11:26,927 Besides, Brian'’s one of us. You need to share the wealth. 191 00:11:26,927 --> 00:11:30,482 No, Brah. No. 192 00:11:30,482 --> 00:11:33,831 Sharing'’s cool when it'’s half a hoagie, or a case of brew. 193 00:11:33,831 --> 00:11:35,487 When it comes to babes, man, take no prisoners. 194 00:11:37,420 --> 00:11:40,423 Bro, Brian is the man on this island. 195 00:11:40,423 --> 00:11:42,736 I'’m not messin'’ with him, but, hey, you make it. 196 00:11:42,736 --> 00:11:44,013 Who'’s mess? 197 00:11:44,013 --> 00:11:45,877 Here he is, two. 198 00:11:47,845 --> 00:11:51,331 -What...? -Hey, Brother Brian, what'’s up? 199 00:11:51,331 --> 00:11:52,608 Are you alright? Here is... 200 00:11:55,542 --> 00:11:56,923 How's it, Jason? Come, join us. 201 00:11:59,477 --> 00:12:02,791 Shannon here was just telling us how she was out snorkeling this morning 202 00:12:02,791 --> 00:12:05,517 and lost her favorite pair of Tahitian pearl earring. 203 00:12:05,517 --> 00:12:09,314 Brian dove down 50 feet to retrieve it. 204 00:12:09,314 --> 00:12:12,559 I said, "50 feet? That'’s nothing." 205 00:12:12,559 --> 00:12:15,976 My man, Jason, here, can dive down a hundred, easy. 206 00:12:15,976 --> 00:12:16,632 -[Zack laughs] -A hundred feet is impressive. 207 00:12:17,875 --> 00:12:18,358 That true, Jason? 208 00:12:21,844 --> 00:12:23,328 Why, you don'’t think I can dive that deep? 209 00:12:23,328 --> 00:12:25,917 I didn'’t say that. 210 00:12:25,917 --> 00:12:27,298 I meant, I didn'’t know you could hold your breath that long. 211 00:12:29,679 --> 00:12:32,337 Hey, man, you trying to make my boy look bad in our bar? 212 00:12:32,337 --> 00:12:34,339 Zack, chill out. 213 00:12:34,339 --> 00:12:36,341 Your bar? 214 00:12:36,341 --> 00:12:38,412 My friend, I'’ve been coming here 215 00:12:38,412 --> 00:12:40,656 way before both of you even learn how to swim. 216 00:12:40,656 --> 00:12:42,623 Do I... [sniffs] 217 00:12:42,623 --> 00:12:44,073 do I smell a challenge? 218 00:12:57,155 --> 00:13:00,365 Mrs. Graves, ah, I'’m very sorry, 219 00:13:00,365 --> 00:13:01,228 but I'’m gonna have to ask you to step away. 220 00:13:03,955 --> 00:13:07,441 I just wanted to put these flowers in the water for Richard. 221 00:13:07,441 --> 00:13:09,478 I understand that, but this is a crime scene 222 00:13:09,478 --> 00:13:11,791 and the beach is closed. 223 00:13:11,791 --> 00:13:13,482 I'’m gonna have to ask you to step away, okay? 224 00:13:13,482 --> 00:13:16,692 I don'’t understand. 225 00:13:16,692 --> 00:13:19,212 The coroner'’s report stated that Richard'’s death was an accident. 226 00:13:19,212 --> 00:13:21,593 That was just a preliminary report. 227 00:13:21,593 --> 00:13:24,148 We won'’t know for sure until he does an autopsy. 228 00:13:24,148 --> 00:13:26,184 It could be mitigating circumstances. 229 00:13:26,184 --> 00:13:28,704 [sighs] Well, that'’s crazy. 230 00:13:28,704 --> 00:13:30,671 Ah, why would anyone want to hurt him? 231 00:13:30,671 --> 00:13:32,259 Did your husband have any enemies? 232 00:13:32,259 --> 00:13:35,400 No. Everyone loved Richard. 233 00:13:35,400 --> 00:13:37,678 What about your friends? 234 00:13:37,678 --> 00:13:39,232 Any reason why anyone might not want him around? 235 00:13:41,510 --> 00:13:43,201 I suppose I should be used to this kind of treatment, by now. 236 00:13:45,100 --> 00:13:46,895 When people don'’t like what they see, 237 00:13:46,895 --> 00:13:49,967 they usually make ugly assumptions. 238 00:13:49,967 --> 00:13:51,761 Actually, you left very little to the imagination. 239 00:13:53,936 --> 00:13:56,663 The man you saw me with is a close family friend. 240 00:13:56,663 --> 00:13:59,424 Sergio was comforting me. 241 00:13:59,424 --> 00:14:01,668 I need all my friends around me right now 242 00:14:01,668 --> 00:14:03,497 to help me get over this terrible tragedy. 243 00:14:05,672 --> 00:14:07,812 Can you understand that, Captain Monroe? 244 00:14:07,812 --> 00:14:10,263 Yes, I can. 245 00:14:10,263 --> 00:14:12,679 But I also know if somebody hurts somebody that I love, 246 00:14:12,679 --> 00:14:14,267 I want to do everything in my power to bring him to justice. 247 00:14:16,234 --> 00:14:17,408 [suspense music] 248 00:14:20,100 --> 00:14:21,239 [upbeat music] 249 00:14:27,556 --> 00:14:30,559 [Zack] Simple. The channel below us goes down 100 feet. 250 00:14:30,559 --> 00:14:32,492 All you gotta do is swim to the bottom. 251 00:14:32,492 --> 00:14:35,046 Come back up with a fist full of sand. 252 00:14:35,046 --> 00:14:38,670 Loser stays outta the Tropics Bar for a month. 253 00:14:38,670 --> 00:14:41,018 I got one better. 