Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,363 --> 00:00:23,540
♪ Feel the sunshine♪
2
00:00:25,818 --> 00:00:30,651
♪ Feel the design♪
3
00:00:32,032 --> 00:00:36,381
♪ Oh, oh, oh, save me now♪
4
00:00:37,278 --> 00:00:40,143
♪ Rescue me♪
5
00:00:40,799 --> 00:00:46,011
♪ Save me now♪
6
00:00:46,115 --> 00:00:49,083
♪ Save me♪
7
00:00:54,157 --> 00:00:59,300
♪ Feel it contrive♪
8
00:01:01,164 --> 00:01:06,721
♪ Bring me to life♪
9
00:01:07,998 --> 00:01:12,244
♪ Oh, oh, oh, save me now♪
10
00:01:12,934 --> 00:01:15,592
♪ Rescue me♪
11
00:01:16,352 --> 00:01:20,908
♪ Save me now♪
12
00:01:21,011 --> 00:01:22,496
Okay, everyone, gather '‘round.
13
00:01:22,599 --> 00:01:23,911
♪ Rescue me♪
14
00:01:24,014 --> 00:01:25,706
There's somebody I want you to meet.
15
00:01:30,918 --> 00:01:32,230
This is Dawn Masterton.
16
00:01:32,954 --> 00:01:34,024
Hello, everyone.
17
00:01:34,128 --> 00:01:36,165
Dawn's going to be joining our team.
18
00:01:36,268 --> 00:01:37,614
She comes from the University of Florida
19
00:01:37,718 --> 00:01:39,685
where she's a specialist
in the human body.
20
00:01:40,238 --> 00:01:42,240
[Sean] Physiology, kinesiology.
21
00:01:42,343 --> 00:01:44,828
She's gonna make us
stronger, faster and better.
22
00:01:45,553 --> 00:01:47,314
We're going to do some hypoxic training.
23
00:01:47,417 --> 00:01:49,661
Some of you
are probably familiar with the concept.
24
00:01:49,764 --> 00:01:51,973
Basically,
with repetition, hypoxic training
25
00:01:52,077 --> 00:01:56,046
teaches the body to function effectively,
using less and less oxygen.
26
00:01:56,150 --> 00:01:58,428
Underwater,
especially in big wave conditions,
27
00:01:58,532 --> 00:02:00,120
there are obvious advantages
28
00:02:00,223 --> 00:02:03,916
when your body can better utilize
the limited oxygen supply in your lungs.
29
00:02:04,331 --> 00:02:05,780
[Dawn] It gives you
more time underwater.
30
00:02:05,884 --> 00:02:08,507
And lives can depend
on those additional seconds.
31
00:02:08,611 --> 00:02:11,476
A perfect example is,
when I'm at rest underwater,
32
00:02:11,579 --> 00:02:14,617
I can hold my breath
for 3 minutes and 22 seconds.
33
00:02:15,204 --> 00:02:17,344
[Dawn] Now, if I swim as fast as I can,
34
00:02:17,447 --> 00:02:20,312
that same supply of oxygen
wouldn't last me 30 seconds.
35
00:02:20,416 --> 00:02:24,558
So, the critical choice I must make,
is how fast do I swim?
36
00:02:24,661 --> 00:02:28,286
How long do I choose to make
my oxygen supply last
37
00:02:28,389 --> 00:02:30,219
in order to save the drowning victim,
38
00:02:30,322 --> 00:02:33,601
or stay under the wave
and get to the victim?
39
00:02:34,154 --> 00:02:35,396
Choice.
40
00:02:36,846 --> 00:02:38,675
It's all about choice.
41
00:02:39,814 --> 00:02:41,506
So we're gonna do
a drill called '‘hold downs.'
42
00:02:41,609 --> 00:02:44,233
Thirty seconds is the amount of time
you have for each lap.
43
00:02:44,992 --> 00:02:48,029
Choice. You can swim a length
as fast as you can, for ten seconds,
44
00:02:48,133 --> 00:02:51,516
come up and catch your breath
for 20 seconds and start the next lap,
45
00:02:51,619 --> 00:02:55,209
or swim for 15, breathe for 15,
or swim for 20 and breathe for 10.
46
00:02:55,313 --> 00:02:59,317
The more laps you do, fatigue becomes
a factor and choice more critical.
47
00:02:59,420 --> 00:03:00,835
Alright. Let's go.
48
00:03:04,287 --> 00:03:05,357
You too, Dawn.
49
00:03:05,944 --> 00:03:06,841
Me?
50
00:03:07,256 --> 00:03:08,395
You're on the team,
51
00:03:08,498 --> 00:03:09,810
-you participate in the drill.
-Yeah, but I--
52
00:03:09,913 --> 00:03:11,018
Or thanks for the speech
53
00:03:11,121 --> 00:03:13,814
and the next Hawaiian Air Flight
leaves in 20 minutes.
54
00:03:17,335 --> 00:03:19,026
Okay, underwater till the end.
55
00:03:19,785 --> 00:03:22,581
Then come up, I'll count
for about as long as it would take
56
00:03:22,685 --> 00:03:24,997
for the next wave to hit.
We'll do it again.
57
00:03:25,101 --> 00:03:26,482
-How many laps?
-Ten.
58
00:03:26,585 --> 00:03:28,518
Ten? That's more than the test requires.
59
00:03:28,622 --> 00:03:31,176
White Zone is for immediate loading
and unloading--
60
00:03:31,280 --> 00:03:32,660
Okay, okay, okay.
61
00:03:32,764 --> 00:03:34,904
Alright. Why don't you start over here.
62
00:03:35,353 --> 00:03:36,423
Let's go.
63
00:03:37,389 --> 00:03:43,464
[suspense music]
64
00:04:40,210 --> 00:04:44,905
-[Dawn breathes hard]
-3 - 2 - 1, go!
65
00:04:47,114 --> 00:04:52,878
[suspense music continues]
66
00:04:58,228 --> 00:04:59,402
[Dawn breathes hard]
67
00:04:59,506 --> 00:05:02,025
[suspense music intensifies]
68
00:05:02,129 --> 00:05:03,475
She blacked out!
69
00:05:09,136 --> 00:05:13,899
[gasps]
70
00:05:27,085 --> 00:05:29,156
Okay, she's breathing
and she's got her pulse.
71
00:05:29,259 --> 00:05:30,468
Give her some room.
72
00:05:33,436 --> 00:05:35,335
Hey, you blacked out.
73
00:05:36,681 --> 00:05:38,096
Whoa, take a minute.
74
00:05:40,374 --> 00:05:43,619
[sighs] I'm fine. Do we go again?
75
00:05:44,102 --> 00:05:46,449
No, we're through with this.
76
00:05:51,627 --> 00:05:53,111
[opening theme song]
77
00:07:44,567 --> 00:07:47,846
[rock music]
78
00:07:51,401 --> 00:07:54,750
[flight attendant] Aloha. On behalf of all at Hawaiian Airlines,
79
00:07:54,853 --> 00:07:57,753
we wanted to thank you for choosing to fly with us today.
