All language subtitles for Army Of O eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,680 --> 00:00:25,353 Our next guest, dubbed "The Rocky Mountain Rambo," 2 00:00:25,480 --> 00:00:27,789 got tired of waiting himself, so he traveled to Pakistan. 3 00:00:27,960 --> 00:00:29,616 How close did you actually get to bin Laden? 4 00:00:29,640 --> 00:00:31,198 Tonight with Gary Faulkner. 5 00:00:31,320 --> 00:00:33,016 This is Gary Faulkner. Good luck. 6 00:00:33,040 --> 00:00:34,856 Gary is an adventurer who set his sites 7 00:00:34,880 --> 00:00:36,016 - on hunting Osama bin Laden. - Gary Faulkner 8 00:00:36,040 --> 00:00:37,473 made headlines for travelling 9 00:00:37,640 --> 00:00:40,359 to Pakistan to capture Osama bin Laden. 10 00:00:43,240 --> 00:00:45,993 Dateline 2004. 11 00:00:46,120 --> 00:00:49,795 Land... the lawless, tribal region of Pakistan. 12 00:00:49,920 --> 00:00:52,309 Our story concerns Gary Faulkner, 13 00:00:52,440 --> 00:00:55,193 a part-time construction worker with bad kidneys 14 00:00:55,320 --> 00:00:57,709 and a full-time American patriot, 15 00:00:57,840 --> 00:01:00,752 who, after years of watching the United States 16 00:01:00,880 --> 00:01:03,075 fruitlessly hunt for Osama bin Laden, 17 00:01:03,200 --> 00:01:05,953 claimed he was visited by God 18 00:01:06,080 --> 00:01:09,868 and accepted a mission to find and capture bin Laden himself. 19 00:01:16,480 --> 00:01:18,391 Armed with only a sword and knife, 20 00:01:18,520 --> 00:01:21,159 Mr. Faulkner travelled to one of the most dangerous places 21 00:01:21,280 --> 00:01:24,238 on the planet to bring bin Laden to justice. 22 00:01:24,360 --> 00:01:26,715 Here I come! 23 00:01:26,840 --> 00:01:28,432 As strange as it is compelling, 24 00:01:28,560 --> 00:01:30,551 this is a true story, 25 00:01:30,680 --> 00:01:33,353 or a story that has truth in it, 26 00:01:33,480 --> 00:01:36,790 or maybe... elements of truth. 27 00:01:36,920 --> 00:01:40,276 Gee, pretty boy, your time has come. 28 00:01:40,400 --> 00:01:41,958 The G has arrived. 29 00:01:42,120 --> 00:01:45,669 Like most stories, ours began long ago, 30 00:01:45,800 --> 00:01:49,076 when the hero was but a boy. 31 00:02:10,160 --> 00:02:11,388 Take that, twerp. 32 00:02:11,520 --> 00:02:13,875 Don't come around here anymore. 33 00:02:18,440 --> 00:02:21,591 Hello, Gary. 34 00:02:21,720 --> 00:02:24,234 What ails you, my child? 35 00:02:24,360 --> 00:02:27,909 Did those heathen brutes just burst your balloon? 36 00:02:28,080 --> 00:02:31,629 Children can be real pricks sometimes. 37 00:02:31,760 --> 00:02:33,990 Gary, see that kid there? 38 00:02:34,120 --> 00:02:37,032 In a few years time, the guilt he accumulates 39 00:02:37,160 --> 00:02:39,435 from committing this kind of bullying will lead 40 00:02:39,560 --> 00:02:41,869 to him becoming a horrible crystal meth addict, 41 00:02:42,000 --> 00:02:44,639 and he's gonna die in a meth deal gone bad. 42 00:02:46,160 --> 00:02:47,593 Shit happens, Gary. 43 00:02:47,720 --> 00:02:49,472 Crying about it don't do any good. 44 00:02:49,600 --> 00:02:53,434 But this, Gary... this is your sword that 45 00:02:53,560 --> 00:02:57,394 I give onto thee, and as long as you behold it, 46 00:02:57,520 --> 00:03:00,796 you need never fear any man. 47 00:03:00,920 --> 00:03:02,797 You are special. 48 00:03:02,920 --> 00:03:06,833 I choose you to wield this sword, 49 00:03:06,960 --> 00:03:09,758 and as long as it's in your possession, 50 00:03:09,880 --> 00:03:13,759 you need never know fear again. 51 00:03:41,840 --> 00:03:43,319 Hello? 52 00:03:43,440 --> 00:03:45,032 Hey, Gary, it's Pickles. 53 00:03:45,200 --> 00:03:48,078 Pickles, wow! What's up, man? 54 00:03:48,200 --> 00:03:50,509 Glad you called, I need a place to crash. 55 00:03:50,640 --> 00:03:52,119 I've been crashing at the job site. 56 00:03:52,240 --> 00:03:54,151 Gary has been described as everything 57 00:03:54,280 --> 00:03:56,316 from a hero to a crackpot. 58 00:03:56,440 --> 00:03:57,919 Dr. Jonathan Boudin 59 00:03:58,040 --> 00:04:00,270 of the Denver Clinic for Psychiatric Care 60 00:04:00,400 --> 00:04:01,992 told us that Gary, quote, 61 00:04:02,120 --> 00:04:05,032 "does not suffer from psychosis, paranoia, 62 00:04:05,160 --> 00:04:06,673 or schizophrenia." 63 00:04:06,800 --> 00:04:08,199 Clinically speaking, 64 00:04:08,320 --> 00:04:10,231 he's as sane as you or me. 65 00:04:10,360 --> 00:04:12,715 But you be the judge. 66 00:04:12,840 --> 00:04:14,592 Worst part of having this bad kidney, 67 00:04:14,720 --> 00:04:16,119 getting dialysis three times a week 68 00:04:16,240 --> 00:04:17,798 is they won't let me eat chicken wings. 69 00:04:17,920 --> 00:04:20,070 Man, this country makes the best goddamn chicken wings 70 00:04:20,200 --> 00:04:21,349 in the world. 71 00:04:21,480 --> 00:04:23,118 Now, I haven't seen the whole world, 72 00:04:23,280 --> 00:04:25,669 I haven't tasted chicken wings in Africa, 73 00:04:25,800 --> 00:04:28,792 but I'd be willing to bet the right ball on a broke-dick dog 74 00:04:28,920 --> 00:04:31,150 that no place makes better wings than they do here. 75 00:04:31,280 --> 00:04:33,280 Some other reasons America's the best country ever, 76 00:04:33,360 --> 00:04:34,475 fastest cars. 77 00:04:34,600 --> 00:04:36,318 Now, some douche nugget pointed out 78 00:04:36,440 --> 00:04:37,873 that the ltalians and the Germans 79 00:04:38,000 --> 00:04:40,036 make faster rides on account of their Ferraris, 80 00:04:40,160 --> 00:04:41,434 and their Mercedes. 81 00:04:41,560 --> 00:04:44,154 Well, I'm talking about non-fascist automobiles. 82 00:04:44,280 --> 00:04:46,794 Also, I'm pretty sure more people kick ass here 83 00:04:46,920 --> 00:04:48,319 than in any other country. 84 00:04:48,440 --> 00:04:50,556 I mean, some people claim that you can't quantify 85 00:04:50,680 --> 00:04:52,318 kick-assedness. 86 00:04:52,440 --> 00:04:55,238 Those are usually people who's asses have been recently kicked. 87 00:04:55,360 --> 00:04:57,237 What is crazy? I mean, is crazy bad? 88 00:04:57,400 --> 00:04:59,595 Wasn't it crazy to believe all men were created equal? 89 00:04:59,720 --> 00:05:01,576 Wasn't it crazy to believe in life, liberty... 90 00:05:01,600 --> 00:05:02,953 From the first moment, 91 00:05:03,080 --> 00:05:05,310 Gary made clear that he would not fit 92 00:05:05,440 --> 00:05:07,192 with anyone's expectations. 93 00:05:07,320 --> 00:05:09,276 And refused to believe he was destined 94 00:05:09,400 --> 00:05:11,675 for anything other than greatness. 95 00:05:11,800 --> 00:05:13,711 As he continually told those around him, 96 00:05:13,840 --> 00:05:16,718 "You have to think crazy, to accomplish crazy things." 97 00:05:16,840 --> 00:05:18,936 I don't know, but I once got a fortune cookie that said, 98 00:05:18,960 --> 00:05:20,359 " In boldness, there is greatness," 99 00:05:20,480 --> 00:05:22,357 and I believe that fortune cookie was correct. 100 00:05:22,480 --> 00:05:24,675 I can't stand foreign beer. 101 00:05:24,840 --> 00:05:26,616 Anybody that drinks foreign beer or foreign whiskey 102 00:05:26,640 --> 00:05:28,296 should be shot as a traitor. 103 00:05:28,320 --> 00:05:30,176 - Come on. - That's what we love about you, Gary, man. 104 00:05:30,200 --> 00:05:31,856 It's hard to be down around you. 105 00:05:31,880 --> 00:05:33,757 - I got to piss. - Idiots! 106 00:05:33,880 --> 00:05:35,456 ...reports that U.S. forces 107 00:05:35,480 --> 00:05:37,516 have been very close to capturing bin Laden, 108 00:05:37,640 --> 00:05:40,234 but that was about three years ago. 109 00:05:40,400 --> 00:05:42,868 We intend, fully intend, to-to find him. 110 00:05:43,000 --> 00:05:46,037 We don't know where Osama bin Laden, um, is. 111 00:05:46,160 --> 00:05:47,388 Government clowns. 112 00:05:47,520 --> 00:05:48,873 The hunt for bin Laden 113 00:05:49,000 --> 00:05:51,309 has been a cold well for a long time. 114 00:05:51,440 --> 00:05:54,750 They're botching up the plan to get bin Laden! 115 00:05:54,880 --> 00:05:57,235 Look, I know I'm a Leo, 116 00:05:57,360 --> 00:05:59,240 but it's easier for a mouse to get into a castle 117 00:05:59,280 --> 00:06:00,508 than it is for a lion. 118 00:06:00,640 --> 00:06:02,437 I'd go in there, and I'd boost that fucker 119 00:06:02,560 --> 00:06:04,336 right out from underneath their noses. 120 00:06:04,360 --> 00:06:06,351 Hey, buddy. 121 00:06:06,480 --> 00:06:08,391 You think you could do a better job over there? 122 00:06:08,520 --> 00:06:09,669 Is that what you're saying? 123 00:06:09,800 --> 00:06:10,949 Oh, you're a Marine. 124 00:06:11,080 --> 00:06:12,752 - I am a Marine. - Well, that's awesome. 125 00:06:12,880 --> 00:06:15,056 Listen, I really appreciate what you boys are doing over there, 126 00:06:15,080 --> 00:06:16,560 and I understand the price of freedom, 127 00:06:16,680 --> 00:06:18,113 the sacrifice, but look, 128 00:06:18,240 --> 00:06:20,280 you've got your program, and I got mine, that's all. 129 00:06:20,320 --> 00:06:22,515 But l-let me buy you a drink. What do you have? 130 00:06:22,640 --> 00:06:24,835 What are you gonna pay for that with? 131 00:06:24,960 --> 00:06:26,109 Your unemployment check? 132 00:06:26,280 --> 00:06:27,713 Oh. 133 00:06:27,840 --> 00:06:30,513 Gary... Gary... 134 00:06:30,640 --> 00:06:31,755 Just let it go. 135 00:06:35,400 --> 00:06:38,312 Quick contest, Semper fi. 136 00:06:38,440 --> 00:06:39,856 Let's throw this knife across the room 137 00:06:39,880 --> 00:06:41,279 over to that dart board. 138 00:06:41,400 --> 00:06:42,958 You get closest to the bull's-eye, 139 00:06:43,080 --> 00:06:46,311 I'll buy everyone in this bar a drink, okay? 140 00:06:46,440 --> 00:06:49,989 I get closest, you buy me a drink and you apologize 141 00:06:50,120 --> 00:06:51,678 for being a dick. 142 00:06:54,680 --> 00:06:55,795 Yeah, you're on. 143 00:07:02,760 --> 00:07:04,432 Pretty good. 144 00:07:06,720 --> 00:07:08,656 Sometimes when people get close to the bull's-eye, 145 00:07:08,680 --> 00:07:10,033 they get a little cocky. 146 00:07:10,160 --> 00:07:12,276 Sure hope that isn't gonna be your problem. 147 00:07:13,920 --> 00:07:15,035 Yeah. 148 00:07:16,600 --> 00:07:19,068 Knight the kings. 149 00:07:19,200 --> 00:07:20,872 Oh! 150 00:07:21,040 --> 00:07:23,952 Goddamn it, Gary, not again! 151 00:07:24,080 --> 00:07:26,674 The blade missed most of Roy's tendons. 152 00:07:26,840 --> 00:07:28,096 And, like the previous three times, 153 00:07:28,120 --> 00:07:30,350 he was soon back at the bar 154 00:07:30,480 --> 00:07:32,550 with little more than a bruised ego. 155 00:07:34,000 --> 00:07:35,831 Why would you buy a showerhead 156 00:07:35,960 --> 00:07:38,554 from a country that doesn't take showers? 157 00:07:40,480 --> 00:07:42,600 Don't buy that toilet, that toilet was made in Africa. 158 00:07:42,720 --> 00:07:44,656 Pygmies made that toilet and they take small shits. 159 00:07:44,680 --> 00:07:47,797 Your turd, your potty, your poo, as it were, 160 00:07:47,920 --> 00:07:49,353 won't make it past the flusher. 161 00:07:49,480 --> 00:07:50,993 Yoo-hoo. 162 00:07:51,120 --> 00:07:53,076 No, seriously, why would you buy a faucet 163 00:07:53,240 --> 00:07:56,198 from a country in the midst of a drought? 164 00:07:56,320 --> 00:07:57,720 I don't know what you're putting up, 165 00:07:57,760 --> 00:07:59,273 but that ain't gonna hold it. 166 00:07:59,400 --> 00:08:01,038 I want you to trust me 167 00:08:01,160 --> 00:08:03,176 because I'm probably the only person in this whole store 168 00:08:03,200 --> 00:08:04,599 that'll tell you the truth. 169 00:08:04,720 --> 00:08:06,520 Now, if you need anything at all, you call me. 170 00:08:06,560 --> 00:08:09,597 I'm Gary Faulkner, your go-to handyman. 171 00:08:14,680 --> 00:08:15,715 Oh, what... 172 00:08:15,840 --> 00:08:17,319 Gary Faulkner. 173 00:08:17,440 --> 00:08:18,873 Marci Mitchell. 174 00:08:19,000 --> 00:08:20,558 Oh, my God! 175 00:08:20,680 --> 00:08:22,318 I cannot believe it! 176 00:08:22,480 --> 00:08:24,596 You look great. 177 00:08:24,720 --> 00:08:26,233 You look great. 178 00:08:26,400 --> 00:08:29,710 I had so many fantasies about you in high school. 179 00:08:29,840 --> 00:08:31,336 I must've gone through about 100 boxes of Kleenex. 180 00:08:31,360 --> 00:08:33,794 That is disgusting, but I'll take it. 181 00:08:33,920 --> 00:08:36,718 - Why would you... - Because I always had a crush on you. 182 00:08:36,840 --> 00:08:38,096 What've you been doing all these years? 183 00:08:38,120 --> 00:08:39,838 Oh, my life is boring. 184 00:08:39,960 --> 00:08:41,439 Uh, you know... 185 00:08:41,560 --> 00:08:43,376 - went in and out of community college, - Uh-huh. 186 00:08:43,400 --> 00:08:46,233 And then, you know, now I work at The Olive Garden. 187 00:08:46,360 --> 00:08:48,510 Olive Garden, that's a great restaurant. Well, good. 188 00:08:48,640 --> 00:08:50,790 - I answer phones at a dentist office. - Uh-huh. 189 00:08:50,920 --> 00:08:52,496 - Calligraphy on the side. - Calligraphy? 190 00:08:52,520 --> 00:08:54,120 For wedding invitations, stuff like that. 191 00:08:54,240 --> 00:08:56,151 Dating only idiots. 192 00:08:56,280 --> 00:08:58,236 Uh, 'cause that... those are the kinds of people 193 00:08:58,360 --> 00:09:00,794 - that can spend time with me, with my schedule. - Uh-huh. 194 00:09:00,920 --> 00:09:02,576 - You know, losers that have nothing else to do. - Yeah. 195 00:09:02,600 --> 00:09:03,600 Um... 196 00:09:03,680 --> 00:09:05,591 You remember my sister Carrie? 197 00:09:05,720 --> 00:09:08,518 Sure, yeah, she made you look like a girl scout. 198 00:09:09,760 --> 00:09:12,354 Uh... well, she, she passed away. 199 00:09:12,480 --> 00:09:14,038 And, uh, she OD'd 200 00:09:14,160 --> 00:09:16,594 in Colorado Springs, like, eight years ago. 201 00:09:16,720 --> 00:09:19,598 Wow, that's... I'm-I'm sorry, that's... 202 00:09:19,720 --> 00:09:21,840 - She got really bad into drugs and, uh.. - I'm sorry. 203 00:09:21,960 --> 00:09:23,109 Yeah. 204 00:09:23,240 --> 00:09:24,832 Had a kid with her dealer 'cause 205 00:09:25,000 --> 00:09:28,993 that's a... kind of stupid decision you make, but, um... 206 00:09:29,120 --> 00:09:30,136 And what happened to the kid? 207 00:09:30,160 --> 00:09:31,593 I adopted her. 208 00:09:31,720 --> 00:09:33,472 - Oh. - Lizzie, she's my little princess. 209 00:09:33,600 --> 00:09:36,512 She's, like... all I have in the world, so... 210 00:09:36,640 --> 00:09:38,153 - Oh, that's awesome! - Yeah. 211 00:09:38,280 --> 00:09:40,240 - I got to keep it together because of her. - Wow. 212 00:09:40,280 --> 00:09:42,456 - And, uh, it's why I'm working three jobs, that I... - Yeah. 213 00:09:42,480 --> 00:09:43,629 Hate. 214 00:09:43,760 --> 00:09:45,113 Well, I'll drink to that. 215 00:09:45,240 --> 00:09:46,640 Well, I don't do that anymore, so... 216 00:09:46,760 --> 00:09:48,239 - No. Shit! - I don't do that. 217 00:09:48,360 --> 00:09:50,954 Only making good decisions. 218 00:09:51,080 --> 00:09:53,150 Hey, listen, do you want to get an ice cream sundae 219 00:09:53,320 --> 00:09:54,435 with me tonight? 220 00:09:54,560 --> 00:09:56,118 Let's have ice cream. 221 00:09:56,280 --> 00:09:57,395 - Great. - Not tonight. 222 00:09:57,520 --> 00:09:59,192 - Okay. - I can't do it tonight. 223 00:09:59,320 --> 00:10:01,356 - But tomorrow night? - Great. 224 00:10:01,480 --> 00:10:04,119 We're gonna have ice cream, but you have to find me. 225 00:10:04,240 --> 00:10:06,595 Listen, you still got that awesome tattoo? 226 00:10:12,400 --> 00:10:13,879 Yes! 227 00:10:14,000 --> 00:10:15,228 I'll find you. 228 00:10:17,920 --> 00:10:21,833 They don't call me the psychic wizard for nothing. 229 00:10:24,160 --> 00:10:25,760 In the past five years, 230 00:10:25,840 --> 00:10:27,512 it appears that Osama bin Laden 231 00:10:27,640 --> 00:10:29,153 and billions of American dollars 232 00:10:29,280 --> 00:10:30,713 have all but disappeared 233 00:10:30,840 --> 00:10:32,990 into the mountains of western Pakistan. 234 00:10:33,120 --> 00:10:35,560 I'm serious, Pickles, we got to get on this immediately! 235 00:10:35,680 --> 00:10:37,750 No waiting, no hesitating! 