All language subtitles for Baywatch.Hawaii.S02E09.Ben.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,768 --> 00:00:03,637 [upbeat music] 2 00:00:03,637 --> 00:00:04,105 [man] Whoo-hoo! 3 00:00:06,807 --> 00:00:10,044 What are you grinning at? 4 00:00:10,044 --> 00:00:10,778 You, man. It never fails. Every morning. 5 00:00:14,748 --> 00:00:17,151 You making fun? 6 00:00:17,151 --> 00:00:22,490 Nah, just talking truth, man. Every morning.You get this real intense look, you know, this permanent crease in the 7 00:00:22,490 --> 00:00:26,127 I am a lunatic! 8 00:00:26,127 --> 00:00:27,095 All right, right on! 9 00:00:29,863 --> 00:00:31,832 Okay, bro, you''re dying inside, spill it before you explode. 10 00:00:31,832 --> 00:00:36,204 I''m that easy to read, huh? 11 00:00:36,204 --> 00:00:40,108 Yeah, you couldn''t fool me when I was ten. 12 00:00:40,108 --> 00:00:41,575 Mikey, college is the way to go, man. 13 00:00:41,575 --> 00:00:44,212 Well, I''ve found my personal legend, bro. 14 00:00:44,212 --> 00:00:45,946 I''m going pro. It''s the only thing that makes sense to me. 15 00:00:45,946 --> 00:00:48,549 Man, pro surfing ends early and it''s a hard, hard life. 16 00:00:48,549 --> 00:00:51,119 And that''s if you''re good enough to call it a living. 17 00:00:55,756 --> 00:00:56,157 You don''t think I got it. 18 00:00:59,360 --> 00:01:00,561 I hate telling you this, but you''ve got it mentally, 19 00:01:00,561 --> 00:01:03,364 physically and spiritually to make top ten. 20 00:01:03,364 --> 00:01:06,867 Ha, ha! I''m going pro. 21 00:01:06,867 --> 00:01:10,171 And I''m telling pops you blessed me too. 22 00:01:10,171 --> 00:01:12,140 Yeah, he''s gonna kill me. I''ll be ducking him for weeks. Ah, don''t worry about it. He''ll kill you quick. 23 00:01:12,140 --> 00:01:16,344 Yeah. 24 00:01:16,344 --> 00:01:18,045 Just remember, Mikey, it''s a long life. Think about getting an education, will you? 25 00:01:18,045 --> 00:01:20,114 I''m a waterman, Sean. Just like you. 26 00:01:23,184 --> 00:01:27,521 Well, look, it''s late. 27 00:01:27,521 --> 00:01:30,891 I gotta get in and open up shop, before I get nailed by the boss.Kind of makes it easier when you''re the boss. 28 00:01:30,891 --> 00:01:32,726 It''s a beautiful thing, ain''t it? You coming? 29 00:01:32,726 --> 00:01:36,364 Ah, nah, I''m gonna wait for a bigger 30 00:01:36,364 --> 00:01:40,368 set. I hear you. 31 00:01:40,368 --> 00:01:43,404 Hey, Sean, you being proud of me... mahalo , man. -I''ll see you tomorrow, kid. -Yeah. 32 00:01:48,809 --> 00:01:52,446 [surfer] Whoo! 33 00:02:48,769 --> 00:02:52,406 [suspenseful music] 34 00:03:04,252 --> 00:03:07,921 Come on, Mikey, surface. 35 00:03:10,991 --> 00:03:14,628 [whispering] Mikey... 36 00:03:18,165 --> 00:03:21,802 [suspenseful music continues] 37 00:03:24,905 --> 00:03:27,508 [opening theme song] 38 00:05:19,987 --> 00:05:23,624 Mikey! 39 00:05:30,230 --> 00:05:33,901 [siren] 40 00:05:36,637 --> 00:05:40,140 -411? -A board tombstoned in the sand. 41 00:05:40,140 --> 00:05:43,811 Tower One. 42 00:05:43,811 --> 00:05:46,547 -Did you try his Nextel? -He''s not answering. 43 00:05:46,547 --> 00:05:50,050 Where's Sean? 44 00:05:52,219 --> 00:05:54,287 [Jason] There he is. 45 00:05:54,287 --> 00:05:56,390 He''s searching. 46 00:05:56,390 --> 00:06:00,093 Baywatch Headquarters. Leigh Dyer. Send back up, now! 47 00:06:00,093 --> 00:06:02,796 [slow music] 48 00:06:08,268 --> 00:06:11,905 Come on, Mike. 49 00:06:26,119 --> 00:06:29,890 Do a line search. Mike''s off his board. 50 00:06:33,527 --> 00:06:34,795 [Sean] Ready, go! 51 00:06:48,275 --> 00:06:51,912 [slow music continues] 52 00:07:00,287 --> 00:07:04,424 [JD] Nothing! 53 00:07:04,424 --> 00:07:06,193 I've got him! 54 00:07:06,193 --> 00:07:08,428 -[JD] Jason, let''s get the board. -All right. 55 00:07:09,329 --> 00:07:12,966 [suspenseful music] 56 00:07:22,976 --> 00:07:27,114 Got him! 57 00:07:27,114 --> 00:07:28,516 Come here, come. 58 00:07:28,516 --> 00:07:29,517 [they moan with effort] 59 00:07:32,720 --> 00:07:33,854 [JD] Got him, Sean. 60 00:07:36,056 --> 00:07:37,024 [Sean] Go! Go! 61 00:07:37,024 --> 00:07:37,791 [all panting] 62 00:07:40,160 --> 00:07:43,063 [siren in the distance] 63 00:07:43,063 --> 00:07:44,998 [Sean] Easy, easy. 64 00:07:44,998 --> 00:07:48,468 [JD] I''ll go wave down the paramedics! 65 00:07:48,468 --> 00:07:51,939 No pulse, no breathing. Begin CPR. 66 00:07:51,939 --> 00:07:54,474 One, two, three, four, five. 67 00:07:54,474 --> 00:07:57,778 One, two, three, four, five. 68 00:07:57,778 --> 00:08:01,381 One, two, three, four, five. 69 00:08:01,381 --> 00:08:05,418 One, two, three, four, five. 70 00:08:05,418 --> 00:08:08,789 One, two, three, four, five. 71 00:08:08,789 --> 00:08:12,726 One, two, three, four, five. 72 00:08:12,726 --> 00:08:16,530 One, two, three, four, five. 73 00:08:22,870 --> 00:08:26,840 One, two... [paramedic] Tilt from the ocean on three. One, two, three, tilt.Back on three. One, two, three. 