All language subtitles for Baywatch.Hawaii.S02E08.The.Cage.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,863 --> 00:00:04,487 [soft music] 2 00:00:20,641 --> 00:00:26,888 Good work, guys. 3 00:00:26,888 --> 00:00:29,615 Guarding the swim leg of a triathlon is no easy feat. It''s amazing with all these swimmers flinging elbows every which way 4 00:00:29,615 --> 00:00:32,894 and pushing, that nobody comes up lame, bleeding or unconscious. 5 00:00:32,894 --> 00:00:36,415 A two mile swim, 26 mile run and 120 on a bike, 6 00:00:36,415 --> 00:00:40,247 those guys were some serious athletes. 7 00:00:40,247 --> 00:00:43,388 Athletes? They''re masochists. 8 00:00:43,388 --> 00:00:44,699 You realize they don''t brake for anything, not even the restroom. 9 00:00:44,699 --> 00:00:48,772 That''s a pleasant thought, JD. Thanks for that. 10 00:00:48,772 --> 00:00:50,395 All we have to do is get these markers back to race headquarters 11 00:00:50,395 --> 00:00:54,261 and we have 24 hours of R and R. 12 00:00:54,261 --> 00:00:57,367 [both] Whoo! 13 00:01:00,025 --> 00:01:01,992 [whispering] Psst. Whatcha up to tonight? 14 00:01:01,992 --> 00:01:04,926 Got a date already. Sorry. 15 00:01:04,926 --> 00:01:07,826 Oh yeah, with who? 16 00:01:07,826 --> 00:01:08,413 No one you''d know. He''s tall, dark and handsome 17 00:01:09,621 --> 00:01:14,281 and doesn''t resort to bathroom humor. 18 00:01:14,281 --> 00:01:16,800 Ah, sounds boring. Try me instead. 19 00:01:16,800 --> 00:01:19,113 I got a comped room at Turtle Bay Hilton. 20 00:01:19,113 --> 00:01:20,839 You''re sharing that room with Sean, remember? 21 00:01:20,839 --> 00:01:24,912 I''m on my own. 22 00:01:24,912 --> 00:01:29,261 [JD] Not for long. Even the chaperone has to sleep, sometime. 23 00:01:29,261 --> 00:01:32,161 [soft music continues] 24 00:01:40,721 --> 00:01:45,415 [Blake] C''mon, put some spit into it. 25 00:01:45,415 --> 00:01:47,072 That cage is our bread and butter. 26 00:01:47,072 --> 00:01:50,834 Yes, sir. 27 00:01:50,834 --> 00:01:54,010 Captain, what do you want me to do with the rest of this chum? [Blake] What do you think? 28 00:01:54,010 --> 00:01:55,839 Dump it overboard. 29 00:01:55,839 --> 00:01:57,669 Kinda close to shore, huh? 30 00:01:57,669 --> 00:01:58,497 [Blake] I don''t care if you dump it or you eat it. 31 00:01:58,497 --> 00:02:01,293 Just get it off my boat. 32 00:02:03,847 --> 00:02:07,023 [soft music] 33 00:02:07,023 --> 00:02:08,369 [diver] Ready to go? Now. 34 00:02:15,169 --> 00:02:18,793 [music continues] 35 00:02:29,597 --> 00:02:33,981 [JD] Sean, check out the divers at 9 o''clock. 36 00:02:33,981 --> 00:02:36,742 [man] Somebody! Help us! 37 00:02:36,742 --> 00:02:39,435 Over h 38 00:02:39,435 --> 00:02:40,539 ere! Help! Something''s wrong. Let''s go. 39 00:02:40,539 --> 00:02:43,370 Oh, God. Please, help us! 40 00:02:47,719 --> 00:02:47,788 It''s blood. 41 00:02:49,824 --> 00:02:53,276 [beep] 42 00:02:53,276 --> 00:02:57,763 [JD] Beach Control, this is Baywatch Hawaii, we''ve got injured divers. A bleeder. Need paramedics, now!Stay calm. 43 00:02:57,763 --> 00:02:59,213 My friend''s hurt. 44 00:03:01,284 --> 00:03:02,699 Shark! 45 00:03:02,699 --> 00:03:04,287 [tension music] 46 00:03:04,287 --> 00:03:05,978 It''s comin'' back! Help us! 47 00:03:05,978 --> 00:03:07,359 [opening theme song] 48 00:04:57,262 --> 00:05:00,921 [tension music] 49 00:05:04,062 --> 00:05:09,792 [man] Oh God, I see them! 50 00:05:09,792 --> 00:05:12,519 [Sean] Grab onto the end of the tube. I''ll pull you over. Slowly, don''t wanna bring the shark to you. 51 00:05:12,519 --> 00:05:15,315 [Kekoa] Hold onto your friend. 52 00:05:18,076 --> 00:05:22,391 JD! 53 00:05:22,391 --> 00:05:24,254 -No! Kekoa! -He needs 54 00:05:24,254 --> 00:05:25,566 help. My friend's in the water. Get him. Get my friend. 55 00:05:25,566 --> 00:05:28,328 [Sean] Keep an eye out for the shark. 56 00:05:33,160 --> 00:05:36,853 [tension music continues] 57 00:05:42,272 --> 00:05:45,897 [JD] Don''t panic. 58 00:06:05,157 --> 00:06:08,782 [panting] 59 00:06:12,164 --> 00:06:15,789 Get out of the water! 60 00:06:22,002 --> 00:06:26,247 [JD] Take over. 61 00:06:26,247 --> 00:06:29,250 [Kekoa] No pulse, no b 62 00:06:29,250 --> 00:06:30,769 reathing. Beginning CPR. I got a major artery severed. I need compression, now. 63 00:06:30,769 --> 00:06:33,945 He''s bleeding out. 64 00:06:33,945 --> 00:06:37,466 -[beep] 65 00:06:37,466 --> 00:06:40,710 -Beach Control. We''ve got a shark attack.One victim down, massive blood loss, possible shock. 66 00:06:40,710 --> 00:06:43,264 Heading back to Race Headquarters, ETA 5 minutes. 67 00:06:43,264 --> 00:06:46,785 Have the paramedics waiting at the dock. 68 00:06:46,785 --> 00:06:48,822 Get out of here now. Let''s go! 69 00:06:51,859 --> 00:06:52,653 [tension music continues] 70 00:06:55,656 --> 00:06:57,175 [indistinct voices over radio] 71 00:07:02,594 --> 00:07:06,736 -[JD] Are you ready? -[Kekoa] Yup. 72 00:07:06,736 --> 00:07:08,186 [ambulance siren] 73 00:07:11,016 --> 00:07:16,608 [JD] There you go. 74 00:07:16,608 --> 00:07:18,852 I''ll let you speak with Kekoa Tanaka. She''s a lifeguard. Kekoa, they need a second witness for the accident report. 75 00:07:18,852 --> 00:07:22,442 You take care of it, please? 76 00:07:22,442 --> 00:07:23,166 -[ambulance siren] -Right. 77 00:07:25,859 --> 00:07:27,688 What happened out there? 