Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,320 --> 00:01:10,403
Someone once asked me
why I stick up for Mikey.
2
00:01:13,240 --> 00:01:15,049
They clearly don't
have a brother.
3
00:01:41,000 --> 00:01:42,496
It could be
any other game, honestly.
4
00:01:42,520 --> 00:01:43,736
You'll beat me on any game?
5
00:01:43,760 --> 00:01:45,016
' - Yeah.
- ' Really, now?
6
00:01:45,040 --> 00:01:46,963
I don't think you
understand I own the arcade.
7
00:01:47,040 --> 00:01:48,849
No, you don't, but I do.
8
00:01:48,960 --> 00:01:50,096
- I own every game.
- Let's prove it.
9
00:01:50,120 --> 00:01:51,656
I'll beat you on every game.
Here, take it.
10
00:01:51,680 --> 00:01:53,496
- All right.
- Take all these quarters.
11
00:01:53,520 --> 00:01:55,010
- You think you're gonna win?
- Yeah.
12
00:02:10,160 --> 00:02:12,766
Hey, can I get some quarters, Mikey?
13
00:02:12,840 --> 00:02:14,763
No, get your own money.
14
00:02:30,080 --> 00:02:34,210
Aw, don't cry.
Little bitch.
15
00:02:54,840 --> 00:02:56,808
Hey, guys,
what can I get for you?
16
00:03:02,480 --> 00:03:04,687
- I'll take the baseball cards.
- Okay.
17
00:03:08,440 --> 00:03:09,851
Thanks.
18
00:03:15,640 --> 00:03:16,801
Come on.
19
00:04:00,480 --> 00:04:02,323
I'm hungry, Mikey-
20
00:04:05,120 --> 00:04:06,326
Come on.
21
00:05:11,720 --> 00:05:14,291
Here, go play some video games.
22
00:05:15,240 --> 00:05:18,369
Do you want some or not'?
Take it!
23
00:05:21,480 --> 00:05:24,131
Why are you still standing
there like a fucking retard?!
24
00:05:24,200 --> 00:05:26,407
Go to the arcade!
Go!
25
00:07:12,560 --> 00:07:17,851
♪ In the beauty of ♪
26
00:07:17,920 --> 00:07:19,968
♪ The lily ♪
27
00:07:21,080 --> 00:07:25,290
♪ Christ was born ♪
28
00:07:25,360 --> 00:07:29,888
♪ Across the sea ♪
29
00:07:30,840 --> 00:07:33,923
♪ With a glory... ♪
30
00:08:08,200 --> 00:08:10,168
Open your fucking mouth.
31
00:08:11,760 --> 00:08:13,569
Open it.
Open it.
32
00:08:13,840 --> 00:08:16,047
Open your mouth.
That's it.
33
00:08:17,320 --> 00:08:19,322
Bite down on the pipe.
34
00:08:21,680 --> 00:08:26,163
♪ Glory, glory hallelujah ♪
35
00:08:26,240 --> 00:08:33,647
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
36
00:08:33,720 --> 00:08:37,486
♪ His truth is marching on ♪
37
00:08:37,920 --> 00:08:45,920
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
38
00:08:53,920 --> 00:08:56,764
♪ His truth ♪
39
00:08:56,840 --> 00:08:58,729
♪ Is ♪
40
00:08:58,800 --> 00:09:01,485
♪ Marching ♪
41
00:09:12,560 --> 00:09:13,971
Sneaking around?
42
00:09:14,560 --> 00:09:17,006
No, I'm sorry.
I was looking for you.
43
00:09:19,120 --> 00:09:21,122
You found something else,
didn't ya?
44
00:09:21,440 --> 00:09:22,487
What'd you see?
45
00:09:22,920 --> 00:09:24,160
Nothing.
46
00:09:25,160 --> 00:09:28,130
- I didn't see anything.
- Come on Mikey, what did you see?
47
00:09:28,200 --> 00:09:30,328
Something that's beautiful?
48
00:09:32,000 --> 00:09:33,650
Nothing.
49
00:09:34,800 --> 00:09:36,484
- I swear.
- That's good, kid.
50
00:09:36,560 --> 00:09:38,085
That's how you stay quiet.
51
00:09:39,560 --> 00:09:41,801
He didn't stay quiet, Mikey.
52
00:09:43,040 --> 00:09:45,008
Didn't stay quiet.
53
00:10:04,440 --> 00:10:06,602
Catch it, JP!
54
00:10:07,800 --> 00:10:09,211
Come on, come on, you can do it.
55
00:10:11,880 --> 00:10:13,450
Yes, JP!
56
00:10:14,640 --> 00:10:17,928
Good job, JP!
57
00:10:42,160 --> 00:10:45,642
Working for Eddie
is my thing, okay.
58
00:10:46,240 --> 00:10:48,561
Stay away from the arcade.
59
00:10:53,880 --> 00:10:58,408
Look, Eddie's been giving me
more and more work though so
60
00:10:58,480 --> 00:11:01,529
I figure I ain't got no more time to mow
Miss Cindy's lawn no more.
61
00:11:03,880 --> 00:11:06,690
Go ahead.
It's yours if you want it.
62
00:11:06,920 --> 00:11:07,976
But you gotta put gas in it.
63
00:11:08,000 --> 00:11:09,843
You gotta mow it every week and...
64
00:11:09,920 --> 00:11:11,649
sweep all the grass
off the driveway but,
65
00:11:11,760 --> 00:11:14,604
if you do all that,
it's your job.
66
00:11:14,680 --> 00:11:16,489
It's your money.
67
00:11:23,800 --> 00:11:25,245
I don't know what to tell you.
68
00:11:25,440 --> 00:11:28,330
If you can't handle it,
I'll find someone who can.
69
00:11:35,720 --> 00:11:37,529
I know you can do it,
come on, get out there.
70
00:11:37,600 --> 00:11:39,011
Apply yourself, huh.
71
00:11:43,440 --> 00:11:44,726
- JP.
- Yeah?
72
00:11:44,800 --> 00:11:47,167
- We need to talk.
- Sure.
73
00:11:48,240 --> 00:11:50,811
Alright, Rob, talk to me.
Everything going good?
74
00:11:50,880 --> 00:11:52,920
Well, we're behind
on the office building job,
75
00:11:53,080 --> 00:11:54,936
'cause some of the guys
have been texting on site.
76
00:11:54,960 --> 00:11:57,656
Well, tell them to stop texting.
They're here to construct, not text.
77
00:11:57,680 --> 00:11:59,170
I mean, Rob,
you're my partner right?
78
00:11:59,280 --> 00:12:01,567
- Yeah.
- Alright, then act like a boss.
79
00:12:01,640 --> 00:12:04,644
- Implement a no texting policy.
- You got it.
80
00:12:04,800 --> 00:12:07,724
- Hey, you coming back later?
- Maybe.
81
00:12:15,080 --> 00:12:16,320
You're late!
82
00:12:16,480 --> 00:12:20,769
Please. I am prompt,
present, and prepared
83
00:12:20,840 --> 00:12:23,047
to beat your ass my friend.
84
00:12:24,040 --> 00:12:25,326
Bring it.
85
00:12:27,880 --> 00:12:29,536
- Right over the plate.
- Let's get into it.
86
00:12:29,560 --> 00:12:30,846
Come on.
87
00:12:33,480 --> 00:12:34,766
Ball outside.
88
00:12:35,840 --> 00:12:38,889
We want a pitcher,
not a belly itcher.
89
00:12:39,160 --> 00:12:41,766
We want a pitcher,
not a belly itcher.
90
00:12:43,120 --> 00:12:44,326
Come on.
91
00:12:47,360 --> 00:12:48,964
Oh, yeah!
92
00:12:53,440 --> 00:12:57,365
Whoo! Slamma, jamma,
ding-dong, baby!
93
00:12:57,640 --> 00:13:00,120
Slamma, jamma, ding-dong,
whoo-whoo!
94
00:13:00,520 --> 00:13:02,363
- Come on. Oh yeah.
- Yeah!
95
00:13:07,960 --> 00:13:08,961
You go get it!
96
00:13:20,880 --> 00:13:23,565
You know, Mikey,
I have a job for you if you want it.
97
00:13:24,680 --> 00:13:26,887
It's just sitting
there waiting for you.
98
00:13:27,400 --> 00:13:29,050
Okay?
99
00:13:30,240 --> 00:13:31,969
Don't worry about me.
100
00:13:33,680 --> 00:13:35,330
I'm just trying to help out.
101
00:13:35,880 --> 00:13:38,724
I know you've been having a hard time
since you got back so...
102
00:13:41,240 --> 00:13:43,083
Alright, see ya tomorrow.
103
00:13:43,160 --> 00:13:45,288
- Okay?
- Yeah. Alright.
104
00:14:19,200 --> 00:14:21,362
I've got an excess of glocks
right now, Mikey.
105
00:14:22,720 --> 00:14:24,131
Can't do a thing with this.
106
00:14:25,240 --> 00:14:26,571
That's not all I got.
107
00:14:30,440 --> 00:14:32,090
What in the fuck is this?
108
00:14:32,160 --> 00:14:34,481
- That's a flashbang.
- Flash what?
109
00:14:34,720 --> 00:14:37,405
Flashbang, stun grenade.
It's what SWAT uses.
110
00:14:37,520 --> 00:14:39,488
That's James Bond
shit right there.
111
00:14:39,800 --> 00:14:41,484
Alright, so what
do you want for it?
112
00:14:41,560 --> 00:14:42,686
A couple hundred bucks?
113
00:14:43,560 --> 00:14:46,006
The city pays like 6,000
bucks for one of those.
114
00:14:46,120 --> 00:14:47,376
Ain't gonna find them
anywhere on the street.
115
00:14:47,400 --> 00:14:50,290
Yeah, but I don't have anybody
coming in here asking to buy'em.
116
00:14:50,360 --> 00:14:53,330
Because they don't think
you have one, asshole.
117
00:14:53,960 --> 00:14:57,089
Mikey, I got guys coming
in here wanting protection
118
00:14:57,160 --> 00:14:59,845
from sheet holders,
or carjackers, or an ex.
119
00:14:59,960 --> 00:15:03,567
What in the fuck are they
gonna do with a... stun grenade?
120
00:15:07,440 --> 00:15:09,044
Tell you what, man.
121
00:15:10,080 --> 00:15:11,320
For you.
122
00:15:12,200 --> 00:15:14,771
Six hundred bucks.
High as I can go.
123
00:15:16,680 --> 00:15:19,251
Six hundred.
Why don't you take that 600
124
00:15:19,320 --> 00:15:21,004
and go buy yourself
a gold dildo,
125
00:15:21,320 --> 00:15:23,004
and stick up your ass.
126
00:15:23,640 --> 00:15:25,404
Get the fuck outta here, Mikey.
127
00:15:25,480 --> 00:15:27,721
Next time bring me
something I can sell.
128
00:15:40,800 --> 00:15:44,691
Come on, baby,
what's the matter?
129
00:17:06,280 --> 00:17:10,683
- Hey, Sal, you ready for today?
- Hey. Naw, I'm gonna skip today.
130
00:17:11,120 --> 00:17:13,168
- Aw, that's too bad.
- I fucked up my wrist.
131
00:17:13,960 --> 00:17:16,122
- Hey, Sal.
- Hey, baby.
132
00:17:18,280 --> 00:17:19,856
Listen, I need to talk
to you about Mikey.
133
00:17:19,880 --> 00:17:21,245
Yeah, sure, what's up?
134
00:17:22,280 --> 00:17:23,770
I was gonna confront him myself,
135
00:17:23,840 --> 00:17:26,207
but you know he goes deaf
every time I speak.