74 00:08:26,840 --> 00:08:27,941 Need to slide him back on three. One, two, three. 75 00:08:28,642 --> 00:08:33,614 Back. 76 00:08:33,614 --> 00:08:37,551 One, two, three, four, five.Come on! One, two, three, four, five. 77 00:08:37,551 --> 00:08:41,321 Mikey! Come on, Mikey! 78 00:08:41,321 --> 00:08:43,824 One, two, three, four, five. Stay here! 79 00:08:43,824 --> 00:08:45,859 [paramedic] On three, let''s lift him up. One, two, three, up! 80 00:08:47,294 --> 00:08:51,665 One, two, three, four, five. 81 00:08:51,665 --> 00:08:55,002 One, two, three, four, five. 82 00:08:55,002 --> 00:08:58,338 One, two, three, four, five. 83 00:08:58,338 --> 00:09:01,241 One, two, three, four, five. 84 00:09:01,241 --> 00:09:05,846 [Sean] One 85 00:09:05,846 --> 00:09:09,883 , two, three, four, five. 86 00:09:09,883 --> 00:09:11,919 [siren] 87 00:09:13,286 --> 00:09:17,658 [Sean] ...three, four, five. 88 00:09:17,658 --> 00:09:18,992 One, two, three, four, five. 89 00:09:18,992 --> 00:09:22,329 One, two, three, four, five. 90 00:09:22,329 --> 00:09:25,098 -One, two, three, four, five. -[doctor] Clear! 91 00:09:25,098 --> 00:09:28,401 I''m sorry, sir, you are going to have to clear. 92 00:09:28,401 --> 00:09:32,472 C''mon, Michael. 93 00:09:32,472 --> 00:09:34,141 Mike, come back to us! Come on, Mike! Come back! Come on, Mike! Come on, Mike! 94 00:09:34,141 --> 00:09:37,277 Mike! Come back! 95 00:09:37,277 --> 00:09:39,012 Michael! 96 00:09:41,348 --> 00:09:42,950 [sobs] 97 00:09:45,252 --> 00:09:48,121 [breathes with difficulty] 98 00:09:51,524 --> 00:09:55,963 [heartbeat flatline] 99 00:09:55,963 --> 00:09:57,998 [doctor] Mr. Monroe, Mike''s father... 100 00:09:57,998 --> 00:10:00,600 Mr. Miller is waiting in the family area. 101 00:10:03,937 --> 00:10:05,472 He doesn''t know, yet. 102 00:10:05,472 --> 00:10:07,808 We thought coming from a c 103 00:10:07,808 --> 00:10:09,877 lose friend... -If it''s an imposition-- -I got it. 104 00:10:25,325 --> 00:10:30,798 Sean! 105 00:10:30,798 --> 00:10:34,234 What happened? He was surfing with you and you pulled him out, yeah? So he''s okay. 106 00:10:34,234 --> 00:10:37,070 My boy''s okay. He was with you. Mike''s okay. [whispering] Pete... 107 00:10:39,339 --> 00:10:40,007 Sean... 108 00:10:42,042 --> 00:10:43,777 No... 109 00:10:43,777 --> 00:10:45,946 -No. -I'm 110 00:10:45,946 --> 00:10:46,546 sorry, Pete. I, I couldn't... I couldn't save him. 111 00:10:46,546 --> 00:10:49,683 You s...! 112 00:10:51,451 --> 00:10:53,553 Ah! 113 00:10:53,553 --> 00:10:55,122 [Pet 114 00:10:55,122 --> 00:10:56,623 e cries] 115 00:10:56,623 --> 00:10:57,524 Oh, no! 116 00:10:57,524 --> 00:10:59,026 [screaming and moaning] 117 00:11:08,135 --> 00:11:12,405 [Pete cries] 118 00:11:12,405 --> 00:11:15,008 If it would''ve been anyon 119 00:11:15,008 --> 00:11:17,778 e else out there with my boy,I would''ve killed him. 120 00:11:17,778 --> 00:11:19,980 I woul 121 00:11:19,980 --> 00:11:22,750 d''ve killed him. 122 00:11:22,750 --> 00:11:23,583 [Pete cries inconsolably] 123 00:11:23,583 --> 00:11:25,185 I'm sorry. I'm sorry. 124 00:11:25,185 --> 00:11:26,854 No, no. 125 00:11:26,854 --> 00:11:27,220 [Pete continues crying] 126 00:11:31,591 --> 00:11:35,228 No... 127 00:11:36,797 --> 00:11:38,265 Mike... 128 00:11:45,572 --> 00:11:50,277 You all right? 129 00:11:50,277 --> 00:11:51,278 [JD] For god''s sake, Jenna. Leave it alone. 130 00:11:51,278 --> 00:11:55,715 Yeah. 131 00:11:55,715 --> 00:12:00,087 [Jenna] I understand what you''re saying, JD, but since a body was recovered and Sean was involved, an investigation is 132 00:12:00,087 --> 00:12:04,024 [JD] Jenna, this wasn''t a simple rescue. This was Mike Miller.Sean practically raised the kid himself. 133 00:12:04,024 --> 00:12:06,126 -Everything was done. -[Jason] Give Sean a break. 134 00:12:06,126 --> 00:12:08,461 This blows come down with an Oceanfest headache. 135 00:12:08,461 --> 00:12:12,565 I''ll handle the Oceanfest. 136 00:12:12,565 --> 00:12:16,369 -[Leigh] Jenna, listen, we were there! -Oceanfest.... -As if I give a damn. -[Leigh] There''s nothing to investigate. 137 00:12:16,369 --> 00:12:18,271 You know, I am protecting the rights of this boy''s family. 138 00:12:18,271 --> 00:12:21,108 Now, I am conducting an investigation. 139 00:12:21,108 --> 00:12:24,477 Cooperation mandatory. 140 00:12:24,477 --> 00:12:25,879 We''ll see how far you get. 141 00:12:28,882 --> 00:12:29,549 Sean, you need to talk to someone. 