Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,680 --> 00:00:25,353
Our next guest, dubbed
"The Rocky Mountain Rambo,"
2
00:00:25,480 --> 00:00:27,789
got tired of waiting himself,
so he traveled to Pakistan.
3
00:00:27,960 --> 00:00:29,616
How close did you
actually get to bin Laden?
4
00:00:29,640 --> 00:00:31,198
Tonight with Gary Faulkner.
5
00:00:31,320 --> 00:00:33,016
This is
Gary Faulkner. Good luck.
6
00:00:33,040 --> 00:00:34,856
Gary is an adventurer
who set his sites
7
00:00:34,880 --> 00:00:36,016
- on hunting Osama bin Laden.
- Gary Faulkner
8
00:00:36,040 --> 00:00:37,473
made headlines for travelling
9
00:00:37,640 --> 00:00:40,359
to Pakistan
to capture Osama bin Laden.
10
00:00:43,240 --> 00:00:45,993
Dateline 2004.
11
00:00:46,120 --> 00:00:49,795
Land... the lawless,
tribal region of Pakistan.
12
00:00:49,920 --> 00:00:52,309
Our story concerns
Gary Faulkner,
13
00:00:52,440 --> 00:00:55,193
a part-time construction worker
with bad kidneys
14
00:00:55,320 --> 00:00:57,709
and a full-time
American patriot,
15
00:00:57,840 --> 00:01:00,752
who, after years of watching
the United States
16
00:01:00,880 --> 00:01:03,075
fruitlessly hunt
for Osama bin Laden,
17
00:01:03,200 --> 00:01:05,953
claimed he was visited by God
18
00:01:06,080 --> 00:01:09,868
and accepted a mission to find
and capture bin Laden himself.
19
00:01:16,480 --> 00:01:18,391
Armed with only a sword
and knife,
20
00:01:18,520 --> 00:01:21,159
Mr. Faulkner travelled to one
of the most dangerous places
21
00:01:21,280 --> 00:01:24,238
on the planet
to bring bin Laden to justice.
22
00:01:24,360 --> 00:01:26,715
Here I come!
23
00:01:26,840 --> 00:01:28,432
As strange
as it is compelling,
24
00:01:28,560 --> 00:01:30,551
this is a true story,
25
00:01:30,680 --> 00:01:33,353
or a story
that has truth in it,
26
00:01:33,480 --> 00:01:36,790
or maybe... elements of truth.
27
00:01:36,920 --> 00:01:40,276
Gee, pretty boy,
your time has come.
28
00:01:40,400 --> 00:01:41,958
The G has arrived.
29
00:01:42,120 --> 00:01:45,669
Like most stories,
ours began long ago,
30
00:01:45,800 --> 00:01:49,076
when the hero was but a boy.
31
00:02:10,160 --> 00:02:11,388
Take that, twerp.
32
00:02:11,520 --> 00:02:13,875
Don't come around here anymore.
33
00:02:18,440 --> 00:02:21,591
Hello, Gary.
34
00:02:21,720 --> 00:02:24,234
What ails you, my child?
35
00:02:24,360 --> 00:02:27,909
Did those heathen brutes
just burst your balloon?
36
00:02:28,080 --> 00:02:31,629
Children can be
real pricks sometimes.
37
00:02:31,760 --> 00:02:33,990
Gary, see that kid there?
38
00:02:34,120 --> 00:02:37,032
In a few years time,
the guilt he accumulates
39
00:02:37,160 --> 00:02:39,435
from committing this kind
of bullying will lead
40
00:02:39,560 --> 00:02:41,869
to him becoming a horrible
crystal meth addict,
41
00:02:42,000 --> 00:02:44,639
and he's gonna die
in a meth deal gone bad.
42
00:02:46,160 --> 00:02:47,593
Shit happens, Gary.
43
00:02:47,720 --> 00:02:49,472
Crying about it
don't do any good.
44
00:02:49,600 --> 00:02:53,434
But this, Gary...
this is your sword that
45
00:02:53,560 --> 00:02:57,394
I give onto thee,
and as long as you behold it,
46
00:02:57,520 --> 00:03:00,796
you need never fear any man.
47
00:03:00,920 --> 00:03:02,797
You are special.
48
00:03:02,920 --> 00:03:06,833
I choose you
to wield this sword,
49
00:03:06,960 --> 00:03:09,758
and as long as
it's in your possession,
50
00:03:09,880 --> 00:03:13,759
you need never know fear again.
51
00:03:41,840 --> 00:03:43,319
Hello?
52
00:03:43,440 --> 00:03:45,032
Hey, Gary, it's Pickles.
53
00:03:45,200 --> 00:03:48,078
Pickles, wow!
What's up, man?
54
00:03:48,200 --> 00:03:50,509
Glad you called,
I need a place to crash.
55
00:03:50,640 --> 00:03:52,119
I've been crashing
at the job site.
56
00:03:52,240 --> 00:03:54,151
Gary has been
described as everything
57
00:03:54,280 --> 00:03:56,316
from a hero to a crackpot.
58
00:03:56,440 --> 00:03:57,919
Dr. Jonathan Boudin
59
00:03:58,040 --> 00:04:00,270
of the Denver Clinic
for Psychiatric Care
60
00:04:00,400 --> 00:04:01,992
told us that Gary, quote,
61
00:04:02,120 --> 00:04:05,032
"does not suffer
from psychosis, paranoia,
62
00:04:05,160 --> 00:04:06,673
or schizophrenia."
63
00:04:06,800 --> 00:04:08,199
Clinically speaking,
64
00:04:08,320 --> 00:04:10,231
he's as sane as you or me.
65
00:04:10,360 --> 00:04:12,715
But you be the judge.
66
00:04:12,840 --> 00:04:14,592
Worst part of having this
bad kidney,
67
00:04:14,720 --> 00:04:16,119
getting dialysis
three times a week
68
00:04:16,240 --> 00:04:17,798
is they won't let me
eat chicken wings.
69
00:04:17,920 --> 00:04:20,070
Man, this country makes
the best goddamn chicken wings
70
00:04:20,200 --> 00:04:21,349
in the world.
71
00:04:21,480 --> 00:04:23,118
Now, I haven't seen
the whole world,
72
00:04:23,280 --> 00:04:25,669
I haven't tasted chicken wings
in Africa,
73
00:04:25,800 --> 00:04:28,792
but I'd be willing to bet the
right ball on a broke-dick dog
74
00:04:28,920 --> 00:04:31,150
that no place makes better wings
than they do here.
75
00:04:31,280 --> 00:04:33,280
Some other reasons America's
the best country ever,
76
00:04:33,360 --> 00:04:34,475
fastest cars.
77
00:04:34,600 --> 00:04:36,318
Now, some douche nugget
pointed out
78
00:04:36,440 --> 00:04:37,873
that the ltalians
and the Germans
79
00:04:38,000 --> 00:04:40,036
make faster rides on account
of their Ferraris,
80
00:04:40,160 --> 00:04:41,434
and their Mercedes.
81
00:04:41,560 --> 00:04:44,154
Well, I'm talking about
non-fascist automobiles.
82
00:04:44,280 --> 00:04:46,794
Also, I'm pretty sure
more people kick ass here
83
00:04:46,920 --> 00:04:48,319
than in any other country.
84
00:04:48,440 --> 00:04:50,556
I mean, some people claim
that you can't quantify
85
00:04:50,680 --> 00:04:52,318
kick-assedness.
86
00:04:52,440 --> 00:04:55,238
Those are usually people who's
asses have been recently kicked.
87
00:04:55,360 --> 00:04:57,237
What is crazy?
I mean, is crazy bad?
88
00:04:57,400 --> 00:04:59,595
Wasn't it crazy to believe
all men were created equal?
89
00:04:59,720 --> 00:05:01,576
Wasn't it crazy to
believe in life, liberty...
90
00:05:01,600 --> 00:05:02,953
From the first moment,
91
00:05:03,080 --> 00:05:05,310
Gary made clear
that he would not fit
92
00:05:05,440 --> 00:05:07,192
with anyone's expectations.
93
00:05:07,320 --> 00:05:09,276
And refused to believe
he was destined
94
00:05:09,400 --> 00:05:11,675
for anything other
than greatness.
95
00:05:11,800 --> 00:05:13,711
As he continually told those
around him,
96
00:05:13,840 --> 00:05:16,718
"You have to think crazy,
to accomplish crazy things."
97
00:05:16,840 --> 00:05:18,936
I don't know, but I once got
a fortune cookie that said,
98
00:05:18,960 --> 00:05:20,359
" In boldness,
there is greatness,"
99
00:05:20,480 --> 00:05:22,357
and I believe that fortune
cookie was correct.