78 00:07:27,688 --> 00:07:29,483 The guy was drowning. He wasn''t gonna make it. 79 00:07:29,483 --> 00:07:33,418 Think I was gonna leave him there? 80 00:07:33,418 --> 00:07:39,907 I was gonna put on a mask, see where the shark was and go from there. I don''t know what to say. 81 00:07:39,907 --> 00:07:42,427 I had this feeling, I knew I could save him. I made a call. It wasn''t your call to make, JD. Incident Command. That''s 82 00:07:42,427 --> 00:07:45,948 What you did was make a dangerous situation worse 83 00:07:45,948 --> 00:07:48,433 by putting other lifeguards at risk. C''mon, man. 84 00:07:48,433 --> 00:07:50,366 This is... this is basic stuff. You''re not a trainee. 85 00:07:50,366 --> 00:07:53,852 You know better than that. 86 00:07:53,852 --> 00:07:56,579 Sorry. It won''t happen again. 87 00:07:56,579 --> 00:08:00,376 [Kekoa] I don''t get it. I mean, shark attacks are pretty rare. Humans aren''t their natural food source. 88 00:08:00,376 --> 00:08:02,102 I know and they don''t attack unless they''re provoked. 89 00:08:02,102 --> 00:08:05,381 I have a feeling this wasn''t an accident. 90 00:08:05,381 --> 00:08:08,004 I''m gonna talk to the diver, see what was goin'' on. 91 00:08:08,004 --> 00:08:10,213 Wait a second. It's not our turf. We should let the authorities handle it. 92 00:08:10,213 --> 00:08:12,284 We''re involved. We were first on the scene. We have to see it through. 93 00:08:19,188 --> 00:08:24,262 Ah, look, he''s lost a lot of blood, 94 00:08:24,262 --> 00:08:26,264 but I think they''re gonna be able to save the leg. 95 00:08:26,264 --> 00:08:31,200 Can''t thank you enough. Know what I mean. 96 00:08:31,200 --> 00:08:34,859 If you hadn''t showed up when you did, we would''ve been goners out there.Glad we got there in time. Can I ask you 97 00:08:34,859 --> 00:08:39,139 if you''re feelin'' up to it. 98 00:08:39,139 --> 00:08:43,453 Sure. 99 00:08:43,453 --> 00:08:44,662 I noticed some chum on the surface when we arrived. You guys weren''t using bait to attract sharks, were you? 100 00:08:44,662 --> 00:08:50,012 Are you kidding? 101 00:08:50,012 --> 00:08:53,740 No way, man. It was Pete''s first ocean dive. We were just checking things out, 102 00:08:53,740 --> 00:08:55,535 when that shark just came out of nowhere. 103 00:08:55,535 --> 00:08:57,709 Well, did you see anyone fishing or anything unusual, 104 00:08:57,709 --> 00:09:01,299 or any boats or anything unusual at all? 105 00:09:01,299 --> 00:09:05,027 You know, there was a boat. 106 00:09:05,027 --> 00:09:08,858 Yeah, and it was carrying this weird cage on the back of it. Did you catch the name of it? 107 00:09:08,858 --> 00:09:09,618 Nah. Everything happened too fast. 108 00:09:09,618 --> 00:09:14,795 [sighs 109 00:09:14,795 --> 00:09:18,109 ] Alright. Ah, listen, tell Pete that I''ll be by later on and check on him, okay? Okay. 110 00:09:18,109 --> 00:09:19,420 [tensi 111 00:09:19,420 --> 00:09:21,699 on music] 112 00:09:21,699 --> 00:09:23,183 [Jason] Out of the way. 113 00:09:27,394 --> 00:09:31,260 -Ah! What happened? Did he drown? -Sir, give us some air. 114 00:09:31,260 --> 00:09:35,402 Please, stand back. Let me do my job. 115 00:09:35,402 --> 00:09:36,817 His lips are blue! Check for breathing sounds. 116 00:09:36,817 --> 00:09:40,856 Dad, get out of the way! 117 00:09:40,856 --> 00:09:44,514 Does he have a pulse? Maybe he had a heart attack. -No. -What about... 118 00:09:44,514 --> 00:09:46,551 maybe a stroke or a brain aneurysm. Hey! Don''t be afraid. 119 00:09:46,551 --> 00:09:48,208 C''mon. 120 00:09:50,003 --> 00:09:51,487 Kid, I''m gonna take over. 121 00:09:51,487 --> 00:09:52,350 -Clear! -[grunting] 122 00:09:56,872 --> 00:09:57,700 [Al] Alright. 123 00:09:59,737 --> 00:10:01,877 What are you doing? 124 00:10:01,877 --> 00:10:03,464 -[grunting] -It''s called CPR. -I learned it in cub scouts. -Get back! 125 00:10:03,464 --> 00:10:07,710 -Is this yours? -Yeah. 126 00:10:07,710 --> 00:10:12,266 He''s asthmatic. Just breathe easy. You''re gonna be fine. How did you know that? Are you some kind of psychic genius? 127 00:10:12,266 --> 00:10:15,615 He ran past me a few minutes ago. I heard him wheezing. 128 00:10:15,615 --> 00:10:18,341 He''s at the Hilton Hawaiian Village. I had to find the right towel. 129 00:10:18,341 --> 00:10:20,930 Yeah, well, listen, ah, I''m just glad I could help out anyway I could. 130 00:10:20,930 --> 00:10:27,143 Right thought, wrong action. 131 00:10:27,143 --> 00:10:30,457 CPR on someone who doesn''t need it, could do more harm than good. You do chest compression''s in the wrong 132 00:10:30,457 --> 00:10:32,908 you could break his clavicle and puncture his heart. 133 00:10:32,908 --> 00:10:35,945 Nice goin'', Dad. You almost killed someone. 134 00:10:35,945 --> 00:10:37,188 Listen, don''t worry about it, brah, alright? 135 00:10:41,744 --> 00:10:44,713 Thanks, man. 136 00:10:46,438 --> 00:10:48,440 Alright. 137 00:10:48,440 --> 00:10:50,270 [upbeat music] 138 00:10:59,624 --> 00:11:03,248 Are you alright? Ah! 139 00:11:06,596 --> 00:11:07,011 [soft music] 140 00:11:19,437 --> 00:11:23,061 Hello? 141 00:11:27,652 --> 00:11:31,276 Hello? 142 00:11:41,770 --> 00:11:46,498 [Blake] Intimidating, isn''t it? 143 00:11:46,498 --> 00:11:48,915 I had it custom made with extra large openings. 