142 00:12:29,549 --> 00:12:33,386 Why, so they can hit m 143 00:12:33,386 --> 00:12:37,590 e up with that post-traumatic garbage? You can forget it. 144 00:12:37,590 --> 00:12:38,826 It''s tough, I know. 145 00:12:38,826 --> 00:12:41,661 I loved that kid too. 146 00:12:41,661 --> 00:12:43,063 But you''ve got responsibilities. 147 00:12:43,063 --> 00:12:45,632 Screw my responsibilities. 148 00:12:45,632 --> 00:12:47,034 I don''t give a damn about Oceanfest, Jenna's investigation, 149 00:12:47,034 --> 00:12:49,469 or how you think I need to be dealing with this. 150 00:12:49,469 --> 00:12:55,442 Oh! 151 00:12:55,442 --> 00:12:58,078 And I know you think you could''ve done better. Brian Keaulana, the great waterman, you could''ve pulled Mike out, 152 00:12:58,078 --> 00:13:01,982 You think you could''ve saved him, right? 153 00:13:01,982 --> 00:13:04,151 But you weren''t there, Brian. 154 00:13:06,854 --> 00:13:06,987 You don''t know. 155 00:13:08,788 --> 00:13:08,989 Nobody...! 156 00:13:10,924 --> 00:13:12,459 Nobody knows. 157 00:13:15,863 --> 00:13:19,933 Leave him alone. 158 00:13:19,933 --> 00:13:22,269 Everybody, l 159 00:13:22,269 --> 00:13:25,372 eave him alone. Sean''s suffering from post- 160 00:13:25,372 --> 00:13:28,541 traumatic stress. He needs time. 161 00:13:42,122 --> 00:13:46,960 I''m telling you, we don''t need to change up the sides. 162 00:13:46,960 --> 00:13:50,063 Just substitute people in for Sean. 163 00:13:50,063 --> 00:13:50,964 This is bogus. Sean was anchorman for half-- 164 00:13:50,964 --> 00:13:53,433 Hey, I''m a great anchorman. 165 00:13:53,433 --> 00:13:55,235 Half the events. We need to change the lineup. 166 00:13:55,235 --> 00:13:57,070 Hey, we've got bigger problems, like the tower schedules. 167 00:13:57,070 --> 00:14:00,507 That''s straight conflict with Oceanfest. 168 00:14:00,507 --> 00:14:02,342 I told you. I''m handling it. You''ll be clear. 169 00:14:02,342 --> 00:14:04,544 Ooh! Hello! We got a serious squall coming. 170 00:14:05,645 --> 00:14:10,617 Brutal. 171 00:14:10,617 --> 00:14:13,553 We need to worry about it? Ah, it looks kind of hairy, 172 00:14:13,553 --> 00:14:17,490 but how about reconsidering Zack 'The Mongoose' McEwan,for the flag event, huh? I''m ''uber'' quick. 173 00:14:17,490 --> 00:14:20,693 Zack, teams are set. 174 00:14:20,693 --> 00:14:22,095 C''mon, I''m mongoose fast. 175 00:14:22,095 --> 00:14:25,465 Za-boom! Za-bing! 176 00:14:25,465 --> 00:14:28,936 Can''t touch this. Eat my dust, like-- We get it, Mongoose. Zip it! 177 00:14:28,936 --> 00:14:31,404 Besides, we got too many guys as it is. 178 00:14:31,404 --> 00:14:32,772 Master this. You''re a trainee. You''re the alternate. 179 00:14:32,772 --> 00:14:36,609 -But-- -Zack. 180 00:14:36,609 --> 00:14:40,413 The sq 181 00:14:40,413 --> 00:14:43,516 uall. It''s off the coast, 50 miles, moving south. Won''t get near us.Okay, I''ve got the new schedules. Everything''s 182 00:14:43,516 --> 00:14:46,419 No Sean. No problem. 183 00:14:46,419 --> 00:14:48,021 I''ve got to check the tower. 184 00:14:48,021 --> 00:14:50,523 I'm with you. 185 00:14:50,523 --> 00:14:52,325 Yeah, I''ve got that jet ski to look over. 186 00:14:52,325 --> 00:14:53,493 Hey, guys. I''m talking here. How about a little respect? 187 00:14:53,493 --> 00:14:55,996 I''ve got to work on the tower schedules. 188 00:14:59,399 --> 00:15:02,002 You want respect, Jenna? Back 189 00:15:02,002 --> 00:15:05,305 off Sean. I can't. 190 00:15:05,305 --> 00:15:07,407 Look, Leigh, I care about Sean, but I also care about the Miller family. My job is to protect those families. 191 00:15:11,078 --> 00:15:13,780 Hey, eh, eh. 192 00:15:13,780 --> 00:15:15,348 If you''re looking at the beach flag team... Fat chance, McEwan, you''re an alternate. 193 00:15:15,348 --> 00:15:17,584 [whines] 194 00:15:36,169 --> 00:15:40,007 [monitor beeping] 195 00:15:42,575 --> 00:15:43,410 [moans] 196 00:15:47,247 --> 00:15:51,084 [Mike] Hey, Sean, over here. 197 00:16:01,494 --> 00:16:05,132 [gasping] 198 00:16:23,916 --> 00:16:28,821 [announcer]Ladies and Gentlemen, the Hilton Hawaiian Village 199 00:16:28,821 --> 00:16:31,091 welcomes you to Oahu Oceanfest 2000. 200 00:16:44,504 --> 00:16:50,510 - One minute to start. -Thank you. 201 00:16:50,510 --> 00:16:53,080 You know, if Sean were here, he''d tell you to back-off and let me do the damn race the way I want to. 202 00:16:53,080 --> 00:16:54,481 No, he''d tell you you''re being an idiot. 203 00:16:54,481 --> 00:16:58,785 You''re not 204 00:16:58,785 --> 00:17:03,323 fooling anyone, Jenna. You''re out to destroy Sean, and nothing else.Oh, you are such a child, Leigh. 205 00:17:03,323 --> 00:17:06,959 If you didn''t have the hots for your boss, you''d see I''m just doing my job and protecting the rights of the Miller family. 