All language subtitles for Balthazar S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,885 --> 00:00:41,880 Can you know what it does? 2 00:00:45,084 --> 00:00:46,560 I eat icecream. 3 00:00:47,965 --> 00:00:50,400 Of chestnut trees of Ardche. It's delicious. 4 00:00:50,685 --> 00:00:51,920 Here? 5 00:00:52,604 --> 00:00:53,960 Why? 6 00:00:54,725 --> 00:00:56,560 Is it forbidden to eat ice cream? 7 00:00:56,604 --> 00:00:59,485 No. Only the view ... 8 00:01:00,084 --> 00:01:02,320 It is not the prettiest in the area. 9 00:01:02,725 --> 00:01:03,840 Already. 10 00:01:04,925 --> 00:01:07,000 But it is the one that interests me. 11 00:01:40,885 --> 00:01:43,000 - Good morning. - Good morning. 12 00:02:03,364 --> 00:02:05,120 Doctor Balthazar ... 13 00:02:05,285 --> 00:02:07,880 Captain Bach, What a pleasure to see you again! 14 00:02:07,925 --> 00:02:09,400 Is it better? 15 00:02:12,004 --> 00:02:13,520 What do we have? 16 00:02:16,765 --> 00:02:19,120 A corpse. Male. Unidentified. 17 00:02:20,205 --> 00:02:21,920 A worker, it seems. 18 00:02:22,205 --> 00:02:24,920 There are dozens of teams of operators every day: 19 00:02:24,965 --> 00:02:27,480 masons, electricians, plumbers ... 20 00:02:27,564 --> 00:02:29,840 But there is one thing that squeak me ... 21 00:02:29,885 --> 00:02:32,240 - What thing? - Come on, I show you. 22 00:02:32,925 --> 00:02:35,720 - Has it been buckled? - Yes, that's it, that's it. 23 00:02:36,084 --> 00:02:38,640 Go to finish the right part 24 00:02:41,004 --> 00:02:42,920 Ah yes. I know it squeaks. 25 00:02:46,765 --> 00:02:49,040 It is as if the skin of the face ... 26 00:02:51,485 --> 00:02:54,640 As if it had slipped A little, like a sock. 27 00:02:56,004 --> 00:02:59,040 More like a superhero He has lost his mask. 28 00:02:59,084 --> 00:03:00,560 Balthazar ... 29 00:03:01,364 --> 00:03:02,920 My people is making a record 30 00:03:02,965 --> 00:03:05,040 and asking everyone to be able to identify 31 00:03:05,084 --> 00:03:06,880 To this poor man. 32 00:03:07,325 --> 00:03:08,920 If you could give me useful information 33 00:03:08,965 --> 00:03:10,400 instead of joking, It would be fine. 34 00:03:10,445 --> 00:03:11,680 Okay, well. 35 00:03:11,725 --> 00:03:13,040 Let's see... 36 00:03:13,925 --> 00:03:15,320 We have... 37 00:03:16,244 --> 00:03:18,685 to an individual male 38 00:03:18,805 --> 00:03:20,200 Caucasian, 39 00:03:20,364 --> 00:03:21,880 about 40 years. 40 00:03:25,285 --> 00:03:26,720 Let's go there 41 00:03:30,645 --> 00:03:32,720 Probable causes of death: 42 00:03:34,525 --> 00:03:37,160 head trauma bruise wound, 43 00:03:37,564 --> 00:03:39,720 huge skull fracture. 44 00:03:40,765 --> 00:03:42,604 Probable weapon: 45 00:03:43,485 --> 00:03:45,400 unidentificated object. 46 00:03:50,205 --> 00:03:52,800 According to body temperature, the lightness 47 00:03:53,925 --> 00:03:55,965 and the cadaverous stiffness, 48 00:03:56,645 --> 00:03:59,285 death it can be placed between ... 49 00:04:00,325 --> 00:04:02,200 Between 21 and 23 hours. 50 00:04:02,244 --> 00:04:03,640 Captain! 51 00:04:50,405 --> 00:04:51,800 Captain! 52 00:04:58,244 --> 00:05:00,920 If you allow me, I would do well in taking his people, 53 00:05:00,965 --> 00:05:03,040 because they don't paint anything here. 54 00:05:03,084 --> 00:05:05,000 Know what body parts they are more exposed 55 00:05:05,045 --> 00:05:07,240 When do you work on a work? 56 00:05:07,645 --> 00:05:09,560 Head, hands and feet ... 57 00:05:09,604 --> 00:05:11,845 So it is forbidden to move 58 00:05:12,004 --> 00:05:13,800 for the work Without safety shoes. 59 00:05:13,845 --> 00:05:17,325 And that's why the feet they crush fast. 60 00:05:18,205 --> 00:05:20,160 But in our corpse, 61 00:05:20,725 --> 00:05:22,880 there is no irritation, no fungus, 62 00:05:23,125 --> 00:05:24,800 no apparent deformation. 63 00:05:24,845 --> 00:05:27,000 The nails are clean and well maintained 64 00:05:27,045 --> 00:05:28,120 �Y 65 00:05:29,004 --> 00:05:30,960 see this slight swelling 66 00:05:31,244 --> 00:05:34,200 in the articulation of this finger of the left hand? 67 00:05:34,244 --> 00:05:36,840 He was wearing something Not long ago. 68 00:05:37,885 --> 00:05:39,920 Probably an alliance. 69 00:05:40,765 --> 00:05:42,880 That shows a relaxation of the sphincter. 70 00:05:42,925 --> 00:05:45,800 I mean, he peed on me at the time of death 71 00:05:46,004 --> 00:05:48,560 But there is no trace of urine on the floor. 72 00:05:51,364 --> 00:05:53,845 Summarizing: He was not killed here ... 73 00:05:54,045 --> 00:05:55,320 He is not a worker. 74 00:05:55,364 --> 00:05:58,160 And his wife will be scared For the hour it is. 75 00:06:14,604 --> 00:06:16,520 12:32. Start of the autopsy. 76 00:06:16,564 --> 00:06:18,840 It is a male corpse. 77 00:06:19,604 --> 00:06:21,160 Unidentified. 78 00:06:21,205 --> 00:06:25,445 Height: 1.83, estimated age between 40 and 50 ... 79 00:06:25,525 --> 00:06:28,280 Fatim, I leave you You do the external review. 80 00:06:28,965 --> 00:06:31,685 Well, they appreciate recent bruises 81 00:06:31,805 --> 00:06:33,560 with incisions cutaneous-muscular. 82 00:06:33,604 --> 00:06:36,520 And some show ways of kicks and punches. 83 00:06:36,685 --> 00:06:38,204 Given the difference of brand size, 84 00:06:38,244 --> 00:06:40,520 It seems They were several aggressors. 85 00:06:42,285 --> 00:06:44,400 Has a tattoo on the right shoulder. 86 00:06:44,445 --> 00:06:46,640 It's hard to say when and where he did it, 87 00:06:46,685 --> 00:06:49,320 but can help to identify the victim. 88 00:06:49,364 --> 00:06:52,200 Head injury It is quite interesting. 89 00:06:53,125 --> 00:06:55,800 We have rebuilt it in 3D with the scanner. 90 00:06:57,685 --> 00:07:00,680 Sphenoid bone was busted with some object, 91 00:07:00,765 --> 00:07:03,120 but there are major hemorrhages 92 00:07:03,165 --> 00:07:04,520 at the level of the temporal muscle. 93 00:07:04,564 --> 00:07:06,160 It means than a projected object 94 00:07:06,205 --> 00:07:07,560 He popped the sphenoid. 95 00:07:07,604 --> 00:07:09,000 But it was a part of something 96 00:07:09,045 --> 00:07:11,845 and that would explain the injuries around him. 97 00:07:12,525 --> 00:07:14,320 What happened to his face 98 00:07:14,364 --> 00:07:17,285 they did it in the period post or perimortem. 99 00:07:17,525 --> 00:07:19,680 There is no explanation at the moment. 100 00:07:19,725 --> 00:07:21,240 In any case... 101 00:07:21,285 --> 00:07:23,320 I have rebuilt his face 102 00:07:24,084 --> 00:07:26,480 with a software of facial reconstruction. 103 00:07:26,525 --> 00:07:28,040 And here it is! 104 00:07:30,285 --> 00:07:32,280 That can help us, yes. 105 00:07:33,525 --> 00:07:36,445 And ... is that all? It's your way of congratulating me ... 106 00:07:36,685 --> 00:07:39,160 about the software? I developed it. 107 00:07:39,285 --> 00:07:41,680 So they cut him the skin of the face? 108 00:07:41,725 --> 00:07:43,600 No, don't answer, Fatim. 109 00:07:43,645 --> 00:07:45,320 Is that your way to congratulate me? 110 00:07:45,364 --> 00:07:46,880 Does he never answer the questions? 111 00:07:46,925 --> 00:07:49,160 Only when they are interesting ... 112 00:07:49,485 --> 00:07:52,120 So they cut him the skin of the face? 113 00:07:52,165 --> 00:07:53,960 It is unlikely. 