100
00:05:22,480 --> 00:05:24,675
I can't stand foreign beer.
101
00:05:24,840 --> 00:05:26,616
Anybody that drinks foreign beer
or foreign whiskey
102
00:05:26,640 --> 00:05:28,296
should be shot as a traitor.
103
00:05:28,320 --> 00:05:30,176
- Come on.
- That's what we love about you, Gary, man.
104
00:05:30,200 --> 00:05:31,856
It's hard to be down around you.
105
00:05:31,880 --> 00:05:33,757
- I got to piss.
- Idiots!
106
00:05:33,880 --> 00:05:35,456
...reports that U.S. forces
107
00:05:35,480 --> 00:05:37,516
have been very close
to capturing bin Laden,
108
00:05:37,640 --> 00:05:40,234
but that was about
three years ago.
109
00:05:40,400 --> 00:05:42,868
We intend, fully intend,
to-to find him.
110
00:05:43,000 --> 00:05:46,037
We don't know
where Osama bin Laden, um, is.
111
00:05:46,160 --> 00:05:47,388
Government clowns.
112
00:05:47,520 --> 00:05:48,873
The hunt for bin Laden
113
00:05:49,000 --> 00:05:51,309
has been a cold well
for a long time.
114
00:05:51,440 --> 00:05:54,750
They're botching up the plan
to get bin Laden!
115
00:05:54,880 --> 00:05:57,235
Look, I know I'm a Leo,
116
00:05:57,360 --> 00:05:59,240
but it's easier for a mouse
to get into a castle
117
00:05:59,280 --> 00:06:00,508
than it is for a lion.
118
00:06:00,640 --> 00:06:02,437
I'd go in there,
and I'd boost that fucker
119
00:06:02,560 --> 00:06:04,336
right out from underneath their noses.
120
00:06:04,360 --> 00:06:06,351
Hey, buddy.
121
00:06:06,480 --> 00:06:08,391
You think you could do
a better job over there?
122
00:06:08,520 --> 00:06:09,669
Is that what you're saying?
123
00:06:09,800 --> 00:06:10,949
Oh, you're a Marine.
124
00:06:11,080 --> 00:06:12,752
- I am a Marine.
- Well, that's awesome.
125
00:06:12,880 --> 00:06:15,056
Listen, I really appreciate what
you boys are doing over there,
126
00:06:15,080 --> 00:06:16,560
and I understand
the price of freedom,
127
00:06:16,680 --> 00:06:18,113
the sacrifice, but look,
128
00:06:18,240 --> 00:06:20,280
you've got your program,
and I got mine, that's all.
129
00:06:20,320 --> 00:06:22,515
But l-let me buy you a drink.
What do you have?
130
00:06:22,640 --> 00:06:24,835
What are you gonna pay
for that with?
131
00:06:24,960 --> 00:06:26,109
Your unemployment check?
132
00:06:26,280 --> 00:06:27,713
Oh.
133
00:06:27,840 --> 00:06:30,513
Gary... Gary...
134
00:06:30,640 --> 00:06:31,755
Just let it go.
135
00:06:35,400 --> 00:06:38,312
Quick contest, Semper fi.
136
00:06:38,440 --> 00:06:39,856
Let's throw this knife
across the room
137
00:06:39,880 --> 00:06:41,279
over to that dart board.
138
00:06:41,400 --> 00:06:42,958
You get closest
to the bull's-eye,
139
00:06:43,080 --> 00:06:46,311
I'll buy everyone
in this bar a drink, okay?
140
00:06:46,440 --> 00:06:49,989
I get closest, you buy me
a drink and you apologize
141
00:06:50,120 --> 00:06:51,678
for being a dick.
142
00:06:54,680 --> 00:06:55,795
Yeah, you're on.
143
00:07:02,760 --> 00:07:04,432
Pretty good.
144
00:07:06,720 --> 00:07:08,656
Sometimes when people get close
to the bull's-eye,
145
00:07:08,680 --> 00:07:10,033
they get a little cocky.
146
00:07:10,160 --> 00:07:12,276
Sure hope that isn't gonna be
your problem.
147
00:07:13,920 --> 00:07:15,035
Yeah.
148
00:07:16,600 --> 00:07:19,068
Knight the kings.
149
00:07:19,200 --> 00:07:20,872
Oh!
150
00:07:21,040 --> 00:07:23,952
Goddamn it, Gary,
not again!
151
00:07:24,080 --> 00:07:26,674
The blade missed
most of Roy's tendons.
152
00:07:26,840 --> 00:07:28,096
And, like the previous
three times,
153
00:07:28,120 --> 00:07:30,350
he was soon back at the bar
154
00:07:30,480 --> 00:07:32,550
with little more
than a bruised ego.
155
00:07:34,000 --> 00:07:35,831
Why would you buy a showerhead
156
00:07:35,960 --> 00:07:38,554
from a country
that doesn't take showers?
157
00:07:40,480 --> 00:07:42,600
Don't buy that toilet,
that toilet was made in Africa.
158
00:07:42,720 --> 00:07:44,656
Pygmies made that toilet
and they take small shits.
159
00:07:44,680 --> 00:07:47,797
Your turd, your potty,
your poo, as it were,
160
00:07:47,920 --> 00:07:49,353
won't make it past the flusher.
161
00:07:49,480 --> 00:07:50,993
Yoo-hoo.
162
00:07:51,120 --> 00:07:53,076
No, seriously,
why would you buy a faucet
163
00:07:53,240 --> 00:07:56,198
from a country in the midst
of a drought?
164
00:07:56,320 --> 00:07:57,720
I don't know what
you're putting up,
165
00:07:57,760 --> 00:07:59,273
but that ain't gonna hold it.
166
00:07:59,400 --> 00:08:01,038
I want you to trust me
167
00:08:01,160 --> 00:08:03,176
because I'm probably the only
person in this whole store
168
00:08:03,200 --> 00:08:04,599
that'll tell you the truth.
169
00:08:04,720 --> 00:08:06,520
Now, if you need anything at
all, you call me.
170
00:08:06,560 --> 00:08:09,597
I'm Gary Faulkner,
your go-to handyman.
171
00:08:14,680 --> 00:08:15,715
Oh, what...
172
00:08:15,840 --> 00:08:17,319
Gary Faulkner.
173
00:08:17,440 --> 00:08:18,873
Marci Mitchell.
174
00:08:19,000 --> 00:08:20,558
Oh, my God!
175
00:08:20,680 --> 00:08:22,318
I cannot believe it!
176
00:08:22,480 --> 00:08:24,596
You look great.
177
00:08:24,720 --> 00:08:26,233
You look great.
178
00:08:26,400 --> 00:08:29,710
I had so many fantasies
about you in high school.
179
00:08:29,840 --> 00:08:31,336
I must've gone through
about 100 boxes of Kleenex.
180
00:08:31,360 --> 00:08:33,794
That is disgusting,
but I'll take it.
181
00:08:33,920 --> 00:08:36,718
- Why would you...
- Because I always had a crush on you.
182
00:08:36,840 --> 00:08:38,096
What've you been doing
all these years?
183
00:08:38,120 --> 00:08:39,838
Oh, my life is boring.
184
00:08:39,960 --> 00:08:41,439
Uh, you know...
185
00:08:41,560 --> 00:08:43,376
- went in and out of community college,
- Uh-huh.
186
00:08:43,400 --> 00:08:46,233
And then, you know, now I work
at The Olive Garden.
187
00:08:46,360 --> 00:08:48,510
Olive Garden, that's a great
restaurant. Well, good.
188
00:08:48,640 --> 00:08:50,790
- I answer phones at a dentist office.
- Uh-huh.
189
00:08:50,920 --> 00:08:52,496
- Calligraphy on the side.
- Calligraphy?
190
00:08:52,520 --> 00:08:54,120
For wedding invitations,
stuff like that.
191
00:08:54,240 --> 00:08:56,151
Dating only idiots.
192
00:08:56,280 --> 00:08:58,236
Uh, 'cause that...
those are the kinds of people
193
00:08:58,360 --> 00:09:00,794
- that can spend time with me, with my schedule.
- Uh-huh.
194
00:09:00,920 --> 00:09:02,576
- You know, losers that have nothing else to do.
- Yeah.
195
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
Um...
196
00:09:03,680 --> 00:09:05,591
You remember my sister Carrie?
197
00:09:05,720 --> 00:09:08,518
Sure, yeah, she made you look
like a girl scout.
198
00:09:09,760 --> 00:09:12,354
Uh... well, she,
she passed away.
199
00:09:12,480 --> 00:09:14,038
And, uh, she OD'd
200
00:09:14,160 --> 00:09:16,594
in Colorado Springs,
like, eight years ago.