206 00:17:06,959 --> 00:17:08,061 Now, like it or not, there''s going to be an investigation. 207 00:17:08,061 --> 00:17:12,765 Fine. Fall off your board. 208 00:17:12,765 --> 00:17:17,104 But I''ll tell you this, I''m gonna love rescuing your butt. 209 00:17:17,104 --> 00:17:17,970 Bite me, JD. 210 00:17:17,970 --> 00:17:18,271 [whispering] Bite me. 211 00:17:20,473 --> 00:17:22,109 Where''s Sean when you need him? 212 00:17:32,485 --> 00:17:36,423 [Jason] El Jefe . This is like trainee time. 213 00:17:42,795 --> 00:17:45,632 Jason? [JD] Hey, the Chief knows what he''s doing, this isn''t amateur hour. JD? Man, how''d you guys find me? 214 00:17:45,632 --> 00:17:47,934 Hey, you know, if I pulled this, he''d have my hide. 215 00:17:47,934 --> 00:17:52,805 Hello? He''s grieving. 216 00:17:52,805 --> 00:17:55,275 So he wasn''t thinking. Give a guy a break. Guys, get the Scarab. We''ll talk about it when we get back. 217 00:17:55,275 --> 00:17:57,076 And what''s Sean always saying? You can''t just act. 218 00:17:57,076 --> 00:18:00,680 You gotta use your head. 219 00:18:00,680 --> 00:18:02,315 I don''t wanna talk. Just get me in. 220 00:18:02,315 --> 00:18:05,017 Hey, Jas, he wants to go back home. 221 00:18:05,017 --> 00:18:08,087 Yeah, it figures. And how''s he gonna do that? 222 00:18:08,087 --> 00:18:10,757 -No Nextel. -No paddle. 223 00:18:10,757 --> 00:18:11,724 -No water. -[both] He's toast! 224 00:18:11,724 --> 00:18:13,460 Shut up! 225 00:18:15,162 --> 00:18:15,595 What the hell? 226 00:18:17,597 --> 00:18:19,566 Jason! JD! 227 00:18:24,070 --> 00:18:28,908 Are you going to blow this event, too? Just take the seat position we worked on. 228 00:18:28,908 --> 00:18:31,911 Back off, JD. So I didn''t win the paddle event. So what? 229 00:18:31,911 --> 00:18:36,583 You choked. 230 00:18:36,583 --> 00:18:40,553 -Because you had to knee paddle-- -It's over. Jason lost. Let''s not relive it. 231 00:18:40,553 --> 00:18:42,189 Now, we gotta get in this outrigger and paddle like a team. The only reason I wasn''t steering the outrigger 232 00:18:42,189 --> 00:18:45,892 is because Sean was. Now-- 233 00:18:45,892 --> 00:18:49,629 Boys! I''m steering. 234 00:18:49,629 --> 00:18:52,232 So just keep your eyes front and let''s win this thing, okay? Have you even been in an outrigger, before, Jenna? 235 00:18:52,232 --> 00:18:55,001 I didn''t think you even like the water. 236 00:18:55,001 --> 00:18:56,236 Keep it up, sweetie. It''s not too late to replace you. 237 00:18:56,236 --> 00:18:58,738 Oh, did somebody say alternate? 238 00:18:58,738 --> 00:19:00,873 Paddlers ready? 239 00:19:00,873 --> 00:19:02,509 Let''s go! 240 00:19:02,509 --> 00:19:03,776 Give us some room, Zack. 241 00:19:03,776 --> 00:19:04,477 [Carrie] C''mon, Baywatch. Let''s go, team! 242 00:19:09,782 --> 00:19:10,550 [everyone shouting] 243 00:19:23,830 --> 00:19:28,435 Steer right, we''re gonna hit the buoy! 244 00:19:28,435 --> 00:19:29,469 -I''ve got it. -Eyes front! 245 00:19:32,872 --> 00:19:35,007 Steer right! 246 00:19:35,007 --> 00:19:35,542 I''ve got it. Eyes front. 247 00:19:38,845 --> 00:19:39,779 [everyone shouting] 248 00:19:39,779 --> 00:19:40,480 We're gonna hit! 249 00:19:42,382 --> 00:19:43,216 [all] Oh! 250 00:19:50,223 --> 00:19:53,860 Nice steering, Jenna. 251 00:20:11,678 --> 00:20:15,948 Hey. 252 00:20:15,948 --> 00:20:16,916 You my aumakua ? 253 00:20:16,916 --> 00:20:18,718 Where''s t 254 00:20:18,718 --> 00:20:21,153 he land at? 255 00:20:21,153 --> 00:20:22,655 You''re not a good guy, are you? 256 00:20:25,825 --> 00:20:29,362 I taste terrible, okay? 257 00:20:32,098 --> 00:20:32,932 Go away! Go away! 258 00:20:36,436 --> 00:20:40,573 Oh, man. Jenna, the shark. 259 00:20:40,573 --> 00:20:42,409 Shut up, Sean. I''m here to help. 260 00:20:42,409 --> 00:20:45,044 [Sean laughs] 261 00:20:45,044 --> 00:20:46,413 I know you''re a hallucination. 262 00:20:46,413 --> 00:20:48,114 So just go away. I don''t want you in my head. 263 00:20:48,114 --> 00:20:48,815 Oh, Sean, you''ve really got yourself into quite a mess, haven''t you? 264 00:20:54,120 --> 00:20:54,887 Go... 265 00:20:54,887 --> 00:20:57,557 jump in the ocean. 266 00:20:57,557 --> 00:21:00,126 You ruin everything. Our relationship. Leigh''s obvious infatuation, and the center''s a bust. 267 00:21:00,126 --> 00:21:05,432 You''re a broken record, Jenna. 268 00:21:05,432 --> 00:21:07,367 Not to mention marriage and family. Big zero.I mean, c''mon, what woman would want to stay after the loss of a child? 269 00:21:07,367 --> 00:21:11,804 Shut up, Jenna, please, please. 270 00:21:11,804 --> 00:21:13,039 Do yourself and the world a favor, Sean. Give up. 271 00:21:13,039 --> 00:21:17,977 Nobody''s gonna miss you. 272 00:21:17,977 --> 00:21:22,482 I''m the only one who''s ever told you the truth. You know that. It''s time to kiss it all good-bye. 273 00:21:22,482 --> 00:21:23,983 Be gone, Jenna. You''ve no power here. 274 00:21:28,254 --> 00:21:30,423 This isn''t the Wizard of Oz, Dorothy. 