All language subtitles for Baywatch.Hawaii.S01E22.The.Killing.Machine.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,105 --> 00:00:06,316 [Junkyard on radio] What's so important that we have to use an encrypted line? 2 00:00:06,420 --> 00:00:08,870 [Langley on radio] We confirmed that an Eco-Terrorist Group, 3 00:00:08,974 --> 00:00:13,013 code name Green Scorpion, is targeting your zone, specifically Honolulu. 4 00:00:13,116 --> 00:00:14,980 [Junkyard] Damn. Just what I don't need. 5 00:00:15,084 --> 00:00:18,259 -[Junkyard] What's the size of the cell? -[Langley] Unknown. 6 00:00:18,363 --> 00:00:20,779 -[Junkyard] How big is the orbit? -[Langley] Unknown. 7 00:00:20,882 --> 00:00:24,024 -[Junkyard] Specific targets? -[Langley] Unknown. 8 00:00:24,403 --> 00:00:26,509 [Junkyard] You don't know much, do you? 9 00:00:26,612 --> 00:00:29,995 [Junkyard] Why are you taking this random threat so seriously? 10 00:00:30,099 --> 00:00:31,928 [Langley] Terrorist leader is Zack Martin. 11 00:00:32,032 --> 00:00:36,553 -[Junkyard] Former Navy Seal, Zack Martin? -[Langley] Affirmative. 12 00:00:36,657 --> 00:00:40,350 [Junkyard] It's not good when a Navy Seal decides to blow up the world, 13 00:00:40,454 --> 00:00:42,352 because he knows how to do it. 14 00:00:45,045 --> 00:00:47,081 It's not what we originally discussed. 15 00:00:47,185 --> 00:00:49,704 -You're short, Zack. You're short. -I'll make it up. 16 00:00:49,808 --> 00:00:51,534 Yeah, you come back then. 17 00:00:51,637 --> 00:00:52,707 -Hey! -Hey! 18 00:00:53,053 --> 00:00:55,124 I thought you were committed to this. 19 00:00:55,227 --> 00:00:57,678 To the money, honey! That's my commitment. 20 00:00:57,781 --> 00:00:59,680 We need the detonators. 21 00:00:59,783 --> 00:01:02,131 Man, you just keep going round and round. 22 00:01:02,717 --> 00:01:03,925 Zack don't get it. 23 00:01:04,029 --> 00:01:06,204 Ah! 24 00:01:07,619 --> 00:01:10,518 Ah! 25 00:01:16,869 --> 00:01:19,251 Ah! 26 00:02:14,686 --> 00:02:16,895 [engine starting] 27 00:02:19,346 --> 00:02:21,451 [Junkyard on radio] What's the update? 28 00:02:21,555 --> 00:02:24,799 [Langley] One of the international oceanographic organizations 29 00:02:24,903 --> 00:02:26,111 received this video message. 30 00:02:26,215 --> 00:02:28,700 [Langley] It's connected to Zack Martin and Green Scorpion. 31 00:02:28,803 --> 00:02:29,770 [Junkyard] How? 32 00:02:30,288 --> 00:02:33,463 [Langley] The woman on the tape talks about the industrial nations 33 00:02:33,567 --> 00:02:35,638 used the ocean as a dumping ground. 34 00:02:35,741 --> 00:02:39,366 [Langley] The ocean floor is littered with rusting ships, unexploded bombs. 35 00:02:39,469 --> 00:02:43,749 [woman] The world continues to slip into an abyss, from which there is no return. 36 00:02:43,853 --> 00:02:46,476 [woman] You destroy, you do not build. 37 00:02:46,752 --> 00:02:49,203 [woman] You harm. You do not help. 38 00:02:49,755 --> 00:02:53,587 [woman] Life begins and ends in our oceans. 39 00:02:54,001 --> 00:02:55,658 [woman] They must be held scared. 40 00:02:55,761 --> 00:02:59,696 [woman] You can no longer be allowed to abuse these waters. 41 00:02:59,800 --> 00:03:01,698 [woman] To use them as a dumping place 42 00:03:01,802 --> 00:03:04,287 for the filth that you create in the name of profit. 43 00:03:04,391 --> 00:03:08,222 [Langley] Here she talks in generalities, about how this must be stopped 44 00:03:08,326 --> 00:03:10,569 and the world must be made aware, yackety-yak. 45 00:03:10,673 --> 00:03:13,986 [woman] What you sow will no longer remain hidden from view, 46 00:03:14,815 --> 00:03:17,680 no longer be allowed to fester and decay, 47 00:03:17,783 --> 00:03:19,199 to breed death. 48 00:03:19,578 --> 00:03:21,787 [woman] It must stop. 49 00:03:22,202 --> 00:03:24,031 [woman] You must be stopped. 50 00:03:24,134 --> 00:03:28,242 [Langley] But the video clearly shows vast quantities of unexploded ordinance. 51 00:03:28,346 --> 00:03:29,761 [Junkyard] Bingo. 52 00:03:30,002 --> 00:03:31,728 [Langley] What's that? 53 00:03:31,832 --> 00:03:35,353 [Junkyard] The bodies of two arms dealers were found floating off Diamond Head. 54 00:03:35,456 --> 00:03:37,907 [Junkyard] Reportedly, they were trying to peddle 55 00:03:38,010 --> 00:03:39,874 some sophisticated Chinese detonators. 56 00:03:40,254 --> 00:03:43,982 [Langley] The female in the video has been identified as Bree Hanford. 57 00:03:44,085 --> 00:03:47,503 [Langley] Uses a lot of aliases. She's been seen with Zack Martin. 58 00:03:47,606 --> 00:03:49,677 [Junkyard] Why don't you just reel them in? 59 00:03:49,781 --> 00:03:52,818 [Langley] We will. Once you tell us they are operating alone. 60 00:03:52,922 --> 00:03:56,063 [Langley] Let's tie all the loose ends together before we move. 61 00:03:56,166 --> 00:03:59,308 [Junkyard] When did you belt-line boys get so smart? 62 00:03:59,411 --> 00:04:01,689 [Langley] When we ran out of toes to shoot off. 63 00:04:01,793 --> 00:04:04,451 [Langley] Get to Hawaii. End this. 64 00:04:05,935 --> 00:04:11,458 [Bree] The Green Scorpion will force the world to open its eyes 65 00:04:11,561 --> 00:04:16,152 and each of you will be accountable, 66 00:04:16,256 --> 00:04:19,328 whatever it takes. 