144 00:11:48,915 --> 00:11:51,434 When I lower you down among the sharks, 145 00:11:51,434 --> 00:11:53,505 you get right in the thick of that feeding frenzy, 146 00:11:53,505 --> 00:11:55,473 and feel those razor-sharp teeth gnawing right next to you. 147 00:11:55,473 --> 00:12:00,374 Sounds dangerous. 148 00:12:00,374 --> 00:12:04,309 If it wasn''t, it wouldn''t be worth it, would it? I''m Captain B 149 00:12:04,309 --> 00:12:07,036 lake. How ''bout it? I got an opening t 150 00:12:07,036 --> 00:12:09,659 omorrow. Take you right into a bonafide Tiger Shark nursing ground. 151 00:12:09,659 --> 00:12:12,421 Up close and personal with "Jaws" and all his friends. 152 00:12:12,421 --> 00:12:18,151 No, thanks, though. 153 00:12:18,151 --> 00:12:22,120 What are you worried about? I got everything you need on board. Wet-suits, air tanks, spear guns. 154 00:12:22,120 --> 00:12:22,776 I can even certify you on the way out if you want to make it official. 155 00:12:23,846 --> 00:12:28,126 What about bait? 156 00:12:28,126 --> 00:12:30,301 Now you''re talking. 157 00:12:30,301 --> 00:12:32,372 I got the best chum in all the islands. 158 00:12:32,372 --> 00:12:33,753 I make it myself. It drives the sharks crazy. 159 00:12:33,753 --> 00:12:38,792 Looks delicious. 160 00:12:38,792 --> 00:12:43,003 You didn''t happen to dump some of that overboard earlier, did you? 161 00:12:43,003 --> 00:12:46,386 You are cop? 162 00:12:46,386 --> 00:12:48,837 I''m one of the lifeguards who rescued the divers from the shark attack this morning. 163 00:12:48,837 --> 00:12:50,735 [Blake] A lifeguard? 164 00:12:50,735 --> 00:12:51,943 No kidding? 165 00:12:54,774 --> 00:12:55,982 You wanna sign up and take a ride, it''s two hundred bucks. 166 00:12:55,982 --> 00:12:58,916 Otherwise, get the hell off my boat. 167 00:12:59,502 --> 00:13:03,506 [soft 168 00:13:03,506 --> 00:13:05,370 music] 169 00:13:13,482 --> 00:13:18,073 -[woman] Aloha. -[man] There you go. 170 00:13:18,073 --> 00:13:20,696 [Sean] Hello there, Monroe, 171 00:13:20,696 --> 00:13:24,527 2 rooms, please. 172 00:13:24,527 --> 00:13:26,081 [dialing] 173 00:13:29,636 --> 00:13:32,639 Yes, hi, this is Captain Sean Monroe of Baywatch Hawaii. 174 00:13:32,639 --> 00:13:35,676 I need you to put me through to the Harbor Master. 175 00:13:35,676 --> 00:13:38,541 Yes, it is urgent.It''s regarding a shark attack. 176 00:13:38,541 --> 00:13:41,717 Fine. I''ll hold. Thank you. 177 00:13:41,717 --> 00:13:43,374 [soft music] 178 00:14:02,634 --> 00:14:06,984 I wanted to do that all day long. 179 00:14:06,984 --> 00:14:09,779 God, you''re beautiful. 180 00:14:09,779 --> 00:14:10,884 Can''t you just tell Sean you want your own room? 181 00:14:10,884 --> 00:14:13,956 Tell him you snore or something. 182 00:14:13,956 --> 00:14:16,269 I tried it, he snores, too. 183 00:14:16,269 --> 00:14:17,615 I''ll tell him I sleep walk. We''ll be quick. 184 00:14:17,615 --> 00:14:19,859 Quick? JD, this is not the cab of your truck. 185 00:14:19,859 --> 00:14:23,966 Those are king-size beds upstairs. 186 00:14:23,966 --> 00:14:27,521 I wanna wear mine out. 187 00:14:27,521 --> 00:14:32,250 I just don''t think now''s the time to go public. 188 00:14:32,250 --> 00:14:33,044 Sean wants us to be happy, doesn''t he? 189 00:14:36,668 --> 00:14:37,255 [sighs] Not this happy. 190 00:14:41,535 --> 00:14:42,433 Ah, I don''t know if I can stand it. 191 00:14:42,433 --> 00:14:45,298 Knowing you''re right next d 192 00:14:45,298 --> 00:14:48,266 oor to me.And not being 193 00:14:48,266 --> 00:14:50,510 able to touch you. 194 00:15:07,182 --> 00:15:11,634 [Al] Ladies, please no long-boards in the no swim zone. 195 00:15:11,634 --> 00:15:15,052 Thank you very much. 196 00:15:17,675 --> 00:15:18,918 [girl] Whatever. Who''s that guy? 197 00:15:27,892 --> 00:15:32,207 [grunts] 198 00:15:32,207 --> 00:15:34,934 Keepin'' my seat warm? 199 00:15:34,934 --> 00:15:40,940 Just checkin'' out your view of the world, my friend. Remember me? How could I forget? 200 00:15:40,940 --> 00:15:43,666 Listen, don''t go up there again, okay, partner? I was thinkin'' about what you said about being prepared in an 201 00:15:43,666 --> 00:15:45,392 The only way is through experience, so I'm hanging out with you for a few days. 202 00:15:46,842 --> 00:15:52,641 -[Jason] Uh huh. -Yeah. 203 00:15:52,641 --> 00:15:55,299 There are a lot of swimmers, so we have to put the flags up. Also, these vendors, they''re in our way, 204 00:15:55,299 --> 00:15:57,887 like that lei stand over there. 205 00:15:57,887 --> 00:15:59,544 [Jason] That''s Auntie Jackson. 206 00:15:59,544 --> 00:16:01,408 The wife of Santa Monica Max Jackson. 207 00:16:01,408 --> 00:16:03,479 Only the greatest lifeguard on earth. 208 00:16:03,479 --> 00:16:05,688 Anyway, I think she should move back a few feet. 209 00:16:05,688 --> 00:16:08,070 I''ll take care of it, as soon as I open the tower. 210 00:16:08,070 --> 00:16:11,280 No, let me help you. I wanna be involved. 211 00:16:11,280 --> 00:16:12,592 Listen, brah, we have a life-saving program for swimmers, 212 00:16:12,592 --> 00:16:16,596 once a month at the Training Center. 213 00:16:16,596 --> 00:16:18,184 Why don''t you check it out then. Next month. 214 00:16:18,184 --> 00:16:19,840 [giggles] That sounds great for beginners, but now for me. 215 00:16:19,840 --> 00:16:24,776 Hey, kid, get off those rocks! 