275 00:21:30,423 --> 00:21:33,660 Witches don''t melt, monkeys don''t fly 276 00:21:33,660 --> 00:21:36,496 and nobody''s gonna be handing out brains, hearts or courage.Go away before a house falls on you. 277 00:21:40,099 --> 00:21:40,367 [light laugh] 278 00:21:42,168 --> 00:21:46,639 Thanks, Leigh. 279 00:21:46,639 --> 00:21:50,009 You need to turn the kayak around. You''re going out to sea. No, no, this, this way''s better. 280 00:21:50,009 --> 00:21:52,945 Watch for the shore birds. They''re heading in. 281 00:21:52,945 --> 00:21:54,914 Turn the kayak around. You can get back. I know you can. 282 00:21:56,115 --> 00:21:59,752 You have to... 283 00:22:01,954 --> 00:22:02,922 I need you. 284 00:22:02,922 --> 00:22:03,490 [tribal music] 285 00:22:30,783 --> 00:22:35,555 Mr. Miller. Hi. Jenna Avid. 286 00:22:35,555 --> 00:22:37,924 -Hi. -Thank you for meeting me here. 287 00:22:37,924 --> 00:22:39,492 That's okay. 288 00:22:41,494 --> 00:22:41,694 I''m sorry about your loss. 289 00:22:44,531 --> 00:22:45,498 Mahalo. 290 00:22:47,900 --> 00:22:51,237 I don''t want to cause you any more pain, 291 00:22:51,237 --> 00:22:51,504 but I''m concerned about the circumstances surrounding your son''s death. 292 00:22:56,409 --> 00:22:57,343 What? 293 00:22:57,343 --> 00:22:58,878 I 294 00:22:58,878 --> 00:23:00,613 don't... 295 00:23:00,613 --> 00:23:02,214 It was an accident. 296 00:23:02,214 --> 00:23:06,185 I understand. 297 00:23:06,185 --> 00:23:07,754 But if there were any other lifeguard out there in the water with your son, Mr. Miller, there would be an investigation. 298 00:23:07,754 --> 00:23:11,558 Sean Monroe is no exception. 299 00:23:11,558 --> 00:23:12,525 I''m just trying to make sure that everything was done. 300 00:23:16,663 --> 00:23:17,797 Mike was my... 301 00:23:20,500 --> 00:23:21,000 hope. 302 00:23:23,002 --> 00:23:23,770 Do you understand? 303 00:23:23,770 --> 00:23:26,205 [light laugh] That b 304 00:23:26,205 --> 00:23:27,707 oy loved to surf. And that time was special, for both him and Sean. 305 00:23:27,707 --> 00:23:31,511 I know that, here. 306 00:23:34,046 --> 00:23:34,681 And so did Mike. 307 00:23:37,149 --> 00:23:38,818 He gave my boy a gift, Sean. 308 00:23:38,818 --> 00:23:41,621 And I know that his spirit left this world in love 309 00:23:41,621 --> 00:23:45,825 because Sean Monroe was out there with him. 310 00:23:45,825 --> 00:23:48,528 And because he loved my son too. 311 00:23:51,464 --> 00:23:52,532 I need that, Ms. Avid. 312 00:23:56,035 --> 00:23:57,737 Please... 313 00:23:59,506 --> 00:24:00,540 leave it alone. 314 00:24:03,610 --> 00:24:07,446 Okay, Mr. Miller. 315 00:24:15,755 --> 00:24:20,760 I''m sorry, sir, Sean Monroe isn''t answering his phone. 316 00:24:20,760 --> 00:24:23,530 Has he picked up his messages? I''ve left several here. 317 00:24:28,134 --> 00:24:29,702 No. 318 00:24:39,646 --> 00:24:43,215 [Leigh] Go ahead. Rest. I''ll stay awake. 319 00:24:47,419 --> 00:24:49,722 Leigh... 320 00:24:51,791 --> 00:24:55,127 I''ve really done it this time. 321 00:24:55,127 --> 00:24:56,228 Are you gonna scold me? 322 00:24:56,228 --> 00:24:57,063 [laughing] Not until you get home. 323 00:24:57,063 --> 00:24:59,265 [Sean laughs] 324 00:24:59,265 --> 00:25:00,166 Oh, God, everything hurts. 325 00:25:03,335 --> 00:25:05,538 You got any water? 326 00:25:07,907 --> 00:25:09,508 Food? A jet ski, 327 00:25:09,508 --> 00:25:11,477 maybe? Hot fudge su 328 00:25:11,477 --> 00:25:16,683 ndaes can soothe any pain. 329 00:25:16,683 --> 00:25:17,283 My wife used to say that to my son. [Ben's voice] I like mine with chocolate ice cream. 330 00:25:21,320 --> 00:25:22,822 [light laugh] 331 00:25:26,025 --> 00:25:26,492 Is Jenna right? Have I lost you? Did I destroy our friendship? 332 00:25:26,492 --> 00:25:29,061 No! 333 00:25:30,630 --> 00:25:31,097 Never. 334 00:26:09,669 --> 00:26:13,606 [Ben] Daddy, Daddy, wake up. 335 00:26:13,606 --> 00:26:16,676 Wa 336 00:26:16,676 --> 00:26:19,578 ke up, Daddy. Wake up! 337 00:26:22,414 --> 00:26:27,119 [Sean] Hey! 338 00:26:27,119 --> 00:26:30,657 Hey! What are you doing? What''s wrong with you? 339 00:26:30,657 --> 00:26:32,124 Mike? Mike! 340 00:26:36,929 --> 00:26:41,467 We gotta work as a team, otherwise you guys are toast. 341 00:26:41,467 --> 00:26:43,670 Hey, JD, same bet as last year? 342 00:26:43,670 --> 00:26:46,005 You''re on, big guy. Grrr! 343 00:26:46,005 --> 00:26:47,907 Aussies are fast. Especially Trisler. 