67 00:04:28,958 --> 00:04:32,133 [woman on radio] This concludes Hawaiian Airlines Flight 408, 68 00:04:32,237 --> 00:04:33,376 service to Honolulu. 69 00:04:33,480 --> 00:04:35,067 We hope you enjoy your stay on Oahu 70 00:04:35,171 --> 00:04:37,932 and thank you for flying Hawaiian Airlines. Mahalo. 71 00:04:51,946 --> 00:04:53,983 Yeah, it's under either Mitch Buchannon 72 00:04:54,086 --> 00:04:58,919 or some lifeguard training center, Hale, something. 73 00:04:59,920 --> 00:05:03,406 Hey, if I knew the number, I wouldn't be calling information. 74 00:05:16,626 --> 00:05:17,662 Allie? 75 00:05:17,765 --> 00:05:18,835 Yeah. 76 00:05:18,939 --> 00:05:21,182 -Have you seen Mitch? -Ah, he got a call and left. 77 00:05:21,286 --> 00:05:24,496 That's strange. We had a meeting. Did he say where he was going? 78 00:05:24,634 --> 00:05:25,739 Mm, mm. 79 00:05:25,842 --> 00:05:26,947 -May I? -Yeah. 80 00:05:27,050 --> 00:05:28,397 Mitch, are you on? 81 00:05:29,743 --> 00:05:31,296 It's not like him to be out of touch. 82 00:05:31,400 --> 00:05:32,642 You worried? 83 00:05:32,746 --> 00:05:35,438 A little. I mean, I know he can take care of himself, 84 00:05:35,542 --> 00:05:37,026 -it's just... -A little strange. 85 00:05:37,129 --> 00:05:38,545 Yeah. 86 00:05:38,648 --> 00:05:41,306 Miko, when you hear from Mitch, let me know, immediately, okay? 87 00:05:41,410 --> 00:05:42,618 I will. 88 00:05:42,721 --> 00:05:45,137 I'll be on my Nextel if you hear anything, okay? 89 00:05:45,241 --> 00:05:46,484 Okay. 90 00:06:11,854 --> 00:06:14,477 Junkyard Dog, as I live and breathe. 91 00:06:14,581 --> 00:06:16,376 -How you doing? -The same. 92 00:06:16,479 --> 00:06:17,480 Thanks for coming. 93 00:06:17,584 --> 00:06:18,999 So, who're you with now? 94 00:06:19,413 --> 00:06:23,106 -ATF, CIA, NRA? -Pick one. 95 00:06:23,210 --> 00:06:26,386 Jeez, you look 10 years younger than the last time I saw you, 96 00:06:26,489 --> 00:06:28,077 which has to be about 10 years ago. 97 00:06:28,180 --> 00:06:30,562 Well, 10 years ago we were both picking metal 98 00:06:30,666 --> 00:06:32,426 out of places we shouldn't have. 99 00:06:32,530 --> 00:06:35,567 -Everyone came home. -Everyone did. Everyone did. 100 00:06:35,671 --> 00:06:39,364 So, I know this isn't a social call. Why're you here? 101 00:06:40,158 --> 00:06:45,094 Ah, we have Intel on an Eco-terrorist cell, Green Scorpion, 102 00:06:45,577 --> 00:06:47,061 some whacko fringe group 103 00:06:47,165 --> 00:06:50,202 that wants to blow up the world in order to save it. 104 00:06:50,686 --> 00:06:52,998 They're planning something here in Hawaii. 105 00:06:53,482 --> 00:06:54,586 Planning what? 106 00:06:54,690 --> 00:06:56,899 That doesn't concern you. 107 00:06:57,313 --> 00:06:58,832 What does? 108 00:06:58,935 --> 00:07:02,214 We need to know if the cell is operating alone, or with other cells. 109 00:07:02,594 --> 00:07:04,009 Alright, how do I fit in? 110 00:07:04,216 --> 00:07:05,252 Zack Martin. 111 00:07:05,355 --> 00:07:06,943 Zack Martin? 112 00:07:07,668 --> 00:07:09,187 He's still with the unit? 113 00:07:09,290 --> 00:07:11,603 No. He's the target. 114 00:07:11,707 --> 00:07:14,054 Zack? A terrorist? No, no, no, that's crazy. 115 00:07:14,157 --> 00:07:15,780 -Is it? -Yeah, it is. 116 00:07:15,883 --> 00:07:19,404 We spent two ops together. One, I still can't talk about. 117 00:07:19,508 --> 00:07:22,096 -He's as good as it gets. -Come on, Mitch. 118 00:07:22,200 --> 00:07:23,201 You were covering for him. 119 00:07:23,304 --> 00:07:25,203 He was leaking oil all over the deck. 120 00:07:25,306 --> 00:07:27,826 Well, yeah, Zack was always wired a little tight. 121 00:07:27,930 --> 00:07:29,932 He's a whacko, but he is not a terrorist. 122 00:07:30,035 --> 00:07:32,452 Excellent, then you prove me wrong. 123 00:07:32,935 --> 00:07:35,316 He may trust you. Get close to him. 124 00:07:35,420 --> 00:07:39,459 Is he operating alone or is he in contact with other cells? 125 00:07:39,562 --> 00:07:41,391 Once you know, disengage. 126 00:07:41,495 --> 00:07:43,255 Believe me, I know my limitations. 127 00:07:43,359 --> 00:07:45,603 I'm way past any ops assignment. 128 00:07:46,258 --> 00:07:49,399 He's staying with his sister at the Hilton Hawaiian Village. 129 00:07:49,503 --> 00:07:51,505 Sister? Didn't know he had one. 130 00:07:51,609 --> 00:07:53,645 They're heading on a dive. 131 00:07:53,749 --> 00:07:56,199 She's ordered some new equipment. 132 00:07:56,303 --> 00:07:57,649 You'll deliver it. 133 00:07:57,753 --> 00:07:59,237 Make up some story. 134 00:07:59,340 --> 00:08:02,482 You were at the dive shop, they heard you were at the Hilton, too. 135 00:08:02,585 --> 00:08:05,243 -Bla, bla, bla. -He won't buy it. 136 00:08:05,346 --> 00:08:07,694 Sell it right, he'll buy it. 137 00:08:08,349 --> 00:08:11,111 Intel. That's all I want. 138 00:08:11,214 --> 00:08:13,113 Is he operating alone? 139 00:08:13,216 --> 00:08:15,460 Why do you keep repeating that? 140 00:08:15,564 --> 00:08:16,806 Because, Buchannon, 141 00:08:16,910 --> 00:08:20,845 you never knew how to follow orders or when to quit. 142 00:08:24,780 --> 00:08:26,229 Maybe I've changed. 