Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,870 --> 00:00:15,820
I don't know why you don't tell him.
2
00:00:15,870 --> 00:00:18,260
I don't know why
Don't tell the captain!
3
00:00:18,310 --> 00:00:19,540
Raph!
4
00:00:20,190 --> 00:00:22,140
Why don't you tell her?
5
00:00:22,269 --> 00:00:23,780
Why don't you tell her?
6
00:00:23,830 --> 00:00:25,020
Raph
7
00:00:26,430 --> 00:00:27,980
Six dead!
8
00:00:28,070 --> 00:00:29,860
Why don't you tell her?
I do not understand!
9
00:00:29,910 --> 00:00:32,220
I don't understand why you don't speak
with her. Six dead
10
00:00:32,269 --> 00:00:34,060
- Give it to him.
- Shut up!
11
00:00:42,430 --> 00:00:44,260
Do you like the vest?
12
00:00:47,830 --> 00:00:50,340
Three-piece suits
I have never liked them.
13
00:00:50,389 --> 00:00:52,180
I always wear them ...
14
00:00:53,790 --> 00:00:55,020
What about me?
15
00:00:55,870 --> 00:00:58,380
You don't love him
do something to my appearance?
16
00:00:59,269 --> 00:01:00,860
No, you are fine.
17
00:01:01,790 --> 00:01:03,020
Come on,
18
00:01:03,430 --> 00:01:05,860
spend eternity
in jersey and panties
19
00:01:06,389 --> 00:01:08,100
It's a bit sketchy.
20
00:01:09,109 --> 00:01:11,180
That's how I remember you.
21
00:01:15,750 --> 00:01:18,020
Do you prefer to be naked?
22
00:01:20,470 --> 00:01:21,940
Why not?
23
00:01:30,070 --> 00:01:31,740
It's not the moment.
24
00:01:47,269 --> 00:01:50,260
The owners of a houseboat
They saw an arm in the water.
25
00:01:50,310 --> 00:01:51,580
A nice breakfast
26
00:01:51,629 --> 00:01:53,660
Awake like an animal.
27
00:01:53,870 --> 00:01:56,060
- Do you know who he is?
- Well, no.
28
00:01:56,150 --> 00:01:59,310
He had no clothes, no papers
No distinctive marks.
29
00:02:00,629 --> 00:02:03,550
- Where is Balthazar?
- He told me to come.
30
00:02:04,310 --> 00:02:06,620
I already hear
Your student jokes.
31
00:02:07,230 --> 00:02:08,900
He is going to gloat.
32
00:02:19,670 --> 00:02:21,100
I believe that...
33
00:02:24,629 --> 00:02:27,020
can i exclude
The thesis of suicide.
34
00:02:29,550 --> 00:02:31,420
Without getting too wet.
35
00:02:36,389 --> 00:02:39,540
What I can say is that
The fish is not very fresh.
36
00:02:39,589 --> 00:02:41,580
Balthazar, save us
your joke catalog
37
00:02:41,629 --> 00:02:44,389
and give us information:
cause of death or ...
38
00:02:44,870 --> 00:02:46,740
day and time of the crime.
39
00:02:47,350 --> 00:02:50,460
For the cause of death,
We will wait for the autopsy.
40
00:02:50,950 --> 00:02:52,980
And for the day and time ...
41
00:02:55,029 --> 00:02:57,580
Eh being underwater slows
the decomposition process.
42
00:02:57,629 --> 00:03:00,260
I can say that the rot
It has already begun
43
00:03:00,310 --> 00:03:02,860
because it was the gases
produced by her,
44
00:03:02,910 --> 00:03:05,820
those who climbed the pieces
from body to surface.
45
00:03:05,870 --> 00:03:07,940
He has been dead for 36 hours.
46
00:03:08,389 --> 00:03:10,580
It is very difficult to specify more.
47
00:03:34,790 --> 00:03:36,940
- I do not get it.
- What's up?
48
00:03:38,950 --> 00:03:40,380
I did not expect.
49
00:03:40,430 --> 00:03:41,780
Look this.
50
00:03:42,550 --> 00:03:44,500
Here. Look at the forearm.
51
00:03:44,870 --> 00:03:46,620
Look at the cut.
52
00:03:46,670 --> 00:03:48,820
The surrounding membrane
the bone is thick,
53
00:03:48,870 --> 00:03:51,780
so it belonged to someone
I was in top form.
54
00:03:51,830 --> 00:03:54,780
Instead, in the head
of the humerus there are osteophytes.
55
00:03:55,070 --> 00:03:56,900
It is a sign of osteoarthritis.
56
00:03:56,950 --> 00:03:59,740
It means your owner
He was about 15 years older.
57
00:04:00,710 --> 00:04:03,470
Wait wait
Does that mean ...?
58
00:04:03,589 --> 00:04:05,860
It is not a single victim but two.
59
00:04:21,910 --> 00:04:24,700
The river takes half an hour,
Don't you want to wait?
60
00:04:24,750 --> 00:04:25,860
Do not.
61
00:04:25,990 --> 00:04:27,860
We have to find
more pieces.
62
00:04:27,910 --> 00:04:30,460
And the sooner we do it,
We better identify them.
63
00:04:30,510 --> 00:04:32,740
Slim, my fins, please.
64
00:04:34,670 --> 00:04:37,100
How do you know you have
What to look for here?
65
00:04:38,629 --> 00:04:40,980
Because the skin
of the bodies was intact.
66
00:04:41,029 --> 00:04:43,300
I did not find
drag injuries.
67
00:04:44,350 --> 00:04:46,260
You don't know what it is, huh?
68
00:04:46,870 --> 00:04:49,660
When a body is submerged
in this kind of environment
69
00:04:49,710 --> 00:04:53,389
find many obstacles:
branches, stones, garbage ...
70
00:04:54,070 --> 00:04:56,180
And for that, when it is repeated
71
00:04:58,230 --> 00:05:01,220
you can see lots
of post mortem micro lesions
72
00:05:01,589 --> 00:05:03,790
in the corpse. Injuries ...
73
00:05:04,589 --> 00:05:06,500
- drag.
- That's.
74
00:05:07,109 --> 00:05:09,060
�Then the bodies
were they protected?
75
00:05:09,109 --> 00:05:11,510
Yes And what contained them,
it opened
76
00:05:12,310 --> 00:05:14,260
and they could
surface
77
00:05:14,310 --> 00:05:16,140
And I passed near here.
78
00:05:18,230 --> 00:05:20,940
- Thank you.
- And how can you be so sure?
79
00:05:23,910 --> 00:05:26,060
But good captain,
we will agree
80
00:05:26,109 --> 00:05:29,380
in which the head mass,
forearm, or trunk is not the same.
81
00:05:29,589 --> 00:05:31,820
So with the winds
and the currents,
82
00:05:31,870 --> 00:05:33,540
they would not move
at the same speed
83
00:05:33,589 --> 00:05:36,020
and neither would they be
In the same place.
84
00:05:36,950 --> 00:05:38,060
OK?
85
00:05:38,109 --> 00:05:39,540
OK OK.
86
00:05:41,109 --> 00:05:42,589
- Well, even so, I think ...
- Enough.
87
00:05:42,629 --> 00:05:45,460
I know what happens to him.
She is worried about me ...
88
00:05:50,150 --> 00:05:52,230
How cute, how cute ...
89
00:06:44,710 --> 00:06:46,020
That's it
90
00:06:46,310 --> 00:06:48,380
All that remains is to join the pieces.
91
00:06:51,389 --> 00:06:52,940
We have a name
92
00:06:52,990 --> 00:06:55,580
Christophe Guaino
I lived in Ville d'Avray.
93
00:06:56,510 --> 00:06:58,020
Who reported his disappearance?
94
00:06:58,070 --> 00:06:59,540
It was his son.
95
00:06:59,589 --> 00:07:02,260
He was a widower.
The boy has been orphaned.
96
00:07:10,629 --> 00:07:12,790
I am the tutor of your course.
97
00:07:13,029 --> 00:07:15,300
I know him as a student,
nothing more.
98
00:07:15,870 --> 00:07:18,950
But, what I do know is that I was
very close to his father.
99
00:07:19,470 --> 00:07:21,500
Please be delicate.
100
00:07:26,269 --> 00:07:27,660
Here it is.
101
00:07:29,150 --> 00:07:30,340
Leo?
102
00:07:31,550 --> 00:07:34,060
Judicial Police,
I am Captain Bach.
103
00:07:34,310 --> 00:07:35,820
We need to talk.
104
00:07:35,870 --> 00:07:37,940
It's about my father, right?
105
00:07:44,990 --> 00:07:47,740
Do you ever think
How did they get here?
106
00:07:48,230 --> 00:07:50,540
Good,
It's a bit our job.