114 00:07:54,604 --> 00:07:56,400 Very improbable, because if not the edges 115 00:07:56,445 --> 00:07:57,880 they would be clearer. 116 00:07:57,925 --> 00:08:00,960 Although, when you look up close, give more impression 117 00:08:02,485 --> 00:08:04,360 That was torn apart. 118 00:08:04,445 --> 00:08:05,920 Torn? 119 00:08:06,045 --> 00:08:07,480 Torn. 120 00:08:09,325 --> 00:08:12,000 The blows fractured him several ribs 121 00:08:12,165 --> 00:08:15,280 But in the scanner they perceive older fractures. 122 00:08:15,364 --> 00:08:17,160 I've done a complete x-ray 123 00:08:17,205 --> 00:08:20,120 and according to the calcifications of the extremities and the thorax, 124 00:08:20,165 --> 00:08:21,960 the fractures They are about 15 years ago. 125 00:08:22,004 --> 00:08:25,360 Because of their appearance, they required several months of hospitalization. 126 00:08:26,084 --> 00:08:27,680 Thanks, Fatim. 127 00:08:34,165 --> 00:08:36,240 Let's go to the fun part. 128 00:08:52,445 --> 00:08:53,685 All right, 129 00:08:54,084 --> 00:08:56,400 the result of the analysis of toxics is negative: 130 00:08:56,445 --> 00:08:59,080 neither drugs nor alcohol Uncle was a roll. 131 00:09:00,004 --> 00:09:01,600 In the hand samples 132 00:09:01,645 --> 00:09:03,360 I found some chemical remains: 133 00:09:03,405 --> 00:09:05,480 Citric acid, coconut betaine, 134 00:09:05,525 --> 00:09:07,160 - glycerin ... - It will be shower gel. 135 00:09:07,205 --> 00:09:09,720 No, because there are potassium permanganate. 136 00:09:10,485 --> 00:09:13,080 He washed his hands with a mouthwash? 137 00:09:14,445 --> 00:09:16,960 I do not know. It's a bit weird, I admit it ... 138 00:09:17,445 --> 00:09:18,800 Investigate. 139 00:09:18,845 --> 00:09:20,880 Can't we identify it? 140 00:09:21,165 --> 00:09:22,960 Or know where he was killed? 141 00:09:23,004 --> 00:09:25,000 We work on it But not having much 142 00:09:25,045 --> 00:09:27,240 to analyze It's a little complicated. 143 00:09:27,285 --> 00:09:30,604 The heart scores 330 grams, It is normal. 144 00:09:30,845 --> 00:09:32,320 Pulmonary contusions 145 00:09:32,364 --> 00:09:35,320 related to the blows received in the thorax. 146 00:09:35,485 --> 00:09:38,845 At the brain level it looks a broad subdural hematoma 147 00:09:38,965 --> 00:09:40,680 fronto-temporal associated left 148 00:09:40,725 --> 00:09:42,800 to a hemorrhage diffuse menu. 149 00:09:42,845 --> 00:09:44,200 Captain 150 00:09:44,525 --> 00:09:46,760 There is a notice that can fit. 151 00:09:47,364 --> 00:09:48,845 Let's see. 152 00:09:52,805 --> 00:09:54,160 It seems to be him. 153 00:09:54,205 --> 00:09:56,240 Joseph Delahaye Librarian. 154 00:09:56,285 --> 00:09:57,960 He has not returned home from last night, 155 00:09:58,004 --> 00:10:00,320 and according to his wife, It is not his style. 156 00:10:00,965 --> 00:10:04,040 He always kissed his children before they went to bed. 157 00:10:07,004 --> 00:10:08,200 Well, Joseph, 158 00:10:08,244 --> 00:10:11,120 I'm so sorry to meet you under these circumstances. 159 00:10:18,645 --> 00:10:20,560 I met him 12 years ago. 160 00:10:21,445 --> 00:10:24,685 He worked in the library and I was with a friend 161 00:10:24,925 --> 00:10:27,160 speaking very loudly and then ... 162 00:10:27,645 --> 00:10:29,200 approached and ... 163 00:10:29,925 --> 00:10:31,720 and I said that if I needed to talk, 164 00:10:31,765 --> 00:10:34,685 could you invite me to a coffee but out. 165 00:10:36,165 --> 00:10:37,640 It made me laugh 166 00:10:38,364 --> 00:10:40,440 and we never parted ... 167 00:10:46,805 --> 00:10:49,320 And he knows if he had problems lately? 168 00:10:49,364 --> 00:10:51,405 At work, maybe? 169 00:10:53,084 --> 00:10:55,280 My husband worked in a library. 170 00:10:55,325 --> 00:10:57,600 What problems can there be? 171 00:10:58,285 --> 00:11:00,200 Everyone loved Joseph. 172 00:11:00,285 --> 00:11:02,120 Was a volunteer In the social dining room. 173 00:11:02,165 --> 00:11:04,440 I don't know who would do it or why. 174 00:11:05,885 --> 00:11:07,600 One last thing ... 175 00:11:07,925 --> 00:11:11,604 He had signs of fractures in chest and arms. 176 00:11:12,004 --> 00:11:15,200 They could be 15 years ago, Do you know how he could do them? 177 00:11:16,525 --> 00:11:17,965 I don't know ... 178 00:11:18,445 --> 00:11:21,004 I never told him about an accident 179 00:11:21,084 --> 00:11:22,600 or of an aggression? 180 00:11:22,645 --> 00:11:24,400 Having been hospitalized? 181 00:11:24,445 --> 00:11:26,685 - Do not. - Mom, we're back. 182 00:11:26,805 --> 00:11:28,440 Ah, the children ... 183 00:11:29,564 --> 00:11:32,205 How am I going to tell him? I can not do it, 184 00:11:32,885 --> 00:11:34,320 I can not... 185 00:11:34,364 --> 00:11:36,400 Just say it, huh? 186 00:11:36,805 --> 00:11:39,320 And also that the police I will do my best 187 00:11:39,364 --> 00:11:41,960 to catch to the one who hurt his father. 188 00:11:48,205 --> 00:11:50,080 Why are you crying, mom? 189 00:12:04,084 --> 00:12:06,040 No neighbor knows anything. 190 00:12:06,445 --> 00:12:08,520 They say Delahaye He was a good guy 191 00:12:08,564 --> 00:12:10,120 of those who helped you with the trash 192 00:12:10,165 --> 00:12:11,920 and invited you to have a drink. 193 00:12:11,965 --> 00:12:13,680 The same What his wife told me. 194 00:12:13,725 --> 00:12:15,560 He was a normal man. 195 00:12:15,725 --> 00:12:18,440 Only they beat him, they finished off, undressed, 196 00:12:18,485 --> 00:12:21,325 They dressed and dragged 15 km away. 197 00:12:22,364 --> 00:12:24,320 Not seem Make it a coincidence. 198 00:12:24,364 --> 00:12:26,640 If not something mounted and premeditated. 199 00:12:28,325 --> 00:12:30,400 If you had youth health problems, 200 00:12:30,445 --> 00:12:31,645 until the point of being hospitalized, 201 00:12:31,685 --> 00:12:33,480 Your wife would know, right? 202 00:12:33,525 --> 00:12:35,840 I have never been married. I'm not crazy. 203 00:12:37,445 --> 00:12:39,120 She did not know. 204 00:12:39,525 --> 00:12:42,440 Her husband broke her bones and said nothing to him. 205 00:12:43,205 --> 00:12:45,400 Would a normal person do that? 206 00:12:47,205 --> 00:12:48,680 Search what we have about Delahaye 207 00:12:48,725 --> 00:12:50,200 Before meeting his wife. 208 00:12:50,244 --> 00:12:53,600 If you hid your medical history, I may have more secrets. 209 00:13:08,845 --> 00:13:10,805 Let's see, Joseph. 210 00:13:13,845 --> 00:13:15,880 What do you hide from me? 211 00:13:17,725 --> 00:13:20,040 Why do you think What did something hide from you? 212 00:13:23,165 --> 00:13:25,280 It is the nature of man. 213 00:13:25,364 --> 00:13:26,640 Lie. 214 00:13:27,244 --> 00:13:29,080 Hide. Make a mistake. 215 00:13:29,525 --> 00:13:32,280 You have a vision Very cheerful of humanity. 216 00:13:32,525 --> 00:13:34,040 I'm realist. 217 00:13:34,405 --> 00:13:37,880 There is only one thing that does not lie never: the scientific evidence. 218 00:13:38,285 --> 00:13:41,200 � A mark on a thumb Is it a scientific test? 219 00:13:42,845 --> 00:13:45,200 Do not tell me You don't ask. 220 00:13:45,765 --> 00:13:48,480 I am your mental projection. I know what you think. 221 00:13:51,364 --> 00:13:54,840 Let me work, I must understand why your face slipped ... 222 00:13:55,285 --> 00:13:57,560 Can be because of tissue fragility, 223 00:13:57,604 --> 00:14:00,400 or for a product particularly corrosive ... 