201
00:09:16,720 --> 00:09:19,598
Wow, that's...
I'm-I'm sorry, that's...
202
00:09:19,720 --> 00:09:21,840
- She got really bad into drugs and, uh..
- I'm sorry.
203
00:09:21,960 --> 00:09:23,109
Yeah.
204
00:09:23,240 --> 00:09:24,832
Had a kid with her dealer 'cause
205
00:09:25,000 --> 00:09:28,993
that's a... kind of stupid
decision you make, but, um...
206
00:09:29,120 --> 00:09:30,136
And what happened to the kid?
207
00:09:30,160 --> 00:09:31,593
I adopted her.
208
00:09:31,720 --> 00:09:33,472
- Oh.
- Lizzie, she's my little princess.
209
00:09:33,600 --> 00:09:36,512
She's, like... all I have
in the world, so...
210
00:09:36,640 --> 00:09:38,153
- Oh, that's awesome!
- Yeah.
211
00:09:38,280 --> 00:09:40,240
- I got to keep it together because of her.
- Wow.
212
00:09:40,280 --> 00:09:42,456
- And, uh, it's why I'm working three jobs, that I...
- Yeah.
213
00:09:42,480 --> 00:09:43,629
Hate.
214
00:09:43,760 --> 00:09:45,113
Well, I'll drink to that.
215
00:09:45,240 --> 00:09:46,640
Well, I don't
do that anymore, so...
216
00:09:46,760 --> 00:09:48,239
- No. Shit!
- I don't do that.
217
00:09:48,360 --> 00:09:50,954
Only making good decisions.
218
00:09:51,080 --> 00:09:53,150
Hey, listen, do you want
to get an ice cream sundae
219
00:09:53,320 --> 00:09:54,435
with me tonight?
220
00:09:54,560 --> 00:09:56,118
Let's have ice cream.
221
00:09:56,280 --> 00:09:57,395
- Great.
- Not tonight.
222
00:09:57,520 --> 00:09:59,192
- Okay.
- I can't do it tonight.
223
00:09:59,320 --> 00:10:01,356
- But tomorrow night?
- Great.
224
00:10:01,480 --> 00:10:04,119
We're gonna have ice cream,
but you have to find me.
225
00:10:04,240 --> 00:10:06,595
Listen, you still got
that awesome tattoo?
226
00:10:12,400 --> 00:10:13,879
Yes!
227
00:10:14,000 --> 00:10:15,228
I'll find you.
228
00:10:17,920 --> 00:10:21,833
They don't call me
the psychic wizard for nothing.
229
00:10:24,160 --> 00:10:25,760
In the past five years,
230
00:10:25,840 --> 00:10:27,512
it appears that Osama bin Laden
231
00:10:27,640 --> 00:10:29,153
and billions
of American dollars
232
00:10:29,280 --> 00:10:30,713
have all but disappeared
233
00:10:30,840 --> 00:10:32,990
into the mountains
of western Pakistan.
234
00:10:33,120 --> 00:10:35,560
I'm serious, Pickles, we
got to get on this immediately!
235
00:10:35,680 --> 00:10:37,750
No waiting, no hesitating!
236
00:10:37,880 --> 00:10:39,552
Got to get on this
right fucking now!
237
00:10:39,680 --> 00:10:41,238
What the fuck is going on, man?
238
00:10:41,360 --> 00:10:42,839
Did you see that shit?
239
00:10:42,960 --> 00:10:44,896
No, I didn't see... Gary, look,
listen to me, -What?
240
00:10:44,920 --> 00:10:46,876
You got to stop with
the noise, okay?
241
00:10:47,040 --> 00:10:48,268
We can't deal with it anymore,
242
00:10:48,400 --> 00:10:49,992
we can't sleep back there.
243
00:10:50,120 --> 00:10:50,916
You've been here
for three months.
244
00:10:51,040 --> 00:10:51,916
You got to get a job,
245
00:10:52,040 --> 00:10:53,256
you got to get out of here, man.
246
00:10:53,280 --> 00:10:54,480
W-What... so? I'm sorry, okay?
247
00:10:54,600 --> 00:10:55,720
I'll quiet down. What is it?
248
00:10:57,400 --> 00:10:59,595
I love you, but you got to
get out of here, man.
249
00:10:59,760 --> 00:11:02,354
- Oh!
- You got to go.
250
00:11:02,480 --> 00:11:04,520
You got to find a different
couch to sleep on, okay?
251
00:11:04,680 --> 00:11:07,148
- Come on.
- I'm sorry, I'll, uh...
252
00:11:07,280 --> 00:11:08,395
Well, look, I'll...
253
00:11:08,560 --> 00:11:09,675
let me just, uh...
254
00:11:09,800 --> 00:11:11,233
if I can just finish tonight...
255
00:11:11,360 --> 00:11:12,760
- Yeah, just...
- and I'll clean up.
256
00:11:12,800 --> 00:11:14,472
Yeah, just stay here tonight,
it's fine.
257
00:11:14,600 --> 00:11:16,496
Thank you, buddy. Okay. -She's
trying to sleep, all right?
258
00:11:16,520 --> 00:11:17,656
Hey, you remember what
tomorrow is, right?
259
00:11:17,680 --> 00:11:19,750
- What?
- Dialysis.
260
00:11:19,880 --> 00:11:20,676
- Oh, right, yeah.
- Dialysis, all right.
261
00:11:20,800 --> 00:11:22,677
Yeah, I remember now.
Thanks, Pickles.
262
00:11:22,800 --> 00:11:24,552
So, tomorrow you're out.
263
00:11:24,680 --> 00:11:26,989
It is said that on a cold day
264
00:11:27,160 --> 00:11:28,434
in Valley Forge,
265
00:11:28,560 --> 00:11:30,551
George Washington talked to God
266
00:11:30,680 --> 00:11:33,319
as young Americans died
on the battlefield.
267
00:11:33,440 --> 00:11:35,431
Abraham Lincoln
talked to God daily.
268
00:11:35,560 --> 00:11:38,711
But Gary did them one better.
269
00:11:40,120 --> 00:11:42,270
Hello, Gary.
270
00:11:42,400 --> 00:11:45,437
Holy shit.
271
00:11:45,560 --> 00:11:47,994
Yes, I take a holy shit
every day.
272
00:11:48,120 --> 00:11:49,314
God?
273
00:11:49,440 --> 00:11:50,998
Well, Gary, I have many names.
274
00:11:51,120 --> 00:11:53,554
But God's kind of catchy,
don't you think?
275
00:11:53,680 --> 00:11:56,592
But you're the one true God?
Who created the universe?
276
00:11:56,720 --> 00:11:58,199
Yeah, more or less,
277
00:11:58,360 --> 00:12:00,176
but let's not dwell on that
cosmic shit right now.
278
00:12:00,200 --> 00:12:01,758
I've got a favor
to ask you, Gary.
279
00:12:01,880 --> 00:12:03,598
A favor?
280
00:12:03,720 --> 00:12:05,576
A tiny, little favor that
I'd like you, Gary Faulkner,
281
00:12:05,600 --> 00:12:06,715
to do for me.
282
00:12:06,840 --> 00:12:07,955
Of course.
283
00:12:09,600 --> 00:12:12,433
I'm calling it a favor
to be compassionate,
284
00:12:12,560 --> 00:12:13,959
and kind, and nice.
285
00:12:14,080 --> 00:12:18,153
It's more like a command really.
286
00:12:18,280 --> 00:12:19,395
You understand?
287
00:12:19,520 --> 00:12:20,555
I do.
288
00:12:20,680 --> 00:12:21,908
Okay, cool.
289
00:12:22,040 --> 00:12:24,349
I need you to go over
to Pakistan
290
00:12:24,480 --> 00:12:27,597
and capture that son of a bitch
Osama bin Laden for me.
291
00:12:27,720 --> 00:12:28,914
OBL?
292
00:12:29,040 --> 00:12:30,439
He's got to be taken down.
293
00:12:30,600 --> 00:12:32,909
He pulled that 9/11 shit
and fucked me right over.
294
00:12:33,040 --> 00:12:35,190
Now he's got to pay the price.
295
00:12:35,320 --> 00:12:37,515
No one else seems
to be able to do it, Gary.
296
00:12:37,640 --> 00:12:39,232
And my patience
is getting wafer thin.
297
00:12:39,400 --> 00:12:42,153
Capture bin Laden?
298
00:12:42,320 --> 00:12:44,231
Capture him,
bring him back alive though.
299
00:12:44,360 --> 00:12:46,920
Remember, thou shall not kill.