216 00:16:24,776 --> 00:16:28,953 What are you doing? Don''t you have a kid of your own? I do. He''s supposed to meet me down here. 217 00:16:28,953 --> 00:16:33,095 I get to see him a couple of weeks a year ''cause of a messy divorce.He''s a great kid. A kid can''t grow up right 218 00:16:33,095 --> 00:16:36,823 Wouldn''t know. Never met my father. 219 00:16:36,823 --> 00:16:39,584 Anytime you wanna rap about it, let me know. 220 00:16:39,584 --> 00:16:42,380 That''s okay. I''ve had time to get over it. 221 00:16:42,380 --> 00:16:44,865 I gotta take Noah up to Hanauma Bay. We''re gonna do a little snorkeling. 222 00:16:44,865 --> 00:16:48,697 But I''ll only be gone a couple of hours, so, ah... 223 00:16:48,697 --> 00:16:52,218 maybe I''ll just go look for him right now. 224 00:16:52,218 --> 00:16:56,601 -Good idea. -Alright. 225 00:16:56,601 --> 00:16:58,534 Ah, it was good hangin'' with you, Jason.-Alright, buddy. -Alright, pal. See you soon. 226 00:17:03,850 --> 00:17:05,921 [soft music] All I''m saying is you''ve got a real problem on your hands. 227 00:17:05,921 --> 00:17:08,924 Now this Blake crackpot is an accident waiting to happen. 228 00:17:08,924 --> 00:17:12,824 It''s just a matter of time before people die. 229 00:17:12,824 --> 00:17:15,620 That shark attack was an isolated incident. 230 00:17:15,620 --> 00:17:17,415 I''m not about to close beaches and cause a panic. 231 00:17:17,415 --> 00:17:19,452 Especially for a pushy lifeguard. 232 00:17:22,627 --> 00:17:25,458 Guess what? 233 00:17:25,458 --> 00:17:28,461 This pushy lifeguard is gonna keep pushing until you do your job. A guy''s laying in a hospital bed with half his leg 234 00:17:28,461 --> 00:17:31,533 I''ve got a lunatic on the water causing shark problems, 235 00:17:31,533 --> 00:17:36,089 so what are you gonna do about it? 236 00:17:36,089 --> 00:17:41,853 If we have a shark problem, I''ll handle it out of this office.Surprise me. Handle it. 237 00:17:41,853 --> 00:17:44,753 Or do you just wear the side-arm to impress the ladies? I got a task force looking into the incident, right now. 238 00:17:44,753 --> 00:17:48,826 So why don''t you go back to your little tower 239 00:17:48,826 --> 00:17:50,241 and I''ll be sure to call you if anyone needs a swimming lesson. 240 00:17:57,145 --> 00:18:01,425 [Noah] Dad, can I go surfing? 241 00:18:01,425 --> 00:18:02,874 Hey, I just got us lunch. 242 00:18:05,222 --> 00:18:06,119 Alright. 243 00:18:06,119 --> 00:18:07,086 Hey, partner. 244 00:18:07,086 --> 00:18:10,675 Ah. 245 00:18:10,675 --> 00:18:14,438 Pop a squat, we''ll lunch together, buddy.-I gotta get back to the tower. -Aw, c''mon.Hey, how was, ah, 246 00:18:14,438 --> 00:18:16,716 Actually, it''s Hanauma and it was terrible. 247 00:18:16,716 --> 00:18:18,821 It was wall to wall people. Some couldn''t tread water, 248 00:18:18,821 --> 00:18:21,134 couldn''t see the bottom of the ocean, bumpin'' into each other. 249 00:18:21,134 --> 00:18:24,931 I could have really used you out there. 250 00:18:24,931 --> 00:18:27,244 Anyway, ah, listen, I''m gonna, ah, go eat this, 251 00:18:27,244 --> 00:18:32,076 then I''ll see you back at the tower. 252 00:18:32,076 --> 00:18:36,253 Take your time. Don''t want indigestion getting in the way of your performance. -Don''t worry about that, man. -[woman] 253 00:18:36,253 --> 00:18:38,462 -Oh, oh, oh. -[man] Hey! 254 00:18:38,462 --> 00:18:40,671 [Noah] Dad! You okay? 255 00:18:40,671 --> 00:18:43,018 Yeah. 256 00:18:43,018 --> 00:18:46,435 Why do you always have to be such a dork? 257 00:18:46,435 --> 00:18:46,884 I can''t believe I have to spend two whole weeks with you. 258 00:18:51,751 --> 00:18:52,338 [sad music] 259 00:19:01,795 --> 00:19:06,524 Hey, Auntie. 260 00:19:06,524 --> 00:19:08,457 Do I have a sign on my face that says, "freaks w 261 00:19:08,457 --> 00:19:11,184 elcome"? Guy''s been following me around all day. 262 00:19:11,184 --> 00:19:15,084 Imagine having him as a father. 263 00:19:15,084 --> 00:19:20,642 Ah, he''s harmless. He is tryin'' to look good in front of the little one. Fat chance of that happening. 264 00:19:20,642 --> 00:19:23,886 My husband hear you talking like that, you going get lickin''s. No, Auntie. Max will side with me. 265 00:19:23,886 --> 00:19:25,785 Don't you know a victim when you see one? 266 00:19:25,785 --> 00:19:28,167 The man needs a break. Life is tough. 267 00:19:28,167 --> 00:19:30,928 Things don't always work out the way you want them to. 268 00:19:30,928 --> 00:19:33,689 Come on. You''ve seen Max do like what, a hundred saves? 269 00:19:33,689 --> 00:19:37,417 Don''t tell me a poser like that wouldn''t bust his ass. 270 00:19:37,417 --> 00:19:39,488 I tell you something and don''t you be getting me in trouble with my Max, 271 00:19:39,488 --> 00:19:43,803 but his dad''s been in heaven a long time now. 272 00:19:43,803 --> 00:19:46,426 And Max didn''t talk to his dad for 10 years 273 00:19:46,426 --> 00:19:48,566 because he thought his dad was no good. 274 00:19:48,566 --> 00:19:53,399 But you listen to me, 275 00:19:53,399 --> 00:19:56,574 there''s nothing he regrets more in his life than that. So you let that guy tag along. You in this just for the recognition? 276 00:19:56,574 --> 00:20:00,440 Maybe you shouldn''t be wearing that red suit. 277 00:20:04,755 --> 00:20:04,824 [sad music] 278 00:20:11,658 --> 00:20:17,423 [JD] You''re not gonna believe this. 279 00:20:17,423 --> 00:20:22,566 Blake''s commercial fishing permit expired six months ago. That''s enough to shut him down. 280 00:20:22,566 --> 00:20:26,017 There''s only one problem. Technically, he is not fishing. He lists his operation as "ecotourism." 