107
00:07:51,269 --> 00:07:55,710
No, I mean what they had
what to happen: fear, pain ...
108
00:07:56,230 --> 00:07:58,820
Well no, I leave
Feelings aside.
109
00:07:58,990 --> 00:08:01,260
Those who do that
They are psychopaths.
110
00:08:01,310 --> 00:08:04,550
1 percent of the population
have any psychopathy
111
00:08:04,629 --> 00:08:06,300
And most
They are not diagnosed.
112
00:08:06,350 --> 00:08:09,100
So, maybe
You see one every day.
113
00:08:10,029 --> 00:08:12,860
Can you imagine? � Annoying
to someone wrong and dad,
114
00:08:12,910 --> 00:08:14,820
Does it carve you like a roast?
115
00:08:14,870 --> 00:08:17,060
We have to fear everyone.
116
00:08:17,550 --> 00:08:19,900
I have not
Problems with anyone.
117
00:08:21,070 --> 00:08:22,500
I don't know ...
118
00:08:23,550 --> 00:08:25,220
How "I don't know"?
119
00:08:25,389 --> 00:08:27,140
Why do you say that?
120
00:08:37,870 --> 00:08:40,020
You seem very close to your father.
121
00:08:41,430 --> 00:08:43,580
He was chief financial officer, right?
122
00:08:45,790 --> 00:08:47,260
Did you like it?
123
00:08:48,790 --> 00:08:50,140
I do not know.
124
00:08:52,310 --> 00:08:53,620
Listens.
125
00:08:54,310 --> 00:08:56,740
I know it's hard
for you, but ...
126
00:08:57,510 --> 00:09:00,620
if you want us to take
Whoever did it, you must help me.
127
00:09:00,750 --> 00:09:02,300
Talk to me
128
00:09:04,550 --> 00:09:07,020
You denounced
His disappearance on Tuesday.
129
00:09:07,190 --> 00:09:09,380
Was there anything that worried you?
130
00:09:14,910 --> 00:09:17,940
When he was traveling,
I used to call all the time.
131
00:09:19,510 --> 00:09:22,220
Leo no longer located it on Monday.
It was strange.
132
00:09:23,589 --> 00:09:25,860
And as I did not return on Tuesday,
133
00:09:26,629 --> 00:09:28,460
Leo went to the police.
134
00:09:33,190 --> 00:09:36,470
Do you know if I had problems?
Or something with someone?
135
00:09:37,870 --> 00:09:39,220
I do not know.
136
00:09:39,470 --> 00:09:41,860
What are they coming for?
all these questions?
137
00:09:43,310 --> 00:09:45,260
And they have the right
to take your things?
138
00:09:45,310 --> 00:09:47,420
Yes, yes, they have it, Zoe,
do not worry,
139
00:09:47,470 --> 00:09:49,660
- but I prefer to be present.
- Excuse me, are you?
140
00:09:49,710 --> 00:09:51,820
Diane Courtillet, her neighbor.
141
00:09:52,150 --> 00:09:54,500
I knew them
since recently,
142
00:09:54,550 --> 00:09:56,540
But we got along.
143
00:09:56,990 --> 00:09:58,910
Leo, honey!
144
00:10:00,109 --> 00:10:02,180
I'm sorry, I'm so sorry.
145
00:10:03,950 --> 00:10:05,660
I know it's hard,
146
00:10:05,870 --> 00:10:08,500
but you have to answer
to your questions
147
00:10:13,629 --> 00:10:14,820
OK.
148
00:10:15,629 --> 00:10:16,820
All right.
149
00:10:17,950 --> 00:10:19,380
In agreement.
150
00:10:22,550 --> 00:10:23,900
I asked for.
151
00:10:32,510 --> 00:10:33,740
Well?
152
00:10:33,790 --> 00:10:35,660
The son doesn't know much.
153
00:10:36,029 --> 00:10:37,620
He says his father
It was very normal.
154
00:10:37,670 --> 00:10:39,180
No problems or enemies.
155
00:10:39,230 --> 00:10:41,230
- And the record?
- Same.
156
00:10:41,350 --> 00:10:43,460
Only administrative paperwork.
157
00:10:43,589 --> 00:10:45,060
And the modus operandi?
158
00:10:45,109 --> 00:10:47,060
The morons
that broke up their victims
159
00:10:47,109 --> 00:10:48,540
They rot in the jail.
160
00:10:48,589 --> 00:10:50,940
So,
This guy is an amateur.
161
00:10:53,750 --> 00:10:55,900
To understand
why they killed Guaino,
162
00:10:55,950 --> 00:10:58,180
You have to know who the other is.
163
00:10:58,790 --> 00:11:01,380
Hopefully Balthazar
He gave us his name.
164
00:11:02,990 --> 00:11:04,300
Well yes.
165
00:11:11,029 --> 00:11:12,300
And what?
166
00:11:12,430 --> 00:11:13,980
Have you advanced?
167
00:11:14,670 --> 00:11:17,180
No one has denounced
No disappearance.
168
00:11:17,230 --> 00:11:18,980
You cannot be identified.
169
00:11:19,029 --> 00:11:21,269
Already. That's hard.
170
00:11:21,670 --> 00:11:23,340
Hard, hard, hard.
171
00:11:28,389 --> 00:11:30,060
Well, say it now.
172
00:11:30,870 --> 00:11:33,300
- Say what?
- You know, the phrase.
173
00:11:33,830 --> 00:11:35,260
What phrase?
174
00:11:35,670 --> 00:11:38,580
"Help, Dr. Balthazar,
It is my only hope!
175
00:11:38,790 --> 00:11:41,820
Because you are the doctor
brighter than I know. "
176
00:11:41,870 --> 00:11:43,860
- Are you serious?
- Yes.
177
00:11:44,910 --> 00:11:47,100
- Hey, how good it smells!
- Are you cooking?
178
00:11:47,150 --> 00:11:49,190
- Do not touch it.
- Why?
179
00:11:49,350 --> 00:11:51,260
- It's stewed.
- Oh, I love it!
180
00:11:51,310 --> 00:11:53,060
A human stew.
181
00:11:54,029 --> 00:11:56,420
- Excuse me, is it ...?
- Human stew.
182
00:11:57,430 --> 00:11:59,660
It is from the unidentified corpse.
183
00:11:59,710 --> 00:12:02,140
I had a knee prosthesis
with a brand
184
00:12:02,190 --> 00:12:03,460
and a serial number.
185
00:12:03,510 --> 00:12:05,020
Just to see that number,
186
00:12:05,070 --> 00:12:07,820
first you have to delete all
the remains of muscle fibers,
187
00:12:07,870 --> 00:12:10,540
tendons and cartilage,
Without a trace.
188
00:12:10,670 --> 00:12:13,140
That's why I decided to boil them,
to clean them
189
00:12:13,190 --> 00:12:16,109
We take out the prosthesis
and asked Eddy to call
190
00:12:16,190 --> 00:12:18,940
to know in what hospital
They implanted it.
191
00:12:19,589 --> 00:12:22,380
That should allow us
Identify the body
192
00:12:23,470 --> 00:12:25,020
And yes, thin,
193
00:12:25,470 --> 00:12:26,980
the spices it carries ...
194
00:12:27,029 --> 00:12:29,100
- They are for the smell.
- God!
195
00:12:36,269 --> 00:12:37,900
It is very sensitive.
196
00:12:38,510 --> 00:12:40,340
�I make the report
of the external exam?
197
00:12:40,389 --> 00:12:42,460
- Come on.
- Fatim, please.
198
00:12:45,710 --> 00:12:47,470
- Taking.
- Thank you.
199
00:12:49,269 --> 00:12:50,910
Let's see ... Yes.
200
00:12:51,550 --> 00:12:54,389
Some waste is observed
black and fatty,
201
00:12:54,550 --> 00:12:56,540
- throughout the epidermis.
- All right.
202
00:12:56,589 --> 00:12:58,460
I took a sample
to analyze it
203
00:12:58,510 --> 00:13:01,340
Bone sections present
steel teeth marks
204
00:13:01,389 --> 00:13:03,180
it seems like
that were cut
205
00:13:03,230 --> 00:13:05,340
With a metal saw.
206
00:13:07,109 --> 00:13:09,020
Well, we will take macro photos,
207
00:13:09,070 --> 00:13:12,420
but I don't see any bruising
No blood on soft tissue.
208
00:13:12,790 --> 00:13:15,380
It means they were cut
after his death.
209
00:13:15,430 --> 00:13:17,700
It is good news for them.
210
00:13:19,190 --> 00:13:21,470
- And what killed them?
- A nail.
211
00:13:22,109 --> 00:13:24,980
We found one in each skull
and given its length ...
212
00:13:25,029 --> 00:13:26,380
They had no escape.