254 00:14:41,018 --> 00:14:43,606 Loser has to clean up Waikiki Beach from Diamond Head 255 00:14:43,606 --> 00:14:44,504 all the way to the Tropics Bar 256 00:14:46,195 --> 00:14:47,058 at sunset, every weekend for a month. 257 00:14:48,335 --> 00:14:49,233 You'’re on. 258 00:14:49,233 --> 00:14:51,511 You ready, Chip? 259 00:14:51,511 --> 00:14:52,961 Bro, I'’m not gonna lie to you. 260 00:14:52,961 --> 00:14:55,722 I never been down 100 feet 261 00:14:55,722 --> 00:14:57,793 and I'’ve been thinkin'’ about this and maybe you can help me out. 262 00:14:57,793 --> 00:14:59,691 Why are we doing this? 263 00:14:59,691 --> 00:15:01,210 This is Brian we'’re talkin'’ about. 264 00:15:01,210 --> 00:15:04,800 Don'’t be fooled. He'’s an interloper. 265 00:15:04,800 --> 00:15:06,595 -A what? -Don'’t you watch Animal Planet? 266 00:15:08,804 --> 00:15:14,120 Bro, every spring the alpha male gathers together the females to mate. 267 00:15:14,120 --> 00:15:16,674 Hah, just when he'’s about to do his business, 268 00:15:16,674 --> 00:15:20,402 an interloper comes in and cuts in on his action. 269 00:15:20,402 --> 00:15:22,473 I don'’t care whether you'’re a rhino, lion, moose, walrus. 270 00:15:24,958 --> 00:15:25,959 It'’s the call of the wild. You gotta face the challenge. 271 00:15:28,272 --> 00:15:31,482 If you lose, you don'’t just lose the battle, 272 00:15:31,482 --> 00:15:32,759 you lose the right to mate. 273 00:15:36,211 --> 00:15:40,249 Whoo, Jason. I hope you didn'’t make any weekend dates at your bar. 274 00:15:40,249 --> 00:15:41,630 Looks like you might be tied up this month. 275 00:15:41,630 --> 00:15:44,667 Ha ha! Whoo! 276 00:15:44,667 --> 00:15:47,429 Now listen, man. Now visualize. 277 00:15:47,429 --> 00:15:50,777 You'’re the walrus. Dive deep. 278 00:15:50,777 --> 00:15:51,640 Ready, boys? 279 00:15:54,160 --> 00:15:54,677 Dive! 280 00:15:56,679 --> 00:15:57,646 [suspense music] 281 00:16:25,260 --> 00:16:28,918 Whoo, damn, that'’s a long way down. 282 00:16:28,918 --> 00:16:32,439 Okay, people. Place your bets. 283 00:16:32,439 --> 00:16:34,338 -[girl] Do you take a check? -Ah, sorry, darlin'’, cash only. 284 00:16:34,338 --> 00:16:34,752 [indistinct chatter] 285 00:16:41,483 --> 00:16:42,104 Somebody'’s coming up. 286 00:16:47,661 --> 00:16:52,114 [cheering] 287 00:16:52,114 --> 00:16:52,977 Hey, where'’s Jason? 288 00:16:55,497 --> 00:16:57,775 Ah! 289 00:16:57,775 --> 00:17:00,398 -Whoo! Yes! -Whoo, ho! 290 00:17:00,398 --> 00:17:02,883 Hey, Zack, we were supposed to come up with a fist-full of sand. 291 00:17:02,883 --> 00:17:04,092 [Zack] My man did one better. 292 00:17:04,092 --> 00:17:05,679 He brought dinner. 293 00:17:05,679 --> 00:17:07,681 Both reached the bottom. It'’s a tie. 294 00:17:07,681 --> 00:17:10,788 No way. No tie. No. 295 00:17:10,788 --> 00:17:13,239 -Rematch! -Rematch! 296 00:17:13,239 --> 00:17:15,034 -[girl] Alright. -[all laughing] 297 00:17:18,899 --> 00:17:19,521 Hey, lifeguard. 298 00:17:21,488 --> 00:17:21,971 Can we boogie-board out there? 299 00:17:24,215 --> 00:17:25,768 Sure, just be careful around the swimmers, okay? 300 00:17:25,768 --> 00:17:26,390 Leigh. 301 00:17:28,392 --> 00:17:30,877 Mrs. Graves. How'’re you holding up? 302 00:17:32,361 --> 00:17:32,879 To tell you the truth, 303 00:17:34,950 --> 00:17:35,640 I think I'’m still in shock. 304 00:17:37,366 --> 00:17:39,989 This is for you. 305 00:17:39,989 --> 00:17:42,820 I wanted to thank you for trying to save my husband. 306 00:17:42,820 --> 00:17:44,718 Wow. This is totally unnecessary. 307 00:17:48,377 --> 00:17:49,930 The shells are from Mekeow'’, 308 00:17:49,930 --> 00:17:51,311 the forbidden island. 309 00:17:51,311 --> 00:17:54,003 I know what they are. 310 00:17:54,003 --> 00:17:56,385 This is way too extravagant. I can'’t accept this. 311 00:17:56,385 --> 00:17:58,767 I was just doing my job. 312 00:17:58,767 --> 00:18:00,286 I wanted to let you know that you'’re being appreciated. 313 00:18:02,357 --> 00:18:04,290 You'’re the only one who'’s been kind to me. 314 00:18:04,290 --> 00:18:06,257 [Leigh] I heard about the push for an inquest. 315 00:18:06,257 --> 00:18:08,777 This must be very difficult for you. 316 00:18:08,777 --> 00:18:12,574 As if losing my husband isn'’t painful enough, 317 00:18:12,574 --> 00:18:15,059 now all our dirty laundry is going to be hung out for the whole world to see. 318 00:18:15,059 --> 00:18:16,025 [sighs] 319 00:18:18,235 --> 00:18:19,270 Maybe our marriage wasn'’t perfect, but... 320 00:18:21,962 --> 00:18:24,758 [crying] I never wanted anything bad to happen to Richard. 321 00:18:24,758 --> 00:18:25,483 Oh, I'’m sure it'’s going to be over soon. 322 00:18:27,451 --> 00:18:28,245 Is there anything that I can do for you? 323 00:18:31,282 --> 00:18:32,973 Your Captain. He seems so determined. 