224 00:14:00,685 --> 00:14:03,600 12 years ago Sarlat I confessed to the murder of Lise. 225 00:14:04,685 --> 00:14:05,920 But, last week, 226 00:14:05,965 --> 00:14:07,480 by contrast a mark on the thumb 227 00:14:07,525 --> 00:14:10,040 of a murdered teenager And that brand 228 00:14:10,325 --> 00:14:12,200 Lise also had it. 229 00:14:12,405 --> 00:14:14,160 What does that mean? 230 00:14:17,325 --> 00:14:20,280 That maybe it is behind bars the wrong guy. 231 00:14:21,525 --> 00:14:23,160 If that's the case, 232 00:14:23,205 --> 00:14:26,160 the real killer is free somewhere ... 233 00:14:34,445 --> 00:14:36,400 Have you found anything yet? 234 00:14:39,525 --> 00:14:41,440 You tried to catch me. 235 00:14:43,485 --> 00:14:45,880 I told you that science never lies 236 00:14:54,125 --> 00:14:55,640 Can I come in? 237 00:14:56,725 --> 00:14:58,920 Instead of calling, I prefer to come directly. 238 00:14:58,965 --> 00:15:01,160 And I bring you a small delicacy. 239 00:15:02,285 --> 00:15:05,364 They are "kefta b'matecha" 240 00:15:05,805 --> 00:15:07,240 Authentic 241 00:15:07,325 --> 00:15:09,440 And with parsley of my harvest. 242 00:15:09,604 --> 00:15:11,760 What have you found? 243 00:15:16,084 --> 00:15:18,885 I have discovered why Delahaye's face 244 00:15:19,165 --> 00:15:21,200 He slipped from the blows. 245 00:15:21,965 --> 00:15:24,560 He had the epidermis of the face very fragile. 246 00:15:24,604 --> 00:15:27,285 Based on taking punches It broke. 247 00:15:28,205 --> 00:15:29,400 Look. 248 00:15:29,685 --> 00:15:31,480 I have made an outline. 249 00:15:31,765 --> 00:15:33,920 All this, are micro scars. 250 00:15:33,965 --> 00:15:35,640 As stitches. 251 00:15:35,685 --> 00:15:38,800 But they are regular to be an emergency surgery. 252 00:15:40,004 --> 00:15:41,480 And then? 253 00:15:42,084 --> 00:15:44,240 Then it is aesthetic surgery. 254 00:15:44,925 --> 00:15:47,680 Well, I don't know what it looks like I had Delahaye before ... 255 00:15:47,725 --> 00:15:49,480 But it certainly wasn't this. 256 00:15:49,525 --> 00:15:51,920 He totally refused the face makes ... 257 00:15:52,845 --> 00:15:54,840 about 15 years or so. 258 00:15:55,564 --> 00:15:56,800 Good. 259 00:15:57,325 --> 00:15:58,840 I leave her to find out what was he running from, 260 00:15:58,885 --> 00:16:01,000 because it seems to catch him. 261 00:16:01,604 --> 00:16:03,400 And eat the keftas. 262 00:17:00,165 --> 00:17:01,400 Fuck. 263 00:17:36,845 --> 00:17:38,800 Take off, take off, take off! 264 00:17:39,445 --> 00:17:40,880 I'm sorry, I didn't see the time. 265 00:17:40,925 --> 00:17:42,440 Do you fuck with this co? 266 00:17:42,485 --> 00:17:44,040 For once I'm going on a trip ... 267 00:17:44,084 --> 00:17:45,760 - Will you get to the train? - Do not. 268 00:17:45,805 --> 00:17:49,080 I have lost the one at 8 but I saw that there was another at 9. 269 00:17:49,125 --> 00:17:50,640 So if I hurry, arrive�. 270 00:17:50,685 --> 00:17:53,400 - Please sorry. - Yes, but we have to talk, 271 00:17:53,445 --> 00:17:54,800 because your schedules they are impossible 272 00:17:54,845 --> 00:17:56,245 and I have to be with children at all hours ... 273 00:17:56,285 --> 00:17:58,600 We can be alone no problem. 274 00:17:58,645 --> 00:18:00,480 That. You calm. 275 00:18:00,525 --> 00:18:01,925 - Do not. - Do not. 276 00:18:03,645 --> 00:18:05,760 - See you in a couple of days. - Yes. 277 00:18:05,805 --> 00:18:07,160 Bye guys. 278 00:18:07,205 --> 00:18:08,840 - Bye. - Bye. 279 00:18:10,165 --> 00:18:11,480 Good... 280 00:18:12,364 --> 00:18:14,160 Zucchini and potato pie? 281 00:18:14,205 --> 00:18:16,960 Nerd. I was too much disgusting last time. 282 00:18:17,004 --> 00:18:18,800 �You can order pizza instead please? 283 00:18:18,845 --> 00:18:20,760 No. Disgusting is a word ... 284 00:18:20,805 --> 00:18:22,040 Pizza. 285 00:18:22,925 --> 00:18:24,640 Well, I'll order pizza. 286 00:18:56,645 --> 00:18:59,120 What does it mean that mark on the thumb? 287 00:19:00,805 --> 00:19:02,160 I do not know. 288 00:19:02,925 --> 00:19:05,125 I have reviewed the entire file of that boy's death 289 00:19:05,165 --> 00:19:07,325 and you have nothing in common. 290 00:19:07,685 --> 00:19:09,200 Nothing at all. 291 00:19:10,084 --> 00:19:11,800 Except that mark. 292 00:19:13,325 --> 00:19:15,720 - Can it be a coincidence? - Do not. 293 00:19:16,125 --> 00:19:17,400 It is impossible for it to be. 294 00:19:17,445 --> 00:19:20,364 Exactly the same brand and with the same size 295 00:19:20,604 --> 00:19:22,560 checked to the millimeter. 296 00:19:22,765 --> 00:19:25,564 It is impossible Make it a coincidence. 297 00:19:31,205 --> 00:19:32,480 Let's see! 298 00:19:33,205 --> 00:19:35,000 What is the matter? 299 00:19:35,604 --> 00:19:37,920 If they find out that I'm back to get into your case, 300 00:19:37,965 --> 00:19:39,800 I run a great risk. 301 00:19:40,405 --> 00:19:42,120 They declared me insane, because ... 302 00:19:42,165 --> 00:19:45,240 Because you almost killed Sarlat with punches in court. 303 00:19:49,364 --> 00:19:51,920 You know What you have to do, honey. 304 00:19:54,445 --> 00:19:55,960 No I can not. 305 00:19:56,045 --> 00:19:57,960 - I can not. - Raphael ... 306 00:19:58,205 --> 00:20:00,445 No no no... 307 00:20:01,244 --> 00:20:02,405 No! 308 00:20:03,045 --> 00:20:06,084 I already tried. It's too hard, I can't. 309 00:20:06,485 --> 00:20:08,240 I can not. I can not. 310 00:20:09,084 --> 00:20:11,560 You have to go Talk to him, honey. 311 00:20:15,165 --> 00:20:16,364 Yes 312 00:20:40,285 --> 00:20:42,080 Is he sleeping here? 313 00:20:43,604 --> 00:20:45,080 I run again. 314 00:20:45,125 --> 00:20:46,560 Is it ok? 315 00:20:47,244 --> 00:20:48,760 I am, yes. 316 00:20:48,805 --> 00:20:50,120 Are you sure? 317 00:20:50,525 --> 00:20:52,120 It seems tired. 318 00:20:56,685 --> 00:20:59,720 Actually has come because he wanted to see my body. 319 00:21:01,725 --> 00:21:03,880 There are news about Delahaye. 320 00:21:03,965 --> 00:21:05,960 Or whatever it is called. 321 00:21:06,004 --> 00:21:07,560 And we need him. 322 00:21:07,604 --> 00:21:08,800 Voucher, 323 00:21:09,445 --> 00:21:11,000 I am all yours. 324 00:21:11,165 --> 00:21:12,800 I wait for you outside. 325 00:21:12,845 --> 00:21:15,080 Don't you want to look at me a little more? 326 00:21:25,165 --> 00:21:27,280 He didn't scold me, I've dressed. 327 00:21:30,965 --> 00:21:33,720 The death of the known man as Joseph Delahaye 328 00:21:33,765 --> 00:21:35,400 It relates to your past. 329 00:21:35,445 --> 00:21:38,120 To solve it, We must discover what it is. 330 00:21:38,325 --> 00:21:40,564 So, we need your name. 331 00:21:42,604 --> 00:21:44,920 I've searched men that disappeared in the area 332 00:21:44,965 --> 00:21:46,840 15 years ago and there are 46. 333 00:21:49,205 --> 00:21:51,280 I have requested medical records, but it will take. 334 00:21:51,325 --> 00:21:53,560 And we can't waste more time. 335 00:21:54,004 --> 00:21:55,165 We believe that starting from the body, 336 00:21:55,205 --> 00:21:56,880 we could eliminate some names 337 00:21:56,925 --> 00:21:58,640 Oh, great, I love it! 338 00:21:58,685 --> 00:22:01,440 They know what game Was he invincible as a child? 