344 00:26:47,907 --> 00:26:49,676 Jason. I know. Will you put a sock in it? 345 00:26:49,676 --> 00:26:51,543 I''m just giving you jewels, here, man. 346 00:26:51,543 --> 00:26:53,913 Oh, what? Look at that. 347 00:26:57,116 --> 00:27:02,021 [JD laughs] Well, ain''t that a bitch? 348 00:27:02,021 --> 00:27:04,791 Come on, JD, let''s get you to start. 349 00:27:05,892 --> 00:27:12,298 What''s their deal? 350 00:27:12,298 --> 00:27:15,201 -What''s your deal? -What? Zack, you''re wearing a Chicago team shirt. What, you expect Jason and JD to just shout with 351 00:27:15,201 --> 00:27:18,504 The Chicago team''s short a player for the flag event. 352 00:27:18,504 --> 00:27:20,740 They asked me to sit in since I''m sitting on my butt with Baywatch. 353 00:27:20,740 --> 00:27:25,277 I mean, we''re all lifeguards, right? Why not? 354 00:27:25,277 --> 00:27:27,613 You can''t be a part of Baywatch and compete with Chicago. 355 00:27:27,613 --> 00:27:31,784 It''s a slap in the face. 356 00:27:31,784 --> 00:27:32,518 Your job is to be a part of this team. 357 00:27:32,518 --> 00:27:35,521 But... 358 00:27:35,521 --> 00:27:36,322 [announcer] Ready? 359 00:27:36,322 --> 00:27:37,556 Come on, JD, let's go! 360 00:27:37,556 --> 00:27:39,091 [Jason] Come on, JD! 361 00:27:41,493 --> 00:27:43,062 Come on, JD! 362 00:27:43,863 --> 00:27:48,467 JD, come on! 363 00:27:48,467 --> 00:27:49,035 -Go! Get it! -Come on! 364 00:27:52,671 --> 00:27:56,308 [Leigh] Come on, JD! 365 00:27:59,311 --> 00:28:02,882 [Leigh] Go, go, go! 366 00:28:05,818 --> 00:28:09,455 Go! Whoo! Go! 367 00:28:12,959 --> 00:28:14,727 -Come on, Baywatch! -Run! Run! 368 00:28:18,164 --> 00:28:21,167 Get it, get it! 369 00:28:23,369 --> 00:28:26,638 Yeah! 370 00:28:26,638 --> 00:28:27,106 [cheering and applause] 371 00:28:31,543 --> 00:28:34,981 The winner is Baywatch Hawaii! 372 00:28:34,981 --> 00:28:36,482 Finally, we do Sean proud. 373 00:28:36,482 --> 00:28:38,885 Yeah! 374 00:28:38,885 --> 00:28:39,718 I am gonna go hit the showers. 375 00:28:39,718 --> 00:28:42,354 What a swim! Whoo! 376 00:28:42,354 --> 00:28:43,856 Hey, man. Ultimate excitement, man. 377 00:28:43,856 --> 00:28:45,958 Way to rip it out in the end. 378 00:28:45,958 --> 00:28:47,393 Yeah, whatever, Zack. 379 00:28:51,798 --> 00:28:55,301 What? Chicago now on the outs? I was going to compete with them, but changed my mind.I haven''t competed or anything, so, you 380 00:28:55,301 --> 00:28:59,839 Hey, bro, you''re a big disappointment, you know that? 381 00:28:59,839 --> 00:29:01,607 You don''t like being an alternate, playing by the rules, 382 00:29:01,607 --> 00:29:05,011 so you jump ship, huh? 383 00:29:05,011 --> 00:29:08,848 -Take it easy, Jason. -No! I was alternate last year. 384 00:29:08,848 --> 00:29:11,851 Man, it''s all about what Sean''s about. You''re part of a team. Man, I don''t care if it's cleaning beaches or making a 385 00:29:11,851 --> 00:29:17,289 Alternate is an important job. 386 00:29:17,289 --> 00:29:20,059 It''s knowing someone''s there to save your butt when you need ''em.You picked your team. Deal with it. 387 00:29:27,934 --> 00:29:31,770 [breathing with difficulty] 388 00:29:34,506 --> 00:29:34,773 [coughing] 389 00:29:39,378 --> 00:29:43,015 My kayak. 390 00:29:44,817 --> 00:29:48,020 Focus... focus. 391 00:29:48,020 --> 00:29:49,989 [Leigh] You can do this. 392 00:29:52,658 --> 00:29:54,994 I lost my kayak, Leigh. 393 00:29:57,796 --> 00:29:58,530 These are healing waters. 394 00:29:58,530 --> 00:30:01,267 No... 395 00:30:01,267 --> 00:30:02,401 Home, Leigh. Just get me home. 396 00:30:02,401 --> 00:30:04,336 Once you make peace, you''ll get home. 397 00:30:04,336 --> 00:30:08,640 -You hav 398 00:30:08,640 --> 00:30:11,911 e to make peace. -No... Mike''s dead. There can 399 00:30:11,911 --> 00:30:14,046 be no peace. There is. With Mike and with your son, Ben. 400 00:30:14,046 --> 00:30:17,649 No. I can''t handle this now, Leigh. 401 00:30:17,649 --> 00:30:19,785 Leigh... no wait, wait! 402 00:30:19,785 --> 00:30:20,887 You can heal in these waters. 403 00:30:24,090 --> 00:30:25,391 Or you can die... Leigh! Leigh, wait! 404 00:30:50,682 --> 00:30:55,888 They are big. 405 00:30:55,888 --> 00:30:58,424 Oh, I know they are, son, but you can do it.Okay. But they''re big. 406 00:30:58,424 --> 00:31:00,659 Yes, they are. But you can do it. 407 00:31:00,659 --> 00:31:02,161 Now, you''re gonna have fun. I promise you. 408 00:31:02,161 --> 00:31:05,397 I''m going to surf like you, Daddy. 409 00:31:05,397 --> 00:31:06,966 You''re gonna surf like the big man that you are, all right. 410 00:31:06,966 --> 00:31:10,702 Now, we''re gonna steady the board. 