All language subtitles for Assassins G eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,904 --> 00:01:20,950 Oh, I need a massage. 2 00:01:24,301 --> 00:01:25,955 Oye, cabrón, what'd you call me? 3 00:01:27,609 --> 00:01:28,697 Fuck you, man. 4 00:01:30,438 --> 00:01:33,180 Whatever the fuck it means, that's not me, okay? 5 00:01:47,368 --> 00:01:49,500 What the fuck? I got back problems, okay? 6 00:02:14,873 --> 00:02:17,224 ¿Sabes qué? The only puto here is you. 7 00:02:17,267 --> 00:02:18,268 Okay? 8 00:02:27,712 --> 00:02:29,497 Stop the fucking truck, man. 9 00:02:29,540 --> 00:02:31,716 Stop the fucking truck, man! We can go outside 10 00:02:31,760 --> 00:02:33,283 and I'll show you who's a fucking... 11 00:02:59,353 --> 00:03:01,181 They're all fucked up, man. 12 00:05:16,272 --> 00:05:19,797 ♪ Me, I am rolling with my team kinda strong ♪ 13 00:05:23,366 --> 00:05:26,500 ♪ Money on money over more money ♪ 14 00:05:26,543 --> 00:05:29,372 ♪ Funning and horny, we throwing more money ♪ 15 00:05:29,416 --> 00:05:32,332 ♪ It must be the money 16 00:05:32,375 --> 00:05:36,118 ♪ That got the hoes be doggin', they know that I'm on it ♪ 17 00:05:36,161 --> 00:05:37,728 ♪ They see what I be on 18 00:05:37,772 --> 00:05:39,513 ♪ They know that I'm a boss - 19 00:05:39,556 --> 00:05:42,864 ♪ That Gucci and that Prada, I got money, I got dollars ♪ 20 00:05:42,907 --> 00:05:45,040 ♪ And now that I'm on, I'm on ♪ 21 00:05:45,083 --> 00:05:46,520 ♪ I'm on, I'm on 22 00:05:46,563 --> 00:05:48,522 -♪ It's all about that -♪ Money, money 23 00:05:48,565 --> 00:05:50,306 ♪ Money, money 24 00:05:50,350 --> 00:05:53,048 ♪ I'm on, I'm on, I'm on, I'm on ♪ 25 00:05:53,091 --> 00:05:55,790 -♪ It's all about that -♪ Money, money 26 00:05:55,833 --> 00:05:57,922 ♪ Money, money, I'm on ♪ 27 00:05:57,966 --> 00:06:00,925 ♪ Somebody tell the disc jockey turn my music up ♪ 28 00:06:00,969 --> 00:06:04,451 ♪ Swagger to the max, rings probably big as Jupiter ♪ 29 00:06:04,494 --> 00:06:05,974 ♪ Captain on the track 30 00:06:06,017 --> 00:06:07,758 ♪ On the block, but ain't no new kids, bruh ♪ 31 00:06:07,802 --> 00:06:09,847 ♪ Melt the candle wax make it hot ♪ 32 00:06:09,891 --> 00:06:11,196 ♪ Even for Lucifer 33 00:06:11,240 --> 00:06:12,589 ♪ Indeed, the tires swerving ♪ 34 00:06:12,633 --> 00:06:14,156 ♪ And they think the car was yours ♪ 35 00:06:14,199 --> 00:06:16,288 ♪ When they see a ... riding dirty ♪ 36 00:06:16,332 --> 00:06:17,812 ♪ With a drink and foreign ... ♪ 37 00:06:17,855 --> 00:06:19,379 ♪ And you could see they try to... ♪ 38 00:06:34,872 --> 00:06:37,440 They had more security than we expected. Um... 39 00:06:39,137 --> 00:06:40,400 There should have been... 40 00:06:41,575 --> 00:06:43,054 There should have been... 41 00:06:44,055 --> 00:06:45,448 Woulda. 42 00:06:47,276 --> 00:06:48,538 Shoulda. 43 00:06:53,456 --> 00:06:54,544 Coulda. 44 00:07:02,726 --> 00:07:04,293 Come here! 45 00:07:09,733 --> 00:07:11,822 You give me one reason... 46 00:07:11,866 --> 00:07:13,302 Huh? 47 00:07:13,345 --> 00:07:14,956 ...why I shouldn't blow your motherfucking brains out. 48 00:07:14,999 --> 00:07:17,045 It didn't... It was... 49 00:07:17,088 --> 00:07:18,960 We've done a lot of good work for you! 50 00:07:19,003 --> 00:07:22,267 We've done a lot of good work for you! Please! 51 00:07:22,311 --> 00:07:23,965 -Did you know... -You're gonna blow it all... 52 00:07:24,008 --> 00:07:25,880 Do you know how important this job was? 53 00:07:25,923 --> 00:07:27,925 Because if you did... 54 00:07:27,969 --> 00:07:29,666 then why'd you fuck it up? 55 00:07:29,710 --> 00:07:32,147 Huh? Why'd you fuck it up? 56 00:07:32,190 --> 00:07:33,714 We... We didn't fuck it up. 57 00:07:34,976 --> 00:07:36,804 Rhetorical question, asshole. 58 00:07:36,847 --> 00:07:38,545 Now, either you're incompetent, 59 00:07:38,588 --> 00:07:40,024 or you're in on it. 60 00:07:41,330 --> 00:07:42,592 Either way, 61 00:07:42,636 --> 00:07:43,680 you're of no use to me. 62 00:07:44,551 --> 00:07:46,509 Just give us... 63 00:07:46,553 --> 00:07:48,206 Please, please, please! 64 00:07:48,250 --> 00:07:49,469 Just give us one more shot. 65 00:07:49,512 --> 00:07:51,253 Oh, I'm... 66 00:07:51,296 --> 00:07:53,385 Are you out of your fucking mind? 67 00:07:53,429 --> 00:07:56,345 When we took out Gerber, were we of use to you then? 68 00:07:56,388 --> 00:07:58,956 What the fuck are you doing out of the kitchen? 69 00:08:01,481 --> 00:08:03,308 Please, just... 70 00:08:03,352 --> 00:08:05,441 Just give us a chance to redeem ourselves. 71 00:08:09,837 --> 00:08:11,316 Redeem? 72 00:08:17,018 --> 00:08:19,542 Talk about redemption with God, cocksucker. 73 00:08:20,587 --> 00:08:22,023 Don't bring that shit in here with me. 74 00:08:28,551 --> 00:08:29,857 Books. 75 00:08:32,424 --> 00:08:35,427 Bullshit, right? Books? 76 00:08:35,471 --> 00:08:37,952 Ain't nothing you're learning in here that's gonna help you out there, right? 77 00:08:39,519 --> 00:08:41,172 This one's interesting though. 78 00:08:42,391 --> 00:08:44,436 Come here. Let me show you something. 79 00:08:44,480 --> 00:08:45,655 Come here. 80 00:08:50,617 --> 00:08:52,314 Somebody get this faggot out of here right now. 81 00:08:56,536 --> 00:08:58,276 Get this faggot out of here right now, 82 00:08:58,320 --> 00:09:00,540 or I'm gonna put a bullet in his fucking goddamn head. 83 00:10:26,495 --> 00:10:28,062 Where's my money? 84 00:10:28,105 --> 00:10:29,716 Do you got my money? 85 00:10:39,421 --> 00:10:40,944 Hey, Vet, how you doing? 86 00:10:40,988 --> 00:10:42,424 Keeping busy I hear. 87 00:10:43,947 --> 00:10:45,470 What do you want, Viejo? 88 00:10:52,695 --> 00:10:54,566 Ah, shit. 89 00:10:54,610 --> 00:10:56,481 I got a job I want you to do. 90 00:10:58,222 --> 00:10:59,833 Okay? 91 00:11:01,748 --> 00:11:04,446 I got a target... 24 hours, in a warehouse. 92 00:11:04,489 --> 00:11:06,709 After that, they're in the wind, they're gone forever. 93 00:11:08,406 --> 00:11:10,670 I got my ass on the line on this. I need your help. 94 00:11:10,713 --> 00:11:12,497 I'm retired. 95 00:11:17,198 --> 00:11:18,199 Huh. 96 00:11:19,766 --> 00:11:21,506 But your son and his friends aren't, are they? 97 00:11:22,769 --> 00:11:24,640 Are they? 98 00:11:24,684 --> 00:11:25,728 But they will be... 99 00:11:26,686 --> 00:11:27,861 permanently... 