339 00:22:02,525 --> 00:22:03,960 To "Who is it?" 340 00:22:04,004 --> 00:22:05,400 With "Dr Maboul", of course. 341 00:22:05,445 --> 00:22:06,720 Well, who starts? 342 00:22:06,765 --> 00:22:07,880 I. 343 00:22:08,045 --> 00:22:10,885 Let's see, Delahaye media 1 meter 83 centimeters 344 00:22:11,004 --> 00:22:14,080 and knowing that they are lost 1 to 2 centimeters in 15 years, 345 00:22:14,125 --> 00:22:16,520 and keeping a margin of error of 2%, 346 00:22:16,564 --> 00:22:19,000 then the declared height it's indicative 347 00:22:19,045 --> 00:22:20,324 we can eliminate to individuals 348 00:22:20,364 --> 00:22:22,845 measuring more than 1 meter 87 349 00:22:22,925 --> 00:22:25,240 and less 1 meter 76 centimeters. 350 00:22:25,965 --> 00:22:27,320 Well, here we go. 351 00:22:27,364 --> 00:22:28,600 Let's see. 352 00:22:31,285 --> 00:22:32,680 30 left 353 00:22:32,925 --> 00:22:34,640 Joseph was dark. 354 00:22:34,725 --> 00:22:36,840 Without dying, without fading. 355 00:22:37,084 --> 00:22:38,960 And he had clear skin. 356 00:22:39,285 --> 00:22:40,480 OK. 357 00:22:43,285 --> 00:22:44,680 Twenty one. 358 00:22:44,725 --> 00:22:46,760 On the x-ray We found dysplasia: 359 00:22:46,805 --> 00:22:49,604 congenital dislocation of grade 1 hip. 360 00:22:49,725 --> 00:22:52,640 And we have a prevalence of that malformation in Brittany, 361 00:22:52,685 --> 00:22:54,520 Vend�e and the Massif Central. 362 00:22:54,564 --> 00:22:57,640 Wait, wait, I eliminate the They weren't born there, right? 363 00:22:57,685 --> 00:23:00,360 Two generations ago For security. 364 00:23:00,845 --> 00:23:02,200 Very good. 365 00:23:05,525 --> 00:23:06,880 There are eight. 366 00:23:07,805 --> 00:23:09,040 OK, very good. 367 00:23:09,084 --> 00:23:11,040 Press� to the hospitals and ask 368 00:23:11,084 --> 00:23:12,960 medical records of the eight. 369 00:23:13,004 --> 00:23:14,400 Or better... 370 00:23:15,084 --> 00:23:17,280 I tell him who he is directly. 371 00:23:17,325 --> 00:23:19,240 So I won't have to bother To the hospitals. 372 00:23:19,285 --> 00:23:21,720 - They are somewhat overloaded. - Excuse me? 373 00:23:21,765 --> 00:23:24,400 We played "Who is it?" I said I was good at it. 374 00:23:24,445 --> 00:23:26,720 Well our mysterious man ... 375 00:23:26,845 --> 00:23:28,080 it's him. 376 00:23:31,205 --> 00:23:32,760 How do you know? 377 00:23:33,165 --> 00:23:35,445 These are radiographs 378 00:23:36,805 --> 00:23:38,960 of Delahaye's fractures. 379 00:23:43,084 --> 00:23:46,084 In the thorax those fractures are here. 380 00:23:48,645 --> 00:23:50,840 And Delgado, what do you remember? 381 00:23:51,965 --> 00:23:54,004 I do not know. A diagonal? 382 00:23:54,604 --> 00:23:55,920 A seat belt. 383 00:23:55,965 --> 00:23:58,564 Exactly! A seat belt, 384 00:23:58,645 --> 00:24:00,600 the seat belt 385 00:24:00,645 --> 00:24:02,920 I crushed the rib cage. 386 00:24:03,604 --> 00:24:05,285 Those of the forearms They are typical of someone 387 00:24:05,325 --> 00:24:06,480 He grabs a steering wheel. 388 00:24:06,525 --> 00:24:07,960 And the lower ones are called 389 00:24:08,004 --> 00:24:09,204 dash syndrome of instruments. 390 00:24:09,244 --> 00:24:12,240 All fractures come of a car accident. 391 00:24:12,285 --> 00:24:14,120 Of a big accident. 392 00:24:14,205 --> 00:24:15,800 Julien Deredec. 393 00:24:16,885 --> 00:24:19,160 He disappeared in 2002 in Normandy. 394 00:24:19,845 --> 00:24:22,720 Six months before this, Deredec took the highway 395 00:24:22,765 --> 00:24:24,040 in the opposite direction. 396 00:24:24,084 --> 00:24:26,720 Had an accident with a school bus ... 397 00:24:26,765 --> 00:24:28,440 I killed five children and it was going to happen 398 00:24:28,485 --> 00:24:30,840 much of his life in jail. 399 00:24:31,364 --> 00:24:33,400 Good reason to get away. 400 00:24:35,364 --> 00:24:37,280 And also to kill him. 401 00:24:41,084 --> 00:24:42,840 Hey, do you think ... are you happy? 402 00:24:42,885 --> 00:24:44,440 Oh yes, a lot. 403 00:24:51,485 --> 00:24:53,560 My husband was this man? 404 00:24:54,165 --> 00:24:55,920 Julien Deredec, yes. 405 00:24:56,325 --> 00:24:59,520 We get your dental history of the time and coincide. 406 00:25:00,285 --> 00:25:03,560 We also call his daughter to do a DNA test ... 407 00:25:03,725 --> 00:25:05,360 Did he have a daughter? 408 00:25:07,604 --> 00:25:10,280 Mrs. Delahaye, I'm going to tell you what happened. 409 00:25:10,325 --> 00:25:12,720 15 years ago, her husband it was going in the opposite direction 410 00:25:12,765 --> 00:25:15,000 and crashed Against a school bus. 411 00:25:15,045 --> 00:25:17,160 There were 5 dead and 12 injured. 412 00:25:17,725 --> 00:25:19,160 He almost died too, 413 00:25:19,205 --> 00:25:21,320 and had two grams of alcohol in the blood. 414 00:25:21,364 --> 00:25:24,440 It can't be, Jos�ph He didn't drink a drop of alcohol. 415 00:25:27,405 --> 00:25:29,160 After leaving the hospital, 416 00:25:29,205 --> 00:25:30,564 They found your things on a bridge, 417 00:25:30,604 --> 00:25:32,680 with a note that said "sorry." 418 00:25:32,725 --> 00:25:35,000 But never They found his body. 419 00:25:35,645 --> 00:25:37,960 The case was closed. as suicide 420 00:25:39,004 --> 00:25:41,160 I know this is difficult for you... 421 00:25:41,205 --> 00:25:43,160 But, we have a clue. 422 00:25:43,765 --> 00:25:46,480 We will meet with the victims association 423 00:25:46,604 --> 00:25:49,600 and we will take the one that was taken Justice by your hand. 424 00:25:50,564 --> 00:25:53,800 That accident was horrible, But we all make mistakes. 425 00:25:56,285 --> 00:25:58,120 Even if I did that ... 426 00:25:58,725 --> 00:26:00,040 Joseph was good 427 00:26:00,084 --> 00:26:02,360 and did not deserve what they have done 428 00:26:14,485 --> 00:26:16,480 It's so different, but ... 429 00:26:17,604 --> 00:26:19,480 It's still a little bit. 430 00:26:19,965 --> 00:26:22,360 As if Someone from his family. 431 00:26:23,084 --> 00:26:24,965 This has not changed. 432 00:26:27,445 --> 00:26:29,965 It was his favorite group. The Howlers 433 00:26:31,285 --> 00:26:33,480 There was no missing concert. 434 00:26:34,045 --> 00:26:36,200 When the tattoo was done, got angry 435 00:26:36,244 --> 00:26:38,800 because the tattoo artist He was wrong in color. 436 00:26:40,604 --> 00:26:43,160 So all this time you were alive ... 437 00:26:46,205 --> 00:26:49,000 I've been waiting for 15 years To find your body. 438 00:26:49,045 --> 00:26:50,480 Excuse me. 439 00:26:50,564 --> 00:26:52,280 I wait for you outside ... 440 00:26:59,685 --> 00:27:01,560 Can you come with me? 441 00:27:04,805 --> 00:27:07,244 I will compare your DNA with his 442 00:27:07,364 --> 00:27:09,720 and so we will identify it duly. 443 00:27:09,765 --> 00:27:11,480 Do you want to sit down? 444 00:27:20,364 --> 00:27:22,885 I am going to be late At most one minute. 445 00:27:23,004 --> 00:27:24,480 Are you ok? 446 00:27:27,805 --> 00:27:30,200 We thought one thing and say another. 447 00:27:31,765 --> 00:27:33,720 We had many theories, 448 00:27:34,725 --> 00:27:36,760 But we weren't sure. 449 00:27:37,725 --> 00:27:39,440 What had he died of? 450 00:27:39,485 --> 00:27:40,600 Yes 451 00:27:41,485 --> 00:27:43,564 There was the note he left, 452 00:27:44,205 --> 00:27:45,564 but the truth He always missed us. 453 00:27:45,604 --> 00:27:47,120 Open the mouth. 