300
00:12:47,040 --> 00:12:48,439
So we're good?
301
00:12:48,560 --> 00:12:50,736
You'll go to Pakistan and
capture Osama bin Laden for me.
302
00:12:50,760 --> 00:12:52,239
Perfect.
303
00:12:52,360 --> 00:12:54,430
Oh, just so you know, Gary,
this is probably it.
304
00:12:54,560 --> 00:12:56,710
I've got no plans
to ever speak to you again,
305
00:12:56,840 --> 00:12:58,512
but I am everywhere, you know?
306
00:12:58,640 --> 00:13:00,710
All knowing, all seeing.
307
00:13:00,880 --> 00:13:02,393
Which, by the way,
isn't as much fun
308
00:13:02,520 --> 00:13:04,192
as it's cracked up to be.
309
00:13:07,360 --> 00:13:09,749
Wait. What do you mean?
310
00:13:11,640 --> 00:13:13,153
Dr. Jones to ER.
311
00:13:13,280 --> 00:13:15,396
Dr. Jones to ER.
312
00:13:25,640 --> 00:13:29,394
Oh, my God.
313
00:13:29,520 --> 00:13:30,919
How did you find me?
314
00:13:31,080 --> 00:13:32,798
I don't want to say I'm psychic,
315
00:13:32,920 --> 00:13:34,194
but if the shoe fits.
316
00:13:35,880 --> 00:13:37,393
Well, get in here.
317
00:13:37,520 --> 00:13:39,016
Oh, I want
to introduce you to Lizzie.
318
00:13:39,040 --> 00:13:40,760
She's got some challenges.
She doesn't talk.
319
00:13:40,880 --> 00:13:42,233
Oh, yeah.
320
00:13:42,360 --> 00:13:44,056
Well, you know, everybody talks,
321
00:13:44,080 --> 00:13:46,096
but only the real smart ones
don't use their mouths,
322
00:13:46,120 --> 00:13:47,235
right, Lizzie?
323
00:13:47,360 --> 00:13:48,776
Oh, and you have got
324
00:13:48,800 --> 00:13:50,119
a killer smile.
325
00:13:50,240 --> 00:13:51,856
Which can be used both
as a friendly thing
326
00:13:51,880 --> 00:13:54,136
and also as a weapon, which I'm
sure you're already aware of.
327
00:13:54,160 --> 00:13:56,071
Nonetheless, it's great to
finally meet you.
328
00:13:56,200 --> 00:13:57,553
Lizzie...
329
00:13:57,680 --> 00:13:59,830
have you got a power animal?
330
00:13:59,960 --> 00:14:01,678
Like a spirit animal?
331
00:14:01,800 --> 00:14:02,994
Like a guide?
I'll bet you do.
332
00:14:03,120 --> 00:14:04,758
See, mine's the donkey.
333
00:14:04,880 --> 00:14:08,429
Now, my dad used to call me
a jackass when I was a kid.
334
00:14:08,560 --> 00:14:10,198
And at first I thought
it was an insult,
335
00:14:10,320 --> 00:14:11,799
and then I realized
it's a compliment
336
00:14:11,920 --> 00:14:13,751
because jackasses are true,
hardworking
337
00:14:13,880 --> 00:14:15,438
and loyal.
338
00:14:15,560 --> 00:14:16,913
Now, what's your power animal?
339
00:14:18,360 --> 00:14:19,395
Oh!
340
00:14:19,520 --> 00:14:20,873
The seagull, good choice!
341
00:14:21,000 --> 00:14:22,416
Butterscotch or chocolate?
342
00:14:22,440 --> 00:14:24,715
I'm a butterscotch man myself,
343
00:14:24,880 --> 00:14:26,438
but I can go either way.
344
00:14:26,560 --> 00:14:27,816
Just like to make sure
everybody's happy
345
00:14:27,840 --> 00:14:29,319
with the sundaes and stuff.
346
00:14:29,440 --> 00:14:31,670
Butterscotch, goddamn it!
347
00:14:31,800 --> 00:14:33,995
Looks like I'm having
chocolate again.
348
00:14:34,120 --> 00:14:37,510
And I think I remember you like
the mint chocolate chip.
349
00:14:37,640 --> 00:14:39,119
How the hell
did you remember that?
350
00:14:39,240 --> 00:14:40,798
Mind like a steel trap.
351
00:14:42,160 --> 00:14:44,799
You and Osama bin Laden?
352
00:14:44,920 --> 00:14:46,990
How does that work?
What-what's your plan?
353
00:14:47,120 --> 00:14:48,576
Well, okay, you see,
that right off the bat
354
00:14:48,600 --> 00:14:50,511
is a bit of a misnomer
'cause it's not my plan,
355
00:14:50,640 --> 00:14:51,834
it's God's plan.
356
00:14:51,960 --> 00:14:54,235
I didn't make the rules,
God did.
357
00:14:54,360 --> 00:14:55,839
But the plan is
358
00:14:55,960 --> 00:14:58,679
I'm thinking about buying a boat
and sailing to Pakistan...
359
00:14:58,800 --> 00:15:01,314
- "Sailing to Pakistan?"
- Yeah, I was gonna...
360
00:15:01,440 --> 00:15:03,136
go to San Diego, buy a boat,
sail to Pakistan,
361
00:15:03,160 --> 00:15:04,593
capture Osama bin Laden,
362
00:15:04,720 --> 00:15:06,496
bring him back to America
for justice and stuff.
363
00:15:06,520 --> 00:15:08,616
That's the plan... it's pretty
simple when you think about it.
364
00:15:08,640 --> 00:15:10,995
That's crazy.
365
00:15:12,520 --> 00:15:14,238
Sometimes,
366
00:15:14,360 --> 00:15:16,351
things are so sane
367
00:15:16,480 --> 00:15:19,472
they are beyond
our comprehension...
368
00:15:19,600 --> 00:15:21,113
Do you know anything
about sailing?
369
00:15:21,240 --> 00:15:22,798
Marci!
370
00:15:22,920 --> 00:15:24,273
You're so funny!
371
00:15:24,440 --> 00:15:27,113
The pirates did it,
the Pilgrims did it,
372
00:15:27,240 --> 00:15:29,276
and they weren't even
21 st century guys.
373
00:15:29,400 --> 00:15:31,356
I'm a 21 st century guy!
374
00:15:31,480 --> 00:15:34,711
Gary, boats are
very expensive, right?
375
00:15:34,840 --> 00:15:36,319
Do you have that kind of money?
376
00:15:36,440 --> 00:15:37,793
I got a little tucked away.
377
00:15:37,920 --> 00:15:39,638
You'd be surprised
how much you can save
378
00:15:39,760 --> 00:15:41,456
when you don't pay your bills
and you live on job sites.
379
00:15:41,480 --> 00:15:44,631
Uh, things get
particularly "traumaticals,"
380
00:15:44,760 --> 00:15:46,557
I can ask Dr. Ross,
who's my kidney doctor,
381
00:15:46,680 --> 00:15:47,936
and he always has
some money around
382
00:15:47,960 --> 00:15:49,678
to give to a worthy cause.
383
00:15:49,840 --> 00:15:52,400
And I'm thinking about taking
Roy and Pickles with me to Vegas
384
00:15:52,520 --> 00:15:54,351
to make a little
extra cash for my trip.
385
00:15:56,320 --> 00:15:58,276
You see, I'm doing this
386
00:15:58,400 --> 00:15:59,799
for people like you and Lizzie,
387
00:15:59,920 --> 00:16:02,639
to bring the fight
into his backyard,
388
00:16:02,760 --> 00:16:04,034
to bring the fight to him,
389
00:16:04,160 --> 00:16:06,833
so he doesn't come
into our backyard.
390
00:16:06,960 --> 00:16:08,473
Well, walk me through it.
391
00:16:08,600 --> 00:16:10,416
What are you gonna do,
just fight him and kill him?
392
00:16:10,440 --> 00:16:12,078
No, no, that would be too easy.
393
00:16:12,240 --> 00:16:13,719
And I was told to capture him.
394
00:16:13,840 --> 00:16:16,195
And I-I don't want
to kill anyone, anyway.
395
00:16:16,320 --> 00:16:18,515
I think I would just...
kill him,
396
00:16:18,640 --> 00:16:19,755
on the spot, you know?
397
00:16:19,880 --> 00:16:21,154
I mean, not face-to-face,
398
00:16:21,280 --> 00:16:22,696
I don't want to see him
face-to-face,
399
00:16:22,720 --> 00:16:24,153
but from far away, definitely.