100 00:11:28,949 --> 00:11:30,777 if you decide not to do this. 101 00:11:31,691 --> 00:11:33,257 Why don't you get Emmett here to do it? 102 00:11:33,301 --> 00:11:34,781 He's chomping at the bit as usual. 103 00:11:34,824 --> 00:11:37,305 Well, happiness is a warm gun. 104 00:11:53,669 --> 00:11:54,757 Who is it? 105 00:12:03,026 --> 00:12:04,462 Is that what this is about? 106 00:12:06,726 --> 00:12:07,988 You know how it goes. 107 00:12:11,382 --> 00:12:13,167 What are the terms? 108 00:12:13,210 --> 00:12:14,298 Simple. 109 00:12:16,170 --> 00:12:18,650 Take out the target, and you and the Three Stooges are free to go. 110 00:12:18,694 --> 00:12:21,044 I'll send two of my men with you to observe you. 111 00:12:21,088 --> 00:12:23,699 They'll notify me when you've accomplished the mission, 112 00:12:23,743 --> 00:12:25,048 and the matter's closed. 113 00:12:27,224 --> 00:12:29,139 Then you go back to your job cleaning assholes or whatever the fuck it is you do. 114 00:12:32,795 --> 00:12:35,102 I'm sorry, this shit is just funny, toilet man. 115 00:12:38,322 --> 00:12:40,020 And if I refuse? 116 00:12:40,063 --> 00:12:42,022 You're still free to go, 117 00:12:42,065 --> 00:12:43,588 but these three guys... 118 00:12:44,633 --> 00:12:46,069 they're doing this shit for the last time. 119 00:12:46,113 --> 00:12:47,767 It's the end of the line for them. 120 00:12:48,855 --> 00:12:49,899 Time's ticking. 121 00:12:53,816 --> 00:12:54,686 Yes. 122 00:12:54,730 --> 00:12:56,732 Everybody hear that? 123 00:12:57,907 --> 00:12:59,430 We got witnesses. 124 00:13:00,170 --> 00:13:02,825 An oral agreement is a binding contract. 125 00:13:02,869 --> 00:13:04,131 I just read that here. 126 00:13:04,174 --> 00:13:06,220 So word is bond. 127 00:13:12,879 --> 00:13:14,619 What the fuck are you doing here? 128 00:13:15,882 --> 00:13:16,883 Get the fuck out of here! 129 00:13:16,926 --> 00:13:18,014 Cocksuckers! 130 00:13:21,583 --> 00:13:23,628 Shit. 131 00:13:25,413 --> 00:13:26,501 Not me. 132 00:13:28,155 --> 00:13:29,373 Don't fuck me. 133 00:13:32,942 --> 00:13:34,335 I'll kill your son. 134 00:13:48,479 --> 00:13:50,394 Pull over. I gotta take a leak. 135 00:13:53,963 --> 00:13:55,095 It can wait. 136 00:13:56,531 --> 00:13:57,837 Pull over. I gotta take a leak. 137 00:14:15,376 --> 00:14:16,681 Follow him. 138 00:14:40,401 --> 00:14:42,838 They say you're the best that ever was, huh? 139 00:14:44,971 --> 00:14:46,886 Well, that may be... 140 00:14:48,626 --> 00:14:51,238 but a lot of good that did Dahmer, 141 00:14:52,979 --> 00:14:54,458 when they caught him. 142 00:14:57,374 --> 00:14:59,376 Didn't help Bundy neither. 143 00:15:02,597 --> 00:15:04,991 All I'm saying is, time... 144 00:15:05,034 --> 00:15:07,080 waits for no man. 145 00:15:09,952 --> 00:15:12,041 And you look like you lost a step or two. 146 00:15:14,870 --> 00:15:16,089 No offense. 147 00:15:17,090 --> 00:15:18,482 I'm just saying... 148 00:15:19,744 --> 00:15:21,529 you look a little sloppy. 149 00:15:37,937 --> 00:15:39,677 What the hell's he doing? Taking a shit? 150 00:15:39,721 --> 00:15:40,983 I thought he said he was taking a leak. 151 00:15:47,816 --> 00:15:49,426 He's taking a dump, boss. 152 00:15:52,038 --> 00:15:53,561 And? 153 00:15:55,258 --> 00:15:57,217 So what do you want me to do? 154 00:15:59,610 --> 00:16:01,003 Nothing. 155 00:16:01,047 --> 00:16:02,309 I'm gonna kill you. 156 00:16:10,752 --> 00:16:12,536 You, let's go. Come on. 157 00:16:29,597 --> 00:16:31,164 Stay here. 158 00:16:34,994 --> 00:16:37,083 Hey. Yo, Henry, where you at? 159 00:16:37,126 --> 00:16:38,127 Fuck! 160 00:16:40,869 --> 00:16:42,218 What the fuck? 161 00:16:42,262 --> 00:16:44,090 -What are you doing? -Don't worry about it. 162 00:16:45,352 --> 00:16:47,180 El Viejo's gonna flip out. 163 00:16:47,223 --> 00:16:48,964 Fuck him. 164 00:16:51,140 --> 00:16:52,707 What the fuck happened? 165 00:16:52,750 --> 00:16:54,970 He decided he would kill those two motherfuckers back there. 166 00:16:56,885 --> 00:16:58,060 Why the fuck you do that? 167 00:16:59,540 --> 00:17:01,107 You might as well have left us where you found us. 168 00:17:01,150 --> 00:17:02,673 You're welcome. 169 00:17:02,717 --> 00:17:04,284 Are you at least gonna tell us what the fuck is going on? 170 00:17:04,327 --> 00:17:06,503 I'm retired. I don't kill people anymore. 171 00:17:06,547 --> 00:17:07,896 So... so what now? 172 00:17:07,939 --> 00:17:10,159 So now we find the target and we get her to safety. 173 00:17:11,117 --> 00:17:13,032 Wait, what? 174 00:17:13,945 --> 00:17:16,209 I don't think you know who El Viejo is. 175 00:17:16,252 --> 00:17:19,821 I mean, he will literally chase us down to the ends of the earth. 176 00:17:19,864 --> 00:17:22,215 Stop talking, slick. 177 00:17:22,258 --> 00:17:24,608 So instead of finishing that bitch off, 178 00:17:24,652 --> 00:17:26,045 we're gonna rescue her? 179 00:17:27,263 --> 00:17:28,351 Fuck that. 180 00:18:09,566 --> 00:18:11,090 One full magazine. 181 00:18:11,133 --> 00:18:12,395 That's it. 182 00:18:12,439 --> 00:18:13,614 Don't waste it. 183 00:18:16,138 --> 00:18:18,445 -You stay here. -I'm coming with. 184 00:18:18,488 --> 00:18:20,011 No, you're staying here. 185 00:18:20,055 --> 00:18:22,144 What for? There's nothing to do here. 186 00:18:22,188 --> 00:18:24,059 There's plenty to do here, and it will be safe. 187 00:18:24,103 --> 00:18:26,714 I don't wanna be safe. 188 00:18:26,757 --> 00:18:28,150 Are you suicidal? 189 00:18:28,194 --> 00:18:29,673 Yeah. 190 00:18:29,717 --> 00:18:31,545 Fine, but do it here. Let's go. 191 00:18:34,156 --> 00:18:36,158 Okay, you guys go. 192 00:18:36,202 --> 00:18:37,464 I'll cover your asses. 193 00:18:37,507 --> 00:18:38,682 Alone. 194 00:18:52,914 --> 00:18:54,872 They're here boss, alone. 195 00:18:59,094 --> 00:19:01,052 Kill 'em all. 196 00:19:01,096 --> 00:19:02,141 Get the target. 197 00:19:03,881 --> 00:19:06,145 You hear me? Kill 'em all! 198 00:19:06,188 --> 00:19:07,189 Get the target. 199 00:19:17,243 --> 00:19:18,592 Bye-bye, bitch. 200 00:19:52,843 --> 00:19:55,150 Man, this place is fucking huge. 201 00:20:04,638 --> 00:20:05,987 She could be anywhere. 202 00:20:06,030 --> 00:20:07,249 If she's even here. 203 00:20:07,293 --> 00:20:09,904 Why don't we just call out to her? 204 00:20:09,947 --> 00:20:11,558 What the fuck is wrong with you? 205 00:20:11,601 --> 00:20:12,820 You think we're alone? 