All language subtitles for Baywatch.Hawaii.S02E02.A.Knife.in.the.Heart.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:01,535 [suspense music] 2 00:00:07,575 --> 00:00:08,609 [JD] You on the jet ski, stop! 3 00:00:15,316 --> 00:00:16,484 Whoa! Nice! 4 00:00:19,487 --> 00:00:22,723 Hey! What's the deal, wild man? We all gonna die? 5 00:00:22,723 --> 00:00:24,058 On hand for the boat, at all times. 6 00:00:29,563 --> 00:00:30,131 [JD] Damn it! I said stop. 7 00:00:35,303 --> 00:00:36,270 JD, careful! 8 00:00:45,413 --> 00:00:47,581 So how many people you going to take out on this beach, huh, kid? 9 00:00:47,581 --> 00:00:49,983 Take it easy, guy. I was't going in. 10 00:00:49,983 --> 00:00:51,018 Don't you lie to me, wise-guy. 11 00:00:53,154 --> 00:00:55,756 If I see you dogging that piece of garbage on my beach again, 12 00:00:55,756 --> 00:00:56,157 I'm taking it, you understand? 13 00:00:58,226 --> 00:01:00,094 Now, put the kill switch bracelet back on and get out of here. 14 00:01:01,395 --> 00:01:01,795 [JD] And get out slow. 15 00:01:04,332 --> 00:01:05,133 Alright. Do't bust a vessel. 16 00:01:14,975 --> 00:01:17,245 -Yo, JD is kinda losing it, huh? -Zack! 17 00:01:19,980 --> 00:01:22,550 Swim your butt back to the exercise staging area. 18 00:01:22,550 --> 00:01:24,084 [laughs] Hey, braddah. I did't mean anything. 19 00:01:24,084 --> 00:01:24,952 Now! 20 00:01:30,158 --> 00:01:31,359 [soft music] 21 00:01:39,467 --> 00:01:40,768 JD, I'll take us back out. 22 00:01:44,305 --> 00:01:44,805 I don't know wha's gotten under your skin, 23 00:01:47,208 --> 00:01:48,309 but you better chill out before you do something really dumb. 24 00:02:04,325 --> 00:02:06,327 [Greer] Let's go, Axel. You got style on that machine. 25 00:02:13,334 --> 00:02:16,204 [laughs] 26 00:02:16,204 --> 00:02:17,771 Tha's my son out there. H's a natural in the water. 27 00:02:20,774 --> 00:02:22,343 Well, tell him to stay father out. There are other people here. 28 00:02:36,257 --> 00:02:39,793 [gasping] Ah! Oh! 29 00:02:42,530 --> 00:02:44,732 [man in the water coughs] 30 00:02:44,732 --> 00:02:46,834 [gasping] Ah! 31 00:03:00,248 --> 00:03:02,283 [suspense music] 32 00:03:30,678 --> 00:03:31,979 Whoo! Yeah! 33 00:03:35,849 --> 00:03:37,918 [screams] 34 00:03:37,918 --> 00:03:39,720 [screaming] Oh, no! Ah! 35 00:03:42,656 --> 00:03:44,392 [gasps] 36 00:03:50,598 --> 00:03:51,832 [sharp knock] 37 00:03:53,501 --> 00:03:54,802 -[radio beeping] -Yeah, copy. 38 00:03:57,805 --> 00:03:59,840 Paramedics, ETA. 39 00:03:59,840 --> 00:04:01,575 -'m on my way. -[beep] 40 00:04:01,575 --> 00:04:02,209 Alright, everyone, clear out. 41 00:04:04,211 --> 00:04:06,780 Leigh, Keko's beach is blowing up. 42 00:04:06,780 --> 00:04:08,048 I'll go there. You shut down and head back. 43 00:04:08,048 --> 00:04:09,249 -Okey? -Yeah. 44 00:04:09,249 --> 00:04:09,950 Hey, JD, can I come? 45 00:04:11,585 --> 00:04:12,119 I'm good, trust me. 46 00:04:13,086 --> 00:04:13,621 Get on. 47 00:04:18,359 --> 00:04:19,893 [suspense music] 48 00:04:26,734 --> 00:04:28,502 [siren wailing] 49 00:04:37,244 --> 00:04:39,212 [suspense music continues] 50 00:04:39,212 --> 00:04:40,180 [moans] 51 00:04:44,284 --> 00:04:45,118 Two to fifteen for eight minutes. 52 00:04:47,154 --> 00:04:48,088 -'ve got more trouble in the water. -Okay, we got it. Go. 53 00:04:49,457 --> 00:04:49,957 Clear! 54 00:04:53,226 --> 00:04:53,827 [continues moaning] 55 00:04:56,129 --> 00:04:56,730 Hey! 56 00:05:01,201 --> 00:05:02,470 -What the hell are you doing? -Go get my son. 57 00:05:02,470 --> 00:05:04,972 My son is by the rocks. 58 00:05:04,972 --> 00:05:07,274 Did't you hear me? Get my son first. He's gonna die. 59 00:05:07,274 --> 00:05:08,976 I'm telling you to let go, Sir, now! 60 00:05:08,976 --> 00:05:10,344 Hey, stupid, he's gonna die. 61 00:05:10,344 --> 00:05:10,911 Ugh! 62 00:05:21,121 --> 00:05:22,289 [opening theme song] 63 00:07:17,671 --> 00:07:19,707 [suspense music] 64 00:07:35,355 --> 00:07:37,290 [suspense music continues] 65 00:07:45,866 --> 00:07:48,301 These waters are full of nasty rips, to stay put, keep him floating. 66 00:07:49,603 --> 00:07:52,139 I'll be back. Clear? 67 00:07:52,139 --> 00:07:52,973 [gasping] They hear you in Jersey, bro. 68 00:08:03,917 --> 00:08:05,786 -[man] Honey, they got you. -[JD] Get her up. 69 00:08:05,786 --> 00:08:06,419 [JD] That's it. 70 00:08:10,924 --> 00:08:13,527 She's lost a lot of blood. I'll give her air. You get us in. 71 00:08:13,527 --> 00:08:14,027 [Kekoa] The Paramedics are coming. 72 00:08:22,570 --> 00:08:23,470 [Kekoa] Here, take this. 73 00:08:26,840 --> 00:08:28,208 [siren wailing] 74 00:08:30,077 --> 00:08:31,444 Guys, we need some help! A little help! 75 00:08:34,381 --> 00:08:35,916 -Hey, sure you have that C collar. -Alright. 76 00:08:35,916 --> 00:08:36,283 I got her neck. 77 00:08:39,286 --> 00:08:41,655 My boy! Where the hell is he? 78 00:08:41,655 --> 00:08:43,123 W're going after him now, but h's in safe hands. 79 00:08:43,123 --> 00:08:43,924 -Leigh? -Zack. 80 00:08:49,029 --> 00:08:51,398 Okay, on my count w're gonna roll her. On three. One, two, three. 81 00:08:53,701 --> 00:08:54,267 [JD] 'm going back out for Zack. 82 00:08:55,603 --> 00:08:57,370 [gasps] 83 00:08:59,339 --> 00:09:01,975 [gasps] 84 00:09:01,975 --> 00:09:02,876 [Zack] Dude, these waves are gonna kill us. 85 00:09:04,411 --> 00:09:04,812 We gotta hide behind this shell. 86 00:09:15,956 --> 00:09:18,525 Zack. Zack, stay where you are. 