80
00:07:57,856 --> 00:08:00,307
Welcome to Hawaii. Mahalo.
81
00:08:00,410 --> 00:08:02,067
You know, I'm meeting my Dad out here.
82
00:08:02,171 --> 00:08:03,448
-You are?
-Yeah.
83
00:08:03,552 --> 00:08:08,384
Ah, we're gonna go camping, surfing,
fishing, horseback riding...
84
00:08:08,488 --> 00:08:10,075
-Oh, my gosh!
-...and everything.
85
00:08:10,179 --> 00:08:11,180
-Wow!
-Yeah.
86
00:08:11,283 --> 00:08:13,423
We're gonna have
the biggest, best adventure ever.
87
00:08:13,527 --> 00:08:15,702
My dad's a lifeguard. Hey, there he is!
88
00:08:16,288 --> 00:08:17,427
Dad! Dad!
89
00:08:17,531 --> 00:08:18,808
[laughs] Hey you.
90
00:08:18,912 --> 00:08:23,951
[laughs] What did you do to your hair?
91
00:08:24,055 --> 00:08:25,953
Ah, I woke up one morning
and it was this way.
92
00:08:26,057 --> 00:08:30,510
Aw... I missed you. Come here, aw!
93
00:08:30,613 --> 00:08:33,927
Aloha, buddy. And welcome to Hawaii.
94
00:08:34,514 --> 00:08:36,032
Cool, thanks.
95
00:08:36,446 --> 00:08:37,447
Dad, this is Karla.
96
00:08:37,551 --> 00:08:38,448
-[Mitch] Hey.
-Hi.
97
00:08:38,552 --> 00:08:39,864
He wasn't too much trouble for you.
98
00:08:39,967 --> 00:08:41,866
No, he was great.
Made the flight go faster for everyone.
99
00:08:41,969 --> 00:08:44,282
-And I love your hair.
-Thank you.
100
00:08:45,904 --> 00:08:47,388
Hey, looks like you made
a pretty friend, huh?
101
00:08:47,492 --> 00:08:50,219
Yeah, I'm trying to talk her
into having dinner with you, Dad.
102
00:08:50,322 --> 00:08:51,910
-You did?
-[Tanner] Yeah.
103
00:08:52,014 --> 00:08:54,568
-[Tanner] She gave me her phone number.
-She did?
104
00:08:54,672 --> 00:08:56,156
[Tanner] I told her you'd be
too busy with me.
105
00:08:56,259 --> 00:08:58,607
-Aww...
-Now, come on, the taxi's this way.
106
00:08:58,710 --> 00:09:01,023
No, no. That's not the kind of cab
we're taking.
107
00:09:01,126 --> 00:09:03,888
-Huh?
-That's the kinda cab we're taking.
108
00:09:05,303 --> 00:09:07,029
Awesome! Come on.
109
00:09:09,825 --> 00:09:11,861
-[Mitch] Hey.
-Hey!
110
00:09:11,965 --> 00:09:13,967
Allie Reese.
I'd like you to meet Tanner Sloan.
111
00:09:14,070 --> 00:09:16,107
-Hello, Tanner.
-Thanks for this.
112
00:09:16,210 --> 00:09:17,315
Oh, it's my pleasure.
113
00:09:17,418 --> 00:09:18,868
Allie, aren't you a lifeguard?
114
00:09:18,972 --> 00:09:22,216
Yes, I am. But in Australia,
lifeguards are all volunteers,
115
00:09:22,320 --> 00:09:25,219
so if I want to stay here,
I have to have a job, too.
116
00:09:25,875 --> 00:09:27,843
-Flying this?
-Part-time.
117
00:09:27,946 --> 00:09:30,328
-Too cool.
-[Allie laughs]
118
00:09:30,431 --> 00:09:32,088
I'm writing this
one off as a training flight.
119
00:09:32,192 --> 00:09:34,435
-[Mitch] Awesome. Let's do it.
-[Allie] Okay.
120
00:09:35,022 --> 00:09:39,061
[Mitch] You take the window seat, kid.
Here's your back-pack. Let's go.
121
00:09:39,164 --> 00:09:40,580
Okay.
122
00:09:46,655 --> 00:09:47,759
Wow!
123
00:09:48,277 --> 00:09:49,416
[Mitch] Yeah!
124
00:09:49,519 --> 00:09:51,211
[Mitch] Waikiki Beach.
125
00:09:52,108 --> 00:09:53,938
[Mitch] Check out over there.
It's Diamond Head.
126
00:09:54,663 --> 00:09:56,285
[Tanner] Wow! Cool!
127
00:09:56,388 --> 00:09:57,631
Whoa, over there!
128
00:09:58,390 --> 00:10:00,669
[Mitch] See that Lighthouse?
It's pretty famous.
129
00:10:00,772 --> 00:10:04,880
That's the place where the Trans-pacific Yacht race from California ends.
130
00:10:06,364 --> 00:10:10,886
[Tanner] Oh, wow, this is fantastic.
I didn't know this place was so beautiful.
131
00:10:11,956 --> 00:10:13,474
[Mitch] Head toward the North Shore, huh?
132
00:10:14,199 --> 00:10:16,685
[Allie] Okay, hang on. Here we go.
133
00:10:19,032 --> 00:10:21,690
[Mitch] There's a place up here,
just past those surfers,
134
00:10:21,793 --> 00:10:25,832
where the dolphins come in every morning to eat right out of your hand.
135
00:10:28,110 --> 00:10:29,283
Cool!
136
00:10:35,669 --> 00:10:37,844
Hey, ah, you see that?
137
00:10:39,915 --> 00:10:42,089
-I see it.
-Alright, get me down there.
138
00:10:42,193 --> 00:10:43,090
[Allie] You got it.
139
00:10:43,781 --> 00:10:48,889
[woman] Over here! Hurry. Thank God.
Help me! Please, come down here and help!
140
00:10:49,752 --> 00:10:51,340
Come on!
141
00:10:56,276 --> 00:10:58,830
[suspense music]
142
00:11:12,326 --> 00:11:14,639
[woman] Oh, thank God you saw me.
Please hurry.
143
00:11:14,743 --> 00:11:17,021
You gotta help. I'm afraid she'll drown!
144
00:11:17,746 --> 00:11:19,092
-What happened?
-The boat overturned.
145
00:11:19,195 --> 00:11:21,094
Carrie's still down there.
She's gonna drown.
146
00:11:21,197 --> 00:11:22,682
Calm down. You stay with here, huh?
147
00:11:23,096 --> 00:11:26,168
Don't worry. My Dad's a lifeguard.
The best of the best.
148
00:11:28,032 --> 00:11:33,347
-[gasps]
-[suspense music]
149
00:11:35,487 --> 00:11:38,318
I'm a junior lifeguard, too,
but he's a professional.
150
00:11:38,421 --> 00:11:40,320
Has been all his life.
151
00:11:40,872 --> 00:11:44,531
[suspense music continues]
152
00:11:44,634 --> 00:11:45,601
Sit down.