281 00:20:26,017 --> 00:20:27,605 [Blake] Just doin'' my part to save the environment. 282 00:20:27,605 --> 00:20:30,746 Fishing''s not what it used to be. 283 00:20:30,746 --> 00:20:33,162 Fewer fish, shorter seasons, more boats. 284 00:20:33,162 --> 00:20:37,201 Competition out there is intense. 285 00:20:37,201 --> 00:20:39,445 Sometimes small operators like me 286 00:20:39,445 --> 00:20:40,446 are forced to get creative to make a living. 287 00:20:40,446 --> 00:20:43,069 Spare us the rational, Blake. 288 00:20:43,069 --> 00:20:45,451 Now, do you mind? This i 289 00:20:45,451 --> 00:20:48,971 s my boat. Really pretty, too 290 00:20:48,971 --> 00:20:50,283 . Yellow. Perfect color for you. 291 00:20:50,283 --> 00:20:53,907 [Kekoa and JD laugh] 292 00:20:56,116 --> 00:20:58,222 What do you want? 293 00:20:58,222 --> 00:21:00,224 I heard about all the noise you''re making, trying to get me to shut down. 294 00:21:00,224 --> 00:21:03,986 [Sean] You crossed the line. 295 00:21:03,986 --> 00:21:06,989 You almost got two kids killed. It''s time to close up shop. If I were you, lifeguard, I''d think real hard about my next 296 00:21:06,989 --> 00:21:11,373 Or you might just end up swimming in a pool of chum, 297 00:21:11,373 --> 00:21:13,927 surrounded by man-eaters. 298 00:21:16,999 --> 00:21:17,448 [suspense music] 299 00:21:19,830 --> 00:21:23,074 "Pool of chum." 300 00:21:23,074 --> 00:21:25,594 Just put the Harbor Mast 301 00:21:25,594 --> 00:21:26,215 er on the phone, please. 302 00:21:26,215 --> 00:21:32,014 I realize we alr 303 00:21:32,014 --> 00:21:37,192 eady spoke, look, just tell him, I''m not hanging up until you get him on the line. 304 00:21:37,192 --> 00:21:37,468 Fine, I''ll hold. 305 00:21:39,436 --> 00:21:41,610 Thanks. 306 00:21:44,061 --> 00:21:47,961 Jeez, I''ve never seen Sean so single minded. 307 00:21:47,961 --> 00:21:52,069 Well, Brian Keaulana should be here any minute. 308 00:21:52,069 --> 00:21:53,070 I don''t get it. We couldn''t get anywhere with the Harbor Patrol, 309 00:21:53,070 --> 00:21:59,145 what''s Brian gonna do? 310 00:21:59,145 --> 00:22:02,976 I''ll tell you what he''s not gonna do. He''s not gonna go and start killing sharks,like that''s gonna solve anything. 311 00:22:02,976 --> 00:22:04,633 It''s not right, but it''s a natural reaction. 312 00:22:04,633 --> 00:22:07,222 People are scared and want the beaches safe. 313 00:22:07,222 --> 00:22:09,431 There are families whose 'aumakua is the shark. 314 00:22:09,431 --> 00:22:11,468 You''re talking about killing their family guardian spirit. 315 00:22:11,468 --> 00:22:15,023 Easy, K, you''re really fired up. 316 00:22:15,023 --> 00:22:16,438 I''m not kidding around, JD. This is big. 317 00:22:16,438 --> 00:22:19,786 At least Sean realizes he needs help 318 00:22:19,786 --> 00:22:25,447 if he''s gonna get anything done. 319 00:22:25,447 --> 00:22:26,793 Stop looking at me like that. 320 00:22:26,793 --> 00:22:28,105 Like what? 321 00:22:30,003 --> 00:22:30,038 Like that. 322 00:22:32,765 --> 00:22:37,563 -Hope you got me one of those. -Hey, Brian. 323 00:22:37,563 --> 00:22:40,220 Thanks for coming. Here, take this one. 324 00:22:40,220 --> 00:22:42,499 Hey, pretty important, you know, giving me hamburgers so easily. 325 00:22:42,499 --> 00:22:45,847 C''mon, let''s go check out Buffalo. 326 00:22:45,847 --> 00:22:50,092 Guys. 327 00:22:50,092 --> 00:22:52,957 [JD] Hey, Brian, how''d your dad get the name Buffalo? [Brian] Oh, my family always been ocean people. 328 00:22:52,957 --> 00:22:55,650 Growing up my father spent much of his time in the ocean. 329 00:22:55,650 --> 00:22:57,997 My grandma, she used to say, "He''s so much like a water Buffalo." 330 00:22:57,997 --> 00:23:02,242 His friends heard it and it kinda stuck. 331 00:23:02,242 --> 00:23:06,108 Brian''s father is a Kahuna. 332 00:23:06,108 --> 00:23:08,904 [JD] I hope that''s Hawaiian for Chief of Police.[Sean] It means well-respected teacher of the water. 333 00:23:08,904 --> 00:23:11,873 He carries a lot of weight. People listen to him. 334 00:23:11,873 --> 00:23:12,805 He''s exactly the guy we need to get Blake off the water. 335 00:23:17,465 --> 00:23:20,053 [slow music] 336 00:23:24,541 --> 00:23:24,817 [Buffalo] An ''aumakua is not a hunter. An''aumakua protects you. 337 00:23:26,301 --> 00:23:30,616 An ''aumakua is not an evil spirit. 338 00:23:30,616 --> 00:23:36,138 He''s here for a reason. 339 00:23:36,138 --> 00:23:38,106 Now, I understand you want me to respect the ''aumakua and your beliefs, but a man''s leg has been mangled. 340 00:23:38,106 --> 00:23:42,490 Do you know what Mana is? 341 00:23:42,490 --> 00:23:45,907 As I understand it, it''s a life 342 00:23:45,907 --> 00:23:47,495 force. Mana is everywhere. Mana is here. In here. 343 00:23:48,806 --> 00:23:53,432 Mana makes us strong. 344 00:23:53,432 --> 00:23:56,504 I''ll do my part and make sure, s 345 00:23:56,504 --> 00:24:00,577 et the balance. I used to believe in that type of thing and then my son died. 346 00:24:00,577 --> 00:24:04,926 So I ask you, where''s the balance in that? 347 00:24:04,926 --> 00:24:07,722 With no disrespect, but there''s no greater force 348 00:24:07,722 --> 00:24:12,312 that''s controlling anyone or anything. 