236 00:10:37,880 --> 00:10:39,552 Got to get on this right fucking now! 237 00:10:39,680 --> 00:10:41,238 What the fuck is going on, man? 238 00:10:41,360 --> 00:10:42,839 Did you see that shit? 239 00:10:42,960 --> 00:10:44,896 No, I didn't see... Gary, look, listen to me, -What? 240 00:10:44,920 --> 00:10:46,876 You got to stop with the noise, okay? 241 00:10:47,040 --> 00:10:48,268 We can't deal with it anymore, 242 00:10:48,400 --> 00:10:49,992 we can't sleep back there. 243 00:10:50,120 --> 00:10:50,916 You've been here for three months. 244 00:10:51,040 --> 00:10:51,916 You got to get a job, 245 00:10:52,040 --> 00:10:53,256 you got to get out of here, man. 246 00:10:53,280 --> 00:10:54,480 W-What... so? I'm sorry, okay? 247 00:10:54,600 --> 00:10:55,720 I'll quiet down. What is it? 248 00:10:57,400 --> 00:10:59,595 I love you, but you got to get out of here, man. 249 00:10:59,760 --> 00:11:02,354 - Oh! - You got to go. 250 00:11:02,480 --> 00:11:04,520 You got to find a different couch to sleep on, okay? 251 00:11:04,680 --> 00:11:07,148 - Come on. - I'm sorry, I'll, uh... 252 00:11:07,280 --> 00:11:08,395 Well, look, I'll... 253 00:11:08,560 --> 00:11:09,675 let me just, uh... 254 00:11:09,800 --> 00:11:11,233 if I can just finish tonight... 255 00:11:11,360 --> 00:11:12,760 - Yeah, just... - and I'll clean up. 256 00:11:12,800 --> 00:11:14,472 Yeah, just stay here tonight, it's fine. 257 00:11:14,600 --> 00:11:16,496 Thank you, buddy. Okay. -She's trying to sleep, all right? 258 00:11:16,520 --> 00:11:17,656 Hey, you remember what tomorrow is, right? 259 00:11:17,680 --> 00:11:19,750 - What? - Dialysis. 260 00:11:19,880 --> 00:11:20,676 - Oh, right, yeah. - Dialysis, all right. 261 00:11:20,800 --> 00:11:22,677 Yeah, I remember now. Thanks, Pickles. 262 00:11:22,800 --> 00:11:24,552 So, tomorrow you're out. 263 00:11:24,680 --> 00:11:26,989 It is said that on a cold day 264 00:11:27,160 --> 00:11:28,434 in Valley Forge, 265 00:11:28,560 --> 00:11:30,551 George Washington talked to God 266 00:11:30,680 --> 00:11:33,319 as young Americans died on the battlefield. 267 00:11:33,440 --> 00:11:35,431 Abraham Lincoln talked to God daily. 268 00:11:35,560 --> 00:11:38,711 But Gary did them one better. 269 00:11:40,120 --> 00:11:42,270 Hello, Gary. 270 00:11:42,400 --> 00:11:45,437 Holy shit. 271 00:11:45,560 --> 00:11:47,994 Yes, I take a holy shit every day. 272 00:11:48,120 --> 00:11:49,314 God? 273 00:11:49,440 --> 00:11:50,998 Well, Gary, I have many names. 274 00:11:51,120 --> 00:11:53,554 But God's kind of catchy, don't you think? 275 00:11:53,680 --> 00:11:56,592 But you're the one true God? Who created the universe? 276 00:11:56,720 --> 00:11:58,199 Yeah, more or less, 277 00:11:58,360 --> 00:12:00,176 but let's not dwell on that cosmic shit right now. 278 00:12:00,200 --> 00:12:01,758 I've got a favor to ask you, Gary. 279 00:12:01,880 --> 00:12:03,598 A favor? 280 00:12:03,720 --> 00:12:05,576 A tiny, little favor that I'd like you, Gary Faulkner, 281 00:12:05,600 --> 00:12:06,715 to do for me. 282 00:12:06,840 --> 00:12:07,955 Of course. 283 00:12:09,600 --> 00:12:12,433 I'm calling it a favor to be compassionate, 284 00:12:12,560 --> 00:12:13,959 and kind, and nice. 285 00:12:14,080 --> 00:12:18,153 It's more like a command really. 286 00:12:18,280 --> 00:12:19,395 You understand? 287 00:12:19,520 --> 00:12:20,555 I do. 288 00:12:20,680 --> 00:12:21,908 Okay, cool. 289 00:12:22,040 --> 00:12:24,349 I need you to go over to Pakistan 290 00:12:24,480 --> 00:12:27,597 and capture that son of a bitch Osama bin Laden for me. 291 00:12:27,720 --> 00:12:28,914 OBL? 292 00:12:29,040 --> 00:12:30,439 He's got to be taken down. 293 00:12:30,600 --> 00:12:32,909 He pulled that 9/11 shit and fucked me right over. 294 00:12:33,040 --> 00:12:35,190 Now he's got to pay the price. 295 00:12:35,320 --> 00:12:37,515 No one else seems to be able to do it, Gary. 296 00:12:37,640 --> 00:12:39,232 And my patience is getting wafer thin. 297 00:12:39,400 --> 00:12:42,153 Capture bin Laden? 298 00:12:42,320 --> 00:12:44,231 Capture him, bring him back alive though. 299 00:12:44,360 --> 00:12:46,920 Remember, thou shall not kill. 300 00:12:47,040 --> 00:12:48,439 So we're good? 301 00:12:48,560 --> 00:12:50,736 You'll go to Pakistan and capture Osama bin Laden for me. 302 00:12:50,760 --> 00:12:52,239 Perfect. 303 00:12:52,360 --> 00:12:54,430 Oh, just so you know, Gary, this is probably it. 304 00:12:54,560 --> 00:12:56,710 I've got no plans to ever speak to you again, 305 00:12:56,840 --> 00:12:58,512 but I am everywhere, you know? 306 00:12:58,640 --> 00:13:00,710 All knowing, all seeing. 307 00:13:00,880 --> 00:13:02,393 Which, by the way, isn't as much fun 308 00:13:02,520 --> 00:13:04,192 as it's cracked up to be. 309 00:13:07,360 --> 00:13:09,749 Wait. What do you mean? 310 00:13:11,640 --> 00:13:13,153 Dr. Jones to ER. 311 00:13:13,280 --> 00:13:15,396 Dr. Jones to ER. 312 00:13:25,640 --> 00:13:29,394 Oh, my God. 313 00:13:29,520 --> 00:13:30,919 How did you find me? 314 00:13:31,080 --> 00:13:32,798 I don't want to say I'm psychic, 315 00:13:32,920 --> 00:13:34,194 but if the shoe fits. 316 00:13:35,880 --> 00:13:37,393 Well, get in here. 317 00:13:37,520 --> 00:13:39,016 Oh, I want to introduce you to Lizzie. 318 00:13:39,040 --> 00:13:40,760 She's got some challenges. She doesn't talk. 319 00:13:40,880 --> 00:13:42,233 Oh, yeah. 320 00:13:42,360 --> 00:13:44,056 Well, you know, everybody talks, 321 00:13:44,080 --> 00:13:46,096 but only the real smart ones don't use their mouths, 322 00:13:46,120 --> 00:13:47,235 right, Lizzie? 323 00:13:47,360 --> 00:13:48,776 Oh, and you have got 324 00:13:48,800 --> 00:13:50,119 a killer smile. 325 00:13:50,240 --> 00:13:51,856 Which can be used both as a friendly thing 326 00:13:51,880 --> 00:13:54,136 and also as a weapon, which I'm sure you're already aware of. 327 00:13:54,160 --> 00:13:56,071 Nonetheless, it's great to finally meet you. 328 00:13:56,200 --> 00:13:57,553 Lizzie... 329 00:13:57,680 --> 00:13:59,830 have you got a power animal? 330 00:13:59,960 --> 00:14:01,678 Like a spirit animal? 331 00:14:01,800 --> 00:14:02,994 Like a guide? I'll bet you do. 332 00:14:03,120 --> 00:14:04,758 See, mine's the donkey. 333 00:14:04,880 --> 00:14:08,429 Now, my dad used to call me a jackass when I was a kid. 334 00:14:08,560 --> 00:14:10,198 And at first I thought it was an insult, 335 00:14:10,320 --> 00:14:11,799 and then I realized it's a compliment 336 00:14:11,920 --> 00:14:13,751 because jackasses are true, hardworking 337 00:14:13,880 --> 00:14:15,438 and loyal. 338 00:14:15,560 --> 00:14:16,913 Now, what's your power animal? 339 00:14:18,360 --> 00:14:19,395 Oh! 340 00:14:19,520 --> 00:14:20,873 The seagull, good choice! 341 00:14:21,000 --> 00:14:22,416 Butterscotch or chocolate? 342 00:14:22,440 --> 00:14:24,715 I'm a butterscotch man myself, 343 00:14:24,880 --> 00:14:26,438 but I can go either way. 344 00:14:26,560 --> 00:14:27,816 Just like to make sure everybody's happy 345 00:14:27,840 --> 00:14:29,319 with the sundaes and stuff. 346 00:14:29,440 --> 00:14:31,670 Butterscotch, goddamn it! 347 00:14:31,800 --> 00:14:33,995 Looks like I'm having chocolate again. 348 00:14:34,120 --> 00:14:37,510 And I think I remember you like the mint chocolate chip. 349 00:14:37,640 --> 00:14:39,119 How the hell did you remember that? 350 00:14:39,240 --> 00:14:40,798 Mind like a steel trap. 351 00:14:42,160 --> 00:14:44,799 You and Osama bin Laden? 352 00:14:44,920 --> 00:14:46,990 How does that work? What-what's your plan? 353 00:14:47,120 --> 00:14:48,576 Well, okay, you see, that right off the bat 354 00:14:48,600 --> 00:14:50,511 is a bit of a misnomer 'cause it's not my plan, 355 00:14:50,640 --> 00:14:51,834 it's God's plan. 356 00:14:51,960 --> 00:14:54,235 I didn't make the rules, God did. 357 00:14:54,360 --> 00:14:55,839 But the plan is 358 00:14:55,960 --> 00:14:58,679 I'm thinking about buying a boat and sailing to Pakistan... 359 00:14:58,800 --> 00:15:01,314 - "Sailing to Pakistan?" - Yeah, I was gonna... 360 00:15:01,440 --> 00:15:03,136 go to San Diego, buy a boat, sail to Pakistan, 361 00:15:03,160 --> 00:15:04,593 capture Osama bin Laden, 362 00:15:04,720 --> 00:15:06,496 bring him back to America for justice and stuff. 363 00:15:06,520 --> 00:15:08,616 That's the plan... it's pretty simple when you think about it. 364 00:15:08,640 --> 00:15:10,995 That's crazy. 365 00:15:12,520 --> 00:15:14,238 Sometimes, 366 00:15:14,360 --> 00:15:16,351 things are so sane 367 00:15:16,480 --> 00:15:19,472 they are beyond our comprehension... 368 00:15:19,600 --> 00:15:21,113 Do you know anything about sailing? 369 00:15:21,240 --> 00:15:22,798 Marci! 370 00:15:22,920 --> 00:15:24,273 You're so funny! 371 00:15:24,440 --> 00:15:27,113 The pirates did it, the Pilgrims did it, 372 00:15:27,240 --> 00:15:29,276 and they weren't even 21 st century guys. 373 00:15:29,400 --> 00:15:31,356 I'm a 21 st century guy! 374 00:15:31,480 --> 00:15:34,711 Gary, boats are very expensive, right? 375 00:15:34,840 --> 00:15:36,319 Do you have that kind of money? 376 00:15:36,440 --> 00:15:37,793 I got a little tucked away. 377 00:15:37,920 --> 00:15:39,638 You'd be surprised how much you can save 378 00:15:39,760 --> 00:15:41,456 when you don't pay your bills and you live on job sites. 379 00:15:41,480 --> 00:15:44,631 Uh, things get particularly "traumaticals," 380 00:15:44,760 --> 00:15:46,557 I can ask Dr. Ross, who's my kidney doctor, 381 00:15:46,680 --> 00:15:47,936 and he always has some money around 382 00:15:47,960 --> 00:15:49,678 to give to a worthy cause. 383 00:15:49,840 --> 00:15:52,400 And I'm thinking about taking Roy and Pickles with me to Vegas 384 00:15:52,520 --> 00:15:54,351 to make a little extra cash for my trip. 385 00:15:56,320 --> 00:15:58,276 You see, I'm doing this 386 00:15:58,400 --> 00:15:59,799 for people like you and Lizzie, 387 00:15:59,920 --> 00:16:02,639 to bring the fight into his backyard, 388 00:16:02,760 --> 00:16:04,034 to bring the fight to him, 389 00:16:04,160 --> 00:16:06,833 so he doesn't come into our backyard. 390 00:16:06,960 --> 00:16:08,473 Well, walk me through it. 391 00:16:08,600 --> 00:16:10,416 What are you gonna do, just fight him and kill him? 392 00:16:10,440 --> 00:16:12,078 No, no, that would be too easy. 393 00:16:12,240 --> 00:16:13,719 And I was told to capture him. 394 00:16:13,840 --> 00:16:16,195 And I-I don't want to kill anyone, anyway. 395 00:16:16,320 --> 00:16:18,515 I think I would just... kill him, 396 00:16:18,640 --> 00:16:19,755 on the spot, you know? 397 00:16:19,880 --> 00:16:21,154 I mean, not face-to-face, 398 00:16:21,280 --> 00:16:22,696 I don't want to see him face-to-face, 399 00:16:22,720 --> 00:16:24,153 but from far away, definitely. 400 00:16:24,280 --> 00:16:25,720 Yeah, well, if it comes down to that, 401 00:16:25,800 --> 00:16:27,518 then I'll drop a gun in front of him 402 00:16:27,640 --> 00:16:29,392 I'll drop a gun in front of me, 403 00:16:29,520 --> 00:16:31,351 and we'll draw, fair and square, 404 00:16:31,480 --> 00:16:32,879 Old West style. 405 00:16:41,200 --> 00:16:42,216 Your ramp is a piece of shit. 406 00:16:42,240 --> 00:16:43,958 I know. 407 00:16:44,080 --> 00:16:46,435 I-I can't afford to have it fixed right now, so... 408 00:16:46,560 --> 00:16:49,199 You and Lizzie... 409 00:16:49,360 --> 00:16:51,999 you deserve better. 410 00:16:55,640 --> 00:16:57,437 Good night, Gary. 411 00:16:57,560 --> 00:16:58,913 Night. 412 00:17:06,200 --> 00:17:08,395 Yah! Eh-yah-eh! 413 00:17:08,520 --> 00:17:11,080 Cha! Eh-yah-eh! 414 00:17:11,200 --> 00:17:12,553 Yah! 415 00:17:12,680 --> 00:17:13,829 What the fuck? 416 00:17:13,960 --> 00:17:15,075 You're awful pretty 417 00:17:15,200 --> 00:17:16,315 first thing in the morning. 418 00:17:16,440 --> 00:17:19,034 I consider that a positive sign! 419 00:17:19,160 --> 00:17:21,390 Well, you look like shit. 420 00:17:21,560 --> 00:17:22,913 And you got a sense of humor, 421 00:17:23,040 --> 00:17:24,996 'cause I know that's not true. 422 00:17:25,120 --> 00:17:26,473 Hey, listen. These are my buddies, 423 00:17:26,600 --> 00:17:28,397 Roy... 424 00:17:28,520 --> 00:17:30,033 - Good morning. - Pickles... 425 00:17:30,160 --> 00:17:31,856 - How are you? - Two of the nicest dudes you'll ever meet. 426 00:17:31,880 --> 00:17:33,791 I... thank you 427 00:17:33,920 --> 00:17:35,035 for what you're doing, 428 00:17:35,160 --> 00:17:36,416 but, you know, it's really early 429 00:17:36,440 --> 00:17:37,720 and Lizzie's still asleep, so... 430 00:17:37,760 --> 00:17:39,016 Now, listen, when we're finished, 431 00:17:39,040 --> 00:17:40,296 you're gonna have a brand-new ramp 432 00:17:40,320 --> 00:17:41,639 and it's gonna be the envy 433 00:17:41,760 --> 00:17:43,336 of every crippled kid in the neighborhood. 434 00:17:43,360 --> 00:17:44,816 We don't say "cripple." She's challenged. 435 00:17:44,840 --> 00:17:46,717 Oh. You mean like us guys. 436 00:17:46,840 --> 00:17:48,671 Yeah. 437 00:17:48,800 --> 00:17:49,949 Um... 438 00:17:50,080 --> 00:17:51,399 Thank you. 439 00:17:51,520 --> 00:17:52,776 How much... how much do I owe you for this? 440 00:17:52,800 --> 00:17:54,756 Marci Mitchell, not a dime. 441 00:17:54,880 --> 00:17:56,359 That little girl deserves the best. 442 00:17:56,480 --> 00:17:59,153 But it might just cost you a whole lot of love. 443 00:18:01,040 --> 00:18:02,632 Well, um... 444 00:18:02,760 --> 00:18:05,718 - I might be a little short this month. - Ooh. 445 00:18:05,840 --> 00:18:07,478 See, now there's that smile again. 446 00:18:07,600 --> 00:18:09,750 That smile is something 447 00:18:09,880 --> 00:18:11,160 I'm gonna be thinking a lot about 448 00:18:11,240 --> 00:18:12,440 while I'm sailing to Pakistan. 449 00:18:12,520 --> 00:18:13,953 You are glowing, 450 00:18:14,080 --> 00:18:15,195 Marci Mitchell. 451 00:18:15,360 --> 00:18:17,032 You are radioactive. 452 00:18:17,160 --> 00:18:19,799 You are my lucky charm. 453 00:18:23,240 --> 00:18:25,276 I'm telling you, it was God. 454 00:18:25,400 --> 00:18:27,709 Like, Old Testament, New Testament Lord on high. 455 00:18:27,840 --> 00:18:29,400 He came to my bedside in the free clinic 456 00:18:29,480 --> 00:18:30,674 and he told me to do this. 457 00:18:30,800 --> 00:18:32,080 And I know you guys are skeptics. 458 00:18:32,120 --> 00:18:33,314 Pickles, I know you're, like, 459 00:18:33,440 --> 00:18:35,476 quasi-Buddhist backslash Senecan stoic, 460 00:18:35,600 --> 00:18:37,096 but I'm telling you it was God, he spoke to me, 461 00:18:37,120 --> 00:18:38,712 and I gotta do this! 462 00:18:38,840 --> 00:18:40,068 Hey, man, we're not arguing. 463 00:18:40,200 --> 00:18:42,350 We love Vegas. 464 00:18:42,480 --> 00:18:44,056 Hey, Gary, we were wondering: what did God look like? 465 00:18:44,080 --> 00:18:46,230 About how you'd imagine. Maybe a little younger. 466 00:18:46,360 --> 00:18:48,096 That's weird, I always thought he would've looked like 467 00:18:48,120 --> 00:18:49,553 Phil Donahue or someone like that. 468 00:18:49,680 --> 00:18:51,016 I always thought he'd be, like, a lion 469 00:18:51,040 --> 00:18:52,376 with, like, James Earl Jones' voice. 470 00:18:52,400 --> 00:18:53,549 Mm, that's cool. 471 00:18:53,680 --> 00:18:55,193 Hey, what did God say we should play? 472 00:18:55,360 --> 00:18:56,634 You play whatever you want. 473 00:18:56,760 --> 00:18:58,320 This is God's house, it's like a church. 474 00:18:58,360 --> 00:18:59,475 We can't lose. 475 00:19:01,000 --> 00:19:02,718 Come on, red! 476 00:19:02,840 --> 00:19:04,876 Oh! 477 00:19:08,880 --> 00:19:10,313 - Go. - Let 'em come. 478 00:19:13,160 --> 00:19:15,116 Oh! 479 00:19:18,440 --> 00:19:20,237 Uh... 480 00:19:20,360 --> 00:19:21,839 I don't know, I think... 481 00:19:21,960 --> 00:19:23,560 I'm all right. I'm all right right there. 482 00:19:23,640 --> 00:19:25,456 - No. Gary, come on. - No, no, no. No, no. Don't do it. 483 00:19:25,480 --> 00:19:27,675 Oh! Oh! 484 00:19:27,800 --> 00:19:29,313 You did it! 485 00:19:29,440 --> 00:19:31,590 He's my friend. He is my friend. 