400
00:16:24,280 --> 00:16:25,720
Yeah, well,
if it comes down to that,
401
00:16:25,800 --> 00:16:27,518
then I'll drop a gun
in front of him
402
00:16:27,640 --> 00:16:29,392
I'll drop a gun
in front of me,
403
00:16:29,520 --> 00:16:31,351
and we'll draw, fair and square,
404
00:16:31,480 --> 00:16:32,879
Old West style.
405
00:16:41,200 --> 00:16:42,216
Your ramp is a piece of shit.
406
00:16:42,240 --> 00:16:43,958
I know.
407
00:16:44,080 --> 00:16:46,435
I-I can't afford to have it
fixed right now, so...
408
00:16:46,560 --> 00:16:49,199
You and Lizzie...
409
00:16:49,360 --> 00:16:51,999
you deserve better.
410
00:16:55,640 --> 00:16:57,437
Good night, Gary.
411
00:16:57,560 --> 00:16:58,913
Night.
412
00:17:06,200 --> 00:17:08,395
Yah! Eh-yah-eh!
413
00:17:08,520 --> 00:17:11,080
Cha! Eh-yah-eh!
414
00:17:11,200 --> 00:17:12,553
Yah!
415
00:17:12,680 --> 00:17:13,829
What the fuck?
416
00:17:13,960 --> 00:17:15,075
You're awful pretty
417
00:17:15,200 --> 00:17:16,315
first thing in the morning.
418
00:17:16,440 --> 00:17:19,034
I consider that a positive sign!
419
00:17:19,160 --> 00:17:21,390
Well, you look like shit.
420
00:17:21,560 --> 00:17:22,913
And you got a sense of humor,
421
00:17:23,040 --> 00:17:24,996
'cause I know that's not true.
422
00:17:25,120 --> 00:17:26,473
Hey, listen.
These are my buddies,
423
00:17:26,600 --> 00:17:28,397
Roy...
424
00:17:28,520 --> 00:17:30,033
- Good morning.
- Pickles...
425
00:17:30,160 --> 00:17:31,856
- How are you?
- Two of the nicest dudes you'll ever meet.
426
00:17:31,880 --> 00:17:33,791
I... thank you
427
00:17:33,920 --> 00:17:35,035
for what you're doing,
428
00:17:35,160 --> 00:17:36,416
but, you know, it's really early
429
00:17:36,440 --> 00:17:37,720
and Lizzie's still asleep, so...
430
00:17:37,760 --> 00:17:39,016
Now, listen,
when we're finished,
431
00:17:39,040 --> 00:17:40,296
you're gonna have
a brand-new ramp
432
00:17:40,320 --> 00:17:41,639
and it's gonna be the envy
433
00:17:41,760 --> 00:17:43,336
of every crippled kid
in the neighborhood.
434
00:17:43,360 --> 00:17:44,816
We don't say "cripple."
She's challenged.
435
00:17:44,840 --> 00:17:46,717
Oh. You mean like us guys.
436
00:17:46,840 --> 00:17:48,671
Yeah.
437
00:17:48,800 --> 00:17:49,949
Um...
438
00:17:50,080 --> 00:17:51,399
Thank you.
439
00:17:51,520 --> 00:17:52,776
How much... how much
do I owe you for this?
440
00:17:52,800 --> 00:17:54,756
Marci Mitchell, not a dime.
441
00:17:54,880 --> 00:17:56,359
That little girl
deserves the best.
442
00:17:56,480 --> 00:17:59,153
But it might just cost you
a whole lot of love.
443
00:18:01,040 --> 00:18:02,632
Well, um...
444
00:18:02,760 --> 00:18:05,718
- I might be a little short this month.
- Ooh.
445
00:18:05,840 --> 00:18:07,478
See, now there's
that smile again.
446
00:18:07,600 --> 00:18:09,750
That smile is something
447
00:18:09,880 --> 00:18:11,160
I'm gonna be thinking
a lot about
448
00:18:11,240 --> 00:18:12,440
while I'm sailing to Pakistan.
449
00:18:12,520 --> 00:18:13,953
You are glowing,
450
00:18:14,080 --> 00:18:15,195
Marci Mitchell.
451
00:18:15,360 --> 00:18:17,032
You are radioactive.
452
00:18:17,160 --> 00:18:19,799
You are my lucky charm.
453
00:18:23,240 --> 00:18:25,276
I'm telling you, it was God.
454
00:18:25,400 --> 00:18:27,709
Like, Old Testament,
New Testament Lord on high.
455
00:18:27,840 --> 00:18:29,400
He came to my bedside
in the free clinic
456
00:18:29,480 --> 00:18:30,674
and he told me to do this.
457
00:18:30,800 --> 00:18:32,080
And I know you guys
are skeptics.
458
00:18:32,120 --> 00:18:33,314
Pickles, I know you're, like,
459
00:18:33,440 --> 00:18:35,476
quasi-Buddhist backslash
Senecan stoic,
460
00:18:35,600 --> 00:18:37,096
but I'm telling you it was God,
he spoke to me,
461
00:18:37,120 --> 00:18:38,712
and I gotta do this!
462
00:18:38,840 --> 00:18:40,068
Hey, man, we're not arguing.
463
00:18:40,200 --> 00:18:42,350
We love Vegas.
464
00:18:42,480 --> 00:18:44,056
Hey, Gary, we were wondering:
what did God look like?
465
00:18:44,080 --> 00:18:46,230
About how you'd imagine.
Maybe a little younger.
466
00:18:46,360 --> 00:18:48,096
That's weird, I always thought
he would've looked like
467
00:18:48,120 --> 00:18:49,553
Phil Donahue
or someone like that.
468
00:18:49,680 --> 00:18:51,016
I always thought
he'd be, like, a lion
469
00:18:51,040 --> 00:18:52,376
with, like,
James Earl Jones' voice.
470
00:18:52,400 --> 00:18:53,549
Mm, that's cool.
471
00:18:53,680 --> 00:18:55,193
Hey, what did God say
we should play?
472
00:18:55,360 --> 00:18:56,634
You play whatever you want.
473
00:18:56,760 --> 00:18:58,320
This is God's house,
it's like a church.
474
00:18:58,360 --> 00:18:59,475
We can't lose.
475
00:19:01,000 --> 00:19:02,718
Come on, red!
476
00:19:02,840 --> 00:19:04,876
Oh!
477
00:19:08,880 --> 00:19:10,313
- Go.
- Let 'em come.
478
00:19:13,160 --> 00:19:15,116
Oh!
479
00:19:18,440 --> 00:19:20,237
Uh...
480
00:19:20,360 --> 00:19:21,839
I don't know, I think...
481
00:19:21,960 --> 00:19:23,560
I'm all right.
I'm all right right there.
482
00:19:23,640 --> 00:19:25,456
- No. Gary, come on.
- No, no, no. No, no. Don't do it.
483
00:19:25,480 --> 00:19:27,675
Oh! Oh!
484
00:19:27,800 --> 00:19:29,313
You did it!
485
00:19:29,440 --> 00:19:31,590
He's my friend.
He is my friend.
486
00:19:31,720 --> 00:19:32,835
- And he is lucky.
- Hey.
487
00:19:32,960 --> 00:19:34,279
Are you smoking marijuana?
488
00:19:34,440 --> 00:19:36,032
No shit, Einstein.
489
00:19:36,160 --> 00:19:37,680
You think I might be
smoking some weed?
490
00:19:37,760 --> 00:19:38,976
Uh, you need to put
that out right now
491
00:19:39,000 --> 00:19:40,433
or we're gonna call the cops.
492
00:19:40,560 --> 00:19:43,597
Oh, you're gonna call the cops
on The G.
493
00:19:46,240 --> 00:19:48,310
All right.
Don't be a buzzkill.
494
00:19:48,440 --> 00:19:49,555
Get out of my sight.
495
00:20:08,080 --> 00:20:12,039
Man, I been seeing
you shitheads all night.
496
00:20:12,160 --> 00:20:13,559
What the holy hell do you want?
497
00:20:16,640 --> 00:20:18,995
What do a bunch of
Columbian drug lords
498
00:20:19,120 --> 00:20:21,031
care about Al-Qaeda anyway?
499
00:20:27,800 --> 00:20:28,994
Yeah, right.
500
00:20:29,160 --> 00:20:32,072
This ain't my first rodeo,
hombre.
501
00:20:42,640 --> 00:20:44,517
And what if I don't?
502
00:20:53,640 --> 00:20:54,993
Ow!
503
00:20:55,120 --> 00:20:56,599
Hey, man...
504
00:20:58,360 --> 00:20:59,839
Ow!
505
00:21:22,120 --> 00:21:25,112
Those Columbians stole
all my money!
506
00:21:25,240 --> 00:21:26,673
Wait, wait, wait.