213
00:13:26,430 --> 00:13:29,220
It passed through the hemispheres
to the brainstem
214
00:13:29,269 --> 00:13:31,220
- Is it okay?
- Yes, good.
215
00:13:32,230 --> 00:13:34,860
So, they were pierced
The skull with nails, right?
216
00:13:34,910 --> 00:13:36,420
But not with a hammer.
217
00:13:36,470 --> 00:13:38,589
Take. Look thin ...
218
00:13:40,790 --> 00:13:43,500
This wound in the part
posterior skull
219
00:13:43,830 --> 00:13:45,980
it's ... but come on
It is too far.
220
00:13:46,029 --> 00:13:48,500
Needless,
I see it well from here.
221
00:13:48,750 --> 00:13:50,460
This is the entrance hole.
222
00:13:50,510 --> 00:13:51,620
Cleansed.
223
00:13:51,670 --> 00:13:53,660
With a hammer
It would be a butcher shop.
224
00:13:53,710 --> 00:13:56,029
The killer did not use it,
And what did you use?
225
00:13:57,029 --> 00:13:58,900
A nail gun.
226
00:13:59,670 --> 00:14:02,180
- Behind. As an execution.
- Yes.
227
00:14:02,389 --> 00:14:04,389
And death when was it?
228
00:14:05,870 --> 00:14:07,780
It will be about three days,
maximum one week,
229
00:14:07,830 --> 00:14:10,100
given the state
of decomposition.
230
00:14:11,029 --> 00:14:14,109
Well, it's all.
I can no longer do more.
231
00:14:14,710 --> 00:14:16,300
Thanks, bye.
232
00:14:16,710 --> 00:14:19,300
Ready. It was the hospital
where they operated on him
233
00:14:19,629 --> 00:14:20,780
And I already have the name.
234
00:14:20,830 --> 00:14:23,420
The other victim
It's Dami Bartol�, 65 years old.
235
00:14:23,470 --> 00:14:26,790
He was the director of the school
Private Charles P�guy.
236
00:14:28,430 --> 00:14:29,980
Wait wait.
237
00:14:30,029 --> 00:14:32,300
Before going to school
in Ville d'Avray,
238
00:14:32,350 --> 00:14:35,340
Leo went to Charles P�guy
in Montigny le Bretonneux.
239
00:14:35,710 --> 00:14:38,740
The link between the victims
It is his old school.
240
00:14:42,389 --> 00:14:45,389
Dami Bartol. 65 years
Single. Childless.
241
00:14:45,629 --> 00:14:47,460
He retired two years ago.
242
00:14:47,510 --> 00:14:50,140
According to your neighbors,
He was a discreet, kind guy.
243
00:14:50,190 --> 00:14:52,580
He spent the day
taking care of the lawn.
244
00:14:52,750 --> 00:14:54,980
But obviously
He had a hidden passion.
245
00:14:55,029 --> 00:14:57,260
Look what was in his garden.
246
00:14:58,109 --> 00:14:59,740
Does a director win so much?
247
00:14:59,790 --> 00:15:01,820
Well, no. That's why I investigated.
248
00:15:01,870 --> 00:15:03,820
And guess who paid for the car?
249
00:15:03,870 --> 00:15:04,980
Christophe Guaino.
250
00:15:05,029 --> 00:15:07,550
- That's.
- It fits what I think ...
251
00:15:08,109 --> 00:15:11,500
Because I have rebuilt life
of the Guaino and they moved a lot.
252
00:15:11,550 --> 00:15:13,100
Four cities, four years.
253
00:15:13,150 --> 00:15:16,020
Issy-les-Moulineaux, Le V�sinet,
Montigny and Ville d'Avray.
254
00:15:16,070 --> 00:15:18,940
And they always left
in the middle of the school year.
255
00:15:19,230 --> 00:15:20,780
- They ran away from something.
- Yes.
256
00:15:20,830 --> 00:15:22,940
Something the director
I had discovered.
257
00:15:22,990 --> 00:15:25,780
And Guaino bought his silence
With that sport.
258
00:15:25,950 --> 00:15:28,500
Try to find out
why they moved so much.
259
00:15:28,550 --> 00:15:31,100
Tomorrow I will return
To interrogate the boy.
260
00:15:31,269 --> 00:15:32,700
Ok, boss.
261
00:15:37,870 --> 00:15:39,820
My poor son, what will he do?
262
00:15:40,070 --> 00:15:42,860
It sank when I lost
to his mother. And now...
263
00:15:43,629 --> 00:15:46,420
It seems you went
A great father to Leo.
264
00:15:46,470 --> 00:15:48,340
We did things together.
265
00:15:48,990 --> 00:15:51,740
I worked a lot,
but then I was with him.
266
00:15:51,950 --> 00:15:53,580
I wanted to be worth it for two.
267
00:15:53,629 --> 00:15:54,860
Good.
268
00:15:55,230 --> 00:15:57,260
I will always keep those memories.
269
00:15:57,310 --> 00:15:58,580
What's up
270
00:15:59,029 --> 00:16:01,300
It will remind me cut into pieces,
271
00:16:01,629 --> 00:16:03,740
Like the Bourguignon beef.
272
00:16:10,150 --> 00:16:12,140
I will remember that you loved him.
273
00:16:27,710 --> 00:16:28,980
It's me.
274
00:16:30,190 --> 00:16:31,540
What's up?
275
00:16:33,510 --> 00:16:34,700
All right.
276
00:16:47,430 --> 00:16:49,460
Sorry, I missed the time.
277
00:16:50,230 --> 00:16:51,900
I have not said anything.
278
00:16:56,790 --> 00:16:58,780
Eat, it must be cold.
279
00:17:12,109 --> 00:17:13,420
Thank you.
280
00:17:17,109 --> 00:17:20,140
Antoine, why don't you sit down?
We need to talk.
281
00:17:20,990 --> 00:17:22,580
To argue?
282
00:17:23,470 --> 00:17:25,940
� So later
have insomnia in addition?
283
00:17:26,109 --> 00:17:28,060
- For.
- I will not stop.
284
00:17:29,950 --> 00:17:32,460
The chats
They are not when they suit you.
285
00:17:39,070 --> 00:17:40,700
I'm going to bed.
286
00:18:02,470 --> 00:18:04,740
I do not understand anything.
I am not a cop.
287
00:18:08,190 --> 00:18:10,780
We have the brand
on the thumb We have...
288
00:18:13,029 --> 00:18:15,540
We have candles and wax.
But nothing more.
289
00:18:15,589 --> 00:18:17,420
There is nothing that fits, nothing ...
290
00:18:17,470 --> 00:18:18,660
No point in common.
291
00:18:18,710 --> 00:18:21,510
Age, sex,
physical appearance, city ...
292
00:18:25,910 --> 00:18:28,180
I don't know how he chooses his victims.
293
00:18:36,029 --> 00:18:38,550
Maybe it's not just
age, sex
294
00:18:38,870 --> 00:18:40,860
or the place of residence.
295
00:18:42,029 --> 00:18:44,180
If you had to describe me,
296
00:18:44,310 --> 00:18:45,980
describe the previous days
at my death
297
00:18:46,029 --> 00:18:48,740
what i could do
to attract the murderer ...
298
00:18:49,750 --> 00:18:52,589
You would have recited my age,
sex and my profession?
299
00:18:59,230 --> 00:19:00,740
Maybe...
300
00:19:01,550 --> 00:19:04,620
the common point is not
in the police archives.
301
00:19:07,550 --> 00:19:09,900
Talk to your loved ones,
love.
302
00:19:10,830 --> 00:19:12,580
Forget your dead.
303
00:19:13,830 --> 00:19:15,540
Search the living.
304
00:19:44,029 --> 00:19:46,660
�We play the ships
to start the day?
305
00:19:49,190 --> 00:19:51,060
Well then, come in.
306
00:19:56,910 --> 00:19:59,140
To find
to our killer,
307
00:19:59,190 --> 00:20:00,820
we have to find
crime scene.
308
00:20:00,870 --> 00:20:02,780
That is, track the route
309
00:20:02,830 --> 00:20:05,100
what did the bodies do
Before being seen.
310
00:20:05,150 --> 00:20:07,140
We have received the results
of the analyzes.
311
00:20:07,190 --> 00:20:09,900
Apparently black waste
found in your skin
312
00:20:09,950 --> 00:20:12,269
They are fuel oil stains.
313
00:20:12,629 --> 00:20:14,900
A fuel
for boats.
314
00:20:14,950 --> 00:20:16,980
So the network
got hooked on a ship, right?
315
00:20:17,029 --> 00:20:20,380
Yes Behind the engine That will be
Our work hypothesis.
316
00:20:21,109 --> 00:20:23,140
What I am proposing ...