454 00:27:48,525 --> 00:27:50,320 Do I miss you why? 455 00:27:53,485 --> 00:27:56,200 I hated heights. And he pulled a bridge? 456 00:28:01,965 --> 00:28:03,360 I understand 457 00:28:08,325 --> 00:28:10,480 We're done. I accompany you. 458 00:28:22,445 --> 00:28:24,160 He was a good father. 459 00:28:25,685 --> 00:28:27,920 I had problems at work ... 460 00:28:27,965 --> 00:28:30,080 and compensated by going to drink. 461 00:28:31,604 --> 00:28:33,480 But there was a way out. 462 00:28:35,805 --> 00:28:37,840 That accident destroyed him. 463 00:28:38,525 --> 00:28:40,320 Physically and morally. 464 00:28:45,965 --> 00:28:48,840 Maybe it didn't fit Another solution to leave. 465 00:28:56,604 --> 00:28:58,725 - Bye. - Thank you, bye. 466 00:29:08,925 --> 00:29:10,640 What wasted ... 467 00:29:11,725 --> 00:29:13,200 I spoiled it. 468 00:29:16,925 --> 00:29:18,600 Everything spoiled it. 469 00:29:21,084 --> 00:29:22,960 How could I do this? 470 00:29:27,645 --> 00:29:29,320 What if I hated him? 471 00:29:29,364 --> 00:29:31,160 Of course I hated him. 472 00:29:31,205 --> 00:29:33,120 That uncle killed my son. 473 00:29:33,765 --> 00:29:35,320 I was 15 years old. 474 00:29:37,325 --> 00:29:39,640 He hasn't asked me, but I will answer him. 475 00:29:39,685 --> 00:29:41,520 Have I killed Deredec? 476 00:29:41,645 --> 00:29:42,760 Do not. 477 00:29:42,845 --> 00:29:45,240 But it's a shame, I would have liked it. 478 00:29:46,244 --> 00:29:48,520 One last thing, Mrs. Marceau: 479 00:29:48,765 --> 00:29:50,280 Of the members of the association, 480 00:29:50,325 --> 00:29:52,320 There are some What could have attacked him? 481 00:29:52,364 --> 00:29:54,640 We all wanted his head. Everybody. 482 00:29:55,564 --> 00:29:58,040 But none of us knew I was alive 483 00:29:59,965 --> 00:30:01,880 Karim played football. 484 00:30:02,525 --> 00:30:04,040 He loved it. 485 00:30:04,325 --> 00:30:06,560 I wanted to study special education 486 00:30:06,604 --> 00:30:08,560 To help others. 487 00:30:09,004 --> 00:30:11,880 When I think that guy I killed our children, 488 00:30:11,925 --> 00:30:14,480 it shattered our lives and remade yours ... 489 00:30:15,004 --> 00:30:17,200 And they didn't judge him or anything. 490 00:30:19,485 --> 00:30:21,320 And me, every day that passes ... 491 00:30:21,364 --> 00:30:22,880 I think of Marine. 492 00:30:22,925 --> 00:30:24,680 In the woman that would be, 493 00:30:24,725 --> 00:30:27,360 yes that monster I wouldn't have drunk that day. 494 00:30:27,645 --> 00:30:28,920 Excuse me, Mr. Perez, 495 00:30:28,965 --> 00:30:31,320 but I have To ask him this question. 496 00:30:31,364 --> 00:30:33,040 Where was he? Thursday night? 497 00:30:33,084 --> 00:30:34,520 In my house. 498 00:30:35,004 --> 00:30:37,120 I close the merry-go-round At 6 pm. 499 00:30:37,165 --> 00:30:39,200 I go home and I don't go out anymore. 500 00:30:39,244 --> 00:30:41,320 Can anyone confirm it? 501 00:30:42,084 --> 00:30:44,840 When Elodie died, My marriage broke up. 502 00:30:45,244 --> 00:30:46,920 I have no one. 503 00:30:51,965 --> 00:30:53,960 15 years ago what do i see every day 504 00:30:54,004 --> 00:30:55,960 The faces of those children. 505 00:30:57,725 --> 00:30:59,960 I tried everything to redeem myself. 506 00:31:01,125 --> 00:31:04,120 But maybe I should have pulled from that bridge. 507 00:31:05,525 --> 00:31:07,240 I may deserve what has happened 508 00:31:07,285 --> 00:31:09,080 No one deserves that. 509 00:31:10,205 --> 00:31:12,360 The death penalty It has already been abolished. 510 00:31:12,405 --> 00:31:14,044 If we find a murderer, we call the cop, 511 00:31:14,084 --> 00:31:15,640 We do not kill him. 512 00:31:16,405 --> 00:31:19,560 And when you find the killer of your wife, what will you do? 513 00:31:26,004 --> 00:31:27,480 Do I bother you? 514 00:31:27,525 --> 00:31:29,320 Of course not. 515 00:31:29,645 --> 00:31:31,480 What do you do? 516 00:31:32,084 --> 00:31:34,440 I just finished to rebuild the skull 517 00:31:34,485 --> 00:31:35,720 With a 3D printer. 518 00:31:35,765 --> 00:31:38,765 And I was about to start to mold the fracture 519 00:31:39,205 --> 00:31:40,604 with plaster 520 00:31:41,165 --> 00:31:43,240 With the signal left for the gun in the bone, 521 00:31:43,285 --> 00:31:45,240 You can know what it was. 522 00:31:45,325 --> 00:31:46,560 And you? 523 00:31:46,685 --> 00:31:48,840 Well, I have reviewed waste analysis 524 00:31:48,885 --> 00:31:50,640 found in the body. 525 00:31:50,685 --> 00:31:52,600 Do you remember the permanganate? 526 00:31:52,645 --> 00:31:55,560 Well, it's a normal component, Very common, without interest. 527 00:31:55,604 --> 00:31:58,200 - But if you mix it ... - Well, give me that. 528 00:32:00,004 --> 00:32:01,200 Here. 529 00:32:11,405 --> 00:32:12,564 �Yes? 530 00:32:12,645 --> 00:32:14,400 "Captain Bach?" - Yes. 531 00:32:14,445 --> 00:32:16,240 How's the oysters? 532 00:32:17,004 --> 00:32:18,280 What do you want? 533 00:32:18,325 --> 00:32:20,240 Are you moving forward with parents? 534 00:32:20,285 --> 00:32:22,400 There are nine that have an alibi of concrete 535 00:32:22,445 --> 00:32:24,080 and there are still 23. 536 00:32:24,805 --> 00:32:27,720 Among those there may be some have a pool? 537 00:32:29,084 --> 00:32:30,840 I do not know. Why? 538 00:32:31,485 --> 00:32:35,004 Because Eddy has found trace of synthetic flocculant. 539 00:32:35,765 --> 00:32:37,960 Limit production of seaweed in the water. 540 00:32:38,004 --> 00:32:40,440 "The permanganate, do you remember?" - Yes. 541 00:32:40,604 --> 00:32:42,800 It was not for a mouthwash. 542 00:32:42,965 --> 00:32:45,200 The permanganate allows replace chlorine 543 00:32:45,244 --> 00:32:47,320 in the ecological pools. 544 00:32:47,525 --> 00:32:49,925 So, or the victim had a pool, 545 00:32:50,285 --> 00:32:51,560 or has it ... 546 00:32:51,604 --> 00:32:54,000 One of the killers. "-Exactly." 547 00:33:02,645 --> 00:33:04,200 He has hung me up. 548 00:33:04,604 --> 00:33:06,480 Given the social class of the suspects, 549 00:33:06,525 --> 00:33:08,600 I don't think they have a pool. 550 00:33:09,084 --> 00:33:11,120 And something like it? 551 00:33:11,405 --> 00:33:13,405 Type municipal employee? 552 00:33:13,765 --> 00:33:15,600 No. They are not ecological 553 00:33:16,685 --> 00:33:18,800 Bruno P�rez, the father of little Marine ... 554 00:33:18,845 --> 00:33:20,240 - Yes. - He works in a company 555 00:33:20,285 --> 00:33:22,560 of gardening for private developments. 556 00:33:22,604 --> 00:33:25,200 Oh yes, and in those developments private 557 00:33:25,325 --> 00:33:26,840 There are pools. 558 00:33:27,325 --> 00:33:29,160 "Tell me?" - I'm Captain Bach. 559 00:33:29,205 --> 00:33:30,960 Search for what you have about Bruno P�rez. 560 00:33:31,004 --> 00:33:33,845 Background, bank statements, calls ... 561 00:33:33,965 --> 00:33:36,600 Everything you find. "-Well, captain." 562 00:33:41,205 --> 00:33:43,320 It makes me drive two hours from Normandy 563 00:33:43,364 --> 00:33:45,240 to talk about swimming pools? 564 00:33:45,285 --> 00:33:46,920 He teases me. 565 00:33:49,604 --> 00:33:51,320 Bruno We know. 566 00:33:54,165 --> 00:33:56,320 It is the extract of your card. 567 00:33:57,285 --> 00:33:59,480 Thursday night, I paid a hotel with her. 568 00:33:59,525 --> 00:34:01,800 Near the Door of Las Lilas. 