349 00:24:12,312 --> 00:24:14,591 The fact is if we don''t stop Blake, people are gonna die. 350 00:24:14,591 --> 00:24:16,662 The reason why you can''t believe is because your mind is closed. 351 00:24:18,077 --> 00:24:21,805 You should try to see it the Hawaiian way. 352 00:24:26,361 --> 00:24:29,053 I wish I could. 353 00:24:29,053 --> 00:24:29,502 Thank you for your time. We''ve got to get back to work. 354 00:24:34,024 --> 00:24:35,197 Sean, wait. 355 00:24:37,717 --> 00:24:38,477 Take a minute. Consider what my father said. 356 00:24:42,860 --> 00:24:45,242 Whoo! When you two guys getting married? 357 00:24:45,242 --> 00:24:47,624 -[Kekoa] Us? -[JD] What are you talking about? 358 00:24:47,624 --> 00:24:50,419 We''re just friends. 359 00:24:50,419 --> 00:24:51,766 [slow music] 360 00:24:57,668 --> 00:25:03,294 Oh, here it comes. 361 00:25:03,294 --> 00:25:07,091 Tell me you''re not seeing each other, please. It''s not gonna get in the way of the job. 362 00:25:07,091 --> 00:25:09,680 The team is important to both of us. 363 00:25:09,680 --> 00:25:11,337 Oh, JD, you are completely out of whack, man. 364 00:25:11,337 --> 00:25:14,374 This morning you jump in the water with a shark. 365 00:25:14,374 --> 00:25:16,722 Then she wants to jump in to save you. That''s crazy. 366 00:25:16,722 --> 00:25:19,138 You''re not thinking straight. Your feelings could hurt us. 367 00:25:19,138 --> 00:25:22,348 When you hired me, I was in a relationship. 368 00:25:22,348 --> 00:25:25,144 Sure as hell didn''t help the team. 369 00:25:25,144 --> 00:25:26,697 This is different. Kekoa and I are professional. 370 00:25:26,697 --> 00:25:29,907 A professional would've never let it get this far. 371 00:25:29,907 --> 00:25:30,218 Cut it out! Both of you just calm down. This isn''t the time or the place. 372 00:25:31,702 --> 00:25:36,155 Come one, JD. Leave it. 373 00:25:36,155 --> 00:25:38,916 Let''s go. 374 00:25:38,916 --> 00:25:41,160 [sighs] 375 00:25:43,542 --> 00:25:46,821 Careful, brah. Words have power. 376 00:25:46,821 --> 00:25:48,063 Once it''s out there, you can''t bring it back. 377 00:25:52,551 --> 00:25:52,861 I hope my father didn''t waste his time. 378 00:25:56,624 --> 00:25:57,314 [sighs] I don''t believe this. 379 00:26:00,731 --> 00:26:02,319 [suspense music] 380 00:26:11,811 --> 00:26:15,608 [snoring] 381 00:26:17,576 --> 00:26:18,059 [coughing] 382 00:26:19,957 --> 00:26:21,683 Help! 383 00:26:23,961 --> 00:26:25,514 Help! 384 00:26:25,514 --> 00:26:26,343 [tension music] 385 00:26:29,035 --> 00:26:29,346 Help! 386 00:26:49,124 --> 00:26:53,094 Ah! 387 00:26:53,094 --> 00:26:54,509 I''m 388 00:26:54,509 --> 00:26:56,891 gonna save you. 389 00:26:56,891 --> 00:26:58,409 You gotta relax. 390 00:26:58,409 --> 00:26:59,756 [panting] 391 00:27:02,103 --> 00:27:05,727 I got you. 392 00:27:15,634 --> 00:27:19,258 Ah! 393 00:27:20,811 --> 00:27:22,813 [screams] 394 00:27:22,813 --> 00:27:24,539 [tension m 395 00:27:24,539 --> 00:27:27,162 usic] 396 00:27:30,787 --> 00:27:34,411 [man] Help! 397 00:27:39,485 --> 00:27:44,179 [man] Ah! 398 00:27:44,179 --> 00:27:45,318 -Come here, take the board. -The other 399 00:27:45,318 --> 00:27:49,012 guy. 400 00:27:50,634 --> 00:27:54,258 [panting] Oh, God. 401 00:27:58,262 --> 00:28:01,921 Thanks. 402 00:28:04,337 --> 00:28:05,994 How you doing? Still feeling sick? 403 00:28:05,994 --> 00:28:09,515 Yeah, it''s the salt 404 00:28:09,515 --> 00:28:11,310 water. First time I got stuck out in the hole, 405 00:28:11,310 --> 00:28:12,621 I swallowed half the bay. Don''t worry, buddy, it''ll pass. 406 00:28:12,621 --> 00:28:15,901 I thought I could save him and we almost died. 407 00:28:15,901 --> 00:28:19,387 My son would''ve been left without a father. 408 00:28:19,387 --> 00:28:21,354 -He would''ve been a lot better off. -Hey. 409 00:28:21,354 --> 00:28:25,289 You''re alright though. 410 00:28:25,289 --> 00:28:27,498 You got a real rescue story to tell him this time, though. I''m just glad he wasn''t here to see it. 411 00:28:27,498 --> 00:28:29,984 [sad music] 412 00:28:47,484 --> 00:28:52,834 Thinking about what Sean said about us? 413 00:28:52,834 --> 00:28:55,043 Well, there''s a reason why they don''t let cops and fire fighters 414 00:28:55,043 --> 00:28:58,737 who are in relationships work as partners. 415 00:28:58,737 --> 00:29:02,361 I know. Emotion clouds your judgment. 416 00:29:02,361 --> 00:29:06,675 Gotta be level-headed to save lives. 417 00:29:06,675 --> 00:29:09,368 I''ve worked too hard to get 418 00:29:09,368 --> 00:29:13,752 this far. I real 419 00:29:13,752 --> 00:29:17,410 ly love being part of this team. I 420 00:29:17,410 --> 00:29:19,688 know what you mean. 421 00:29:19,688 --> 00:29:21,207 We should stop, shouldn''t we? 422 00:29:24,141 --> 00:29:24,555 [horn] 423 00:29:39,812 --> 00:29:43,471 [suspense music] 424 00:29:47,475 --> 00:29:51,099 [dialing] 425 00:29:53,136 --> 00:29:55,759 [beep] Yeah, Sean? 426 00:29:55,759 --> 00:29:59,694 JD, I need you down at the harbor right away. Blake messed up the Scarab. 427 00:29:59,694 --> 00:30:02,524 He''s out there with a posse, hunting Tigers, right now.Copy that, Sean. I''ll find Kekoa and be right there. 428 00:30:02,524 --> 00:30:03,940 Gimme a break. I know she''s right there with you. 429 00:30:08,392 --> 00:30:10,567 Good. Try it now. 430 00:30:13,742 --> 00:30:15,089 [engine starts] 431 00:30:15,089 --> 00:30:16,780 Kekoa, let''s go. 432 00:30:16,780 --> 00:30:20,059 He''s probably got that cage in the water by now. 433 00:30:20,059 --> 00:30:20,542 [upbeat music] 434 00:30:32,900 --> 00:30:36,627 [Blake] Get ready, gentlemen. Dinner is now being served. 