'm gonna throw you a tube. 87 00:09:20,560 --> 00:09:21,962 [suspense music] 88 00:09:27,300 --> 00:09:28,001 Hit it! 89 00:09:29,870 --> 00:09:30,437 I got it. 90 00:09:39,146 --> 00:09:39,613 [Jason] Heard about your save today. 91 00:09:41,214 --> 00:09:41,949 Nice job with the can, Island Girl. 92 00:09:44,084 --> 00:09:45,052 [Kekoa] You would've done the same thing, Haole Boy. 93 00:09:47,187 --> 00:09:48,421 [Jason] Face it, Kekoa, you're a star, a fan club and all. 94 00:09:51,458 --> 00:09:51,792 [Kekoa] Drew. 95 00:09:54,161 --> 00:09:55,162 -[Kekoa] How long have you been here? -[Drew] Long enough. 96 00:09:58,398 --> 00:09:59,399 You always did look good wet. 97 00:10:00,533 --> 00:10:02,435 [chuckles] 98 00:10:02,435 --> 00:10:03,837 You never did have way with words, babooze. 99 00:10:06,173 --> 00:10:08,709 -You still on about Pohaku Beach? -Well, yeah, 100 00:10:08,709 --> 00:10:10,410 you did't jump in with me on the phone, 101 00:10:10,410 --> 00:10:11,578 so I thought 'd try to work you in the flesh. 102 00:10:15,415 --> 00:10:18,118 Well, nothing's changed in the last week. 103 00:10:18,118 --> 00:10:21,188 I still have a full bag here and 'm not gonna put it down for you. 104 00:10:21,188 --> 00:10:23,156 I told you, girl, i's not for me, i's for your beach. 105 00:10:25,458 --> 00:10:26,960 The hotel haoles are moving in their bulldozers right after the rains. 106 00:10:29,029 --> 00:10:30,297 Drew, tha's not my beach, so kick that, okay? 107 00:10:30,297 --> 00:10:32,733 Is so. 108 00:10:32,733 --> 00:10:34,301 Remember that little girl that learned to fish there with her grandpa? 109 00:10:35,836 --> 00:10:36,136 So what's up, 110 00:10:37,204 --> 00:10:37,805 Special K? 111 00:10:38,939 --> 00:10:41,174 You save lives. 112 00:10:41,174 --> 00:10:41,875 Why would't you want to save part of your island? 113 00:10:43,610 --> 00:10:46,113 I need what's in your head. 114 00:10:46,113 --> 00:10:48,782 Nobody knows that beach and the land around it better than you. 115 00:10:48,782 --> 00:10:51,318 The more you can teach me, the better I can fight. 116 00:10:51,318 --> 00:10:53,987 Drew, you can't drop back into my life after two years 117 00:10:53,987 --> 00:10:56,589 and start making these demands. 118 00:10:56,589 --> 00:10:58,325 When we were together, K, did I ever demand anything from you? 119 00:11:01,094 --> 00:11:03,731 No. And I'm not now. All I'm asking you is what a warrior asks... 120 00:11:05,833 --> 00:11:06,333 ...put the spear in my hand. 121 00:11:13,273 --> 00:11:15,008 I guess you are getting a little better with those words, huh Drew? 122 00:11:15,008 --> 00:11:16,043 [Drew laughs] 123 00:11:16,043 --> 00:11:16,643 Hey, 124 00:11:18,278 --> 00:11:18,812 all I needed was a little inspiration. 125 00:11:26,119 --> 00:11:27,287 You ever going to tell me what was going on this morning? 126 00:11:29,790 --> 00:11:30,991 Some old personal junk. Nothing important. 127 00:11:33,160 --> 00:11:33,861 Toss me another rag, would you? 128 00:11:35,929 --> 00:11:38,565 Junk named Jessie? 129 00:11:38,565 --> 00:11:40,267 [sighs] That was before your time, Leigh. And I don't want to talk about it. 130 00:11:42,936 --> 00:11:45,205 And even if I did, 131 00:11:45,205 --> 00:11:46,373 it really would't be about her or what she and I have been talking about. 132 00:11:48,108 --> 00:11:49,242 You've been talking to here, then? 133 00:11:49,242 --> 00:11:51,111 Yeah, so what? 134 00:11:51,111 --> 00:11:51,644 Nothing, it's just... 135 00:11:53,246 --> 00:11:54,982 ...word is you guys are broken up 136 00:11:54,982 --> 00:11:56,583 and with her on the mainland, I just thought-- 137 00:11:56,583 --> 00:11:57,317 Look what happened today, okay. 138 00:12:00,287 --> 00:12:02,756 First thing this morning, Sean pulls me off the Sunset watch with Kekoa 139 00:12:02,756 --> 00:12:05,158 to cover the Trainee water games with you. 140 00:12:05,158 --> 00:12:08,829 These are't games, JD. Training is what we do here. 141 00:12:08,829 --> 00:12:11,098 And w're here to save lives too, right? 142 00:12:11,098 --> 00:12:14,501 Then Kekoa gets D-Day in her face and 'm backing her up, 143 00:12:14,501 --> 00:12:18,105 but we have to ditch the training, because Sean had to kiss ass in Waikiki. 144 00:12:18,105 --> 00:12:20,640 -Hell of a way to run the operation. -Hey! 145 00:12:20,640 --> 00:12:23,743 Back off, alright? J, he had no choice, there, alright? 146 00:12:23,743 --> 00:12:24,377 We all have choices, Leigh. 147 00:12:26,046 --> 00:12:26,880 And some of them can screw you up damn good. 148 00:12:28,982 --> 00:12:29,582 [chuckles] 149 00:12:30,884 --> 00:12:31,418 [sighs] 150 00:12:33,720 --> 00:12:35,022 Jessie dumped her boyfriend and she wants me back. 151 00:12:38,792 --> 00:12:39,993 -That's good or bad? -I love her. 152 00:12:41,594 --> 00:12:42,262 And? 153 00:12:43,997 --> 00:12:44,564 And she's made it simple. 154 00:12:45,933 --> 00:12:46,867 I's her or lifeguarding. 155 00:12:48,768 --> 00:12:49,402 And she wants an answer by tomorrow night. 156 00:12:51,638 --> 00:12:52,339 It does't sound like she's made it simple, at all. 157 00:13:00,580 --> 00:13:01,381 [sighing] Later. 158 00:13:03,750 --> 00:13:04,484 I'm not in the mood to deal with the true believer right now. 159 00:13:11,291 --> 00:13:11,959 Hey, JD. 160 00:13:19,799 --> 00:13:20,500 Wha's up with the troubled genius? 161 00:13:22,035 --> 00:13:22,802 He calls you the "true believer." 