324 00:18:34,665 --> 00:18:35,355 Think you could talk to him? 325 00:18:36,770 --> 00:18:37,530 I'’ll see what I can do. 326 00:18:40,222 --> 00:18:41,913 Men just don'’t understand what we have to go through. 327 00:18:41,913 --> 00:18:42,707 [soft music] 328 00:18:46,159 --> 00:18:49,093 A week to get autopsy results? 329 00:18:49,093 --> 00:18:50,094 Ah, don'’t you give priority to homicides? 330 00:18:52,269 --> 00:18:54,754 There is a suspect and she'’s a flight risk. 331 00:18:54,754 --> 00:18:56,687 Now, look, this incident happened on my beach. 332 00:18:56,687 --> 00:18:57,377 I would like some answers. 333 00:19:01,105 --> 00:19:04,350 F- fi- fine. I'’ll do that, okay? Thanks a lot. 334 00:19:06,662 --> 00:19:10,045 Oh, hey. Ah, Kane doesn'’t get it. 335 00:19:10,045 --> 00:19:11,529 He thinks you should let a murderer walk away simply because she'’s rich. 336 00:19:13,807 --> 00:19:14,532 I think I know what this is about. 337 00:19:16,293 --> 00:19:17,156 Then by all means, please fill me in. 338 00:19:18,674 --> 00:19:21,470 A rescue ended badly. 339 00:19:21,470 --> 00:19:23,783 It'’s normal to want to blame someone. 340 00:19:23,783 --> 00:19:27,718 Leigh, our jobs and reputation are on the line, here. 341 00:19:27,718 --> 00:19:28,650 Our reputation'’s intact. 342 00:19:30,548 --> 00:19:33,655 Now, why don'’t you just give Sasha a break, 343 00:19:33,655 --> 00:19:34,552 get your mind back on lifeguarding. 344 00:19:34,552 --> 00:19:36,036 Sasha? 345 00:19:36,036 --> 00:19:38,177 [Sean laughs] 346 00:19:38,177 --> 00:19:40,696 That'’s unbelievable, What, are you girlfriends, now? 347 00:19:40,696 --> 00:19:42,353 Leigh, the woman may have killed her husband. 348 00:19:42,353 --> 00:19:44,424 You don'’t know that. 349 00:19:44,424 --> 00:19:46,771 You have no evidence. 350 00:19:46,771 --> 00:19:47,841 And if the police had any, they'’d arrest her. 351 00:19:50,844 --> 00:19:53,088 You'’ve said it yourself. Crime solving'’s not our jurisdiction. 352 00:19:54,917 --> 00:19:57,472 We put our time and energy into saving lives. 353 00:19:57,472 --> 00:19:59,439 That'’s our mission. So how about doing it? 354 00:20:01,407 --> 00:20:03,409 Because, sometimes you have to do the right thing. 355 00:20:03,409 --> 00:20:04,237 Fine, Columbo. 356 00:20:05,825 --> 00:20:06,722 Let me know when you get your girl. 357 00:20:11,037 --> 00:20:12,038 [soft music] 358 00:20:23,118 --> 00:20:24,602 What'’s up, man? 359 00:20:24,602 --> 00:20:27,329 -Breakfast of champions. -[laughs] 360 00:20:27,329 --> 00:20:29,469 A couple of egg whites for your protein. 361 00:20:31,437 --> 00:20:34,440 No worries, it'’s a blended drink. 362 00:20:34,440 --> 00:20:36,442 Some OJ for your vitamin C. 363 00:20:39,548 --> 00:20:40,446 [Zack laughs] 364 00:20:42,482 --> 00:20:45,244 A little Tabasco sauce for some pep. 365 00:20:45,244 --> 00:20:45,727 [light laugh] 366 00:20:48,661 --> 00:20:51,733 Yeah, ah, wheat grass. 367 00:20:51,733 --> 00:20:53,148 For your immune system. 368 00:20:57,773 --> 00:21:00,155 Yuck! You gonna drink that? 369 00:21:00,155 --> 00:21:02,364 [laughs] Not me, Bruddah. 370 00:21:02,364 --> 00:21:04,884 You'’re the one who'’s got the contest to win. 371 00:21:04,884 --> 00:21:06,748 What'’re ya talking about? Bro, it ended in a tie. 372 00:21:11,615 --> 00:21:12,512 What'’s the point in a contest if it ends in a tie? 373 00:21:16,309 --> 00:21:19,312 Does the presidential race end in a tie? 374 00:21:19,312 --> 00:21:21,832 Bro, does a bikini contest end in a tie? 375 00:21:22,971 --> 00:21:25,491 No way. Dude. 376 00:21:25,491 --> 00:21:28,770 You'’re meeting Brian at the end of your shift for round two. 377 00:21:28,770 --> 00:21:31,186 No way, man. That thing is nasty. I'’m not drinking that. 378 00:21:31,186 --> 00:21:34,293 This will do for you what spinach did for Popeye. 379 00:21:36,122 --> 00:21:37,192 [Jason] Oh, God! 380 00:21:45,407 --> 00:21:46,443 That'’s what I'’m talking about. 381 00:21:47,927 --> 00:21:48,307 [Jason] Oh. 382 00:21:49,998 --> 00:21:50,757 Oh, God. 383 00:21:52,241 --> 00:21:52,932 [Zack] Ow! 384 00:22:03,287 --> 00:22:06,773 I hear that you have been askin'’ around about me at the hotel. 385 00:22:08,775 --> 00:22:09,811 Well, I'’m worried about you, Mrs. Graves. 386 00:22:12,331 --> 00:22:16,645 I care about people that I rescue, but I can see that you'’re doing just fine. 387 00:22:16,645 --> 00:22:19,614 I mean, you'’ve gotta beautiful dress on and you'’re all ready to go. 388 00:22:19,614 --> 00:22:23,307 Well, my husband and I came to Hawaii to party. 389 00:22:23,307 --> 00:22:24,032 This is all I brought. 