486 00:19:31,720 --> 00:19:32,835 - And he is lucky. - Hey. 487 00:19:32,960 --> 00:19:34,279 Are you smoking marijuana? 488 00:19:34,440 --> 00:19:36,032 No shit, Einstein. 489 00:19:36,160 --> 00:19:37,680 You think I might be smoking some weed? 490 00:19:37,760 --> 00:19:38,976 Uh, you need to put that out right now 491 00:19:39,000 --> 00:19:40,433 or we're gonna call the cops. 492 00:19:40,560 --> 00:19:43,597 Oh, you're gonna call the cops on The G. 493 00:19:46,240 --> 00:19:48,310 All right. Don't be a buzzkill. 494 00:19:48,440 --> 00:19:49,555 Get out of my sight. 495 00:20:08,080 --> 00:20:12,039 Man, I been seeing you shitheads all night. 496 00:20:12,160 --> 00:20:13,559 What the holy hell do you want? 497 00:20:16,640 --> 00:20:18,995 What do a bunch of Columbian drug lords 498 00:20:19,120 --> 00:20:21,031 care about Al-Qaeda anyway? 499 00:20:27,800 --> 00:20:28,994 Yeah, right. 500 00:20:29,160 --> 00:20:32,072 This ain't my first rodeo, hombre. 501 00:20:42,640 --> 00:20:44,517 And what if I don't? 502 00:20:53,640 --> 00:20:54,993 Ow! 503 00:20:55,120 --> 00:20:56,599 Hey, man... 504 00:20:58,360 --> 00:20:59,839 Ow! 505 00:21:22,120 --> 00:21:25,112 Those Columbians stole all my money! 506 00:21:25,240 --> 00:21:26,673 Wait, wait, wait. What Columbians? 507 00:21:26,800 --> 00:21:28,472 The drug ones! 508 00:21:28,640 --> 00:21:30,039 What are you talking about, man? 509 00:21:30,160 --> 00:21:31,920 You lost your money at the tables last night. 510 00:21:32,040 --> 00:21:33,296 Yeah, man, you should've quit while were you ahead. 511 00:21:33,320 --> 00:21:35,595 - You fucked up. - No! 512 00:21:35,720 --> 00:21:37,176 You guys want to hit the breakfast buffet? 513 00:21:37,200 --> 00:21:39,270 Ah! 514 00:21:40,480 --> 00:21:41,754 Nurse Taylor, 515 00:21:41,880 --> 00:21:43,472 how is Dr. Ross today? 516 00:21:43,600 --> 00:21:45,955 Is he feeling in a good mood? He's happy? 517 00:21:46,080 --> 00:21:47,274 - Chipper? - Oh, yeah. 518 00:21:47,400 --> 00:21:48,833 - Oh, good. - It's a golf day. 519 00:21:48,960 --> 00:21:50,109 Yes. Golf day, yes. 520 00:21:51,640 --> 00:21:52,856 Everything's looking good, Gary. 521 00:21:52,880 --> 00:21:54,029 Excellent. 522 00:21:54,160 --> 00:21:55,434 - Gary! - Dr. Ross, hi. 523 00:21:55,560 --> 00:21:56,840 How you feeling? Good to see you. 524 00:21:57,000 --> 00:21:58,056 - Yeah, you, too. - How have you been feeling? 525 00:21:58,080 --> 00:21:59,354 Uh, yeah, good. 526 00:21:59,480 --> 00:22:01,516 Good. Listen, uh... Nurse Taylor, is... 527 00:22:01,640 --> 00:22:03,198 Dr. Ross, is it okay if I just, uh, 528 00:22:03,320 --> 00:22:04,856 - talk with you in private for a minute? - Absolutely. 529 00:22:04,880 --> 00:22:05,995 Oh, thank you. 530 00:22:06,120 --> 00:22:07,439 - Excuse me. - Thank you. 531 00:22:07,560 --> 00:22:08,896 I can't believe you're still alive. 532 00:22:08,920 --> 00:22:10,273 Your blood work is amazing. 533 00:22:10,400 --> 00:22:12,436 Thank you so... Well, it's because of you. 534 00:22:12,600 --> 00:22:14,079 You and your care for me. 535 00:22:14,200 --> 00:22:16,156 You've kept me afloat with my kidney problem, 536 00:22:16,280 --> 00:22:18,430 you helped me with my pre-dialysis hallucinations... 537 00:22:18,560 --> 00:22:20,016 The other thing I want to say to you, Dr. Ross... 538 00:22:20,040 --> 00:22:22,156 in many ways, I feel like you're a brother to me. 539 00:22:22,280 --> 00:22:24,120 - Thank you. - I really care so much about you. 540 00:22:24,160 --> 00:22:26,435 Because you care. You're a good man. 541 00:22:26,560 --> 00:22:28,790 You're a charitable man. And you care about 542 00:22:28,920 --> 00:22:30,638 what's going on in our country. 543 00:22:30,760 --> 00:22:32,398 I've got a charity 544 00:22:32,520 --> 00:22:35,080 - that I would like to maybe ask you to invest in. - Okay. 545 00:22:35,200 --> 00:22:37,376 - All right. - 'Cause I know you take that stuff seriously. 546 00:22:37,400 --> 00:22:40,233 I'm going to sail to Pakistan. 547 00:22:40,360 --> 00:22:42,271 I'm gonna capture Osama bin Laden 548 00:22:42,400 --> 00:22:43,976 and bring him back to America for justice and stuff, 549 00:22:44,000 --> 00:22:45,216 - 'cause I think... - I'm sorry, 550 00:22:45,240 --> 00:22:46,355 say that again? 551 00:22:46,480 --> 00:22:47,959 I'm gonna go get Osama bin Laden 552 00:22:48,080 --> 00:22:49,479 out of Pakistan and I want 553 00:22:49,600 --> 00:22:51,431 to keep you safe, I want to keep 554 00:22:51,560 --> 00:22:53,755 America safe and, frankly, I want to keep me safe. 555 00:22:53,880 --> 00:22:55,816 - What are you talking about? - What I'm talking about 556 00:22:55,840 --> 00:22:57,592 is that I-I-I-I'm gonna buy a sailboat 557 00:22:57,720 --> 00:23:00,240 and I thought maybe... 'cause my dance card is a little light... 558 00:23:00,360 --> 00:23:02,590 that maybe you could loan me a thousand bucks, 559 00:23:02,720 --> 00:23:04,358 because I-I don't, it's a little light, 560 00:23:04,480 --> 00:23:06,118 and I'll pay you back, $250 a week, 561 00:23:06,240 --> 00:23:09,437 and then we can take care of this Al-Qaeda issue together. 562 00:23:09,560 --> 00:23:11,630 - A sailboat. - Yeah, to go to Pakistan 563 00:23:11,760 --> 00:23:13,716 to capture, uh, bin Laden. 564 00:23:13,840 --> 00:23:16,400 What do you really want the money for? 565 00:23:17,800 --> 00:23:19,199 Are you in some kind of trouble? 566 00:23:19,320 --> 00:23:20,514 Oh... 567 00:23:20,640 --> 00:23:21,755 I lied. 568 00:23:21,920 --> 00:23:23,592 - Yes. - I'm sorry. 569 00:23:23,720 --> 00:23:25,039 That's a crazy story. 570 00:23:25,160 --> 00:23:26,376 I mean, how can you sail a boat to Pakistan? 571 00:23:26,400 --> 00:23:27,913 I mean, if you stop dialysis, 572 00:23:28,040 --> 00:23:29,296 you're gonna start hallucinating. 573 00:23:29,320 --> 00:23:30,435 No, uh... 574 00:23:30,560 --> 00:23:32,232 Uh, I... 575 00:23:32,360 --> 00:23:33,475 Oh, it's humiliating. 576 00:23:33,640 --> 00:23:35,710 Dr. Ross... 577 00:23:35,840 --> 00:23:37,990 there's a girl I-I really love. 578 00:23:38,120 --> 00:23:40,998 And, uh, I can't afford the engagement ring. 579 00:23:41,120 --> 00:23:42,519 There's one for a thousand bucks, 580 00:23:42,640 --> 00:23:44,120 and I wanted to get her a diamond ring 581 00:23:44,240 --> 00:23:46,390 so that I could get engaged. 582 00:23:50,520 --> 00:23:51,635 Okay. 583 00:23:51,760 --> 00:23:53,671 Oh, bless your heart, Dr. Ross. 584 00:23:53,800 --> 00:23:56,030 - Y-You're telling me the truth now? - Absolutely. 585 00:23:56,200 --> 00:23:57,776 You're not gonna get on a boat and sail to Pakistan? 586 00:23:57,800 --> 00:23:59,233 No. 587 00:23:59,360 --> 00:24:00,429 Osama bin Laden. 588 00:24:00,560 --> 00:24:02,391 Me? Look at me. Wrong. 589 00:24:02,520 --> 00:24:04,715 - I got dialysis problems. - Yeah, that's why 590 00:24:04,880 --> 00:24:06,336 I was wondering, how would you do dialysis 591 00:24:06,360 --> 00:24:08,078 if you were on a boat sailing to Pakistan? 592 00:24:08,200 --> 00:24:09,416 - I couldn't do it. - You couldn't do it. 593 00:24:09,440 --> 00:24:10,839 I wouldn't be able do it, man. 594 00:24:10,960 --> 00:24:12,279 I'll go get my checkbook. 595 00:24:12,400 --> 00:24:15,039 - I'll be right back. - Yeah! 596 00:24:15,160 --> 00:24:16,275 Yeah! 597 00:24:26,400 --> 00:24:28,675 Hey, man, I don't want to... I don't want to be that guy, 598 00:24:28,800 --> 00:24:30,518 but, um... 599 00:24:30,640 --> 00:24:32,676 I'm pretty sure you can't sail to Pakistan. 600 00:24:32,800 --> 00:24:35,951 Yeah, well, they told George Washington the same thing. 601 00:24:36,080 --> 00:24:37,638 They told George Washington he... 602 00:24:37,760 --> 00:24:39,520 I-I'm pretty sure they told George Washington 603 00:24:39,600 --> 00:24:41,176 he couldn't cut down a tree or something. 604 00:24:41,200 --> 00:24:43,760 It's just a figure of speech. 605 00:24:43,880 --> 00:24:45,598 Look, I'm just saying, dude, like, 606 00:24:45,720 --> 00:24:47,073 have you looked at a globe? 607 00:24:47,200 --> 00:24:49,316 - It's kind of a long way to go... - Ah. 608 00:24:49,440 --> 00:24:51,032 - ...in a boat. - Ah. Ah. 609 00:24:51,160 --> 00:24:52,816 You know, you can do it, too, that-that's... 610 00:24:52,840 --> 00:24:54,432 you can... you can do a lot of stuff 611 00:24:54,560 --> 00:24:55,709 if you just kind of... 612 00:24:55,840 --> 00:24:57,159 Hey, you know, can I...? 613 00:24:57,280 --> 00:24:58,696 Yeah, yeah, yeah, yeah, hey, hey, hey, thanks. 614 00:24:58,720 --> 00:25:00,597 - So are these mussels? - Yeah, man. 615 00:25:00,720 --> 00:25:03,029 So, I... they're not eating fish poo on the ground, right? 616 00:25:03,160 --> 00:25:05,674 - No. - Like the crabs and the oysters eat the fish shit? 617 00:25:05,800 --> 00:25:07,616 - Yeah, yeah. - So these are eating, what, krill? Kelp? What? 618 00:25:07,640 --> 00:25:10,552 Yeah. Like, fallity of the ocean stuff. 619 00:25:10,680 --> 00:25:12,296 - Ah, so fresh stuff, live stuff. So... - Yeah, yeah, yeah, yeah. 620 00:25:12,320 --> 00:25:14,311 - Like, healthy stuff. - I could eat that, right? 621 00:25:14,440 --> 00:25:16,192 You could do, like, a soup or something? 622 00:25:16,320 --> 00:25:17,656 - A broth, a bouillabaisse? - Yeah. 623 00:25:17,680 --> 00:25:19,318 - Good eatin'. - So do I need to get... 624 00:25:19,440 --> 00:25:20,816 Maybe do you have, like, some scuba gear... 625 00:25:20,840 --> 00:25:22,376 ...or, like, a snorkel and shit 626 00:25:22,400 --> 00:25:23,856 so I can get off the boat and scrape those off 627 00:25:23,880 --> 00:25:25,677 and then eat 'em while I'm sailing? 628 00:25:25,800 --> 00:25:27,936 - 'Cause it's a long trip. - Just grab some, like, goggles 629 00:25:27,960 --> 00:25:29,720 - and a snorkel and you're good, man. - Okay. 630 00:25:35,000 --> 00:25:37,116 Yeah, I got him. Yeah. 631 00:25:40,200 --> 00:25:41,553 Morning, sir! 632 00:25:41,680 --> 00:25:42,795 - Hi. - How you doing today? 633 00:25:42,920 --> 00:25:44,592 - Good. - Good! 634 00:25:44,720 --> 00:25:47,553 You know, you're parked in, uh, someone else's slip. 635 00:25:47,680 --> 00:25:48,795 What do you mean by "slip"? 636 00:25:48,920 --> 00:25:50,399 - Slip. - A slip. 637 00:25:50,520 --> 00:25:52,750 Yeah, I saw an empty parking space and I took it. 638 00:25:52,880 --> 00:25:54,711 Last time I checked, this was still America. 639 00:25:54,840 --> 00:25:56,319 Yeah, it's not a parking lot. 640 00:25:56,440 --> 00:25:57,555 It's a harbor. 641 00:25:57,680 --> 00:25:59,636 - Uh-huh. - All of these boats you see, 642 00:25:59,760 --> 00:26:02,274 they're all registered to people who own these slips. 643 00:26:02,400 --> 00:26:04,834 Okay, officer... madam... Super Cop, 644 00:26:05,000 --> 00:26:06,877 whatever your name is, do you know who I am? 645 00:26:07,040 --> 00:26:09,315 Yeah. I'm Gary Faulkner, 646 00:26:09,440 --> 00:26:10,856 and I'm trying to do something very important here, okay? 647 00:26:10,880 --> 00:26:11,995 I'm trying to protect you. 648 00:26:12,120 --> 00:26:14,076 I'm trying to go to Pakistan 649 00:26:14,200 --> 00:26:15,256 so I can capture Osama bin Laden. 650 00:26:15,280 --> 00:26:16,793 I'm gonna bring him to justice. 651 00:26:16,920 --> 00:26:18,536 And I think you're... you're kind of impinging 652 00:26:18,560 --> 00:26:20,437 on important duty right now. 653 00:26:20,560 --> 00:26:22,152 Pakistan's a long way away, sir. 654 00:26:22,280 --> 00:26:24,157 I am fully aware of it, so if... 655 00:26:24,280 --> 00:26:25,872 The sooner you let me do my business, 656 00:26:26,000 --> 00:26:27,228 the sooner I can protect you. 657 00:26:27,360 --> 00:26:28,998 You prepared for this trip? 658 00:26:29,120 --> 00:26:30,776 - You got a life preserver? - No, I do not have 659 00:26:30,800 --> 00:26:32,200 - a life preserver. - Safety flares. 660 00:26:32,240 --> 00:26:33,673 I do not have safety flares. 661 00:26:33,800 --> 00:26:35,336 - First aid kit? - I do not have a first aid kit. 662 00:26:35,360 --> 00:26:36,475 In fact, I've never... 663 00:26:36,600 --> 00:26:37,715 Any working knowledge 664 00:26:37,840 --> 00:26:39,034 of how to operate a sailboat? 665 00:26:39,200 --> 00:26:40,599 I have never sailed before. 666 00:26:40,720 --> 00:26:42,039 Which is why I broke my arm, 667 00:26:42,200 --> 00:26:44,191 because I was trying to higher up the sail. 668 00:26:44,320 --> 00:26:45,514 I was trying to higher it up. 669 00:26:45,640 --> 00:26:48,279 I was trying to raise it. Hoist it. 670 00:26:48,400 --> 00:26:50,470 Okay. 671 00:26:50,600 --> 00:26:52,033 Um... 672 00:26:52,160 --> 00:26:54,390 - gonna get you to hang tight. - Very good. 673 00:26:54,520 --> 00:26:55,920 - I'm gonna be right back. - Dig it! 674 00:26:56,040 --> 00:26:57,678 - Okay. - All right. 675 00:26:57,840 --> 00:27:00,016 I need... I need you to come down here right now. 676 00:27:14,640 --> 00:27:17,632 Okay, clowns! 677 00:27:17,760 --> 00:27:19,796 Doubters, doubters! 678 00:27:19,920 --> 00:27:21,353 Debbie Doubters! 679 00:27:21,480 --> 00:27:23,516 Looks like I'm still sailing! 680 00:27:23,640 --> 00:27:26,108 And you know why I'm still sailing? 681 00:27:26,240 --> 00:27:29,073 Because it is not my will, 682 00:27:29,200 --> 00:27:30,679 it's God's will. 683 00:27:30,800 --> 00:27:32,438 Shit! 684 00:27:42,080 --> 00:27:44,435 Is this Pakistan? 685 00:27:44,560 --> 00:27:45,754 No, señor. 686 00:27:47,680 --> 00:27:49,750 Not knowing how to sail turned out to be 687 00:27:49,880 --> 00:27:51,916 a bigger liability than I originally thought, 688 00:27:52,040 --> 00:27:54,873 but boy, Mexico sure is beautiful. 689 00:27:55,000 --> 00:27:57,116 And... to that effect, 690 00:27:57,240 --> 00:27:59,708 on the beach of Mexico, 691 00:27:59,840 --> 00:28:02,070 I found this for you. 692 00:28:02,240 --> 00:28:04,959 I thought you might like to use it as a hairbrush. 693 00:28:05,120 --> 00:28:06,394 And then, this shell... 694 00:28:06,520 --> 00:28:07,635 Isn't that something? 695 00:28:07,760 --> 00:28:10,115 It looks like a pyramid. 696 00:28:10,240 --> 00:28:13,550 And then this is the venomous cone shell. 697 00:28:13,680 --> 00:28:15,591 Now, this animal is very powerful. 698 00:28:15,720 --> 00:28:17,233 It shoots a poison dart out... 699 00:28:17,360 --> 00:28:19,237 Bam! Right there, you're dead in two seconds. 700 00:28:19,360 --> 00:28:21,237 Glad I didn't get hit with that. 701 00:28:21,360 --> 00:28:23,510 And this one looks like a spiral staircase. 702 00:28:23,680 --> 00:28:26,194 Now, I want to make a spiral staircase for you one day. 703 00:28:26,320 --> 00:28:27,936 You can have it and it'll be made out of oak. 704 00:28:27,960 --> 00:28:29,791 Oh. 705 00:28:29,920 --> 00:28:31,831 Yeah. And I got something for you. 706 00:28:31,960 --> 00:28:33,154 ♪ Dah-dah-dah-dah! ♪ 707 00:28:35,040 --> 00:28:36,792 San Diego, huh? 708 00:28:38,720 --> 00:28:41,712 - Oh, well, thank you for thinking of me. - You're welcome. 709 00:28:41,840 --> 00:28:43,990 - I'm glad you're okay. - I'm always okay. 710 00:28:44,120 --> 00:28:46,315 Well, you know, I'm just thinking about the dialysis. 711 00:28:46,440 --> 00:28:47,536 Don't you have to go in for dialysis on your kidney 712 00:28:47,560 --> 00:28:49,596 a couple times a week? 713 00:28:49,720 --> 00:28:52,473 First of all, the good Lord protects his 714 00:28:52,600 --> 00:28:55,239 sacred warriors, that's first of all. 715 00:28:55,360 --> 00:28:57,590 I forget second of all. 716 00:28:57,720 --> 00:29:00,678 Well, you had us worried, you asshole. 717 00:29:02,120 --> 00:29:03,997 I'm sorry. 718 00:29:04,120 --> 00:29:05,678 I'll put a quarter in the jar. 719 00:29:05,800 --> 00:29:07,360 Well, thank you, ladies, thank you both. 720 00:29:07,480 --> 00:29:09,755 I'm so glad to be back home with you two. 721 00:29:17,840 --> 00:29:19,398 I really love that little girl. 722 00:29:19,520 --> 00:29:21,397 That-that child is amazing. 723 00:29:21,520 --> 00:29:22,919 And she just took to you. 724 00:29:23,040 --> 00:29:25,713 I've never seen her do that with somebody. 725 00:29:25,840 --> 00:29:28,479 I don't usually let people get close to her so quickly. 