411 00:31:10,702 --> 00:31:12,604 Then you''re gonna hang on and ride it in, okay? 412 00:31:12,604 --> 00:31:16,308 I''m gonna go fast. 413 00:31:16,308 --> 00:31:17,276 Yes, you are, son. All right, here we go. 414 00:31:17,276 --> 00:31:19,745 Whoo! 415 00:31:19,745 --> 00:31:22,414 All 416 00:31:22,414 --> 00:31:24,550 right, Ben! 417 00:31:24,550 --> 00:31:25,651 Ha, ha! 418 00:31:25,651 --> 00:31:29,488 All right, Ben! You're the man! Surfing like a pro. 419 00:31:29,488 --> 00:31:30,022 Wahoo! Again, Daddy. Let''s do it again. 420 00:31:38,397 --> 00:31:43,802 Ben? 421 00:31:43,802 --> 00:31:45,204 Hey, Daddy. I bumped you in the head. Oh, that''s okay. Are you all right, buddy? 422 00:31:45,204 --> 00:31:49,408 You wa 423 00:31:49,408 --> 00:31:53,312 nt to meet my friend? Oh, sure I do. 424 00:31:53,312 --> 00:31:53,812 This is Ben. I named him after me. It''s a good name, 425 00:31:53,812 --> 00:31:55,881 Ben. 426 00:31:55,881 --> 00:32:00,919 The best. 427 00:32:00,919 --> 00:32:03,956 You coming with us, Daddy? We''re going out.-Where? -Out. 428 00:32:03,956 --> 00:32:07,326 Come with us. 429 00:32:07,326 --> 00:32:08,727 I want you to stay here with Daddy, okay? Stay here where Daddy can keep an eye on you. 430 00:32:08,727 --> 00:32:12,931 I can''t, Daddy. I gotta go. 431 00:32:12,931 --> 00:32:16,402 No, no, no, Ben. Stay with Daddy. That''s an order. I''m surfing. Surfing like a pro. 432 00:32:16,402 --> 00:32:18,304 No, no, son. Don''t go surfing alone. It''s dangerous. 433 00:32:18,304 --> 00:32:21,473 I know, but I did it anyway, didn''t I? 434 00:32:21,473 --> 00:32:24,343 It''s not your fault. I snuck out that morning. 435 00:32:24,343 --> 00:32:27,646 Son, I''m so sorry. I''m so sorry. 436 00:32:27,646 --> 00:32:29,781 Don''t be sad, Daddy. 437 00:32:29,781 --> 00:32:33,552 Ben... 438 00:32:33,552 --> 00:32:36,055 You gotta get home. Daddy, you can do it.Ben. I''m coming. I''m coming-- 439 00:32:40,559 --> 00:32:44,330 Ben! [Ben] I''ll always be waiting, Daddy. Swim home, Daddy![in an echo] Swim home. 440 00:32:54,673 --> 00:32:58,344 [Peter] You killed him! 441 00:33:00,812 --> 00:33:04,216 [heartbeat flatline] 442 00:33:04,216 --> 00:33:07,019 [doctor] He's dead. 443 00:33:31,543 --> 00:33:35,181 One... 444 00:33:59,338 --> 00:34:03,175 [suspenseful music] 445 00:34:53,125 --> 00:34:56,762 [coughing] 446 00:35:06,838 --> 00:35:11,109 [Sean keeps coughing] 447 00:35:11,109 --> 00:35:12,678 [announcer] Heads up! 448 00:35:12,678 --> 00:35:14,613 Heads down! 449 00:35:14,613 --> 00:35:15,481 [whistle] 450 00:35:15,481 --> 00:35:16,682 [c 451 00:35:16,682 --> 00:35:18,617 heering] 452 00:35:24,923 --> 00:35:29,361 You''re not cheering for Jason? 453 00:35:29,361 --> 00:35:30,629 He''s in the second heat. You? 454 00:35:30,629 --> 00:35:33,665 Fourth heat. 455 00:35:33,665 --> 00:35:36,202 -Zack, I-- -Y 456 00:35:36,202 --> 00:35:38,270 ou know, you''re right. I have been an idiot. But not anymore, okay? 457 00:35:38,270 --> 00:35:40,105 I tried to apologize to Jason and the team, 458 00:35:40,105 --> 00:35:44,776 and I got my butt kicked, okay? 459 00:35:44,776 --> 00:35:48,247 So that''s what I get for trying to do what the team wants.You''re wrong. You are so wrong. 460 00:35:48,247 --> 00:35:49,981 Yeah? Go cheer for the boneheads, okay? 461 00:35:49,981 --> 00:35:51,283 I''m looking out for Zack. Nobody else gives a damn. 462 00:35:55,787 --> 00:36:00,626 I''m good, man. 463 00:36:00,626 --> 00:36:04,963 I''m just cooked a little extra crispy, that''s all. 464 00:36:04,963 --> 00:36:06,998 You''re lucky I found you. 465 00:36:06,998 --> 00:36:07,433 How did you? 466 00:36:07,433 --> 00:36:09,701 Fo 467 00:36:09,701 --> 00:36:12,304 llowed your workout routine. Branched out from there. 468 00:36:12,304 --> 00:36:14,139 You always had a sixth sense about rescues. 469 00:36:14,139 --> 00:36:15,774 Like finding a dollar in the ocean. 470 00:36:19,110 --> 00:36:21,380 It was something out there. 471 00:36:21,380 --> 00:36:22,981 I saw people. I, I know they were hallucinations, but... 472 00:36:22,981 --> 00:36:27,919 But then they were 473 00:36:31,957 --> 00:36:32,190 Sounds kind of crazy, right? 474 00:36:35,361 --> 00:36:36,728 I guess I... I made some kind of peace or somet 475 00:36:36,728 --> 00:36:39,965 hing. Healin 476 00:36:39,965 --> 00:36:43,435 g waters out here, yeah? 477 00:36:43,435 --> 00:36:44,503 Yeah, they must be. 478 00:36:46,905 --> 00:36:49,475 Bry, ah... 479 00:36:49,475 --> 00:36:52,578 And after all the 480 00:36:52,578 --> 00:36:53,979 crap I said to you at the hospital, you didn''t give up on me, even when I gave up on myself. 481 00:36:58,550 --> 00:36:58,750 You teach me every day... 482 00:37:01,587 --> 00:37:02,254 every day, what a friend is. 483 00:37:06,191 --> 00:37:07,993 I''m sorry if I''ve fallen short. 484 00:37:07,993 --> 00:37:08,260 I''m realizing that I don''t have much control over anything. 