390 00:22:27,276 --> 00:22:28,105 Do you mind? 391 00:22:28,105 --> 00:22:29,140 Please. 392 00:22:33,144 --> 00:22:35,388 Oh, my glass is empty. 393 00:22:37,908 --> 00:22:39,910 Would you buy me a drink? 394 00:22:39,910 --> 00:22:42,775 Sure. Maleia, I'’ll have a coffee for the lady, please. 395 00:22:42,775 --> 00:22:43,396 Coffee? 396 00:22:45,329 --> 00:22:47,227 I don'’t want coffee. 397 00:22:48,919 --> 00:22:49,575 Whoa. 398 00:22:51,577 --> 00:22:54,890 Give me a double vodka. Absolut. 399 00:22:54,890 --> 00:22:57,099 -[shrieks] -Better be careful with that stuff. 400 00:22:57,099 --> 00:22:58,273 Ah, it helps with my pain. 401 00:23:00,206 --> 00:23:01,863 Guess people grieve in different ways. 402 00:23:04,175 --> 00:23:06,005 Ya know, I was thinking about your husband. 403 00:23:07,938 --> 00:23:10,803 You'’re absolutely right. It probably was an accident, 404 00:23:10,803 --> 00:23:15,221 but what I can'’t figure out is how a surfboard made that kind of a bruise. 405 00:23:15,221 --> 00:23:18,224 See, I have this friend down in the coroner's office 406 00:23:18,224 --> 00:23:21,261 and he seems awfully convinced that that kind of pressure mark 407 00:23:21,261 --> 00:23:23,436 could only be made by someone'’s thumb. 408 00:23:23,436 --> 00:23:23,747 What'’d you think about that? 409 00:23:25,438 --> 00:23:26,508 You think I killed him, don'’t you? 410 00:23:28,061 --> 00:23:29,131 Now, why would I do that? 411 00:23:29,131 --> 00:23:30,616 For his money? 412 00:23:30,616 --> 00:23:32,583 [laughs] 413 00:23:32,583 --> 00:23:33,895 You'’ve been watching way too much late night TV. 414 00:23:35,275 --> 00:23:35,931 You should read a book. 415 00:23:38,727 --> 00:23:40,557 The money is mine. 416 00:23:42,628 --> 00:23:46,045 I'’m the one who came up with the cosmetics line. 417 00:23:46,045 --> 00:23:49,497 I'’m the one who sold it door to door. 418 00:23:49,497 --> 00:23:50,912 Then I thought of doing it on-line, 419 00:23:52,810 --> 00:23:54,191 while my husband just laughed at me. 420 00:23:56,849 --> 00:23:58,264 He didn'’t think a woman could be successful using the Internet. 421 00:24:01,094 --> 00:24:03,338 He was dead wrong. 422 00:24:03,338 --> 00:24:06,893 Any other questions you'’d like answered? 423 00:24:06,893 --> 00:24:07,618 Whoa, whoa. 424 00:24:10,483 --> 00:24:11,760 It'’s alright. Ah, I'’ll take care of it. 425 00:24:11,760 --> 00:24:13,762 [man] Alright. 426 00:24:13,762 --> 00:24:18,077 Mrs. Graves, you have got one hell of a mean streak in you. 427 00:24:18,077 --> 00:24:20,873 You think that'’s the first time a man'’s tried to get fresh with me? 428 00:24:20,873 --> 00:24:22,322 Is that what happened? 429 00:24:22,322 --> 00:24:23,807 Did your husband hit you? 430 00:24:23,807 --> 00:24:25,084 -You really want to know? -I do. 431 00:24:26,154 --> 00:24:27,776 Yeah, he hit me. 432 00:24:29,778 --> 00:24:32,125 It was his favorite way to blow off steam 433 00:24:32,125 --> 00:24:35,266 after a tough day of lying around on the couch 434 00:24:35,266 --> 00:24:36,923 in front of the television, while I was out making a living. 435 00:24:38,753 --> 00:24:39,443 He was a piece of work. 436 00:24:43,136 --> 00:24:45,794 That doesn'’t mean I had him killed. 437 00:24:45,794 --> 00:24:48,970 Look, nobody is accusing you of anything. 438 00:24:48,970 --> 00:24:52,007 But you have to admit, your behavior'’s been a little strange. 439 00:24:52,007 --> 00:24:54,769 Have you ever been in a bad relationship? 440 00:24:54,769 --> 00:24:57,703 Have you ever felt like you were drowning in the power of another person? 441 00:24:59,256 --> 00:25:01,534 Nope, not you. 442 00:25:03,502 --> 00:25:06,608 You seem like the type who'’s always in control. 443 00:25:08,127 --> 00:25:10,336 Captain. 444 00:25:10,336 --> 00:25:14,236 Look, marriages go bad all the time. 445 00:25:14,236 --> 00:25:16,860 People leave. Why didn'’t you? 446 00:25:16,860 --> 00:25:19,034 I was afraid of what he'’d do to me. 447 00:25:19,034 --> 00:25:20,622 Well, you coulda gotten help. 448 00:25:20,622 --> 00:25:24,453 Oh, his friends were my friends. 449 00:25:24,453 --> 00:25:27,767 For God'’s sake, one of them gave me the seed money for my company. 450 00:25:27,767 --> 00:25:28,768 He never would have believed me. 451 00:25:32,738 --> 00:25:34,912 What about you, Sean Monroe? 452 00:25:36,500 --> 00:25:39,607 Are you going to help me? 453 00:25:39,607 --> 00:25:42,644 Okay, I think you should go back to your room, now. 454 00:25:42,644 --> 00:25:45,026 Ooh, maybe you should take me. 455 00:25:45,026 --> 00:25:46,165 I mean, a woman in my condition, 456 00:25:48,029 --> 00:25:51,550 anything could happen to me, on the way. 457 00:25:55,346 --> 00:25:56,589 Feel better now? 458 00:25:56,589 --> 00:25:59,212 I'’m getting'’ there. 