153
00:11:46,188 --> 00:11:49,018
Sit down. Sit down. It's okay.
154
00:11:53,057 --> 00:11:57,233
[suspense music continues]
155
00:12:22,742 --> 00:12:24,088
[breathes hard]
156
00:12:26,021 --> 00:12:27,885
-She's not breathing.
-[woman] Oh, my God!
157
00:12:27,988 --> 00:12:29,231
Get back. Keep back.
158
00:12:33,822 --> 00:12:35,375
No pulse. Begin CPR.
159
00:12:36,756 --> 00:12:41,519
-One, two, three, four, five, breathe!
-[puffs]
160
00:12:42,416 --> 00:12:47,905
-One, two, three, four, five, breathe!
-[puffs]
161
00:12:48,008 --> 00:12:50,562
-[slight choking sound]
-That's it. Easy.
162
00:12:50,666 --> 00:12:51,909
[Mitch] Easy. Take it easy.
163
00:12:52,012 --> 00:12:55,119
-Alright, that's it. That's it.
-Thank God, Carrie.
164
00:12:55,222 --> 00:12:58,260
-Thank God, Carrie. Thank God
-Alright, alright.
165
00:12:58,363 --> 00:13:01,953
[woman] Oh thank God, Carrie.
Carrie, I'm so glad you're okay.
166
00:13:02,057 --> 00:13:04,473
I told that girl you'd save her friend.
167
00:13:17,417 --> 00:13:22,491
[soft music]
168
00:13:26,046 --> 00:13:29,015
[waves sounds]
169
00:13:31,845 --> 00:13:33,019
[Dawn] Thanks for meeting me.
170
00:13:34,606 --> 00:13:37,264
I couldn't believe it
when you stepped out of the pool.
171
00:13:37,368 --> 00:13:40,923
What are you doing here, anyway?
And how did you arrange this?
172
00:13:41,441 --> 00:13:43,374
Through one
of the international organizations.
173
00:13:43,477 --> 00:13:44,789
I'm sort of on loan.
174
00:13:44,893 --> 00:13:47,654
Dawn, this is not your type of gig.
175
00:13:47,757 --> 00:13:51,416
This is a very structured,
motivated, disciplined team.
176
00:13:51,520 --> 00:13:53,384
This guy Sean, he's tough.
177
00:13:55,006 --> 00:13:56,525
I've missed you, JD.
178
00:13:57,422 --> 00:13:59,114
Let's get out of here and get a room.
179
00:13:59,631 --> 00:14:02,220
Dawn, I'm involved with someone.
180
00:14:04,498 --> 00:14:06,880
You still haven't been able
to separate emotions
181
00:14:06,984 --> 00:14:08,571
from what's otherwise...
182
00:14:09,469 --> 00:14:10,366
...purely physical.
183
00:14:12,230 --> 00:14:13,887
Probably just as well.
184
00:14:15,268 --> 00:14:17,718
JD, no one on Team Baywatch
can know about us.
185
00:14:18,409 --> 00:14:20,169
Yeah. I got that message at the pool.
186
00:14:21,446 --> 00:14:24,553
Anytime you need to talk,
about anything,
187
00:14:25,795 --> 00:14:27,314
you know I'm right here for you.
188
00:14:28,522 --> 00:14:31,940
[soft music continues]
189
00:14:50,165 --> 00:14:51,925
-[knock on the door]
-Come in.
190
00:14:56,792 --> 00:14:59,208
When the others arrived
they were given an orientation?
191
00:15:01,279 --> 00:15:03,385
-Right?
-That's right.
192
00:15:03,488 --> 00:15:05,870
You told them what was expected.
Set up some ground rules.
193
00:15:05,974 --> 00:15:08,148
-[Sean] I did.
-I didn't get the benefit of that.
194
00:15:08,252 --> 00:15:10,668
One thing
I don't have time for is excuses.
195
00:15:10,771 --> 00:15:13,153
Oh, I went from the airport
to the swimming pool,
196
00:15:13,257 --> 00:15:15,466
after a 14-hour flight from Sri Lanka,
197
00:15:15,569 --> 00:15:17,709
before which I had taken
serious quantities
198
00:15:17,813 --> 00:15:18,952
of a native antihistamine
199
00:15:19,056 --> 00:15:21,713
after being bitten
by a green Lameeka spider.
200
00:15:22,128 --> 00:15:23,301
I was sandbagged.
201
00:15:23,405 --> 00:15:25,062
Now, I assume tomorrow
you were going to tell me
202
00:15:25,165 --> 00:15:26,753
I was no longer a part of the team.
203
00:15:27,340 --> 00:15:29,480
You are a bona fide hardass.
204
00:15:29,583 --> 00:15:30,550
[Dawn] That's great.
205
00:15:30,653 --> 00:15:33,104
But what I wanna know
is, are you also fair?
206
00:15:33,622 --> 00:15:37,660
No. But if you want another chance,
we can go back in the pool in the morning.
207
00:15:37,764 --> 00:15:38,730
Done.
208
00:15:39,145 --> 00:15:40,111
You and me.
209
00:15:40,215 --> 00:15:42,217
-I lose, I go home.
-And Dawn,
210
00:15:42,872 --> 00:15:45,013
next time, if there is a next time,
211
00:15:46,359 --> 00:15:48,637
you come to my office, not my bedroom.
212
00:15:48,740 --> 00:15:49,810
Don't worry,
213
00:15:50,190 --> 00:15:52,744
I will never be in this room again,
unless I'm invited.
214
00:15:56,610 --> 00:15:58,750
I came here
because I think this training center
215
00:15:58,854 --> 00:16:02,409
can make a difference.
I want to be part of that difference.
216
00:16:02,513 --> 00:16:05,274
Part of something good and valuable.
Positive.
217
00:16:05,826 --> 00:16:07,311
Something that helps people.
218
00:16:08,139 --> 00:16:10,970
I'm here to be useful, in any way I can.
219
00:16:12,626 --> 00:16:15,457
You know,
in addition to a degree in Kinesiology,
220
00:16:15,560 --> 00:16:17,424
I've studied in India
221
00:16:17,528 --> 00:16:21,014
and learned amazing things
about how to achieve the potential...
222
00:16:21,635 --> 00:16:23,154
...of the human body.
223
00:16:29,954 --> 00:16:32,267
Amazing... things.
224
00:16:39,239 --> 00:16:40,689
I bet you have.
225
00:16:43,726 --> 00:16:44,796
[light clearing of throat]
226
00:16:50,492 --> 00:16:54,323
Okay. We need to familiarize ourselves
with the local beaches.
227
00:16:54,772 --> 00:16:55,911
JD has the assignments.
228
00:16:56,015 --> 00:16:58,086
You can work a regular shift
with the local lifeguard.
229
00:16:58,189 --> 00:17:00,053
I kinda have a situation.
230
00:17:00,605 --> 00:17:01,641
What kinda situation?
231
00:17:01,744 --> 00:17:04,713
I ran into a friend of mine from UCLA,
Cal Thomas.