726 00:29:28,600 --> 00:29:30,376 I mean, you're the first guy I've had in the house 727 00:29:30,400 --> 00:29:31,913 since I broke up with my ex. 728 00:29:32,080 --> 00:29:33,513 I appreciate that. 729 00:29:33,640 --> 00:29:35,437 I'd do anything for her. 730 00:29:35,560 --> 00:29:36,675 I'd do anything for you. 731 00:29:36,800 --> 00:29:39,234 You can count on me. 732 00:29:39,360 --> 00:29:40,918 I'm not just saying that. 733 00:29:41,040 --> 00:29:43,679 Well, I-I am just saying that, but I-I mean it. 734 00:29:43,840 --> 00:29:45,637 I'm glad you're here. 735 00:29:45,800 --> 00:29:47,552 I like being here. 736 00:29:47,720 --> 00:29:49,756 Are you seeing anyone right now? 737 00:29:51,160 --> 00:29:52,388 No. 738 00:29:54,200 --> 00:29:58,193 I... broke up with someone a year ago and... eh. 739 00:29:58,320 --> 00:30:00,880 It's-it's been almost three years for me. 740 00:30:03,160 --> 00:30:05,071 Huh. 741 00:30:05,240 --> 00:30:06,719 You're-you're such a stud. 742 00:30:06,840 --> 00:30:08,273 I figured you'd have, like, 743 00:30:08,400 --> 00:30:10,675 girls all over the place, hidden around and... 744 00:30:10,800 --> 00:30:12,472 No, see that-that's just hype. 745 00:30:12,600 --> 00:30:14,352 See, the thing is... 746 00:30:14,480 --> 00:30:17,040 I'm-I'm picky. 747 00:30:17,160 --> 00:30:18,559 No, well, I... 748 00:30:18,680 --> 00:30:20,193 I'm overcompensating, see? 749 00:30:20,320 --> 00:30:23,551 'Cause I-I-I don't feel like that, all that, you know? 750 00:30:23,680 --> 00:30:25,113 And I've-I've had some issues 751 00:30:25,240 --> 00:30:26,514 'cause of the way I talk. 752 00:30:26,640 --> 00:30:28,710 And sometimes the way I-I look you know? 753 00:30:28,840 --> 00:30:30,558 I... so I haven't felt very confident, 754 00:30:30,720 --> 00:30:32,756 but-but I am feeling something with you. 755 00:30:32,880 --> 00:30:34,711 I'm feeling some connection with you 756 00:30:34,840 --> 00:30:36,432 and I really... 757 00:30:36,600 --> 00:30:37,999 I really like you, Marci. 758 00:30:43,280 --> 00:30:44,599 Oh, I'm blushing. 759 00:30:44,720 --> 00:30:46,995 I feel like I'm in high school. 760 00:30:47,120 --> 00:30:48,838 Me too. 761 00:30:48,960 --> 00:30:50,279 Can I kiss you? 762 00:30:50,400 --> 00:30:51,799 You... 763 00:30:51,920 --> 00:30:53,717 What a gentleman. 764 00:30:53,840 --> 00:30:55,239 Yeah. 765 00:31:02,440 --> 00:31:05,512 I barely even remember how to do this. 766 00:31:05,640 --> 00:31:08,791 You want to go upstairs and try and remember? 767 00:31:13,960 --> 00:31:15,632 Remember Osama bin Laden? 768 00:31:15,760 --> 00:31:17,920 Public enemy number one, we got to get Osama bin Laden. 769 00:31:18,040 --> 00:31:20,560 The fact that we can't find him is a big deal, folks, all right? 770 00:31:20,600 --> 00:31:22,079 He's tethered to a dialysis machine 771 00:31:22,200 --> 00:31:23,936 that he somehow drags around from recording session 772 00:31:23,960 --> 00:31:25,536 to recording session. 773 00:31:25,560 --> 00:31:26,976 You know, that-that's got to leave some sort of 774 00:31:27,000 --> 00:31:28,752 trail in sand, can't we track that down? 775 00:31:28,880 --> 00:31:30,360 Osama bin Laden. 776 00:31:30,480 --> 00:31:32,550 - You know where he is. - Definitely. 777 00:31:32,680 --> 00:31:33,736 Because he dumped some woman. 778 00:31:33,760 --> 00:31:35,352 Welcome to Books 'n Shit. 779 00:31:35,480 --> 00:31:36,560 So you have a new book out. 780 00:31:36,680 --> 00:31:38,056 - Congratulations by the way. - Thank you. 781 00:31:38,080 --> 00:31:39,513 Um, it's called The New Testament. 782 00:31:39,640 --> 00:31:41,136 - The New Testament. - The New Testament. 783 00:31:41,160 --> 00:31:42,195 It's a sequel of sorts 784 00:31:42,320 --> 00:31:43,514 to the original, um... 785 00:31:43,640 --> 00:31:45,392 - The Old Testament. - The Old Testament. 786 00:31:45,520 --> 00:31:46,953 Um, is there a movie in the works? 787 00:31:47,080 --> 00:31:51,312 We are working on a movie, uh, with James Cameron. 788 00:31:51,440 --> 00:31:52,589 He's great. 789 00:31:52,760 --> 00:31:54,273 Yeah, I mean, the guy's confident. 790 00:31:57,120 --> 00:31:59,200 You can't buy it in a store, you can't buy it online, 791 00:31:59,280 --> 00:32:01,032 you can't buy it tomorrow. 792 00:32:01,160 --> 00:32:02,736 This sweet little thing is limited to one. 793 00:32:02,760 --> 00:32:04,432 This one, the only one. 794 00:32:04,560 --> 00:32:05,834 Are you listening to me, Gary? 795 00:32:05,960 --> 00:32:07,439 This is Excalibur 796 00:32:07,560 --> 00:32:09,676 brought back to life, this is Damocles fallen. 797 00:32:09,800 --> 00:32:11,791 This item is available for a penny. 798 00:32:11,920 --> 00:32:14,798 A tiny, brown, copper sphincter of nothingness. 799 00:32:14,920 --> 00:32:16,239 Gary? Focus. 800 00:32:16,360 --> 00:32:18,160 We're talking about destiny, Gary. 801 00:32:18,240 --> 00:32:19,355 Carpe diem, 802 00:32:19,480 --> 00:32:21,436 seize the day, seize the moment, 803 00:32:21,560 --> 00:32:22,675 take the blade. 804 00:32:27,040 --> 00:32:28,996 Hi-yah! 805 00:32:29,120 --> 00:32:31,554 Marci, I've been going about this all wrong. 806 00:32:31,680 --> 00:32:33,875 You know what I'm gonna do now? I'm gonna change it up. 807 00:32:34,000 --> 00:32:35,479 I'm gonna hang glide into Pakistan. 808 00:32:35,640 --> 00:32:37,153 Well, that sounds dangerous. 809 00:32:37,280 --> 00:32:39,236 Huy-des! 810 00:32:39,360 --> 00:32:41,635 That's okay, everything about this mission is dangerous. 811 00:32:41,760 --> 00:32:42,976 Do you even know how to hang glide? 812 00:32:43,000 --> 00:32:45,070 - No, but I got a plan. - What plan? 813 00:32:45,200 --> 00:32:47,395 Israel. 814 00:32:47,520 --> 00:32:49,456 I'm gonna go to a mountain in lsrael and I'm gonna jump off. 815 00:32:49,480 --> 00:32:50,754 If I fly, I fly into Pakistan. 816 00:32:50,880 --> 00:32:52,472 If I crash, I crash into the Dead Sea, 817 00:32:52,600 --> 00:32:54,576 which is the deepest hypersaline lake in the world. 818 00:32:54,600 --> 00:32:57,558 Yeah, they about 34% salinity over there and stuff. 819 00:32:57,680 --> 00:32:59,800 Just about the saltiest body of water you'll ever see. 820 00:32:59,880 --> 00:33:01,736 So everything, no matter how heavy, floats on it. 821 00:33:01,760 --> 00:33:03,176 So, if I crash, I'll float, which is good 822 00:33:03,200 --> 00:33:04,952 because I-I don't know how to swim. 823 00:33:05,080 --> 00:33:07,514 - No, that's a terrible idea. - Marci, 824 00:33:07,640 --> 00:33:10,791 every good idea sounded terrible at first. Think about it. 825 00:33:10,920 --> 00:33:13,434 Binny boy won't be expecting it, that's the main thing. 826 00:33:13,560 --> 00:33:15,120 You got to have the element of surprise. 827 00:33:15,200 --> 00:33:18,317 And the other thing you got to add is... a sword! 828 00:33:18,440 --> 00:33:20,158 Chi-yas! 829 00:33:20,280 --> 00:33:21,395 You know what? 830 00:33:21,560 --> 00:33:22,675 I'm rude, look at me. 831 00:33:22,800 --> 00:33:23,994 Hogging all the fun. 832 00:33:24,120 --> 00:33:25,480 Come on, let me show you something. 833 00:33:25,560 --> 00:33:27,994 - Oh... - Marci, come on. Look at this. 834 00:33:28,120 --> 00:33:29,269 - Okay, turn around. - Okay. 835 00:33:29,440 --> 00:33:31,192 - Now, hold it in your hand. - Okay. 836 00:33:31,360 --> 00:33:33,271 Feel the weight, respect it, respect it. 837 00:33:33,400 --> 00:33:36,073 Now, I want you to just go down like that, okay? 838 00:33:36,240 --> 00:33:37,514 Mm-hmm. Right. 839 00:33:37,640 --> 00:33:39,596 Okay, now, when I toss it, 840 00:33:39,720 --> 00:33:41,233 you slice it, slice and dice it. 841 00:33:41,360 --> 00:33:42,520 All right, so, let's do this. 842 00:33:42,600 --> 00:33:43,828 Okay, here we go. 843 00:33:44,000 --> 00:33:45,000 And... 844 00:33:45,080 --> 00:33:47,548 A five, six, seven, eight. 845 00:33:47,680 --> 00:33:50,831 Ah-ha, you did it! Yay! 846 00:33:50,960 --> 00:33:52,360 I see why you like this. 847 00:34:24,720 --> 00:34:26,551 - You work here? - Yeah. 848 00:34:26,680 --> 00:34:29,069 Okay, listen, I'm looking to buy a hang glider. 849 00:34:29,200 --> 00:34:30,792 - Okay. - 'Cause I'm gonna hang glide 850 00:34:30,960 --> 00:34:32,598 - from a mountain in lsrael - Okay. 851 00:34:32,720 --> 00:34:34,760 To Pakistan, 'cause I got to capture Osama bin Laden 852 00:34:34,840 --> 00:34:36,353 and pull him right out of his cave. 853 00:34:36,480 --> 00:34:38,311 - That's quite the adventure. - That's right. 854 00:34:38,440 --> 00:34:41,113 - But I need a hang glider. - Well, the North Wing, uh, 855 00:34:41,240 --> 00:34:43,720 - she is a sweet, sweet bird, yeah. - I like that. Sounds good. 856 00:34:43,760 --> 00:34:45,318 "Sweet bird's" what I like. 857 00:34:45,440 --> 00:34:47,635 - Now, I was gonna take a boom box, - Okay. 858 00:34:47,760 --> 00:34:50,513 Hang it, dangle it, from the hang glider. 859 00:34:50,640 --> 00:34:54,713 Listen to music to inspire me, to motivate me for my mission. 860 00:34:54,840 --> 00:34:57,832 What sort of music would you suggest 861 00:34:57,960 --> 00:34:59,951 would be the best music to hang glide to? 862 00:35:00,080 --> 00:35:02,514 Okay, well, I wouldn't hang a boom box from the wing 863 00:35:02,640 --> 00:35:04,320 'cause you're gonna throw off your balance. 864 00:35:04,440 --> 00:35:06,431 You got to spare me the physics lesson 865 00:35:06,560 --> 00:35:08,039 and just answer the question. 866 00:35:08,160 --> 00:35:11,277 Okay, uh, so you're looking for some, like, pump-up, 867 00:35:11,400 --> 00:35:13,675 - inspirational, kind of... - That's right. 868 00:35:13,840 --> 00:35:14,955 Tom Petty? 869 00:35:15,080 --> 00:35:16,433 Stupidest thing I've ever heard. 870 00:35:16,560 --> 00:35:17,993 - Okay. - Okay? 871 00:35:18,120 --> 00:35:20,793 Now, listen, if I was gonna cut that up into pieces, 872 00:35:20,920 --> 00:35:22,672 'cause I got to get it into my luggage 873 00:35:22,800 --> 00:35:24,233 to get it over to lsrael. 874 00:35:24,360 --> 00:35:27,272 How many pieces would I cut it into? Three? Four? Five? 875 00:35:27,400 --> 00:35:29,755 Well, the-the thing about a hang glider 876 00:35:29,880 --> 00:35:31,996 is it-it's all, uh, one piece. 877 00:35:32,120 --> 00:35:33,269 You can't cut it up. 878 00:35:33,440 --> 00:35:35,635 Son... 879 00:35:35,760 --> 00:35:36,875 I can do anything. 880 00:35:37,000 --> 00:35:38,797 I am Gary Faulkner. 881 00:35:38,920 --> 00:35:40,990 I am the Donkey King. 882 00:35:42,600 --> 00:35:44,431 Wow. 883 00:35:53,120 --> 00:35:55,680 Sir, that is a samurai sword. 884 00:35:55,840 --> 00:35:57,353 Uh, you cannot take that on the plane. 885 00:35:57,480 --> 00:35:59,357 No, listen, you don't understand, 886 00:35:59,480 --> 00:36:02,199 I need this sword to do what I have to do. 887 00:36:02,320 --> 00:36:04,436 You trying to get my killed by Al-Qaeda? 888 00:36:04,560 --> 00:36:06,152 Is that, is that what you want? 889 00:36:06,280 --> 00:36:08,794 No, I want you to realize that you cannot take a sword 890 00:36:08,920 --> 00:36:10,069 onto an airplane. 891 00:36:10,200 --> 00:36:11,872 Can't. If there weren't people like me 892 00:36:12,000 --> 00:36:13,280 doing things that people like you 893 00:36:13,440 --> 00:36:14,839 told us that we couldn't do, 894 00:36:14,960 --> 00:36:16,416 then nothing great would ever get done 895 00:36:16,440 --> 00:36:18,078 and America wouldn't be awesome. 896 00:36:18,200 --> 00:36:19,918 And let me tell you something, lady, 897 00:36:20,040 --> 00:36:24,272 we may have our flaws, but America is awesome! 898 00:36:24,400 --> 00:36:26,550 You cannot carry the sword onto the plane. 899 00:36:26,680 --> 00:36:29,558 Tell that to George Washington! 900 00:36:29,680 --> 00:36:30,829 Gary! 901 00:36:31,000 --> 00:36:32,638 Pack the sword. 902 00:36:32,760 --> 00:36:34,990 Yes, my Lord. 903 00:36:50,080 --> 00:36:53,072 You guys seem like a couple of nice kids. 904 00:36:53,200 --> 00:36:55,077 Where you from? Are you from lsrael? 905 00:36:56,440 --> 00:36:58,715 You're from one of the other, uh, 906 00:36:58,840 --> 00:37:01,479 Middle Eastern, uh, countries, or Pakistan, 907 00:37:01,600 --> 00:37:03,670 or, uh, Tunisia? 908 00:37:05,400 --> 00:37:06,992 All right, well, I'm gonna... 909 00:37:07,160 --> 00:37:08,957 I'm gonna start running now. 910 00:37:09,120 --> 00:37:11,111 I'm gonna pick it up, and I'm gonna run. 911 00:37:11,240 --> 00:37:13,708 Okay? You got to get out so I can run. 912 00:37:22,480 --> 00:37:24,869 Let's go. Go, go, go! 913 00:37:25,000 --> 00:37:27,639 Ha-ha! Success! 914 00:37:29,600 --> 00:37:31,989 Look at me now! 915 00:37:32,120 --> 00:37:33,678 No! 916 00:37:33,800 --> 00:37:36,872 Shit! Fuck! Goddamn it! You fucker! 917 00:37:37,000 --> 00:37:39,753 As Gary lay broken on the rocky terrain of Israel... 918 00:37:39,880 --> 00:37:40,995 Fuck it! 919 00:37:41,120 --> 00:37:42,712 ...doubt crept in. 920 00:37:42,840 --> 00:37:45,991 And perhaps a small voice asked, 921 00:37:46,120 --> 00:37:47,872 "I wonder if Marci is serving 922 00:37:48,000 --> 00:37:50,150 her guacamole and chips tonight." 923 00:37:50,280 --> 00:37:51,508 Gare-bear. 924 00:37:51,640 --> 00:37:53,119 Hey, babe. 925 00:37:53,240 --> 00:37:56,152 Look at you, having a little spa day, huh? 926 00:37:56,280 --> 00:37:59,352 Thanks. Thank you so much for letting me crash here again. 927 00:37:59,480 --> 00:38:01,391 Oh, no problem. Lizzie, uh... 928 00:38:01,520 --> 00:38:03,351 Well, you know, 929 00:38:03,480 --> 00:38:06,711 Lizzie and I love having you here, so... 930 00:38:06,840 --> 00:38:08,956 Would you look at me? I'm as crippled as Lizzie is. 931 00:38:09,080 --> 00:38:13,039 Well, I mean, she's a... 932 00:38:13,160 --> 00:38:15,594 ten-year-old girl with cerebral palsy, 933 00:38:15,720 --> 00:38:18,712 and you are a grown man who jumped off a cliff on purpose. 934 00:38:18,840 --> 00:38:21,274 - I retract my previous statement. - Yeah. 935 00:38:21,440 --> 00:38:23,954 Where is she anyway? You know, I got a present for her. 936 00:38:24,080 --> 00:38:25,280 Oh, she's at physical therapy. 937 00:38:25,360 --> 00:38:26,640 I'm gonna go get her in an hour. 938 00:38:26,760 --> 00:38:28,955 Okay, well, listen, check this out. 939 00:38:29,080 --> 00:38:32,038 You can buy the shit out of these things in lsrael. 940 00:38:32,200 --> 00:38:33,952 That's water from the fucking Jordan river. 941 00:38:34,120 --> 00:38:36,429 That's the fucking river where fucking Jesus was baptized. 942 00:38:36,560 --> 00:38:37,595 She's gonna love this. 943 00:38:37,720 --> 00:38:38,835 Yeah. 944 00:38:39,000 --> 00:38:40,592 That was so thoughtful. 945 00:38:40,720 --> 00:38:41,869 Thank you. 946 00:38:42,000 --> 00:38:44,230 I got you something too. 947 00:38:44,360 --> 00:38:46,510 Yeah, look how beautiful that is. 948 00:38:50,600 --> 00:38:52,352 - "Israel rocks." - Yeah. 949 00:38:52,480 --> 00:38:54,436 Yeah, it does. 950 00:38:54,600 --> 00:38:57,034 God, Gary, thanks. 951 00:38:57,160 --> 00:39:00,436 Why did I sit there and let you take that glider apart? 952 00:39:00,560 --> 00:39:01,834 - The hang glider? - Yeah. 953 00:39:01,960 --> 00:39:03,075 That was a lemon. 954 00:39:03,200 --> 00:39:05,236 Hey. 955 00:39:05,400 --> 00:39:09,075 Do you want to get behind some hedges and, uh, you know, 956 00:39:09,240 --> 00:39:10,355 show me your tattoo again? 957 00:39:10,480 --> 00:39:11,708 Uh-huh? 958 00:39:11,840 --> 00:39:12,875 Uh-huh? 959 00:39:13,000 --> 00:39:14,228 You are a little horn dog. 960 00:39:14,360 --> 00:39:17,432 - Even all banged up like this. - Yeah. 961 00:39:17,560 --> 00:39:19,120 I don't know, it ain't just animal lust, 962 00:39:19,240 --> 00:39:22,118 of which I have plenty, as you can well attest. 963 00:39:22,240 --> 00:39:24,549 Sometimes I think I need a vet. 964 00:39:24,680 --> 00:39:27,956 No, I find that, uh... 965 00:39:28,080 --> 00:39:29,513 I actually love you quite a bit. 966 00:39:32,360 --> 00:39:34,715 I love you too, Gary. 967 00:39:36,800 --> 00:39:38,711 But you're on a mission from God. 968 00:39:38,840 --> 00:39:40,478 So where does that leave me? 969 00:39:40,600 --> 00:39:43,194 Well, you'll have to take that up with him directly. 