317
00:20:23,190 --> 00:20:25,340
is to rebuild
river traffic.
318
00:20:25,389 --> 00:20:27,420
Each tab on the map
319
00:20:27,470 --> 00:20:29,500
It represents a boat.
320
00:20:29,550 --> 00:20:31,380
We will review the information
321
00:20:31,430 --> 00:20:33,060
of the locks
and river ports
322
00:20:33,109 --> 00:20:35,100
and we will cross it with the data
323
00:20:35,150 --> 00:20:36,940
of the companies
of river transport.
324
00:20:36,990 --> 00:20:38,140
Y...
325
00:20:40,550 --> 00:20:42,020
And besides, I'll start Eddy.
326
00:20:42,070 --> 00:20:43,870
Remove the C4 and D2.
327
00:20:43,990 --> 00:20:45,420
They are electric boats.
328
00:20:45,470 --> 00:20:48,470
D2 and C4.
329
00:20:49,350 --> 00:20:50,500
Sunk!
330
00:20:50,550 --> 00:20:52,300
Here I have a box
331
00:20:52,950 --> 00:20:56,750
full of muffins
of blueberries and white chocolate,
332
00:20:56,870 --> 00:20:58,980
made with my own hands
333
00:20:59,070 --> 00:21:03,190
for that one of you
Let me clear more ships.
334
00:21:06,870 --> 00:21:08,140
Great.
335
00:21:08,190 --> 00:21:11,550
I do not understand it.
But it is important, lawyer.
336
00:21:14,029 --> 00:21:16,700
Do you know what? I can order
a rogatory commission.
337
00:21:16,750 --> 00:21:18,860
Now, well, but listen to me ...
338
00:21:19,029 --> 00:21:20,740
LLetter? Lawyer.
339
00:21:22,950 --> 00:21:25,260
- Fuck, how heavy.
- Who was it?
340
00:21:26,150 --> 00:21:28,300
Leo's lawyer, her neighbor.
341
00:21:29,790 --> 00:21:32,390
He refuses to question him again
if there is nothing more concrete.
342
00:21:32,430 --> 00:21:33,700
- Adou?
- Yes?
343
00:21:33,750 --> 00:21:36,180
- Bring me a coffee, please?
- Yes.
344
00:21:36,750 --> 00:21:39,780
I need to understand why
They moved every year.
345
00:21:40,029 --> 00:21:42,420
And why his father paid
a bribe to the principal
346
00:21:42,470 --> 00:21:45,020
of course this
It's hard for the boy.
347
00:21:46,029 --> 00:21:47,980
I would not pity me too much.
348
00:21:48,029 --> 00:21:49,700
Why do you say so?
349
00:21:49,750 --> 00:21:52,820
I have talked to the centers
School children where he has been.
350
00:21:52,990 --> 00:21:54,270
At school
from Issy-les-Moulineaux,
351
00:21:54,310 --> 00:21:57,020
a partner accused him
of sexual assault ...
352
00:21:58,310 --> 00:22:00,620
Sexual aggression?
How old was he?
353
00:22:00,710 --> 00:22:02,020
Fourteen.
354
00:22:02,710 --> 00:22:04,180
The case was covered.
355
00:22:04,230 --> 00:22:05,900
School principal
I never denounced it.
356
00:22:05,950 --> 00:22:07,020
Thank you.
357
00:22:07,070 --> 00:22:08,780
He says I tried
talk to father
358
00:22:08,830 --> 00:22:11,420
convince him that the boy
was treated, but ...
359
00:22:11,470 --> 00:22:13,380
Guaino prefiri�
move to Vesinet.
360
00:22:13,430 --> 00:22:14,500
Except that...
361
00:22:14,550 --> 00:22:16,140
- Do not.
- Well yes.
362
00:22:16,510 --> 00:22:18,260
A year later, another companion
363
00:22:18,310 --> 00:22:21,620
was the victim of a violation,
during a study trip.
364
00:22:22,029 --> 00:22:24,060
But they did not accuse him.
It is not signed.
365
00:22:24,109 --> 00:22:27,180
He wore a balaclava,
So the case was closed.
366
00:22:27,230 --> 00:22:29,980
The Guaino left
to Montigny shortly after.
367
00:22:30,230 --> 00:22:31,980
And it started again?
368
00:22:32,910 --> 00:22:34,780
I have not found anything.
369
00:22:34,950 --> 00:22:37,660
But well, maybe
They have not reported it.
370
00:22:37,870 --> 00:22:39,900
Not expensive
give away a sports car
371
00:22:39,950 --> 00:22:42,060
to cover up a violation.
372
00:22:48,389 --> 00:22:50,100
You tricked me, Leo.
373
00:22:50,470 --> 00:22:52,340
I thought you were a good boy,
374
00:22:52,389 --> 00:22:54,340
but in reality, it is not like that.
375
00:22:54,389 --> 00:22:55,620
Especially with the girls.
376
00:22:55,670 --> 00:22:57,380
Don't answer, Leo.
377
00:22:59,790 --> 00:23:02,420
Read Fourniols. Adele Ginot.
Did you know them?
378
00:23:02,470 --> 00:23:04,340
- Yes ...
- Do not answer.
379
00:23:09,350 --> 00:23:11,700
You attacked
to another girl in Montigny.
380
00:23:12,389 --> 00:23:15,460
And your father paid the director
To close his mouth
381
00:23:15,629 --> 00:23:17,100
That's why they died.
382
00:23:17,150 --> 00:23:19,860
Because someone is taking revenge.
Tell me
383
00:23:20,470 --> 00:23:21,900
Tell me
384
00:23:21,950 --> 00:23:23,740
Don't you care?
It was your father, right?
385
00:23:23,790 --> 00:23:25,420
Enough, captain.
386
00:23:25,470 --> 00:23:26,900
Leo has nothing to say.
387
00:23:26,950 --> 00:23:28,740
And if you have no intention
stop him
388
00:23:28,790 --> 00:23:31,740
I ask you please
Stop harassing my client.
389
00:23:34,430 --> 00:23:37,260
You may have escaped,
but you won't do it anymore.
390
00:23:38,269 --> 00:23:40,060
By Le�la, by Adele
391
00:23:40,389 --> 00:23:43,620
and for the third one I swear
I'll find out his identity.
392
00:23:59,550 --> 00:24:00,860
Yes, Balthazar?
393
00:24:00,910 --> 00:24:03,580
"Captain, is something wrong?"
- I'm not well.
394
00:24:03,910 --> 00:24:05,580
Do you have news?
395
00:24:06,269 --> 00:24:08,780
Crime scene.
Not bad, huh?
396
00:24:19,070 --> 00:24:20,980
How did you find it?
397
00:24:21,830 --> 00:24:24,740
We found a barge
what happened where the network was
398
00:24:24,790 --> 00:24:27,540
and the on-board diary
It indicated an incident.
399
00:24:28,629 --> 00:24:30,460
A noise from the stern.
400
00:24:31,269 --> 00:24:33,620
At the time
in which he got hooked ...
401
00:24:33,750 --> 00:24:35,820
And I passed here. Just ahead.
402
00:24:36,029 --> 00:24:38,100
This is how we found it.
403
00:24:38,389 --> 00:24:40,260
�Is the blood
of Guaino and Bartol�?
404
00:24:40,310 --> 00:24:41,700
Indeed.
405
00:24:41,990 --> 00:24:43,140
Y...
406
00:24:43,830 --> 00:24:46,140
has allowed us
date death.
407
00:24:46,310 --> 00:24:48,300
When the blood dries,
408
00:24:48,510 --> 00:24:49,940
the water it contains evaporates
409
00:24:49,990 --> 00:24:52,620
and form a kind
of gel that spreads.
410
00:24:53,070 --> 00:24:55,940
We know the speed, well
I've done a little calculation.
411
00:24:55,990 --> 00:24:57,580
It takes 96 hours.
412
00:24:58,430 --> 00:24:59,900
Four days.
413
00:25:00,109 --> 00:25:02,100
So it happened on Monday.
414
00:25:04,109 --> 00:25:05,820
Sorry,
Have you found footprints?
415
00:25:05,870 --> 00:25:09,230
No. The killer wore gloves
and I cleaned everything.
416
00:25:10,750 --> 00:25:14,020
It's weird that he was so meticulous
And let this blood stop.
417
00:25:15,950 --> 00:25:18,340
Look at those parallel lines
Do you see them?
418
00:25:19,790 --> 00:25:21,340
In the four corners.
419
00:25:21,389 --> 00:25:23,020
What can they be?
420
00:25:23,389 --> 00:25:24,780
Maybe...
421
00:25:25,550 --> 00:25:27,220
�The footprints
from the cutting board?