569 00:34:03,604 --> 00:34:05,560 My card was stolen ... 570 00:34:08,405 --> 00:34:10,720 This picture is made with the camera 571 00:34:10,805 --> 00:34:13,320 from the Buchelay toll. That is your car. 572 00:34:14,285 --> 00:34:16,400 We found it in Montesson, 573 00:34:16,564 --> 00:34:19,000 hours before of the murder of Deredec. 574 00:34:19,125 --> 00:34:20,685 He keeps that he was at home on thursday 575 00:34:20,725 --> 00:34:22,600 or is it gaining time? 576 00:34:24,645 --> 00:34:26,080 He killed her. 577 00:34:28,364 --> 00:34:30,280 Bruno I have two sons. 578 00:34:30,445 --> 00:34:32,720 Sometimes they are insufferable, but ... 579 00:34:33,645 --> 00:34:37,000 if someone hurt them, I know what I would be able to do. 580 00:34:37,525 --> 00:34:38,640 So believe me, 581 00:34:38,685 --> 00:34:41,440 I understand what I wanted Do to that man. 582 00:34:43,525 --> 00:34:47,000 Several parents of the association We caught him when he left work. 583 00:34:48,004 --> 00:34:50,680 We take you to a forest We had seen. 584 00:34:52,285 --> 00:34:53,920 By having him there, 585 00:34:54,084 --> 00:34:55,760 with his new face 586 00:34:55,925 --> 00:34:58,640 his new life As if nothing had happened 587 00:35:00,165 --> 00:35:02,920 We started hitting him. And we keep doing it ... 588 00:35:03,765 --> 00:35:05,325 15 years ago 589 00:35:06,084 --> 00:35:09,285 that we had it inside and everything came out at once. 590 00:35:12,845 --> 00:35:15,040 How did you know his identity? 591 00:35:16,084 --> 00:35:18,160 We receive an email 592 00:35:18,805 --> 00:35:21,320 with your name, your photo, your address ... 593 00:35:23,285 --> 00:35:25,520 But we don't kill him, I swear. 594 00:35:26,084 --> 00:35:27,760 He asked us for forgiveness. 595 00:35:29,084 --> 00:35:32,080 He said he felt every minute of his life what happened. 596 00:35:34,725 --> 00:35:36,040 And later... 597 00:35:36,084 --> 00:35:38,000 He told us about his children. 598 00:35:38,805 --> 00:35:40,280 He begged us. 599 00:35:41,845 --> 00:35:43,320 And I told them ... 600 00:35:43,364 --> 00:35:45,360 to the others it was worth. 601 00:35:46,564 --> 00:35:49,080 They had already suffered Too many children. 602 00:35:50,485 --> 00:35:53,320 And then we left to have a drink at a bar 603 00:35:53,765 --> 00:35:55,680 To calm down a bit. 604 00:35:56,285 --> 00:35:57,800 But we don't kill him. 605 00:35:57,845 --> 00:35:59,160 I swear. 606 00:36:11,765 --> 00:36:13,080 Well? 607 00:36:14,205 --> 00:36:17,040 The parents that Bruno said They confirm their version. 608 00:36:17,084 --> 00:36:18,560 Encouragement exists. 609 00:36:18,604 --> 00:36:21,680 The three received it A few days before the murder. 610 00:36:22,445 --> 00:36:24,360 And it can't be traced. 611 00:36:25,165 --> 00:36:26,760 They seem to tell the truth. 612 00:36:26,805 --> 00:36:29,360 Well, about the murder we do not know. 613 00:36:29,725 --> 00:36:31,480 They are already. The images 614 00:36:31,525 --> 00:36:33,440 Leave me, please. 615 00:36:35,645 --> 00:36:37,720 All right. This is the entrance to the forest 616 00:36:37,765 --> 00:36:39,880 in which they beat him up. 617 00:36:39,925 --> 00:36:41,360 There they arrive. 618 00:36:42,765 --> 00:36:44,564 It's 18:56. 619 00:36:45,125 --> 00:36:46,440 Accelerate 620 00:36:48,604 --> 00:36:51,520 Go on, I want to see who came back to finish him off. 621 00:36:52,645 --> 00:36:54,280 Ah. The murderer. 622 00:36:54,765 --> 00:36:56,640 Can be anyone of three. 623 00:36:56,685 --> 00:36:58,760 No. Look at the time 22:10. 624 00:36:59,285 --> 00:37:02,400 The owner of the bar said that left after 23. 625 00:37:02,564 --> 00:37:04,480 I kept the card receipt. 626 00:37:04,525 --> 00:37:06,160 Well, who is it? 627 00:37:06,885 --> 00:37:08,240 I do not know. 628 00:37:08,364 --> 00:37:10,240 Probably the one who found Deredec 629 00:37:10,285 --> 00:37:11,605 he wore it in tray to others. 630 00:37:11,645 --> 00:37:14,000 And then I came back To finish the job. 631 00:37:22,845 --> 00:37:24,240 - Captain Bach? - Yes. 632 00:37:24,285 --> 00:37:25,720 For you. 633 00:37:48,885 --> 00:37:50,600 What is this thing? 634 00:37:54,405 --> 00:37:57,084 It is a molding of my anatomy. 635 00:38:00,685 --> 00:38:02,760 No, it's a joke, captain. 636 00:38:02,925 --> 00:38:04,400 "It's what killed Deredec." 637 00:38:04,445 --> 00:38:06,880 I got it thanks to a mold of the victim's skull. 638 00:38:06,925 --> 00:38:08,640 And can you drill a skull? 639 00:38:08,685 --> 00:38:09,960 Yes, I think so. 640 00:38:10,004 --> 00:38:11,920 It is the smallest part of a larger object, 641 00:38:11,965 --> 00:38:13,880 heavier and hard enough. 642 00:38:13,925 --> 00:38:15,960 "Like metal or something. 643 00:38:16,084 --> 00:38:17,880 We can always use it to compare it 644 00:38:17,925 --> 00:38:19,320 with an existing object. " 645 00:38:19,364 --> 00:38:22,205 But I can't be anymore more accurate. 646 00:38:22,364 --> 00:38:24,680 Not bad. Because as we are ... 647 00:38:24,725 --> 00:38:26,520 Have you not identified the murderer? 648 00:38:26,564 --> 00:38:28,440 No. We have no clues. 649 00:38:29,004 --> 00:38:31,680 And for the victim's profile, There are no suspects. 650 00:38:31,725 --> 00:38:33,600 How could he find Delahaye 651 00:38:33,645 --> 00:38:35,400 and discover your new identity? 652 00:38:35,445 --> 00:38:36,880 We do not know. 653 00:38:37,765 --> 00:38:40,640 He didn't have the same face, Neither the name nor the place. 654 00:38:40,685 --> 00:38:42,800 "Frankly it's a miracle." 655 00:38:43,325 --> 00:38:46,040 I guess the investigation It ends here for you. 656 00:38:46,084 --> 00:38:48,364 Yes I have finished my part. 657 00:38:49,364 --> 00:38:50,720 Well, goodbye, Balthazar. 658 00:38:50,765 --> 00:38:53,000 Goodbye, captain. Wait, wait! 659 00:38:53,045 --> 00:38:54,240 What? 660 00:38:54,285 --> 00:38:57,240 My true anatomy It's much better than that thing. 661 00:39:03,485 --> 00:39:05,845 Raph, run! You'll miss it! 662 00:39:08,604 --> 00:39:09,965 I'm going. 663 00:39:10,165 --> 00:39:11,325 I go. 664 00:39:26,925 --> 00:39:28,205 Wait. 665 00:39:30,645 --> 00:39:32,325 Yes, my mother ... 666 00:39:32,604 --> 00:39:33,805 Look, 667 00:39:34,205 --> 00:39:36,520 - Miss Picard. It is good. - Yes. 668 00:39:36,965 --> 00:39:38,080 Yes 669 00:39:39,485 --> 00:39:41,600 Miss Alsace I know it is. 670 00:39:42,205 --> 00:39:44,160 The blonde with big tits? 671 00:39:44,205 --> 00:39:45,960 We agree. 672 00:39:48,244 --> 00:39:51,040 You know we see this since we met? 673 00:39:51,965 --> 00:39:53,560 I know because ... 674 00:39:54,604 --> 00:39:56,920 the day you told me that you never missed it 675 00:39:56,965 --> 00:39:59,280 I knew you were the woman of my life. 676 00:40:00,205 --> 00:40:01,680 What a fool ... 677 00:40:03,205 --> 00:40:04,840 But it's a bit sad, isn't it? 678 00:40:04,885 --> 00:40:06,920 What we have left They are girls in a swimsuit 679 00:40:06,965 --> 00:40:09,000 what do they say they want Peace in the world. 680 00:40:09,045 --> 00:40:11,840 And what do you want? When you have a passion it is ... 681 00:40:16,004 --> 00:40:17,840 Is for all the life. 682 00:40:28,765 --> 00:40:30,320 Is that true? 683 00:40:32,805 --> 00:40:35,400 It is true. You can change your identity ... 