459 00:25:59,212 --> 00:26:00,351 No, thank you, you'’re in mourning, remember? 460 00:26:02,837 --> 00:26:04,148 Son of a... 461 00:26:04,148 --> 00:26:06,634 [Sean] Take it easy. 462 00:26:06,634 --> 00:26:08,152 Son of a bitch! Get your hands off me! 463 00:26:10,845 --> 00:26:12,122 Look, why don'’t you go back and sleep it off. 464 00:26:15,263 --> 00:26:17,817 You are going to be sorry you ever laid eyes on me. 465 00:26:23,892 --> 00:26:25,963 Detective Kane. 466 00:26:25,963 --> 00:26:26,964 Catch any criminals today, Detective? 467 00:26:29,553 --> 00:26:31,728 Oh, maybe I would if you'’d stop interfering with my job. 468 00:26:34,420 --> 00:26:36,387 Were you at the Tropics Bar a couple of hours ago? 469 00:26:36,387 --> 00:26:37,354 I was. I was doing my payroll. 470 00:26:39,459 --> 00:26:40,840 Is there a law against that? 471 00:26:40,840 --> 00:26:42,359 Were you with Sasha Graves? 472 00:26:42,359 --> 00:26:43,671 She was there, why? 473 00:26:43,671 --> 00:26:45,051 Were you harassing her? 474 00:26:46,743 --> 00:26:47,191 What'’s this? 475 00:26:48,468 --> 00:26:50,263 A formal complaint. 476 00:26:50,263 --> 00:26:52,541 She claims that you asked her to meet you at the bar, 477 00:26:52,541 --> 00:26:54,371 you put the moves on her, 478 00:26:54,371 --> 00:26:56,269 when she wouldn'’t sleep with you, you roughed her up. 479 00:26:56,269 --> 00:26:58,755 [scoffs] That'’s absurd. 480 00:26:58,755 --> 00:27:00,791 She came on to me. She was drunk. 481 00:27:00,791 --> 00:27:03,760 Her dress was torn. She was hysterical. 482 00:27:03,760 --> 00:27:06,866 And did you bother going down there and asking some people what they saw? 483 00:27:06,866 --> 00:27:09,904 Look, Monroe, I told you to stay outta this. 484 00:27:09,904 --> 00:27:13,045 Now I got her pit-bull lawyer breathing down my neck. 485 00:27:13,045 --> 00:27:15,323 Use your brain. I'’m a lifeguard. 486 00:27:15,323 --> 00:27:17,843 I save people. I don'’t hurt them. 487 00:27:17,843 --> 00:27:19,810 It'’s your word against hers, Monroe, 488 00:27:19,810 --> 00:27:22,330 and she'’s got a hell of a lot of juice behind her. 489 00:27:22,330 --> 00:27:26,748 Look, I don'’t know how you do things on the Mainland, 490 00:27:26,748 --> 00:27:28,923 but here, we don'’t let people get away with a crime 491 00:27:28,923 --> 00:27:31,270 because they have a lot of money to throw around. 492 00:27:31,270 --> 00:27:34,273 Oh, I don'’t know how you do things on these islands. 493 00:27:34,273 --> 00:27:35,861 If someone gets in the way of my investigation, 494 00:27:35,861 --> 00:27:37,690 I do something about it. 495 00:27:37,690 --> 00:27:40,831 Now, I'’m warning you, you go near her again, 496 00:27:40,831 --> 00:27:42,384 I'’ll slap you with a restraining order. 497 00:27:47,700 --> 00:27:50,082 I can'’t believe this. I'’m gonna talk to Sasha. 498 00:27:50,082 --> 00:27:53,050 -There must be a mistake. -No, stay away from her. 499 00:27:53,050 --> 00:27:56,019 The lady'’s a whack job. There'’s no telling what she'’s capable of. 500 00:27:56,019 --> 00:27:57,952 One thing I don'’t understand, then, if it'’s her money, 501 00:27:57,952 --> 00:28:00,230 why would she kill her husband? 502 00:28:00,230 --> 00:28:02,542 If she divorced him, it would cost her half of everything she had. 503 00:28:02,542 --> 00:28:04,510 It was cheaper to kill him. 504 00:28:04,510 --> 00:28:06,512 Besides, apparently, he was using her as his punching bag. 505 00:28:06,512 --> 00:28:09,135 Okay, so what if you'’re right? 506 00:28:09,135 --> 00:28:11,034 Let the police go after her. 507 00:28:11,034 --> 00:28:13,415 This complaint she filed is serious stuff. 508 00:28:13,415 --> 00:28:16,936 If you keep pushing this, you could loss The Center. 509 00:28:16,936 --> 00:28:19,421 Everything that you have worked for. 510 00:28:19,421 --> 00:28:22,010 I'’m gonna go talk to Crazy Bob. 511 00:28:22,010 --> 00:28:25,255 He pulled the husband outta the water. Maybe he saw something. 512 00:28:25,255 --> 00:28:27,395 Crazy Bob doesn'’t see anything unless it glitters and has resale value. 513 00:28:27,395 --> 00:28:27,878 Besides, he's gone. 514 00:28:30,536 --> 00:28:34,367 -Whatta ya mean he'’s gone? -I saw him leaving this morning. 515 00:28:34,367 --> 00:28:37,370 The guy'’s worked this beach everyday for 20 years, he'’s never missed a day. 516 00:28:37,370 --> 00:28:39,994 He told everyone he'’s going to Las Vegas, First Class. 517 00:28:39,994 --> 00:28:40,580 First Class? 