136
00:17:26,280 --> 00:17:27,850
- Yeah, no, I know.
- Right.
137
00:17:28,280 --> 00:17:29,884
He bought a package.
138
00:17:29,960 --> 00:17:31,644
- What?
- Not just to snort.
139
00:17:32,360 --> 00:17:34,886
- H... how do you know?
- Come on.
140
00:17:35,840 --> 00:17:38,161
Fuck.
It's always something.
141
00:17:38,760 --> 00:17:41,331
Man, I don't even know where
he got the money to buy the shit.
142
00:17:43,120 --> 00:17:45,043
I'm not worried about
him getting busted.
143
00:17:45,120 --> 00:17:47,805
Okay?
I'm not gonna bust him.
144
00:17:48,000 --> 00:17:49,968
But he's gonna get
himself killed.
145
00:17:50,920 --> 00:17:53,002
- Alright, I'll talk to him, yeah.
- Alright?
146
00:17:53,080 --> 00:17:55,481
- Thanks.
- Alright.
147
00:18:21,440 --> 00:18:22,885
JP!
148
00:18:23,680 --> 00:18:26,524
- Yes, yes!
- Excuse me.
149
00:18:26,680 --> 00:18:30,401
You made it. Come here!
I didn't think you were gonna make it.
150
00:18:30,880 --> 00:18:32,644
Of course, man,
I wouldn't miss it.
151
00:18:32,720 --> 00:18:35,121
- Where's Lizzie?
- Uh, she's parking the car.
152
00:18:45,120 --> 00:18:49,603
This kids going to get a hit. Watch,
watch, watch, watch, watch, watch, watch.
153
00:19:04,080 --> 00:19:06,321
Let's see it man...
154
00:19:09,240 --> 00:19:11,288
Me on second, you on the base.
155
00:19:11,360 --> 00:19:14,967
- Gasps' third, me gasps' fourth.
- Hell yeah, what would Lizzie do?
156
00:19:15,080 --> 00:19:17,287
She'd be our manager.
Would you manage us?
157
00:19:17,360 --> 00:19:19,736
Why don't you and your little gay friend
sit down. Your team fucking sucks.
158
00:19:19,760 --> 00:19:21,330
Why don't you shut up,
Mr. Clean?
159
00:19:21,400 --> 00:19:23,528
- Mikey, leave it.
- What are you a Jacksonville fan?
160
00:19:23,640 --> 00:19:25,040
- Mikey
- You guys always lose.
161
00:19:25,080 --> 00:19:27,003
I mean you've been
losing year after year.
162
00:19:27,080 --> 00:19:28,525
Your like an evolution of losing.
163
00:19:28,600 --> 00:19:30,568
They've actually accepted
being fucking losers,
164
00:19:30,640 --> 00:19:32,496
that's why he doesn't shoot himself
in the fucking head.
165
00:19:32,520 --> 00:19:33,720
- Look at him.
- Man, fuck you.
166
00:19:33,800 --> 00:19:35,802
- No, fuck you, man.
- Hey, Mikey, Mikey.
167
00:19:35,920 --> 00:19:37,285
Sit down, sit down.
168
00:19:37,360 --> 00:19:39,256
Look man, y'all even got
tickets to be sitting here?
169
00:19:39,280 --> 00:19:40,856
- Why don't y'all get outta here?
- What are you security now?
170
00:19:40,880 --> 00:19:41,961
- I could be.
- Relax.
171
00:19:42,440 --> 00:19:44,136
Hey, why don't you teach
your bitch how to cheer for a real team.
172
00:19:44,160 --> 00:19:45,736
Hey, hey, come on that's my wife.
Don't start with her.
173
00:19:45,760 --> 00:19:47,125
Man, fuck you.
174
00:19:52,160 --> 00:19:53,321
I'm cool.
175
00:21:29,440 --> 00:21:31,727
Stop! I'll shoot.
176
00:21:35,040 --> 00:21:37,202
- Where is it'?
- Where's what?
177
00:21:37,480 --> 00:21:40,723
You know why we're here.
The coke. Where is it'?
178
00:21:41,360 --> 00:21:42,725
Oh, the coke.
179
00:21:43,320 --> 00:21:45,607
The coke, it's in the fridge.
180
00:21:47,240 --> 00:21:50,323
Make another joke
about the coke being in the fridge.
181
00:21:50,400 --> 00:21:51,481
Come on.
182
00:21:51,560 --> 00:21:55,042
Alright.
Give me some crayons.
183
00:21:55,400 --> 00:21:57,323
I can draw you a map.
184
00:21:58,400 --> 00:22:00,880
The coke's in the fucking crisper.
185
00:22:15,080 --> 00:22:16,650
I got it, let's go.
186
00:22:18,600 --> 00:22:20,125
Pussy.
187
00:22:29,440 --> 00:22:31,363
That stupid mother fucker.
188
00:22:32,400 --> 00:22:34,296
Your brother's always
getting into trouble.
189
00:22:34,320 --> 00:22:38,450
You know he can't control himself,
and he always has your attention.
190
00:22:39,240 --> 00:22:40,526
Babe...
191
00:22:41,680 --> 00:22:46,322
somebody else
has already got my attention.
192
00:22:48,760 --> 00:22:51,286
- Babe, your clothes.
- I don't care.
193
00:23:13,040 --> 00:23:16,328
I recognized your car, shit tard.
194
00:23:17,920 --> 00:23:20,002
I was on your softball team
four fucking years ago.
195
00:23:20,280 --> 00:23:23,090
Remember? Remember?
196
00:23:23,160 --> 00:23:26,687
- Where is it, where is it?
- Fuck, fuck.
197
00:23:26,880 --> 00:23:28,325
Where the fuck is it?
198
00:23:28,400 --> 00:23:30,846
- I don't have it, man.
- Bull shit.
199
00:23:34,760 --> 00:23:36,967
See if this jogs your goddamn memory.
200
00:23:40,240 --> 00:23:41,976
- You don't understand.
- What don't I understand, huh?
201
00:23:42,000 --> 00:23:43,843
Well, help me understand.
202
00:23:45,680 --> 00:23:47,569
Fuck, CJ Clout.
203
00:23:48,360 --> 00:23:50,761
We weren't stealing for ourselves,
Clout made us do it.
204
00:23:50,840 --> 00:23:52,763
Fuck, fuck, man.
205
00:23:52,880 --> 00:23:54,564
Yeah, he made you do it, huh?
206
00:23:58,040 --> 00:24:02,250
Fuck, fuck, man.
It's not about the ten or 20 grand.
207
00:24:02,320 --> 00:24:04,368
He doesn't like people
stepping on his turf.
208
00:24:04,880 --> 00:24:06,928
Yeah, well, he's stepping
on my fucking turf.
209
00:24:07,480 --> 00:24:10,131
Where's my goddamned coke, huh?
Where is it?
210
00:24:10,200 --> 00:24:11,531
Ethan does all that.
211
00:24:11,800 --> 00:24:14,644
We don't handle his drugs,
we're the money men.
212
00:24:14,840 --> 00:24:16,046
No?
213
00:24:37,040 --> 00:24:39,805
- Vicki, you want a beer?
- Uh, yeah, thank you.
214
00:24:39,880 --> 00:24:41,166
They're a little warm.
215
00:24:41,240 --> 00:24:42,287
That's fine.
216
00:24:43,240 --> 00:24:46,881
- You want warm beer?
- I want a beer. Thanks.
217
00:25:00,240 --> 00:25:01,366
Hey.
218
00:25:01,880 --> 00:25:06,169
Alexis? Eyes up, honey.
You're here with family.
219
00:25:06,920 --> 00:25:09,446
Seriously, would you put
your damn phone down.
220
00:25:12,840 --> 00:25:14,763
Do you have it or not?
221
00:25:16,240 --> 00:25:17,446
Mikey.
222
00:25:17,600 --> 00:25:21,207
- Do you or not?
- It's Independence Day, relax.
223
00:25:21,280 --> 00:25:24,204
So the fuck what?
The judge said you gotta pay.
224
00:25:24,280 --> 00:25:26,487
He didn't say, "Oh, you
gotta pay it this often
225
00:25:26,560 --> 00:25:27,656
except for mother
fucking Fourth of July."
226
00:25:27,680 --> 00:25:29,887
Yeah, the judge doesn't
know about my fucking pension.
227
00:25:29,960 --> 00:25:32,760
I don't get any fucking health,
and you know that! So shut the fuck up!
228
00:25:32,800 --> 00:25:34,136
Why does she have to be here?
229
00:25:34,160 --> 00:25:36,845
The only way he can eat with Alexis.
You know that.
230
00:25:37,000 --> 00:25:39,401
So why can't they go
somewhere else together?
231
00:25:39,480 --> 00:25:42,609
He's my brother. She's my niece.
They're harmless.
232
00:25:42,720 --> 00:25:45,530
I don't think you understand
the meaning of the word harmless.
233
00:25:45,600 --> 00:25:47,807
You know, if I could get away
with killing you, I would.
234
00:25:47,880 --> 00:25:49,370
That's lovely, honey.
235
00:25:50,040 --> 00:25:51,201
They're gonna ruin dinner.
236
00:25:51,920 --> 00:25:52,936
Get a fucking job.
237
00:25:52,960 --> 00:25:55,645
- You get a fucking job.
- I work.
238
00:25:55,720 --> 00:25:57,722
Yeah, you spread your
legs for a fucking living.
239
00:25:57,800 --> 00:25:59,211
Now the baby's crying.
240
00:25:59,280 --> 00:26:01,647
- Fuck you, you're a pig.
- And you're a fucking whore.
241
00:26:01,720 --> 00:26:03,643
No, no, no, no.
242
00:26:04,320 --> 00:26:08,564
- Damn it.
- Okay, I got it, it's okay.
243
00:26:19,160 --> 00:26:20,491
How's school?
244
00:26:22,920 --> 00:26:24,684
It's fine, I guess.
245
00:26:26,680 --> 00:26:28,364
How's your grades?
246
00:26:29,920 --> 00:26:31,285
Pretty good.
247
00:26:34,880 --> 00:26:36,325
How's your mom treatin' ya'?
248
00:26:38,080 --> 00:26:39,366
Good.
249
00:26:42,320 --> 00:26:45,369
You know, I'd really like it
if you'd come stay with me for awhile.
250
00:26:48,080 --> 00:26:49,366
I know, Dad.
251
00:26:50,840 --> 00:26:52,444
I'm just busy right now.
252
00:27:13,520 --> 00:27:15,045
We've got a...
253
00:27:15,600 --> 00:27:17,807
one medium-rare
burger there for you...
254
00:27:17,880 --> 00:27:19,450
Oh, wait, hold on.
255
00:27:21,160 --> 00:27:24,767
Alright... no, Mikey, don't eat yet.
Lizzie wanted to say a prayer.
256
00:27:27,360 --> 00:27:30,284
Mikey, come on,
you're a caveman.
257
00:27:33,200 --> 00:27:34,929
And no one wants you here.
258
00:27:35,240 --> 00:27:37,129
Ask Lizzie if she wants you here.
259
00:27:37,280 --> 00:27:40,841
- Go ahead ask her.
- Hey, Mikey, come on, please.
260
00:27:40,920 --> 00:27:43,651
- I'm gonna go.
- What? No.
261
00:27:43,720 --> 00:27:45,927
Uh, uh, you ain't going anywhere.
We haven't eaten yet.
262
00:27:46,000 --> 00:27:48,321
- I don't eat meat anymore.
- Sit your ass down.
263
00:27:48,400 --> 00:27:51,449
- Alright, you know what,
- Come on, Alexis sit back down.