684 00:40:35,525 --> 00:40:37,960 change name change face ... 685 00:40:40,125 --> 00:40:42,160 But you don't change your passion. 686 00:40:42,525 --> 00:40:43,720 What? 687 00:40:49,845 --> 00:40:51,600 Oh no! Are you kidding? 688 00:40:51,685 --> 00:40:53,480 Are you going back to work? 689 00:40:53,525 --> 00:40:56,525 I know how the killer He could find Deredec. 690 00:40:57,165 --> 00:40:58,960 He did the same reasoning that I 691 00:40:59,004 --> 00:41:01,805 and he noticed his passion ... 692 00:41:12,845 --> 00:41:14,280 Turn that shit off! 693 00:41:14,325 --> 00:41:16,760 I do what I want in my room! 694 00:41:19,125 --> 00:41:20,520 Psychopath. 695 00:41:24,364 --> 00:41:25,720 It is a pain. 696 00:41:25,765 --> 00:41:27,560 It says "a heavy one." 697 00:41:27,604 --> 00:41:29,720 At the most "he makes me fed up". 698 00:41:30,285 --> 00:41:31,680 "It scratches me." 699 00:41:31,765 --> 00:41:33,560 When does daddy come back? 700 00:41:33,604 --> 00:41:34,880 Tomorrow 701 00:41:37,805 --> 00:41:39,320 Ah, what a pain! 702 00:41:39,364 --> 00:41:40,680 Do you see it? 703 00:41:44,564 --> 00:41:45,680 Say? 704 00:41:45,725 --> 00:41:48,120 "Good afternoon, ma'am. Hotel reservation center. 705 00:41:48,165 --> 00:41:50,000 I call you for your reservation 706 00:41:50,045 --> 00:41:52,400 in the Hotel de l'Imp�ratrice in San Juan de Luz. " 707 00:41:52,445 --> 00:41:54,240 You have wrong number. 708 00:41:54,285 --> 00:41:55,400 "Is that Mrs. Bach?" 709 00:41:55,445 --> 00:41:56,520 Yes 710 00:41:56,564 --> 00:41:59,400 "I have a reservation for the Lord and Mrs. Bach tonight. 711 00:41:59,445 --> 00:42:01,280 But I have a room with sea views 712 00:42:01,325 --> 00:42:02,805 that just got free and wanted to know 713 00:42:02,845 --> 00:42:04,480 If I was interested. 714 00:42:04,525 --> 00:42:06,640 Her husband does not answer the mobile. " 715 00:42:06,685 --> 00:42:08,880 Forgive me but there must be an error 716 00:42:08,925 --> 00:42:11,560 because my husband is in Lyon and I am in Paris. 717 00:42:11,604 --> 00:42:13,000 So ... 718 00:42:15,405 --> 00:42:17,960 "I'm sorry I will have been wrong ... " 719 00:42:20,525 --> 00:42:22,280 What's up? Are you ok? 720 00:42:22,325 --> 00:42:24,240 Yes, yes, good, very good. 721 00:42:44,685 --> 00:42:46,240 Good night. 722 00:42:46,285 --> 00:42:48,760 - Annoying? - What are you doing here? 723 00:42:49,084 --> 00:42:50,720 Well, my job. 724 00:42:52,165 --> 00:42:53,960 Wasn't it over? 725 00:42:54,004 --> 00:42:55,925 Yes, no ... 726 00:42:56,645 --> 00:42:58,440 - Can I come in? - Yes. 727 00:43:05,485 --> 00:43:08,320 - Do you want a glass of water? - Eh, yes, please. 728 00:43:13,004 --> 00:43:14,240 Let's see, 729 00:43:15,125 --> 00:43:16,320 What have you discovered? 730 00:43:16,364 --> 00:43:19,084 The missing link between Julien Deredec 731 00:43:19,285 --> 00:43:21,080 and Joseph Delahaye ... 732 00:43:24,525 --> 00:43:25,960 A rap concert? 733 00:43:26,004 --> 00:43:28,040 No, Captain, heavy metal. 734 00:43:28,765 --> 00:43:30,720 This was the favorite group from Deredec, 735 00:43:30,765 --> 00:43:32,080 according to his wife. 736 00:43:32,125 --> 00:43:33,800 His first wife. 737 00:43:33,845 --> 00:43:36,440 The second said that her husband he had never lost 738 00:43:36,485 --> 00:43:39,200 a concert of the Howlers, Your favorite group. 739 00:43:39,244 --> 00:43:42,680 The passion for them was the only one connection with his old life. 740 00:43:42,845 --> 00:43:47,244 And ... probably what helped to his murderer find him. 741 00:43:49,364 --> 00:43:50,725 Look there. 742 00:43:51,885 --> 00:43:53,640 It's Romane His daughter. 743 00:43:54,485 --> 00:43:56,760 I think for her, those concerts were his way 744 00:43:56,805 --> 00:43:58,560 of reviving his father. 745 00:43:58,604 --> 00:44:00,720 Until he found himself with him really. 746 00:44:00,765 --> 00:44:02,600 And how did he recognize him? 747 00:44:02,765 --> 00:44:05,200 Look at the photo. The tattoo is the same. 748 00:44:05,364 --> 00:44:07,200 Can you imagine the shock? 749 00:44:07,485 --> 00:44:09,320 Do you think your father has been dead for years 750 00:44:09,364 --> 00:44:11,960 and you discover that, in reality, He has redone his life. 751 00:44:12,004 --> 00:44:14,280 And of course, I would like to make him pay. 752 00:44:14,965 --> 00:44:17,720 Only apart from this photo of the concert and its history, 753 00:44:17,765 --> 00:44:19,400 We have nothing to link them. 754 00:44:19,445 --> 00:44:20,720 Mold... 755 00:44:20,765 --> 00:44:23,720 Work in a hangar of Ouistreham ships, right? 756 00:44:25,084 --> 00:44:26,560 Have you brought your car? 757 00:44:26,604 --> 00:44:27,720 Yes 758 00:44:30,125 --> 00:44:32,325 Manon! Hugo, I have to go. 759 00:44:32,965 --> 00:44:34,560 - I'll call the babysitter. - Mom, no! 760 00:44:34,604 --> 00:44:36,840 No, fuck, mom you won't leave me alone with her! 761 00:44:36,885 --> 00:44:38,880 - Shut up! - Don't try to kill yourself, okay? 762 00:44:38,925 --> 00:44:40,520 What? And why? you talk to me again 763 00:44:40,564 --> 00:44:42,805 - Get out! Go to your room! - Don't talk to me! Let me! 764 00:44:42,845 --> 00:44:45,405 Go listen your music shit. 765 00:44:45,525 --> 00:44:48,160 My music shit? �We talk of your video game crap? 766 00:44:48,205 --> 00:44:50,125 - Close your mouth, adopted! - Who do you think you are? 767 00:44:50,165 --> 00:44:51,960 How do you get me up, You will find out. 768 00:44:52,004 --> 00:44:54,320 - Fuck, how scary you give me! - Let me play, aunt! 769 00:44:54,364 --> 00:44:55,685 You don't know how to do Another thing, asshole! 770 00:44:55,725 --> 00:44:58,000 They may be a little insufferable ... 771 00:44:58,084 --> 00:44:59,200 Yes 772 00:44:59,885 --> 00:45:02,360 - I understand ... - What do you mean? 773 00:45:03,165 --> 00:45:06,160 Look what feeds them, So he didn't miss me. 774 00:45:06,725 --> 00:45:08,840 Make a homemade pizza it's not complicated. 775 00:45:08,885 --> 00:45:10,200 We let the dough rise 776 00:45:10,244 --> 00:45:12,600 and prepare sauce of tomato with ... 777 00:45:13,925 --> 00:45:15,520 You will tell me to shut up. 778 00:45:15,564 --> 00:45:16,680 Yes 779 00:45:17,125 --> 00:45:19,400 I assure you that the sauce Tomato is not difficult ... 780 00:45:19,445 --> 00:45:21,080 Are we leaving? Huh? 781 00:45:53,885 --> 00:45:57,280 Sorry, but why the gun? What are we looking for? 782 00:45:57,685 --> 00:46:00,120 Romane counted with which they would kill their father, 783 00:46:00,165 --> 00:46:02,000 but they left him alive. 784 00:46:03,004 --> 00:46:04,760 So he had to improvise. 785 00:46:04,805 --> 00:46:07,320 So, I took the first I had on hand, 786 00:46:07,364 --> 00:46:09,960 I imagine one of your tools, for example. 787 00:46:10,004 --> 00:46:12,000 And put it back there. 788 00:46:12,084 --> 00:46:14,725 I left her again in place without touching it. 789 00:46:14,925 --> 00:46:16,840 Yes The tools are expensive. 790 00:46:16,885 --> 00:46:19,160 If I hadn't done it, The boss would have noticed. 791 00:46:19,205 --> 00:46:20,960 Anyway, I don't know, we'll see. 792 00:46:21,004 --> 00:46:23,000 Well, what are we waiting for? 793 00:46:23,685 --> 00:46:24,925 To that. 794 00:46:40,765 --> 00:46:42,045 Come on. 795 00:46:45,805 --> 00:46:48,000 Do you have a rogatory commission? 