206 00:20:26,007 --> 00:20:29,010 You go left. You go right. 207 00:20:29,053 --> 00:20:30,925 I'll be upstairs. 208 00:20:31,621 --> 00:20:33,014 We'll meet back here. 209 00:20:34,276 --> 00:20:35,364 Get it done. 210 00:21:15,274 --> 00:21:16,318 Hey. 211 00:21:17,493 --> 00:21:18,625 We got company. 212 00:21:19,365 --> 00:21:20,409 Any word? 213 00:21:24,457 --> 00:21:26,285 No one's answering, 214 00:21:26,328 --> 00:21:28,025 but I'll keep trying. 215 00:21:30,376 --> 00:21:31,507 Okay. 216 00:21:52,180 --> 00:21:55,270 It was fantastic. 217 00:21:55,314 --> 00:21:57,968 Oh, honey, of course we missed you. 218 00:21:58,012 --> 00:21:59,318 It's never the same without you. 219 00:22:04,410 --> 00:22:06,020 Of course I do. 220 00:22:06,063 --> 00:22:07,674 How could I stay mad at you? 221 00:22:08,631 --> 00:22:10,329 Charlotte told me to tell you, "Hi." 222 00:22:15,334 --> 00:22:18,467 Are you... asking me out on a date, sir? 223 00:22:20,426 --> 00:22:22,384 I can't think of anything better. 224 00:22:25,909 --> 00:22:27,520 Love you too. 225 00:22:28,738 --> 00:22:29,913 Jerk. 226 00:22:46,452 --> 00:22:47,453 Crazy. 227 00:22:49,455 --> 00:22:54,721 This diamond ring could feed an entire village in Africa for a year. 228 00:22:57,854 --> 00:22:59,943 It's so beautiful. 229 00:22:59,987 --> 00:23:01,249 Thank you. 230 00:23:01,945 --> 00:23:04,121 And it's from there. 231 00:23:05,471 --> 00:23:06,689 Yeah. 232 00:23:11,390 --> 00:23:12,478 You like what you do? 233 00:23:18,353 --> 00:23:20,094 My father was in the military. 234 00:23:21,530 --> 00:23:23,619 Brother, uncle... 235 00:23:27,449 --> 00:23:29,320 It's all I've ever known. 236 00:23:32,149 --> 00:23:34,064 So you always wanted to be a soldier? 237 00:23:36,806 --> 00:23:38,591 No. 238 00:23:38,634 --> 00:23:41,028 I want to be a... 239 00:23:41,071 --> 00:23:42,551 princess. 240 00:23:45,511 --> 00:23:47,295 Chinese princess. 241 00:23:48,078 --> 00:23:49,515 No. 242 00:23:49,558 --> 00:23:51,168 Just a princess. 243 00:23:56,957 --> 00:23:59,786 Well, I have everything I've ever wanted: 244 00:23:59,829 --> 00:24:01,788 Money, jewelry, 245 00:24:01,831 --> 00:24:03,616 cars. 246 00:24:03,659 --> 00:24:06,532 I am living my dream. 247 00:24:14,714 --> 00:24:16,455 But it's not enough. 248 00:24:24,332 --> 00:24:25,681 No. 249 00:24:33,559 --> 00:24:34,864 Why? 250 00:24:40,566 --> 00:24:42,263 I don't know. 251 00:25:13,816 --> 00:25:14,991 'Sup, girl? 252 00:25:16,340 --> 00:25:17,516 You know where I can find a pool around here? 253 00:25:17,559 --> 00:25:19,474 No. 254 00:25:19,518 --> 00:25:21,128 They said it was in this area. 255 00:25:21,171 --> 00:25:22,521 I was hoping maybe you could help me find it. 256 00:26:02,822 --> 00:26:04,519 Do you know who the fuck I am? 257 00:26:26,149 --> 00:26:27,498 Shit. 258 00:26:30,153 --> 00:26:31,938 Don't mind me. I had a long night. 259 00:26:32,678 --> 00:26:34,593 So what's up? You just chilling? 260 00:26:35,637 --> 00:26:36,812 Yeah, nothing. 261 00:26:36,856 --> 00:26:38,509 My name's Clayton by the way. 262 00:26:40,207 --> 00:26:43,602 -Ruby. -Ruby? I like that. 263 00:26:43,645 --> 00:26:46,517 And you are gorgeous. 264 00:27:15,503 --> 00:27:18,201 Typical dumb broad. 265 00:27:18,245 --> 00:27:20,464 See, you give a girl a couple compliments, 266 00:27:20,508 --> 00:27:22,379 and she melts right in your damn hands. 267 00:27:22,423 --> 00:27:23,642 The key to my ass... 268 00:27:30,083 --> 00:27:31,693 Little Missy got some moves, huh? 269 00:27:31,737 --> 00:27:33,608 -Show me what you got. -You ready for this? 270 00:27:33,652 --> 00:27:35,654 You done fucked with the wrong person today. Come on! 271 00:27:39,701 --> 00:27:40,789 The hell's wrong with you, huh? 272 00:29:17,712 --> 00:29:20,149 -Give me the gun. -No, he's done. 273 00:29:20,193 --> 00:29:22,717 I had him. What are you doing? I had him. 274 00:29:23,936 --> 00:29:26,068 You don't see me up in your business, do you? 275 00:29:26,112 --> 00:29:27,809 What are you even doing out here? 276 00:29:27,853 --> 00:29:29,811 Go fucking help your son and Mack. 277 00:29:29,855 --> 00:29:31,770 From now on, there's a chain of command. 278 00:29:31,813 --> 00:29:33,510 You don't talk to me directly. 279 00:29:33,554 --> 00:29:35,861 You need something, you talk to Junior, Junior talks to me. 280 00:29:37,297 --> 00:29:39,647 What makes you think you can make these rules up? 281 00:29:39,690 --> 00:29:41,344 You're not the boss of me. 282 00:29:41,388 --> 00:29:42,781 I'm my own boss. 283 00:29:42,824 --> 00:29:46,436 I don't know who the fuck you think you are, old man, 284 00:29:46,480 --> 00:29:48,830 but this ain't the '50s anymore. You're not needed. 285 00:29:55,794 --> 00:29:56,838 What? 286 00:29:56,882 --> 00:29:58,144 You can't touch a girl? 287 00:29:58,187 --> 00:30:00,363 You murder people for a living, deary. 288 00:30:00,407 --> 00:30:03,758 Chivalry is dead. You killed it, literally. 289 00:30:03,802 --> 00:30:04,846 Hey! 290 00:30:08,502 --> 00:30:10,199 Don't you ever put your hands on my girl again. 291 00:30:10,243 --> 00:30:11,766 I wouldn't have to if she had a real man. 292 00:30:11,810 --> 00:30:13,637 Oh, yeah? Who's your real man... 293 00:30:17,032 --> 00:30:18,904 Okay. 294 00:30:18,947 --> 00:30:20,557 All right. Yeah. 295 00:30:20,601 --> 00:30:22,603 Yeah, you're a real man, 296 00:30:22,646 --> 00:30:23,909 walking out on Mom and me like you did. 297 00:30:23,952 --> 00:30:25,867 Come on, let it all out. 298 00:30:25,911 --> 00:30:27,782 You know, I fucking hated you growing up. 299 00:30:29,915 --> 00:30:31,481 I wanted nothing to do with you. 300 00:30:31,525 --> 00:30:34,006 I hated you then, and I fucking hate you now. 301 00:30:34,049 --> 00:30:35,877 Whatever. Shut up. 302 00:30:35,921 --> 00:30:37,966 Get your head back in the game. 303 00:30:38,010 --> 00:30:39,402 Where is Mack? 304 00:30:39,446 --> 00:30:41,100 He should be here by now. Where the hell is he? 305 00:30:42,928 --> 00:30:43,929 Let's go. 306 00:31:01,816 --> 00:31:02,861 Emmett. 307 00:31:04,166 --> 00:31:05,646 -Emmett. -What's up, man? 308 00:31:06,777 --> 00:31:08,997 Are you familiar with the Massacre of Thelonicus? 