970 00:39:43,320 --> 00:39:44,878 I haven't even made it to Pakistan yet, 971 00:39:45,000 --> 00:39:47,230 I got to get over there as soon as I'm healed. 972 00:39:49,240 --> 00:39:51,356 I'm gonna go in. Do you want a water or something? 973 00:39:51,480 --> 00:39:53,710 No, I'm all right. 974 00:39:53,840 --> 00:39:55,856 Wait, wait, wait, wait, come on, hold-hold on a second, 975 00:39:55,880 --> 00:39:57,108 hold on a second. 976 00:39:58,600 --> 00:39:59,794 What if I didn't go? 977 00:40:01,080 --> 00:40:02,308 What if I just... 978 00:40:02,440 --> 00:40:04,112 stuck around here 979 00:40:04,240 --> 00:40:05,719 and helped out, you know? 980 00:40:05,880 --> 00:40:06,995 I'm a pretty good handyman. 981 00:40:07,120 --> 00:40:08,951 I could help out around the house. 982 00:40:09,080 --> 00:40:10,911 Yeah. 983 00:40:12,720 --> 00:40:13,835 I'd love that, 984 00:40:13,960 --> 00:40:15,473 you know? 985 00:40:15,640 --> 00:40:18,996 But if you really feel like you're on a mission, 986 00:40:19,120 --> 00:40:22,351 and I tell you to stay here, you're gonna hate me. 987 00:40:22,520 --> 00:40:25,830 I... I couldn't handle that, so... 988 00:40:27,080 --> 00:40:30,072 You think about it, and, um... 989 00:40:30,200 --> 00:40:32,555 and, uh, we'll talk later. 990 00:40:40,320 --> 00:40:42,834 I just want to enjoy my life a little bit. 991 00:40:43,000 --> 00:40:47,676 I want to spend some time, a domestic kind of, uh, lifestyle, 992 00:40:47,840 --> 00:40:49,353 with Marci and Lizzie, you know. 993 00:40:49,480 --> 00:40:51,038 - Good for you, Gary. - Yeah. 994 00:40:51,160 --> 00:40:53,200 Yeah, that-that Pakistan shit, the whole Osama thing 995 00:40:53,280 --> 00:40:54,599 is pretty crazy. 996 00:40:54,760 --> 00:40:57,479 Maybe so, but crazy is my last name. 997 00:40:57,640 --> 00:41:00,598 - Isn't it crazy is my middle name? - Yeah. 998 00:41:00,720 --> 00:41:02,517 My middle name is Brooks. 999 00:41:02,640 --> 00:41:03,800 It's that old Gary. 1000 00:41:03,880 --> 00:41:06,110 - All right. - Well, that's the truth. 1001 00:41:06,240 --> 00:41:07,719 Okay, we got to jet, we got a movie. 1002 00:41:07,840 --> 00:41:09,736 - Yeah, you should come with us. - Yeah, no, I'm gonna stay here 1003 00:41:09,760 --> 00:41:12,194 and, uh, finish my beer, and then, uh, 1004 00:41:12,360 --> 00:41:14,396 maybe just go back to Marci's house 1005 00:41:14,520 --> 00:41:16,909 and enjoy my, uh, my humble little domestic lifestyle. 1006 00:41:17,040 --> 00:41:18,720 - All right. - I'll take care of this guys. 1007 00:41:18,760 --> 00:41:20,456 - Don't worry about that. Yeah. - Really? -Really? 1008 00:41:20,480 --> 00:41:22,016 - All right, see you later. - All right, bye. 1009 00:41:22,040 --> 00:41:23,473 All right, see you later. 1010 00:41:23,600 --> 00:41:25,000 ...in Afghaninstan 1011 00:41:25,040 --> 00:41:26,360 - with his latest findings. - Bye. 1012 00:41:26,480 --> 00:41:28,072 Since the battle of Tora Bora 1013 00:41:28,200 --> 00:41:29,872 in December of 2001, 1014 00:41:30,000 --> 00:41:32,116 there has been no actionable intelligence 1015 00:41:32,240 --> 00:41:34,231 about where bin Laden is. 1016 00:41:34,360 --> 00:41:36,078 There are informed hypotheses 1017 00:41:36,200 --> 00:41:37,856 that he's in the northwest frontier provinces 1018 00:41:37,880 --> 00:41:39,871 - of Pakistan... - I hate this show. 1019 00:41:40,000 --> 00:41:41,911 ...somewhere in the tribal areas. 1020 00:41:43,520 --> 00:41:46,239 W-Were you going to be doing something for me? 1021 00:41:46,360 --> 00:41:47,713 I was... I am. 1022 00:41:49,520 --> 00:41:50,896 'Cause it looks to me like you're quitting. 1023 00:41:50,920 --> 00:41:52,239 I ain't no quitter. 1024 00:41:52,400 --> 00:41:53,496 'Cause what would you think would happen 1025 00:41:53,520 --> 00:41:55,112 if I, God, just quit? 1026 00:41:55,280 --> 00:41:56,952 - Chaos! - Chaos. 1027 00:41:57,080 --> 00:41:58,672 I mean, we've got chaos already, 1028 00:41:58,800 --> 00:42:01,598 but we'd be talking about a much worse form of chaos. 1029 00:42:01,720 --> 00:42:02,789 Godless chaos. 1030 00:42:02,920 --> 00:42:04,751 Who said anything about quitting? 1031 00:42:04,880 --> 00:42:07,599 What you don't seem to appreciate Gary, 1032 00:42:07,720 --> 00:42:11,076 is the notion of omniscience. 1033 00:42:11,200 --> 00:42:12,679 That means I know everything, 1034 00:42:12,840 --> 00:42:14,320 so I know you're thinking about Marci. 1035 00:42:14,440 --> 00:42:16,158 I know you're thinking about domesticity 1036 00:42:16,280 --> 00:42:18,000 and settling down and how cute that will be. 1037 00:42:18,080 --> 00:42:21,277 And it really bugs me when men let woman-shit 1038 00:42:21,400 --> 00:42:23,470 get in the way of man-business. 1039 00:42:23,640 --> 00:42:27,155 There's two words you need to consider: 1040 00:42:27,280 --> 00:42:29,475 "God" and "America." 1041 00:42:29,600 --> 00:42:30,749 That's what this is about. 1042 00:42:30,880 --> 00:42:32,279 Okay? 1043 00:42:32,440 --> 00:42:35,512 So what part of "I am everything," 1044 00:42:35,640 --> 00:42:38,791 "I know everything," do you not understand? 1045 00:42:38,920 --> 00:42:40,353 Uh, uh, if you know everything, 1046 00:42:40,480 --> 00:42:42,755 then why don't you tell me where to find Binny boy? 1047 00:42:42,880 --> 00:42:44,871 I can tell you Pakistan, 1048 00:42:45,040 --> 00:42:46,758 and you can't even get there. 1049 00:42:46,880 --> 00:42:49,440 Now you're thinking about quitting. 1050 00:42:49,560 --> 00:42:51,357 You're a disappointment to me, Gary. 1051 00:42:51,480 --> 00:42:53,320 I've been waiting for you to help me. 1052 00:42:53,400 --> 00:42:56,870 Gary, shut the fuck up. This is a holy quest. 1053 00:42:57,000 --> 00:43:00,276 Holy quests are challenging. 1054 00:43:00,400 --> 00:43:03,437 When I asked Abraham to slaughter Isaac, 1055 00:43:03,600 --> 00:43:05,272 that was challenging. 1056 00:43:05,400 --> 00:43:06,976 He didn't just say, "Oh, he's my son. What am I gonna do? 1057 00:43:07,000 --> 00:43:08,797 I love him. What am I gonna tell his mum?" 1058 00:43:08,920 --> 00:43:11,434 When I said to David, you've gotta kill Goliath, 1059 00:43:11,560 --> 00:43:12,993 it was challenging. 1060 00:43:13,120 --> 00:43:14,216 He didn't say, "Look at the size of him. 1061 00:43:14,240 --> 00:43:15,559 I can't do anything about it." 1062 00:43:15,680 --> 00:43:17,636 It's a challenging situation that you're in. 1063 00:43:17,760 --> 00:43:20,672 I plucked you from obscurity. 1064 00:43:20,800 --> 00:43:22,472 You're a lucky fuck. 1065 00:43:22,600 --> 00:43:25,319 You should feel blessed, 1066 00:43:25,440 --> 00:43:27,317 not burdened. 1067 00:43:27,440 --> 00:43:28,919 So, Gary, 1068 00:43:29,080 --> 00:43:31,719 I don't want to hear any more talk about quitting 1069 00:43:31,840 --> 00:43:33,592 or Marci, or TVs, 1070 00:43:33,720 --> 00:43:37,076 or sitting and relaxing, having a beer. 1071 00:43:37,200 --> 00:43:38,349 Otherwise, 1072 00:43:38,480 --> 00:43:40,311 I'm gonna smite you. 1073 00:43:40,440 --> 00:43:41,998 I'm gonna smite you, 1074 00:43:42,120 --> 00:43:44,475 and any memory or remnant of you. 1075 00:43:44,640 --> 00:43:46,756 Your dad, Gary Faulkner... "l didn't have a son." 1076 00:43:46,880 --> 00:43:50,395 Marci... "I don't remember meeting some twinkle-eyed, 1077 00:43:50,560 --> 00:43:51,788 goofy, cute guy." 1078 00:43:51,920 --> 00:43:53,592 I will eliminate you 1079 00:43:53,720 --> 00:43:55,438 from history, all traces of you. 1080 00:43:55,560 --> 00:43:57,312 Okay? 1081 00:43:57,440 --> 00:43:59,510 So have a little think about that, 1082 00:43:59,640 --> 00:44:00,993 and then make the decision 1083 00:44:01,120 --> 00:44:03,076 that will make us both proud. 1084 00:44:12,600 --> 00:44:13,999 Oh, great. You're drunk. 1085 00:44:14,120 --> 00:44:15,997 I blew it. 1086 00:44:16,120 --> 00:44:18,111 I was weak. 1087 00:44:18,240 --> 00:44:20,993 I took my eyes off the prize, 1088 00:44:21,120 --> 00:44:22,439 and he saw it. 1089 00:44:22,560 --> 00:44:23,595 What prize? 1090 00:44:23,760 --> 00:44:25,512 Who are you talking about? 1091 00:44:25,680 --> 00:44:28,035 I gotta... I gotta... get to Pakistan. 1092 00:44:28,160 --> 00:44:29,832 Pakistan? 1093 00:44:29,960 --> 00:44:32,235 What... what are you talking about... Pakistan? 1094 00:44:32,360 --> 00:44:34,476 I thought you were done with all that nonsense. 1095 00:44:34,600 --> 00:44:36,033 What about moving in here with me? 1096 00:44:36,160 --> 00:44:38,310 What about fixing the ramp? 1097 00:44:38,440 --> 00:44:42,877 I have a more important job to do. 1098 00:44:43,000 --> 00:44:46,436 You know what? I need my four hours of sleep tonight. 1099 00:44:46,560 --> 00:44:48,949 I've got to work two of my three jobs tomorrow, 1100 00:44:49,120 --> 00:44:51,076 so I'm going to bed alone. 1101 00:45:06,920 --> 00:45:08,831 What do you think? 1102 00:45:10,360 --> 00:45:11,360 It's great. 1103 00:45:11,440 --> 00:45:12,998 I told you I'd finish it. 1104 00:45:13,120 --> 00:45:16,078 I'm sorry I slammed the door in your face 1105 00:45:16,200 --> 00:45:18,120 and yelled at you, but, you know, you were really 1106 00:45:18,160 --> 00:45:19,957 being crazy, and I don't need that shit. 1107 00:45:20,080 --> 00:45:22,150 Marci Mitchell, don't you ever 1108 00:45:22,320 --> 00:45:24,038 apologize to me for anything. 1109 00:45:24,160 --> 00:45:25,388 You are perfect. 1110 00:45:25,520 --> 00:45:26,520 You are 1111 00:45:26,560 --> 00:45:28,232 an angel, and I'll see you 1112 00:45:28,360 --> 00:45:29,998 when I get back from Pakistan. 1113 00:45:32,440 --> 00:45:35,159 Sir, we have been through this. 1114 00:45:35,280 --> 00:45:36,760 I do not care about George Washington. 1115 00:45:36,800 --> 00:45:37,800 You cannot 1116 00:45:37,880 --> 00:45:38,710 go to Pakistan 1117 00:45:38,880 --> 00:45:40,154 without an entry visa. 1118 00:45:40,280 --> 00:45:41,896 This is bureaucratic morass is what this is. 1119 00:45:41,920 --> 00:45:42,920 Gary. 1120 00:45:44,440 --> 00:45:46,510 Yes, my Lord. 1121 00:45:53,680 --> 00:45:55,113 And God just... 1122 00:45:55,240 --> 00:45:56,559 gave you a sign. 1123 00:45:56,680 --> 00:45:58,079 That's right. 1124 00:45:58,200 --> 00:45:59,599 And now you want to go 1125 00:45:59,720 --> 00:46:00,720 to Pakistan... 1126 00:46:02,080 --> 00:46:03,115 Why? 1127 00:46:03,280 --> 00:46:05,157 To get bin Laden. 1128 00:46:05,320 --> 00:46:06,639 Osama bin Laden. 1129 00:46:06,760 --> 00:46:09,035 No, Harold bin Laden. 1130 00:46:09,200 --> 00:46:10,872 Yes, Osama bin Laden. 1131 00:46:11,000 --> 00:46:12,479 The terrorist. 1132 00:46:12,600 --> 00:46:14,192 Is this some kind of joke? 1133 00:46:14,320 --> 00:46:15,976 No, this couldn't be any less of a joke, sir. 1134 00:46:16,000 --> 00:46:18,355 This is as serious as a thing can get. 1135 00:46:18,480 --> 00:46:21,438 Okay, you give me one good reason why I should stamp this 1136 00:46:21,560 --> 00:46:24,552 and the United States of America should let 1137 00:46:24,680 --> 00:46:26,238 Gary Brooks Faulkner into 1138 00:46:26,360 --> 00:46:29,352 one of the hairiest places on Earth. 1139 00:46:29,480 --> 00:46:31,118 Well, do you believe in God? 1140 00:46:31,240 --> 00:46:32,240 And America? 1141 00:46:32,360 --> 00:46:33,634 And justice? 1142 00:46:33,760 --> 00:46:34,954 And freedom?! 1143 00:46:35,080 --> 00:46:38,197 And just doing what's right?! 1144 00:46:41,280 --> 00:46:42,280 Hmm. 1145 00:46:44,600 --> 00:46:46,318 Thank you. 1146 00:46:46,440 --> 00:46:47,919 Go get him. 1147 00:46:53,200 --> 00:46:56,431 So, I'm going to Pakistan to capture Osama bin Laden. 1148 00:46:56,560 --> 00:46:57,993 Bring him to justice. 1149 00:46:58,120 --> 00:46:59,553 God told me to do it. 1150 00:46:59,680 --> 00:47:01,910 He didn't think I was being urgent enough about it. 1151 00:47:02,040 --> 00:47:04,156 Thought I was giving in to temptation again, 1152 00:47:04,280 --> 00:47:06,032 which has been one of my problems. 1153 00:47:06,160 --> 00:47:08,040 Kept me from achieving certain things and stuff, 1154 00:47:08,160 --> 00:47:09,479 but I'm gonna tell you what. 1155 00:47:09,600 --> 00:47:11,875 God kicked the ever-loving shit out of me. 1156 00:47:12,000 --> 00:47:15,037 So, now here I am, back on mission. 1157 00:47:15,160 --> 00:47:17,958 I shouldn't be telling you this, but I already got a lead. 1158 00:47:18,080 --> 00:47:21,470 You see, it turns out over here, people call Binny boy 1159 00:47:21,600 --> 00:47:22,919 The Bearded One. 1160 00:47:23,040 --> 00:47:25,634 So, there, that could be helpful. 1161 00:47:36,240 --> 00:47:39,038 Gary arrived in Pakistan a stranger 1162 00:47:39,160 --> 00:47:40,479 in a strange land. 1163 00:47:42,320 --> 00:47:44,595 He was determined 1164 00:47:44,720 --> 00:47:47,154 to observe the customs of the local people 1165 00:47:47,280 --> 00:47:48,599 and perhaps glean clues 1166 00:47:48,760 --> 00:47:50,637 that would lead him to bin Laden. 1167 00:47:55,960 --> 00:47:57,791 Reason for visit? 1168 00:47:59,840 --> 00:48:01,831 Taking care of business. 1169 00:48:07,320 --> 00:48:08,833 Once through Customs, 1170 00:48:08,960 --> 00:48:13,033 Gary saw a world both familiar and foreign. 1171 00:48:14,720 --> 00:48:16,199 In his personal diary, 1172 00:48:16,320 --> 00:48:18,834 Gary wrote of his first day in Pakistan... 1173 00:48:20,480 --> 00:48:22,914 ..."Got to Islamabad. 1174 00:48:23,040 --> 00:48:25,315 "Interesting people. 1175 00:48:25,440 --> 00:48:27,749 Hot as balls." 1176 00:48:27,920 --> 00:48:30,388 So, anyways, so, how do you like it here 1177 00:48:30,520 --> 00:48:32,112 in Pakistan, my brother? 1178 00:48:32,240 --> 00:48:33,878 Pakistan is very, very, very beautiful. 1179 00:48:34,000 --> 00:48:35,513 Pakistan is beautiful. 1180 00:48:35,680 --> 00:48:37,056 Yeah, well, I figured you'd say something like that 1181 00:48:37,080 --> 00:48:38,638 on account of national pride. 1182 00:48:38,760 --> 00:48:40,796 Well, I love America, so we're even. 1183 00:48:40,920 --> 00:48:42,478 I love America, too. 1184 00:48:42,600 --> 00:48:44,033 Yeah? Well, America's very good. 1185 00:48:44,160 --> 00:48:46,355 America's the best goddamn country in the world. 1186 00:48:46,480 --> 00:48:48,118 And I say that putting my personal bias 1187 00:48:48,240 --> 00:48:49,753 and national pride aside because 1188 00:48:49,880 --> 00:48:51,916 we don't have no Al-Qaeda holing up in the States. 1189 00:48:52,040 --> 00:48:54,349 Al-Qaeda here in Pakistan, very bad. 1190 00:48:54,480 --> 00:48:55,879 Yeah, very bad. 1191 00:48:56,000 --> 00:48:57,416 - Well, see, I like you... - Very bad. 1192 00:48:57,440 --> 00:48:58,496 ...because we got a cultural connection. 1193 00:48:58,520 --> 00:49:00,033 But what I need to do is I need 1194 00:49:00,160 --> 00:49:01,256 to get to the Hotel AlBaraka. 1195 00:49:01,280 --> 00:49:03,191 I'm on a very important mission. 1196 00:49:03,320 --> 00:49:04,576 I'm looking for The Bearded One. 1197 00:49:04,600 --> 00:49:06,033 Uh, do you know where 1198 00:49:06,160 --> 00:49:07,336 - I can find The Bearded One? - The Bearded One? 1199 00:49:07,360 --> 00:49:08,475 The Bearded One. 1200 00:49:08,600 --> 00:49:10,192 I am... I have got beard. 1201 00:49:10,320 --> 00:49:11,958 Yeah, no, I know you got a beard, 1202 00:49:12,080 --> 00:49:14,016 but I'm talking about The Bearded One. 1203 00:49:14,040 --> 00:49:16,076 Do you have Denny's in Pakistan? 1204 00:49:16,200 --> 00:49:18,156 Does The Bearded One go to Denny's? 1205 00:49:27,920 --> 00:49:30,115 Gary Faulkner, U.S.A. 1206 00:49:30,240 --> 00:49:32,117 Gary Faulkner, U.S.A. 1207 00:49:32,280 --> 00:49:33,076 Fuckner? 1208 00:49:33,240 --> 00:49:34,240 Fuckner?! 1209 00:49:34,360 --> 00:49:35,554 No, not Fuckner, man. 1210 00:49:35,680 --> 00:49:37,159 It's Faulkner, man. Faulkner. 1211 00:49:37,280 --> 00:49:38,030 Fuck-ner. 1212 00:49:38,200 --> 00:49:40,316 No, uh, it's Faulkner, man. 1213 00:49:40,440 --> 00:49:41,668 Fuckner, that's what you said. 1214 00:49:41,800 --> 00:49:42,816 Not Fuckner, Faulkner, man. 1215 00:49:42,840 --> 00:49:44,558 Just call me The G. 1216 00:49:44,680 --> 00:49:45,999 Uh, you got a bellhop 1217 00:49:46,120 --> 00:49:47,519 that can help me with my bags? 1218 00:49:47,640 --> 00:49:49,596 No, h-h-he's... he's dead. 1219 00:49:49,720 --> 00:49:50,596 Dead? 1220 00:49:50,720 --> 00:49:52,039 Did Al-Qaeda shoot the bellhop? 