796 00:46:48,244 --> 00:46:49,560 The what? 797 00:46:49,685 --> 00:46:52,120 It is a piece of paper that the judge gives you 798 00:46:52,205 --> 00:46:53,685 and make a difference between the legal and the non-legal. 799 00:46:53,725 --> 00:46:55,200 Don't you hear them? 800 00:46:55,445 --> 00:46:56,920 Those screams. 801 00:46:57,205 --> 00:46:59,720 Is there someone You need help, right? 802 00:47:01,805 --> 00:47:03,720 - Do you do that? - Well yes! 803 00:47:03,765 --> 00:47:05,000 Wow! 804 00:47:12,765 --> 00:47:14,880 I will return in two hours. 805 00:47:14,965 --> 00:47:17,680 We have to find What does that thing correspond to? 806 00:47:17,725 --> 00:47:18,920 Take. 807 00:47:26,004 --> 00:47:27,160 My mother. 808 00:47:27,205 --> 00:47:28,520 Well yes. 809 00:47:33,125 --> 00:47:34,405 Let's see. 810 00:48:05,084 --> 00:48:07,205 Captain I've found it. 811 00:48:11,285 --> 00:48:13,080 Let go, let go! 812 00:48:17,405 --> 00:48:18,800 They do not understand. 813 00:48:18,845 --> 00:48:21,520 15 years ago we are The monster's family. 814 00:48:21,564 --> 00:48:23,840 And what? Do you live quietly? 815 00:48:23,965 --> 00:48:25,480 �With your children and his perfect wife? 816 00:48:25,525 --> 00:48:27,920 Romane, drop the crater, You're going to hurt someone. 817 00:48:27,965 --> 00:48:29,560 Maybe me. 818 00:48:32,165 --> 00:48:34,360 That night, when everyone left, 819 00:48:34,405 --> 00:48:36,960 I went to take a look ... He crawled. 820 00:48:37,364 --> 00:48:39,080 And then he saw me. 821 00:48:39,604 --> 00:48:41,760 He said: "Miss, help me." 822 00:48:41,845 --> 00:48:43,480 He did not recognize me. 823 00:48:44,564 --> 00:48:47,160 I understand you Romane, but release the ether. 824 00:48:49,445 --> 00:48:51,280 I told him I was not a lady. 825 00:48:51,325 --> 00:48:53,120 That was Romane, his daughter. 826 00:48:53,165 --> 00:48:54,640 And I hit him. 827 00:48:55,364 --> 00:48:58,280 Romane, you've already left to two children without their father ... 828 00:48:59,405 --> 00:49:01,880 Don't hurt that man. He hasn't done anything to you! 829 00:49:01,925 --> 00:49:03,800 I didn't do anything either! 830 00:49:11,885 --> 00:49:13,160 No, stay with me! 831 00:49:13,205 --> 00:49:15,560 Stay with me! Stay with me! 832 00:49:18,364 --> 00:49:19,960 Captain Bach speaks. 833 00:49:20,004 --> 00:49:21,800 Serious injury on the docks of Ouistreham. 834 00:49:21,845 --> 00:49:24,125 - Cut in neck by knife. - Captain. Your scarf. 835 00:49:24,165 --> 00:49:26,080 Your scarf, please! 836 00:49:27,084 --> 00:49:29,000 Put it on the wound. 837 00:49:29,045 --> 00:49:31,000 Put it on the wound. 838 00:49:32,004 --> 00:49:33,960 Put it on the wound. 839 00:49:34,004 --> 00:49:35,320 Captain 840 00:49:35,364 --> 00:49:37,640 Listen to me. The card is sectioned. 841 00:49:37,685 --> 00:49:39,200 It means that with each beat, 842 00:49:39,244 --> 00:49:41,080 lose a lot of blood. 843 00:49:41,125 --> 00:49:43,360 We have one or two minutes No more. 844 00:49:43,405 --> 00:49:46,560 So take your fucking scarf and put it on the wound. 845 00:49:48,205 --> 00:49:50,400 Put it on the wound! 846 00:49:51,525 --> 00:49:53,040 Well great. 847 00:49:53,364 --> 00:49:55,400 I withdraw my hand and you press. 848 00:49:55,445 --> 00:49:57,925 That's. OK, it is. 849 00:49:58,244 --> 00:49:59,920 Now ask for help. 850 00:50:02,845 --> 00:50:04,360 Nothing happens. 851 00:50:20,125 --> 00:50:22,680 Good morning, sir Have you seen anything? 852 00:50:22,885 --> 00:50:24,400 Can you give us any information? 853 00:50:24,445 --> 00:50:25,800 I was working there and ... 854 00:50:25,845 --> 00:50:27,045 What? 855 00:50:27,325 --> 00:50:28,800 It seems he doesn't lose the opportunity 856 00:50:28,845 --> 00:50:30,040 To see me without a shirt. 857 00:50:30,084 --> 00:50:31,960 Ah, don't start over with that. 858 00:50:32,004 --> 00:50:34,040 Is watching My abs again. 859 00:50:34,084 --> 00:50:36,360 Being here It's hard not to look. 860 00:50:40,084 --> 00:50:42,520 We are not done But I go home. 861 00:50:42,564 --> 00:50:44,600 I have to watch the contest from Miss France. 862 00:50:44,645 --> 00:50:46,040 Really? 863 00:50:46,445 --> 00:50:48,280 - Do you see that? - Yes, 864 00:50:49,364 --> 00:50:50,920 Three words: 865 00:50:51,364 --> 00:50:52,685 parade, 866 00:50:53,285 --> 00:50:54,525 woman, 867 00:50:54,765 --> 00:50:56,120 monokini. 868 00:51:17,125 --> 00:51:19,165 Well, tell me. 869 00:51:19,725 --> 00:51:21,525 Take your feet off 870 00:51:21,645 --> 00:51:23,320 - Oh, don't start. - It's a pain. 871 00:51:23,364 --> 00:51:24,960 No, you are. 872 00:51:25,084 --> 00:51:26,760 Well, what about Aur�lie? 873 00:51:26,805 --> 00:51:29,520 - How do you say? - Yes, Aurélie. I know well. Yes 874 00:51:29,564 --> 00:51:31,960 - Did Manon tell you? - No, it was not necessary. 875 00:51:32,004 --> 00:51:33,720 I saw you with her. 876 00:51:35,244 --> 00:51:36,800 Hi honey! 877 00:51:36,845 --> 00:51:38,040 Hi. 878 00:51:38,445 --> 00:51:40,120 How was Lyon? 879 00:51:40,364 --> 00:51:42,640 Old grumpy talking about his career 880 00:51:42,685 --> 00:51:44,840 Missing his youth. 881 00:51:45,325 --> 00:51:46,880 And you, your day? 882 00:51:48,604 --> 00:51:51,084 - Did you do good? - Eh, no, very bad. 883 00:51:51,645 --> 00:51:53,520 It rained all the time. 884 00:51:55,364 --> 00:51:57,600 What about dinner? I'm hungry. 885 00:51:58,325 --> 00:52:00,080 I have made fish with white butter 886 00:52:00,125 --> 00:52:01,880 and a little ratatouille. 887 00:52:02,004 --> 00:52:03,400 Yes, it's very good. 888 00:52:03,445 --> 00:52:06,200 Ah, I have another seminar in eight days 889 00:52:07,485 --> 00:52:09,400 You wanted to have time for yourself ... 890 00:52:09,445 --> 00:52:10,880 And don't stop. 891 00:52:11,604 --> 00:52:14,040 Yes The men Business is like that. 892 00:52:16,765 --> 00:52:18,440 Have you chosen the movie? 893 00:52:18,485 --> 00:52:20,320 I had thought of "Shark" ... 894 00:52:20,364 --> 00:52:22,680 Shark? Are you old to see her? 895 00:52:23,084 --> 00:52:24,760 - Yes. Nothing happens. - A good movie. 896 00:52:24,805 --> 00:52:27,165 Very very good. Come on! Do we have dinner? 897 00:52:27,485 --> 00:52:29,240 I'm starving. 898 00:52:39,405 --> 00:52:41,440 Hi. Do you not eat ice cream today? 899 00:52:43,725 --> 00:52:45,205 No, not today. 900 00:52:47,084 --> 00:52:48,800 Well, good morning. 901 00:53:21,805 --> 00:53:23,920 Only 10 minutes, okay? 902 00:53:25,244 --> 00:53:26,680 Come on, man. 903 00:53:46,645 --> 00:53:48,160 Hi Sarlat. 904 00:53:52,765 --> 00:53:54,440 Do you know who I am? 905 00:54:19,405 --> 00:54:21,320 You hit me a long time ago. 906 00:54:27,845 --> 00:54:29,760 Do you know why I did it? 907 00:54:32,325 --> 00:54:33,840 It was for Lise. 908 00:54:41,205 --> 00:54:42,640 Poor Lise. 909 00:54:50,525 --> 00:54:52,320 Why did you come? 910 00:54:56,965 --> 00:54:59,000 Do you want to hit me again? 911 00:55:00,004 --> 00:55:01,120 Do not. 912 00:55:02,165 --> 00:55:03,280 Do not. 913 00:55:04,564 --> 00:55:06,520 I will look you in the eye 914 00:55:08,604 --> 00:55:11,685 and you will tell me exactly How you killed my wife. 915 00:55:14,685 --> 00:55:18,685 Preuzeto sa www.titlovi.com 63664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.