232
00:17:05,162 --> 00:17:07,854
He's here
with the Americus Cup Boat, Abracadabra.
233
00:17:08,579 --> 00:17:11,547
Anyway, one of the crew dropped out
and Cal's got me a tryout.
234
00:17:12,721 --> 00:17:14,205
-When?
-[JD] Today.
235
00:17:14,688 --> 00:17:17,070
They'll probably fill it with someone
from the Mainland, but...
236
00:17:17,484 --> 00:17:19,245
...it's Americus Cup, man.
237
00:17:21,902 --> 00:17:23,835
-Make us proud.
-[very light laugh]
238
00:17:26,286 --> 00:17:28,633
-[rock music]
-[waves sound]
239
00:17:38,333 --> 00:17:40,818
This place is fantastic.
240
00:17:40,921 --> 00:17:45,788
The water's so beautiful.
All the different colors. Un - real.
241
00:17:46,341 --> 00:17:48,170
-Hey, Rock.
-[Rock] Hey.
242
00:17:48,274 --> 00:17:50,483
Rock, I'd like you to meet my son, Tanner.
243
00:17:50,586 --> 00:17:54,314
Tanner, this is Leon Keaweamokai.
We call him Rock.
244
00:17:54,418 --> 00:17:56,558
-Hey.
-What's up, Tanner?
245
00:17:56,661 --> 00:17:59,147
-Nothing.
-Check the surf? There's a little swell.
246
00:17:59,250 --> 00:18:00,596
-Looks good.
-Yeah.
247
00:18:00,700 --> 00:18:03,841
-You wanna go out?
-Yeah, but I don't have my board.
248
00:18:03,944 --> 00:18:05,325
Well, I got one you could use.
249
00:18:06,326 --> 00:18:08,328
-Would that be alright?
-Absolutely.
250
00:18:08,432 --> 00:18:09,226
Cool.
251
00:18:09,329 --> 00:18:11,331
-I'll be right back.
-Mahalo.
252
00:18:11,435 --> 00:18:14,196
Alright.
I gotta go fill out an incident report.
253
00:18:14,300 --> 00:18:17,026
You can go wild, but stay in close.
254
00:18:17,130 --> 00:18:18,200
The surf has rips out there.
255
00:18:18,304 --> 00:18:20,409
-It's not like the surf in LA, okay?
-Okay.
256
00:18:22,791 --> 00:18:24,137
-Ding.
-Dong.
257
00:18:28,762 --> 00:18:30,592
-[knock on the window]
-Knock, knock.
258
00:18:30,695 --> 00:18:35,148
Hey, I brought you your equipment bag.
It has like your fins and your goggles.
259
00:18:35,252 --> 00:18:37,840
And Nextel. This is really, really cool.
260
00:18:37,944 --> 00:18:40,326
This is both a cell phone
and a two-way radio.
261
00:18:40,429 --> 00:18:41,534
It's Jessie, right?
262
00:18:41,637 --> 00:18:43,329
-That's right. Jessie.
-Owens.
263
00:18:43,432 --> 00:18:44,916
Jessie Owens, like the runner?
264
00:18:45,020 --> 00:18:48,817
Exactly, like the runner.
Anyway, these phones tie us all together.
265
00:18:48,920 --> 00:18:52,234
All you have to do is highlight
who it is that you want to talk to
266
00:18:52,338 --> 00:18:54,478
and then hit this button,
right here on the side.
267
00:18:54,581 --> 00:18:56,825
-[bip from the cell phone]
-I love that sound.
268
00:18:56,928 --> 00:18:58,620
-It's just like Star Trek.
-[Jason] Hey, Dawn, what's up?
269
00:18:58,723 --> 00:19:01,450
Okay. He knows it's you
because it has caller ID.
270
00:19:01,554 --> 00:19:03,245
and your name appears in the window.
271
00:19:03,763 --> 00:19:06,214
Hey, Jason. It's Jessie. Where're you at?
272
00:19:06,317 --> 00:19:09,389
Oh, Jess.
Um, just watching the water at Waikiki,
273
00:19:09,493 --> 00:19:12,254
right in front of the Hilton,
with, ah, Allie and Brian.
274
00:19:12,668 --> 00:19:14,532
-[both] Hey, Jess!
-[Jessie] Hey you guys.
275
00:19:14,636 --> 00:19:17,190
- Sounding good. I'll catch you later.
-Alright, over.
276
00:19:17,294 --> 00:19:18,812
You can also get the Coast Guard.
277
00:19:18,916 --> 00:19:20,711
The, ah, Fire and Rescue,
The Honolulu Police.
278
00:19:20,814 --> 00:19:22,816
-Or, ah, use it like a regular cell phone.
-Oh.
279
00:19:22,920 --> 00:19:25,854
-Alright.
-You guys are a pretty tight group.
280
00:19:26,958 --> 00:19:27,925
Are we?
281
00:19:28,546 --> 00:19:29,961
For someone just coming in.
282
00:19:30,065 --> 00:19:32,999
Umm... Actually,
we're still all a bunch of strangers.
283
00:19:33,102 --> 00:19:34,449
Ah, well, except for you and JD.
284
00:19:36,209 --> 00:19:38,763
Yeah. Except for me and JD.
285
00:19:39,488 --> 00:19:41,490
Don't worry. He's not my type.
286
00:19:41,973 --> 00:19:43,182
Huh.
287
00:19:43,906 --> 00:19:45,770
Wow, lucky for me.
288
00:19:46,530 --> 00:19:48,187
I didn't mean it the way it came out.
289
00:19:49,533 --> 00:19:50,430
Good.
290
00:19:54,020 --> 00:19:55,297
[very light laugh]
291
00:19:59,543 --> 00:20:01,959
-[bip from the cell phone]
-Go '‘head, Dawn, what do you need?
292
00:20:02,615 --> 00:20:05,238
I just wanted to see if this thing worked.
293
00:20:06,239 --> 00:20:07,827
It's working fine.
294
00:20:09,932 --> 00:20:10,830
Thanks.
295
00:20:15,662 --> 00:20:18,458
Well, I wanted a board,
but this is a boat.
296
00:20:21,012 --> 00:20:22,255
Awesome.
297
00:20:23,567 --> 00:20:25,327
[Tanner] Oh, that girl's great.
298
00:20:28,882 --> 00:20:30,021
[gasps]
299
00:20:31,920 --> 00:20:35,441
[Tanner] That was great.
You get so low on the board.
300
00:20:35,993 --> 00:20:37,443
That was sensational.
301
00:20:39,790 --> 00:20:42,344
Sorry, if I wasn't supposed to say that.
302
00:20:42,448 --> 00:20:43,552
Say whatever you want.
303
00:20:44,104 --> 00:20:47,660
I didn't mean to jinx you or anything.
I don't know the local customs.
304
00:20:47,763 --> 00:20:51,180
Local customs?
Where do you think you are? Mars?
305
00:20:51,698 --> 00:20:54,529
Forget I said anything.
I just thought it was a great ride.
306
00:20:57,842 --> 00:20:59,016
Are you going out?