143 00:08:29,060 --> 00:08:30,164 Right. 144 00:08:37,137 --> 00:08:42,625 [opening theme song] 145 00:11:21,439 --> 00:11:24,856 Hey, ladies, this is the third time I've had to get this thing. 146 00:11:24,960 --> 00:11:27,272 So, why don't you just stay and play? 147 00:11:27,963 --> 00:11:29,274 Ah, I can't. I'm on duty. 148 00:11:29,378 --> 00:11:30,724 Well, how about later? 149 00:11:30,828 --> 00:11:33,554 We are staying here, at the Hilton Hawaiian Village. 150 00:11:33,658 --> 00:11:35,246 -We're nurses. -Uh-huh. 151 00:11:35,349 --> 00:11:36,834 Nurses. Really? 152 00:11:36,937 --> 00:11:39,250 Yeah, we're here for a conference, 153 00:11:39,353 --> 00:11:41,666 and later, Sally's going to give a demonstration 154 00:11:41,770 --> 00:11:44,738 about how to change the bed without disturbing the patient. 155 00:11:44,842 --> 00:11:48,604 Be better if you could change the patient without disturbing the bed. 156 00:11:49,260 --> 00:11:51,193 Well, that would take both of us. 157 00:11:53,057 --> 00:11:54,127 Right. 158 00:11:56,888 --> 00:11:58,131 [Newman] Hey, Jason. 159 00:12:00,858 --> 00:12:05,655 I may be back later, ah, with a friend, um. 160 00:12:05,759 --> 00:12:07,209 Um, okay. Thanks. 161 00:12:08,797 --> 00:12:10,039 [Jason] Hey, Newmie. 162 00:12:10,143 --> 00:12:11,765 -How's it going? -Good. 163 00:12:11,869 --> 00:12:15,907 Hey, I wanted to thank you a lot for watching my water for me, huh? 164 00:12:16,011 --> 00:12:18,289 No problem. I love this beach. 165 00:12:18,634 --> 00:12:19,980 There's two of them. 166 00:12:32,993 --> 00:12:35,099 Hi, welcome to the Hilton Hawaiian Village. 167 00:12:35,202 --> 00:12:36,825 Keep it close. I won't be long. 168 00:12:36,928 --> 00:12:38,171 You got it. 169 00:12:47,249 --> 00:12:49,976 Excuse me, do you know where the Tropical Bar is? 170 00:12:50,562 --> 00:12:51,840 Hey, Mitch! 171 00:13:06,061 --> 00:13:09,927 -Excuse me. Hey, excuse me. -Yeah. 172 00:13:11,721 --> 00:13:13,689 [Mitch] Hi, ah, are you Bree Martin? 173 00:13:14,241 --> 00:13:17,382 -[Bree] Sorry? -Hi, my name's Mitch Buchannon. 174 00:13:17,486 --> 00:13:20,316 I'm an old friend of Garrick GaCeasar, at the dive shop, 175 00:13:20,420 --> 00:13:23,181 said you dropped off a VC with a bad power inflator 176 00:13:23,285 --> 00:13:24,631 and you wanted it repaired. 177 00:13:24,734 --> 00:13:25,943 Yeah, so? 178 00:13:26,046 --> 00:13:28,359 I'm staying here, at the Hilton Hawaiian Village, 179 00:13:28,462 --> 00:13:30,879 and he asked me to drop it off. Save him the trip. 180 00:13:30,982 --> 00:13:31,983 Thank you very much. 181 00:13:32,087 --> 00:13:33,467 Actually, he did more than that. 182 00:13:33,571 --> 00:13:36,194 He said that your VC was seriously out-dated, 183 00:13:36,298 --> 00:13:37,747 so he asked me to bring along 184 00:13:37,851 --> 00:13:41,959 the state-of-the-art anatomically designed VC weight integration, 185 00:13:42,062 --> 00:13:43,857 and it goes with any air cell. 186 00:13:43,961 --> 00:13:45,238 No obligation. No cost. 187 00:13:45,341 --> 00:13:47,930 I've actually read about this. Have you ever used this? 188 00:13:48,034 --> 00:13:50,726 Down to 150 feet. It's an awesome piece of equipment. 189 00:13:51,140 --> 00:13:52,970 [Bree] Well, so, so you like diving? 190 00:13:53,073 --> 00:13:54,937 Me? I love diving. 191 00:13:55,731 --> 00:13:57,457 I figure I have to get out there 192 00:13:57,560 --> 00:14:01,702 before all the oceans are seriously wasted by people and pollution and oil spills. 193 00:14:01,806 --> 00:14:03,152 I mean, it's inevitable. 194 00:14:03,256 --> 00:14:05,154 Ah, don't get me started on this. 195 00:14:05,258 --> 00:14:09,055 No, please, I mean, that is like a really turn-on subject for me. 196 00:14:09,158 --> 00:14:11,712 Um, would you like to sit down and join me? 197 00:14:11,816 --> 00:14:12,886 Uh, sure. 198 00:14:12,990 --> 00:14:14,543 I would love it. 199 00:14:14,646 --> 00:14:15,785 Ah, one coffee. 200 00:14:15,889 --> 00:14:18,236 Oh, well, have a latte, at least. 201 00:14:18,340 --> 00:14:19,479 Ah, waitress. 202 00:14:24,518 --> 00:14:27,038 Whoa! Mitch Buchannon! 203 00:14:27,142 --> 00:14:28,591 Zack? Zack Martin? 204 00:14:28,695 --> 00:14:31,318 -[Zach] You look old. -[Mitch] You stop working out, completely? 205 00:14:31,422 --> 00:14:34,494 [Zack] Bree, Mitch and I served together as Navy Seals. 206 00:14:34,597 --> 00:14:36,496 This is unreal. You know my sister, Bree? 207 00:14:36,599 --> 00:14:39,948 No, ah, yeah. I just met her. I was delivering some dive equipment. 208 00:14:40,051 --> 00:14:41,535 Hey! A round of the real stuff. 209 00:14:41,639 --> 00:14:44,090 -Double Tai-Dyes, water back. Right? -Yep. 210 00:14:44,193 --> 00:14:47,024 Ah, I'll have a cup of coffee, please. Thanks. 211 00:14:47,127 --> 00:14:49,371 Okay, our last tour of the Potbang in Bangkok. 212 00:14:49,474 --> 00:14:52,201 That night to remember lasted, what, 3 or 4 days? 213 00:14:52,305 --> 00:14:53,685 More like a week for you. 214 00:14:53,789 --> 00:14:55,377 We needed a Med-Vac to get you out. 215 00:14:55,480 --> 00:14:58,104 Wait a minute. Oh, I just got a great idea. 216 00:14:59,001 --> 00:15:01,279 You and Zack are old Navy Seal buddies. 