162 00:13:25,238 --> 00:13:25,805 Yeah, w've been friends for a long time. 163 00:13:27,841 --> 00:13:28,909 Zack get with the Doc? 164 00:13:28,909 --> 00:13:31,211 Yeah. 165 00:13:31,211 --> 00:13:34,581 Two bruised ribs and a battered ego. But Kapla's fixing him up now. 166 00:13:34,581 --> 00:13:35,515 Ah, the kid got lucky, tha's for sure. 167 00:13:37,017 --> 00:13:37,717 With a lot of help from JD. 168 00:13:39,786 --> 00:13:42,055 Yeah. Not a good day for everybody and their brother 169 00:13:42,055 --> 00:13:44,057 to try and die on us, huh? 170 00:13:44,057 --> 00:13:46,426 Like you need more to worry about in your life. 171 00:13:46,426 --> 00:13:47,928 I'm not worried, Leigh. 172 00:13:47,928 --> 00:13:50,197 Right. And you keep that act up, 173 00:13:50,197 --> 00:13:52,032 going to make troubled genius look like Dali Lama. 174 00:13:52,032 --> 00:13:54,534 I'm fine. 175 00:13:54,534 --> 00:13:57,537 This place is fine. The world is fine, the whole damn universe is just singing. 176 00:13:57,537 --> 00:13:58,538 Not everybody around here is singing. 177 00:14:00,240 --> 00:14:01,174 The pressure is't just on you, Sean. 178 00:14:02,943 --> 00:14:04,277 Come on, Leigh, there's no pressure on our job. 179 00:14:05,478 --> 00:14:06,179 I found a way 180 00:14:08,481 --> 00:14:11,618 to help make things easier for you, get your life organized. 181 00:14:11,618 --> 00:14:14,354 Thanks, but I can juggle schedules with the best of them. 182 00:14:14,354 --> 00:14:14,988 Besides, it's my life, right? 183 00:14:16,990 --> 00:14:17,824 No, i's not. It's the tea's, too. 184 00:14:21,594 --> 00:14:23,196 -As soon as I get some things cleared up-- -Look, 185 00:14:25,432 --> 00:14:27,234 you know shrinks have a word for this. And it's not a river in Egypt. 186 00:14:28,401 --> 00:14:28,768 Lighten up, Leigh, 187 00:14:30,437 --> 00:14:30,837 and let me worry about it, okay? 188 00:14:33,440 --> 00:14:34,107 I am sure you will. 189 00:14:38,946 --> 00:14:39,646 There you go, Zack. 190 00:14:40,948 --> 00:14:42,349 Knock yourself out. 191 00:14:42,349 --> 00:14:43,750 -Mahalo, man. -My pleasure. 192 00:14:45,919 --> 00:14:46,954 Ah, Doc, can we get a little privacy, please? 193 00:14:48,922 --> 00:14:53,393 You know, i's funny how bogus first impressions can be. 194 00:14:53,393 --> 00:14:57,264 I mean, here, I thought you were this jack-booted, storm-trooping, 195 00:14:57,264 --> 00:15:00,333 lecture-spouting fascist dip wad-- 196 00:15:00,333 --> 00:15:02,302 What the hell did you think you were doing out there? 197 00:15:02,302 --> 00:15:04,837 Oh, man, the bait and switch. 198 00:15:04,837 --> 00:15:07,975 -I told you to stay put until I got back! -And I did. 199 00:15:07,975 --> 00:15:10,210 Then this set of waves came in 200 00:15:10,210 --> 00:15:13,146 and nearly wiped us out. I had to bring him in. 201 00:15:13,146 --> 00:15:15,983 Tha's just it, from where you were there was no way in! 202 00:15:15,983 --> 00:15:18,851 And then you put yourself between him and the rocks. 203 00:15:18,851 --> 00:15:22,022 -'m trying to keep him safe-- -By knocking yourself out so he'd drown? 204 00:15:22,022 --> 00:15:24,624 You know, Zack, tha's how to kill him. 205 00:15:24,624 --> 00:15:27,360 Hey, yo're the one who chased that freak with the Jet Ski 206 00:15:27,360 --> 00:15:29,429 off your beach and to the rocks. 207 00:15:29,429 --> 00:15:32,032 Don't even think about going there, hotshot. 208 00:15:32,032 --> 00:15:35,802 You said "trust me," instead you're playing half-assed hero. 209 00:15:35,802 --> 00:15:37,404 Hey, no way. 'm not an idiot, man. 210 00:15:38,538 --> 00:15:40,173 I'm a trained lifeguard. 211 00:15:40,173 --> 00:15:40,740 Not in these waters, you're not. 212 00:15:43,076 --> 00:15:45,045 You don't get creative out there and make more work for us, 213 00:15:45,045 --> 00:15:46,479 when we're understaffed and overworked. 214 00:15:46,479 --> 00:15:47,114 [Sean] Easy, JD. 215 00:15:50,883 --> 00:15:53,987 Zack may have made a mistake, but he was trying, alright. 216 00:15:53,987 --> 00:15:56,356 He trusted his instincts. We do't want to kill that. 217 00:15:56,356 --> 00:15:58,591 We want to help him make better choices. 218 00:15:58,591 --> 00:16:01,161 You mean like choosing to hang out in Waikiki, 219 00:16:01,161 --> 00:16:03,430 sucking up to an old girlfriend, 220 00:16:03,430 --> 00:16:05,932 while all hell breaks loose on our beaches, 221 00:16:05,932 --> 00:16:09,836 and w're the ones doing the real work, tripping over Trainees, dragging bodies. 222 00:16:09,836 --> 00:16:12,439 JD, you go somewhere and you cool off. 223 00:16:12,439 --> 00:16:16,309 -No lie. JD, yo're totally tripping-- -Take a hike, Zack! 224 00:16:16,309 --> 00:16:17,077 Hey, just with you. This is your show, man. 225 00:16:19,179 --> 00:16:20,380 -Do't listen to this guy blow chunks-- -Now! 226 00:16:26,819 --> 00:16:29,056 They wanted me to mediate, but... 227 00:16:29,056 --> 00:16:29,956 ...the boys gotta work it out for themselves. 228 00:16:31,824 --> 00:16:32,325 Hey! 229 00:16:34,361 --> 00:16:38,765 -I said cool off and I meant it. -Yeah. 230 00:16:38,765 --> 00:16:42,402 You mean a lot of things, Sean, but they just have a way of not working out. 231 00:16:42,402 --> 00:16:46,039 Maybe i's time you started making better choices, huh? 232 00:16:46,039 --> 00:16:49,176 Because the ones yo've been making are driving this team into the toilet. 