307
00:20:59,637 --> 00:21:01,846
-Is it safe?
-What're you afraid of?
308
00:21:01,950 --> 00:21:04,332
Creatures with blond hair
and sharp tongues.
309
00:21:05,678 --> 00:21:06,575
Sorry.
310
00:21:07,162 --> 00:21:08,922
Come on, I'll get you in the lineup.
311
00:21:09,026 --> 00:21:10,372
Awesome.
312
00:21:16,136 --> 00:21:17,793
Are you coming?
313
00:21:22,591 --> 00:21:25,491
-Mitch.
-[Mitch] Hey, Sean.
314
00:21:25,594 --> 00:21:26,492
Hey.
315
00:21:29,805 --> 00:21:31,151
Looks like you've got everything covered.
316
00:21:31,255 --> 00:21:33,533
I'm gonna go spend some time
with Tanner, my foster son.
317
00:21:33,637 --> 00:21:36,467
Listen, I, I want to talk to you
about Dawn Masterton.
318
00:21:37,019 --> 00:21:37,848
Problem?
319
00:21:37,951 --> 00:21:39,643
Well, she's not to the level of the others
320
00:21:39,746 --> 00:21:41,817
and I think it could hurt the team,
waiting '‘till she catches up.
321
00:21:41,921 --> 00:21:44,786
I'm meetin' her at the pool later on
to give her a little test
322
00:21:44,889 --> 00:21:45,890
and when she fails...
323
00:21:46,615 --> 00:21:47,858
...I'd like to send her home.
324
00:21:47,961 --> 00:21:50,378
No, no, no. You give her some time.
She's got skills.
325
00:21:50,481 --> 00:21:51,793
Skills we need.
326
00:21:52,380 --> 00:21:53,933
Figure out how to keep it.
327
00:21:55,693 --> 00:21:56,936
Alright.
328
00:22:13,262 --> 00:22:14,678
Isn't that Rock's board?
329
00:22:14,781 --> 00:22:17,128
Ah, yeah, he's a friend of my dad's.
330
00:22:17,232 --> 00:22:19,614
Eh, my dad's a lifeguard in LA,
331
00:22:19,717 --> 00:22:23,928
but he came out here to do
the... International Training Center.
332
00:22:24,032 --> 00:22:25,792
Have you heard about it?
333
00:22:26,966 --> 00:22:28,347
Ah!
334
00:22:30,107 --> 00:22:33,282
[coughs]
335
00:22:33,835 --> 00:22:35,871
I can't get over how warm the water is.
336
00:22:35,975 --> 00:22:37,942
If you can duck dive,
337
00:22:38,426 --> 00:22:40,082
the channels this way.
338
00:22:43,154 --> 00:22:45,950
-[suspense music]
-[waves sound]
339
00:22:48,712 --> 00:22:49,678
Ah!
340
00:22:51,231 --> 00:22:52,819
Help!
341
00:22:56,340 --> 00:22:59,585
[screams]
342
00:23:00,068 --> 00:23:02,104
[gasps]
343
00:23:03,658 --> 00:23:07,455
[screams for help]
344
00:23:11,286 --> 00:23:14,151
Help! Help me!
345
00:23:14,703 --> 00:23:17,603
[woman] Help me! I can't get out!
346
00:23:19,156 --> 00:23:22,055
[Jason] I'm coming. Hang on.
347
00:23:25,058 --> 00:23:27,475
[suspense music continues]
348
00:23:29,925 --> 00:23:31,755
[woman] Help me!
349
00:23:34,274 --> 00:23:38,209
[woman] Help me! Somebody help me!
350
00:23:42,179 --> 00:23:44,768
[screaming] Ah! Help me!
351
00:23:45,976 --> 00:23:49,876
-[dramatic music]
-[waves sound]
352
00:23:52,603 --> 00:23:55,917
[Jason] Hang on. Take the tube.
353
00:23:56,607 --> 00:23:59,817
Relax, you are with me.
354
00:24:03,476 --> 00:24:05,444
Oh, no!
355
00:24:09,551 --> 00:24:13,279
-Hey, we're going the wrong way.
-We gotta go out before we can get in.
356
00:24:13,382 --> 00:24:16,524
-Through the waves?
-The waves are gonna help us.
357
00:24:16,627 --> 00:24:18,560
Oh, my God! Oh, dear God!
358
00:24:18,664 --> 00:24:21,908
It's okay. I'm gonna tell you
everything I do before I do it, okay?
359
00:24:22,012 --> 00:24:22,944
[woman] Okay.
360
00:24:23,047 --> 00:24:24,877
I'm gonna swim you in
after the next wave.
361
00:24:24,980 --> 00:24:26,016
After?
362
00:24:26,119 --> 00:24:28,018
Right. Swim right
in the back of the wave, alone.
363
00:24:28,121 --> 00:24:30,572
And if we wait until the next wave,
it's gonna hit us.
364
00:24:30,676 --> 00:24:32,885
-[woman] Oh, no. I can't.
-[Jason] Yes, you can.
365
00:24:32,988 --> 00:24:34,576
We'll only be under
for eight to ten seconds.
366
00:24:34,680 --> 00:24:36,164
That's all
you have to hold your breath for
367
00:24:36,267 --> 00:24:39,339
and during that I'm going to hold you up,
but not out of the water.
368
00:24:39,443 --> 00:24:40,962
We'll still be under,
369
00:24:41,065 --> 00:24:42,998
but I'm going to hold you up
so you won't feel the power of the wave.
370
00:24:43,551 --> 00:24:45,380
-[Jason] You got that?
-[woman] Are you sure?
371
00:24:45,484 --> 00:24:47,762
I've done it 100 times. Alright.
372
00:24:47,865 --> 00:24:50,281
[both] One, two, three.
373
00:24:50,903 --> 00:24:55,494
[suspense music intensifies]
374
00:25:10,405 --> 00:25:12,856
-[woman gasps]
-You alright?
375
00:25:13,960 --> 00:25:15,859
[beach girl] Look! He's got her.
376
00:25:15,962 --> 00:25:18,137
[beach girl] Wow! Look at that!
377
00:25:18,240 --> 00:25:21,209
[breathing hard]
You saved my life. Thank you very much.
378
00:25:23,660 --> 00:25:25,869
[beach girl] Way to go!
379
00:25:25,972 --> 00:25:29,044
[cheers]
380
00:25:29,148 --> 00:25:30,529
Sit down.
381
00:25:31,081 --> 00:25:33,877
-[woman breaths hard]
-[Jason] You okay?
382
00:25:35,326 --> 00:25:38,329
You're gonna be fine.
Just relax and catch your breath.
383
00:25:39,607 --> 00:25:42,230
-[woman] Okay.
-[beach girl] Sure you're okay?
384
00:25:42,333 --> 00:25:44,094
[woman] I'm sure.
385
00:25:46,821 --> 00:25:48,236
[Jessie] Newmie,
you know about this stuff.
386
00:25:48,339 --> 00:25:50,756
Does JD really have a chance
at making the team?