217 00:15:01,383 --> 00:15:03,454 And Mitch and I are already acquainted. 218 00:15:03,557 --> 00:15:07,009 Why doesn't he just go diving with us, tomorrow? 219 00:15:07,665 --> 00:15:11,393 -It's okay with you? -[Zack] Hey, whatever sis says. 220 00:15:12,083 --> 00:15:13,326 Hey, here we go. 221 00:15:16,122 --> 00:15:17,502 To yesterday. 222 00:15:17,606 --> 00:15:19,608 -To tomorrow. -Cheers. 223 00:15:22,680 --> 00:15:23,681 [Zack] Oh, yeah. 224 00:15:23,784 --> 00:15:25,683 I'll bring along a whole thermos of this tomorrow. 225 00:15:25,786 --> 00:15:27,547 I bet you will. 226 00:15:28,134 --> 00:15:31,447 Well, 10 AM, Berth 13. It's done. 227 00:15:31,896 --> 00:15:32,966 I'll be there. 228 00:15:33,311 --> 00:15:34,968 Looking forward to it. 229 00:15:41,354 --> 00:15:44,667 Are you totally insane? You invite him along with us? 230 00:15:45,185 --> 00:15:47,463 It would have been suspicious if I hadn't. 231 00:15:47,567 --> 00:15:48,878 What? 232 00:15:48,982 --> 00:15:52,296 Oh, please, you and your old Navy Seal buddy, 233 00:15:52,399 --> 00:15:54,677 and me, who he thinks is your sister. 234 00:15:54,781 --> 00:15:59,406 We just happen to bump into each other, right in the middle of the Pacific? 235 00:15:59,510 --> 00:16:01,443 You know, I really don't even think so. 236 00:16:01,546 --> 00:16:04,653 So, you suspect his motives and still you invite him? 237 00:16:04,756 --> 00:16:06,344 Well, no, 238 00:16:06,448 --> 00:16:11,315 it's possible that he finds I'm attractive, which I intend to find out. 239 00:16:13,006 --> 00:16:14,421 Buchannon. 240 00:16:14,525 --> 00:16:15,767 How'd it go? 241 00:16:15,871 --> 00:16:19,392 Any taste of whether they're operating solo or meeting someone? 242 00:16:19,495 --> 00:16:23,361 Ah, Junkyard, she's a real charmer, and Zack, yeah, Zack is still a wacko. 243 00:16:23,465 --> 00:16:25,329 I'm going diving with them tomorrow. 244 00:16:25,432 --> 00:16:28,470 I should find out if the dive is connected to you're interest. 245 00:16:28,573 --> 00:16:31,714 Negative on that. Don't go diving with them. 246 00:16:31,818 --> 00:16:35,477 Our latest Intel shows they're not brother and sister. 247 00:16:35,580 --> 00:16:37,134 Might even be lovers. 248 00:16:37,237 --> 00:16:38,963 You're walking into a minefield. 249 00:16:39,067 --> 00:16:40,758 Hey, I can't pull out now. 250 00:16:40,861 --> 00:16:43,933 They'll get suspicious. You know Zack, he's always suspicious. 251 00:16:44,037 --> 00:16:47,144 He doesn't trust anybody, only wants them to think he does. 252 00:16:47,247 --> 00:16:50,078 We can't cover you on a dive boat. 253 00:16:50,181 --> 00:16:52,356 You're putting everything at risk. 254 00:16:52,459 --> 00:16:53,736 Relax, Junkyard. 255 00:16:53,840 --> 00:16:56,877 I'm just going on this one dive to see if I can deliver the Intel. 256 00:16:56,981 --> 00:16:58,534 See you. 257 00:16:59,880 --> 00:17:01,641 Ah, stupid. 258 00:17:17,105 --> 00:17:18,175 Okay. 259 00:17:18,589 --> 00:17:21,833 Sorry I'm late, but, ah, I'm ready to Jet Ski around Oahu. 260 00:17:22,179 --> 00:17:23,697 We're postponing the run. 261 00:17:23,801 --> 00:17:25,078 I hope it's not because of me. 262 00:17:25,182 --> 00:17:26,769 No, I want to wait for Mitch. 263 00:17:26,873 --> 00:17:30,532 He was anxious to make this run, I'll re-schedule as soon as I locate him. 264 00:17:30,635 --> 00:17:33,155 That's easy. He is at the Hilton Hawaiian Village 265 00:17:33,259 --> 00:17:36,710 talking to a very pretty blonde lady and some bozo guy. 266 00:17:36,814 --> 00:17:38,057 -Really? -Yeah. 267 00:17:38,160 --> 00:17:40,093 Mitch was giving her some Scuba pro stuff, 268 00:17:40,197 --> 00:17:42,026 and it looked like he knew the guy. 269 00:17:42,130 --> 00:17:43,441 Did he say anything to you? 270 00:17:43,545 --> 00:17:46,410 He didn't see me. He was concentrating hard on the girl. 271 00:17:46,513 --> 00:17:49,344 A lady. That explains his distraction. 272 00:17:49,447 --> 00:17:50,862 Yeah. 273 00:17:51,656 --> 00:17:52,795 Yeah, I guess it does. 274 00:17:59,147 --> 00:18:00,217 [Miko] One moment. 275 00:18:00,527 --> 00:18:02,633 Sean, it's someone for Mitch. 276 00:18:02,874 --> 00:18:04,566 Okay, I'll take it here. 277 00:18:05,463 --> 00:18:06,430 Hello. 278 00:18:06,533 --> 00:18:08,466 [Junkyard] Don't ever hang up on me again. 279 00:18:08,570 --> 00:18:10,330 I called no Joy. Now you disengage. 280 00:18:10,434 --> 00:18:13,609 Get away from them, now! You're in way over your head. 281 00:18:13,713 --> 00:18:14,852 Who is this? 282 00:18:14,955 --> 00:18:16,267 [call ended] 283 00:18:18,200 --> 00:18:19,753 Miko, try Mitch again. 284 00:18:19,857 --> 00:18:22,204 And computer trace the IDN on that last call. 285 00:18:22,308 --> 00:18:24,379 -What's the matter? -I don't know, yet. 286 00:18:24,482 --> 00:18:26,691 -[Miko] Mitch's phone is turned off. -Damn it. 287 00:18:26,795 --> 00:18:29,349 What is it? Something going on with Mitch? 288 00:18:29,970 --> 00:18:31,248 Come here a second. 