233 00:16:49,176 --> 00:16:52,512 Now you listen up, JD. W're all friends, okay? 234 00:16:52,512 --> 00:16:54,847 [Sean] We're all tired, w're all pushing it 235 00:16:54,847 --> 00:16:57,717 and w're all sick of not getting everything we need 236 00:16:57,717 --> 00:17:00,853 to do our job, live our lives, or sleep through the damn night! 237 00:17:00,853 --> 00:17:02,822 You just ca't stop pouring it on, can you? 238 00:17:02,822 --> 00:17:05,425 You don't have a life, so why should any of us? 239 00:17:05,425 --> 00:17:07,827 Well, this is't about me, JD. 240 00:17:07,827 --> 00:17:09,162 You have been a hard case for the last week. 241 00:17:09,162 --> 00:17:09,529 Is that it? 242 00:17:11,831 --> 00:17:14,901 And I just thought it's the lousy, unprofessional way you run this team. 243 00:17:14,901 --> 00:17:16,403 -[Leigh] Take it easy. -Le's get some air. 244 00:17:16,403 --> 00:17:16,903 Don't touch me, Jason! 245 00:17:18,905 --> 00:17:21,208 You take a couple of days off, JD, 246 00:17:21,208 --> 00:17:22,375 or I will cut your ass outta here, permanently. 247 00:17:24,277 --> 00:17:25,245 [whispers] Maybe that's not such a bad idea. 248 00:17:37,224 --> 00:17:37,524 [Kekoa] Mr. Greer, right? 249 00:17:39,826 --> 00:17:40,693 I'm sorry about what happened between us out there. 250 00:17:45,598 --> 00:17:46,166 You the big boss, here? 251 00:17:51,504 --> 00:17:53,373 I'm the captain of the team, if that's what you mean? 252 00:17:53,373 --> 00:17:55,408 I don't care what name you give yourself. 253 00:17:55,408 --> 00:17:57,877 My son nearly died on one of your beaches 254 00:17:57,877 --> 00:18:00,347 because of the incompetence of your so-called team. 255 00:18:00,347 --> 00:18:04,083 Add to that assault on my person by one of your professionals, 256 00:18:04,083 --> 00:18:05,885 and you're looking at one hell of a lawsuit. 257 00:18:05,885 --> 00:18:07,254 Rescue yourself from that, "captain." 258 00:18:14,661 --> 00:18:16,563 Whoa! Is this place Oliver Stone or what? 259 00:18:22,869 --> 00:18:24,971 [Jason] Hey, genius. Hey. 260 00:18:24,971 --> 00:18:26,806 You're not really gonna do this thing. 261 00:18:26,806 --> 00:18:29,342 Sea's the one who pulled the lever. 262 00:18:29,342 --> 00:18:31,344 For a couple of days only. I don't want to see you get on a plane. 263 00:18:31,344 --> 00:18:31,811 Look, Jason, 264 00:18:34,347 --> 00:18:37,217 -'ve got a tough choice here. Jessie-- -I know. I know. Leigh told me. 265 00:18:37,217 --> 00:18:39,419 [laughs] She didn't waste time spreading the news. 266 00:18:39,419 --> 00:18:41,721 She knows I care about you. 267 00:18:41,721 --> 00:18:44,491 -Yeah, a team I'm not on right now. -The hell yo're not. 268 00:18:44,491 --> 00:18:48,127 You're gonna throw your life away for some suit job selling shoes or condos? 269 00:18:48,127 --> 00:18:51,063 You can't. You belong here, not in Sacramento. 270 00:18:51,063 --> 00:18:53,366 Look, Jessie dumped you and the team fast enough. 271 00:18:53,366 --> 00:18:55,735 Ten to one says she does it again. 272 00:18:55,735 --> 00:18:57,270 Yeah. Tearing Jessie down won't cut it, Cowboy. 273 00:18:59,138 --> 00:18:59,806 Right now I'm thinking she's all I got. 274 00:19:09,982 --> 00:19:10,583 -Hey, kid. -What's up, captain? 275 00:19:16,189 --> 00:19:19,559 Angela, do me a favor. See wha's up with Carrie, 15 minutes late. 276 00:19:19,559 --> 00:19:22,995 [laughs] Hey, you know the princess. She's gotta look fly when she glides in. 277 00:19:22,995 --> 00:19:26,065 Especially when my braddah, Jason, is in the house. 278 00:19:26,065 --> 00:19:29,636 [laughs] Stop talking trash and stop rapping Pidgin. You sound like an idiot. 279 00:19:29,636 --> 00:19:32,038 I'm paying my respect to the islands I love. 280 00:19:32,038 --> 00:19:34,707 After out little trip to "the mountain," tomorrow, 281 00:19:34,707 --> 00:19:35,208 you'll be respecting the Islan's big time. 282 00:19:39,078 --> 00:19:41,481 -Morning. Sean, can we talk? -Sure, anytime. 283 00:19:43,416 --> 00:19:46,453 This old friend of mine is here from Kauai. 284 00:19:46,453 --> 00:19:48,154 H's a... activist with The Native Island Group. 285 00:19:48,154 --> 00:19:48,988 Uh huh. 286 00:19:51,391 --> 00:19:53,593 Well, there's this unspoiled beach I used to fish at as a kid 287 00:19:53,593 --> 00:19:54,761 that this hotel's planning to develop. 288 00:19:56,529 --> 00:19:57,764 Sorry. No day's off, Kekoa. 289 00:19:59,966 --> 00:20:01,033 Sean, this project is bad news. 290 00:20:02,869 --> 00:20:05,638 These waters are treacherous to swim in, even for locals. 291 00:20:05,638 --> 00:20:07,674 Look, I just ca't spare you, today. 292 00:20:07,674 --> 00:20:10,643 Excuse me, Kekoa. Sean, bad news. 293 00:20:10,643 --> 00:20:11,878 Now what? Somebody drain the ocean? 294 00:20:13,946 --> 00:20:15,248 We just got served by Greer's lawyers. 295 00:20:17,350 --> 00:20:18,050 What, h's really going after us? 296 00:20:19,919 --> 00:20:20,453 Jerk. 297 00:20:22,422 --> 00:20:24,190 -Oh, God, I'm sorry. -No, no, Kekoa, i's not you. 298 00:20:26,259 --> 00:20:27,527 [sighs] I'll get back to work. 299 00:20:31,130 --> 00:20:32,332 -What next? -[Leigh sighs] 300 00:20:51,217 --> 00:20:53,653 Yeah, i's real generous of Sean cutting me loose like this. 301 00:20:53,653 --> 00:20:55,955 Now he can use my salary to pay the gas bill. 302 00:20:55,955 --> 00:20:58,257 JD, you know Sean will pay you every cent. 303 00:21:00,327 --> 00:21:01,328 What he can't afford is this lawsuit. 304 00:21:03,563 --> 00:21:05,998 How can he fight it when we do't have enough to pay bills. 