422
00:25:27,269 --> 00:25:28,500
I don't know
423
00:25:32,150 --> 00:25:34,540
He doesn't have
No sign of the murderer?
424
00:25:35,629 --> 00:25:37,060
Captain ...
425
00:25:37,230 --> 00:25:39,620
I will not leave
Let him go with nothing.
426
00:25:45,670 --> 00:25:47,820
What are we doing here, Balthazar?
427
00:25:48,950 --> 00:25:51,420
The murderer,
A priori is an amateur.
428
00:25:52,430 --> 00:25:55,900
Someone, for whom to cut bodies
It is not part of the fun.
429
00:25:56,310 --> 00:25:57,820
And remember...
430
00:25:57,950 --> 00:26:00,500
the Slim reaction
before the stew.
431
00:26:02,550 --> 00:26:03,820
The disgust he felt,
432
00:26:03,870 --> 00:26:06,180
it's a mechanism
of body defense.
433
00:26:06,230 --> 00:26:08,140
Nothing can be done.
434
00:26:08,430 --> 00:26:10,790
And sometimes it affects
in the stomach
435
00:26:11,629 --> 00:26:13,180
With a little luck...
436
00:26:13,230 --> 00:26:15,580
to our killer
the same thing happened to him.
437
00:26:21,830 --> 00:26:23,020
¡¡Aj�!
438
00:26:26,350 --> 00:26:27,980
Is there DNA in the vomit?
439
00:26:28,029 --> 00:26:30,300
Yes But it may be simpler.
440
00:26:37,109 --> 00:26:38,740
Here it is, look.
441
00:26:40,109 --> 00:26:42,700
He took off his glove
to clean your mouth
442
00:26:43,230 --> 00:26:46,260
and probably avoided
dirty the crime scene.
443
00:26:47,269 --> 00:26:49,540
Being too meticulous
it is bad.
444
00:26:51,470 --> 00:26:54,620
I will ask the scientist
that look in the database.
445
00:26:57,109 --> 00:26:58,620
What is this?
446
00:26:59,230 --> 00:27:00,500
- Is it okay?
- I don't know.
447
00:27:00,550 --> 00:27:03,940
- Something weird has bitten me ...
- Wait, don't move. I'll see.
448
00:27:06,029 --> 00:27:07,260
Here?
449
00:27:07,389 --> 00:27:08,660
Can I?
450
00:27:15,790 --> 00:27:17,780
You have to amputate, right?
451
00:27:18,190 --> 00:27:19,820
It is poison ivy.
452
00:27:19,870 --> 00:27:21,620
It gives a lot of hives.
453
00:27:22,230 --> 00:27:25,740
The bad news is that the pain
and the blisters last a week.
454
00:27:25,990 --> 00:27:28,620
It is not serious, I will treat it
with a remedy from grandma ...
455
00:27:28,670 --> 00:27:30,830
Well, if you don't mind.
456
00:27:31,310 --> 00:27:33,340
Won't you go pee on me?
457
00:27:33,990 --> 00:27:35,660
How funny!
I thought of vinegar
458
00:27:35,710 --> 00:27:37,540
or camphor alcohol.
459
00:27:37,589 --> 00:27:40,700
But well, I can also
urinate on him, if he wants ...
460
00:27:40,750 --> 00:27:42,260
OK, leave it.
461
00:27:43,670 --> 00:27:45,500
Personally,
I prefer vinegar but ...
462
00:27:45,550 --> 00:27:48,700
- No need, Balthazar.
- Everyone has their trick.
463
00:28:00,870 --> 00:28:03,500
You could choose between finding
the right nail gun
464
00:28:03,550 --> 00:28:05,260
and paperwork of the week.
465
00:28:05,310 --> 00:28:06,860
And it was you who chose.
466
00:28:06,910 --> 00:28:08,780
Wait, how did you say?
467
00:28:09,230 --> 00:28:10,940
"The uncle thing."
468
00:28:11,550 --> 00:28:13,580
It will be a very long day.
469
00:28:13,670 --> 00:28:15,060
We could
to have taken out the straw,
470
00:28:15,109 --> 00:28:17,140
but since you don't want to ...
471
00:28:18,109 --> 00:28:19,860
Are you serious?
472
00:28:32,109 --> 00:28:33,220
Captain
473
00:28:33,269 --> 00:28:34,660
We have a name
For the footprint.
474
00:28:34,710 --> 00:28:36,620
It's from Diane Courtillet.
475
00:28:38,070 --> 00:28:39,620
It's not possible.
476
00:28:39,830 --> 00:28:41,620
Why? Who is it?
477
00:28:42,350 --> 00:28:43,780
Leo's lawyer.
478
00:28:43,830 --> 00:28:45,500
- Will you take me?
- Yes.
479
00:28:57,430 --> 00:28:59,380
Thanks, then I'll call you.
480
00:29:01,269 --> 00:29:03,060
Delgado confirms it.
481
00:29:03,870 --> 00:29:07,620
Before living in Ville d'Avray Diane
He lived in Montigny-le-Bretonneux.
482
00:29:08,629 --> 00:29:11,510
And his daughter, Alice,
I went to Charles P�guy school.
483
00:29:12,070 --> 00:29:13,620
Same as Leo.
484
00:29:13,790 --> 00:29:16,020
Do you think Alice was his victim?
485
00:29:16,990 --> 00:29:19,260
I tried to commit suicide
last year.
486
00:29:19,830 --> 00:29:22,100
And the Guaino moved later.
487
00:29:23,510 --> 00:29:25,980
But why was he going
Diane Courtillet to chase
488
00:29:26,029 --> 00:29:28,340
to Guaino's father
and to the school principal,
489
00:29:28,389 --> 00:29:30,860
instead of accusing
to Leo directly?
490
00:29:32,710 --> 00:29:34,060
I do not know.
491
00:29:38,830 --> 00:29:40,820
Where were my tracks?
492
00:29:40,870 --> 00:29:42,820
In the crime scene.
493
00:29:42,910 --> 00:29:45,500
Where they were killed
Bartol� and Guaino.
494
00:29:46,790 --> 00:29:48,300
And what do you think?
495
00:29:48,350 --> 00:29:49,980
What did I do?
496
00:29:51,830 --> 00:29:55,020
Unless I can explain
The presence of their tracks.
497
00:29:55,230 --> 00:29:57,740
If you tell me before
Where they found them.
498
00:29:58,109 --> 00:29:59,540
In Platais.
499
00:29:59,790 --> 00:30:02,470
To have said it before.
I love to walk.
500
00:30:03,670 --> 00:30:04,700
I was last Sunday.
501
00:30:04,750 --> 00:30:06,340
I remember it well
because I got bad
502
00:30:06,389 --> 00:30:08,580
for some shrimp in poor condition.
503
00:30:09,269 --> 00:30:10,860
What a coincidence.
504
00:30:11,910 --> 00:30:14,980
Look, we know he lived
in Montigny. Like the Guaino.
505
00:30:15,710 --> 00:30:18,140
And when they came,
He moved to the next street
506
00:30:18,190 --> 00:30:19,660
six months later.
507
00:30:19,710 --> 00:30:20,820
And what?
508
00:30:21,109 --> 00:30:24,940
And already his footprints next to the scene
of crime, it's a lot of coincidence.
509
00:30:26,350 --> 00:30:28,380
Matches exist.
510
00:30:29,109 --> 00:30:30,900
I also don't know why
I was going to do something like that.
511
00:30:30,950 --> 00:30:34,140
Because he discovered that his daughter
had been raped by Leo.
512
00:30:34,230 --> 00:30:36,300
That's why I tried to commit suicide.
513
00:30:36,350 --> 00:30:38,340
So he decided to take revenge.
514
00:30:41,550 --> 00:30:43,660
I do not understand
what he is telling me.
515
00:30:43,710 --> 00:30:45,420
I'm sorry, I leave you.
516
00:30:45,470 --> 00:30:48,340
- My daughter is waiting for me.
- Can we talk to her?
517
00:30:55,550 --> 00:30:57,100
This is Alice.
518
00:31:10,230 --> 00:31:11,700
Hello Alice.
519
00:31:20,790 --> 00:31:22,180
I'm Dr. Balthazar,
520
00:31:22,230 --> 00:31:24,140
I have to make you
A few questions, are you?
521
00:31:24,190 --> 00:31:25,820
I can not speak.
522
00:31:34,230 --> 00:31:36,500
There are other ways to communicate.
523
00:31:39,389 --> 00:31:41,140
What are you doing?
524
00:31:42,910 --> 00:31:44,340
I listen to her.
525
00:31:58,310 --> 00:32:00,300
Captain, do you have the picture?
526
00:32:02,790 --> 00:32:04,100
Thank you.