518 00:28:43,480 --> 00:28:45,758 The guy borrowed 50 bucks from me last week to pay his rent. 519 00:28:45,758 --> 00:28:46,690 Then why was he taking off in a Limo? 520 00:28:49,313 --> 00:28:49,935 [soft music] 521 00:29:06,261 --> 00:29:08,677 I want you to drop the complaint against Sean Monroe. 522 00:29:08,677 --> 00:29:11,680 I can'’t do that. He came after me. 523 00:29:11,680 --> 00:29:12,751 I know Sean. He wouldn'’t do that. 524 00:29:15,788 --> 00:29:17,928 Maybe you don'’t know him as well as you think. 525 00:29:17,928 --> 00:29:19,585 The only person I don'’t know around here is you. 526 00:29:21,587 --> 00:29:24,659 But I'’m starting to. 527 00:29:24,659 --> 00:29:26,834 I bet you don'’t know anything about the only witness disappearing, either. 528 00:29:26,834 --> 00:29:29,871 And I thought we were friends, Leigh. 529 00:29:29,871 --> 00:29:32,184 Sean Monroe'’s my friend, and he'’s in trouble. 530 00:29:35,497 --> 00:29:39,191 If I were you, I wouldn'’t get involved. 531 00:29:39,191 --> 00:29:42,056 I'’m already involved. 532 00:29:42,056 --> 00:29:43,747 I'’m gonna do everything in my power to find out what happened to your husband 533 00:29:46,577 --> 00:29:48,131 cause that'’s the only way to clear Sean'’s name. 534 00:29:48,131 --> 00:29:49,270 [soft music] 535 00:29:55,517 --> 00:29:56,104 What'’re you looking at? 536 00:30:00,799 --> 00:30:03,008 Brian, what is all this? I thought you said it was tug-of-war. 537 00:30:03,008 --> 00:30:05,217 It is, only in the water. 538 00:30:05,217 --> 00:30:07,909 First man to pull the other guy past the buoy, wins. 539 00:30:07,909 --> 00:30:10,429 Oh, we got this, man. 540 00:30:10,429 --> 00:30:12,051 I've seen you drag a boat to a sandbar. 541 00:30:13,639 --> 00:30:15,261 Ya ready? 542 00:30:15,261 --> 00:30:17,229 Yeah, I know, I'’m a walrus, right? 543 00:30:17,229 --> 00:30:20,059 No, this time you'’re the lion. 544 00:30:20,059 --> 00:30:21,336 [roars] 545 00:30:21,336 --> 00:30:22,613 Strong. Ferocious. 546 00:30:24,098 --> 00:30:26,825 Don't let him steal your pride. 547 00:30:26,825 --> 00:30:29,448 I don'’t feel so well. I think that protein shake'’s getting'’ to me. 548 00:30:29,448 --> 00:30:30,311 Eh, it'’s just the wheat grass doin'’ its thing. 549 00:30:32,485 --> 00:30:34,867 Hey, Jason! You and your sister ready, or what? 550 00:30:34,867 --> 00:30:35,592 [soft music] 551 00:30:45,878 --> 00:30:47,431 [cheering] 552 00:30:56,164 --> 00:30:56,993 Swimmers, take your mark. 553 00:30:58,615 --> 00:31:01,066 Get set, go! 554 00:31:01,066 --> 00:31:03,792 [cheering] 555 00:31:10,006 --> 00:31:12,318 -C'’mon, swim, man. -[panting] 556 00:31:12,318 --> 00:31:12,871 -Don'’t pan out. -Ah! 557 00:31:16,357 --> 00:31:17,185 [cheering] 558 00:31:25,676 --> 00:31:26,194 [Zack] C'’mon, man. 559 00:31:28,231 --> 00:31:29,542 Whoa! 560 00:31:29,542 --> 00:31:30,681 Wait. 561 00:31:46,180 --> 00:31:47,906 That never happened to me before. 562 00:31:47,906 --> 00:31:49,735 -Well, I'’m happy if you are. -Right on. 563 00:31:49,735 --> 00:31:52,082 -Cool. -Wait a minute. 564 00:31:52,082 --> 00:31:54,464 This was totally fixed. 565 00:31:54,464 --> 00:31:56,155 What'’d you do, put a bogus hook on this thing? 566 00:31:56,155 --> 00:31:57,985 Zack, chill out, man. 567 00:31:57,985 --> 00:31:59,503 It'’s tied. It'’s all good. 568 00:31:59,503 --> 00:32:02,334 We were robbed. What-- where'’re you going? 569 00:32:02,334 --> 00:32:03,922 [coughs and moans] 570 00:32:05,440 --> 00:32:07,684 That kid'’s strong. 571 00:32:07,684 --> 00:32:09,824 Hey, Zack, me and the guys are rolling over 572 00:32:09,824 --> 00:32:11,895 to the Tropics Bar to celebrate. Let'’s go. 573 00:32:11,895 --> 00:32:14,933 What? Whoa, whoa, whoa, whoa, wait a minute. 574 00:32:14,933 --> 00:32:15,588 This isn'’t over. 575 00:32:17,556 --> 00:32:17,901 I'’ll take you on. 576 00:32:19,213 --> 00:32:20,041 [laughing] You? 577 00:32:20,041 --> 00:32:20,559 What? 578 00:32:22,595 --> 00:32:23,562 You'’re afraid a little trainee might kick your butt? 579 00:32:25,736 --> 00:32:26,806 Ah? 580 00:32:29,499 --> 00:32:29,878 Are you nuts? 581 00:32:31,432 --> 00:32:33,779 This is Brian Keaulana. 582 00:32:33,779 --> 00:32:37,127 You know what? He probably did rig our tube so he'’d save our egos. 583 00:32:37,127 --> 00:32:38,542 Bro, let'’s just walk away from it. Don'’t be stupid. 584 00:32:40,199 --> 00:32:42,339 You can walk away, I can take him. 585 00:32:43,616 --> 00:32:45,342 [soft music] 586 00:32:48,276 --> 00:32:51,486 Man, you couldn'’t have played into my hands any better. 587 00:32:51,486 --> 00:32:53,212 [light laugh] 588 00:32:53,212 --> 00:32:57,147 I have three uncles who are loggers up in Oregon. 