387
00:25:50,859 --> 00:25:53,586
Well, a couple of thousand guys
start off racing sailboats.
388
00:25:53,690 --> 00:25:55,174
They train. They work-out.
389
00:25:55,277 --> 00:25:58,246
If they're good enough,
they make it to the next level.
390
00:25:58,971 --> 00:26:00,144
Which is...?
391
00:26:00,248 --> 00:26:02,975
The very top of the heap
are the international guys,
392
00:26:03,389 --> 00:26:05,218
and above them, the very elite.
393
00:26:06,012 --> 00:26:08,428
Those are the guys
that crew the Americus Boat, though.
394
00:26:08,912 --> 00:26:11,224
Wow, do you think
we could take the Scarab and go out?
395
00:26:11,328 --> 00:26:13,088
-And watch?
-Sure. Let's go.
396
00:26:13,192 --> 00:26:14,193
Great.
397
00:26:43,360 --> 00:26:45,949
♪ Here's how it's done♪
398
00:26:46,052 --> 00:26:51,644
♪ We chase the sun
While winds are blowing♪
399
00:26:52,783 --> 00:26:57,305
♪ We tow the line
This team defined♪
400
00:26:57,408 --> 00:27:00,929
♪ By dreams approaching♪
401
00:27:01,412 --> 00:27:03,967
♪ We'll ride the wave♪
402
00:27:04,070 --> 00:27:09,524
♪ To find the braves stronger together♪
403
00:27:10,352 --> 00:27:15,392
♪ Overcoming all
In a port of call♪
404
00:27:15,495 --> 00:27:18,740
♪ Never surrender♪
405
00:27:18,844 --> 00:27:23,158
♪ Now we race with the wind♪
406
00:27:23,262 --> 00:27:27,611
♪ Nothing is stopping us from winning♪
407
00:27:27,715 --> 00:27:30,200
♪ Flying higher,
So soothing♪
408
00:27:30,303 --> 00:27:36,033
♪ Gather everything you are winning♪
409
00:27:36,793 --> 00:27:41,004
♪ Now we race with the wind♪
410
00:27:41,107 --> 00:27:45,974
♪ To the end from the beginning♪
411
00:27:46,078 --> 00:27:50,116
♪ Now we race with the wind♪
412
00:27:50,220 --> 00:27:54,051
♪ Nothing is stopping us from winning♪
413
00:27:54,776 --> 00:28:00,299
♪ Nothing is stopping us from winning♪
414
00:28:04,752 --> 00:28:06,132
Where is JD? I don't see him.
415
00:28:07,133 --> 00:28:09,239
[Kekoa] Ah, right there. Right there.
Look on the boat.
416
00:28:09,342 --> 00:28:11,966
-Oh, there he is. Hey JD.
-[Kekoa] JD!
417
00:28:13,622 --> 00:28:16,211
-Well, he's busy.
-Yeah.
418
00:28:18,282 --> 00:28:20,526
♪ We are pushing harder now♪
419
00:28:20,629 --> 00:28:26,670
♪ Beyond the limits
we write our own story♪
420
00:28:27,291 --> 00:28:31,951
♪ Do anything it takes We'll leave them in our wake♪
421
00:28:32,055 --> 00:28:35,610
♪ And reach for the glory♪
422
00:28:35,714 --> 00:28:39,890
♪ Now we race with the wind♪
423
00:28:39,994 --> 00:28:44,619
♪ Nothing is stopping us from winning♪
424
00:28:44,723 --> 00:28:49,072
♪ Flying higher
So soothing♪
425
00:28:49,175 --> 00:28:53,593
♪ Gather everything you are winning♪
426
00:28:53,697 --> 00:28:57,977
♪ Now we race with the wind♪
427
00:28:58,081 --> 00:29:02,119
♪ To the end from the beginning♪
428
00:29:02,223 --> 00:29:07,055
♪ Now we race with the wind♪
429
00:29:07,159 --> 00:29:11,819
♪ Nothing is stopping us from winning♪
430
00:29:11,922 --> 00:29:17,238
♪ Nothing is stopping us from winning♪
431
00:29:18,964 --> 00:29:21,276
♪ Whoa, whoa♪
432
00:29:23,762 --> 00:29:26,143
♪ Whoa, whoa♪
433
00:29:28,836 --> 00:29:31,493
[rock music]
434
00:29:50,167 --> 00:29:54,378
-Are you ever gonna take a wave?
-I'm waiting for the right one.
435
00:29:55,034 --> 00:29:57,278
It's okay to be afraid the first time.
436
00:29:58,382 --> 00:30:00,799
I just don't want to eat it in
front of everyone.
437
00:30:00,902 --> 00:30:02,041
[Tammy] Okay. Tell you what.
438
00:30:02,628 --> 00:30:05,907
We'll go together.
You buy. I'll plant it right with you.
439
00:30:06,597 --> 00:30:09,324
Okay, Okay.
Here comes, here comes a little one.
440
00:30:10,256 --> 00:30:11,430
Okay.
441
00:30:15,503 --> 00:30:17,056
[Tanner screams]
442
00:30:18,851 --> 00:30:21,060
[both] Oh! [light laugh]
443
00:30:23,062 --> 00:30:25,444
-Ah!
-Are you okay?
444
00:30:25,547 --> 00:30:28,240
Yeah,
but that wasn't a little one. [laughs]
445
00:30:28,343 --> 00:30:31,243
-But the fear is gone, right?
-Right.
446
00:30:31,346 --> 00:30:34,936
Well, if you don't get a big head,
I think you're ready to surf Hawaii.
447
00:30:35,040 --> 00:30:39,009
Alright! Hawaii, here I come! Ah!
448
00:30:41,529 --> 00:30:46,534
-Looks like Tanner's found a friend.
-Yeah, well he needs lots of them.
449
00:30:46,637 --> 00:30:49,054
[Mitch] He's had a rough life
for a long time, now.
450
00:30:49,157 --> 00:30:51,504
He's due for a little diversion. [laughs]
451
00:30:51,608 --> 00:30:54,266
Whoo! Yeah, Brah!
452
00:30:54,369 --> 00:30:56,544
[Jessie] Is that why you brought him
here to Hawaii?
453
00:30:57,027 --> 00:30:59,098
[Mitch]
That and a couple other reasons.
454
00:30:59,202 --> 00:31:02,101
Yee haw! Alright, Tanner.
455
00:31:02,205 --> 00:31:04,103
He got on that one pretty good.
456
00:31:06,657 --> 00:31:09,522
-So, have you gotten legal custody, yet?
-Almost.
457
00:31:09,971 --> 00:31:11,421
Everything takes forever.
458
00:31:12,422 --> 00:31:14,527
Being single causes a lot of delays.
459
00:31:14,631 --> 00:31:18,600
He's still at the foster home,
waiting for the courts to sign him off.
460
00:31:19,256 --> 00:31:21,017
[Jessie] There he goes again.
461
00:31:22,501 --> 00:31:25,055
-[Jessie laughs]
-Look at him! He is the most resilient kid
462
00:31:25,159 --> 00:31:26,436
I have ever seen.