485 00:37:13,265 --> 00:37:13,732 One day I was a family and then... 486 00:37:16,968 --> 00:37:17,303 then I was alone. 487 00:37:20,005 --> 00:37:22,207 I miss my son so much, Brian. 488 00:37:22,207 --> 00:37:25,877 I felt so mu 489 00:37:25,877 --> 00:37:28,980 ch of him in Mike. 490 00:37:28,980 --> 00:37:30,516 God, he was a real pro. 491 00:37:30,516 --> 00:37:31,650 I loved surfing with that kid. 492 00:37:31,650 --> 00:37:33,719 And I''m gonna miss that. 493 00:37:33,719 --> 00:37:36,254 I''m gon 494 00:37:36,254 --> 00:37:39,224 na miss all those moments. 495 00:37:39,224 --> 00:37:40,859 God, I loved that kid. 496 00:37:43,295 --> 00:37:44,029 [weeps] 497 00:37:49,368 --> 00:37:53,372 You okay? 498 00:37:53,372 --> 00:37:54,373 Yeah. 499 00:37:57,376 --> 00:38:01,012 [announcer] Competitors down. 500 00:38:03,782 --> 00:38:06,985 Heels together! 501 00:38:06,985 --> 00:38:08,286 Heads up! 502 00:38:10,422 --> 00:38:10,722 Heads down! 503 00:38:12,758 --> 00:38:14,025 [crowd cheering] 504 00:38:23,435 --> 00:38:27,072 [announcer] Heads up! 505 00:38:29,375 --> 00:38:30,609 Heads down! 506 00:38:40,886 --> 00:38:44,523 [whistle] 507 00:39:01,840 --> 00:39:05,677 [announcer] Competitors down! 508 00:39:08,346 --> 00:39:09,881 Heads up! 509 00:39:11,550 --> 00:39:14,019 [crowd cheering] 510 00:39:18,023 --> 00:39:21,660 Yeah! 511 00:39:24,262 --> 00:39:26,665 Whoo! 512 00:39:26,665 --> 00:39:28,199 -Told you I was fast. -Not fast enough. 513 00:39:28,199 --> 00:39:30,101 [announcer] Final heat, Baywatch Hawaii versus Team Chicago. 514 00:39:50,021 --> 00:39:54,292 Heels together! 515 00:39:54,292 --> 00:39:55,427 [woman] Come on, yellow! 516 00:39:55,427 --> 00:39:55,861 [announcer] Heads up! 517 00:39:57,963 --> 00:39:58,029 Heads down! 518 00:40:00,298 --> 00:40:00,799 [whistle] 519 00:40:02,568 --> 00:40:04,970 [crowd cheering] 520 00:40:14,546 --> 00:40:18,684 Yeah! Yeah! Yeah! 521 00:40:18,684 --> 00:40:20,819 Whoo-oo! Yeah! 522 00:40:23,655 --> 00:40:24,590 [Zack] Yeah! 523 00:40:36,968 --> 00:40:41,372 You okay? 524 00:40:41,372 --> 00:40:42,841 -Good job! -That was great. 525 00:40:42,841 --> 00:40:43,108 -[Carrie] You all right? It was great. -Huh? 526 00:40:46,678 --> 00:40:47,613 You were awesome. 527 00:40:59,290 --> 00:41:03,061 Hey, if you get tired I''m yanking you in. 528 00:41:07,365 --> 00:41:08,834 You know the rules. 529 00:41:08,834 --> 00:41:09,267 Fall off the horse, you get back on. 530 00:41:09,267 --> 00:41:13,104 I go 531 00:41:13,104 --> 00:41:15,841 t to swim in, brother Bry. You know that. 532 00:41:15,841 --> 00:41:17,342 * I return t 533 00:41:17,342 --> 00:41:22,380 o you * 534 00:41:22,380 --> 00:41:26,151 * And there is no where left to turn * 535 00:41:26,151 --> 00:41:29,588 * Knowing you are there to help me out * 536 00:41:36,962 --> 00:41:37,596 * I return to you * 537 00:41:43,735 --> 00:41:47,606 * I return to you * 538 00:41:53,845 --> 00:41:57,716 * I return to you * 539 00:42:10,896 --> 00:42:14,733 [ending theme song] 540 00:42:20,338 --> 00:42:29,748 [ending theme song] 541 00:43:03,014 --> 00:43:08,086 [narrator] Promotional consideration 542 00:43:08,086 --> 00:43:08,854 provided by Hilton Hawaiian Village 543 00:43:08,854 --> 00:43:11,056 on Waikiki's best beach. 544 00:43:11,056 --> 00:43:12,190 and Hawaiian Airlines, Wings of the Islands 545 00:54:22,192 --> 00:54:27,565 [Sean] Baywatch Hawaii will be right back. but first here are some scenes from next week''s episode. 546 00:54:27,565 --> 00:54:31,369 [Sean] You disobeyed an order, Zackand endangered dozens of people. 547 00:54:31,369 --> 00:54:34,639 [Jason]We''ve chosen one lifeguard to be a part of the team. 548 00:54:34,639 --> 00:54:36,741 [Zack]You''re really not gonna give me a rating? 549 00:54:36,741 --> 00:54:38,008 My daughter, she''s been missing. Maybe you''ve seen her. 550 00:54:38,008 --> 00:54:40,911 Come with us. 551 00:54:40,911 --> 00:54:43,147 [Jason]What happened with your evaluation wasn''t personal. 552 00:54:43,147 --> 00:54:44,982 [Zack] You were more than just my instructor, man. You were my bro! 553 00:54:44,982 --> 00:54:48,319 [Sean]I wish it could've played out differently, Zack. 554 00:54:48,319 --> 00:54:51,121 [Zack] I can''t believe it. 555 00:54:51,121 --> 00:54:52,923 You know, my own father once called me a natural born loser. 556 00:54:52,923 --> 00:54:53,458 The old man might have been right, after all. 557 00:55:08,973 --> 00:55:12,610 [Sean] Mikey, no! 558 00:55:15,780 --> 00:55:19,049 [Jenna]Baywatch Hawaii will be right back. 559 00:55:27,157 --> 00:55:31,061 [Sean] Baywatch Hawaii will be right back, 560 00:55:35,433 --> 00:55:39,069 [Jason]Baywatch Hawaii will be right back. 41159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.