264
00:27:52,920 --> 00:27:54,490
I can say the prayer.
265
00:27:54,840 --> 00:27:56,696
Lizzie's been making me
go to church and what not,
266
00:27:56,720 --> 00:27:58,563
and even though
we didn't go as kids,
267
00:27:58,720 --> 00:28:00,768
I remember there
was this one time,
268
00:28:00,840 --> 00:28:03,002
when I was coming home
from school on Market Street.
269
00:28:03,080 --> 00:28:05,924
I was about, I don't know,
five years old.
270
00:28:06,240 --> 00:28:10,131
And there was this homeless guy
preaching on the street,
271
00:28:10,600 --> 00:28:12,045
next to the Dollar Store.
272
00:28:12,640 --> 00:28:16,087
You know he had his Bible
and he was going on and on.
273
00:28:17,440 --> 00:28:21,445
At the time, I didn't know...
he was a crazy homeless guy.
274
00:28:21,520 --> 00:28:24,171
He was so passionate.
I thought he was some kind of preacher.
275
00:28:24,240 --> 00:28:26,242
So I got caught up listening.
276
00:28:26,320 --> 00:28:28,971
There was some people there,
maybe five or six,
277
00:28:29,800 --> 00:28:34,442
and he was going on and on,
he's saying, "He loves you.
278
00:28:35,080 --> 00:28:38,368
He doesn't think about himself,
He only thinks about you.
279
00:28:38,440 --> 00:28:40,363
He would do anything for you,"
280
00:28:40,600 --> 00:28:42,568
and as I said
I didn't go to church,
281
00:28:42,640 --> 00:28:45,520
so I didn't know what he was saying,
I didn't know what he was preaching,
282
00:28:46,680 --> 00:28:51,288
but I started figuring
I knew who he was talking about.
283
00:28:52,320 --> 00:28:56,644
He's saying, "He will do
anything for those that follow him.
284
00:28:57,480 --> 00:29:01,326
He wouldn't think twice
about dying for you.
285
00:29:01,440 --> 00:29:03,647
He would die for you,
he really would."
286
00:29:04,680 --> 00:29:10,289
So after about 15 minutes,
the crowd sort of scattered and...
287
00:29:11,280 --> 00:29:16,241
Man, I'm five years old,
and I walk right up to him,
288
00:29:16,320 --> 00:29:20,211
and I say,
"How do you know my brother?
289
00:29:20,800 --> 00:29:22,689
How do you know Mikey?"
290
00:29:28,680 --> 00:29:30,011
To my big bro.
291
00:29:30,520 --> 00:29:32,727
Aren't you supposed
to say amen at the end?
292
00:29:32,800 --> 00:29:34,643
That was a toast not a prayer.
293
00:29:34,720 --> 00:29:38,088
Alexis... shut up.
294
00:29:38,760 --> 00:29:40,888
No, no, fair enough.
295
00:29:41,160 --> 00:29:43,128
Amen.
296
00:29:44,200 --> 00:29:45,565
Dig in.
297
00:29:48,760 --> 00:29:50,285
Thanks for having us.
298
00:29:52,560 --> 00:29:55,131
Hey, hey, Mikey.
Is it true what I heard?
299
00:29:55,200 --> 00:29:57,202
You took my ten G's
and you bought some coke,
300
00:29:57,280 --> 00:29:58,725
and you wanted to flip it?
301
00:30:02,760 --> 00:30:03,921
What do you want me to say?
302
00:30:04,160 --> 00:30:06,322
I loaned you that money
so you could pay for rent.
303
00:30:06,400 --> 00:30:08,289
You said Alexis needed braces.
304
00:30:09,160 --> 00:30:10,650
Well, the girl,
she needs braces.
305
00:30:10,720 --> 00:30:12,848
She needs a lot of
things that I can't afford.
306
00:30:13,040 --> 00:30:15,691
That's why I took the ten,
and I tried to turn it into 20.
307
00:30:15,760 --> 00:30:16,886
So you're a drug dealer now?
308
00:30:17,480 --> 00:30:19,767
It doesn't matter.
It's all gone.
309
00:30:20,920 --> 00:30:22,760
- What do you mean it's gone...
- I got jacked.
310
00:30:23,080 --> 00:30:24,411
I'm out all ten.
311
00:30:24,920 --> 00:30:26,604
Are you fucking kidding me?
312
00:30:27,360 --> 00:30:30,091
Mikey, you...
you have a daughter.
313
00:30:30,160 --> 00:30:33,084
I'm a fuck up, man.
I'm a fuck up as a father.
314
00:30:33,160 --> 00:30:35,970
I fucked up with the Marines.
I'm not perfect like you.
315
00:30:36,160 --> 00:30:39,767
You perfect son of a bitch.
Perfect business, perfect fucking wife.
316
00:30:40,320 --> 00:30:41,401
Perfect fucking life.
317
00:30:41,480 --> 00:30:43,562
You can't blame me
for your behavior.
318
00:30:43,640 --> 00:30:46,803
You can't blame the Marines
for your bad conduct discharge.
319
00:30:46,880 --> 00:30:48,176
- You can't...
- Just shut up about that.
320
00:30:48,200 --> 00:30:50,328
I'll never ask
for money again, okay?
321
00:30:55,040 --> 00:30:56,280
Fuck it.
322
00:31:00,760 --> 00:31:02,489
Gonna buy me a shot'?
323
00:31:03,320 --> 00:31:04,560
No.
324
00:31:16,640 --> 00:31:20,611
Hey, look who it is.
325
00:31:22,520 --> 00:31:26,650
If it isn't little Michael.
Mikey's in town. Have a seat, kid.
326
00:31:27,880 --> 00:31:31,362
Sit down, let's talk
for old times sake.
327
00:31:37,280 --> 00:31:40,682
So what's new?
Where you working at these days?
328
00:31:42,520 --> 00:31:44,010
I'm between jobs.
329
00:31:45,000 --> 00:31:48,641
Sounds like me talking to the IRS.
330
00:31:49,000 --> 00:31:51,446
What's it been,
six, maybe eight years?
331
00:31:51,600 --> 00:31:53,443
Didn't you owe me some money?
332
00:31:54,440 --> 00:31:56,010
Didn't you though?
333
00:31:56,160 --> 00:31:57,605
Yeah, you did owe me some money.
334
00:31:57,680 --> 00:31:59,376
You were supposed to come through
on something for me
335
00:31:59,400 --> 00:32:00,925
right around the time you quit.
336
00:32:02,080 --> 00:32:03,241
I figure we're even.
337
00:32:03,320 --> 00:32:06,324
Oh, you think we're even, you and I?
338
00:32:06,400 --> 00:32:09,563
What'd you ever do for me?
I did everything for you.
339
00:32:09,640 --> 00:32:12,086
You want me to make lists?
I got you a job.
340
00:32:12,200 --> 00:32:13,929
I got you laid when you were 14.
341
00:32:15,400 --> 00:32:19,200
Gave me my first line at 15,
that was a great habit.
342
00:32:26,160 --> 00:32:27,764
Look at you,
you turned out all right.
343
00:32:28,840 --> 00:32:33,528
So, let's talk about that brother
of yours, you know, I read about him.
344
00:32:33,800 --> 00:32:38,203
Mister Entrepreneur,
the blue collar American dream.
345
00:32:38,400 --> 00:32:41,370
"I make money,
I build jobs for my community,
346
00:32:41,480 --> 00:32:43,801
blah, blah, blah..."
how's he doing?
347
00:32:45,160 --> 00:32:46,730
He's good.
348
00:32:47,280 --> 00:32:50,124
How come you guys
aren't still close?
349
00:32:50,360 --> 00:32:53,011
What do you mean close?
We... we're brothers.
350
00:32:54,120 --> 00:32:56,202
Well, that's funny because
351
00:32:56,440 --> 00:32:58,488
you were practically like a father
to that kid,
352
00:32:58,560 --> 00:33:00,000
and he hasn't ever
done shit for you.
353
00:33:00,160 --> 00:33:02,640
Well, it doesn't look like
he's done shit for you.
354
00:33:02,720 --> 00:33:04,529
Which brings me to my point.
355
00:33:05,080 --> 00:33:06,445
You know, Mikey,
356
00:33:07,400 --> 00:33:09,482
I think I know of a way where
357
00:33:09,560 --> 00:33:11,961
we can both earn
what we deserve.
358
00:33:12,200 --> 00:33:15,010
And I'm talking
six figures each.
359
00:33:17,080 --> 00:33:18,923
Six figures?
360
00:33:55,240 --> 00:33:57,368
I thought you'd never show up.
361
00:34:09,640 --> 00:34:10,801
Hello.
362
00:34:10,880 --> 00:34:12,644
Jamie Lindell?
363
00:34:12,840 --> 00:34:14,524
- Yeah.
- You have four days
364
00:34:14,600 --> 00:34:18,650
to deliver $350,000 cash,
or your brother dies.
365
00:34:18,720 --> 00:34:23,442
Who is this?
Mikey? Hello?
366
00:34:23,960 --> 00:34:25,560
Get the cash together.
367
00:34:26,000 --> 00:34:27,286
We'll be in touch.
368
00:34:27,880 --> 00:34:31,327
- Who is this? ls this a joke?
- No police.
369
00:34:31,480 --> 00:34:33,721
Four days.
Get the money.
370
00:34:33,840 --> 00:34:36,491
Wait, who is this?
Hello!
371
00:34:37,240 --> 00:34:38,730
JP?
372
00:34:43,760 --> 00:34:46,331
Mikey, it's me, JP.
373
00:34:46,720 --> 00:34:48,484
Give me a call
when you get this, huh?
374
00:34:57,080 --> 00:34:58,764
It's, Sal, leave a message.
375
00:34:58,840 --> 00:35:02,890
Sal, call me
as soon as you get this. It's about Mikey.
376
00:35:17,840 --> 00:35:18,921
Mikey!
377
00:35:34,840 --> 00:35:35,840
Hello.
378
00:35:35,880 --> 00:35:38,281
Vicki, uh,
have you heard from Mikey?
379
00:35:38,680 --> 00:35:41,763
- I ain't seen him since the other day.
- What about Alexis?
380
00:35:41,840 --> 00:35:45,367
She's been hanging out with these
meth head losers in Plum Orchard.
381
00:35:45,440 --> 00:35:47,044
I haven't seen her either.
382
00:35:47,120 --> 00:35:49,851
Alright, call me
if you hear anything, okay?
383
00:35:51,480 --> 00:35:54,176
The last thing the guy says on the phone
is don't contact the police.
384
00:35:54,200 --> 00:35:55,200
Oh, yeah.
385
00:35:55,240 --> 00:35:56,730
And you don't
recognize the voice?
386
00:35:56,840 --> 00:35:57,976
No, he sounded like Darth Vader.
387
00:35:58,000 --> 00:35:59,889
He had a voice disguiser
or something.
388
00:35:59,960 --> 00:36:01,724
It wasn't Mikey just fucked up'?
389
00:36:01,800 --> 00:36:03,689
Well, I don't know.
I mean, it just...
390
00:36:03,760 --> 00:36:06,764
I wouldn't think twice
if it wasn't Mikey, you know.
391
00:36:07,960 --> 00:36:09,928
Jesus Christ.
392
00:36:11,000 --> 00:36:12,445
So what do you think?
393
00:36:15,400 --> 00:36:19,530
Hang tight, he'll probably...
roll in hungover or something.
394
00:36:20,600 --> 00:36:21,806
I'm hoping.
395
00:36:24,920 --> 00:36:27,496
Hey, I figured you'd be in here as soon as
you saw how much that mutual fund dropped
396
00:36:27,520 --> 00:36:28,856
- but I don't want you to worry.