309 00:31:09,041 --> 00:31:10,912 No, not at all. 310 00:31:10,956 --> 00:31:12,740 Really? Not at all? 311 00:31:12,783 --> 00:31:14,176 Not at all, man. 312 00:31:14,220 --> 00:31:15,743 Listen to this. 313 00:31:18,877 --> 00:31:22,402 "The anger of the emperor 314 00:31:22,445 --> 00:31:26,362 "rose to the highest pitch, and he gratified his vindictive desire 315 00:31:26,406 --> 00:31:29,975 "for vengeance by unsheathing his sword 316 00:31:30,018 --> 00:31:33,065 "most unjustly and tyrannically against all, 317 00:31:33,108 --> 00:31:37,547 "slaying the innocent and the guilty alike. 318 00:31:37,591 --> 00:31:40,333 "It is said 7,000 perished without any forms of law 319 00:31:40,376 --> 00:31:44,337 "and without even having judicial sentence passed upon them; 320 00:31:44,380 --> 00:31:48,907 "but that, like ears of wheat in the time of harvest, 321 00:31:48,950 --> 00:31:53,041 "they were alike... cut down." 322 00:31:54,129 --> 00:31:55,914 So the emperor sounds like a real dick. 323 00:31:55,957 --> 00:31:57,916 I mean, what are you trying to say? You want me to kill everybody? 324 00:32:01,615 --> 00:32:03,051 I get it. 325 00:32:10,189 --> 00:32:11,538 Exactly what I'm saying. 326 00:32:16,021 --> 00:32:17,196 Let it come. 327 00:32:28,033 --> 00:32:29,904 Deep breath. 328 00:32:33,125 --> 00:32:34,996 Breathe out. 329 00:32:35,040 --> 00:32:37,868 What the fuck are you doing? 330 00:32:39,087 --> 00:32:40,959 - I'm interrogating him. - By torturing him? 331 00:32:41,002 --> 00:32:42,699 You sick fuck. What is wrong with you? 332 00:32:43,657 --> 00:32:46,007 Oh, man, you've gone soft. 333 00:32:51,665 --> 00:32:52,927 Fucking psycho. 334 00:32:56,409 --> 00:32:57,932 The fuck you do that for? 335 00:32:57,976 --> 00:32:58,977 He had Intel. 336 00:33:00,282 --> 00:33:02,981 For the remainder of our time in this warehouse, 337 00:33:03,024 --> 00:33:05,113 your decision-making privileges are suspended. 338 00:33:08,508 --> 00:33:09,944 Now, if you two did your jobs... 339 00:33:11,815 --> 00:33:13,687 my target should be somewhere upstairs. 340 00:33:13,730 --> 00:33:15,123 Let's find her and get the hell out of here. 341 00:33:55,250 --> 00:33:56,991 Can't let you leave. 342 00:33:57,035 --> 00:33:58,601 I have to go, Tony. 343 00:33:59,776 --> 00:34:01,474 You know too much. 344 00:34:01,517 --> 00:34:03,171 I won't talk. 345 00:34:04,172 --> 00:34:06,174 You know me better than that. I would never do that. 346 00:34:06,218 --> 00:34:07,349 Take it up with the big boss. 347 00:34:09,221 --> 00:34:11,484 There's nothing left for me here. 348 00:34:11,527 --> 00:34:12,615 Please. 349 00:34:14,922 --> 00:34:16,097 I'm sorry. 350 00:34:18,447 --> 00:34:19,796 No. 351 00:34:20,797 --> 00:34:22,190 I'm sorry. 352 00:34:58,183 --> 00:34:59,619 It's that bitch from the desert. 353 00:35:03,101 --> 00:35:04,276 Let's fuck her up. 354 00:35:04,319 --> 00:35:05,842 Hold on. 355 00:35:05,886 --> 00:35:07,670 We flank her end, easy breezy CoverGirl. 356 00:35:07,714 --> 00:35:09,542 No, we're not gonna do that. 357 00:35:09,585 --> 00:35:11,587 -Why not? -Because she's not the enemy. 358 00:35:11,631 --> 00:35:14,634 I'm pretty sure that she's the one firing at us right now. 359 00:35:14,677 --> 00:35:16,897 She's protecting the target, the same thing we're doing. 360 00:35:16,940 --> 00:35:18,203 We're not gonna kill her for that. 361 00:35:20,509 --> 00:35:21,684 Sir, I'm pretty sure... 362 00:35:21,728 --> 00:35:23,730 Hey, pretty sure means shit to me. 363 00:35:23,773 --> 00:35:27,037 You know what it means? It means I got a half a piece of ass. 364 00:35:27,081 --> 00:35:31,129 All right, "pretty sure" means that I don't know what's going on. All right? 365 00:35:31,172 --> 00:35:33,087 I want confirmed kills, all right? 366 00:35:33,131 --> 00:35:35,133 Get me confirmed kills. Go. 367 00:35:52,193 --> 00:35:53,760 Send more men. 368 00:35:56,589 --> 00:35:58,112 Hey, Vet, the toilets are on their way. 369 00:35:58,156 --> 00:35:59,635 You can clean them tomorrow, okay? 370 00:36:05,902 --> 00:36:07,295 Let it come. 371 00:36:08,557 --> 00:36:09,602 Copy. 372 00:36:26,967 --> 00:36:28,273 She's fucking crazy. 373 00:36:28,316 --> 00:36:30,579 Let's quit jerking around 374 00:36:30,623 --> 00:36:32,277 and take this fucker out. 375 00:36:32,320 --> 00:36:34,366 All right, Mack and I are gonna go around. 376 00:36:34,409 --> 00:36:36,237 We'll take her out from the side, okay? 377 00:36:36,281 --> 00:36:37,282 Let's go. 378 00:36:37,325 --> 00:36:39,153 We're not murdering this woman. 379 00:36:39,197 --> 00:36:41,938 Not now, not ever. Get it through your goddamn heads! 380 00:36:49,032 --> 00:36:50,295 What was that for? 381 00:36:50,338 --> 00:36:51,861 Just ringing the doorbell. 382 00:36:57,345 --> 00:36:58,346 What the hell was that? 383 00:36:59,347 --> 00:37:00,957 It's World War III. 384 00:37:46,264 --> 00:37:47,613 How many did he send? 385 00:37:50,137 --> 00:37:51,138 All of them. 386 00:37:52,966 --> 00:37:54,272 Anything I can do to help? 387 00:38:05,892 --> 00:38:07,285 Be careful. 388 00:38:08,851 --> 00:38:10,288 I'm going after the target. 389 00:38:11,201 --> 00:38:12,551 Go back to the base. 390 00:38:12,594 --> 00:38:14,335 Take defensive positions. 391 00:38:14,379 --> 00:38:15,641 Do not engage. 392 00:38:16,598 --> 00:38:18,078 I'll be back as soon as I can. 393 00:38:18,121 --> 00:38:19,819 Let's go. Be smart. 394 00:39:47,123 --> 00:39:48,516 Hands. 395 00:39:51,214 --> 00:39:53,478 -Hands! -You got me. 396 00:39:57,569 --> 00:40:00,006 Everyone's time to come, I suppose. 397 00:40:01,616 --> 00:40:04,184 You always dress like this when you're being hunted? 398 00:40:04,227 --> 00:40:06,447 Put this on. This ain't no bathing beach. 399 00:40:12,148 --> 00:40:13,367 You're not gonna kill me? 400 00:40:17,153 --> 00:40:18,938 No. Let's go. 401 00:40:57,455 --> 00:40:58,760 Freeze, faggot. 402 00:41:02,721 --> 00:41:03,939 On your knees. 403 00:41:08,074 --> 00:41:09,249 Hands in the air. 404 00:41:29,225 --> 00:41:30,488 Well, well, well. 405 00:41:31,532 --> 00:41:33,447 If it isn't the man, 406 00:41:33,491 --> 00:41:35,449 the myth, 407 00:41:35,493 --> 00:41:37,407 the legend himself. 408 00:41:37,451 --> 00:41:38,496 Remember me, dipshit? 409 00:41:39,932 --> 00:41:42,151 You should have killed me when you had the chance. 