435 00:30:41,563 --> 00:30:45,050 Here they come. 436 00:30:45,050 --> 00:30:49,433 Keep your arms and legs inside the cage or you'll be eaten. 437 00:30:49,433 --> 00:30:50,262 [music continues] 438 00:31:15,287 --> 00:31:19,153 [Blake] They''re comin''. 439 00:31:21,569 --> 00:31:24,123 [men] Ah! 440 00:31:25,918 --> 00:31:27,333 [Blake] Ah! 441 00:31:40,933 --> 00:31:44,557 [panting] 442 00:31:46,387 --> 00:31:48,113 [slow music] 443 00:32:00,884 --> 00:32:04,508 [panting] 444 00:32:15,174 --> 00:32:18,971 Blake, grab this tube. 445 00:32:23,700 --> 00:32:25,081 And what? Let you hand me over to the cops? Hell no. 446 00:32:25,978 --> 00:32:31,328 I was never here. 447 00:32:31,328 --> 00:32:33,744 Don''t be a fool. Nobody''s turning you in.We''re trying to save your life. 448 00:32:33,744 --> 00:32:34,780 The hell you are. I don''t need your help. 449 00:32:34,780 --> 00:32:39,681 [coughing] 450 00:32:39,681 --> 00:32:42,201 [Brian] We''ve got people in trouble in that cage. I don''t know how much air is left. We gotta get them now. 451 00:32:42,201 --> 00:32:44,065 Alright. We need to get the anchor down there and hook it onto the cage. 452 00:32:44,065 --> 00:32:48,587 Get the anchor ready, guys. 453 00:32:48,587 --> 00:32:50,106 We can''t pull it up. It''s too heavy. 454 00:32:50,106 --> 00:32:51,555 We can run it through Blake''s winch. 455 00:32:51,555 --> 00:32:54,834 Might work. 456 00:32:54,834 --> 00:32:58,666 If someone''s got a better idea, tell me now. I''ll do it. 457 00:32:58,666 --> 00:33:00,599 -[Kekoa] No, I will. -Hell you will. It''s too dangerous. -That''s not your decision. -Guys! 458 00:33:00,599 --> 00:33:02,014 Get it together. People down there need us. 459 00:33:02,014 --> 00:33:04,879 Brian, you''re in command. 460 00:33:04,879 --> 00:33:07,192 -What? -You heard me, JD. 461 00:33:07,192 --> 00:33:12,162 I need someone with a cool head and yours is preoccupied. Sean, I can handle it. 462 00:33:12,162 --> 00:33:16,649 We''ll discuss it when I get back. We''re gonna get that cage up and then go back for Blake.[Blake] Oh, man. 463 00:33:16,649 --> 00:33:19,825 You''re not thinking 464 00:33:19,825 --> 00:33:22,862 straight either, if you''re going down there. If someone''s gonna risk their life, it''s gonna be me. 465 00:33:22,862 --> 00:33:25,313 And that''s not up for debates. 466 00:33:37,705 --> 00:33:41,329 [slow music] 467 00:33:46,438 --> 00:33:50,235 [panting and moaning] 468 00:33:51,374 --> 00:33:56,931 Stop splashing. Yo 469 00:33:56,931 --> 00:33:59,934 u''re gonna attract the sharks.To hell with the sharks. I''m not afraid of them. 470 00:33:59,934 --> 00:34:02,661 [JD] Grab the tube, Blake. This is no time for pride. 471 00:34:07,700 --> 00:34:09,599 [music continues] 472 00:34:12,222 --> 00:34:12,533 [screaming] 473 00:34:14,155 --> 00:34:18,194 -[JD] Blake. -[ 474 00:34:18,194 --> 00:34:21,645 Kekoa] Blake! 475 00:34:25,166 --> 00:34:28,825 [tension music] 476 00:35:03,791 --> 00:35:07,415 [music continues] 477 00:35:26,158 --> 00:35:29,851 [tension music continues] 478 00:35:46,661 --> 00:35:50,424 -[Kekoa] Where''s Sean? -There''s the signal. 479 00:36:02,021 --> 00:36:05,715 [tension music continues] 480 00:36:08,269 --> 00:36:10,789 [engine running] 481 00:36:32,604 --> 00:36:36,435 Whoa. Good work. Where''s Blake? 482 00:36:46,825 --> 00:36:50,449 [slow music] 483 00:37:15,094 --> 00:37:19,133 Hey, it''s Noah, right? 484 00:37:19,133 --> 00:37:23,931 Hello. 485 00:37:23,931 --> 00:37:27,175 My dad told me what you did today. Oh, yeah? I was just thinking about him. How''s he doing? [grumbles] Okay, I guess, 486 00:37:27,175 --> 00:37:30,593 Thanks for saving his life. 487 00:37:30,593 --> 00:37:33,734 You got 488 00:37:33,734 --> 00:37:36,737 the wrong guy. Wasn''t me. What are you talking about? 489 00:37:36,737 --> 00:37:41,535 My dad told me how you pulled him out of the water.Yeah, I pulled him out. 490 00:37:41,535 --> 00:37:43,122 If your dad hadn''t seen the guy on the raftand went out there to save him, the guy would''ve drowned. 491 00:37:43,122 --> 00:37:45,953 Your dad''s the hero, not me. 492 00:37:45,953 --> 00:37:49,991 But why 493 00:37:49,991 --> 00:37:52,442 would he lie to me? Sometimes saving a man''s life can be a very humbling experience. 494 00:37:52,442 --> 00:37:53,685 There''s not many people out there who would do what your father did today. 495 00:37:55,342 --> 00:37:59,898 He''s the real thing 496 00:37:59,898 --> 00:38:04,143 . You should be proud of him. 497 00:38:04,143 --> 00:38:06,145 Noah. There you are. 498 00:38:06,145 --> 00:38:06,456 I talked with your mom and she''s cool with you coming home early. 499 00:38:07,492 --> 00:38:12,082 Dad? Is it too 500 00:38:12,082 --> 00:38:12,876 late for me to change my mind? 501 00:38:18,951 --> 00:38:24,025 What do you mean? Well, I thought it over and I''d like to stay another week if that''s okay. 502 00:38:24,025 --> 00:38:24,716 [Al] Yeah, it''s okay. 503 00:38:24,716 --> 00:38:26,165 That would be great! 