305 00:21:05,998 --> 00:21:06,866 Far as 'm concerned, he brought it on himself. 306 00:21:09,369 --> 00:21:11,804 Hey, well, I gotta admit that sometimes what he does seems kinda whacked. 307 00:21:11,804 --> 00:21:12,472 So, why do you put up with it? 308 00:21:13,873 --> 00:21:14,307 Because I believe in the guy. 309 00:21:17,344 --> 00:21:18,378 Right now it does't seem like ther's much left for me to believe in. 310 00:21:22,582 --> 00:21:25,151 You know, JD, if you really feel that way, maybe you should leave. 311 00:21:25,151 --> 00:21:25,685 Hey! 312 00:21:28,254 --> 00:21:29,956 You said yourself we ca't fight this lawsuit. 313 00:21:29,956 --> 00:21:30,457 Oh, yeah? 314 00:21:31,558 --> 00:21:31,991 Watch me. 315 00:21:39,198 --> 00:21:39,799 [Kekoa] Hey. 316 00:21:41,468 --> 00:21:42,134 Hey. 317 00:21:44,437 --> 00:21:46,105 You just missed it. I chased all my friends away. 318 00:21:47,374 --> 00:21:47,874 Not quite all. 319 00:21:51,644 --> 00:21:54,381 [Hawaiian music] 320 00:21:57,617 --> 00:22:00,086 [Zack] Whoa! Our boy sure is a babe magnet, Carrie. 321 00:22:02,355 --> 00:22:04,991 H's already been to the Promised Land more times than we will ever be. 322 00:22:07,427 --> 00:22:09,195 You got that right. 323 00:22:09,195 --> 00:22:11,297 So, ah, what is "the mountain"? 324 00:22:13,933 --> 00:22:17,670 Survey says, whatever it is... you lose. 325 00:22:17,670 --> 00:22:21,007 Oh, yeah? I'll beat whatever it is. 326 00:22:21,007 --> 00:22:23,175 I mean, I've done some serious rock climbing. 327 00:22:30,082 --> 00:22:30,817 [JD] Being a lifeguard was just another gig for Jessie. 328 00:22:32,985 --> 00:22:35,087 What she really wanted was a normal life 329 00:22:35,087 --> 00:22:38,124 with security, kids, home, all that stuff. 330 00:22:39,892 --> 00:22:40,259 The kind of future I could't give her. 331 00:22:42,194 --> 00:22:44,697 And now you're going to try to put that together? 332 00:22:44,697 --> 00:22:47,266 Kekoa, 've watched her walk out of my life once. 333 00:22:47,266 --> 00:22:48,701 And I've been beating myself up over that ever since. 334 00:22:51,938 --> 00:22:53,339 You know, this old boyfriend of mine just showed up, again. 335 00:22:55,442 --> 00:22:57,710 After we broke up, I was useless for about a year. 336 00:22:59,912 --> 00:23:02,381 Crying all the time over something that never was. 337 00:23:04,484 --> 00:23:05,184 But I stuck with my choice. 338 00:23:06,886 --> 00:23:07,620 And now that 've seen him again, 339 00:23:09,121 --> 00:23:09,722 I know I made the right one. 340 00:23:11,491 --> 00:23:12,058 Tha's great for you, Kekoa. 341 00:23:13,926 --> 00:23:14,527 But what happens when you meet the right guy, 342 00:23:16,128 --> 00:23:17,997 when you, when you fall in love? 343 00:23:20,900 --> 00:23:22,469 The right guy will love me for who I am and what I do. 344 00:23:27,206 --> 00:23:29,509 You have a real life here, JD, with real friends, 345 00:23:31,310 --> 00:23:32,545 not some fantasy future on the mainland. 346 00:23:36,449 --> 00:23:38,250 And if I were you, 'd think long and hard before giving it up. 347 00:23:41,253 --> 00:23:42,354 All I ever wanted to be... 348 00:23:43,790 --> 00:23:44,190 ...was a lifeguard. 349 00:23:45,892 --> 00:23:46,593 [sighs] Now... 350 00:23:49,295 --> 00:23:49,896 ...I ca't even remember why. 351 00:23:52,765 --> 00:23:53,332 Thanks. 352 00:24:01,508 --> 00:24:01,874 How's he doing? 353 00:24:04,243 --> 00:24:06,012 Honestly... I really do't know. 354 00:24:12,919 --> 00:24:15,622 * I told myself I'd never walk * 355 00:24:15,622 --> 00:24:18,424 * The street alive alone * 356 00:24:22,328 --> 00:24:25,865 * And I built my world around a woman * 357 00:24:25,865 --> 00:24:28,434 * That I just can't woo * 358 00:24:32,404 --> 00:24:35,374 * I gave her everything I had * 359 00:24:35,374 --> 00:24:37,877 * My heart and my soul * 360 00:24:43,916 --> 00:24:46,953 Believe, me, Sean, 've got nothing going on with this guy. 361 00:24:46,953 --> 00:24:49,421 -Ther's no date here, no romantic thing. -Uh huh. 362 00:24:52,659 --> 00:24:53,259 But before I went to bed last night, 363 00:24:55,327 --> 00:24:56,462 I pulled out my favorite picture album. 364 00:24:58,030 --> 00:24:58,397 I's all of me and my Gramps. 365 00:25:01,033 --> 00:25:03,703 And I swear, Sean, half of those pictures were taken at that beach. 366 00:25:03,703 --> 00:25:06,606 Kekoa, I know that this place 367 00:25:06,606 --> 00:25:08,140 has a lot of sentimental value for you, it's just... 368 00:25:11,310 --> 00:25:14,213 This is not sentimental, this is part of the island and part of me. 369 00:25:14,213 --> 00:25:16,448 I's going to be destroyed. 370 00:25:16,448 --> 00:25:19,018 And when they put that ugly piece of cement up, 371 00:25:19,018 --> 00:25:19,819 people are going to go down to that beach and die. 372 00:25:21,854 --> 00:25:23,455 W're talking seriously unsafe waters, here, Sean. 373 00:25:26,593 --> 00:25:29,028 Look, I know this lawsuit is making your life even more difficult for you 374 00:25:30,597 --> 00:25:33,232 and believe me, I feel really responsible. 375 00:25:33,232 --> 00:25:36,068 Kekoa, I told you, it was't you. This guy is a hump. 376 00:25:36,068 --> 00:25:39,071 All I'm saying is, with everything that's going on here, 377 00:25:39,071 --> 00:25:42,308 don't let everything else you believe in take second place. 378 00:25:42,308 --> 00:25:43,876 [laughs] I just, I do't have anyone who can cover your shift. 