410 00:41:57,079 --> 00:42:00,039 Yo, Henry, get your butt up here. 411 00:42:00,082 --> 00:42:01,649 I got dibs! 412 00:42:01,693 --> 00:42:03,259 This is gonna be interesting. 413 00:42:24,019 --> 00:42:27,240 I'm gonna skin this motherfucker... 414 00:42:27,283 --> 00:42:28,763 alive. 415 00:42:31,810 --> 00:42:33,594 Use him as a carpet. 416 00:42:40,645 --> 00:42:42,342 You know... 417 00:42:42,385 --> 00:42:45,040 some people have... 418 00:42:45,084 --> 00:42:47,913 tigers for rugs. 419 00:42:50,437 --> 00:42:52,961 Some people have bears for rugs. 420 00:42:56,356 --> 00:42:58,619 Only... 421 00:42:58,663 --> 00:43:02,057 I'm gonna have Vet Jones for a rug. 422 00:43:03,624 --> 00:43:05,104 When are we gonna do her? 423 00:43:08,847 --> 00:43:10,631 Oh, we're gonna do her all right. 424 00:43:12,372 --> 00:43:13,634 We're gonna do her... 425 00:43:15,157 --> 00:43:16,985 and then we're gonna do her again. 426 00:43:18,596 --> 00:43:20,162 And when we do her again... 427 00:43:21,555 --> 00:43:25,603 she's gonna be... done. 428 00:43:26,865 --> 00:43:28,954 Any last words for you, dipshit? 429 00:43:30,346 --> 00:43:33,306 How about... 430 00:43:33,349 --> 00:43:37,049 "I, Vet Jones, have been conquered 431 00:43:37,092 --> 00:43:39,529 "by Henry the IX." 432 00:43:39,573 --> 00:43:41,096 - That's got a nice ring to it. - I like it. 433 00:43:41,140 --> 00:43:42,576 That's good. 434 00:43:42,620 --> 00:43:44,665 How about... How about... 435 00:43:44,709 --> 00:43:49,931 "Henry the IX is my lord and sovereign... 436 00:43:51,585 --> 00:43:53,848 "and I am honored to die by his..." 437 00:44:04,729 --> 00:44:05,991 Come on. Come on. 438 00:44:08,776 --> 00:44:10,299 Go, go. 439 00:44:22,485 --> 00:44:23,617 Who are you? 440 00:44:23,661 --> 00:44:24,923 I'm gonna stash you in here. 441 00:44:24,966 --> 00:44:26,272 Why are you doing this? 442 00:44:26,315 --> 00:44:28,666 Would you rather I didn't? 443 00:44:28,709 --> 00:44:30,319 -No. -Then don't worry about it. 444 00:44:31,494 --> 00:44:32,582 Can you tell me something? 445 00:44:32,626 --> 00:44:34,541 I'm at least entitled to that. 446 00:44:34,584 --> 00:44:36,543 -You are? -Yeah. 447 00:44:36,586 --> 00:44:38,197 I don't know what's going on. 448 00:44:39,198 --> 00:44:40,373 Good. 449 00:44:40,416 --> 00:44:41,722 Can you at least tell me your name? 450 00:44:41,766 --> 00:44:43,419 What difference does it make? 451 00:44:43,463 --> 00:44:44,769 Well, what should I call you? 452 00:44:44,812 --> 00:44:47,380 Don't call me. If I need something, I'll call you. 453 00:44:47,423 --> 00:44:48,598 -In here. -In there? 454 00:44:48,642 --> 00:44:50,992 -It ain't the Ritz. -O-okay. 455 00:44:51,036 --> 00:44:52,646 It ain't the... 456 00:45:23,329 --> 00:45:24,809 None of this would have happened, 457 00:45:24,852 --> 00:45:26,767 and we wouldn't be here right now if we'd just stayed. 458 00:45:30,423 --> 00:45:32,381 Stayed home? 459 00:45:32,425 --> 00:45:34,644 This is really what this is all about? 460 00:45:34,688 --> 00:45:36,908 You want me barefoot and pregnant, that's it? 461 00:45:36,951 --> 00:45:40,738 You don't want a strong woman that will call you out on your bullshit? 462 00:45:40,781 --> 00:45:43,131 Well, fuck you, 'cause this is not who I am. 463 00:45:43,175 --> 00:45:45,046 You have a problem with that? 464 00:45:48,354 --> 00:45:49,790 What? 465 00:46:11,551 --> 00:46:12,726 Junior? 466 00:46:15,903 --> 00:46:17,165 We're coming out right now. 467 00:46:23,606 --> 00:46:25,304 Where's your friend? 468 00:46:25,347 --> 00:46:26,609 He went off on his own. 469 00:46:26,653 --> 00:46:27,741 We haven't seen him since. 470 00:46:30,526 --> 00:46:31,876 Thanks. 471 00:46:31,919 --> 00:46:32,964 Let's go. 472 00:46:34,966 --> 00:46:36,706 Hey. 473 00:46:36,750 --> 00:46:38,230 We're not done. 474 00:46:47,717 --> 00:46:49,415 I need you for something. You up for it? 475 00:46:50,459 --> 00:46:51,939 What is it? 476 00:46:58,859 --> 00:47:00,252 Guard her. 477 00:47:01,775 --> 00:47:03,298 What are you guys gonna do? 478 00:47:03,342 --> 00:47:05,083 We're gonna go find Mack. 479 00:47:05,126 --> 00:47:06,649 Can you handle it? 480 00:47:07,650 --> 00:47:08,826 Aye. 481 00:47:10,044 --> 00:47:11,567 Where have I seen you two before? 482 00:47:13,047 --> 00:47:14,832 We tried to kill you a few days ago. 483 00:47:16,964 --> 00:47:18,052 Sorry about that. 484 00:47:19,140 --> 00:47:21,534 Yeah, your bodyguard shot me. 485 00:47:23,144 --> 00:47:24,798 You all right on ammo? 486 00:47:27,496 --> 00:47:29,107 Inside. 487 00:47:29,150 --> 00:47:30,325 In there? 488 00:47:30,369 --> 00:47:31,544 Yeah, where else? 489 00:47:31,587 --> 00:47:33,589 No fucking way. 490 00:47:33,633 --> 00:47:35,156 Ruby, come on. 491 00:47:35,200 --> 00:47:37,202 Hey, why don't you get in, Junior? 492 00:47:37,245 --> 00:47:40,814 Or better yet, why don't you get in? I'll go find Mack. 493 00:47:42,294 --> 00:47:43,643 It's for your own safety. 494 00:47:43,686 --> 00:47:46,559 I can keep myself safe. 495 00:47:46,602 --> 00:47:49,823 The lioness does the hunting, in case you've forgotten. 496 00:47:49,867 --> 00:47:52,347 All right, let's go. 497 00:47:59,615 --> 00:48:01,052 A lioness hunts... 498 00:48:02,314 --> 00:48:03,924 while the lion sits on his ass. 499 00:48:14,021 --> 00:48:15,370 What? 500 00:48:45,096 --> 00:48:46,445 How's the arm? 501 00:48:49,665 --> 00:48:50,840 What do you care? 502 00:48:51,929 --> 00:48:53,582 I asked, didn't I? 503 00:48:55,628 --> 00:48:57,630 Look. 504 00:48:57,673 --> 00:48:59,719 You can skip the small talk, okay? 505 00:49:07,596 --> 00:49:08,946 Sitting in a toilet. 506 00:49:08,989 --> 00:49:10,469 Classy. 507 00:49:12,993 --> 00:49:14,255 Excuse me? 508 00:49:15,517 --> 00:49:17,476 I don't sit in shit for no men. 509 00:49:17,519 --> 00:49:19,739 Well, good for you, 510 00:49:19,782 --> 00:49:21,480 but that man just saved my life. 511 00:49:22,568 --> 00:49:24,700 Doesn't mean you have to do whatever he says. 512 00:49:24,744 --> 00:49:26,180 Yes, it does. 513 00:49:26,224 --> 00:49:30,184 See, I don't question shit in the middle of an operation. 514 00:49:30,228 --> 00:49:32,186 You stink. 515 00:49:32,230 --> 00:49:34,101 So? I'll take a shower. 516 00:49:35,233 --> 00:49:36,974 A shower cannot fix this stink. 