504 00:38:26,165 --> 00:38:30,204 Bad ne 505 00:38:30,204 --> 00:38:32,137 ws for you. I''m gonna spend time with the kid, we''re not gonna work together. [clicking his tongue] I''m gonna miss you, 506 00:38:32,137 --> 00:38:35,313 I know. Thank you. 507 00:38:35,313 --> 00:38:37,729 Thank you. Right on. 508 00:38:37,729 --> 00:38:40,283 [laughs] 509 00:38:40,283 --> 00:38:40,456 C''mon, man, let''s go. 510 00:38:43,631 --> 00:38:46,841 [voices over radio] 511 00:38:53,192 --> 00:38:56,955 ...anyway. You should talk to him, thanks. 512 00:39:01,339 --> 00:39:05,239 Look, Sean, 513 00:39:05,239 --> 00:39:08,760 I know what you''re gonna to say about what went on out there.You were right. I didn''t want Kekoa to be in danger, 514 00:39:08,760 --> 00:39:11,970 but we got it together and we pulled off the rescue. 515 00:39:11,970 --> 00:39:15,249 We pulled off nothing. We lost a man out there, JD. 516 00:39:15,249 --> 00:39:16,975 You did everything you could. You risked your life to save those people. 517 00:39:16,975 --> 00:39:21,255 Blake chose his fate. He rejected our help. 518 00:39:21,255 --> 00:39:22,636 You made the right call and it went down by the book. 519 00:39:22,636 --> 00:39:28,366 By the book? 520 00:39:28,366 --> 00:39:30,091 [laughs] I don''t think either of you have ever even read that book.Now, I cannot have people on my team making decisions 521 00:39:36,719 --> 00:39:38,997 I''m sorry, I don''t have any other choice. 522 00:39:38,997 --> 00:39:45,106 The two of you are gonna have to decide what''s more important to you, this team... 523 00:39:45,106 --> 00:39:46,211 or each other. 524 00:39:46,211 --> 00:39:49,283 Righ 525 00:39:49,283 --> 00:39:52,907 t. You guys need a lifeguard at Hawaiian?JD, wait. We''ll talk about this later. 526 00:39:52,907 --> 00:39:55,910 We don''t have to decide right now. Just let him cal 527 00:39:55,910 --> 00:39:58,465 m down. [JD] There''s nothing to talk about. 528 00:40:01,606 --> 00:40:02,400 It''s the only decision. 529 00:40:04,919 --> 00:40:06,162 [slow music] 530 00:40:17,760 --> 00:40:22,696 I don''t want to stand in the way of JD and Kekoa''s happiness, 531 00:40:22,696 --> 00:40:25,906 I''ve seen this before and it''s not gonna work. 532 00:40:25,906 --> 00:40:28,771 How long have you been friends with them? 533 00:40:28,771 --> 00:40:30,738 I have to do what''s best for the team. 534 00:40:30,738 --> 00:40:33,327 What''s best for the team is balance. 535 00:40:33,327 --> 00:40:34,880 Brian, this is not about spiritual ideals. It''s about safety. 536 00:40:34,880 --> 00:40:39,713 Haven''t you learned anything? 537 00:40:39,713 --> 00:40:41,749 You can''t control everything, Sean. 538 00:40:41,749 --> 00:40:43,682 Let me ask you this, do you trust JD and Kekoa? 539 00:40:43,682 --> 00:40:46,651 ''Cause if you don''t, you will lose them. 540 00:40:51,759 --> 00:40:52,070 You''re a professional and a true friend. I know you make the right decisions. 541 00:40:53,658 --> 00:40:57,524 [sounds "Ke Ala Ka Mano"] 542 00:41:01,079 --> 00:41:03,771 ♪ Our fathers knew life's harmony♪ 543 00:41:03,771 --> 00:41:07,948 ♪ Our mothers gave us legacy ♪ 544 00:41:07,948 --> 00:41:11,676 ♪ The stars they led the path...♪ 545 00:41:11,676 --> 00:41:14,679 Hey... Kekoa, wait. 546 00:41:20,270 --> 00:41:20,719 [sighs] Ah... 547 00:41:25,068 --> 00:41:26,242 You two are like family to me and I don''t want to lose you. 548 00:41:26,242 --> 00:41:30,833 You''re professional 549 00:41:30,833 --> 00:41:36,010 s. You''ll... you''ll handle it. 550 00:41:36,010 --> 00:41:37,322 Whatever it takes, we''ll work it out. 551 00:41:37,322 --> 00:41:39,704 Alright. 552 00:41:42,258 --> 00:41:46,676 Let''s go home. 553 00:41:46,676 --> 00:41:48,195 No way, man. We''re celebrating. 554 00:41:48,195 --> 00:41:50,335 -Let''s go get a bite to eat. -[Sean] Alright. 555 00:41:50,335 --> 00:41:54,304 [JD] You''re buying. 556 00:41:54,304 --> 00:41:58,964 [Sean] Alright. I''ll buy yours but not hers. I''ve seen her eat. 557 00:41:58,964 --> 00:42:00,241 -[Kekoa] Babooze. -[JD and Sean laugh] -[Sean] Can I hit you up for a 20? -[Kekoa laughs] 558 00:42:08,733 --> 00:42:12,530 [ending theme song] 559 00:43:00,647 --> 00:43:05,548 [narrator] Promotional consideration 560 00:43:05,548 --> 00:43:06,273 provided by Hilton Hawaiian Village 561 00:43:06,273 --> 00:43:08,965 on Waikiki's best beach. 562 00:43:08,965 --> 00:43:09,690 And Hawaiian Airlines, wings of the Islands 563 00:53:27,583 --> 00:53:32,588 Baywatch Hawaii will be right back. 564 00:53:32,588 --> 00:53:34,072 First here are a few scenes from next week'' s episode. 565 00:53:34,072 --> 00:53:37,179 [Zack]The Chicago team asked me to sit in 566 00:53:37,179 --> 00:53:39,146 since I'' m sittin'' on my butt with Baywatch. 567 00:53:39,146 --> 00:53:41,287 [Jason] You picked your team. Deal with it. 568 00:53:41,287 --> 00:53:44,773 [screams] -You comin''? 569 00:53:44,773 --> 00:53:46,257 -I''m gonna wait for a bigger set. [Sean] Mikey! 570 00:53:46,257 --> 00:53:48,225 [dad] Sean, what happened? 571 00:53:48,225 --> 00:53:49,847 He was with you, you pulled him out. 572 00:53:49,847 --> 00:53:51,020 -My boy must be okay. -[Sean] I couldn'' t save him. 573 00:53:51,020 --> 00:53:53,644 You killed him. Since a 574 00:53:53,644 --> 00:53:54,610 body was recovered and Sean was involved, 575 00:53:54,610 --> 00:53:56,957 -an investigation is mandatory. 576 00:53:56,957 --> 00:53:57,406 -[Sean]Ben? -[Ben]Hey, Daddy. -Hey, buddy. Whee. 46524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.