379 00:25:46,345 --> 00:25:47,379 -What about JD? H's available. -I did't even hear that. 380 00:25:50,382 --> 00:25:52,484 He does't know it, yet, Sean, but he needs this. 381 00:25:52,484 --> 00:25:54,553 What he needs is rest. 382 00:25:54,553 --> 00:25:55,855 No, he needs trust. 383 00:25:58,625 --> 00:26:00,159 H's given up a lot for this team and I think we owe him that much. 384 00:26:06,465 --> 00:26:08,635 Ladies and gentlemen, meet "the mountain." 385 00:26:10,069 --> 00:26:11,938 [grunts] 386 00:26:13,840 --> 00:26:14,607 [grunts] 387 00:26:18,510 --> 00:26:21,280 [Jason] Yoshi Mira, world-renowned Grand Sumo wrestler 388 00:26:21,280 --> 00:26:22,882 and a bona-fide kissing cousin to our team leader, Sean. 389 00:26:24,350 --> 00:26:27,319 Twice removed through marriage. 390 00:26:27,319 --> 00:26:30,089 I'm sure that you've all figured that Mira-San will be your rescue victim. 391 00:26:30,089 --> 00:26:32,458 All 400 and 75 pounds of him. 392 00:26:32,458 --> 00:26:34,761 Whoa! H's like an Olympian god. 393 00:26:36,763 --> 00:26:39,666 Just laughing at us mortals while bestriding the earth. 394 00:26:39,666 --> 00:26:40,667 Good thing you did all that rock climbing. 395 00:26:42,769 --> 00:26:43,369 [chuckles] 396 00:26:46,472 --> 00:26:46,873 Busy day? 397 00:26:49,575 --> 00:26:51,678 Some wind surfers, few short boarders, not in Leig's capable hands. 398 00:26:54,113 --> 00:26:57,349 Listen, I wanted to thank you for taking Keko's watch on such short notice. 399 00:26:57,349 --> 00:26:58,651 No problem, Sean. I did't need much rest. 400 00:27:00,887 --> 00:27:02,889 Besides, we both know you're short on lifeguards. 401 00:27:02,889 --> 00:27:03,489 Yeah. 402 00:27:11,563 --> 00:27:12,131 [Drew] They're going to tear all this up 403 00:27:13,365 --> 00:27:13,900 and drop cabanas here 404 00:27:15,601 --> 00:27:16,068 and put slides on the side. 405 00:27:20,372 --> 00:27:21,540 When we were kids we called this "Devil's Hole." 406 00:27:23,710 --> 00:27:27,446 With these sharp rocks and lava tubes and rips, 407 00:27:27,446 --> 00:27:29,581 i's gonna kill more guests than they can get out here. 408 00:27:29,581 --> 00:27:31,450 Yeah. No question i's dangerous. 409 00:27:32,384 --> 00:27:32,919 Come on. 410 00:27:40,526 --> 00:27:41,327 -Watch out. -Got it. 411 00:27:44,463 --> 00:27:45,031 Just watch your head. 412 00:27:49,668 --> 00:27:50,169 Got it? 413 00:27:55,407 --> 00:27:56,142 The're gonna tear all this down 414 00:27:57,944 --> 00:27:58,577 and the're gonna tear up this beautiful place 415 00:28:00,179 --> 00:28:00,980 where this beautiful woman grew up. 416 00:28:03,850 --> 00:28:05,084 Drew, w're here for the beach. 417 00:28:05,084 --> 00:28:05,584 We are. 418 00:28:07,219 --> 00:28:08,420 But understand, I'm always here for you. 419 00:28:10,256 --> 00:28:11,557 You really are my Island Queen. 420 00:28:13,492 --> 00:28:16,228 You better pray you did't drag me out here for this junk. 421 00:28:16,228 --> 00:28:18,597 Kekoa, true. 'm not trying to dig up old bones. 422 00:28:18,597 --> 00:28:20,967 You pulled my grandpa's bones to get me up here. 423 00:28:20,967 --> 00:28:23,669 Not like you used me against your dad. 424 00:28:23,669 --> 00:28:25,271 The thing about me was your father thought I stink, right, K? 425 00:28:31,410 --> 00:28:32,544 So I played you. So what? 426 00:28:34,413 --> 00:28:35,815 You played too. I's dust, right? 427 00:28:37,149 --> 00:28:37,917 Done. Years. 428 00:28:39,418 --> 00:28:40,219 None of that matters now. 429 00:28:42,822 --> 00:28:45,424 -It's over, understand? -Hey, don't trip, okay? 430 00:28:45,424 --> 00:28:46,192 I was't trying to fake you out. 431 00:28:47,626 --> 00:28:48,761 But you, here... 432 00:28:50,662 --> 00:28:50,830 ...it's gets heavy. 433 00:28:52,531 --> 00:28:53,632 [sighs] Is there even a hotel, Drew? 434 00:28:57,036 --> 00:28:58,470 Yeah. There is. 435 00:29:06,578 --> 00:29:08,781 -Drew, back off. -Kekoa, w're one thing. 436 00:29:08,781 --> 00:29:10,282 -Not so. -Okay. Fine. 437 00:29:11,550 --> 00:29:13,886 I get the pic... Ah! 438 00:29:13,886 --> 00:29:14,420 Drew! 439 00:29:21,861 --> 00:29:24,330 [suspense music] 440 00:29:35,875 --> 00:29:39,045 [continuous laughter and yelling] 441 00:29:39,045 --> 00:29:40,479 [Carrie] Come on, Zack! 442 00:29:41,914 --> 00:29:43,950 Yeah, Zack! Whoo! 443 00:29:47,319 --> 00:29:48,454 [cheers] 444 00:29:50,789 --> 00:29:51,623 [Carrie] Come on, Zack! 445 00:29:53,993 --> 00:29:55,794 [Carrie] Come on, Chicago boy! 446 00:29:57,629 --> 00:29:59,131 Come on! 447 00:29:59,131 --> 00:30:02,368 [continuous laughter and yelling] 448 00:30:12,344 --> 00:30:13,012 I'm dead. 449 00:30:15,181 --> 00:30:15,781 Come on. 450 00:30:17,083 --> 00:30:17,516 One more chance. 451 00:30:18,985 --> 00:30:19,651 Sorry, Zack. 452 00:30:20,987 --> 00:30:21,220 I's not just you. 453 00:30:22,621 --> 00:30:24,690 [Jason] Everybody here tanked, 454 00:30:24,690 --> 00:30:26,525 because you think there is some big secret here. 455 00:30:26,525 --> 00:30:29,428 It is so simple. 456 00:30:29,428 --> 00:30:33,432 I said to act like this is your typical day at your station. 457 00:30:33,432 --> 00:30:34,700 And any typical day there are lifeguards there to assist you. 458 00:30:38,004 --> 00:30:39,638 Hey, Sean drills this into our heads, every hour of every day. 459 00:30:41,207 --> 00:30:41,707 Teamwork. 460 00:30:43,809 --> 00:30:45,144 People relying on each other, trusting in each other. 