What Columbians?
507
00:21:26,800 --> 00:21:28,472
The drug ones!
508
00:21:28,640 --> 00:21:30,039
What are you talking about, man?
509
00:21:30,160 --> 00:21:31,920
You lost your money
at the tables last night.
510
00:21:32,040 --> 00:21:33,296
Yeah, man, you should've quit
while were you ahead.
511
00:21:33,320 --> 00:21:35,595
- You fucked up.
- No!
512
00:21:35,720 --> 00:21:37,176
You guys want to hit
the breakfast buffet?
513
00:21:37,200 --> 00:21:39,270
Ah!
514
00:21:40,480 --> 00:21:41,754
Nurse Taylor,
515
00:21:41,880 --> 00:21:43,472
how is Dr. Ross today?
516
00:21:43,600 --> 00:21:45,955
Is he feeling in a good mood?
He's happy?
517
00:21:46,080 --> 00:21:47,274
- Chipper?
- Oh, yeah.
518
00:21:47,400 --> 00:21:48,833
- Oh, good.
- It's a golf day.
519
00:21:48,960 --> 00:21:50,109
Yes. Golf day, yes.
520
00:21:51,640 --> 00:21:52,856
Everything's looking good, Gary.
521
00:21:52,880 --> 00:21:54,029
Excellent.
522
00:21:54,160 --> 00:21:55,434
- Gary!
- Dr. Ross, hi.
523
00:21:55,560 --> 00:21:56,840
How you feeling?
Good to see you.
524
00:21:57,000 --> 00:21:58,056
- Yeah, you, too.
- How have you been feeling?
525
00:21:58,080 --> 00:21:59,354
Uh, yeah, good.
526
00:21:59,480 --> 00:22:01,516
Good. Listen, uh...
Nurse Taylor, is...
527
00:22:01,640 --> 00:22:03,198
Dr. Ross, is it okay
if I just, uh,
528
00:22:03,320 --> 00:22:04,856
- talk with you in private for a minute?
- Absolutely.
529
00:22:04,880 --> 00:22:05,995
Oh, thank you.
530
00:22:06,120 --> 00:22:07,439
- Excuse me.
- Thank you.
531
00:22:07,560 --> 00:22:08,896
I can't believe
you're still alive.
532
00:22:08,920 --> 00:22:10,273
Your blood work is amazing.
533
00:22:10,400 --> 00:22:12,436
Thank you so...
Well, it's because of you.
534
00:22:12,600 --> 00:22:14,079
You and your care for me.
535
00:22:14,200 --> 00:22:16,156
You've kept me afloat
with my kidney problem,
536
00:22:16,280 --> 00:22:18,430
you helped me with my
pre-dialysis hallucinations...
537
00:22:18,560 --> 00:22:20,016
The other thing I want to say
to you, Dr. Ross...
538
00:22:20,040 --> 00:22:22,156
in many ways, I feel like
you're a brother to me.
539
00:22:22,280 --> 00:22:24,120
- Thank you.
- I really care so much about you.
540
00:22:24,160 --> 00:22:26,435
Because you care.
You're a good man.
541
00:22:26,560 --> 00:22:28,790
You're a charitable man.
And you care about
542
00:22:28,920 --> 00:22:30,638
what's going on in our country.
543
00:22:30,760 --> 00:22:32,398
I've got a charity
544
00:22:32,520 --> 00:22:35,080
- that I would like to maybe ask you to invest in.
- Okay.
545
00:22:35,200 --> 00:22:37,376
- All right.
- 'Cause I know you take that stuff seriously.
546
00:22:37,400 --> 00:22:40,233
I'm going to sail to Pakistan.
547
00:22:40,360 --> 00:22:42,271
I'm gonna capture
Osama bin Laden
548
00:22:42,400 --> 00:22:43,976
and bring him back to America
for justice and stuff,
549
00:22:44,000 --> 00:22:45,216
- 'cause I think...
- I'm sorry,
550
00:22:45,240 --> 00:22:46,355
say that again?
551
00:22:46,480 --> 00:22:47,959
I'm gonna go get Osama bin Laden
552
00:22:48,080 --> 00:22:49,479
out of Pakistan and I want
553
00:22:49,600 --> 00:22:51,431
to keep you safe, I want to keep
554
00:22:51,560 --> 00:22:53,755
America safe and, frankly,
I want to keep me safe.
555
00:22:53,880 --> 00:22:55,816
- What are you talking about?
- What I'm talking about
556
00:22:55,840 --> 00:22:57,592
is that I-I-I-I'm gonna
buy a sailboat
557
00:22:57,720 --> 00:23:00,240
and I thought maybe... 'cause my
dance card is a little light...
558
00:23:00,360 --> 00:23:02,590
that maybe you could
loan me a thousand bucks,
559
00:23:02,720 --> 00:23:04,358
because I-I don't,
it's a little light,
560
00:23:04,480 --> 00:23:06,118
and I'll pay you back,
$250 a week,
561
00:23:06,240 --> 00:23:09,437
and then we can take care of
this Al-Qaeda issue together.
562
00:23:09,560 --> 00:23:11,630
- A sailboat.
- Yeah, to go to Pakistan
563
00:23:11,760 --> 00:23:13,716
to capture, uh, bin Laden.
564
00:23:13,840 --> 00:23:16,400
What do you really
want the money for?
565
00:23:17,800 --> 00:23:19,199
Are you in some kind of trouble?
566
00:23:19,320 --> 00:23:20,514
Oh...
567
00:23:20,640 --> 00:23:21,755
I lied.
568
00:23:21,920 --> 00:23:23,592
- Yes.
- I'm sorry.
569
00:23:23,720 --> 00:23:25,039
That's a crazy story.
570
00:23:25,160 --> 00:23:26,376
I mean, how can you sail
a boat to Pakistan?
571
00:23:26,400 --> 00:23:27,913
I mean, if you stop dialysis,
572
00:23:28,040 --> 00:23:29,296
you're gonna start
hallucinating.
573
00:23:29,320 --> 00:23:30,435
No, uh...
574
00:23:30,560 --> 00:23:32,232
Uh, I...
575
00:23:32,360 --> 00:23:33,475
Oh, it's humiliating.
576
00:23:33,640 --> 00:23:35,710
Dr. Ross...
577
00:23:35,840 --> 00:23:37,990
there's a girl I-I really love.
578
00:23:38,120 --> 00:23:40,998
And, uh, I can't afford
the engagement ring.
579
00:23:41,120 --> 00:23:42,519
There's one
for a thousand bucks,
580
00:23:42,640 --> 00:23:44,120
and I wanted to get her
a diamond ring
581
00:23:44,240 --> 00:23:46,390
so that I could get engaged.
582
00:23:50,520 --> 00:23:51,635
Okay.
583
00:23:51,760 --> 00:23:53,671
Oh, bless your heart, Dr. Ross.
584
00:23:53,800 --> 00:23:56,030
- Y-You're telling me the truth now?
- Absolutely.
585
00:23:56,200 --> 00:23:57,776
You're not gonna get on a boat
and sail to Pakistan?
586
00:23:57,800 --> 00:23:59,233
No.
587
00:23:59,360 --> 00:24:00,429
Osama bin Laden.
588
00:24:00,560 --> 00:24:02,391
Me? Look at me. Wrong.
589
00:24:02,520 --> 00:24:04,715
- I got dialysis problems.
- Yeah, that's why
590
00:24:04,880 --> 00:24:06,336
I was wondering,
how would you do dialysis
591
00:24:06,360 --> 00:24:08,078
if you were on a boat
sailing to Pakistan?
592
00:24:08,200 --> 00:24:09,416
- I couldn't do it.
- You couldn't do it.
593
00:24:09,440 --> 00:24:10,839
I wouldn't be able do it, man.
594
00:24:10,960 --> 00:24:12,279
I'll go get my checkbook.
595
00:24:12,400 --> 00:24:15,039
- I'll be right back.
- Yeah!
596
00:24:15,160 --> 00:24:16,275
Yeah!
597
00:24:26,400 --> 00:24:28,675
Hey, man, I don't want to...
I don't want to be that guy,
598
00:24:28,800 --> 00:24:30,518
but, um...
599
00:24:30,640 --> 00:24:32,676
I'm pretty sure
you can't sail to Pakistan.
600
00:24:32,800 --> 00:24:35,951
Yeah, well, they told George
Washington the same thing.
601
00:24:36,080 --> 00:24:37,638
They told
George Washington he...
602
00:24:37,760 --> 00:24:39,520
I-I'm pretty sure
they told George Washington
603
00:24:39,600 --> 00:24:41,176
he couldn't cut down
a tree or something.