- Rob,
397
00:36:28,880 --> 00:36:31,247
how much money can I get my hands on
in the next few days?
398
00:36:31,320 --> 00:36:33,971
What?
I don't know, ten grand.
399
00:36:34,040 --> 00:36:35,690
Ten grand? No, more.
400
00:36:35,760 --> 00:36:38,240
- What's going on?
- Mikey.
401
00:36:38,600 --> 00:36:39,965
He's fucked up.
402
00:36:40,840 --> 00:36:43,207
I got to put together 350 grand.
403
00:36:43,600 --> 00:36:45,443
Oh shit.
404
00:36:45,760 --> 00:36:47,125
Is this a joke?
405
00:36:48,280 --> 00:36:49,566
You're not kidding are you?
406
00:36:49,640 --> 00:36:51,881
I... I need you to start
liquidating everything.
407
00:36:51,960 --> 00:36:55,123
Use property as collateral
against some cash loans.
408
00:36:55,200 --> 00:36:56,645
All of it.
409
00:36:57,640 --> 00:36:59,324
Rob, do you understand?
410
00:37:00,120 --> 00:37:01,963
Yeah, yeah, no, I'm just...
411
00:37:02,240 --> 00:37:04,376
I'm just worried about you, man.
Obviously something must be wrong.
412
00:37:04,400 --> 00:37:06,402
It is, I just told
you it's fucking wrong.
413
00:37:06,480 --> 00:37:07,720
It's my brother.
414
00:37:08,160 --> 00:37:10,891
I just, I'll handle
the business later.
415
00:37:10,960 --> 00:37:12,056
Just start putting
the money together.
416
00:37:12,080 --> 00:37:13,605
Deal with it, alright?
417
00:37:17,880 --> 00:37:19,291
That's Gus Wylan.
418
00:37:19,400 --> 00:37:21,243
He's been undercover
for a solid year.
419
00:37:21,320 --> 00:37:22,606
You think this guy can help?
420
00:37:22,840 --> 00:37:26,083
Look, he agreed to meet you,
that's all I got.
421
00:37:30,440 --> 00:37:33,046
- You coming?
- Yeah.
422
00:37:37,960 --> 00:37:40,725
Hey, man, thanks for meeting me.
That'll take the edge off.
423
00:37:41,200 --> 00:37:43,640
I don't normally do this, but me and Mikey
go way back a ways.
424
00:37:43,680 --> 00:37:45,364
- He was friends.
- He bought a package.
425
00:37:45,520 --> 00:37:47,682
He was trying to turn it
and he got jacked.
426
00:37:48,040 --> 00:37:49,201
Who jacked him?
427
00:37:49,280 --> 00:37:52,523
Some red-headed guy named Rusty.
428
00:37:52,600 --> 00:37:54,523
Yeah, I know that ginger bitch.
429
00:37:56,160 --> 00:37:59,004
I'll run down Rusty,
see what I can get outta him.
430
00:37:59,200 --> 00:38:00,929
Thanks, man, let's go.
431
00:38:03,680 --> 00:38:04,966
That's it?
432
00:38:32,440 --> 00:38:33,805
Mikey!
433
00:38:49,040 --> 00:38:50,405
Mikey?
434
00:38:59,880 --> 00:39:01,644
Hey, buddy, you home?
435
00:39:33,520 --> 00:39:34,521
What's this.
436
00:39:34,640 --> 00:39:36,210
Easy, man,
that's a stun grenade.
437
00:39:36,280 --> 00:39:37,406
What's he doing with it?
438
00:39:37,600 --> 00:39:39,489
Relax, he wasn't gonna use it.
439
00:39:40,640 --> 00:39:44,281
- You gave it to him?
- He came by it.
440
00:39:44,400 --> 00:39:46,209
He came by it and he said
he could move it,
441
00:39:46,320 --> 00:39:48,891
- and I was doing him a solid.
- He was gonna sell it.
442
00:40:21,920 --> 00:40:23,490
What you looking for?
443
00:40:24,520 --> 00:40:25,656
I'm a friend of Mikey's.
444
00:40:25,680 --> 00:40:27,696
Yeah, why didn't he leave you a key?
Why you breaking in?
445
00:40:27,720 --> 00:40:30,451
He wasn't home
so I was just looking for food.
446
00:40:30,520 --> 00:40:31,646
You looking for coke?
447
00:40:32,360 --> 00:40:34,966
You know where Mikey is?
Huh, do you know where Mikey is?
448
00:40:35,360 --> 00:40:36,725
Nah, he...
449
00:40:36,840 --> 00:40:39,241
Don't fucking lie to me.
Where the fuck is he?
450
00:40:39,440 --> 00:40:40,851
I don't... I don't know.
451
00:40:42,520 --> 00:40:43,646
Get the fuck outta here.
452
00:40:44,240 --> 00:40:45,526
Fucking junkie.
453
00:40:48,520 --> 00:40:49,816
The guy that kidnapped your brother,
454
00:40:49,840 --> 00:40:51,968
is not gonna come back
to the house looking for him.
455
00:41:00,640 --> 00:41:02,005
Hi.
456
00:41:03,520 --> 00:41:04,931
Oh, hi.
457
00:41:48,240 --> 00:41:49,571
- Yeah.
- Hey, buddy.
458
00:41:49,640 --> 00:41:52,610
So Gus found this guy, Rusty.
He said he's an asshole,
459
00:41:52,680 --> 00:41:55,650
but he's not smart enough to be
involved in anything like this.
460
00:41:56,880 --> 00:41:58,370
I'm not convinced.
461
00:41:58,440 --> 00:42:00,010
Yeah, let's get you convinced.
462
00:42:26,640 --> 00:42:28,768
Rusty, open up.
463
00:42:33,920 --> 00:42:35,776
- Can I help you?
- I need to talk to you again.
464
00:42:35,800 --> 00:42:38,280
I already talked to your...
465
00:43:13,680 --> 00:43:15,125
What the fuck?!
466
00:44:54,320 --> 00:44:56,616
I already talked
to Gus. I didn't fucking kidnap him.
467
00:44:56,640 --> 00:44:59,041
Rusty, Rusty, look at me, look at me.
Are you lying to me?
468
00:44:59,120 --> 00:45:00,690
I'm not lying, I'm not lying.
469
00:45:00,800 --> 00:45:02,736
I jacked him for his coke.
I didn't fucking kidnap him.
470
00:45:02,760 --> 00:45:05,684
You hadn't seen JP
or Mikey in a long time.
471
00:45:05,760 --> 00:45:06,920
They come back on your radar,
472
00:45:07,080 --> 00:45:08,923
and you think his
brother's a good mark.
473
00:45:09,000 --> 00:45:10,047
No, no, well, yeah.
474
00:45:10,120 --> 00:45:11,840
Everyone knows JP
crawled out of a good egg.
475
00:45:12,120 --> 00:45:13,804
Still doesn't mean
I fucking kidnapped him.
476
00:45:13,880 --> 00:45:16,486
I jacked him for his coke, man,
I jacked him for his coke.
477
00:45:16,720 --> 00:45:19,963
I fucking killed a guy once,
man, that was six years ago.
478
00:45:20,040 --> 00:45:21,096
The cops never
found out about it.
479
00:45:21,120 --> 00:45:24,010
Fuck, fuck, okay.
I'm not lying.
480
00:45:24,080 --> 00:45:25,656
I'm not lying, I swear, I swear.
I'll tell you about it.
481
00:45:25,680 --> 00:45:27,136
I swear to god, man,
I'll tell you whatever.
482
00:45:27,160 --> 00:45:29,447
I don't know anything.
I'll tell you wh...
483
00:45:31,360 --> 00:45:32,441
Fuck.
484
00:45:32,680 --> 00:45:34,842
I swear, fellas,
I haven't seen him since then.
485
00:45:34,960 --> 00:45:37,486
Wasted, at the... the fuckin...
486
00:45:37,800 --> 00:45:39,484
At the Biloxi bar, man.
487
00:45:41,040 --> 00:45:42,849
I swear, fellas.
488
00:45:51,000 --> 00:45:52,126
Excuse me, miss.
489
00:45:52,520 --> 00:45:54,284
Were you working here
two nights ago?
490
00:45:54,360 --> 00:45:55,805
Yeah, 'till around midnight.
491
00:45:56,160 --> 00:45:57,207
Who closed?
492
00:45:57,840 --> 00:45:59,729
Can I help you gentlemen
with something?
493
00:45:59,800 --> 00:46:01,600
His brother's missing,
apparently he was here.
494
00:46:01,640 --> 00:46:04,086
Yeah. His name is Mikey.
495
00:46:05,760 --> 00:46:08,056
- Don't recognize him.
- Well, then your vision must be terrible,
496
00:46:08,080 --> 00:46:10,447
The guys been drinking
four nights a week for a decade.
497
00:46:10,520 --> 00:46:11,806
- Come on.
- Sorry.
498
00:46:11,880 --> 00:46:15,123
Sorry for refusing to help us
or sorry you don't recognize him?
499
00:46:15,200 --> 00:46:16,361
I'm a cop, don't fuck around.
500
00:46:16,520 --> 00:46:18,010
Just a regular night.
501
00:46:18,160 --> 00:46:20,527
And like I said,
I got out at midnight.
502
00:46:20,680 --> 00:46:23,570
But around 11,
Eddie King rolls in with a posse.
503
00:46:23,640 --> 00:46:25,480
Settled into the back
booth near the bathrooms.
504
00:46:25,520 --> 00:46:27,522
- Eddie King?
- Mm-hmm.
505
00:46:29,960 --> 00:46:31,166
Fuck.
506
00:46:33,680 --> 00:46:37,127
So you're saying you think
Eddie King kidnapped your brother?
507
00:46:37,200 --> 00:46:40,124
Yeah. He was in the bar where
my brother was last seen at.
508
00:46:40,640 --> 00:46:42,051
But you don't
know that for sure?
509
00:46:43,520 --> 00:46:44,726
What am I missing here?
510
00:46:45,720 --> 00:46:47,768
There's not real mob here in the swamp.
511
00:46:47,840 --> 00:46:50,161
But Eddie King is the closest thing
this place has.
512
00:46:50,240 --> 00:46:51,816
He's got ties in
New Orleans and New York.
513
00:46:51,840 --> 00:46:54,207
- Exactly.
- But folks that are connected,
514
00:46:55,160 --> 00:46:56,491
they don't do this kind of shit.
515
00:46:56,560 --> 00:46:58,130
It's too risky and it's flaunty.
516
00:46:58,200 --> 00:46:59,816
Too much of a stretch.
You don't think he's involved?
517
00:46:59,840 --> 00:47:01,040
The only way I could see that,
518
00:47:01,080 --> 00:47:03,162
is if Eddie King
and your brother,
519
00:47:03,240 --> 00:47:05,447
grabbing a drink,
catching up on old times,
520
00:47:05,520 --> 00:47:08,000
and decided to take you
for a few hundred grand.
521
00:47:08,080 --> 00:47:10,162
Fucking bullshit,
my brother would never do that.
522
00:47:10,400 --> 00:47:12,129
How do you know
how much you're worth?
523
00:47:13,840 --> 00:47:16,002
How'd they know to ask for 350 grand?
524
00:47:23,800 --> 00:47:25,576
We gotta find someone else,
someone more connected than Gus.
525
00:47:25,600 --> 00:47:27,856
- There's nobody more connected then Gus.
- He's not doing shit.
526
00:47:27,880 --> 00:47:29,256
What do you think,
he's gonna blow his cover,
527
00:47:29,280 --> 00:47:31,203
- for your fucking brother?
- I don't know.