461 00:30:47,746 --> 00:30:48,915 Team, guys... team. 462 00:30:53,452 --> 00:30:54,653 [Jason] This has got to be in your blood before you leave here, 463 00:30:57,389 --> 00:30:58,057 because without it, you're just one person, 464 00:30:59,625 --> 00:31:00,326 one person to be defeated. 465 00:31:03,996 --> 00:31:04,696 But when you surround yourself with people that you can trust with your life, 466 00:31:06,832 --> 00:31:07,099 anythin's possible. 467 00:31:09,368 --> 00:31:12,304 [Leigh] How do you do, Mr. Greer. Thank you for agreeing to meet with me. 468 00:31:12,304 --> 00:31:14,540 I just wanted to introduce the couple your son almost killed. 469 00:31:26,818 --> 00:31:29,821 [suspense music] 470 00:31:32,358 --> 00:31:33,759 This is Kekoa. 471 00:31:33,759 --> 00:31:37,429 [both gasp] 472 00:31:37,429 --> 00:31:38,197 [Kekoa over the walkie-talkie] I need assistance. 473 00:31:40,099 --> 00:31:40,466 Can anybody hear me? 474 00:31:44,203 --> 00:31:46,638 Kekoa, this is Sean. 'm at the docks. 475 00:31:46,638 --> 00:31:49,475 [Sean] 'm loading the gear right now. ETA 10-15 minutes. 476 00:31:49,475 --> 00:31:49,508 Just hang in there, alright? 477 00:31:50,876 --> 00:31:51,610 I don't have much choice. 478 00:31:55,281 --> 00:31:55,614 I'm coming with you. 479 00:31:57,083 --> 00:31:57,616 You still a hard case? 480 00:31:58,817 --> 00:31:59,251 Probably. 481 00:32:00,652 --> 00:32:01,053 But I'm working on it. 482 00:32:03,289 --> 00:32:03,622 Let's go. 483 00:32:07,526 --> 00:32:08,194 [gasps] 484 00:32:11,163 --> 00:32:13,265 [suspense music intensifies] 485 00:32:23,475 --> 00:32:26,578 We ca't get to them from the water. 486 00:32:26,578 --> 00:32:27,879 You're gonna take the right. 'll take the left. W'll do a clothesline. 487 00:33:04,783 --> 00:33:06,652 [gasps] 488 00:33:08,820 --> 00:33:12,024 Kekoa! When I tell you 489 00:33:12,024 --> 00:33:14,826 you're gonna let go and grab the line, alright? 490 00:33:14,826 --> 00:33:16,995 The current will swing you down where JD is and he'll pull you out. 491 00:33:16,995 --> 00:33:18,797 -Got it? -Got it! 492 00:33:21,967 --> 00:33:22,701 You all set? 493 00:33:24,436 --> 00:33:24,936 Go! 494 00:33:32,044 --> 00:33:33,979 [suspense music continues] 495 00:33:39,885 --> 00:33:40,452 [gasps] 496 00:33:51,697 --> 00:33:53,199 -[JD] I got him. -[Axel coughs] 497 00:33:57,403 --> 00:33:58,170 Kekoa, give me your hand. 498 00:34:00,372 --> 00:34:01,006 [JD] Kekoa! 499 00:34:03,342 --> 00:34:05,344 [suspense music intensifies] 500 00:34:32,904 --> 00:34:33,472 [gasps] 501 00:34:42,281 --> 00:34:42,581 [JD] Le's try it again. 502 00:34:48,520 --> 00:34:49,888 [gasps] 503 00:35:00,366 --> 00:35:02,401 [suspense music] 504 00:35:22,188 --> 00:35:24,623 [Jason laughing] You shoul've seen the way Zack did his rescue. 505 00:35:24,623 --> 00:35:25,157 It looked a little sad. 506 00:35:31,963 --> 00:35:35,501 A day ago I've never been so angry at a man in my life. 507 00:35:35,501 --> 00:35:36,368 I could, I coul've killed him with my bare hands. 508 00:35:38,537 --> 00:35:39,471 Then he showed me that we share the same... 509 00:35:41,240 --> 00:35:42,608 ...I do't know, heart. 510 00:35:44,310 --> 00:35:45,076 The same need to believe. 511 00:35:47,779 --> 00:35:51,149 What I had to figure out was, is that we believe in the same thing. 512 00:35:51,149 --> 00:35:52,218 I guess I just didn't accept that his heart was breaking. 513 00:35:55,086 --> 00:35:55,587 Sean... 514 00:35:57,989 --> 00:35:59,858 Yes... [chuckles] 515 00:36:02,027 --> 00:36:03,695 I really love the way you look at people. 516 00:36:06,097 --> 00:36:06,798 You never give up. 517 00:36:08,099 --> 00:36:08,534 Thank you. 518 00:36:13,205 --> 00:36:14,673 Things were starting to just work out for all of us. And now... 519 00:36:17,008 --> 00:36:19,411 ...now we get this stupid, selfish law suit to deal with. 520 00:36:22,514 --> 00:36:24,783 I think there might be a light at the end of the tunnel, there. 521 00:36:24,783 --> 00:36:25,451 Or an oncoming train. 522 00:36:28,954 --> 00:36:30,121 -Trust the team, Sean. -[Sean laughs] 523 00:36:36,995 --> 00:36:37,529 And me too. 524 00:36:42,000 --> 00:36:42,234 I'm beginning to. 525 00:36:48,307 --> 00:36:50,376 [Mira] Oh, it was so unreal. 526 00:36:50,376 --> 00:36:53,845 Jason booted me on his back and walked right out of pool. 527 00:36:53,845 --> 00:36:55,914 -Didn't happen. -Like I was a 20 pound sack of rice. 528 00:36:55,914 --> 00:36:58,384 No way. 529 00:36:58,384 --> 00:37:02,354 Braddah, this Hawaiian is the kind of lifeguard you will never be. 530 00:37:02,354 --> 00:37:06,157 Yoshi, Zack's okay. H's just not used to being in the presence of greatness. 531 00:37:06,157 --> 00:37:09,728 [laughing] Oh, yeah, right. Truth though, I was stone nuts, 532 00:37:09,728 --> 00:37:11,129 trying to haul this big guy outta the pool by self. 533 00:37:13,231 --> 00:37:16,602 And I, ah, still missed the whole point of the thing. But I... 534 00:37:16,602 --> 00:37:18,270 -Teamwork! -There you go! 535 00:37:18,270 --> 00:37:19,938 -[all] Teamwork! -[cheers] 536 00:37:21,139 --> 00:37:23,809 [soft music] 537 00:37:23,809 --> 00:37:25,611 It was such an amazing rescue, today. 538 00:37:25,611 --> 00:37:26,412 You jump in to save your friend, 539 00:37:27,846 --> 00:37:28,480 Sean jumps in to save you. 540 00:37:29,881 --> 00:37:30,616 H'o Lokahi. 541 00:37:32,117 --> 00:37:33,919 Wha's that? 542 00:37:33,919 --> 00:37:35,587 To unite as one to serve a common cause. 