463
00:31:27,851 --> 00:31:29,646
All he needs is a chance.
464
00:31:30,889 --> 00:31:35,203
I just want to get him out of the system
before it eats him up.
465
00:31:37,102 --> 00:31:40,208
-Mmm, I wish I could do something to help.
-Me too.
466
00:31:40,312 --> 00:31:42,831
[Mitch]
But this is one I have to work out myself.
467
00:31:42,935 --> 00:31:46,559
-[Jessie] Let me know, okay?
-[Mitch] I will. Thanks, Jessie.
468
00:31:47,319 --> 00:31:50,218
I'm going out to the reef break... alone.
469
00:31:51,047 --> 00:31:53,394
-What'd I say?
-Nothing.
470
00:31:54,913 --> 00:31:57,018
-Then I'm coming with you.
-No!
471
00:31:58,778 --> 00:32:00,366
Tell me, what'd I do wrong?
472
00:32:00,919 --> 00:32:03,404
It's not you. It's just me!
473
00:32:09,099 --> 00:32:13,103
Tammy, come on.
You could at least tell me why.
474
00:32:15,243 --> 00:32:17,142
Tammy, I thought you were my friend.
475
00:32:20,179 --> 00:32:25,253
Uh. Come on, why? Come back. Uh!
476
00:32:30,500 --> 00:32:34,297
Tammy, I'm not letting you go alone.
I'm coming after you.
477
00:33:04,879 --> 00:33:07,778
-Thanks for picking me up.
-No problem. How'd it go?
478
00:33:07,882 --> 00:33:08,779
Oh,
479
00:33:09,332 --> 00:33:12,645
I am whipped.
Physically and emotionally whipped.
480
00:33:12,749 --> 00:33:15,683
Those guys are incredible.
They go so hard.
481
00:33:15,786 --> 00:33:17,374
And that was just practice.
482
00:33:17,478 --> 00:33:19,238
I can only imagine
what it's like in a race.
483
00:33:19,342 --> 00:33:21,102
Well, I admire your guts.
484
00:33:21,206 --> 00:33:23,794
Taking a shot,
trying out for something like this.
485
00:33:23,898 --> 00:33:26,487
The most amazing thing?
The sound.
486
00:33:27,039 --> 00:33:31,078
Sails snapping.
Lines creaking. All that noise.
487
00:33:31,181 --> 00:33:33,425
At least you did what most of us
can only dream about.
488
00:33:33,528 --> 00:33:35,668
You crewed an Americus Cup boat, right?
489
00:33:35,772 --> 00:33:36,738
I did more than that.
490
00:33:37,567 --> 00:33:38,464
I made the team.
491
00:33:38,947 --> 00:33:40,466
You what?
492
00:33:40,570 --> 00:33:41,847
I made the team.
493
00:33:42,537 --> 00:33:45,920
[light laugh]
Well, that, that's great, JD.
494
00:33:46,024 --> 00:33:49,234
My God. Congratulations. That's amazing.
495
00:33:50,200 --> 00:33:52,513
To think I came down here
to cheer you up. Now...
496
00:33:53,238 --> 00:33:55,895
...now I gotta throw you
a going away party.
497
00:33:55,999 --> 00:33:56,965
Turned them down.
498
00:33:57,518 --> 00:33:59,934
-You turned them down?
-Yep.
499
00:34:00,038 --> 00:34:01,591
Made a commitment here, first.
500
00:34:02,178 --> 00:34:05,422
To Mitch, to the team... to you.
501
00:34:07,528 --> 00:34:10,841
Alright. Well, I, I won't try
and talk you out of it.
502
00:34:10,945 --> 00:34:11,946
You couldn't.
503
00:34:12,464 --> 00:34:15,467
Like it or not, I'm on this team
until we finish what we started.
504
00:34:16,640 --> 00:34:17,814
Let's get outta here.
505
00:34:27,824 --> 00:34:28,825
Hey, you.
506
00:34:28,928 --> 00:34:32,967
Hey, Mitch,
you should've been out there today.
507
00:34:33,071 --> 00:34:34,348
I did two jet ski pick-ups.
508
00:34:34,451 --> 00:34:38,041
I have muscles aching
that I never even knew I had.
509
00:34:38,800 --> 00:34:41,113
By chance have you seen Tanner
in the last hour or so?
510
00:34:41,217 --> 00:34:45,255
Yeah, he's... he's over there,
surfing with a pretty little girl.
511
00:34:45,773 --> 00:34:48,120
Or was.
Do you want me to help you look for him?
512
00:34:48,224 --> 00:34:52,159
No, no, no. It's nothing.
It's just that, you know, he's on vacation
513
00:34:52,262 --> 00:34:53,953
and I'm workin' and I am...
514
00:34:54,057 --> 00:34:57,164
An over-protective father.
It's so sweet.
515
00:34:57,267 --> 00:34:58,751
I'm sure he's okay.
516
00:34:58,855 --> 00:35:01,823
Probably right. Anyway, thanks.
If you see him, let me know, huh?
517
00:35:01,927 --> 00:35:02,755
-Okay.
-Thanks.
518
00:35:02,859 --> 00:35:03,825
See you.
519
00:35:09,279 --> 00:35:10,453
Dad, dad!
520
00:35:10,556 --> 00:35:12,834
Hey, where you been?
I was worried about you.
521
00:35:12,938 --> 00:35:15,561
You gotta come quick.
She says she wants to die.
522
00:35:15,665 --> 00:35:18,185
Calm down. Calm down.
Tell me what happened.
523
00:35:18,288 --> 00:35:20,048
Dad, she finally told me.
524
00:35:20,152 --> 00:35:23,466
She going to a hospital in Houston,
tomorrow for treatments.
525
00:35:23,569 --> 00:35:25,502
Dad, she's scared. I would be too.
526
00:35:25,606 --> 00:35:28,505
-Does she have any family?
-No mother or father.
527
00:35:28,609 --> 00:35:29,368
Where is she?
528
00:35:29,472 --> 00:35:31,267
Ah... out past the reef break.
529
00:35:31,370 --> 00:35:32,889
Alright. Calm down.
530
00:35:32,992 --> 00:35:35,478
Go back to Headquarters
and tell them I may need back up.
531
00:35:35,581 --> 00:35:37,721
-I'll go talk to her, okay?
-Okay.
532
00:35:42,899 --> 00:35:46,213
[Mitch] Go on.
It'll be okay. I'll go talk to her.
533
00:35:49,457 --> 00:35:50,838
[Mitch] Nice night, huh?
534
00:35:51,908 --> 00:35:54,669
-[Tammy] I suppose you're Tanner's father.
-Yeah, I am.
535
00:35:55,394 --> 00:35:57,293
[Tammy] Oh, he sent you out.
536
00:35:57,879 --> 00:35:59,260
He told you everything.
537
00:36:00,088 --> 00:36:01,193
[Mitch] He told me a little.
538
00:36:01,952 --> 00:36:04,023
Did he tell you
that I'm already taking treatment
539
00:36:04,127 --> 00:36:05,853
and how sick it makes me?