527
00:32:08,830 --> 00:32:10,060
Alice
528
00:32:12,150 --> 00:32:15,220
Forgive me, but I'm going to make you
An unpleasant question.
529
00:32:15,269 --> 00:32:17,940
I have no other option,
Should I do it to you?
530
00:32:21,269 --> 00:32:23,580
�You know this guy,
Leo Guaino?
531
00:32:23,629 --> 00:32:25,780
I was going to your school a long time ago.
532
00:32:43,310 --> 00:32:44,580
Was he the one who hurt you?
533
00:32:44,629 --> 00:32:46,660
Enough already! Leave her alone!
534
00:32:54,350 --> 00:32:57,029
His pulse rose to 140
When he saw the picture.
535
00:32:57,109 --> 00:32:58,820
She is terrified.
536
00:33:03,870 --> 00:33:05,660
Imagine
that I would have denounced
537
00:33:05,710 --> 00:33:07,220
If I had raped her.
538
00:33:07,269 --> 00:33:09,540
Unless I couldn't prove it.
539
00:33:09,870 --> 00:33:11,460
It was late
540
00:33:11,830 --> 00:33:14,060
and that the trial
I was lost
541
00:33:14,109 --> 00:33:16,620
- Where was Monday?
- Monday says?
542
00:33:16,670 --> 00:33:18,140
I was in a trial all day.
543
00:33:18,190 --> 00:33:19,980
Locked up with 20 witnesses,
544
00:33:20,029 --> 00:33:22,540
three judges,
A prosecutor and a secretary.
545
00:33:24,029 --> 00:33:26,430
Very good. We will check.
546
00:33:28,029 --> 00:33:29,340
Do it.
547
00:33:41,950 --> 00:33:43,380
OK. OK.
548
00:33:44,109 --> 00:33:45,380
Great.
549
00:33:46,790 --> 00:33:48,900
In 10 minutes, Slim
has found 40 witnesses
550
00:33:48,950 --> 00:33:51,860
that confirm that it was
in court on Monday.
551
00:33:52,629 --> 00:33:55,660
It's not possible. We have
the proof that he was there.
552
00:33:56,629 --> 00:33:58,100
The proof...
553
00:33:58,830 --> 00:34:01,100
his alibi
It is made of reinforced cement.
554
00:34:01,389 --> 00:34:03,020
And it also has a good mobile.
555
00:34:03,070 --> 00:34:04,860
That can not prove.
556
00:34:07,629 --> 00:34:09,820
Either innocent or very strong.
557
00:34:11,670 --> 00:34:12,980
Change of strategy
558
00:34:13,029 --> 00:34:15,580
Focus on the day
of death and in the weapon.
559
00:34:15,629 --> 00:34:18,420
I will press Leo to
I confessed that I raped Alice.
560
00:34:18,470 --> 00:34:20,620
I will show Diane's mobile.
561
00:34:21,470 --> 00:34:22,660
OK.
562
00:34:22,990 --> 00:34:24,460
No thanks.
563
00:34:27,950 --> 00:34:31,020
Today he has not attended class,
But he has come to see his girlfriend.
564
00:34:31,070 --> 00:34:33,029
- They are there.
- Thank you.
565
00:34:44,190 --> 00:34:46,310
Leo? Come with us.
566
00:35:09,710 --> 00:35:11,420
Where is Diane?
567
00:35:14,710 --> 00:35:16,900
I will not come to save you this time.
568
00:35:17,150 --> 00:35:18,340
What?
569
00:35:18,710 --> 00:35:20,060
Why?
570
00:35:21,990 --> 00:35:24,540
Because it exists
a conflict of interest
571
00:35:25,070 --> 00:35:26,620
Your daughter, Alice
572
00:35:26,870 --> 00:35:28,700
It's your last victim,
573
00:35:31,550 --> 00:35:34,350
After your aggression,
I tried to kill myself
574
00:35:35,710 --> 00:35:37,620
He threw himself out the window.
575
00:35:37,870 --> 00:35:39,580
But it went wrong.
576
00:35:43,510 --> 00:35:45,540
Do you want to see her, Leo? Look.
577
00:35:49,389 --> 00:35:51,180
Look at her. Poor girl
578
00:35:55,109 --> 00:35:56,420
Look at her!
579
00:35:57,269 --> 00:35:58,460
Leo?
580
00:36:02,589 --> 00:36:05,460
He will be like this all his life,
in a wheelchair
581
00:36:05,830 --> 00:36:07,660
In vegetative state.
582
00:36:09,109 --> 00:36:10,300
Leo?
583
00:36:10,790 --> 00:36:11,980
Look.
584
00:36:13,550 --> 00:36:14,940
Did you do it?
585
00:36:14,990 --> 00:36:17,740
- Fuck, answer!
- I didn't want to do that!
586
00:36:21,589 --> 00:36:23,060
You didn't want to?
587
00:36:25,310 --> 00:36:28,029
Well, tell me what happened.
I hear you.
588
00:36:30,750 --> 00:36:32,780
Leo, what happened?
589
00:36:34,389 --> 00:36:35,620
They are...
590
00:36:38,830 --> 00:36:40,820
They are things that happen to me.
591
00:36:41,350 --> 00:36:43,340
And that I can't control.
592
00:36:52,830 --> 00:36:55,470
It all started
when I was 13 years old.
593
00:36:57,310 --> 00:36:58,820
Maybe 14.
594
00:37:00,629 --> 00:37:02,420
Those wishes, those ...
595
00:37:03,350 --> 00:37:04,980
those impulses ...
596
00:37:07,070 --> 00:37:09,980
It is as if someone were
seizing me.
597
00:37:14,870 --> 00:37:16,700
Someone who invades me
598
00:37:16,950 --> 00:37:19,180
and I totally lose control.
599
00:37:26,109 --> 00:37:28,380
I tried to ask for help
to my father.
600
00:37:30,230 --> 00:37:31,700
And it didn't help you, right?
601
00:37:31,750 --> 00:37:33,300
I did not listen to you.
602
00:37:33,910 --> 00:37:36,300
He said our family
It was not like that.
603
00:37:37,750 --> 00:37:40,230
That was enough
With changing school.
604
00:37:41,070 --> 00:37:42,340
But...
605
00:37:42,510 --> 00:37:44,580
But it all started again.
606
00:37:45,589 --> 00:37:47,340
It started again ...
607
00:37:50,790 --> 00:37:53,300
Help me please.
I want it to stop.
608
00:37:56,870 --> 00:37:58,260
Please.
609
00:38:14,389 --> 00:38:16,300
All right. Tomorrow at two.
610
00:38:16,750 --> 00:38:19,700
Calm down, I wait for you
to pick up the body, yes.
611
00:38:22,029 --> 00:38:23,620
Is that what it is?
612
00:38:23,950 --> 00:38:26,420
No one crying for me?
What bury me?
613
00:38:26,589 --> 00:38:29,060
Only the funeral home.
"Tomorrow at two."
614
00:38:29,910 --> 00:38:31,380
It's very hard.
615
00:38:31,790 --> 00:38:32,900
Yes
616
00:38:33,430 --> 00:38:35,380
This is hard for everyone.
617
00:38:37,350 --> 00:38:39,940
Hard for Alice,
That was raped by Leo.
618
00:38:41,230 --> 00:38:44,180
Hard for your mother
I found it on the sidewalk.
619
00:38:45,790 --> 00:38:48,220
Hard for Leo,
I just wanted help.
620
00:38:48,310 --> 00:38:50,420
And all because his father
He didn't want to see his problem
621
00:38:50,470 --> 00:38:52,820
and why you
I preferred a sports car
622
00:38:52,870 --> 00:38:55,900
instead of taking care
of the safety of their students.
623
00:38:56,109 --> 00:38:57,340
I do.
624
00:38:57,629 --> 00:39:00,180
After Alice,
I could not sleep.
625
00:39:00,350 --> 00:39:02,260
I never drove that car,
626
00:39:02,310 --> 00:39:04,860
So much
That blame me.
627
00:39:05,670 --> 00:39:07,510
And speaking of guilt.
628
00:39:08,109 --> 00:39:11,300
What are you waiting to talk to him
from Lise to Captain Bach?
629
00:39:12,550 --> 00:39:15,140
How long will it take?
in helping you with the case?
630
00:39:16,269 --> 00:39:19,300
Enough to appear
an eighth victim?
631
00:39:24,589 --> 00:39:26,860
The models
that the killer used ...
632
00:39:28,029 --> 00:39:30,340
I've given
References to Slim.
633
00:39:30,470 --> 00:39:31,940
Are you ok?
634
00:39:31,990 --> 00:39:34,260
It seems you've seen
a ghost.
635
00:39:35,870 --> 00:39:37,180
I'm fine.
636
00:39:37,230 --> 00:39:39,340
A drop in sugar, nothing more.