289 00:18:32,180 --> 00:18:33,974 You've know Mitch for a few years. 290 00:18:34,078 --> 00:18:36,667 Has Mitch stayed active in the Navy Seals? 291 00:18:37,012 --> 00:18:38,496 Reunions, if that's active. 292 00:18:38,600 --> 00:18:39,739 But no missions? 293 00:18:39,842 --> 00:18:42,569 Mitch? I don't think so. Why? 294 00:18:42,673 --> 00:18:44,916 There was something about that voice on the phone. 295 00:18:45,020 --> 00:18:46,435 Someone you knew? 296 00:18:46,539 --> 00:18:49,369 Once you've been in the game, you never forget the pattern. 297 00:18:49,473 --> 00:18:51,647 -The voice on the phone was 'Control.' -Control? 298 00:18:51,751 --> 00:18:55,134 That's what we use to call whoever was heading up the mission. 299 00:18:55,237 --> 00:18:57,722 Miko, please keep trying to get a hold of Mitch. 300 00:18:57,826 --> 00:19:00,242 [Allie] What do you mean, mission? What'd you think's going on? 301 00:19:00,346 --> 00:19:01,899 I don't know. 302 00:19:02,002 --> 00:19:04,729 Well, this concerns you, and that's making me nervous. 303 00:19:04,833 --> 00:19:07,215 -Tell me what you're thinking. -[Mitch] Look, 304 00:19:07,318 --> 00:19:09,700 I don't know if you know this, I was a Navy Seal. 305 00:19:09,803 --> 00:19:12,599 We served a decade apart, but everything stays the same. 306 00:19:12,703 --> 00:19:15,464 -The buzz words, the shorthand... -The man on the phone. 307 00:19:15,568 --> 00:19:17,121 That's right. From what I heard, 308 00:19:17,225 --> 00:19:20,055 sounds like Mitch is involved in some kind of covert ops mission. 309 00:19:20,159 --> 00:19:21,194 Covert? Like secret? 310 00:19:21,298 --> 00:19:22,851 We called them Black Ops. 311 00:19:22,954 --> 00:19:24,266 Wow. 312 00:19:24,370 --> 00:19:27,476 -What would he be doing? -The opportunities are limitless. 313 00:19:27,580 --> 00:19:29,306 -Dangerous? -Could be. 314 00:19:29,409 --> 00:19:32,550 Here? In Hawaii? I mean, what could be dangerous? 315 00:19:32,654 --> 00:19:34,000 It's not like we're at war. 316 00:19:34,103 --> 00:19:35,829 Look, it's a safe place to meet. 317 00:19:36,382 --> 00:19:38,038 If a terrorist group from Sudan 318 00:19:38,142 --> 00:19:41,145 wants to buy red mercury from Korean Arms Dealers... 319 00:19:41,249 --> 00:19:43,285 What would they do with red mercury? 320 00:19:43,665 --> 00:19:47,393 They'd wrap it with explosives and detonate it in a populated area. 321 00:19:49,636 --> 00:19:51,224 So you think Mitch is in trouble? 322 00:19:51,328 --> 00:19:53,226 His 'control' thinks so. 323 00:19:53,330 --> 00:19:54,814 Well, we have to help him. 324 00:19:54,917 --> 00:19:58,197 I know, but in order to do that, we have to know what his mission is. 325 00:19:58,300 --> 00:20:02,442 He's been out of the Seals for 15 years. Why would they bring him back now? 326 00:20:06,653 --> 00:20:07,827 Come on. 327 00:20:15,973 --> 00:20:17,354 [door opening] 328 00:20:49,317 --> 00:20:51,664 Kekoa. Shh. 329 00:20:52,251 --> 00:20:53,286 What's going on? 330 00:20:53,390 --> 00:20:55,737 There's someone in the hallway. Listen. 331 00:20:59,465 --> 00:21:01,950 I think it's Jason and JD trying to scare us. 332 00:21:03,089 --> 00:21:04,470 Let's go get them. 333 00:21:04,573 --> 00:21:07,542 I think it's time we taught them to leave little girls alone. 334 00:21:28,045 --> 00:21:30,427 [men whispering] 335 00:21:40,989 --> 00:21:42,093 [girls laughing] 336 00:21:42,197 --> 00:21:43,750 [man] Just take everything. 337 00:21:49,825 --> 00:21:51,931 [girls screaming] 338 00:22:06,842 --> 00:22:08,879 -Is everyone okay? -[Jessie] Yeah. 339 00:22:08,982 --> 00:22:10,915 -Who were they? -Thanks. 340 00:22:13,780 --> 00:22:16,473 -Check if anything's missing. -I'll call the police. 341 00:22:16,576 --> 00:22:17,577 -No, wait. -Why? 342 00:22:17,681 --> 00:22:19,061 They weren't burglars. 343 00:22:19,165 --> 00:22:20,339 What were they after? 344 00:22:20,442 --> 00:22:21,961 Me. Or Mitch. 345 00:22:22,064 --> 00:22:23,928 Or to find out how much I know. 346 00:22:27,000 --> 00:22:29,589 I got a possible number on your mystery caller. 347 00:22:30,176 --> 00:22:33,593 I just have to cross check it and then we'll know for sure. 348 00:22:35,906 --> 00:22:37,908 [JD] It's a Washington D.C. number. 349 00:22:38,011 --> 00:22:39,496 [Sean] Yeah. Langley. 350 00:22:44,777 --> 00:22:48,608 [calling] 351 00:22:50,541 --> 00:22:55,788 [phone ringing] 352 00:22:59,447 --> 00:23:02,622 [Sean] Control. This is Monroe. Seal Team Two. 353 00:23:04,244 --> 00:23:06,523 Stay out of this, Monroe. 354 00:23:06,626 --> 00:23:09,146 I might have if you hadn't sent people to my house. 355 00:23:10,423 --> 00:23:12,080 They weren't mine. 356 00:23:12,667 --> 00:23:13,771 Then who were they? 357 00:23:13,875 --> 00:23:15,566 [Junkyard] Who's with you? 358 00:23:16,015 --> 00:23:17,603 Ah, it's just my team. 359 00:23:17,706 --> 00:23:20,675 [Junkyard] You are putting everything at risk. 360 00:23:20,778 --> 00:23:22,435 Well, it's going to get even worse. 