1221 00:49:52,160 --> 00:49:52,990 No! 1222 00:49:53,120 --> 00:49:54,120 Not at all, sir. 1223 00:49:54,160 --> 00:49:55,354 Gangsters, sir. 1224 00:49:55,480 --> 00:49:57,176 - He was killed for... - Gangsters? Not Al-Qaeda? 1225 00:49:57,200 --> 00:49:58,713 We have no Al-Qaeda here. 1226 00:49:58,840 --> 00:50:00,273 I got an AK-47 shoved up my ass. 1227 00:50:01,440 --> 00:50:02,919 He-he want... he want to s... 1228 00:50:03,040 --> 00:50:04,393 to-to-to know about America. 1229 00:50:04,560 --> 00:50:06,152 Man, America's good! 1230 00:50:06,280 --> 00:50:08,111 - Hamburger. - We got... we got hamburgers. 1231 00:50:08,240 --> 00:50:09,514 We got Dairy Queen. 1232 00:50:09,640 --> 00:50:11,320 We got the best chicken wings in the world. 1233 00:50:11,360 --> 00:50:13,476 - Woman, woman, woman. - Fuck, man, but 1234 00:50:13,600 --> 00:50:15,320 - we got the California girls, man. - Woman. 1235 00:50:16,720 --> 00:50:18,278 Fuckner good, Fuckner good. 1236 00:50:19,880 --> 00:50:21,757 I told you, just call me The G. 1237 00:50:21,880 --> 00:50:23,256 You are so funny. 1238 00:50:23,280 --> 00:50:25,635 - I like it. - Oh, yeah. 1239 00:50:25,760 --> 00:50:27,656 All right, look, can somebody show me where my room is? 1240 00:50:27,680 --> 00:50:29,716 I got to get, uh, I have a very important mission. 1241 00:50:40,160 --> 00:50:43,869 Try it, motherfucker! 1242 00:50:55,400 --> 00:50:57,868 Like all men on covert ops, 1243 00:50:58,000 --> 00:51:00,912 Gary's first day was spent doing reconnaissance. 1244 00:51:03,720 --> 00:51:07,599 Scouring the streets, looking for clues. 1245 00:51:07,720 --> 00:51:11,156 A motivated Gary Faulkner was a dangerous Gary Faulkner. 1246 00:51:13,080 --> 00:51:16,277 Nothing could stop him when he was on a mission. 1247 00:51:16,400 --> 00:51:18,960 Nothing could make him lose focus 1248 00:51:19,080 --> 00:51:22,152 when he had a plan. 1249 00:51:22,280 --> 00:51:25,272 These are all things Gary Faulkner told me. 1250 00:51:25,400 --> 00:51:28,597 You have many diverse kind of sundry spices here. 1251 00:51:28,720 --> 00:51:30,517 I think I can use some of these spices 1252 00:51:30,640 --> 00:51:32,198 in my chicken wing hot sauce, 1253 00:51:32,320 --> 00:51:34,056 but I need molasses, too. 1254 00:51:34,080 --> 00:51:36,071 Molasses. Do you have molasses? 1255 00:51:37,880 --> 00:51:40,110 No, molasses, not jackasses. 1256 00:51:40,280 --> 00:51:41,508 I didn't call you jackasses. 1257 00:51:41,640 --> 00:51:43,551 I said molasses. 1258 00:51:43,680 --> 00:51:45,400 Not calling you a jack... 1259 00:51:45,440 --> 00:51:47,590 Here you go. 1260 00:51:47,720 --> 00:51:50,154 Thank you. 1261 00:52:02,880 --> 00:52:04,552 I'm looking for something pretty 1262 00:52:04,720 --> 00:52:06,119 for a young lady. 1263 00:52:06,240 --> 00:52:07,520 - Yes, yes. - She's not even ten. 1264 00:52:07,600 --> 00:52:08,616 Okay? Something exotic, something... 1265 00:52:08,640 --> 00:52:09,789 Yeah, yeah, yeah. 1266 00:52:09,920 --> 00:52:10,920 ...something that has 1267 00:52:10,960 --> 00:52:12,473 some flavor to it. 1268 00:52:12,600 --> 00:52:13,919 Now, wait, this could work. 1269 00:52:14,040 --> 00:52:15,189 - This is good. - Yeah. 1270 00:52:15,360 --> 00:52:16,190 This could work. 1271 00:52:16,360 --> 00:52:17,475 Come on, here take this. 1272 00:52:17,600 --> 00:52:18,600 I'm gonna take that. 1273 00:52:26,520 --> 00:52:28,078 Good. 1274 00:52:28,200 --> 00:52:29,997 Good, you got the... you got the long knives. 1275 00:52:30,120 --> 00:52:31,314 You got the short knives. 1276 00:52:31,440 --> 00:52:33,715 You got the... you got the Damascus. 1277 00:52:33,840 --> 00:52:35,796 Check this out. 1278 00:52:37,360 --> 00:52:38,952 Nothing? 1279 00:52:39,080 --> 00:52:40,080 All right. 1280 00:52:40,120 --> 00:52:42,111 Well, you have a blessed day. 1281 00:52:47,680 --> 00:52:49,079 No, man. 1282 00:52:49,200 --> 00:52:50,920 You're do... you're doing it all wrong, man. 1283 00:52:51,040 --> 00:52:52,393 You're not talking to the meat. 1284 00:52:52,560 --> 00:52:54,120 That's how come you've got no customers. 1285 00:52:54,160 --> 00:52:56,469 You got to... you got to talk to the meat. 1286 00:52:59,440 --> 00:53:00,440 Goat meat, like all meat, 1287 00:53:00,520 --> 00:53:01,748 has a vertical line 1288 00:53:01,880 --> 00:53:04,599 and it has a horizontal line, 1289 00:53:04,720 --> 00:53:07,598 and at the epicenter of where those two lines cross 1290 00:53:07,720 --> 00:53:08,856 is where the spirit of the meat comes out. 1291 00:53:08,880 --> 00:53:09,756 You say, 1292 00:53:09,880 --> 00:53:11,313 "Thank you, baby goat." 1293 00:53:11,440 --> 00:53:12,589 "Thank you, baby goat." 1294 00:53:12,720 --> 00:53:14,176 "Thank you, baby goat." 1295 00:53:14,200 --> 00:53:17,476 At the end of the first day, 1296 00:53:17,600 --> 00:53:19,750 Gary realized this might be 1297 00:53:19,920 --> 00:53:22,070 harder than he thought. 1298 00:53:22,200 --> 00:53:24,760 If only God could give him a sign. 1299 00:53:39,600 --> 00:53:43,036 Looks like my brother Gary cooked up a storm. 1300 00:53:43,160 --> 00:53:44,639 I couldn't get the molasses, 1301 00:53:44,760 --> 00:53:45,909 but if these aren't the best 1302 00:53:46,040 --> 00:53:47,553 chicken wings you've ever tasted, 1303 00:53:47,680 --> 00:53:49,272 then I'm not the Donkey King. 1304 00:53:49,400 --> 00:53:51,709 Thank you, sir, you are so kind. 1305 00:53:51,840 --> 00:53:52,955 Oh. 1306 00:53:53,120 --> 00:53:55,111 - Mmm. - Mmm. 1307 00:54:00,000 --> 00:54:01,194 Don't worry, sir! 1308 00:54:01,320 --> 00:54:02,799 I-I know a dentist. 1309 00:54:02,920 --> 00:54:03,920 He's very good. 1310 00:54:28,360 --> 00:54:29,554 Okay. 1311 00:54:29,680 --> 00:54:31,511 Pass that around. 1312 00:54:35,080 --> 00:54:37,389 That's nice. 1313 00:54:57,320 --> 00:55:02,189 I fucking love Pakistan. 1314 00:55:37,720 --> 00:55:39,392 Ride it, cowboy. 1315 00:55:39,560 --> 00:55:40,436 Ride. 1316 00:55:40,560 --> 00:55:41,788 Yeah. 1317 00:55:46,040 --> 00:55:47,553 The G... 1318 00:55:47,680 --> 00:55:50,797 ...wants to get his pinball on. 1319 00:55:50,920 --> 00:55:53,070 No worky? 1320 00:55:59,360 --> 00:56:00,236 There you go. 1321 00:56:00,360 --> 00:56:01,475 Come on, come on, yeah. 1322 00:56:01,600 --> 00:56:03,989 Do you want to play some more? 1323 00:56:04,120 --> 00:56:05,997 Ah, you fucking...! 1324 00:56:11,440 --> 00:56:13,237 Thief! 1325 00:56:13,360 --> 00:56:14,873 Hey! Hey! 1326 00:56:15,000 --> 00:56:16,194 Stop! Hey! 1327 00:56:16,320 --> 00:56:18,595 You stop it! 1328 00:56:18,720 --> 00:56:20,756 Hey! 1329 00:56:24,720 --> 00:56:26,711 You fucking fuck! 1330 00:56:36,680 --> 00:56:37,908 Hey! 1331 00:56:42,400 --> 00:56:44,960 Shit! 1332 00:57:07,400 --> 00:57:08,469 Whoa! 1333 00:57:09,840 --> 00:57:11,671 You know, I'm here to capture The Bearded One, 1334 00:57:11,800 --> 00:57:14,553 so if you have any info on him, please let me know, but really? 1335 00:57:14,680 --> 00:57:16,193 I don't see why you, 1336 00:57:16,320 --> 00:57:18,754 sir, are messing with this young lady. 1337 00:57:23,040 --> 00:57:24,758 All right. 1338 00:57:24,880 --> 00:57:26,393 So, we're gonna do this. 1339 00:57:26,520 --> 00:57:29,671 Step aside, motherfuckers. 1340 00:57:29,840 --> 00:57:33,355 100% pure Japanese Damascus steel. 1341 00:57:33,480 --> 00:57:34,520 Hey, hey, calm down, wait! 1342 00:57:45,800 --> 00:57:48,678 Ah, smell that, sir? 1343 00:57:49,840 --> 00:57:51,319 What's up? 1344 00:57:51,440 --> 00:57:54,352 Smell of a people and a culture clamoring for democracy. 1345 00:57:57,680 --> 00:57:59,477 And aloo paratha. 1346 00:58:00,800 --> 00:58:02,153 That the bread thing? 1347 00:58:02,280 --> 00:58:04,111 - Yeah, with the potato inside. - Yeah, yeah. 1348 00:58:04,240 --> 00:58:05,856 - I like that, I like that. - It's delicious. 1349 00:58:05,880 --> 00:58:07,438 I mean, they make some good stuff here. 1350 00:58:07,560 --> 00:58:08,560 Bread was invented here 1351 00:58:08,680 --> 00:58:09,556 in the lndus river valley. 1352 00:58:09,680 --> 00:58:10,680 - Really? - Yeah. 1353 00:58:10,760 --> 00:58:12,034 That's great. Fascinating. 1354 00:58:12,160 --> 00:58:13,036 What's this? 1355 00:58:13,160 --> 00:58:14,160 This... 1356 00:58:14,200 --> 00:58:16,350 regards an American samurai 1357 00:58:16,480 --> 00:58:18,436 who is at loose in the slums of lslamabad. 1358 00:58:18,560 --> 00:58:19,976 - What does that mean? - He appeared out of nowhere 1359 00:58:20,000 --> 00:58:23,037 and he botched an ongoing investigation. 1360 00:58:42,400 --> 00:58:43,515 An American ninja. 1361 00:58:43,640 --> 00:58:45,517 - Samurai. - An American samurai. 1362 00:58:45,640 --> 00:58:47,835 American Ninja was a movie, 1985, Michael Dudikoff. 1363 00:58:58,080 --> 00:58:59,080 So, who is the guy? 1364 00:58:59,160 --> 00:59:00,160 We have no idea. 1365 00:59:00,200 --> 00:59:01,200 Well, let's find out. 1366 00:59:01,280 --> 00:59:02,759 I will. 1367 00:59:52,440 --> 00:59:53,555 - Gorgeous sunset. - Oh! 1368 00:59:53,680 --> 00:59:54,680 - Jesus. - Sorry. 1369 00:59:54,800 --> 00:59:56,028 Don't do that. 1370 00:59:56,160 --> 00:59:57,752 - I wasn't trying to scare you. - God. 1371 00:59:59,640 --> 01:00:00,755 What do you think? 1372 01:00:00,880 --> 01:00:02,996 Why you have a thobe? 1373 01:00:03,160 --> 01:00:05,116 You still want to go undercover, don't you? 1374 01:00:05,240 --> 01:00:07,117 Please? 1375 01:00:07,240 --> 01:00:08,673 Look, you're too tall. 1376 01:00:08,800 --> 01:00:10,552 You're going to stick out like a sore thumb. 1377 01:00:10,680 --> 01:00:11,976 I'm not pretending to be Pakistani. 1378 01:00:12,000 --> 01:00:13,479 What are you going to be? 1379 01:00:13,600 --> 01:00:15,591 I'm going to be a, uh, a national living abroad. 1380 01:00:15,720 --> 01:00:17,631 A South African, a Dutchman. 1381 01:00:17,800 --> 01:00:19,677 A Norwegian, perhaps... a farmer. 1382 01:00:19,840 --> 01:00:21,353 - W... you have this... - A mercenary. 1383 01:00:21,480 --> 01:00:23,471 ...bizarre fantasy that somehow 1384 01:00:23,640 --> 01:00:26,757 you're the Dutch James Bond or something. 1385 01:00:26,880 --> 01:00:28,279 I love James Bond. 1386 01:00:28,400 --> 01:00:29,696 The Living Daylights was on last night. 1387 01:00:29,720 --> 01:00:30,948 Timothy Dalton... 1388 01:00:31,080 --> 01:00:32,911 - greatest Bond of all time. - No. 1389 01:00:33,040 --> 01:00:34,234 - No? - No, no, no. 1390 01:00:34,400 --> 01:00:35,576 Who do you like... oh, Sean Connery? 1391 01:00:35,600 --> 01:00:36,715 No. 1392 01:00:36,840 --> 01:00:38,717 - Roger Moore? - No. 1393 01:00:38,840 --> 01:00:40,512 The-the new guy with the... 1394 01:00:40,640 --> 01:00:42,676 - The m... the Russian thug? No. - ...muscles? 1395 01:00:44,560 --> 01:00:46,630 What's happening with our American samurai? 1396 01:00:46,760 --> 01:00:50,753 American samurai, actual name, Gary Faulkner. 1397 01:00:50,880 --> 01:00:52,836 He's been indicted several times, 1398 01:00:53,000 --> 01:00:54,592 minor, uh, misdemeanors. 1399 01:00:56,040 --> 01:00:58,554 Works as a handyman. 1400 01:00:58,680 --> 01:01:00,591 He's searching for Osama bin Laden. 1401 01:01:00,760 --> 01:01:02,776 What do you mean, "he's searching for Osama bin Laden?" 1402 01:01:02,800 --> 01:01:03,800 He's obsessed. 1403 01:01:03,880 --> 01:01:04,949 If this fucking lunatic's 1404 01:01:05,080 --> 01:01:06,195 anywhere near him, 1405 01:01:06,320 --> 01:01:07,514 I'm truly fucked. 1406 01:01:07,680 --> 01:01:08,936 - Do you understand me? - That's true. 1407 01:01:08,960 --> 01:01:10,136 So this cannot happen, all right? 1408 01:01:10,160 --> 01:01:11,416 - This is worse... - This is on you. 1409 01:01:11,440 --> 01:01:12,998 This is worse than the $5 million. 1410 01:01:13,120 --> 01:01:14,838 It's wo... it's worse than the $5 million, 1411 01:01:14,960 --> 01:01:17,030 so you know what? Do your job. 1412 01:01:17,160 --> 01:01:19,037 Find this guy. Bring him in. 1413 01:01:19,160 --> 01:01:21,355 And we're going to neutralize him. 1414 01:01:27,360 --> 01:01:29,430 Welcome Al-Qaeda crips to my cave. 1415 01:01:29,560 --> 01:01:30,840 My name is OBL, Osama bin Laden. 1416 01:01:30,960 --> 01:01:32,712 But this is my homies on the left here. 1417 01:01:32,840 --> 01:01:34,656 This guy here, he make them white boys tremble, 1418 01:01:34,680 --> 01:01:36,136 so we just call him Milkshake, you know. 1419 01:01:36,160 --> 01:01:37,878 We got one DVD box set, 1420 01:01:38,000 --> 01:01:39,149 Seinfeld, man. 1421 01:01:39,280 --> 01:01:40,656 D-don't know... Jews are funny, man. 1422 01:01:40,680 --> 01:01:42,136 - Like Kramer. - Jerry! 1423 01:01:42,160 --> 01:01:44,754 Osama, Osama Jr., Osama III, 1424 01:01:44,880 --> 01:01:46,640 'cause Osama Junior Junior Junior was stupid. 1425 01:01:46,720 --> 01:01:48,520 Yo, Muhammad, third from the right, who's she? 1426 01:01:48,560 --> 01:01:49,709 My main man, ldi Amin. 1427 01:01:49,840 --> 01:01:51,056 Pulled some tight shit in Uganda. 1428 01:01:51,080 --> 01:01:52,080 You know what I'm saying? 1429 01:01:52,200 --> 01:01:53,349 Ayatollah Khomeini. 1430 01:01:53,520 --> 01:01:55,078 This guy got mad beard skills, man. 1431 01:01:55,200 --> 01:01:56,838 Got the baddest motherfucker alive, 1432 01:01:56,960 --> 01:01:58,029 George W. Bush. 1433 01:01:58,160 --> 01:02:00,754 Oh, God! 1434 01:02:36,680 --> 01:02:37,680 Hey, hey, hey, hey. 1435 01:02:37,720 --> 01:02:39,472 Oh, my God! 1436 01:02:39,600 --> 01:02:42,512 - Get in the truck, Gary. - Yes, my... 1437 01:02:47,320 --> 01:02:51,154 I'm sorry. 1438 01:02:53,520 --> 01:02:55,238 Where are you going, Gary? 1439 01:02:55,360 --> 01:02:56,793 I don't know. 1440 01:02:56,920 --> 01:02:58,911 You don't even know where you're going, do you? 1441 01:02:59,040 --> 01:03:01,076 You're just wandering around aimlessly. 1442 01:03:01,200 --> 01:03:02,918 No particular direction. 1443 01:03:03,040 --> 01:03:05,190 No better than a paramecium. 1444 01:03:05,320 --> 01:03:06,196 A what? 1445 01:03:06,320 --> 01:03:08,197 A paramecium, Gary. 1446 01:03:08,320 --> 01:03:09,594 It's a single cellular life form 1447 01:03:09,760 --> 01:03:10,988 I created some time ago. 1448 01:03:11,120 --> 01:03:12,678 I was pretty proud of it back then. 1449 01:03:12,800 --> 01:03:14,320 Still around to this day, because Noah, 1450 01:03:14,400 --> 01:03:16,376 in his infinite wisdom, chose to put it on the Ark, 1451 01:03:16,400 --> 01:03:17,720 along with syphilis and gonorrhea. 1452 01:03:17,840 --> 01:03:20,559 Y-you're all-knowing, right? 1453 01:03:20,680 --> 01:03:21,976 Yeah, yeah, I am, all-knowing. Yeah. 1454 01:03:22,000 --> 01:03:23,256 Well, then, why don't you help me? 1455 01:03:23,280 --> 01:03:24,296 I mean, just like a-a drop. 1456 01:03:24,320 --> 01:03:25,150 Helping hint. 1457 01:03:25,320 --> 01:03:26,594 There's no hints, Gary. 1458 01:03:26,720 --> 01:03:29,109 This is not a treasure hunt, or a quiz show. 1459 01:03:29,280 --> 01:03:30,998 You got freedom of choice. 1460 01:03:31,160 --> 01:03:32,513 Freedom of thought. 1461 01:03:32,640 --> 01:03:34,216 Do you know how beautiful that is? I mean, 1462 01:03:34,240 --> 01:03:35,656 I know every thought before you think it, 1463 01:03:35,680 --> 01:03:36,856 and let me tell you, a lot of the thoughts 1464 01:03:36,880 --> 01:03:38,108 you got coming up 1465 01:03:38,240 --> 01:03:39,753 are pretty fucking stupid. I am God. 1466 01:03:39,880 --> 01:03:41,757 I am the question and the answer. 1467 01:03:41,920 --> 01:03:43,990 - Yes, my Lord! - What's this now? 1468 01:03:44,120 --> 01:03:45,176 What's this? It's not Aladdin. 1469 01:03:45,200 --> 01:03:46,428 I'm not a genie. 1470 01:03:46,560 --> 01:03:48,073 You are genuflecting too aggressively. 1471 01:03:48,200 --> 01:03:49,713 You're gonna set off the airbag. 