637
00:39:39,389 --> 00:39:41,140
- Quiet.
- Voucher.
638
00:40:03,990 --> 00:40:06,820
- What's going to happen to me now?
- You will be judged.
639
00:40:19,870 --> 00:40:22,060
You must suffer from schizophrenia.
640
00:40:24,910 --> 00:40:27,620
With treatment,
You can control your crises.
641
00:40:28,830 --> 00:40:31,660
If they had listened to him,
I wouldn't have raped those girls.
642
00:40:31,710 --> 00:40:33,820
- And Alice would be fine.
- Yes.
643
00:40:34,589 --> 00:40:35,940
In addition ...
644
00:40:39,710 --> 00:40:40,900
What?
645
00:40:44,510 --> 00:40:46,940
Balthazar, seriously,
He's 17 years old ...
646
00:40:53,790 --> 00:40:55,540
Look at your ankles!
647
00:40:58,870 --> 00:41:00,900
It has blisters. Does it sound like?
648
00:41:00,950 --> 00:41:02,580
Poison Ivy.
649
00:41:03,750 --> 00:41:05,980
He was at the crime scene.
650
00:41:08,710 --> 00:41:10,140
Zoe Fourcade
651
00:41:10,190 --> 00:41:11,740
He also lived in Montigny.
652
00:41:11,790 --> 00:41:14,340
I studied with Alice,
She was her best friend.
653
00:41:15,269 --> 00:41:16,940
Come on. He is 17 years old ...
654
00:41:16,990 --> 00:41:19,300
He is 17 years old
and lost her friend.
655
00:41:20,029 --> 00:41:22,860
He knows very well what he can
make the pain, right?
656
00:41:25,109 --> 00:41:27,380
You will not guess who
He received a nail gun
657
00:41:27,430 --> 00:41:29,100
and a saw, two weeks ago.
658
00:41:29,150 --> 00:41:30,430
- Zoe Fourcade.
- Diane Courtillet.
659
00:41:30,470 --> 00:41:32,510
No. Olga Angelova.
660
00:41:32,870 --> 00:41:35,220
The biology teacher
from Leo Guaino.
661
00:41:35,269 --> 00:41:37,820
Previously
in the school of Montigny.
662
00:41:45,629 --> 00:41:48,020
I can not imagine
cutting corpses.
663
00:41:49,109 --> 00:41:51,260
Beware of female anger ...
664
00:41:54,629 --> 00:41:56,620
After the attempt
Alice's suicide,
665
00:41:56,670 --> 00:42:00,029
I think Diane wanted to understand
and began to investigate.
666
00:42:00,990 --> 00:42:04,380
And I talked to Zoe, the best friend
of Alice and who she trusted.
667
00:42:04,710 --> 00:42:06,900
And I told him about the rape.
668
00:42:07,230 --> 00:42:10,180
Also, with Olga Angelova,
biology teacher,
669
00:42:10,269 --> 00:42:12,060
who knew
Alice since childhood.
670
00:42:12,109 --> 00:42:15,140
And Olga discovered that the director
I knew Leo's past
671
00:42:15,190 --> 00:42:17,740
and that he admitted
in exchange for a bribe.
672
00:42:17,830 --> 00:42:20,500
What I don't understand is why
they killed the Guaino's father
673
00:42:20,550 --> 00:42:22,060
and not the son.
674
00:42:24,750 --> 00:42:26,260
While serving as bait with Leo,
675
00:42:26,310 --> 00:42:28,740
Zoe discovered
who had asked for help,
676
00:42:29,230 --> 00:42:31,700
but that his father
He didn't want to know anything.
677
00:42:33,550 --> 00:42:36,740
I'm sure it was Diane
who killed the victims.
678
00:42:36,910 --> 00:42:38,980
If so,
The other two did not know.
679
00:42:39,029 --> 00:42:41,220
They only served to mislead.
680
00:42:49,029 --> 00:42:51,060
They can't keep us here.
681
00:42:53,269 --> 00:42:54,980
Lawyer.
We have some questions to ...
682
00:42:55,029 --> 00:42:57,380
Listen, captain. I do not like
leave my daughter at home,
683
00:42:57,430 --> 00:42:59,940
Not even with the nurse. And less
If they keep me for no reason.
684
00:42:59,990 --> 00:43:01,460
No reason?
685
00:43:01,510 --> 00:43:03,670
His prints are on the scene
of crime and has a mobile.
686
00:43:03,710 --> 00:43:04,740
We already talked about that.
687
00:43:04,790 --> 00:43:06,580
Mrs. Angelova,
I bought tools
688
00:43:06,629 --> 00:43:07,820
that match the weapons,
689
00:43:07,870 --> 00:43:10,500
and Zoe, walked between plants
They are there.
690
00:43:10,550 --> 00:43:13,180
- Is that a reason or not?
- I'll be kidding, right?
691
00:43:13,230 --> 00:43:15,700
All that will not be sustained
before a judge.
692
00:43:18,870 --> 00:43:20,700
It doesn't seem enough
693
00:43:20,750 --> 00:43:22,830
that all have a link
with Alice and our case?
694
00:43:22,870 --> 00:43:25,780
What do you want me to say?
Coincidence again ...
695
00:43:26,470 --> 00:43:28,220
It is not firm proof.
696
00:43:28,269 --> 00:43:30,900
And besides, all of us
We have alibi.
697
00:43:32,230 --> 00:43:34,220
I was in class on Monday.
698
00:43:34,790 --> 00:43:37,420
Then in a contest
dance with my group
699
00:43:37,870 --> 00:43:40,340
and we celebrate
Victory at night.
700
00:43:40,750 --> 00:43:42,140
I was in class.
701
00:43:42,190 --> 00:43:44,420
After
I had private lessons,
702
00:43:44,470 --> 00:43:46,420
then a play
703
00:43:46,470 --> 00:43:49,070
and a dinner
In a restaurant with friends.
704
00:43:53,710 --> 00:43:57,070
Good. Good luck, because this
It looks like an arbitrary detention.
705
00:43:57,510 --> 00:43:59,740
Now, if they don't have anything else ...
706
00:44:07,310 --> 00:44:09,660
Zoe Tell me
I know you have nothing to do.
707
00:44:09,710 --> 00:44:11,780
- Tell me what happened.
- Zoe?
708
00:44:17,029 --> 00:44:18,580
It makes me crazy.
709
00:44:19,230 --> 00:44:21,500
They are guilty and we have nothing.
710
00:44:33,910 --> 00:44:36,780
Luckily he doesn't live below
Mrs. Prevost ...
711
00:44:37,710 --> 00:44:39,070
Do you remember when I went up
at two in the morning
712
00:44:39,110 --> 00:44:41,460
- Why did you drop a drink?
- Yes.
713
00:44:41,789 --> 00:44:44,580
They make noise!
We can't sleep, they make noise!
714
00:44:46,150 --> 00:44:47,620
My mother ...
715
00:44:50,190 --> 00:44:52,620
�You have thought
In what I told you, love?
716
00:44:57,310 --> 00:45:00,340
I have the family address
from Matthias Gourba.
717
00:45:01,270 --> 00:45:03,180
The young man of the hippodrome.
718
00:45:03,350 --> 00:45:05,140
Will you talk to them?
719
00:45:07,789 --> 00:45:09,020
I don't know
720
00:45:09,270 --> 00:45:10,460
The...
721
00:45:11,750 --> 00:45:13,300
I am doubting.
722
00:45:15,029 --> 00:45:17,300
It is a case
of Captain Bach ...
723
00:45:21,509 --> 00:45:23,780
�You are afraid
What do you find out?
724
00:45:25,750 --> 00:45:28,060
�You fear that he will take
a disappointment?
725
00:45:33,350 --> 00:45:35,180
It is not what you are thinking.
726
00:45:35,270 --> 00:45:36,460
Raph
727
00:45:37,630 --> 00:45:38,820
I...
728
00:45:39,509 --> 00:45:41,180
I'm not here anymore.
729
00:45:41,830 --> 00:45:43,860
You have to live again.
730
00:46:03,789 --> 00:46:05,580
The very perverse ...
731
00:46:11,750 --> 00:46:13,060
Thank you.
732
00:46:16,870 --> 00:46:18,700
UHugo? I have not heard you.
733
00:46:18,989 --> 00:46:20,950
Thank you. Is that good?
734
00:46:25,630 --> 00:46:27,740
- Any problem?
- And dad?
735
00:46:29,789 --> 00:46:31,620
- Has gone out.
- Yes, now.
736
00:46:33,750 --> 00:46:36,220
If you are separating
We would like to know.
737
00:46:36,270 --> 00:46:37,580
Because we are fed up.
738
00:46:37,630 --> 00:46:39,340
Yes It is very strong.