589 00:32:57,147 --> 00:33:00,323 It'’s in my blood, man, I can river dance all over these things. 590 00:33:00,323 --> 00:33:02,152 -[sings] -Dude. 591 00:33:02,152 --> 00:33:03,843 -[continues singing] -Bro. 592 00:33:03,843 --> 00:33:06,087 [continues singing] 593 00:33:06,087 --> 00:33:08,745 Don'’t ever do that near me again, okay, buddy? 594 00:33:08,745 --> 00:33:11,748 Well, get out the little white apron and the frilly little hat, 595 00:33:11,748 --> 00:33:12,576 cause we'’re getting'’ ourselves a maid. 596 00:33:14,682 --> 00:33:16,063 I'’m waiting. 597 00:33:16,063 --> 00:33:16,856 [Zack laughs] 598 00:33:20,101 --> 00:33:21,516 [Brian] Here we go. 599 00:33:21,516 --> 00:33:23,553 [Zack] Okay, Brah, I'’m coming. 600 00:33:23,553 --> 00:33:25,175 [people cheering] 601 00:33:28,592 --> 00:33:29,697 -[Zack] Ah. -[Brian] Oh, the other way. 602 00:33:32,941 --> 00:33:34,598 -[laughs] C'’mon! -[people cheering] 603 00:33:38,016 --> 00:33:38,706 [Zack] Whoa. 604 00:33:40,915 --> 00:33:42,813 -Oh! -Oh, oh, oh. 605 00:33:45,471 --> 00:33:46,679 -[cheering] -Alright! 606 00:33:46,679 --> 00:33:49,061 -Ah! -[Brian] Here I go. 607 00:33:49,061 --> 00:33:50,994 Bye, see you later. 608 00:33:50,994 --> 00:33:52,582 [Zack] No! 609 00:33:52,582 --> 00:33:53,617 -Ah! -I see that. 610 00:33:53,617 --> 00:33:56,344 No, no, no. 611 00:33:56,344 --> 00:33:57,621 [Brian laughs] 612 00:34:00,693 --> 00:34:02,109 -[people cheering] -Oh! 613 00:34:05,353 --> 00:34:10,496 [Zack] No. C'’mon. Let'’s go. Do it. 614 00:34:10,496 --> 00:34:11,808 -Okay, Zack. -Come on! 615 00:34:11,808 --> 00:34:13,327 [Brian] I see you later. 616 00:34:15,432 --> 00:34:16,364 -Ah. -[Brian continues laughing] 617 00:34:17,607 --> 00:34:19,781 Come here. 618 00:34:19,781 --> 00:34:20,886 -Ah! -Okay. 619 00:34:23,751 --> 00:34:26,064 -You alright? -Best two outta three? 620 00:34:29,515 --> 00:34:30,930 [slow music] 621 00:34:50,122 --> 00:34:53,298 Help! Help! 622 00:34:56,404 --> 00:34:56,853 [tension music] 623 00:35:40,034 --> 00:35:42,623 [slow music] 624 00:36:10,478 --> 00:36:13,516 Leigh? It'’s Sean, you in there? 625 00:36:13,516 --> 00:36:15,966 -[tension music] -[Leigh moaning] 626 00:36:17,761 --> 00:36:18,624 I'’m not smelling any garlic. 627 00:36:25,010 --> 00:36:25,631 Leigh. 628 00:36:38,161 --> 00:36:40,646 Oh! Help! 629 00:36:40,646 --> 00:36:42,096 [tension music] 630 00:37:07,708 --> 00:37:09,019 [both moaning] 631 00:37:20,341 --> 00:37:22,447 [Sean panting] 632 00:37:31,421 --> 00:37:32,940 [moans] 633 00:37:32,940 --> 00:37:35,080 [Sean] I assume you know Sergio, 634 00:37:35,080 --> 00:37:36,564 Sasha Grave'’s kissing cousin, turned executioner? 635 00:37:39,567 --> 00:37:40,741 Start talking or we'’ll go another round. 636 00:37:40,741 --> 00:37:42,605 No. No more. 637 00:37:44,054 --> 00:37:44,434 I'’ll tell you everything. 638 00:37:45,884 --> 00:37:47,472 You'’ll tell the police. 639 00:37:47,472 --> 00:37:48,783 -I'’ll call 911. -[Sean] Alright. 640 00:37:55,203 --> 00:37:56,515 [indistinct radio chatter] 641 00:38:03,591 --> 00:38:05,179 I'’m so glad that warning I gave you made such an impact. 642 00:38:06,422 --> 00:38:07,595 Did you find her? 643 00:38:07,595 --> 00:38:09,425 Oh, yeah, we found her. 644 00:38:09,425 --> 00:38:11,461 She just happened to be having dinner with her lawyer. 645 00:38:11,461 --> 00:38:12,290 Talk about an alibi. 646 00:38:14,671 --> 00:38:15,293 I'’m surprised you didn'’t find her in church. 647 00:38:17,156 --> 00:38:18,123 You'’re going to arrest her, right? 648 00:38:21,195 --> 00:38:23,024 Oh, Kane, c'’mon, man. 649 00:38:23,024 --> 00:38:25,475 My hands are tied, Monroe. 650 00:38:25,475 --> 00:38:27,995 Unless you island guys got some magic way 651 00:38:27,995 --> 00:38:28,892 to have her throw herself into a volcano, 652 00:38:30,653 --> 00:38:31,550 she'’s on the next flight outta here. 653 00:38:34,726 --> 00:38:37,245 Ya know, this contest turned out to be a good idea. 654 00:38:37,245 --> 00:38:38,385 -Yeah, we should make it a regular thing. -[laughs] 655 00:38:40,352 --> 00:38:42,699 [Brian] Hey, Zack, I'’m down again. 656 00:38:42,699 --> 00:38:45,115 Could use another drink, here. 657 00:38:45,115 --> 00:38:48,326 Hey, Zack. Why don'’t ya put another chicken on the grill for me? 658 00:38:48,326 --> 00:38:51,950 When you'’re done with that, I could use a back rub. 659 00:38:51,950 --> 00:38:53,848 [Jason] That'’s alright. I'’ll take care of that. 660 00:38:53,848 --> 00:38:55,160 Why don'’t ya get back to the coals. 661 00:38:55,160 --> 00:38:56,368 This is so bogus. 662 00:38:59,233 --> 00:39:00,959 [Brian] You won'’t get anything done standing there. 