543 00:37:37,122 --> 00:37:38,624 Kind of like a... shared dream. 544 00:37:42,394 --> 00:37:42,828 Tha's you, you know. 545 00:37:45,431 --> 00:37:46,498 The dream really is't complete without you. 546 00:37:49,668 --> 00:37:50,135 [Greer] Hey! 547 00:37:53,071 --> 00:37:53,572 I've been looking for you. 548 00:37:55,407 --> 00:37:55,874 Yeah? 549 00:37:57,443 --> 00:37:58,644 Something on your mind, Mr. Greer? 550 00:38:01,847 --> 00:38:03,048 I had a long talk at the hospital with my son. 551 00:38:04,750 --> 00:38:05,517 And with our lawyer. 552 00:38:10,322 --> 00:38:10,856 W're not going to sue. 553 00:38:13,158 --> 00:38:13,925 Tha's, ah, that's smart. 554 00:38:15,961 --> 00:38:17,596 Well, what are you going to do? 555 00:38:17,596 --> 00:38:18,764 The honeymoon couple, whose wife was injured, 556 00:38:20,566 --> 00:38:22,568 the've decided to forgive us 557 00:38:22,568 --> 00:38:24,436 because of the kind intervention of one of your team. 558 00:38:26,037 --> 00:38:26,605 If they forgave me, 559 00:38:28,173 --> 00:38:28,974 who am I not to forgive you? 560 00:38:31,309 --> 00:38:31,743 Thank you, 561 00:38:33,311 --> 00:38:33,712 for saving my son's life. 562 00:38:35,046 --> 00:38:35,614 You're welcome, Mr. Greer. 563 00:38:36,715 --> 00:38:37,115 And thank you. 564 00:38:38,116 --> 00:38:38,584 Thank you. 565 00:38:43,589 --> 00:38:45,557 -[JD sighs] -Remember now why you do this job? 566 00:38:47,526 --> 00:38:48,560 Maybe Sean has a point. 567 00:38:50,261 --> 00:38:51,296 Well, maybe you ought to tell him that. 568 00:38:52,831 --> 00:38:53,064 Oh, I don't know. 569 00:38:54,633 --> 00:38:55,000 Maybe later. 570 00:38:58,570 --> 00:38:59,204 How about a cup of coffee? 571 00:39:01,239 --> 00:39:01,807 Oh, I don't know. 572 00:39:03,108 --> 00:39:04,142 Maybe later. 573 00:39:04,142 --> 00:39:04,810 [laughs] 574 00:39:18,757 --> 00:39:19,825 [Carlos Villalobos " Where home is " playing] 575 00:39:24,029 --> 00:39:27,466 * I told myself I'd never walk * 576 00:39:27,466 --> 00:39:28,767 * The street alive alone * 577 00:39:28,767 --> 00:39:29,435 What you reading? 578 00:39:31,069 --> 00:39:33,872 Ah, Leigh's business proposal. 579 00:39:33,872 --> 00:39:35,173 She says it'll get us organized and out of the red. 580 00:39:37,342 --> 00:39:37,609 Tha's a good idea. 581 00:39:41,279 --> 00:39:44,550 Look, JD, if you came here to get into it again, I'm too tired to mix it up. Okay? 582 00:39:44,550 --> 00:39:45,551 I did't come for that, Sean. 583 00:39:47,185 --> 00:39:47,853 Okay. 584 00:39:50,088 --> 00:39:52,458 There's this, ah, old Hawaiian phrase: 585 00:39:54,192 --> 00:39:55,427 H'o Lokahi. 586 00:39:58,964 --> 00:39:59,698 I know it. 587 00:40:01,132 --> 00:40:01,867 I just learned about it. 588 00:40:04,102 --> 00:40:06,472 * Where do you go * 589 00:40:06,472 --> 00:40:09,675 * When you just don't know where home is * 590 00:40:13,912 --> 00:40:17,315 * When the one you love says to leave * 591 00:40:17,315 --> 00:40:20,351 * Your hopes and dreams to start anew * 592 00:40:24,289 --> 00:40:28,326 * Well I'm finding it hard To turn my back... * 593 00:40:28,326 --> 00:40:30,729 Ah, listen, tomorro's schedule, i's in, i's in the Comm. center. 594 00:40:33,732 --> 00:40:35,967 * So, maybe, it's time * 595 00:40:35,967 --> 00:40:39,070 * I finally find where home is * 596 00:40:44,476 --> 00:40:48,146 * Sometimes I think of leaving Everything I have with you * 597 00:40:48,146 --> 00:40:50,849 [Jessie] This is Jessie. 598 00:40:50,849 --> 00:40:53,184 I can't come to the phone right now, so leave a message at the tone. Thanks. 599 00:40:53,184 --> 00:40:54,953 [beep from the answering machine] 600 00:40:54,953 --> 00:40:56,855 Yeah, hey, it's JD. 601 00:40:56,855 --> 00:40:58,624 Ah, I did't expect to get your machine. 602 00:41:00,425 --> 00:41:01,560 Ah, anyway, um, 603 00:41:03,161 --> 00:41:04,262 I thought, I thought yo'd be home. 604 00:41:05,897 --> 00:41:06,331 And, ah... 605 00:41:08,634 --> 00:41:10,569 ...you wanted me to make a, a choice, and I did. 606 00:41:14,239 --> 00:41:17,042 So, Jessie, ah, why don't you, ah, give me a call back when you get a chance 607 00:41:18,910 --> 00:41:19,377 and, ah, we'll talk. 608 00:41:21,813 --> 00:41:23,214 Good-bye, Jessie. 609 00:41:23,214 --> 00:41:26,084 * Where do you go * 610 00:41:26,084 --> 00:41:28,687 * When you just don't know where home is * 611 00:41:31,322 --> 00:41:33,291 * When the one you love * 612 00:41:33,291 --> 00:41:35,293 * When the one you love * 613 00:41:35,293 --> 00:41:38,897 * Says to leave your hopes and dreams * 614 00:41:38,897 --> 00:41:39,397 [JD] Hey! 615 00:41:40,532 --> 00:41:41,066 Hey. 616 00:41:44,102 --> 00:41:44,770 How about that cup of coffee? 617 00:41:46,271 --> 00:41:47,105 Thought you'd never ask. 618 00:41:49,040 --> 00:41:50,942 * That I have made * 619 00:41:50,942 --> 00:41:51,509 * All my friends * 620 00:41:53,178 --> 00:41:55,080 * So, maybe, it's time * 621 00:41:55,080 --> 00:41:58,617 * I finally find where home is * 622 00:42:01,086 --> 00:42:03,088 * When you just don't know * 623 00:42:19,337 --> 00:42:22,407 [ending theme song] 624 00:43:12,023 --> 00:43:13,358 Promotional consideration 625 00:43:13,358 --> 00:43:14,660 provided by Hilton Hawaiian Village 626 00:43:14,660 --> 00:43:17,062 on Waikiki's best beach 627 00:43:17,062 --> 00:43:18,730 and Hawaiian Airlines. Wings of the Islands. 47540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.