540
00:36:06,854 --> 00:36:08,994
-No.
-I hate being sick.
541
00:36:09,097 --> 00:36:10,168
I know.
542
00:36:10,823 --> 00:36:15,034
So, you are going to kill yourself
instead of hanging around to die, right?
543
00:36:15,138 --> 00:36:17,036
-What?
-Well, that's what Tanner said.
544
00:36:17,140 --> 00:36:18,279
He said you're so afraid of dying,
545
00:36:18,383 --> 00:36:19,901
he thinks you're gonna try
and kill yourself.
546
00:36:20,005 --> 00:36:23,457
I'm tired of being afraid.
Tired of not knowing.
547
00:36:23,560 --> 00:36:26,218
I just want it to stop.
I don't even want to think about it.
548
00:36:26,322 --> 00:36:28,220
Just, I want it to be over.
549
00:36:34,744 --> 00:36:35,745
Well...?
550
00:36:37,022 --> 00:36:37,919
Well, what?
551
00:36:38,851 --> 00:36:40,922
Oh, if you're looking for an answer,
I don't have it.
552
00:36:41,026 --> 00:36:44,340
You're an adult. Adults
are supposed to have answers.
553
00:36:44,443 --> 00:36:46,687
"Be strong. Be brave.
554
00:36:46,790 --> 00:36:49,207
Everything's going to be alright.
Don't worry."
555
00:36:49,310 --> 00:36:50,691
Those aren't answers, Tammy.
556
00:36:50,794 --> 00:36:53,418
Those are just stupid things
adults say when they don't know
557
00:36:53,521 --> 00:36:54,833
what else to say.
558
00:36:54,936 --> 00:36:56,352
I don't want to go to Houston.
559
00:36:56,455 --> 00:36:58,940
-You gotta go.
-Why?
560
00:37:00,666 --> 00:37:03,600
Well, because people like us,
we're just not...
561
00:37:04,394 --> 00:37:05,947
...allowed to quit.
562
00:37:06,051 --> 00:37:07,535
That's why I know.
563
00:37:08,329 --> 00:37:09,986
That you're gonna go to Houston
564
00:37:11,090 --> 00:37:12,816
and you're gonna get the treatment.
565
00:37:12,920 --> 00:37:14,370
You know what else I know?
566
00:37:14,818 --> 00:37:15,992
You're gonna get better.
567
00:37:16,510 --> 00:37:18,477
Remember what you told Tanner.
568
00:37:19,927 --> 00:37:21,446
Face your fear, Tammy.
569
00:37:22,136 --> 00:37:23,793
You gotta face your fear.
570
00:37:25,035 --> 00:37:26,554
Ride the wave.
571
00:37:27,728 --> 00:37:28,867
Ride the wave.
572
00:37:41,017 --> 00:37:41,880
Thank you.
573
00:37:41,983 --> 00:37:43,433
It's a big wave,
574
00:37:43,985 --> 00:37:44,986
but I know you can ride it.
575
00:37:45,090 --> 00:37:46,574
I'm gonna try.
576
00:37:49,784 --> 00:37:54,168
And to you. I have to thank you
most of all, with something special.
577
00:37:54,272 --> 00:37:55,549
Dad?
578
00:37:56,308 --> 00:37:58,345
-Yeah?
-[Tanner] Do you mind?
579
00:37:58,448 --> 00:38:00,036
That it's kind of private.
580
00:38:02,728 --> 00:38:07,699
Oh. Yeah, ah, I see a friend.
Have a safe flight.
581
00:38:09,287 --> 00:38:11,841
It's not just special.
I wanna give you something very special.
582
00:38:11,944 --> 00:38:13,739
You mean a kiss?
583
00:38:14,706 --> 00:38:15,707
That, too.
584
00:38:19,607 --> 00:38:21,540
Now, what I really meant...
585
00:38:25,233 --> 00:38:27,374
Awesome. Wow!
586
00:38:28,098 --> 00:38:30,584
-Take good care of it.
-Oh, oh, I will, I will,
587
00:38:30,687 --> 00:38:32,171
but just until you get back.
588
00:38:32,275 --> 00:38:34,622
[light laugh] Just don't ding it.
589
00:38:35,727 --> 00:38:36,693
Bye.
590
00:38:37,107 --> 00:38:38,005
Bye.
591
00:38:42,734 --> 00:38:46,565
Wow, look at that. Awesome, huh?
592
00:38:52,985 --> 00:38:53,883
Hi.
593
00:38:56,679 --> 00:38:57,576
Aloha.
594
00:39:05,135 --> 00:39:07,483
[flight attendant] Aloha and welcome to Hawaiian Airlines,
595
00:39:07,586 --> 00:39:09,795
Flight number one to Los Angeles.
596
00:39:14,006 --> 00:39:17,182
Okay, we're gonna sit on the bottom
with weights around our waists.
597
00:39:17,285 --> 00:39:19,874
You're gonna work one end of the rope,
I'm gonna work the other.
598
00:39:19,978 --> 00:39:22,152
-If you go up for air first--
-I go home.
599
00:39:22,256 --> 00:39:23,775
That's right.
600
00:39:23,878 --> 00:39:26,571
-You want to prepare your excuses now?
-While you prepare your apology?
601
00:39:26,674 --> 00:39:28,124
Oh!
602
00:39:47,523 --> 00:39:50,491
[suspense music]
603
00:40:27,183 --> 00:40:28,909
[light laugh] What's the time?
604
00:40:29,012 --> 00:40:32,913
Ah, two minutes
and one, two, three seconds.
605
00:40:37,262 --> 00:40:40,472
[suspense music continues]
606
00:40:47,306 --> 00:40:48,998
Help me, quickly! He blacked out!
607
00:40:54,141 --> 00:40:55,936
Ah!
608
00:40:57,696 --> 00:40:59,664
You scared the daylights out of me.
609
00:41:00,319 --> 00:41:02,529
-Oh!
-That was a reminder.
610
00:41:03,150 --> 00:41:06,429
The lethal hazard that the lifeguard
can encounter is the victim.
611
00:41:06,533 --> 00:41:07,879
Always proceed with caution.
612
00:41:07,982 --> 00:41:11,227
-So you didn't black out?
-No.
613
00:41:12,193 --> 00:41:13,505
-Then I guess I lost.
-No.
614
00:41:13,609 --> 00:41:16,543
You did what you were supposed to do.
You acted like a lifeguard.
615
00:41:17,509 --> 00:41:18,786
So, I stay?
616
00:41:20,201 --> 00:41:21,099
For now.
617
00:41:31,178 --> 00:41:36,494
[ending theme song]
618
00:42:22,885 --> 00:42:24,058
[narrator] Promotional consideration
619
00:42:24,162 --> 00:42:26,060
provided by Hilton Hawaiian Village
620
00:42:26,164 --> 00:42:27,786
on Waikiki's best beach
621
00:42:27,890 --> 00:42:31,169
and Hawaiian Airlines.
Wings of the islands.
46610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.