517 00:49:58,952 --> 00:50:00,345 You done fucked up now, boy. 518 00:50:28,025 --> 00:50:29,156 You got one shot. 519 00:50:30,157 --> 00:50:32,029 Make it count. Come on. 520 00:50:42,256 --> 00:50:44,171 There we go. 521 00:50:44,215 --> 00:50:45,825 Come on, it's almost over. You're all right. 522 00:50:45,868 --> 00:50:47,131 You're all right. You're all right. Come on. 523 00:50:47,174 --> 00:50:50,090 Stand up. Stand up. Stand up. 524 00:50:50,134 --> 00:50:51,048 Stand up. 525 00:51:09,675 --> 00:51:11,981 If you give them an inch, they take a mile. 526 00:51:13,200 --> 00:51:15,898 You have to challenge men every step of the way, 527 00:51:15,942 --> 00:51:17,639 or they lose respect for you. 528 00:51:20,425 --> 00:51:21,904 What? 529 00:51:21,948 --> 00:51:24,472 You just have a disease, that's all. 530 00:51:24,516 --> 00:51:28,694 It's called early 20s bougie bitch issues. 531 00:51:28,737 --> 00:51:30,087 Wow. 532 00:51:31,827 --> 00:51:33,133 When did you come up with that? 533 00:51:33,177 --> 00:51:35,092 While you were sitting in the toilet? 534 00:51:35,135 --> 00:51:38,007 No, it's written all over your face. 535 00:51:38,051 --> 00:51:40,793 You scream it every time you open up your mouth. 536 00:51:42,099 --> 00:51:43,230 Okay. 537 00:51:43,274 --> 00:51:45,102 -You wanna settle this... -Like men? 538 00:51:46,190 --> 00:51:47,495 No, thank you. 539 00:51:52,109 --> 00:51:53,110 Say what? 540 00:51:55,024 --> 00:51:56,069 Nothing, bitch. 541 00:51:57,375 --> 00:52:00,029 When is your sex-change operation scheduled? 542 00:52:00,073 --> 00:52:01,118 Hmm? 543 00:52:06,471 --> 00:52:08,212 As I was saying... 544 00:52:08,255 --> 00:52:10,953 women are stronger than men. 545 00:52:10,997 --> 00:52:12,607 That's what you don't understand. 546 00:52:14,000 --> 00:52:15,523 Whatever, Ruben. 547 00:52:20,789 --> 00:52:22,095 Mack? 548 00:52:24,141 --> 00:52:26,273 Mack! 549 00:52:41,636 --> 00:52:43,856 -We should bury him. -No. 550 00:52:46,946 --> 00:52:48,904 I'm gonna bury him out back. 551 00:52:48,948 --> 00:52:50,732 The cops will just dig him up again. 552 00:52:50,776 --> 00:52:52,125 He was my friend! 553 00:52:52,169 --> 00:52:54,475 I can't just leave him here. 554 00:52:54,519 --> 00:52:57,217 This is where he belongs. 555 00:52:57,261 --> 00:52:58,914 He died like he lived. 556 00:52:58,958 --> 00:53:00,220 Let him rest in peace. Let's go. 557 00:53:06,618 --> 00:53:08,228 It can't be like this. 558 00:53:08,272 --> 00:53:10,752 It is exactly like this. 559 00:53:10,796 --> 00:53:13,190 There are no 21-gun salutes in this business. 560 00:53:14,278 --> 00:53:16,193 Now, find Ruby and wait for me. 561 00:53:17,759 --> 00:53:19,718 Where are you going? 562 00:53:19,761 --> 00:53:21,198 To end it. 563 00:53:23,635 --> 00:53:26,246 Shut up. I don't want to hear you anymore. 564 00:53:27,813 --> 00:53:32,426 No worries, a strong man will come and save you, fragile woman. 565 00:53:42,001 --> 00:53:43,916 Hey, baby. What happened? 566 00:53:47,224 --> 00:53:49,356 It's Mack. He's dead. 567 00:53:50,444 --> 00:53:51,793 What? 568 00:53:53,360 --> 00:53:54,361 How? 569 00:53:54,405 --> 00:53:55,580 They shot him. 570 00:53:58,365 --> 00:54:00,019 Why didn't you save him? 571 00:54:00,062 --> 00:54:01,325 You should have saved him! 572 00:54:01,368 --> 00:54:03,109 Got there too late. 573 00:54:05,242 --> 00:54:06,591 Where is he? I want to see him. 574 00:54:06,634 --> 00:54:07,940 You can't. It's not safe. 575 00:54:07,983 --> 00:54:09,681 I don't care. I have to see him. 576 00:54:09,724 --> 00:54:12,553 -Ruby. -No, I don't care. I have to see him! 577 00:54:12,597 --> 00:54:15,817 -Where is he? -We have to stay here. We're moving out in minutes. 578 00:54:15,861 --> 00:54:17,254 I don't care. 579 00:54:17,297 --> 00:54:19,256 Where is he? 580 00:54:19,299 --> 00:54:21,649 Listen, please. Stop shrieking. 581 00:54:21,693 --> 00:54:24,304 I'm not shrieking, and don't you dare tell me what to do. 582 00:54:27,220 --> 00:54:28,743 Fine! 583 00:54:28,787 --> 00:54:30,789 I'll find him myself. 584 00:54:30,832 --> 00:54:33,313 -I'm coming with you. -Don't. 585 00:54:33,357 --> 00:54:34,488 I want to be alone. 586 00:54:50,243 --> 00:54:51,766 She just doesn't listen! 587 00:54:53,290 --> 00:54:54,465 I know. 588 00:54:55,640 --> 00:54:57,206 You know? 589 00:54:57,250 --> 00:54:58,382 What is it you know? 590 00:54:58,425 --> 00:55:00,166 Hmm? 591 00:55:00,209 --> 00:55:02,386 You said, "I know." What is it that you know? 592 00:55:02,429 --> 00:55:05,650 Well, I was just... agreeing with you. 593 00:55:05,693 --> 00:55:07,565 I know she doesn't listen. 594 00:55:07,608 --> 00:55:09,349 You don't know anything. 595 00:55:09,393 --> 00:55:11,830 What could you possibly know about my girlfriend? 596 00:55:11,873 --> 00:55:14,398 In fact, what are you doing outside of your toilet? 597 00:55:14,441 --> 00:55:17,575 I was just trying to tell you what she told me. 598 00:55:19,403 --> 00:55:20,447 What did she tell you? 599 00:55:23,276 --> 00:55:25,365 Nothing. She's just, uh... 600 00:55:25,409 --> 00:55:28,281 -strongheaded, that's all. -What did she tell you? 601 00:55:28,325 --> 00:55:29,456 Specifically. 602 00:55:31,893 --> 00:55:33,199 Speak, woman! 603 00:55:36,245 --> 00:55:38,291 She said... 604 00:55:38,335 --> 00:55:40,119 she wears the pants. 605 00:55:41,860 --> 00:55:44,341 -You know what? -Wait! What? 606 00:55:46,386 --> 00:55:48,301 Okay. Stay put. 607 00:59:04,236 --> 00:59:05,672 Emmett! 608 00:59:12,636 --> 00:59:13,941 Not Emmett. 609 00:59:56,680 --> 00:59:57,942 Emmett! 610 01:00:01,032 --> 01:00:02,642 Emmett! 611 01:00:04,601 --> 01:00:05,645 Emmett! 612 01:00:14,654 --> 01:00:15,699 Drum. 613 01:00:20,268 --> 01:00:21,748 What's up, janitor? 614 01:00:25,709 --> 01:00:26,884 Welcome back. 615 01:00:29,626 --> 01:00:32,150 -You gonna play with me? -You're a sick fuck. 616 01:00:32,193 --> 01:00:34,369 What's that make you, huh? 617 01:00:35,719 --> 01:00:37,068 What's that make you? 618 01:00:38,069 --> 01:00:39,636 An angel? 619 01:00:39,679 --> 01:00:43,727 I'm not a pimple on your ass when it comes to killing. 620 01:00:43,770 --> 01:00:45,293 Isn't that what you used to say? 621 01:00:46,381 --> 01:00:48,383 Oh, wait, you retired. 622 01:00:48,427 --> 01:00:52,257 Yeah, that's right. So what does that... does that clean the slate? 