1472 01:03:49,840 --> 01:03:51,536 Well, uh, of course, I could be wrong, my Lord. 1473 01:03:51,560 --> 01:03:53,437 My Sweet Lord, but I-I think this model 1474 01:03:53,560 --> 01:03:54,993 doesn't come with airbags. 1475 01:03:55,120 --> 01:03:56,553 Shut up, Gary! 1476 01:03:56,680 --> 01:03:57,715 Shut up! 1477 01:03:57,840 --> 01:03:59,193 Sorry. Lord, I'm sorry. 1478 01:03:59,320 --> 01:04:01,197 I'm just... I'm just lost. 1479 01:04:01,320 --> 01:04:04,118 You got any idea how many times I hear that every day? 1480 01:04:04,240 --> 01:04:05,593 "I'm lost, then I was found. 1481 01:04:05,720 --> 01:04:07,039 I'm blind, now I can see." 1482 01:04:07,160 --> 01:04:08,976 I'm tired of that lost shepherd, lost sheep shit. 1483 01:04:09,000 --> 01:04:10,353 Yes, Lord. 1484 01:04:10,480 --> 01:04:12,357 - Don't fucking "Yes, Lord" me. - Yes, Lord. 1485 01:04:12,480 --> 01:04:13,856 - I said don't say that. - Yes, Lord. 1486 01:04:13,880 --> 01:04:15,677 - Gary! -Yes, Lord. - What? -No, Lord. 1487 01:04:15,800 --> 01:04:18,633 - Are you saying no to me, Gary? - No! 1488 01:04:18,760 --> 01:04:21,115 I'm doing too much shit to worry about this. 1489 01:04:21,240 --> 01:04:23,629 I've got 14 trillion things to deal with right now. 1490 01:04:23,760 --> 01:04:26,638 I'm doing a million things in this moment. 1491 01:04:26,760 --> 01:04:28,910 I'm dealing with Hezbollah, Ebola, 1492 01:04:29,040 --> 01:04:30,758 some guy called Obama, Coca-Cola. 1493 01:04:30,880 --> 01:04:32,199 I got a lot of shit to deal with. 1494 01:04:32,320 --> 01:04:33,320 Do you understand me? 1495 01:04:33,440 --> 01:04:34,919 But I just want you to be happy. 1496 01:04:35,040 --> 01:04:37,429 Well, then, Gary, try this. 1497 01:04:37,600 --> 01:04:41,275 I help those that help themselves. 1498 01:04:47,040 --> 01:04:48,951 Gary began to battle episodes 1499 01:04:49,080 --> 01:04:52,117 of paranoid hallucinations. 1500 01:04:52,280 --> 01:04:55,670 Maybe it was because he had gone weeks without dialysis. 1501 01:04:55,800 --> 01:04:59,156 Maybe it was because he had smoked, in his words, 1502 01:04:59,280 --> 01:05:02,636 "A shit-ton of hash." 1503 01:05:18,960 --> 01:05:21,793 He sensed eyes on him, 1504 01:05:21,920 --> 01:05:25,310 and saw danger in every corner. 1505 01:05:27,480 --> 01:05:28,959 Hey! 1506 01:05:30,040 --> 01:05:31,109 Give me that moped. 1507 01:05:31,280 --> 01:05:32,429 Give me that thing. 1508 01:05:32,560 --> 01:05:34,357 Give it up. 1509 01:05:36,040 --> 01:05:37,598 Get out of my way! 1510 01:05:59,800 --> 01:06:00,920 You're letting him get away. 1511 01:06:00,960 --> 01:06:02,109 My handle was bad. 1512 01:06:02,240 --> 01:06:04,356 You're letting him get away! 1513 01:06:08,160 --> 01:06:09,957 Technically, a yacht is, uh, 1514 01:06:10,080 --> 01:06:11,308 anything over 30 feet. 1515 01:06:11,440 --> 01:06:12,736 This was just below, it was about 26, 1516 01:06:12,760 --> 01:06:13,976 so I wouldn't say it was a yacht. 1517 01:06:14,000 --> 01:06:15,096 What was the yacht for? 1518 01:06:15,120 --> 01:06:16,599 Uh, sailing in San Diego. 1519 01:06:16,720 --> 01:06:18,312 - Business? - Uh, yeah. Sure, business. 1520 01:06:18,440 --> 01:06:20,176 Wh... no. I was trying to get Osama bin Laden. 1521 01:06:20,200 --> 01:06:21,936 That's what I'm here for. We've already been over this. 1522 01:06:21,960 --> 01:06:23,616 Uh-huh. And-and so what were you doing in the yacht? 1523 01:06:23,640 --> 01:06:25,480 - Were you smuggling? - No, I wasn't smuggling. 1524 01:06:25,560 --> 01:06:26,709 I was trying to get here. 1525 01:06:26,840 --> 01:06:29,593 - Who are you working with? - Uh... 1526 01:06:29,720 --> 01:06:31,336 I'd tell you, but you wouldn't believe me. 1527 01:06:31,360 --> 01:06:32,793 - MI-5. - No. 1528 01:06:32,920 --> 01:06:34,035 - SAVAC? - No. 1529 01:06:34,160 --> 01:06:35,513 - Mossad. - No. 1530 01:06:35,640 --> 01:06:36,390 - It was... - No, no. 1531 01:06:36,520 --> 01:06:37,748 I'm a lone wolf. 1532 01:06:37,880 --> 01:06:39,711 - Is that your handler? - My handler? 1533 01:06:39,840 --> 01:06:41,400 - I don't have a handler. - You and who? 1534 01:06:41,480 --> 01:06:43,038 - No, it's just me. You know, - And? 1535 01:06:43,160 --> 01:06:44,296 I-I don't expect someone like you 1536 01:06:44,320 --> 01:06:45,640 - would understand that. - Try me. 1537 01:06:45,760 --> 01:06:47,876 - Just give me a name. Any name. Any contact. 1538 01:06:48,000 --> 01:06:51,072 All right, well, we can talk about that one right now. 1539 01:06:51,200 --> 01:06:52,758 I-I... it's just me and God. 1540 01:06:52,880 --> 01:06:54,074 Is-is he your handler, God? 1541 01:06:54,200 --> 01:06:55,553 You don't know who God is? 1542 01:06:56,920 --> 01:06:58,672 - He's God! - Where is he currently? 1543 01:06:58,800 --> 01:07:00,199 - Can we talk to him? - God? 1544 01:07:00,320 --> 01:07:02,080 - Yeah, can I talk to him? - He's everywhere. 1545 01:07:02,200 --> 01:07:03,376 - Do you have an email address? - He's everywhere. 1546 01:07:03,400 --> 01:07:04,600 Just one place. Name one place. 1547 01:07:04,680 --> 01:07:05,880 Uh, he's right here, right now. 1548 01:07:06,000 --> 01:07:07,956 - You know what I'm going to do? - What? 1549 01:07:08,080 --> 01:07:09,376 I'm going to make your life a living hell. 1550 01:07:09,400 --> 01:07:10,496 'Cause I can do that. 1551 01:07:10,520 --> 01:07:11,600 - 'Cause I have power. - Oh! 1552 01:07:11,720 --> 01:07:13,756 - Is that a threat? - Yeah. Yeah. 1553 01:07:13,920 --> 01:07:15,433 All right, this is it. 1554 01:07:15,560 --> 01:07:16,879 You know what? 1555 01:07:17,000 --> 01:07:18,736 You'll never even travel again. You're grounded. 1556 01:07:18,760 --> 01:07:21,718 I am going to send you out of here right now 1557 01:07:21,840 --> 01:07:23,796 to pack up your shit, and we're going to 1558 01:07:23,920 --> 01:07:25,376 - put you on a plane, - Deporting you. 1559 01:07:25,400 --> 01:07:27,096 - And send you back to America. - I love this. 1560 01:07:27,120 --> 01:07:28,480 - Thank you. - Where you will stay. 1561 01:07:28,520 --> 01:07:29,840 - Okay. - You will never come back 1562 01:07:29,880 --> 01:07:31,108 - to Pakistan again. - Okay. 1563 01:07:31,240 --> 01:07:32,559 - Buh-bye. - All right. Bye-bye. 1564 01:07:32,680 --> 01:07:33,795 Bye-bye. 1565 01:07:35,320 --> 01:07:36,912 Maybe we should turn him. 1566 01:07:37,040 --> 01:07:38,393 Make him one of ours. 1567 01:07:38,520 --> 01:07:41,239 He's got the goods. 1568 01:07:41,360 --> 01:07:43,237 I just want to say thank you. 1569 01:07:43,360 --> 01:07:46,193 It was good and it was cheap, 1570 01:07:46,320 --> 01:07:47,320 and-and you're my friend, 1571 01:07:47,440 --> 01:07:48,736 - and I love you. - Thank you, sir. 1572 01:07:48,760 --> 01:07:50,113 You're so kind. 1573 01:07:50,240 --> 01:07:51,468 You'll be always welcome. 1574 01:07:51,600 --> 01:07:53,989 Thank you, sir. 1575 01:07:54,120 --> 01:07:55,314 Shareef Hahsid, 1576 01:07:55,440 --> 01:07:56,953 thank you for keeping me safe. 1577 01:08:00,920 --> 01:08:02,433 Thank you. 1578 01:08:02,560 --> 01:08:03,560 - Bye, sir. - Bye. 1579 01:08:03,680 --> 01:08:04,908 Have a nice trip. 1580 01:08:05,040 --> 01:08:06,640 - We will miss you. - I'll miss you, too. 1581 01:08:06,720 --> 01:08:09,598 - Maybe I like to visit America one time. - Oh, man. 1582 01:08:09,720 --> 01:08:12,996 - You gotta come with me to America, dude. - Yeah, yeah. 1583 01:08:13,120 --> 01:08:14,792 - If you come back another time, - Abso... 1584 01:08:14,920 --> 01:08:16,656 - I want to visit your mother place. - Absolutely, Shareef. 1585 01:08:16,680 --> 01:08:17,896 - Yeah, take care. - Absolutely. 1586 01:08:17,920 --> 01:08:19,478 Get down! 1587 01:08:21,400 --> 01:08:23,834 It was later learned that the shots fired 1588 01:08:23,960 --> 01:08:26,554 from the rooftop were not from an Al-Qaeda sniper, 1589 01:08:26,680 --> 01:08:28,238 but the result of a dispute 1590 01:08:28,360 --> 01:08:30,669 between the shooter 1591 01:08:30,800 --> 01:08:32,995 and the hotel's security guard, 1592 01:08:33,120 --> 01:08:36,157 concerning one of the man 's two wives and a goat. 1593 01:08:36,280 --> 01:08:37,633 Sorry. 1594 01:08:37,800 --> 01:08:39,119 Sorry, sorry, comi ng through. 1595 01:08:39,240 --> 01:08:40,240 Sorry, coming through. 1596 01:08:57,240 --> 01:09:00,630 Goddamn it! Fucking scaffolding?! 1597 01:09:01,920 --> 01:09:04,480 Next time use a backup line. 1598 01:09:22,840 --> 01:09:24,717 Taxi! Taxi! 1599 01:09:24,840 --> 01:09:26,558 My friend! My friend! 1600 01:09:26,720 --> 01:09:29,154 - Taxi! - I will give you a ride. Come. 1601 01:09:30,200 --> 01:09:31,918 Do you see that motorcycle? 1602 01:09:32,040 --> 01:09:33,189 - Follow him. - Like movie. 1603 01:09:33,320 --> 01:09:34,992 Yeah. Like movie, 1604 01:09:35,120 --> 01:09:36,120 although real. 1605 01:09:36,200 --> 01:09:38,111 Go, Havidee, go! 1606 01:09:40,640 --> 01:09:41,993 Ah! Fuck! 1607 01:09:46,320 --> 01:09:48,311 We have been driving for two hours. 1608 01:09:48,440 --> 01:09:50,590 I'm running out of gas. 1609 01:09:50,720 --> 01:09:54,235 That son-of-a-bitch is Al-Qaeda. 1610 01:09:54,360 --> 01:09:56,032 That is his name, Al-Qaeda? 1611 01:09:56,160 --> 01:09:57,960 - No, he's in Al-Qaeda. - He is? 1612 01:09:58,040 --> 01:09:59,598 That's right. And he's going to lead us 1613 01:09:59,720 --> 01:10:01,312 - to Osama bin Laden. - Us? 1614 01:10:01,440 --> 01:10:03,510 - Are you serious? - I'm damn serious. 1615 01:10:03,640 --> 01:10:05,153 There he is. He's going up the hill. 1616 01:10:05,280 --> 01:10:06,508 Follow him. 1617 01:10:06,680 --> 01:10:08,016 I'm telling you, we're gonna lose this guy. 1618 01:10:08,040 --> 01:10:09,109 I cannot, my friend. 1619 01:10:09,240 --> 01:10:11,549 This old thing will not make it up the road. 1620 01:10:11,680 --> 01:10:13,272 All right. Look, I understand. 1621 01:10:13,400 --> 01:10:15,630 Are you sure you won't come back with me? 1622 01:10:15,760 --> 01:10:17,955 We could have tea and talk about football and women. 1623 01:10:18,080 --> 01:10:20,071 Maybe some day, my friend. Maybe some day, 1624 01:10:20,200 --> 01:10:23,158 but right now, I've got a job to do. 1625 01:10:33,960 --> 01:10:36,110 After all the hardships, 1626 01:10:36,240 --> 01:10:37,593 the struggles, 1627 01:10:37,720 --> 01:10:39,119 the wrong turns, 1628 01:10:39,240 --> 01:10:41,754 Gary had caught the scent of his quarry. 1629 01:10:41,920 --> 01:10:46,914 Osama bin Laden was just over this hill. 1630 01:10:48,480 --> 01:10:50,152 Hello. 1631 01:10:50,280 --> 01:10:52,236 Shit. 1632 01:10:55,240 --> 01:10:59,756 ♪ Everybody really wants to know ♪ 1633 01:10:59,880 --> 01:11:04,078 ♪ How it is that I love you so. ♪ 1634 01:11:06,680 --> 01:11:08,193 Hi, God. 1635 01:11:08,320 --> 01:11:10,231 Hey, Gary. 1636 01:11:10,360 --> 01:11:12,237 Here you are, 1637 01:11:12,360 --> 01:11:14,430 closer to him 1638 01:11:14,560 --> 01:11:15,675 than ever. 1639 01:11:15,800 --> 01:11:17,711 And he's out here, isn't he? 1640 01:11:17,840 --> 01:11:19,796 You feel him, Gary. 1641 01:11:19,960 --> 01:11:21,996 He's out here. 1642 01:11:30,400 --> 01:11:34,791 I was irresponsible in making your species. 1643 01:11:34,920 --> 01:11:37,673 Cursing you with consciousness. 1644 01:11:42,440 --> 01:11:44,556 Gary. 1645 01:11:44,680 --> 01:11:46,830 I'm just like you. 1646 01:11:46,960 --> 01:11:50,111 A handyman trying to fix up a cosmic shack 1647 01:11:50,280 --> 01:11:53,670 with a nail here and a lick of paint there. 1648 01:11:53,800 --> 01:11:58,191 Knowing that the building really needs to be condemned. 1649 01:11:58,320 --> 01:12:02,108 People say that I made you in my image, 1650 01:12:02,240 --> 01:12:05,277 but the truth is, 1651 01:12:05,400 --> 01:12:07,152 you made me in yours. 1652 01:12:10,240 --> 01:12:12,390 That's why we're in trouble. 1653 01:12:26,800 --> 01:12:27,915 The G is in the air. 1654 01:12:29,360 --> 01:12:31,396 King Donkey's in the sky. 1655 01:12:33,240 --> 01:12:34,389 Hey, there. 1656 01:12:34,520 --> 01:12:35,669 It's me. 1657 01:12:35,800 --> 01:12:36,869 It's the G. 1658 01:12:37,000 --> 01:12:39,355 What the hell? 1659 01:12:40,480 --> 01:12:42,835 Oh, shit. 1660 01:12:44,640 --> 01:12:47,234 I see you, Binny boy. 1661 01:12:47,360 --> 01:12:48,873 The time has come. 1662 01:12:49,000 --> 01:12:50,797 The G has arrived. 1663 01:13:12,000 --> 01:13:13,718 Yeah, yeah, y-y-yeah. 1664 01:13:13,840 --> 01:13:16,593 Y-y-yeah, y-y-y-yeah! 1665 01:13:16,720 --> 01:13:19,075 Bin salam alaikum Binny boy. 1666 01:13:19,200 --> 01:13:21,430 Alaikum salaam, Gary Fuckner. 1667 01:13:21,560 --> 01:13:23,198 This is where you live? 1668 01:13:23,320 --> 01:13:24,799 This shit hole? 1669 01:13:24,960 --> 01:13:27,269 What happened to the place I saw on TV? 1670 01:13:27,400 --> 01:13:28,628 W-What place was that, Gary? 1671 01:13:28,760 --> 01:13:29,988 Your crib, man. 1672 01:13:30,120 --> 01:13:31,519 Don't you watch TV? 1673 01:13:31,640 --> 01:13:33,756 You had all those photos with the terrorists. 1674 01:13:33,880 --> 01:13:35,598 Your own customized pinball machine. 1675 01:13:35,760 --> 01:13:38,877 - Pin... what is pinball? - Don't fuck with me. 1676 01:13:39,000 --> 01:13:40,736 Gary, I have absolutely no idea what you're talking about. 1677 01:13:40,760 --> 01:13:42,113 You know it's really very simple. 1678 01:13:42,240 --> 01:13:43,656 Let me see if I can explain it to you 1679 01:13:43,680 --> 01:13:47,434 in words you might be able to understand. 1680 01:13:47,560 --> 01:13:48,936 America's the greatest country on Earth. 1681 01:13:48,960 --> 01:13:50,296 I'm not talking about the government. 1682 01:13:50,320 --> 01:13:51,416 I might even agree with you there, 1683 01:13:51,440 --> 01:13:52,634 a bunch of crooks and liars. 1684 01:13:52,760 --> 01:13:54,637 I'm talking about the people, Osama. 1685 01:13:54,760 --> 01:13:55,760 They're good people. 1686 01:13:55,800 --> 01:13:57,233 Gary, stop it. Stop talking. 1687 01:13:57,360 --> 01:13:58,759 - Uh, oh. - Shut up. 1688 01:13:58,880 --> 01:14:00,711 - Shut up, is that what you're saying? - Yes. 1689 01:14:00,840 --> 01:14:02,558 I don't really know how you got in here, 1690 01:14:02,680 --> 01:14:04,432 or what you're even doing here, 1691 01:14:04,560 --> 01:14:06,152 but I'm going to give you one chance 1692 01:14:06,280 --> 01:14:07,759 to turn around and leave. 1693 01:14:07,920 --> 01:14:09,056 Oh, you're going to give me a chance. 1694 01:14:09,080 --> 01:14:10,080 Yes. 1695 01:14:10,160 --> 01:14:11,912 See, I'm Osama bin Lad... 1696 01:14:12,040 --> 01:14:13,376 Don't laugh. I'm Osa... 1697 01:14:13,400 --> 01:14:14,753 Hey. 1698 01:14:14,880 --> 01:14:16,677 - No, I'm Osama bin Laden. - Okay. 1699 01:14:16,800 --> 01:14:18,096 Yeah, and I'm the head of the Al-Qaeda. 1700 01:14:18,120 --> 01:14:20,429 And I will not rest until my mission 1701 01:14:20,600 --> 01:14:22,955 is accomplished, or at least until I die a glorious 1702 01:14:23,080 --> 01:14:24,752 fiery death trying. Stop laughing. 1703 01:14:24,880 --> 01:14:27,713 I had a feeling you were going to say something like that. 1704 01:14:27,840 --> 01:14:29,592 In that case... 1705 01:14:29,720 --> 01:14:32,075 looks like I've got a job to do. 1706 01:14:33,200 --> 01:14:34,200 Un-fucking-believable. 1707 01:14:38,680 --> 01:14:39,715 Ooh! 1708 01:14:42,520 --> 01:14:43,953 No! No! 1709 01:14:45,680 --> 01:14:46,749 No! 1710 01:14:46,880 --> 01:14:48,359 Aha! 1711 01:14:55,800 --> 01:14:56,869 Shit! 1712 01:15:07,280 --> 01:15:09,032 My fingers are tingling! 1713 01:15:09,160 --> 01:15:11,040 It's not my fucking fault. I didn't expect that. 1714 01:15:28,400 --> 01:15:29,833 Stop that. 1715 01:15:30,000 --> 01:15:31,399 ♪ How it is that ♪ 1716 01:15:31,520 --> 01:15:32,976 - ♪ I love you so ♪ - What are you doing? 1717 01:15:33,000 --> 01:15:34,149 - ♪ My Money ♪ - Lunatic. 1718 01:15:34,280 --> 01:15:35,395 ♪ Call me honey ♪ 1719 01:15:35,520 --> 01:15:36,536 Just fucking fight normally, guy. 1720 01:15:36,560 --> 01:15:37,788 ♪ Let me say how ♪ 1721 01:15:37,920 --> 01:15:38,976 - ♪ There's just a ♪ - We brawl. 