528
00:47:31,280 --> 00:47:33,362
You think anybody
in this fucking department
529
00:47:33,440 --> 00:47:36,603
gives a fuck about
your deadbeat brother?
530
00:47:37,160 --> 00:47:38,810
- So there's no one else?
- No.
531
00:47:38,880 --> 00:47:41,042
What do I do?
What do I do?
532
00:47:41,120 --> 00:47:42,246
You gotta face it.
533
00:47:42,320 --> 00:47:44,004
The police aren't
going to help you here.
534
00:47:44,080 --> 00:47:46,526
I'm going to get all the information
I can on Eddie King.
535
00:47:46,600 --> 00:47:48,329
- Okay.
- We're just going to have to
536
00:47:48,400 --> 00:47:49,447
handle it ourselves.
537
00:47:50,480 --> 00:47:52,528
I need your help here, okay?
538
00:47:52,640 --> 00:47:56,008
Has he been talking about Eddie King,
mention him, anything?
539
00:47:56,080 --> 00:47:58,287
Yeah, yeah, Mikey
talked about Eddie King
540
00:47:58,360 --> 00:48:01,250
probably if he was like...
drunk and on a rant or something.
541
00:48:01,320 --> 00:48:03,288
Do you know if he's
seen him recently?
542
00:48:03,400 --> 00:48:06,847
No, I... I don't know,
he doesn't tell me shit.
543
00:48:07,360 --> 00:48:12,287
JP, look, I... I wanna help I do,
but I'm concerned about Alexis.
544
00:48:12,360 --> 00:48:16,604
She needs me. If Mikey's fucked,
he probably fucked himself.
545
00:48:16,680 --> 00:48:18,887
It wouldn't surprise me
one bit if he were in on it.
546
00:48:18,960 --> 00:48:20,007
What?
547
00:48:22,000 --> 00:48:25,641
I'm just saying,
my mind's on Alexis. I...
548
00:48:26,320 --> 00:48:29,961
She keeps running off
with these stupid friends,
549
00:48:30,040 --> 00:48:33,089
and I just don't want her
to make the same mistakes I did.
550
00:48:33,160 --> 00:48:35,891
Vicki you're doing
the best you can, okay.
551
00:48:36,040 --> 00:48:39,123
- Who's she been running with?
- I don't know, some punk kids.
552
00:48:39,680 --> 00:48:41,921
This kid is your best
shot to finding Eddie king.
553
00:48:42,000 --> 00:48:44,496
Now you're going to have a much better
chance if I don't go with you,
554
00:48:44,520 --> 00:48:45,656
'cause they're gonna
make me for sure.
555
00:48:45,680 --> 00:48:46,886
How do I find them?
556
00:48:46,960 --> 00:48:48,928
On the back, that's his hang.
557
00:48:49,680 --> 00:48:51,045
I love you, man.
558
00:49:01,200 --> 00:49:02,440
What is it?
559
00:49:03,440 --> 00:49:04,851
Buddy's here.
560
00:49:08,480 --> 00:49:11,370
Buddy?
Buddy's here.
561
00:49:11,960 --> 00:49:14,531
My brother? Really?
562
00:49:20,880 --> 00:49:22,245
Well, what does he want?
563
00:49:22,840 --> 00:49:26,401
Wouldn't say.
Should I tell him you're not here?
564
00:49:47,400 --> 00:49:48,686
Buddy.
565
00:49:49,600 --> 00:49:50,931
It's good to see you.
566
00:49:51,000 --> 00:49:52,570
Came for a little chit chat.
567
00:49:53,240 --> 00:49:56,323
A little surprised to see
you outside the Big Easy.
568
00:49:57,760 --> 00:50:01,321
I'm not feeling too peachy keen
being in Biloxi, Mississippi.
569
00:50:01,480 --> 00:50:05,007
D... did you lose your phone?
It's been awhile since you made the trek.
570
00:50:05,720 --> 00:50:06,960
Get in the car.
571
00:50:07,640 --> 00:50:10,086
What is this
a brother bonding moment?
572
00:50:10,160 --> 00:50:11,969
It's a little late
for that don't you think?
573
00:50:13,440 --> 00:50:16,603
Get in the car.
We'll talk while we're driving.
574
00:50:34,520 --> 00:50:36,090
Where we going?
575
00:50:37,520 --> 00:50:40,524
Here. Have a pecan,
they're good for ya.
576
00:50:40,800 --> 00:50:42,086
I don't want it.
577
00:50:44,880 --> 00:50:46,245
You should go.
578
00:50:46,360 --> 00:50:49,045
My mom's already gonna freak out
on my ass.
579
00:50:52,880 --> 00:50:54,723
You should smoke this first.
580
00:50:59,440 --> 00:51:01,204
Smoke it, bitch.
581
00:51:05,280 --> 00:51:08,170
Where the fuck
you think you going?
582
00:51:24,880 --> 00:51:25,961
You wanna hit my niece?
583
00:51:26,040 --> 00:51:27,451
Huh, you wanna
hit my fucking niece?
584
00:51:27,560 --> 00:51:30,769
Stop, stop!
Uncle JP stop, let him go.
585
00:51:30,840 --> 00:51:32,171
I'll go.
586
00:51:52,600 --> 00:51:56,650
Aw, Buddy, Buddy, Buddy.
587
00:52:00,200 --> 00:52:04,489
Why'd you do this to us, Eddie?
You never could set the table.
588
00:52:04,760 --> 00:52:07,923
- What are you talking about?
- What are you ignorant?
589
00:52:08,600 --> 00:52:11,444
Talk travels fast in New Orleans,
just like tourists do.
590
00:52:11,720 --> 00:52:13,927
What, Buddy?
591
00:52:14,160 --> 00:52:18,131
Extortion? Kidnapping, ransom?
I mean really?
592
00:52:18,200 --> 00:52:19,804
What the fuck
were you thinking, Eddie?
593
00:52:19,880 --> 00:52:22,008
No one gives a shit about this guy.
594
00:52:22,560 --> 00:52:25,530
- Nobody.
- Doesn't matter.
595
00:52:25,600 --> 00:52:27,762
What, it doesn't matter?
It doesn't ma...
596
00:52:27,840 --> 00:52:29,365
Is that how it's gonna be?
597
00:52:29,440 --> 00:52:31,090
After everything
I've done for you?
598
00:52:31,160 --> 00:52:33,561
Everything you've took from me.
Now you wanna take my life?
599
00:52:33,640 --> 00:52:34,736
- Oh, you're good, Eddie.
- Buddy!
600
00:52:34,760 --> 00:52:37,001
You're really good.
You're better than me.
601
00:52:38,000 --> 00:52:39,365
Please, turn around.
602
00:52:39,440 --> 00:52:41,647
Turn around?
What are you gonna fuck me first?
603
00:52:41,760 --> 00:52:44,047
No, you're the fuck up,
you fucked up royally.
604
00:52:44,120 --> 00:52:46,691
Look, I know the idea
sounds crazy, okay,
605
00:52:46,760 --> 00:52:49,730
but it's the context of the thing
that was the no brainer.
606
00:52:49,800 --> 00:52:51,131
This guy's kid brother is,
607
00:52:51,200 --> 00:52:55,250
he's loaded, he was going
to pony up $350,000 in 48 hours.
608
00:52:55,320 --> 00:52:57,641
- The cops don't have shit.
- It's too late.
609
00:52:58,720 --> 00:53:01,451
Fuck you!
610
00:53:03,720 --> 00:53:06,041
Mr. Kuchar, we're finished here.
611
00:53:11,280 --> 00:53:13,089
My brother's trying
to kill me, man!
612
00:53:14,080 --> 00:53:16,367
♪ And before
I'll be a slave ♪
613
00:53:16,440 --> 00:53:18,920
♪ I'll be buried in my grave ♪
614
00:53:19,000 --> 00:53:21,446
♪ And go home to my Lord ♪
615
00:53:21,560 --> 00:53:23,528
♪ And be free ♪
616
00:53:23,600 --> 00:53:24,726
♪ For freedom ♪
617
00:53:24,800 --> 00:53:26,370
♪ Oh, freedom ♪
618
00:53:26,560 --> 00:53:30,281
♪ Oh, freedom ♪
619
00:53:30,360 --> 00:53:31,691
♪ Over me ♪
620
00:53:32,400 --> 00:53:34,971
♪ And before
I'll be a slave ♪
621
00:53:35,040 --> 00:53:37,247
♪ I'll be buried in my grave ♪
622
00:53:37,320 --> 00:53:39,800
♪ And go home to my Lord ♪
623
00:53:39,880 --> 00:53:41,609
♪ And be free ♪
624
00:53:41,680 --> 00:53:49,167
♪ Oh, freedom ♪
625
00:53:49,240 --> 00:53:50,765
♪ Over me ♪
626
00:53:51,520 --> 00:53:55,969
♪ And before
I'll be a slave ♪
627
00:53:56,040 --> 00:54:01,570
♪ I'll be buried in my grave ♪
628
00:54:02,840 --> 00:54:06,287
♪ And go home ♪
629
00:54:06,360 --> 00:54:10,445
♪ To my Lord ♪
630
00:54:10,840 --> 00:54:15,209
♪ And be ♪
631
00:54:16,600 --> 00:54:19,285
♪ Free ♪
632
00:54:19,400 --> 00:54:22,244
♪ Oh, freedom ♪
633
00:54:22,360 --> 00:54:23,850
You don't even know me.
634
00:54:24,280 --> 00:54:27,124
Oh, you know,
you and I think the same, Mikey.
635
00:54:27,240 --> 00:54:30,005
Yeah, you and me,
we think the same.
636
00:54:30,400 --> 00:54:34,246
JP, he's different.
He's good.
637
00:54:34,680 --> 00:54:36,045
We're both fuck ups.
638
00:54:36,760 --> 00:54:38,842
You think I'd fuck
him over for a pay out?
639
00:54:39,640 --> 00:54:42,371
There's no amount of
money in this world
640
00:54:42,440 --> 00:54:45,205
that I would do that for.
So fuck you, Eddie.
641
00:54:46,520 --> 00:54:48,329
You owe me!
642
00:54:48,440 --> 00:54:50,966
You owe me! I made you!
643
00:54:51,280 --> 00:54:55,171
You got no respect,
no appreciation for your roots!
644
00:54:55,920 --> 00:54:59,129
Try to bring you with me.
It's not too late.
645
00:54:59,560 --> 00:55:02,166
You really wanna pass this job up?
646
00:55:02,240 --> 00:55:04,891
Six figures,
easy money, no risk.
647
00:55:07,240 --> 00:55:10,767
Mikey, it's no risk, it's six fi...
Mikey...
648
00:55:12,640 --> 00:55:13,721
Go get him.
649
00:56:50,000 --> 00:56:52,002
Boss has been difficult so, uh...
650
00:56:52,840 --> 00:56:54,330
we can't just send
a proof of life.
651
00:56:56,240 --> 00:56:57,810
We gotta send a message.
652
00:57:01,040 --> 00:57:02,405
I feel bad though.
653
00:57:02,600 --> 00:57:04,443
I've known you for a while, Mikey.
654
00:57:09,760 --> 00:57:12,081
Fuck. Fuck.
655
00:57:13,320 --> 00:57:14,606
Okay.
656
00:57:16,080 --> 00:57:17,605
We gotta do this.
657
00:58:15,600 --> 00:58:17,176
Are you sure you're
doing the right thing here?
658
00:58:17,200 --> 00:58:19,521
No. I don't.
659
00:58:19,640 --> 00:58:21,576
Mikey has a tendency to get into trouble,
you know that.
660
00:58:21,600 --> 00:58:24,649
Don't start, Rob.