604
00:24:41,200 --> 00:24:43,760
It's just a figure of speech.
605
00:24:43,880 --> 00:24:45,598
Look, I'm just saying,
dude, like,
606
00:24:45,720 --> 00:24:47,073
have you looked at a globe?
607
00:24:47,200 --> 00:24:49,316
- It's kind of a long way to go...
- Ah.
608
00:24:49,440 --> 00:24:51,032
- ...in a boat.
- Ah. Ah.
609
00:24:51,160 --> 00:24:52,816
You know, you can do it, too,
that-that's...
610
00:24:52,840 --> 00:24:54,432
you can...
you can do a lot of stuff
611
00:24:54,560 --> 00:24:55,709
if you just kind of...
612
00:24:55,840 --> 00:24:57,159
Hey, you know, can I...?
613
00:24:57,280 --> 00:24:58,696
Yeah, yeah, yeah, yeah,
hey, hey, hey, thanks.
614
00:24:58,720 --> 00:25:00,597
- So are these mussels?
- Yeah, man.
615
00:25:00,720 --> 00:25:03,029
So, I... they're not eating
fish poo on the ground, right?
616
00:25:03,160 --> 00:25:05,674
- No.
- Like the crabs and the oysters eat the fish shit?
617
00:25:05,800 --> 00:25:07,616
- Yeah, yeah.
- So these are eating, what, krill? Kelp? What?
618
00:25:07,640 --> 00:25:10,552
Yeah. Like, fallity
of the ocean stuff.
619
00:25:10,680 --> 00:25:12,296
- Ah, so fresh stuff, live stuff. So...
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
620
00:25:12,320 --> 00:25:14,311
- Like, healthy stuff.
- I could eat that, right?
621
00:25:14,440 --> 00:25:16,192
You could do, like,
a soup or something?
622
00:25:16,320 --> 00:25:17,656
- A broth, a bouillabaisse?
- Yeah.
623
00:25:17,680 --> 00:25:19,318
- Good eatin'.
- So do I need to get...
624
00:25:19,440 --> 00:25:20,816
Maybe do you have,
like, some scuba gear...
625
00:25:20,840 --> 00:25:22,376
...or, like, a snorkel and shit
626
00:25:22,400 --> 00:25:23,856
so I can get off the boat
and scrape those off
627
00:25:23,880 --> 00:25:25,677
and then eat 'em
while I'm sailing?
628
00:25:25,800 --> 00:25:27,936
- 'Cause it's a long trip.
- Just grab some, like, goggles
629
00:25:27,960 --> 00:25:29,720
- and a snorkel and you're good, man.
- Okay.
630
00:25:35,000 --> 00:25:37,116
Yeah, I got him. Yeah.
631
00:25:40,200 --> 00:25:41,553
Morning, sir!
632
00:25:41,680 --> 00:25:42,795
- Hi.
- How you doing today?
633
00:25:42,920 --> 00:25:44,592
- Good.
- Good!
634
00:25:44,720 --> 00:25:47,553
You know, you're parked in,
uh, someone else's slip.
635
00:25:47,680 --> 00:25:48,795
What do you mean by "slip"?
636
00:25:48,920 --> 00:25:50,399
- Slip.
- A slip.
637
00:25:50,520 --> 00:25:52,750
Yeah, I saw an empty
parking space and I took it.
638
00:25:52,880 --> 00:25:54,711
Last time I checked,
this was still America.
639
00:25:54,840 --> 00:25:56,319
Yeah, it's not a parking lot.
640
00:25:56,440 --> 00:25:57,555
It's a harbor.
641
00:25:57,680 --> 00:25:59,636
- Uh-huh.
- All of these boats you see,
642
00:25:59,760 --> 00:26:02,274
they're all registered to people
who own these slips.
643
00:26:02,400 --> 00:26:04,834
Okay, officer...
madam... Super Cop,
644
00:26:05,000 --> 00:26:06,877
whatever your name is,
do you know who I am?
645
00:26:07,040 --> 00:26:09,315
Yeah. I'm Gary Faulkner,
646
00:26:09,440 --> 00:26:10,856
and I'm trying to do something
very important here, okay?
647
00:26:10,880 --> 00:26:11,995
I'm trying to protect you.
648
00:26:12,120 --> 00:26:14,076
I'm trying to go to Pakistan
649
00:26:14,200 --> 00:26:15,256
so I can capture
Osama bin Laden.
650
00:26:15,280 --> 00:26:16,793
I'm gonna bring him to justice.
651
00:26:16,920 --> 00:26:18,536
And I think you're...
you're kind of impinging
652
00:26:18,560 --> 00:26:20,437
on important duty right now.
653
00:26:20,560 --> 00:26:22,152
Pakistan's a long way
away, sir.
654
00:26:22,280 --> 00:26:24,157
I am fully aware of it, so if...
655
00:26:24,280 --> 00:26:25,872
The sooner you let me
do my business,
656
00:26:26,000 --> 00:26:27,228
the sooner I can protect you.
657
00:26:27,360 --> 00:26:28,998
You prepared for this trip?
658
00:26:29,120 --> 00:26:30,776
- You got a life preserver?
- No, I do not have
659
00:26:30,800 --> 00:26:32,200
- a life preserver.
- Safety flares.
660
00:26:32,240 --> 00:26:33,673
I do not have safety flares.
661
00:26:33,800 --> 00:26:35,336
- First aid kit?
- I do not have a first aid kit.
662
00:26:35,360 --> 00:26:36,475
In fact, I've never...
663
00:26:36,600 --> 00:26:37,715
Any working knowledge
664
00:26:37,840 --> 00:26:39,034
of how to operate a sailboat?
665
00:26:39,200 --> 00:26:40,599
I have never sailed before.
666
00:26:40,720 --> 00:26:42,039
Which is why I broke my arm,
667
00:26:42,200 --> 00:26:44,191
because I was trying
to higher up the sail.
668
00:26:44,320 --> 00:26:45,514
I was trying to higher it up.
669
00:26:45,640 --> 00:26:48,279
I was trying to raise it.
Hoist it.
670
00:26:48,400 --> 00:26:50,470
Okay.
671
00:26:50,600 --> 00:26:52,033
Um...
672
00:26:52,160 --> 00:26:54,390
- gonna get you to hang tight.
- Very good.
673
00:26:54,520 --> 00:26:55,920
- I'm gonna be right back.
- Dig it!
674
00:26:56,040 --> 00:26:57,678
- Okay.
- All right.
675
00:26:57,840 --> 00:27:00,016
I need... I need you
to come down here right now.
676
00:27:14,640 --> 00:27:17,632
Okay, clowns!
677
00:27:17,760 --> 00:27:19,796
Doubters, doubters!
678
00:27:19,920 --> 00:27:21,353
Debbie Doubters!
679
00:27:21,480 --> 00:27:23,516
Looks like I'm still sailing!
680
00:27:23,640 --> 00:27:26,108
And you know why
I'm still sailing?
681
00:27:26,240 --> 00:27:29,073
Because it is not my will,
682
00:27:29,200 --> 00:27:30,679
it's God's will.
683
00:27:30,800 --> 00:27:32,438
Shit!
684
00:27:42,080 --> 00:27:44,435
Is this Pakistan?
685
00:27:44,560 --> 00:27:45,754
No, señor.
686
00:27:47,680 --> 00:27:49,750
Not knowing how to sail
turned out to be
687
00:27:49,880 --> 00:27:51,916
a bigger liability
than I originally thought,
688
00:27:52,040 --> 00:27:54,873
but boy,
Mexico sure is beautiful.
689
00:27:55,000 --> 00:27:57,116
And... to that effect,
690
00:27:57,240 --> 00:27:59,708
on the beach of Mexico,
691
00:27:59,840 --> 00:28:02,070
I found this for you.
692
00:28:02,240 --> 00:28:04,959
I thought you might like
to use it as a hairbrush.
693
00:28:05,120 --> 00:28:06,394
And then, this shell...
694
00:28:06,520 --> 00:28:07,635
Isn't that something?
695
00:28:07,760 --> 00:28:10,115
It looks like a pyramid.
696
00:28:10,240 --> 00:28:13,550
And then this is
the venomous cone shell.
697
00:28:13,680 --> 00:28:15,591
Now, this animal
is very powerful.
698
00:28:15,720 --> 00:28:17,233
It shoots a poison dart out...
699
00:28:17,360 --> 00:28:19,237
Bam! Right there,
you're dead in two seconds.
700
00:28:19,360 --> 00:28:21,237
Glad I didn't get hit with that.
701
00:28:21,360 --> 00:28:23,510
And this one looks like
a spiral staircase.