1722 01:15:39,000 --> 01:15:40,558 ♪ Wave of his hand. ♪ Shut up! 1723 01:15:40,720 --> 01:15:43,359 Let it kill. 1724 01:15:43,480 --> 01:15:45,198 I won! I won! 1725 01:15:51,720 --> 01:15:53,517 Mr. Faulkner. 1726 01:15:55,480 --> 01:15:56,629 - Good morning. - Hi. 1727 01:15:56,760 --> 01:15:58,034 How are you feeling? 1728 01:15:58,160 --> 01:15:59,736 - Can I get you anything? A Pepsi? - Stop, stop it. 1729 01:15:59,760 --> 01:16:01,056 He's a diabetic; don't give him a Pepsi. 1730 01:16:01,080 --> 01:16:02,336 You're gonna throw him into shock. 1731 01:16:02,360 --> 01:16:03,952 - Where am I? Where am I? - Diet Pepsi? 1732 01:16:04,120 --> 01:16:05,376 - You are in a hospital - A U.S. hospital. 1733 01:16:05,400 --> 01:16:06,536 - In Islamabad. - You were found 1734 01:16:06,560 --> 01:16:08,152 in a field unconscious. 1735 01:16:08,280 --> 01:16:09,349 Where's Osama? 1736 01:16:10,480 --> 01:16:11,515 Osama?! 1737 01:16:12,720 --> 01:16:14,233 Gosh, he's not here. 1738 01:16:14,360 --> 01:16:16,456 - What about the cave? - Mr. Faulkner, there are millions 1739 01:16:16,480 --> 01:16:17,629 of caves in Pakistan. 1740 01:16:17,800 --> 01:16:19,080 I don't think you were in a cave. 1741 01:16:19,200 --> 01:16:20,633 Even if you were in a cave, 1742 01:16:20,800 --> 01:16:22,336 we wouldn't be able to identify which cave you were in. 1743 01:16:22,360 --> 01:16:24,715 - You let him go! - You know what, you're frustrated. 1744 01:16:24,840 --> 01:16:26,296 - Calm down, your heart. - We're all frustrated, 1745 01:16:26,320 --> 01:16:27,435 Mr. Faulkner. 1746 01:16:27,600 --> 01:16:29,480 - I had Osama bin Laden! - You did not have him! 1747 01:16:29,600 --> 01:16:31,240 - And you let him go! - You never had him! 1748 01:16:31,360 --> 01:16:32,076 - Don't you bother me. - You never had... 1749 01:16:32,200 --> 01:16:33,280 You let Osama bin Laden go. 1750 01:16:33,400 --> 01:16:34,913 - Stay, please. - You never had 1751 01:16:35,040 --> 01:16:36,234 - OBL! - I had him! 1752 01:16:36,400 --> 01:16:38,072 You let him go! 1753 01:17:03,560 --> 01:17:04,560 - Hey. - Oh, oh! 1754 01:17:06,200 --> 01:17:07,616 - I'm back. - Oh, my God, get in here. 1755 01:17:07,640 --> 01:17:09,312 - Okay. - Oh, my God. 1756 01:17:09,440 --> 01:17:10,953 Lizzie! 1757 01:17:11,080 --> 01:17:12,080 Guess who it is? 1758 01:17:12,160 --> 01:17:13,434 There she is! 1759 01:17:13,560 --> 01:17:14,675 Oh, I've got surprises. 1760 01:17:14,800 --> 01:17:16,472 I've got goodies. 1761 01:17:16,600 --> 01:17:18,238 Oh, look at this. 1762 01:17:18,400 --> 01:17:19,799 You know what this is? 1763 01:17:19,920 --> 01:17:21,069 Look. 1764 01:17:21,200 --> 01:17:23,760 This is an exotic dress from Pakistan. 1765 01:17:24,880 --> 01:17:25,949 Isn't that nice? 1766 01:17:26,080 --> 01:17:27,798 - That is gorgeous. - Yeah, well, 1767 01:17:27,920 --> 01:17:29,360 they were very nice there. They were. 1768 01:17:29,400 --> 01:17:30,799 They were very welcoming, 1769 01:17:30,920 --> 01:17:32,216 and one day I'd like to take both of you there. 1770 01:17:32,240 --> 01:17:33,116 It'd be an adventure. 1771 01:17:33,240 --> 01:17:34,240 We'd love to go. 1772 01:17:34,360 --> 01:17:35,236 - Yeah. - Right? 1773 01:17:35,360 --> 01:17:36,360 Yeah. 1774 01:17:36,480 --> 01:17:37,549 I hope you don't mind. 1775 01:17:37,680 --> 01:17:39,238 I called a radio station, 1776 01:17:39,360 --> 01:17:40,760 and-and I told them all about you... 1777 01:17:40,840 --> 01:17:41,896 - Radio station? - ...and I think they want 1778 01:17:41,920 --> 01:17:43,069 - to interview you... - Oh. 1779 01:17:43,200 --> 01:17:44,336 ...later on this week, if that's okay. 1780 01:17:44,360 --> 01:17:45,236 An interview? 1781 01:17:45,360 --> 01:17:46,918 Well, I'd have to check my schedule. 1782 01:17:47,040 --> 01:17:48,268 You know, I have a lot to do. 1783 01:17:48,400 --> 01:17:50,595 I'm-I'm planning and training and... 1784 01:17:50,720 --> 01:17:52,631 but, uh, well, we'll see, we'll see. 1785 01:17:52,760 --> 01:17:54,079 - Yeah. - Oh. 1786 01:17:54,200 --> 01:17:55,536 - I'm glad you're home. - I'm glad to be back. 1787 01:17:55,560 --> 01:17:56,816 - I am. - I'm so glad you're home. 1788 01:17:56,840 --> 01:17:57,936 - I'm so glad I'm home. - Thank you. 1789 01:17:57,960 --> 01:17:59,109 I'm so glad I'm home. 1790 01:17:59,240 --> 01:18:00,576 - Okay, you want to try this on? - Yeah. 1791 01:18:00,600 --> 01:18:03,592 Duh-duh-duh-duh! 1792 01:18:03,720 --> 01:18:04,596 - Huh? - Oh! 1793 01:18:04,720 --> 01:18:05,789 Yeah! 1794 01:18:05,920 --> 01:18:06,920 You look great. 1795 01:18:08,200 --> 01:18:09,633 I'll get it! 1796 01:18:13,440 --> 01:18:15,192 - Gary! Gary! Gary! - The fuck! 1797 01:18:15,320 --> 01:18:17,436 Oh, shit! 1798 01:18:17,560 --> 01:18:19,118 Oh, my God. 1799 01:18:19,240 --> 01:18:20,536 Tell us about your experiences. 1800 01:18:20,560 --> 01:18:22,232 Yeah, yeah, with bin Laden, yeah. 1801 01:18:22,360 --> 01:18:23,856 Dr. Ross, it's-it's Gary. 1802 01:18:23,880 --> 01:18:25,552 He's on the radio. 1803 01:18:25,720 --> 01:18:27,536 Uh, tell us, Gary, how did you finance the trip? 1804 01:18:27,560 --> 01:18:29,516 Yeah, I lied to my kidney doctor. 1805 01:18:29,680 --> 01:18:31,272 I told him I bought an engagement ring, 1806 01:18:31,400 --> 01:18:34,278 but really I bought a boat and sailed to Pakistan. 1807 01:18:36,720 --> 01:18:38,096 Most people thought I was crazy, 1808 01:18:38,120 --> 01:18:39,720 but I guess to my friends, I seem normal. 1809 01:18:39,840 --> 01:18:41,114 Yeah. 1810 01:18:41,240 --> 01:18:42,496 You know, I really could not 1811 01:18:42,520 --> 01:18:43,776 have done anything without Marci, 1812 01:18:43,800 --> 01:18:44,880 and you know what they say. 1813 01:18:45,000 --> 01:18:46,592 It's easier to beg for forgiveness 1814 01:18:46,720 --> 01:18:48,597 than to ask for permission. 1815 01:18:48,720 --> 01:18:52,474 Hollywood called, and they want to make a movie about The G, 1816 01:18:52,600 --> 01:18:54,397 and they said, "Who do you want to play you? 1817 01:18:54,520 --> 01:18:56,636 Clint Eastwood or Dan Aykroyd?" 1818 01:18:56,760 --> 01:18:57,988 I thought, "I don't know." 1819 01:18:58,120 --> 01:18:59,599 And then they brought up Nic Cage. 1820 01:18:59,720 --> 01:19:01,597 I said, "Nic Cage did Con Air." 1821 01:19:01,720 --> 01:19:04,757 Don't you think I look a little like Nic Cage in Con Air? 1822 01:19:08,720 --> 01:19:10,472 Let me help you with the groceries. 1823 01:19:10,640 --> 01:19:12,198 - I can get that. - Thanks. 1824 01:19:12,320 --> 01:19:14,675 Yeah. 1825 01:19:16,520 --> 01:19:17,589 Lettuce. 1826 01:19:17,720 --> 01:19:18,720 Oh, thanks. 1827 01:19:18,840 --> 01:19:19,989 Oh, wow. 1828 01:19:20,120 --> 01:19:21,758 Roasted marshmallows are the best. 1829 01:19:21,880 --> 01:19:23,029 These are the best. 1830 01:19:24,840 --> 01:19:28,276 Um... you know, I was going to make veggie lasagna tonight. 1831 01:19:28,400 --> 01:19:30,391 I'd love to but... 1832 01:19:30,520 --> 01:19:31,800 I-I-I got to be straight with you 1833 01:19:31,920 --> 01:19:33,558 because I know it's important, you know. 1834 01:19:33,680 --> 01:19:36,353 I-I'm going back to Pakistan. 1835 01:19:40,200 --> 01:19:41,633 You're going back to Pakistan. 1836 01:19:41,760 --> 01:19:43,637 Well, yeah, I got to get the job done. 1837 01:19:43,760 --> 01:19:45,193 Are you afraid of anything? 1838 01:19:45,320 --> 01:19:46,389 Does anything scare you? 1839 01:19:46,520 --> 01:19:48,238 Islands. 1840 01:19:48,360 --> 01:19:49,634 Islands? What do you mean? 1841 01:19:49,800 --> 01:19:51,336 - Like... island-islands? - Yeah... yeah. 1842 01:19:51,360 --> 01:19:52,679 Like Hawaii? 1843 01:19:52,800 --> 01:19:54,136 Yeah, most people are afraid of islands. 1844 01:19:54,160 --> 01:19:55,800 They just don't know it, but it's natural. 1845 01:19:55,880 --> 01:19:57,856 It's natural to fear them because when you're on an island 1846 01:19:57,880 --> 01:19:59,313 you're surrounded and stuff, 1847 01:19:59,480 --> 01:20:00,536 and, anyway, I'm more inclined 1848 01:20:00,560 --> 01:20:01,760 'cause I'm a Leo, and lions... 1849 01:20:01,840 --> 01:20:03,056 they just have no place on an island. 1850 01:20:03,080 --> 01:20:04,080 I mean, that's a fact. 1851 01:20:04,120 --> 01:20:05,120 That's a fact. 1852 01:20:08,880 --> 01:20:11,110 Do you want to know what I'm afraid of? 1853 01:20:11,280 --> 01:20:12,395 Bats. 1854 01:20:12,520 --> 01:20:13,669 No. 1855 01:20:14,760 --> 01:20:16,557 That's all I got. 1856 01:20:16,680 --> 01:20:19,353 It's a long list. 1857 01:20:19,480 --> 01:20:21,391 Well, hey, listen... 1858 01:20:21,520 --> 01:20:23,317 as long as I'm around, 1859 01:20:23,440 --> 01:20:26,591 if you need any help slaying any demons, 1860 01:20:26,720 --> 01:20:28,199 I'm your man. 1861 01:20:28,320 --> 01:20:30,470 And what about when you're not here? 1862 01:20:39,760 --> 01:20:41,273 - Come on. - Where's Lizzie? 1863 01:20:41,400 --> 01:20:42,913 School. 1864 01:20:48,960 --> 01:20:50,837 Come on. 1865 01:20:59,600 --> 01:21:02,433 Tonight, I can report to the American people 1866 01:21:02,560 --> 01:21:05,313 that the United States has conducted an operation 1867 01:21:05,440 --> 01:21:07,908 that killed Osama bin Laden, 1868 01:21:08,040 --> 01:21:09,155 the leader of Al-Qaeda. 1869 01:21:09,280 --> 01:21:11,510 The images of 9/11 are seared 1870 01:21:11,640 --> 01:21:12,959 into our national memory. 1871 01:21:13,080 --> 01:21:14,308 And a terrorist 1872 01:21:14,440 --> 01:21:16,396 responsible for the murder of thousands 1873 01:21:16,520 --> 01:21:18,033 of innocent men, 1874 01:21:18,160 --> 01:21:19,275 women, and children. 1875 01:21:19,400 --> 01:21:21,356 Jet planes... cutting through... 1876 01:21:21,520 --> 01:21:23,511 a cloudless September sky. 1877 01:21:23,640 --> 01:21:26,552 The Twin Towers collapsing to the ground. 1878 01:21:26,680 --> 01:21:28,216 I determined that we had enough... 1879 01:21:28,240 --> 01:21:30,435 Oh, my God, this is a big day for America, okay. 1880 01:21:30,560 --> 01:21:32,118 Those guys are heroes. 1881 01:21:32,280 --> 01:21:34,635 ...to get Osama bin Laden 1882 01:21:34,760 --> 01:21:36,273 and bring him to justice. 1883 01:21:36,400 --> 01:21:38,630 The United States launched a targeted operation 1884 01:21:38,760 --> 01:21:40,512 against that compound... 1885 01:21:40,640 --> 01:21:41,914 Gary, are you okay? 1886 01:21:42,080 --> 01:21:44,036 Oh, yeah. 1887 01:21:45,120 --> 01:21:46,678 That crazy God of mine. 1888 01:21:46,800 --> 01:21:49,837 He sure works in mysterious ways. 1889 01:21:49,960 --> 01:21:52,235 It's a sign. 1890 01:21:52,360 --> 01:21:54,920 I'd be foolish not to heed it. 1891 01:21:55,040 --> 01:21:58,715 You know, that last construction company offered me a job. 1892 01:22:00,400 --> 01:22:02,277 Maybe it's time we take this to the next level. 1893 01:22:02,920 --> 01:22:04,656 There's no doubt that Al-Qaeda will continue 1894 01:22:04,680 --> 01:22:06,272 to persue attacks against us. 1895 01:22:06,440 --> 01:22:07,896 Traditional procedures 1896 01:22:07,920 --> 01:22:09,751 for lslamic burial were followed. 1897 01:22:09,880 --> 01:22:13,111 The deceased's body was washed, then placed in a white sheet. 1898 01:22:13,280 --> 01:22:16,477 After, the body was placed on a prepared flat board, 1899 01:22:16,600 --> 01:22:18,875 tipped up, whereupon the deceased's body 1900 01:22:19,000 --> 01:22:20,831 slipped into the sea. 1901 01:22:20,960 --> 01:22:23,394 Well... 1902 01:22:23,520 --> 01:22:25,556 what do you think? 1903 01:22:25,680 --> 01:22:27,671 They buried him at sea. 1904 01:22:27,800 --> 01:22:31,713 Really? 1905 01:22:31,880 --> 01:22:33,791 No pictures yet released, 1906 01:22:33,920 --> 01:22:35,638 but there's still a lot more information... 1907 01:22:37,720 --> 01:22:41,599 The U.S. government is embarrassed, 1908 01:22:41,720 --> 01:22:45,110 because they have not caught him yet, so they want to make us 1909 01:22:45,240 --> 01:22:47,151 believe that he's dead. 1910 01:22:47,280 --> 01:22:50,397 Otherwise, why not show us his face? 1911 01:22:50,520 --> 01:22:51,839 Show us his body. 1912 01:22:51,960 --> 01:22:53,632 Why-why the burial at sea? 1913 01:22:53,760 --> 01:22:57,639 He's alive and I'm the only one 1914 01:22:57,760 --> 01:22:59,637 who can capture him. 1915 01:22:59,760 --> 01:23:01,955 I am Gary Faulkner. 1916 01:23:02,120 --> 01:23:04,395 I'm the Donkey King. 1917 01:23:04,520 --> 01:23:07,796 It's a lie! 1918 01:23:07,960 --> 01:23:09,359 I'm going back! 1919 01:23:09,480 --> 01:23:10,913 That's right, Lizzie. 1920 01:23:11,040 --> 01:23:12,840 When you find your purpose, you have to do it. 1921 01:23:12,920 --> 01:23:14,911 You have to do it, no matter what. 1922 01:23:15,040 --> 01:23:17,076 Lizzie! Lizzie! 1923 01:23:17,200 --> 01:23:18,872 This is my sword. 1924 01:23:19,000 --> 01:23:20,000 Well, it was my sword. 1925 01:23:20,120 --> 01:23:21,120 Now it's your sword. 1926 01:23:21,240 --> 01:23:23,231 Wait a minute. 1927 01:23:23,360 --> 01:23:24,634 You don't need a sword. 1928 01:23:24,760 --> 01:23:26,830 This is just a stick to hold a balloon. 1929 01:23:28,080 --> 01:23:29,274 Just a handle for joy 1930 01:23:29,440 --> 01:23:31,271 as far as I'm concerned. 1931 01:23:31,440 --> 01:23:33,396 So, you hold on tight, sweetheart, 1932 01:23:33,520 --> 01:23:35,431 because joy comes forever. 1933 01:23:35,560 --> 01:23:38,757 Joy comes forever. 1934 01:23:38,880 --> 01:23:42,509 Aw, I love you, too, sweetheart. 1935 01:23:42,640 --> 01:23:45,438 Don't wait up, babe. 1936 01:23:51,160 --> 01:23:52,991 Gary! 1937 01:23:53,120 --> 01:23:55,509 Come back. 1938 01:23:57,040 --> 01:23:59,713 Don't worry, I will. 1939 01:24:53,600 --> 01:24:55,192 So, why don't you use your free will 1940 01:24:55,360 --> 01:24:56,952 and freedom of choice, 1941 01:24:57,080 --> 01:24:59,310 and then make the decision 1942 01:24:59,440 --> 01:25:02,716 that'll make us both proud. 1943 01:25:14,280 --> 01:25:15,474 What? 1944 01:25:17,640 --> 01:25:19,710 What if I just gave up? 1945 01:25:19,880 --> 01:25:22,189 You, me, and... 1946 01:25:22,320 --> 01:25:26,552 Lizzie, we could just spend some time together. 1947 01:25:32,200 --> 01:25:34,873 I love you, Marci Mitchell. 1948 01:25:37,000 --> 01:25:38,592 I don't know. 1949 01:25:40,880 --> 01:25:42,836 Come on. 1950 01:25:51,680 --> 01:25:53,636 Gary. 1951 01:25:54,680 --> 01:25:56,636 Gary! 1952 01:25:57,880 --> 01:25:58,949 Gary! 1953 01:26:01,040 --> 01:26:03,156 All's I want to go do is take a nap 1954 01:26:03,280 --> 01:26:05,555 for about two days. 1955 01:26:12,880 --> 01:26:15,792 Gary Faulkner from Greeley, Colorado, 1956 01:26:15,920 --> 01:26:18,878 was found alone in a forest in northern Pakistan. 1957 01:26:23,800 --> 01:26:25,296 Well, I was thinking that someone's got to get him. 1958 01:26:25,320 --> 01:26:26,435 Why not me? 1959 01:26:37,480 --> 01:26:38,616 And joining us now exclusively 1960 01:26:38,640 --> 01:26:40,676 this morning is Gary Faulkner. 1961 01:26:40,840 --> 01:26:42,432 - Good morning. - Well, good morning. 1962 01:26:42,560 --> 01:26:43,959 Did you find out where he was? 1963 01:26:44,080 --> 01:26:46,040 Yeah, he's waiting in a cave for me to go get him. 1964 01:27:04,600 --> 01:27:06,096 But because he had broken no laws, 1965 01:27:06,120 --> 01:27:08,475 Pakistan didn't charge him with any crime. 1966 01:27:08,600 --> 01:27:11,433 All of this right here, I didn't even want any of it. 1967 01:27:21,280 --> 01:27:22,872 You were in Pakistan for ten days. 1968 01:27:23,000 --> 01:27:24,797 You were captured by the Pakistani officials. 1969 01:27:29,680 --> 01:27:31,096 His trips cost a lot of money, 1970 01:27:31,120 --> 01:27:32,678 but they were not about him. 1971 01:27:32,800 --> 01:27:34,520 He said they were about the American people. 1972 01:27:39,320 --> 01:27:43,598 I have never met more humble and open people than that. 1973 01:27:51,240 --> 01:27:53,416 Well, how do you go about trying to find Osama bin Laden? 1974 01:27:53,440 --> 01:27:54,634 You don't. 1975 01:27:54,760 --> 01:27:56,830 You let the spirit guide you. 140335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.