663 00:39:00,959 --> 00:39:03,686 Let'’s go. Let'’s go. 664 00:39:03,686 --> 00:39:05,515 What'’s the matter? Where'’s all the energy? 665 00:39:05,515 --> 00:39:06,827 Want me to make you a protein shake? 666 00:39:06,827 --> 00:39:08,760 [all laugh] 667 00:39:08,760 --> 00:39:10,348 [indistinct chatter] 668 00:39:16,284 --> 00:39:19,011 This bill is wrong. 669 00:39:19,011 --> 00:39:21,980 Check the incidentals, again. I didn'’t order any in-room movies. 670 00:39:21,980 --> 00:39:23,119 -[clerk] Sure, Mrs. Graves. -Especially those movies. 671 00:39:24,603 --> 00:39:25,639 Get my bags. 672 00:39:25,639 --> 00:39:26,536 [upbeat music] 673 00:39:28,400 --> 00:39:29,539 -Here you go. It's taken care of. -Sasha. 674 00:39:32,991 --> 00:39:34,786 It'’s alright. He can'’t do anything to me now. 675 00:39:37,513 --> 00:39:40,308 He knows he'’s outta his league. 676 00:39:40,308 --> 00:39:42,414 You'’re right. You are in a league by yourself. 677 00:39:42,414 --> 00:39:44,692 It'’s amazing. 678 00:39:44,692 --> 00:39:46,556 Your boyfriend spills his guts to the police and you just walk away. 679 00:39:48,731 --> 00:39:50,284 You'’re untouchable, aren'’t you? 680 00:39:50,284 --> 00:39:51,803 Sergio is a career criminal. 681 00:39:53,701 --> 00:39:54,599 His word against mine was meaningless. 682 00:39:56,704 --> 00:39:58,499 Hey, just for me. 683 00:39:58,499 --> 00:39:59,189 Why'’d you do it, huh? 684 00:40:00,777 --> 00:40:02,330 Do what? 685 00:40:02,330 --> 00:40:05,195 -[giggles] -C'’mon, now. 686 00:40:05,195 --> 00:40:06,990 I may not like you a whole lot, but I do respect talent. 687 00:40:08,992 --> 00:40:10,615 So, what happened? Was it cause he hit you? 688 00:40:12,375 --> 00:40:14,791 Actually, Richard never touched me. 689 00:40:17,104 --> 00:40:17,725 Really? 690 00:40:20,279 --> 00:40:22,868 So it was all about the money, huh? That'’s what it was all about. 691 00:40:22,868 --> 00:40:25,871 You got Sergio to drown your husband 692 00:40:25,871 --> 00:40:27,666 because you didn'’t want to give him half. You are good. 693 00:40:29,185 --> 00:40:31,359 I had to do something, Sean. 694 00:40:31,359 --> 00:40:32,222 Richard never earned it. 695 00:40:36,917 --> 00:40:37,918 But you really want to know why he had to go? 696 00:40:38,919 --> 00:40:40,921 I do. 697 00:40:40,921 --> 00:40:42,336 He bored me, 698 00:40:44,511 --> 00:40:45,443 and that'’s more than any woman should have to bear. 699 00:40:47,583 --> 00:40:50,240 You are one cold, cold lady. 700 00:40:56,523 --> 00:40:57,593 Too bad we didn'’t have our night. 701 00:40:59,560 --> 00:41:02,080 You would have been interesting. 702 00:41:04,910 --> 00:41:06,567 Good-bye, lifeguard. 703 00:41:06,567 --> 00:41:07,603 Thanks for the game. 704 00:41:09,467 --> 00:41:10,122 Oh, but it'’s not over, Sasha. 705 00:41:13,816 --> 00:41:15,300 What is this? 706 00:41:15,300 --> 00:41:17,095 That won'’t be needed. 707 00:41:17,095 --> 00:41:18,993 Very impressive, Monroe. 708 00:41:18,993 --> 00:41:20,581 Back at ya. Nice shirt, too. 709 00:41:21,582 --> 00:41:22,997 Mahala. 710 00:41:22,997 --> 00:41:24,965 You set me up? 711 00:41:24,965 --> 00:41:26,967 How dare you? 712 00:41:26,967 --> 00:41:28,900 You think you did something? 713 00:41:28,900 --> 00:41:31,661 You think this makes you a hero? 714 00:41:31,661 --> 00:41:35,562 Sasha Graves, you'’re under arrest for the murder of your husband. 715 00:41:35,562 --> 00:41:38,047 You have the right to remain silent, you have the right to an attorney. 716 00:41:38,047 --> 00:41:39,048 ♪ Black widow... ♪ 717 00:41:42,569 --> 00:41:44,502 I guess she finally met her match. 718 00:41:44,502 --> 00:41:46,676 [scoffs] Ya know what I need? 719 00:41:46,676 --> 00:41:49,852 I need to get back to the beach and take a nice long swim. 720 00:41:51,578 --> 00:41:53,338 Let'’s skip the swim. 721 00:41:53,338 --> 00:41:54,201 I'’d like to stay away from the water for a while. 722 00:41:57,549 --> 00:41:58,136 Dinner? 723 00:42:00,276 --> 00:42:01,139 I still have that lasagna in the freezer. 724 00:42:02,865 --> 00:42:03,935 ♪ Like a shadow ♪ 725 00:42:06,178 --> 00:42:08,318 ♪ Can't run away Can't run away ♪ 726 00:42:08,318 --> 00:42:08,767 ♪ Black widow ♪ 727 00:42:12,495 --> 00:42:15,740 ♪ Gotta be cool About the widow ♪ 728 00:42:15,740 --> 00:42:16,672 ♪ About the widow Cause she gets away ♪ 729 00:42:18,501 --> 00:42:19,916 [ending theme song] 730 00:43:11,036 --> 00:43:12,313 [narrator] Promotional consideration 731 00:43:12,313 --> 00:43:13,867 provided by Hilton Hawaiian Village 732 00:43:13,867 --> 00:43:16,317 on Waikiki's best beach 733 00:43:16,317 --> 00:43:17,871 and Hawaiian Airlines. Wings of the Islands. 55617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.