He put the lawnmower in my hand.
661
00:58:24,920 --> 00:58:26,888
Don't you get that?
I owe everything to him.
662
00:58:27,080 --> 00:58:28,923
He didn't have
the big brother I had.
663
00:58:29,920 --> 00:58:33,163
What's taking this so long?
You said this would take a couple days.
664
00:58:36,440 --> 00:58:38,249
What's going on, Rob?
665
00:58:39,440 --> 00:58:40,456
I need a few more days, okay.
666
00:58:40,480 --> 00:58:41,656
Well, we don't have a few more days.
667
00:58:41,680 --> 00:58:43,160
- I kn... I just need...
- No, no, no.
668
00:58:44,400 --> 00:58:46,721
Did you do something
with my money?
669
00:58:48,320 --> 00:58:50,049
- I knew I could make you more.
- More?
670
00:58:50,120 --> 00:58:51,121
What are you saying?
671
00:58:51,360 --> 00:58:53,249
I put it into a house,
okay, but listen to me.
672
00:58:53,320 --> 00:58:54,880
It's a great fixer upper
in a Gert Town.
673
00:58:54,920 --> 00:58:56,776
My cousin's a construction manager.
I'd make you the same return...
674
00:58:56,800 --> 00:58:58,280
Do you know what
you're saying to me'?
675
00:58:58,520 --> 00:59:00,280
Do you fucking know
what you're saying to me?
676
00:59:02,480 --> 00:59:04,767
You going to prison
doesn't do shit for me.
677
00:59:04,920 --> 00:59:06,604
I don't give a fuck
how you get it.
678
00:59:06,680 --> 00:59:08,205
I need that money by tomorrow,
679
00:59:08,280 --> 00:59:10,886
or that's exactly
where you're going.
680
00:59:15,800 --> 00:59:17,404
You know something, Mikey.
681
00:59:17,520 --> 00:59:20,603
I know something you don't know,
and that's that you're lucky.
682
00:59:20,680 --> 00:59:22,125
You wanna know why?
683
00:59:22,200 --> 00:59:24,202
Because tomorrow
when we do the exchange,
684
00:59:24,320 --> 00:59:27,164
you get to find out how much
your brother really loves you.
685
00:59:28,320 --> 00:59:31,051
- Fuck you, Eddie.
- Yeah.
686
00:59:31,160 --> 00:59:33,766
I could probably learn
something from you and JP.
687
00:59:33,880 --> 00:59:35,000
You know, how close you are.
688
00:59:35,520 --> 00:59:37,522
I had a brother once.
Did you know that?
689
00:59:37,840 --> 00:59:42,164
Yeah. I was just writing him a letter
in the car ride on the way back.
690
00:59:43,760 --> 00:59:46,764
You got a minute? You don't mind
if I read it to you.
691
00:59:46,840 --> 00:59:49,525
Maybe you can offer
me some suggestions.
692
00:59:52,080 --> 00:59:54,526
About how to be good brothers.
693
00:59:55,520 --> 00:59:56,885
Sure.
694
01:00:00,000 --> 01:00:03,607
"Dear Buddy, sorry about today,
695
01:00:04,480 --> 01:00:06,369
but you know you always
were the creature
696
01:00:06,480 --> 01:00:09,643
from The War of the Gargantuas
when it came to me!
697
01:00:11,720 --> 01:00:14,200
But you remember
when we were partners?
698
01:00:14,880 --> 01:00:17,201
Had a little carjacking operation.
699
01:00:17,360 --> 01:00:18,885
When we were teens.
700
01:00:19,560 --> 01:00:22,040
Cops were on us one day, we ran.
701
01:00:22,280 --> 01:00:28,162
You got away, but I got caught.
I was 17!
702
01:00:29,080 --> 01:00:31,367
They offered me
community service,
703
01:00:31,800 --> 01:00:36,522
all I had to do was give up
my accomplice, you, my brother.
704
01:00:36,880 --> 01:00:42,887
But, no, I took the years.
I got out in three.
705
01:00:45,640 --> 01:00:49,486
You had promised my share
would be waiting.
706
01:00:50,600 --> 01:00:53,126
Then I got out, there
was nobody there...
707
01:00:55,720 --> 01:00:57,484
to pick me up.
708
01:00:58,840 --> 01:01:01,844
I took a goddamned bus
from the prison!
709
01:01:03,080 --> 01:01:05,401
You had taken my share.
710
01:01:06,080 --> 01:01:07,844
Gone to Florida.
711
01:01:08,600 --> 01:01:11,365
And set up the business
in New Orleans!
712
01:01:11,440 --> 01:01:13,124
With my money!
713
01:01:13,200 --> 01:01:14,611
You fucker!
714
01:01:14,840 --> 01:01:17,889
And I never got those three years back.
715
01:01:20,280 --> 01:01:21,520
Love, Eddie."
716
01:01:22,440 --> 01:01:25,887
What do you think, any good?
Should I send it?
717
01:01:26,000 --> 01:01:29,800
Well, I can't send it 'cause I fucking
killed him today, alright.
718
01:01:30,640 --> 01:01:32,768
I hate you.
I hate both of you.
719
01:01:32,840 --> 01:01:36,287
You're... you're so lucky
'cause you had each other!
720
01:01:38,440 --> 01:01:40,124
Well, that's the King brothers.
721
01:01:42,760 --> 01:01:45,570
That's why I can expect
something different from you.
722
01:02:07,960 --> 01:02:10,611
Aw, Jesus, man,
I did that to you?
723
01:02:10,840 --> 01:02:12,968
No, I did it.
724
01:02:13,080 --> 01:02:14,570
For you.
725
01:02:18,120 --> 01:02:19,326
It's all there.
726
01:02:22,120 --> 01:02:23,485
Thanks.
727
01:02:32,400 --> 01:02:37,691
Thanks.
Hey, Luca, talk to me a second.
728
01:02:41,080 --> 01:02:45,608
Man, we've known each
other like 16 years now.
729
01:02:46,280 --> 01:02:48,442
Mikey, don't start this shit, man.
730
01:02:49,000 --> 01:02:50,445
I ain't letting you go.
731
01:02:50,680 --> 01:02:52,330
Eddie'd kill me
and my baby girl.
732
01:02:52,400 --> 01:02:55,244
I know, I'm not asking
you to do that. I understand.
733
01:02:55,880 --> 01:02:59,202
It's just this,
this not knowing.
734
01:03:00,240 --> 01:03:01,446
I just...
735
01:03:01,880 --> 01:03:03,245
Not knowing what?
736
01:03:03,680 --> 01:03:05,045
Did you see his face?
737
01:03:06,280 --> 01:03:08,681
He said he killed his brother.
Right?
738
01:03:09,200 --> 01:03:10,804
He's never gonna give up.
739
01:03:10,960 --> 01:03:13,804
Even if JP pays,
he's still gonna kill me, right?
740
01:03:15,160 --> 01:03:16,207
Mikey, man, I gotta go.
741
01:03:16,360 --> 01:03:18,328
No, look,
I can't change anything.
742
01:03:18,440 --> 01:03:19,851
I can't do anything about it.
743
01:03:21,720 --> 01:03:23,404
Just"
744
01:03:24,840 --> 01:03:26,763
I just... I need to know.
745
01:03:29,280 --> 01:03:32,568
He's gonna kill, me and JP,
746
01:03:34,160 --> 01:03:36,925
after he gets the money,
isn't he?
747
01:03:39,400 --> 01:03:41,050
Is he?
748
01:03:51,760 --> 01:03:53,000
Yeah.
749
01:03:53,080 --> 01:03:55,242
Tomorrow. Five PM.
750
01:03:55,600 --> 01:03:57,600
We'll call you
15 minutes before.
751
01:03:58,080 --> 01:04:00,287
You come with cops, he's dead.
752
01:04:00,440 --> 01:04:01,930
I'll have the money by then.
753
01:04:02,200 --> 01:04:05,044
Wait, put him on the phone.
I wanna talk to him.
754
01:04:05,120 --> 01:04:06,770
If he's alive
I wanna hear his voice.
755
01:04:07,600 --> 01:04:09,602
Otherwise the deal's off.
756
01:04:11,280 --> 01:04:13,169
We'll call you back.
757
01:04:25,000 --> 01:04:27,844
I know that JP and I didn't go to church
when we were kids,
758
01:04:27,960 --> 01:04:29,928
but we didn't know any better.
759
01:04:31,880 --> 01:04:34,770
I know that I'm still alive,
760
01:04:35,440 --> 01:04:36,851
for some reason.
761
01:04:38,640 --> 01:04:42,361
So if you,
help me get outta this,
762
01:04:43,080 --> 01:04:48,007
I promise I will go to church
with Lizzie, JP...
763
01:04:49,800 --> 01:04:52,804
I'll get my little girl an education.
764
01:04:54,160 --> 01:04:56,049
And I'll keep trying.
765
01:05:06,840 --> 01:05:09,207
You hear about
that little boy in Jackson?
766
01:05:09,400 --> 01:05:10,925
Yeah, his genius parents
767
01:05:11,000 --> 01:05:13,082
poured Drano in an old soda pop bottle,
768
01:05:13,160 --> 01:05:15,527
the boy found it, drank it,
guess what happened to him?
769
01:05:15,640 --> 01:05:16,926
Burned his esophagus.
770
01:05:21,680 --> 01:05:23,921
Puked up black blood
and bits of his stomach.
771
01:05:24,160 --> 01:05:26,891
He vomited so hard
his eyes hemorrhaged,
772
01:05:27,000 --> 01:05:29,367
and his stomach
actually dissolved.
773
01:05:31,920 --> 01:05:36,960
You tell JP not to pay,
or you say anything wrong,
774
01:05:37,360 --> 01:05:39,328
this is all going
down your throat.
775
01:05:48,080 --> 01:05:50,242
- JP.
- Mikey?
776
01:05:50,400 --> 01:05:51,561
Are you okay?
777
01:05:51,640 --> 01:05:53,722
Yeah, I'm fine.
778
01:05:54,160 --> 01:05:56,208
Hey, listen,
I got the money, okay.
779
01:05:56,720 --> 01:05:58,131
Did they fucking hurt you again?
780
01:05:58,200 --> 01:05:59,531
Don't worry about me.
781
01:06:00,440 --> 01:06:02,044
Everything's gonna be all right.
782
01:06:02,200 --> 01:06:06,569
Just pay him and when this is over
we'll go play some video games.
783
01:06:06,720 --> 01:06:07,721
On me.
784
01:06:10,240 --> 01:06:13,881
- Ye... yeah, okay.
- Alright, that's enough.
785
01:06:17,160 --> 01:06:18,571
Video games?
786
01:06:19,320 --> 01:06:21,243
You were always a pussy.
787
01:06:26,200 --> 01:06:27,611
Wait, why would he say that?
788
01:06:28,160 --> 01:06:29,241
What did he say?
789
01:06:29,400 --> 01:06:31,084
Video games.
790
01:06:33,880 --> 01:06:35,245
He's trying to tell me something.
791
01:06:35,560 --> 01:06:36,561
Like what?
792
01:06:40,160 --> 01:06:42,367
- Sure you wanna do this?
- No.
793
01:06:43,600 --> 01:06:45,682
I'm still stuck
on this arcade thing.
794
01:06:45,760 --> 01:06:47,967
I don't think that meant anything, man.
795
01:06:48,040 --> 01:06:51,840
- He said, "On me."
- Alright, where does that lead you?
796
01:06:51,920 --> 01:06:53,880
Mikey used to always go
to an arcade after school.
797
01:06:53,920 --> 01:06:56,127
And he'd throw quarters
to his friends sometimes too,
798
01:06:56,240 --> 01:06:57,651
but he never gave me any.