623 01:00:52,300 --> 01:00:54,781 All this carnage is your fault. 624 01:00:54,825 --> 01:00:56,696 Yeah, you broke that contract, 625 01:00:56,740 --> 01:00:59,264 so you're the reason why all this is happening. 626 01:00:59,307 --> 01:01:01,092 It's blood on your hands. 627 01:01:02,310 --> 01:01:05,705 You're even more destructive now than you were when you're... 628 01:01:05,749 --> 01:01:06,924 when you were in your prime, man. 629 01:01:06,967 --> 01:01:08,665 And you retired. What the fuck does that say? 630 01:01:08,708 --> 01:01:11,145 -This ends here. -Yeah, of course it does. I know it ends today. 631 01:01:13,321 --> 01:01:14,671 But I'm gonna give you an option. 632 01:01:16,194 --> 01:01:18,718 I'm gonna give you one chance to walk away and surrender. 633 01:01:18,762 --> 01:01:20,633 Leave with a little bit of dignity. 634 01:01:20,677 --> 01:01:22,766 Otherwise... 635 01:01:22,809 --> 01:01:23,680 it won't be pretty. 636 01:01:24,681 --> 01:01:25,682 I promise you. 637 01:02:36,100 --> 01:02:37,362 We're even. 638 01:04:22,946 --> 01:04:25,513 Emmett, what the fuck's going on? 639 01:04:30,301 --> 01:04:32,390 Viejo. 640 01:04:37,874 --> 01:04:39,701 Come on, motherfucker! 641 01:04:50,321 --> 01:04:51,888 Let it come. 642 01:05:26,052 --> 01:05:27,010 Fuck! 643 01:05:34,017 --> 01:05:35,757 -They got Ruby. We gotta go. -Where? 644 01:05:35,801 --> 01:05:36,933 They took her in a car. Let's go. 645 01:05:36,976 --> 01:05:38,673 -Is she alive? -Yeah, let's go! 646 01:05:38,717 --> 01:05:40,414 -Fuck. -Asshole. 647 01:05:40,458 --> 01:05:41,633 Do you want her dead? 648 01:05:41,676 --> 01:05:42,982 Calm the fuck down! 649 01:05:43,026 --> 01:05:44,766 They're not gonna kill her. 650 01:05:44,810 --> 01:05:46,333 They're taking her to Viejo. 651 01:05:46,377 --> 01:05:48,466 Well, let's go. We can still catch her. 652 01:05:48,509 --> 01:05:50,207 No, actually we can't. 653 01:05:50,250 --> 01:05:52,600 See what happens when you don't control your woman? 654 01:05:52,644 --> 01:05:53,906 Dumb bitch. 655 01:05:56,996 --> 01:05:58,519 Call Ruby a bitch again. 656 01:05:59,912 --> 01:06:01,958 Hey, Vet. 657 01:06:02,001 --> 01:06:04,656 Is that you? That is you. 658 01:06:08,007 --> 01:06:09,313 She's of no interest to me. 659 01:06:11,228 --> 01:06:13,491 Yeah, well, tell faggot boy I'm gonna mail her 660 01:06:13,534 --> 01:06:15,101 to him in pieces, okay? 661 01:06:17,974 --> 01:06:19,192 What do you want? 662 01:06:20,454 --> 01:06:22,021 You know what I want. 663 01:06:37,602 --> 01:06:39,996 You did good back there, no matter what I say. 664 01:06:40,039 --> 01:06:41,954 No, I fucked up. 665 01:06:41,998 --> 01:06:43,912 I let them take Ruby. 666 01:06:43,956 --> 01:06:45,305 Stop killing people. 667 01:06:47,090 --> 01:06:51,050 I'm gonna kill every motherfucker that I see. 668 01:06:53,487 --> 01:06:55,359 After this, I leave. 669 01:07:00,103 --> 01:07:01,756 -Are you listening to me? -What? 670 01:07:01,800 --> 01:07:04,063 Uh... no. 671 01:07:04,107 --> 01:07:05,978 No, not really. 672 01:07:06,022 --> 01:07:07,806 What do you care anyway? 673 01:07:07,849 --> 01:07:08,981 We're all going to hell. 674 01:07:10,113 --> 01:07:11,592 This is hell. 675 01:07:11,636 --> 01:07:13,464 I live my punishment every day. 676 01:07:15,553 --> 01:07:17,381 Haven't slept through the night in 20 years. 677 01:07:19,818 --> 01:07:22,603 Yeah, well, I sleep very well. Thank you. 678 01:07:24,475 --> 01:07:26,042 That's nothing to be proud of, son. 679 01:07:27,217 --> 01:07:28,392 But I don't believe you. 680 01:07:30,481 --> 01:07:32,048 You haven't crossed that line yet. 681 01:07:32,091 --> 01:07:34,050 I can tell by looking in your eyes. 682 01:07:35,051 --> 01:07:36,269 You still got your humanity. 683 01:07:36,313 --> 01:07:37,531 It's not too late. 684 01:09:11,234 --> 01:09:12,844 Oh, fuck. 685 01:09:16,978 --> 01:09:18,893 No, no, no! We have to save her! 686 01:09:18,937 --> 01:09:20,199 No! 687 01:09:20,243 --> 01:09:21,418 You can't go in there. 688 01:09:22,375 --> 01:09:24,290 God damn it! Fuck! 689 01:09:25,248 --> 01:09:26,118 God! 690 01:09:41,089 --> 01:09:42,526 Take me instead. 691 01:09:42,569 --> 01:09:44,310 Shut the fuck up, asshole. 692 01:09:44,354 --> 01:09:45,616 Put that down. 693 01:09:52,797 --> 01:09:55,713 Let the girl go. It's me you want. 694 01:09:55,756 --> 01:09:57,410 You know what I want? 695 01:09:57,454 --> 01:10:01,197 Bring me what I want, and I'll give you what you want. 696 01:10:02,241 --> 01:10:03,547 Where are you? 697 01:10:04,461 --> 01:10:06,202 Start walking south. 698 01:10:09,248 --> 01:10:10,554 I'm staying with Ruby. 699 01:10:13,296 --> 01:10:14,993 I have to do this. 700 01:10:18,083 --> 01:10:19,345 Good luck then. Be careful. 701 01:10:32,228 --> 01:10:33,968 Are you fucking crazy? 702 01:10:34,012 --> 01:10:35,535 You've got to get out of here. 703 01:10:35,579 --> 01:10:37,276 Stop fucking around and get out of here! 704 01:10:37,320 --> 01:10:38,451 -You can't help me! -I gotta... 705 01:10:38,495 --> 01:10:39,757 I can take care of myself! 706 01:10:39,800 --> 01:10:40,932 I gotta figure this out. 707 01:10:40,975 --> 01:10:42,194 -Junior! -Shut up! 708 01:10:46,851 --> 01:10:49,810 Don't you ever speak to me or interrupt me like that again. 709 01:10:54,337 --> 01:10:56,339 -It's just... -Ah! Don't interrupt me. 710 01:10:58,341 --> 01:11:00,256 You and I are getting out of here together, okay? 711 01:11:01,300 --> 01:11:03,302 I'm not gonna let you fucking die here. 712 01:11:05,348 --> 01:11:07,219 So get it through your fucking head. 713 01:11:16,228 --> 01:11:17,316 -Are you with me? -Aye. 714 01:11:21,668 --> 01:11:23,017 Are we in this together? 715 01:11:24,323 --> 01:11:25,716 Oui, baby. 716 01:11:38,511 --> 01:11:41,384 15 minutes. If I'm not back, 717 01:11:41,427 --> 01:11:42,994 I want you to drive far and fast. 718 01:11:43,037 --> 01:11:45,344 Don't look back. Don't come back. 719 01:11:45,388 --> 01:11:48,434 -Can I do anything to help? -No, stay. 720 01:12:08,367 --> 01:12:10,804 Hey, Vet. Vet! 721 01:12:10,848 --> 01:12:12,763 You fucking screwball. 722 01:12:22,120 --> 01:12:23,687 Let it come, motherfucker. 723 01:12:23,730 --> 01:12:25,123 Come and get me! 724 01:12:35,916 --> 01:12:38,092 Throw the gun forward. 