361 00:23:22,539 --> 00:23:26,301 Unless I talk to Mitch Buchannon, I'm going to go public with this. 362 00:23:26,405 --> 00:23:27,682 Don't do that. 363 00:23:27,785 --> 00:23:30,443 -Then produce him. -I can't. 364 00:23:30,547 --> 00:23:31,720 See you on the front page. 365 00:23:31,824 --> 00:23:32,997 Now, wait. 366 00:23:33,101 --> 00:23:35,241 Ah. Wait, wait. 367 00:23:35,344 --> 00:23:36,932 [Junkyard] Damn. 368 00:23:37,657 --> 00:23:38,900 [Junkyard] Meet me. 369 00:23:39,176 --> 00:23:40,211 Where? 370 00:23:40,315 --> 00:23:42,697 -[Junkyard] Ala Wai Harbor. -Why? 371 00:23:42,800 --> 00:23:45,147 Maybe you can be helpful. 372 00:23:45,596 --> 00:23:47,978 [Junkyard] We both want the same thing. 373 00:23:48,530 --> 00:23:49,945 Why the harbor? 374 00:23:50,049 --> 00:23:52,810 [Junkyard] It's the last place I had contact with Mitch. 375 00:23:52,914 --> 00:23:56,538 Now get there as soon as you can get there. 376 00:23:58,022 --> 00:24:01,267 Remember when I saw Mitch at the Hilton Hawaiian Village? 377 00:24:01,370 --> 00:24:03,683 -Yeah. -There was something else. 378 00:24:03,787 --> 00:24:05,340 It didn't seem important, but... 379 00:24:05,444 --> 00:24:07,687 -What? -Well, there was this guy, there. 380 00:24:07,791 --> 00:24:09,965 He was a mainlander. He was in a dark suit. 381 00:24:10,069 --> 00:24:13,382 He was, he was sweating a lot. It looked like he was watching Mitch. 382 00:24:13,486 --> 00:24:16,558 [Jason] Like I said, it didn't seem important at the time. 383 00:24:16,662 --> 00:24:19,043 But that voice and the guy that I saw go together, 384 00:24:19,147 --> 00:24:21,770 -if you know what I mean. -Yeah, I do. 385 00:24:22,081 --> 00:24:23,358 Describe him for me. 386 00:24:23,462 --> 00:24:28,743 Um, 40-something, heavy-set, kind of balding and ah, East Coast. 387 00:24:28,846 --> 00:24:30,917 -Great. Thanks a lot. -Hey, I'm going with you. 388 00:24:31,021 --> 00:24:33,333 -[JD] Me, too. -[Allie] We'll all go. 389 00:24:33,437 --> 00:24:34,887 -No, you won't. -Yes, we will. 390 00:24:34,990 --> 00:24:38,166 -You're not going without back-up. -Look, I appreciate the offer, 391 00:24:38,269 --> 00:24:41,825 but you're not trained for this, this is a different kind of danger. 392 00:24:41,928 --> 00:24:45,380 -We're good at improvising. -Thank you, but I can't take you with me. 393 00:24:45,484 --> 00:24:47,520 Sean, you have no choice. 394 00:25:23,798 --> 00:25:26,041 -Let's go. You're coming with us. -Get in. 395 00:25:28,388 --> 00:25:30,114 -Sit down. -Sit down! 396 00:25:30,701 --> 00:25:32,945 Jason. Come around and pick me up. Quick! 397 00:25:49,030 --> 00:25:50,514 Hey, let's call the police. 398 00:25:50,618 --> 00:25:52,447 -And tell them what? -About the boat. 399 00:25:52,551 --> 00:25:54,587 Allie, they haven't broken any laws, yet. 400 00:25:54,691 --> 00:25:57,141 -Let me take the wheel. -What're we going to do? 401 00:25:57,245 --> 00:25:58,280 Keep an eye on them. 402 00:25:58,384 --> 00:26:00,110 Let them know they're not alone. 403 00:26:00,213 --> 00:26:01,283 Alright. 404 00:26:21,683 --> 00:26:25,204 Allie, tell me what they're doing on the back of the boat, there. 405 00:26:34,420 --> 00:26:35,973 They've got the man from the dock 406 00:26:36,077 --> 00:26:37,872 and they're putting something around him. 407 00:26:42,462 --> 00:26:44,119 God, it's an anchor chain. 408 00:26:56,787 --> 00:26:58,893 Help! Help! Help... 409 00:27:40,866 --> 00:27:43,144 Kekoa, grab the lift-back. Get it ready. 410 00:28:19,663 --> 00:28:20,906 Come here. 411 00:28:27,153 --> 00:28:28,223 Where's Mitch? 412 00:28:33,746 --> 00:28:37,198 Ecology is going crazy. It's unbelievable. 413 00:28:37,612 --> 00:28:39,165 It's a harbinger for all of us, 414 00:28:39,269 --> 00:28:41,996 but no one will listen to the warning signs. 415 00:28:42,099 --> 00:28:43,169 No one. 416 00:28:43,480 --> 00:28:44,895 -No one will listen? -No. 417 00:28:44,999 --> 00:28:46,483 Who do we talk to, Bree? 418 00:28:46,586 --> 00:28:49,935 Well, we have to take the world's leaders by the scruff of the neck 419 00:28:50,038 --> 00:28:52,282 and do something to scare the hell out of them. 420 00:28:52,385 --> 00:28:56,355 You know, shock them or force them to save the Earth that they're killing. 421 00:28:58,012 --> 00:29:01,291 Hey, Zack, we're coming up on the Pacific Shelf. 422 00:29:01,809 --> 00:29:03,086 How deep we diving, anyway? 423 00:29:03,189 --> 00:29:04,604 Almost there. 424 00:29:04,708 --> 00:29:06,641 Hey, Bree told you, it's a surprise. 425 00:29:07,055 --> 00:29:08,712 Certainly nothing you can't handle. 426 00:29:08,816 --> 00:29:12,026 And when you see it, you'll agree it was well worth the trip. 427 00:29:12,129 --> 00:29:13,475 You have to look. Whooya! 428 00:29:13,579 --> 00:29:15,270 Whooya. 429 00:29:17,790 --> 00:29:19,861 Ah, it's so beautiful here, isn't it? 430 00:29:20,310 --> 00:29:23,969 The ocean is so languid, peaceful... 431 00:29:24,901 --> 00:29:26,247 Deceptive. 432 00:29:26,350 --> 00:29:29,768 You never know what's going on beneath the surface. 433 00:29:31,252 --> 00:29:33,841 But I have to change my clothes. Come on. 434 00:29:34,634 --> 00:29:38,224 You two can relive old war stories. 