799
01:06:58,040 --> 01:06:59,769
Except this one time.
800
01:06:59,840 --> 01:07:01,729
When my Uncle Rich
killed himself.
801
01:07:01,800 --> 01:07:04,531
Came home from school and he'd
shot himself in the face.
802
01:07:04,600 --> 01:07:07,410
Mikey he didn't want me to see,
so he gave me some quarters,
803
01:07:07,480 --> 01:07:09,289
told me to go to the arcade.
804
01:07:09,600 --> 01:07:11,648
Alright, so,
what does that mean?
805
01:07:13,280 --> 01:07:14,486
I don't know. I...
806
01:07:14,880 --> 01:07:17,963
I think he's trying to tell me,
something bad is gonna happen.
807
01:07:18,040 --> 01:07:21,123
Like they're gonna kill him anyways,
just stay away.
808
01:07:21,640 --> 01:07:23,449
Fucking-A, they're gonna kill you both.
809
01:08:23,240 --> 01:08:25,402
Mikey, fuck.
810
01:08:28,200 --> 01:08:29,850
Fuck, fuck, fuck.
811
01:08:34,760 --> 01:08:37,491
Eddie.
Mikey got out of his chair.
812
01:08:37,680 --> 01:08:38,920
He's...
813
01:08:40,720 --> 01:08:42,131
Look, he's passed out right now,
814
01:08:42,200 --> 01:08:44,168
but he stabbed me
a bunch of times, man.
815
01:08:44,360 --> 01:08:46,203
I'm bleeding pretty bad.
816
01:08:47,800 --> 01:08:50,724
Okay, okay, yeah, yeah.
I'll tie him back up.
817
01:09:10,480 --> 01:09:11,481
Yeah.
818
01:09:11,800 --> 01:09:13,564
Money in a suitcase.
819
01:09:14,000 --> 01:09:17,083
Bring it to 4150 South Street.
820
01:09:17,160 --> 01:09:18,496
There will be a phone there
821
01:09:18,520 --> 01:09:20,363
waiting there for you in Wendy's bag.
822
01:09:20,920 --> 01:09:22,056
I'll tell you where to go next.
823
01:09:22,080 --> 01:09:23,416
If we think you're
coming with cops,
824
01:09:23,440 --> 01:09:24,601
we'll fucking shoot you.
825
01:09:25,080 --> 01:09:26,969
I wanna talk to him
one more time.
826
01:09:27,720 --> 01:09:30,644
- No more stalling.
- Put him on the phone.
827
01:09:30,920 --> 01:09:32,365
We already gave
you proof of life.
828
01:09:32,560 --> 01:09:34,449
It's time to make the trade.
829
01:09:34,800 --> 01:09:37,929
Fuck you, put him on the phone.
830
01:09:48,120 --> 01:09:50,096
You're worried about getting
stabbed by a little scrub,
831
01:09:50,120 --> 01:09:53,886
meanwhile $350,000
almost walks out the fucking door.
832
01:09:54,000 --> 01:09:56,162
- I'm sorry.
- I'm sorry.
833
01:09:56,920 --> 01:10:00,129
I'm sorry.
834
01:10:06,280 --> 01:10:07,805
So, what do we do now?
835
01:10:13,160 --> 01:10:17,484
What do we do?
We raise the stakes.
836
01:10:46,880 --> 01:10:48,211
Don't talk, bitch.
837
01:10:49,480 --> 01:10:51,050
Drive.
838
01:10:53,600 --> 01:10:56,524
- Come on.
- Dad, what's going on?
839
01:11:02,680 --> 01:11:03,886
Alexis?
840
01:11:05,880 --> 01:11:08,850
- Alexis?
- See what you made me do, Mikey?
841
01:11:09,480 --> 01:11:12,689
If you'd just stayed in that chair,
none of this would have had to happen.
842
01:11:13,200 --> 01:11:15,362
You're a dead man,
you mother fucker.
843
01:11:16,440 --> 01:11:18,169
A fucking dead man.
844
01:11:18,360 --> 01:11:19,361
Alexis.
845
01:11:20,360 --> 01:11:23,170
- No, no, no, let me go!
- It's gonna be alright.
846
01:11:24,400 --> 01:11:27,006
Everything's going
to be alright.
847
01:11:36,320 --> 01:11:38,368
JP Lindell.
848
01:11:39,040 --> 01:11:40,963
I work for Eddie King.
849
01:11:42,400 --> 01:11:44,096
Mister King would like to have lunch
with you today.
850
01:11:44,120 --> 01:11:46,726
Yeah, what the fuck does
Eddie want to see me about?
851
01:11:48,480 --> 01:11:50,528
He has a solution
to your problem.
852
01:11:51,360 --> 01:11:54,728
Ronnie's Barbecue, 1:00 o'clock.
853
01:12:00,120 --> 01:12:02,600
That's why it's lunch
at a public place.
854
01:12:02,680 --> 01:12:04,648
See, he knows you can't touch him there.
855
01:12:04,720 --> 01:12:06,696
- I'm gonna fucking kill him.
- And you're gonna get life.
856
01:12:06,720 --> 01:12:08,131
You can't do shit.
857
01:12:09,160 --> 01:12:10,241
What does he want?
858
01:12:10,800 --> 01:12:12,484
How the fuck should I know?
859
01:12:13,080 --> 01:12:15,686
Just like you can't touch him,
he can't touch you.
860
01:12:15,760 --> 01:12:18,331
- Not at Ronnie's.
- Fuck.
861
01:12:20,280 --> 01:12:23,170
Hey, you made it.
862
01:12:24,200 --> 01:12:25,200
Come on.
863
01:12:43,440 --> 01:12:44,680
It's time to settle this.
864
01:12:45,400 --> 01:12:49,564
You need to take this opportunity now
to free your brother, once and for all.
865
01:12:49,640 --> 01:12:51,529
'Cause he ain't gonna make it
if you don't.
866
01:12:51,600 --> 01:12:52,601
Fuck you, Eddie.
867
01:12:52,720 --> 01:12:55,724
Uncle Eddie, and there's no reason
for that kinda talk.
868
01:12:55,800 --> 01:12:59,088
Didn't your mom teach you boys
to speak with distinction?
869
01:13:00,040 --> 01:13:04,409
Now I'm here because a long time ago,
your brother and I were friends.
870
01:13:04,480 --> 01:13:08,087
You were never friends.
You used him up.
871
01:13:08,400 --> 01:13:11,449
You fucked the bulk of his life
before he had a chance to live it.
872
01:13:11,840 --> 01:13:13,126
What do you want?
873
01:13:13,800 --> 01:13:16,041
Well, I heard about what
happened from some cops,
874
01:13:16,160 --> 01:13:18,891
who all said to pay that money,
the 350 large.
875
01:13:18,960 --> 01:13:20,803
You're worth a lot of money, JP.
876
01:13:21,000 --> 01:13:22,456
You probably owe some
of that to your brother
877
01:13:22,480 --> 01:13:24,562
for making sure
you stayed on track.
878
01:13:24,640 --> 01:13:26,688
Yeah. I do.
879
01:13:27,160 --> 01:13:29,049
What the fuck do you want?
880
01:13:31,040 --> 01:13:33,202
Well, your brother
owes me his life.
881
01:13:33,280 --> 01:13:36,090
I made him, he made you.
So I figure you owe me.
882
01:13:36,640 --> 01:13:39,325
Are you fucking kidding me?
883
01:13:39,480 --> 01:13:41,960
Well, with that kinda money,
you should pay some respects.
884
01:13:42,040 --> 01:13:43,166
Some tribute.
885
01:13:43,720 --> 01:13:47,008
You want me to just
hand over $350,000.
886
01:13:47,680 --> 01:13:49,409
Two hundred
and we'll call it even.
887
01:13:49,480 --> 01:13:51,403
Go fuck yourself,
I don't owe you shit.
888
01:13:51,640 --> 01:13:54,041
You know the secret to making
a great Bloody Mary?
889
01:13:54,200 --> 01:13:56,202
You gotta have the right
amount of Worcestershire
890
01:13:56,280 --> 01:13:57,850
to the right amount of celery.
891
01:14:04,320 --> 01:14:07,802
JP, Have you seen
your niece recently?
892
01:14:08,880 --> 01:14:09,881
What did you say?
893
01:14:09,960 --> 01:14:11,883
Yeah, your junkie niece,
what was her name?
894
01:14:11,960 --> 01:14:14,611
Alexis?
I heard she went missing.
895
01:14:14,720 --> 01:14:15,960
You know with Mikey tied up,
896
01:14:16,040 --> 01:14:18,216
you're probably the only thing
that girl's got to a father.
897
01:14:18,240 --> 01:14:20,163
So you might wanna
look into where she is.
898
01:14:20,480 --> 01:14:21,760
What the fuck
are you telling me?
899
01:14:21,800 --> 01:14:23,245
Maybe check with her junkie friends.
900
01:14:23,320 --> 01:14:25,376
Not that I wanna tell you
how to conduct your business
901
01:14:25,400 --> 01:14:27,880
but she is a pretty little girl.
902
01:14:28,720 --> 01:14:30,927
A little trashy for my taste.
903
01:14:32,040 --> 01:14:33,166
A little young.
904
01:14:36,120 --> 01:14:39,647
No, actually, she's a good age.
905
01:14:40,200 --> 01:14:42,576
Are you threatening to hurt my niece
you fucking piece of shit?
906
01:14:42,600 --> 01:14:43,931
No.
907
01:14:44,040 --> 01:14:46,407
I'm just encourage you to find out
where she is.
908
01:14:46,480 --> 01:14:48,289
The street's a dangerous place.
909
01:14:49,040 --> 01:14:53,921
Alright, look, I'll be at the back
of Bones Billiards tonight.
910
01:14:54,480 --> 01:14:56,721
You ask for Luca
at the back door.
911
01:14:57,080 --> 01:14:59,162
And you make sure that
you bring the money,
912
01:14:59,240 --> 01:15:02,289
that your brother owes me,
and then you will fix this.
913
01:15:02,760 --> 01:15:05,286
Alright, now I'm not
hungry but...
914
01:15:06,680 --> 01:15:09,001
lunch is on me.
915
01:15:26,040 --> 01:15:30,170
Alexis, it's your uncle, JP.
You gotta call me, okay.
916
01:15:30,320 --> 01:15:32,322
As soon as you can,
I'm really worried about you.
917
01:15:32,400 --> 01:15:34,209
Please, please call me.
918
01:15:42,760 --> 01:15:43,841
Vicki!
919
01:15:44,560 --> 01:15:45,800
Alexis!
920
01:15:48,000 --> 01:15:49,206
Vicki?
921
01:15:50,560 --> 01:15:51,641
Vicki?
922
01:15:51,720 --> 01:15:53,643
Vicki? Vicki?
923
01:15:54,400 --> 01:15:56,801
Oh, fuck! Vicki?
924
01:16:03,160 --> 01:16:05,481
Lizzie! Lizzie!
925
01:16:05,760 --> 01:16:06,841
What's going on?
926
01:16:06,920 --> 01:16:08,649
Quick, get a bucket.
927
01:16:09,320 --> 01:16:10,526
Lizzie!
928
01:16:11,840 --> 01:16:13,729
- Get a bucket.
- Okay.
929
01:16:15,720 --> 01:16:17,290
Vicki, Vicki.
930
01:16:19,080 --> 01:16:20,491
- Vicki.
- We gotta flush her out.
931
01:16:20,560 --> 01:16:24,610
Okay, come on.
932
01:16:25,160 --> 01:16:27,925
Wake up, come on.