725 01:13:33,060 --> 01:13:34,279 Where is she? 726 01:13:35,149 --> 01:13:37,021 She's gone. It's just me. 727 01:13:38,501 --> 01:13:40,807 I told you just to... I told you just to bring her. 728 01:13:40,851 --> 01:13:41,852 I... 729 01:13:42,853 --> 01:13:44,985 She's long gone, Viejo. It's just me. 730 01:13:45,029 --> 01:13:46,683 Me for her. It's an even trade. 731 01:13:50,643 --> 01:13:52,689 I said... 732 01:13:52,732 --> 01:13:55,300 don't fuck with me! 733 01:13:57,084 --> 01:13:58,434 Now you fucked with me. 734 01:14:01,045 --> 01:14:02,438 Let it go, Viejo. 735 01:14:08,531 --> 01:14:10,533 What the fuck is it with you guys, huh? 736 01:14:10,576 --> 01:14:11,490 What the fuck is it with you guys? 737 01:14:12,578 --> 01:14:14,406 All noble and shit all of a sudden? 738 01:14:15,755 --> 01:14:17,496 What the fuck, man? 739 01:14:17,540 --> 01:14:18,758 You're going to hell. 740 01:14:20,325 --> 01:14:21,587 Deal with it. 741 01:14:23,110 --> 01:14:24,590 You ain't getting out of it now with the way you've been, 742 01:14:25,243 --> 01:14:27,375 especially saving the life of some fucking cheating whore. 743 01:14:28,420 --> 01:14:30,422 You're going to hell, 744 01:14:30,466 --> 01:14:32,032 because if you're going to heaven... 745 01:14:34,731 --> 01:14:36,341 ...so am I. 746 01:14:36,384 --> 01:14:38,865 They're gonna make me St. Peter in charge of the gate, fuckface. 747 01:15:19,515 --> 01:15:21,299 You sure you know what you're doing? 748 01:15:22,605 --> 01:15:24,389 Positivity, please. 749 01:15:27,000 --> 01:15:28,524 I'm just saying. 750 01:15:28,567 --> 01:15:29,655 Don't just say. 751 01:15:31,309 --> 01:15:32,571 Why don't you focus on your job? 752 01:15:34,355 --> 01:15:35,574 What's my job? 753 01:15:37,445 --> 01:15:38,534 Silence. 754 01:15:45,279 --> 01:15:46,629 Okay. 755 01:15:52,417 --> 01:15:53,549 Okay? 756 01:15:54,898 --> 01:15:56,595 Hang on, 757 01:15:56,639 --> 01:15:57,901 motherfucker. 758 01:15:59,424 --> 01:16:00,643 Come again? 759 01:16:05,691 --> 01:16:07,127 Oh, yeah. 760 01:16:09,260 --> 01:16:10,653 Special guest. 761 01:16:12,393 --> 01:16:14,047 What? 762 01:16:14,091 --> 01:16:16,789 Look at your scrawny fucking punk ass now. You have lost a step. 763 01:16:19,662 --> 01:16:20,837 You have. 764 01:16:22,229 --> 01:16:23,970 You ain't got nothing to say? You ain't talking. 765 01:16:26,494 --> 01:16:28,671 Hey, look. 766 01:16:28,714 --> 01:16:30,368 I live by a code. 767 01:16:30,411 --> 01:16:32,196 I live by a code, man. 768 01:16:32,762 --> 01:16:36,069 Ain't nobody forcing anybody to join up with this life. 769 01:16:37,549 --> 01:16:40,508 And if they do want to join? 770 01:16:40,552 --> 01:16:41,684 Amen. 771 01:16:42,685 --> 01:16:44,600 They know the consequences. 772 01:16:45,513 --> 01:16:47,472 You kill people for money. 773 01:16:47,515 --> 01:16:49,213 So does the government. 774 01:16:49,256 --> 01:16:50,388 That makes it okay? 775 01:16:53,304 --> 01:16:54,958 A man's gotta eat. 776 01:17:03,662 --> 01:17:05,446 Okay. 777 01:17:05,490 --> 01:17:07,623 All right. 778 01:17:25,902 --> 01:17:28,078 Let Ruby go. You don't need her anymore. 779 01:17:30,036 --> 01:17:32,343 You know, I've been thinking that too. I don't need her. 780 01:17:32,386 --> 01:17:34,562 You know, I don't. 781 01:17:34,606 --> 01:17:37,696 Fuck you. 782 01:17:41,961 --> 01:17:44,050 Badavich. 783 01:17:50,491 --> 01:17:52,493 Get your hands off her, or I'll kill you. 784 01:18:08,727 --> 01:18:10,773 15 fucking years, and not even a kiss goodbye? 785 01:18:13,776 --> 01:18:16,604 A kiss on the cheek? Huh? 786 01:18:19,390 --> 01:18:20,739 A phone call? 787 01:18:22,349 --> 01:18:24,700 Come on, girl. A motherfucking text? 788 01:18:28,660 --> 01:18:31,228 You're cold. You're cold. 789 01:18:32,229 --> 01:18:34,231 It can't be like it was before. 790 01:18:42,065 --> 01:18:43,719 You tell that to Tony? 791 01:18:46,722 --> 01:18:48,680 You would have never let me leave. 792 01:18:49,681 --> 01:18:51,770 You're god damn right I wouldn't let you leave. 793 01:18:51,814 --> 01:18:53,119 Why would I let you leave? 794 01:18:54,686 --> 01:18:56,601 Till death do us part. Remember that, honey? 795 01:18:57,863 --> 01:18:59,343 We took vows in the eyes of the Lord. 796 01:19:01,301 --> 01:19:03,869 I kept mine. 797 01:19:06,393 --> 01:19:08,308 I was never gonna talk. 798 01:19:10,920 --> 01:19:12,530 I didn't care if you did. I loved you. 799 01:19:14,097 --> 01:19:15,838 And that's bullshit anyway. 800 01:19:21,757 --> 01:19:23,149 Well... 801 01:19:25,891 --> 01:19:27,414 You got what you wanted. 802 01:19:29,721 --> 01:19:31,114 No, I didn't. 803 01:19:32,898 --> 01:19:34,291 Don't turn this around on me. 804 01:19:35,379 --> 01:19:36,641 You got what you wanted. 805 01:19:38,121 --> 01:19:41,994 I wanted to live with you, and love you in holy matrimony, 806 01:19:42,038 --> 01:19:43,953 and I'm not getting it, am I? 807 01:19:43,996 --> 01:19:45,476 No. 808 01:19:50,437 --> 01:19:51,699 I'm sorry. 809 01:19:51,743 --> 01:19:53,223 The fuck you are. 810 01:19:54,833 --> 01:19:57,880 You fucking lousy-ass bitch. You're sorry for me? 811 01:19:57,923 --> 01:20:00,360 That's all you got for me after 15 fucking years? 812 01:20:02,145 --> 01:20:03,537 You and this piece of shit? 813 01:20:05,801 --> 01:20:07,890 That your boyfriend? 814 01:20:07,933 --> 01:20:09,369 Hmm? Hmm? 815 01:20:09,413 --> 01:20:11,371 Maybe I ought to kill him, huh? 816 01:20:15,549 --> 01:20:17,813 You're both professional liars. 817 01:20:17,856 --> 01:20:19,771 Be sorry about a fucking thing but getting caught. 818 01:20:21,381 --> 01:20:22,905 Don't jive with your new morality, does it? 819 01:20:24,471 --> 01:20:26,169 But look, 820 01:20:26,212 --> 01:20:27,953 you shouldn't have to be sorry because I loved you, and I love you, 821 01:20:27,997 --> 01:20:29,781 but I will see you in hell. 822 01:20:31,957 --> 01:20:33,306 Okay? 823 01:20:36,005 --> 01:20:37,354 Kill this bitch. 824 01:21:01,726 --> 01:21:03,032 I still don't know your name. 825 01:21:06,078 --> 01:21:07,253 It's John. 826 01:21:09,952 --> 01:21:11,127 Nice meeting you. 827 01:21:13,694 --> 01:21:14,870 Isabella. 828 01:21:14,913 --> 01:21:16,175 Nice meeting you, Isabella. 829 01:21:19,309 --> 01:21:20,701 Thanks. 830 01:21:20,745 --> 01:21:21,920 You're welcome. 55400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.