435 00:29:44,265 --> 00:29:46,060 She's really quite alone, my sis. 436 00:29:46,370 --> 00:29:48,821 Finding someone like you would be good for her. 437 00:29:48,925 --> 00:29:51,651 Oh, please, you're talking to Mitch, here, pal. 438 00:29:51,755 --> 00:29:55,103 I don't need a matchmaker, and you certainly don't play one. 439 00:29:55,276 --> 00:29:57,623 Don't tell me you don't find her attractive. 440 00:29:57,726 --> 00:29:58,797 Kind of sexy. 441 00:29:59,107 --> 00:30:01,006 Hey, once a charmer, always a charmer. 442 00:30:01,109 --> 00:30:03,284 The years can't have taken that out of you. 443 00:30:03,732 --> 00:30:07,253 Yeah, when you get down into the water, blowing some bubbles with her, 444 00:30:07,357 --> 00:30:10,153 seeing her swim around in that new wet suit... 445 00:30:14,433 --> 00:30:16,124 Yeah, you'll go for her. 446 00:30:39,907 --> 00:30:42,047 [Bree] Ah, it's beautiful, isn't it? 447 00:30:46,016 --> 00:30:47,707 [Bree] Two things co-existing. 448 00:30:47,811 --> 00:30:50,987 [Bree] Weapons of destruction and the birthplace of life. 449 00:30:51,090 --> 00:30:52,540 [Bree] It's amazing, isn't it? 450 00:30:52,643 --> 00:30:55,854 [Bree] You see something long enough, you think it belongs here. 451 00:30:55,957 --> 00:30:58,373 [Bree] You become so accepting. 452 00:31:00,099 --> 00:31:02,377 [Bree] But this filth, corruption, pollution... 453 00:31:02,481 --> 00:31:05,104 [Bree] It's mutating all the life around the sea. 454 00:31:05,311 --> 00:31:08,797 [Mitch] Well, life changes. It's part of evolution. 455 00:31:08,901 --> 00:31:13,630 [Bree] This isn't part of the evolution of life. This is unnatural. 456 00:31:14,010 --> 00:31:15,252 [Bree] It's evil. 457 00:31:29,577 --> 00:31:32,752 You know, I just really wanted to see the look on your face. 458 00:31:32,856 --> 00:31:35,134 The irony is astonishing, isn't it? 459 00:31:35,238 --> 00:31:37,171 Armaments that were built to destroy life, 460 00:31:37,274 --> 00:31:39,898 but are now a sanctuary giving birth to life. 461 00:31:40,346 --> 00:31:44,419 You can see it's such a wonderful, simple thing, nature is. 462 00:31:44,523 --> 00:31:47,319 And that humans seem to complicate it. 463 00:31:47,560 --> 00:31:48,768 You got that right. 464 00:31:48,872 --> 00:31:53,187 If man wasn't so egocentric and selfish and irresponsible, 465 00:31:53,290 --> 00:31:57,122 I-- I'm telling you, Mitch, if we could just get the world leaders 466 00:31:57,225 --> 00:31:59,089 to realize what they are doing, 467 00:31:59,193 --> 00:32:01,436 then all the pollution of the Earth's waters 468 00:32:01,540 --> 00:32:03,438 could be stopped before it's too late. 469 00:32:05,716 --> 00:32:07,304 Mm, don't worry about Zack. 470 00:32:07,408 --> 00:32:11,205 He loves underwater photography. He's really gotten into it. 471 00:32:12,275 --> 00:32:14,933 Mitch, yeah, ah, it really is that simple. 472 00:32:15,036 --> 00:32:16,969 All we need is some publicity. 473 00:32:17,452 --> 00:32:20,110 Boris Yeltsin, he is a product of publicity. 474 00:32:20,214 --> 00:32:21,801 Remember him with the tanks. 475 00:32:21,905 --> 00:32:23,838 You got Ronald Reagan and even Bill Clinton. 476 00:32:23,942 --> 00:32:28,153 If you have the right kind of publicity, we can achieve almost anything. 477 00:32:28,256 --> 00:32:31,018 Yeah, Bree, but to accomplish that, you need organization. 478 00:32:31,121 --> 00:32:33,227 No one person can make any of that happen. 479 00:32:33,330 --> 00:32:37,956 Absolutely. Precisely. Organization, yes that is mandatory. 480 00:32:38,059 --> 00:32:41,097 But what is more important is shock. 481 00:32:44,445 --> 00:32:46,378 -Shock? -Impact. 482 00:32:46,481 --> 00:32:48,621 Something that is so horrifying 483 00:32:48,725 --> 00:32:51,072 that the world has nothing to do but to look 484 00:32:51,176 --> 00:32:54,110 and to listen and to hear the message. 485 00:32:56,526 --> 00:32:58,735 Sorry, I have to change an O-Ring. 486 00:33:01,427 --> 00:33:02,497 Oh. 487 00:33:03,464 --> 00:33:06,536 It's okay. No, that's enough, pal. That's fine. That's enough. 488 00:33:06,639 --> 00:33:09,988 You can never have too much Ginger Ale or too much money. 489 00:33:11,023 --> 00:33:13,439 Or, for you, Sauvignon Blanc. 490 00:33:15,821 --> 00:33:17,374 Are you sure you won't have any? 491 00:33:17,478 --> 00:33:20,412 [Mitch] You know, it's not a good idea to drink and dive. 492 00:33:20,515 --> 00:33:22,897 What were you saying about something horrifying? 493 00:33:23,139 --> 00:33:25,589 Mitch, please. You were in the Navy Seals with Zack. 494 00:33:25,693 --> 00:33:28,454 When did you ever experience accomplishments of good, 495 00:33:28,558 --> 00:33:32,700 without the corresponding sacrifice of some portion of good? 496 00:33:32,803 --> 00:33:35,772 It's like a lesser good to achieve a greater good. 497 00:33:35,875 --> 00:33:39,672 I mean, just tell me one time you've ever done that. 498 00:33:40,915 --> 00:33:42,261 I'm sorry, what? 499 00:33:42,365 --> 00:33:45,368 [Bree] Well, see, that is exactly what we're going to do, 500 00:33:45,471 --> 00:33:48,336 we're going to have to sacrifice a bit of the lesser good 501 00:33:48,440 --> 00:33:52,030 for a worldwide greater good, to save ecology. 