Breathe, breathe, breathe.
933
01:16:28,240 --> 01:16:31,369
Wake up. Okay, she's breathing.
Quick hurry.
934
01:16:33,920 --> 01:16:36,526
There you go.
They took Alexis.
935
01:16:37,520 --> 01:16:38,601
They're gonna kill her.
936
01:16:39,000 --> 01:16:40,161
What are you doing?
937
01:16:41,560 --> 01:16:43,722
JP, you can't just give it to them, okay?
938
01:16:43,800 --> 01:16:46,326
The cops aren't going to stop them,
somebody has to.
939
01:16:46,400 --> 01:16:48,482
And you're gonna stop them.
What are you going to do?
940
01:16:48,560 --> 01:16:51,769
You're telling me the world wouldn't be
better off without Eddie King?
941
01:16:52,920 --> 01:16:57,050
Oh, shit, come on.
942
01:17:00,360 --> 01:17:03,967
He's not going to stop, Lizzie.
First it was Mikey, then Alexis.
943
01:17:04,040 --> 01:17:06,202
Who's next, you, the baby?
944
01:17:06,360 --> 01:17:08,283
- Let's just go.
- Go?
945
01:17:08,360 --> 01:17:09,736
Yes, let's get outta here.
Leave the city.
946
01:17:09,760 --> 01:17:12,081
- Go where?
- California?
947
01:17:12,160 --> 01:17:14,845
- France, anywhere.
- And run? Hide?
948
01:17:15,040 --> 01:17:18,044
No, this is my home.
This is our home.
949
01:17:18,120 --> 01:17:20,441
Katrina didn't run us out;
neither will Eddie King.
950
01:17:20,800 --> 01:17:22,245
I'm gonna get my brother back.
951
01:17:22,320 --> 01:17:23,765
Have you lost your fucking mind?
952
01:17:23,840 --> 01:17:25,296
And what are
my options, run, hide?
953
01:17:25,320 --> 01:17:27,641
It's a better option than
trying to kill Eddie King.
954
01:17:27,720 --> 01:17:29,643
You want me to just
give him the money?
955
01:17:31,240 --> 01:17:33,208
He still might kill you anyway.
956
01:17:34,080 --> 01:17:36,003
He's always got muscle around him.
957
01:17:36,080 --> 01:17:37,650
What are you going to do?
You gonna kill
958
01:17:37,840 --> 01:17:39,649
three, four guys
just to get to him?
959
01:17:40,880 --> 01:17:43,406
Yeah. You're right.
960
01:17:43,840 --> 01:17:48,050
Hey, Sal.
Thanks for everything, huh?
961
01:19:43,000 --> 01:19:44,161
Mikey!
962
01:19:47,880 --> 01:19:49,086
They took Alexis.
963
01:19:50,000 --> 01:19:51,240
You gotta get outta here.
964
01:19:51,360 --> 01:19:52,441
If you gave him that money,
965
01:19:52,520 --> 01:19:53,736
they were gonna
kill the both of us.
966
01:19:53,760 --> 01:19:55,683
He will hunt us down if we run.
967
01:19:56,040 --> 01:19:57,883
You know that.
968
01:19:58,480 --> 01:20:00,216
Look, I tried to protect
you from all of this.
969
01:20:00,240 --> 01:20:02,607
It's my turn
to protect you, big bro.
970
01:20:05,600 --> 01:20:07,728
We're gonna kill
those mother fuckers.
971
01:20:08,040 --> 01:20:10,566
I got no problem with that.
972
01:20:58,720 --> 01:21:00,848
You made the right decision.
973
01:21:06,600 --> 01:21:09,001
It's all in there, 200 grand.
974
01:21:09,440 --> 01:21:12,364
But I need to know that
you're going to stay away from my family.
975
01:21:12,440 --> 01:21:17,321
That includes Alexis,
my baby, my wife.
976
01:21:17,400 --> 01:21:19,562
Stay the fuck away.
977
01:21:20,880 --> 01:21:23,804
If there's 200 Gs in there,
then you have my word.
978
01:21:24,720 --> 01:21:26,961
What's the combination?
979
01:21:29,760 --> 01:21:31,330
Two, one, five.
980
01:23:59,280 --> 01:24:01,044
Hey...
981
01:24:19,120 --> 01:24:20,884
I should be a celebrity chef,
982
01:24:20,960 --> 01:24:24,123
and these barbecued ribs
should be on my show.
983
01:24:24,320 --> 01:24:26,322
- Need any help?
- No, I got it, thank you.
984
01:24:26,400 --> 01:24:29,131
I really out did
myself this time.
985
01:24:29,200 --> 01:24:30,611
- Looks good.
- Who's hungry?
986
01:24:30,880 --> 01:24:32,484
Get 'em while they're hot, people.
987
01:24:34,640 --> 01:24:35,687
I can help.
988
01:24:36,680 --> 01:24:38,125
Oh, you're eating meat now?
989
01:24:38,480 --> 01:24:39,845
I thought you were a vegetarian?
990
01:24:39,920 --> 01:24:42,969
I could get you a tofurkey.
Some mung bean?
991
01:24:44,000 --> 01:24:45,923
Why don't you quit
giving the kid a hard time.
992
01:24:46,000 --> 01:24:47,843
Alexis, where's your dad?
993
01:24:47,920 --> 01:24:49,763
Yeah, where is that chump?
994
01:25:21,320 --> 01:25:22,924
It's the year I was born.
995
01:25:25,040 --> 01:25:28,681
I never told ya
how proud I am of ya.
996
01:25:31,400 --> 01:25:33,368
You got an arm like a cannon.
997
01:25:34,280 --> 01:25:37,648
Yeah. But I could never
quite hit like you.
998
01:25:38,000 --> 01:25:39,365
Nope.
999
01:25:46,040 --> 01:25:47,280
Wanna try?
1000
01:25:50,240 --> 01:25:52,527
♪ Turn around ♪
1001
01:25:54,080 --> 01:25:58,529
♪ Don't follow me down ♪
1002
01:25:58,600 --> 01:26:00,170
♪ From here... ♪
1003
01:26:00,240 --> 01:26:02,402
See what ya got.
1004
01:26:02,480 --> 01:26:05,529
♪ Take a breath for... ♪
1005
01:26:05,600 --> 01:26:07,648
- Get out there.
- I'm going.
1006
01:26:08,400 --> 01:26:11,802
♪ I'm starting to disappear... ♪
1007
01:26:11,880 --> 01:26:13,564
Hit that train, you ready?
1008
01:26:15,200 --> 01:26:16,884
Come on, put it right there.
1009
01:26:18,440 --> 01:26:19,566
Whoo!
1010
01:26:21,080 --> 01:26:22,120
That was a strike.
1011
01:26:22,160 --> 01:26:23,685
♪ Day by day. ♪
1012
01:26:23,760 --> 01:26:25,000
♪ Through the night... ♪
1013
01:26:25,960 --> 01:26:28,850
Nice!
1014
01:26:31,840 --> 01:26:34,241
Oh, baby, go, go, go, go.
1015
01:26:40,960 --> 01:26:43,122
I fucking did it!
1016
01:26:46,400 --> 01:26:48,721
♪ Turn around ♪
1017
01:26:48,800 --> 01:26:54,887
♪ Don't follow me down ♪
1018
01:26:55,120 --> 01:26:57,771
♪ From here ♪
1019
01:26:58,680 --> 01:27:01,490
♪ Take a breath ♪
1020
01:27:01,800 --> 01:27:04,406
♪ Forgive and forget ♪
1021
01:27:04,880 --> 01:27:05,927
♪ I'm starting ♪
1022
01:27:06,000 --> 01:27:09,561
♪ To disappear ♪
1023
01:27:18,360 --> 01:27:19,930
♪ You and I ♪
1024
01:27:20,000 --> 01:27:21,490
♪ We have been ♪
1025
01:27:21,560 --> 01:27:23,085
♪ So far.♪
1026
01:27:23,160 --> 01:27:24,241
♪ Fading ♪
1027
01:27:24,320 --> 01:27:26,209
♪ Holding on ♪
1028
01:27:26,280 --> 01:27:27,850
♪ To lies ♪
1029
01:27:27,920 --> 01:27:29,126
♪ That won't ♪
1030
01:27:29,200 --> 01:27:30,770
♪ Go ♪
1031
01:27:30,840 --> 01:27:32,205
♪ Enemies ♪
1032
01:27:32,360 --> 01:27:33,805
♪ In a beast ♪
1033
01:27:33,880 --> 01:27:36,690
♪ Are far making ♪
1034
01:27:36,760 --> 01:27:37,761
♪ I ♪
1035
01:27:37,840 --> 01:27:39,080
♪ Let ♪
1036
01:27:39,200 --> 01:27:40,850
♪ Go ♪
1037
01:27:42,880 --> 01:27:44,962
♪ Turn around ♪
1038
01:27:45,600 --> 01:27:48,251
♪ Don't follow me down ♪
1039
01:27:48,840 --> 01:27:51,411
♪ Don't follow me down ♪
1040
01:27:51,920 --> 01:27:53,206
♪ From here ♪
1041
01:27:54,960 --> 01:27:57,531
♪ Take a breath ♪
1042
01:27:57,600 --> 01:28:00,729
♪ Forgive and forget ♪
1043
01:28:01,200 --> 01:28:02,770
♪ I'm starting ♪
1044
01:28:02,880 --> 01:28:06,089
♪ To disappear ♪
1045
01:28:09,920 --> 01:28:12,321
♪ We should take ♪
1046
01:28:14,080 --> 01:28:17,368
♪ A minute and try again ♪
1047
01:28:17,440 --> 01:28:18,726
♪ Breathe ♪
1048
01:28:19,800 --> 01:28:23,361
♪ Before we get stuck again ♪
1049
01:28:23,440 --> 01:28:24,646
♪ Fall ♪
1050
01:28:25,880 --> 01:28:29,851
♪ So we can both rise again ♪
1051
01:28:29,920 --> 01:28:31,410
♪ Don't ♪
1052
01:28:31,480 --> 01:28:32,561
♪ Give ♪
1053
01:28:33,040 --> 01:28:34,610
♪ Up ♪
1054
01:28:36,160 --> 01:28:40,290
♪ All's not lost ♪
1055
01:28:40,360 --> 01:28:42,442
♪ Just trust me and ♪
1056
01:28:42,520 --> 01:28:45,126
♪ Turn around ♪
1057
01:28:45,200 --> 01:28:47,441
♪ Don't follow me down ♪
1058
01:28:48,280 --> 01:28:50,931
♪ Don't follow me down ♪
1059
01:28:51,280 --> 01:28:52,805
♪ From here ♪
1060
01:28:55,000 --> 01:28:57,241
♪ Take a breath ♪
1061
01:28:57,480 --> 01:29:00,211
♪ Forgive and forget ♪
1062
01:29:00,720 --> 01:29:02,131
♪ I'm starting ♪
1063
01:29:02,320 --> 01:29:05,210
♪ To disappear ♪
1064
01:29:07,080 --> 01:29:10,084
♪ Turn around ♪
1065
01:29:10,160 --> 01:29:12,731
♪ Don't follow me down ♪
1066
01:29:13,280 --> 01:29:15,931
♪ Don't follow me down ♪
1067
01:29:16,440 --> 01:29:17,726
♪ From here ♪
1068
01:29:20,240 --> 01:29:22,083
♪ Take a breath ♪
1069
01:29:22,160 --> 01:29:25,607
♪ Forgive and forget ♪
1070
01:29:25,680 --> 01:29:27,330
♪ I'm starting ♪
1071
01:29:27,400 --> 01:29:31,007
♪ To disappear ♪
79373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.