739
00:46:41,429 --> 00:46:44,910
It is true that I am going through
a complicated moment with dad,
740
00:46:45,029 --> 00:46:48,350
but ... sometimes parents
difficult moments pass.
741
00:46:48,950 --> 00:46:51,180
It does not mean that we separate.
742
00:46:51,950 --> 00:46:54,020
It will be fixed, you will see.
743
00:46:54,110 --> 00:46:56,220
That's what Karim's mother said.
744
00:46:56,350 --> 00:46:57,900
At first everything was fine.
745
00:46:57,950 --> 00:47:00,460
But, later he found out
that her husband was cheating on her
746
00:47:00,509 --> 00:47:02,500
With the yoga teacher.
747
00:47:02,789 --> 00:47:04,580
And then they divorced.
748
00:47:04,630 --> 00:47:06,870
But good. Dad does not do yoga.
749
00:47:08,029 --> 00:47:10,060
Hugo, can you pass me the tomato?
750
00:47:11,270 --> 00:47:12,580
Thank you.
751
00:47:12,669 --> 00:47:14,500
I'm going for the fish.
752
00:47:33,870 --> 00:47:35,300
Take advantage.
753
00:47:35,350 --> 00:47:36,660
Thank you.
754
00:47:36,950 --> 00:47:38,740
What is so urgent?
755
00:47:41,710 --> 00:47:43,540
How are you, Captain Bach?
756
00:47:43,590 --> 00:47:45,180
It seems tired.
757
00:47:45,950 --> 00:47:47,380
I'm fine.
758
00:47:48,270 --> 00:47:50,220
You also think so.
759
00:47:50,270 --> 00:47:52,100
You slept here, right?
760
00:47:52,270 --> 00:47:53,980
No, I have not slept.
761
00:47:55,750 --> 00:47:57,420
What is all that?
762
00:47:59,789 --> 00:48:01,820
The alibis of the three.
763
00:48:02,950 --> 00:48:04,860
I know how they did it.
764
00:48:05,789 --> 00:48:08,340
� Remember the footprints
in dried blood?
765
00:48:08,429 --> 00:48:10,060
They were radiators.
766
00:48:10,230 --> 00:48:12,660
That's why they left
All blood without cleaning.
767
00:48:12,710 --> 00:48:14,380
They prepared their defense.
768
00:48:14,429 --> 00:48:16,900
They placed radiators
all over.
769
00:48:17,070 --> 00:48:19,220
And that did
That will increase the temperature.
770
00:48:19,270 --> 00:48:21,989
Why the blood
it coagulated faster
771
00:48:22,070 --> 00:48:23,820
than at normal temperature
772
00:48:23,870 --> 00:48:25,340
Very clever.
773
00:48:25,390 --> 00:48:26,500
But I found out.
774
00:48:26,550 --> 00:48:28,300
They falsified the day of the deaths.
775
00:48:28,350 --> 00:48:29,620
Exact.
776
00:48:29,989 --> 00:48:32,180
So they no longer have an alibi.
777
00:48:40,950 --> 00:48:42,340
I don't know what we do here.
778
00:48:42,390 --> 00:48:44,740
Our alibi
It hasn't changed, captain.
779
00:48:44,789 --> 00:48:46,940
The day of the murders, yes.
780
00:48:48,110 --> 00:48:50,340
Congratulations on the radiators.
781
00:48:58,470 --> 00:49:00,140
Xavier, think about it.
782
00:49:05,750 --> 00:49:07,180
And my daughter?
783
00:49:12,310 --> 00:49:13,820
I want to talk
with Captain Bach.
784
00:49:13,870 --> 00:49:15,860
Yes, I already have it, shut up.
785
00:49:16,870 --> 00:49:18,500
There is the captain.
786
00:49:18,550 --> 00:49:19,820
It was me.
787
00:49:21,190 --> 00:49:22,820
I did everything.
788
00:49:24,630 --> 00:49:25,940
Just me.
789
00:49:27,750 --> 00:49:29,740
This is the murder weapon.
790
00:49:33,830 --> 00:49:35,500
They can release them.
791
00:50:03,830 --> 00:50:05,700
What do you want?
792
00:50:08,270 --> 00:50:10,220
It is to calm the pain.
793
00:50:12,190 --> 00:50:14,140
I'm fine, thanks.
794
00:50:18,630 --> 00:50:20,900
Quiet, Olga,
I have understood.
795
00:50:31,950 --> 00:50:34,540
Not even
She has put on makeup this morning.
796
00:50:35,150 --> 00:50:36,820
Yellow skin
797
00:50:39,230 --> 00:50:41,180
The whites of the eyes ...
798
00:50:49,830 --> 00:50:51,780
Fulminant hepatitis, right?
799
00:50:51,830 --> 00:50:53,700
How much? Two weeks?
800
00:50:59,270 --> 00:51:01,660
The radiators thing,
It was brilliant.
801
00:51:04,550 --> 00:51:06,340
Really bright.
802
00:51:09,350 --> 00:51:11,620
But I had already thought about a plan B.
803
00:51:14,590 --> 00:51:16,340
I don't know what he talks about.
804
00:51:18,989 --> 00:51:20,820
You bought the gun.
805
00:51:20,950 --> 00:51:22,620
Zoe approached Leo.
806
00:51:22,669 --> 00:51:25,500
But it was Diane who killed them
and tore them apart.
807
00:51:30,789 --> 00:51:32,020
I don't know
808
00:51:33,270 --> 00:51:35,540
But Diane
He has a daughter, Alice.
809
00:51:35,989 --> 00:51:37,980
And you ... it's terminal.
810
00:51:38,630 --> 00:51:40,900
So they probably agreed,
811
00:51:41,509 --> 00:51:44,340
that if they ever took them,
I would pay for her.
812
00:51:46,310 --> 00:51:48,260
And he is paying for her.
813
00:51:53,190 --> 00:51:55,100
That cannot prove it.
814
00:52:04,590 --> 00:52:06,140
No, indeed.
815
00:52:06,509 --> 00:52:07,900
And justice has a culprit.
816
00:52:07,950 --> 00:52:09,860
We can close the case.
817
00:52:10,270 --> 00:52:11,820
I won't say anything?
818
00:52:15,550 --> 00:52:17,820
He has said it:
I can't prove it ...
819
00:52:20,710 --> 00:52:21,940
Cheer up.
820
00:52:38,029 --> 00:52:40,580
She is a woman of honor
I won't give them away ...
821
00:52:41,950 --> 00:52:44,140
And Diane Courtillet will get rid.
822
00:52:46,230 --> 00:52:48,420
You will escape justice, yes.
823
00:52:48,470 --> 00:52:52,590
But I think killing two men
and leave an orphan boy ...
824
00:52:55,029 --> 00:52:57,140
It is not easily overcome.
825
00:52:58,669 --> 00:53:01,580
Within a year,
two years, ten ... I don't know when,
826
00:53:03,230 --> 00:53:04,820
But one day, I will drive her crazy.
827
00:53:04,870 --> 00:53:07,220
And I would not like to be
instead.
828
00:53:36,950 --> 00:53:38,780
- Mr. Gourba?
- Yes.
829
00:53:38,870 --> 00:53:41,780
I'm Remy Barrada, from the Fund
of Victim Guarantee.
830
00:53:41,830 --> 00:53:45,070
Sorry to bother you,
but I must review with you
831
00:53:45,190 --> 00:53:47,700
the circumstances
of the death of his son.
832
00:53:47,750 --> 00:53:49,900
To receive
the compensation.
833
00:53:49,950 --> 00:53:51,460
I'm not stupid.
834
00:53:52,429 --> 00:53:54,060
He's a journalist, right?
835
00:53:54,110 --> 00:53:56,620
� Out of my house
or call the police!
836
00:54:05,989 --> 00:54:08,060
Talk to the living, fuck.
837
00:54:19,509 --> 00:54:21,020
Come on, let's go.
838
00:54:29,230 --> 00:54:31,940
- I swear I call the police.
- Sorry, sorry, I'm sorry.
839
00:54:31,989 --> 00:54:34,420
He's right, I lied to him,
I don't know why I did it, really.
840
00:54:34,470 --> 00:54:35,940
I'm the worst.
841
00:54:36,830 --> 00:54:39,820
- I'm not even a journalist.
- So who is it?
842
00:54:43,550 --> 00:54:45,100
Someone with so many
you want like you
843
00:54:45,150 --> 00:54:47,180
of catching the murderer of his son.
844
00:54:47,230 --> 00:54:49,220
I promise it's true.
845
00:54:50,669 --> 00:54:53,789
But for that...
I need your help.
846
00:54:56,789 --> 00:55:00,789
Preuzeto sa www.titlovi.com
60066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.