502 00:33:52,133 --> 00:33:55,688 [distorted voice] We're going to blow up the coral reef you just saw. 503 00:33:55,792 --> 00:33:58,760 We're going to blow it right off the face of the planet. 504 00:33:58,864 --> 00:34:00,693 You can't mean what you're saying. 505 00:34:01,004 --> 00:34:03,800 Darling, I mean every word of it. 506 00:34:04,663 --> 00:34:07,666 And you are going to be the hero of it all. 507 00:34:08,115 --> 00:34:10,979 You catch me, turn me into the authorities. 508 00:34:11,083 --> 00:34:12,878 Then 60 Minutes, CNN, Larry King Live, 509 00:34:12,981 --> 00:34:16,123 they're all going to run the tape that Zack has been shooting. 510 00:34:16,226 --> 00:34:18,125 Then everyone will realize 511 00:34:18,228 --> 00:34:21,404 what the industries are doing to this planet. 512 00:34:21,507 --> 00:34:22,715 That's insane. 513 00:34:23,095 --> 00:34:25,235 [Bree in distorted voice] Yes, it is. 514 00:34:25,684 --> 00:34:27,789 But it will work, Mitch. It will work. 515 00:34:30,516 --> 00:34:32,104 Oh, whoa, whoa, there champ. 516 00:34:32,863 --> 00:34:36,522 Ginger Ale, covers the taste of almost anything. 517 00:34:38,214 --> 00:34:40,078 Or what, you forgot? 518 00:34:45,738 --> 00:34:46,808 Shame on you. 519 00:34:48,810 --> 00:34:51,261 I'm not doing this. I won't be a part of it. 520 00:34:51,365 --> 00:34:53,608 Darling, you're not going to be doing anything. 521 00:34:53,712 --> 00:34:57,095 I'm going to go down, set the plastiques and I'm gonna set the timers. 522 00:34:57,198 --> 00:35:00,546 [Bree] Mitch and I are going to shore and wait for the Big Bang, 523 00:35:00,650 --> 00:35:04,067 while you're on some airplane going to Fiji or Mexico or wherever. 524 00:35:04,171 --> 00:35:05,758 I can't let you do this alone. 525 00:35:05,862 --> 00:35:08,313 Oh, but you can, darling. 526 00:35:08,554 --> 00:35:10,487 [Bree] In fact, you know what I think. 527 00:35:10,591 --> 00:35:12,972 I will do it alone. I'll get a much bigger high. 528 00:35:13,076 --> 00:35:15,147 That's what I'll do, sweetheart. 529 00:35:15,251 --> 00:35:16,976 See you, baby. 530 00:35:17,080 --> 00:35:18,150 Whooya! 531 00:35:18,254 --> 00:35:19,876 Bree, damn it! 532 00:35:20,670 --> 00:35:22,706 You're gonna blow yourself to pieces. 533 00:35:22,810 --> 00:35:24,570 Damn it. 534 00:35:38,929 --> 00:35:42,001 If I were to blow up a reef, I would choose this one. 535 00:35:42,105 --> 00:35:44,245 -Why? -It's a graveyard for old war ships. 536 00:35:44,349 --> 00:35:45,453 It's off limits to divers 537 00:35:45,557 --> 00:35:47,938 because of the unexploded bombs and torpedoes. 538 00:35:48,042 --> 00:35:51,287 -That's about thirty miles from here. -I have to get to shore. 539 00:35:51,390 --> 00:35:52,874 Kekoa, what's your second choice? 540 00:35:52,978 --> 00:35:55,601 I don't have one. There're not enough reefs around. 541 00:35:55,705 --> 00:35:57,638 We have to alert the Coast Guard. 542 00:35:57,741 --> 00:35:59,157 No outside agencies. 543 00:35:59,260 --> 00:36:00,917 Jason, toss him back. 544 00:36:01,020 --> 00:36:02,850 -What? -Alright, alright, alright. 545 00:36:03,402 --> 00:36:07,234 Monroe, you're interfering in matters of national security. 546 00:36:07,337 --> 00:36:10,029 No, I'm backing up a fellow lifeguard and a friend. 547 00:36:11,065 --> 00:36:15,311 Allie, we can't contact the Coast Guard until we find Mitch first. Let's go. 548 00:37:02,220 --> 00:37:04,291 [Bree] I've preset all the charges. 549 00:37:04,394 --> 00:37:06,845 [Bree] All we have to do is activate the timers. 550 00:37:14,370 --> 00:37:16,372 That's got to be them, right there. 551 00:37:18,063 --> 00:37:20,721 Alright, Allie, they're diving in a restricted area. 552 00:37:20,824 --> 00:37:23,206 You can make that call to the Coast Guard. 553 00:37:23,310 --> 00:37:25,277 About time. 554 00:37:25,381 --> 00:37:26,692 What are we going to do? 555 00:37:27,831 --> 00:37:30,765 We're going to sneak up on them and distract them. 556 00:37:35,287 --> 00:37:37,841 [Bree] I'm going to set it for two minutes. 557 00:37:43,364 --> 00:37:44,848 [Bree] That's set. 558 00:37:49,957 --> 00:37:52,684 [Bree] And the last one is just over there. 559 00:38:12,117 --> 00:38:16,328 [Bree] Now, for the final detonator, and we're out of here. 560 00:39:49,939 --> 00:39:52,769 [Zack] No, don't touch that! Watch that shell! 561 00:39:53,494 --> 00:39:55,703 [explosion] 562 00:40:04,402 --> 00:40:06,162 [screaming] 563 00:40:08,613 --> 00:40:10,200 [Sean] Watch yourself. 564 00:40:26,562 --> 00:40:29,530 [Sean] Nobody could survive that kind of explosion. 565 00:40:33,741 --> 00:40:36,779 [Jason] Whoa, wait a minute. I got something. 566 00:40:38,505 --> 00:40:40,783 [Jason] Looks like somebody's dive bag. 567 00:40:54,728 --> 00:40:57,627 [Allie] Oh my God. Mitch Buchannon. 568 00:41:31,765 --> 00:41:36,735 [ending theme song] 569 00:42:23,541 --> 00:42:24,611 [narrator] Promotional consideration 570 00:42:24,714 --> 00:42:26,440 provided by Hilton Hawaiian Village 571 00:42:26,544 --> 00:42:28,200 on Waikiki's best beach 572 00:42:28,304 --> 00:42:31,272 and Hawaiian Airlines. Wings of the islands. 44418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.