702
00:28:23,680 --> 00:28:26,194
Now, I want to make a spiral
staircase for you one day.
703
00:28:26,320 --> 00:28:27,936
You can have it and
it'll be made out of oak.
704
00:28:27,960 --> 00:28:29,791
Oh.
705
00:28:29,920 --> 00:28:31,831
Yeah. And I got
something for you.
706
00:28:31,960 --> 00:28:33,154
♪ Dah-dah-dah-dah! ♪
707
00:28:35,040 --> 00:28:36,792
San Diego, huh?
708
00:28:38,720 --> 00:28:41,712
- Oh, well, thank you for thinking of me.
- You're welcome.
709
00:28:41,840 --> 00:28:43,990
- I'm glad you're okay.
- I'm always okay.
710
00:28:44,120 --> 00:28:46,315
Well, you know, I'm just
thinking about the dialysis.
711
00:28:46,440 --> 00:28:47,536
Don't you have to go
in for dialysis on your kidney
712
00:28:47,560 --> 00:28:49,596
a couple times a week?
713
00:28:49,720 --> 00:28:52,473
First of all,
the good Lord protects his
714
00:28:52,600 --> 00:28:55,239
sacred warriors,
that's first of all.
715
00:28:55,360 --> 00:28:57,590
I forget second of all.
716
00:28:57,720 --> 00:29:00,678
Well, you had us worried,
you asshole.
717
00:29:02,120 --> 00:29:03,997
I'm sorry.
718
00:29:04,120 --> 00:29:05,678
I'll put a quarter in the jar.
719
00:29:05,800 --> 00:29:07,360
Well, thank you, ladies,
thank you both.
720
00:29:07,480 --> 00:29:09,755
I'm so glad to be back home
with you two.
721
00:29:17,840 --> 00:29:19,398
I really love that little girl.
722
00:29:19,520 --> 00:29:21,397
That-that child is amazing.
723
00:29:21,520 --> 00:29:22,919
And she just took to you.
724
00:29:23,040 --> 00:29:25,713
I've never seen her do that
with somebody.
725
00:29:25,840 --> 00:29:28,479
I don't usually let people
get close to her so quickly.
726
00:29:28,600 --> 00:29:30,376
I mean, you're the first guy
I've had in the house
727
00:29:30,400 --> 00:29:31,913
since I broke up with my ex.
728
00:29:32,080 --> 00:29:33,513
I appreciate that.
729
00:29:33,640 --> 00:29:35,437
I'd do anything for her.
730
00:29:35,560 --> 00:29:36,675
I'd do anything for you.
731
00:29:36,800 --> 00:29:39,234
You can count on me.
732
00:29:39,360 --> 00:29:40,918
I'm not just saying that.
733
00:29:41,040 --> 00:29:43,679
Well, I-I am just saying that,
but I-I mean it.
734
00:29:43,840 --> 00:29:45,637
I'm glad you're here.
735
00:29:45,800 --> 00:29:47,552
I like being here.
736
00:29:47,720 --> 00:29:49,756
Are you seeing anyone right now?
737
00:29:51,160 --> 00:29:52,388
No.
738
00:29:54,200 --> 00:29:58,193
I... broke up with someone
a year ago and... eh.
739
00:29:58,320 --> 00:30:00,880
It's-it's been almost
three years for me.
740
00:30:03,160 --> 00:30:05,071
Huh.
741
00:30:05,240 --> 00:30:06,719
You're-you're such a stud.
742
00:30:06,840 --> 00:30:08,273
I figured you'd have, like,
743
00:30:08,400 --> 00:30:10,675
girls all over the place,
hidden around and...
744
00:30:10,800 --> 00:30:12,472
No, see that-that's just hype.
745
00:30:12,600 --> 00:30:14,352
See, the thing is...
746
00:30:14,480 --> 00:30:17,040
I'm-I'm picky.
747
00:30:17,160 --> 00:30:18,559
No, well, I...
748
00:30:18,680 --> 00:30:20,193
I'm overcompensating, see?
749
00:30:20,320 --> 00:30:23,551
'Cause I-I-I don't feel
like that, all that, you know?
750
00:30:23,680 --> 00:30:25,113
And I've-I've had some issues
751
00:30:25,240 --> 00:30:26,514
'cause of the way I talk.
752
00:30:26,640 --> 00:30:28,710
And sometimes the way
I-I look you know?
753
00:30:28,840 --> 00:30:30,558
I... so I haven't felt
very confident,
754
00:30:30,720 --> 00:30:32,756
but-but I am feeling
something with you.
755
00:30:32,880 --> 00:30:34,711
I'm feeling some
connection with you
756
00:30:34,840 --> 00:30:36,432
and I really...
757
00:30:36,600 --> 00:30:37,999
I really like you, Marci.
758
00:30:43,280 --> 00:30:44,599
Oh, I'm blushing.
759
00:30:44,720 --> 00:30:46,995
I feel like
I'm in high school.
760
00:30:47,120 --> 00:30:48,838
Me too.
761
00:30:48,960 --> 00:30:50,279
Can I kiss you?
762
00:30:50,400 --> 00:30:51,799
You...
763
00:30:51,920 --> 00:30:53,717
What a gentleman.
764
00:30:53,840 --> 00:30:55,239
Yeah.
765
00:31:02,440 --> 00:31:05,512
I barely even remember
how to do this.
766
00:31:05,640 --> 00:31:08,791
You want to go upstairs
and try and remember?
767
00:31:13,960 --> 00:31:15,632
Remember Osama bin Laden?
768
00:31:15,760 --> 00:31:17,920
Public enemy number one,
we got to get Osama bin Laden.
769
00:31:18,040 --> 00:31:20,560
The fact that we can't find him
is a big deal, folks, all right?
770
00:31:20,600 --> 00:31:22,079
He's tethered
to a dialysis machine
771
00:31:22,200 --> 00:31:23,936
that he somehow drags around
from recording session
772
00:31:23,960 --> 00:31:25,536
to recording session.
773
00:31:25,560 --> 00:31:26,976
You know, that-that's
got to leave some sort of
774
00:31:27,000 --> 00:31:28,752
trail in sand,
can't we track that down?
775
00:31:28,880 --> 00:31:30,360
Osama bin Laden.
776
00:31:30,480 --> 00:31:32,550
- You know where he is.
- Definitely.
777
00:31:32,680 --> 00:31:33,736
Because he dumped some woman.
778
00:31:33,760 --> 00:31:35,352
Welcome to Books 'n Shit.
779
00:31:35,480 --> 00:31:36,560
So you have a new book out.
780
00:31:36,680 --> 00:31:38,056
- Congratulations by the way.
- Thank you.
781
00:31:38,080 --> 00:31:39,513
Um, it's called
The New Testament.
782
00:31:39,640 --> 00:31:41,136
- The New Testament.
- The New Testament.
783
00:31:41,160 --> 00:31:42,195
It's a sequel of sorts
784
00:31:42,320 --> 00:31:43,514
to the original, um...
785
00:31:43,640 --> 00:31:45,392
- The Old Testament.
- The Old Testament.
786
00:31:45,520 --> 00:31:46,953
Um, is there a movie
in the works?
787
00:31:47,080 --> 00:31:51,312
We are working on a movie,
uh, with James Cameron.
788
00:31:51,440 --> 00:31:52,589
He's great.
789
00:31:52,760 --> 00:31:54,273
Yeah, I mean,
the guy's confident.
790
00:31:57,120 --> 00:31:59,200
You can't buy it in a store,
you can't buy it online,
791
00:31:59,280 --> 00:32:01,032
you can't buy it tomorrow.
792
00:32:01,160 --> 00:32:02,736
This sweet little thing
is limited to one.
793
00:32:02,760 --> 00:32:04,432
This one, the only one.
794
00:32:04,560 --> 00:32:05,834
Are you listening to me, Gary?
795
00:32:05,960 --> 00:32:07,439
This is Excalibur
796
00:32:07,560 --> 00:32:09,676
brought back to life,
this is Damocles fallen.
797
00:32:09,800 --> 00:32:11,791
This item is available
for a penny.
798
00:32:11,920 --> 00:32:14,798
A tiny, brown, copper sphincter
of nothingness.
799
00:32:14,920 --> 00:32:16,239
Gary? Focus.
800
00:32:16,360 --> 00:32:18,160
We're talking about destiny, Gary.
801
00:32:18,240 --> 00:32:19,355
Carpe diem,
802
00:32:19,480 --> 00:32:21,436
seize the day, seize the moment,
803
00:32:21,560 --> 00:32:22,675
take the blade.
804
00:32:27,040 --> 00:32:28,996
Hi-yah!
805
00:32:29,120 --> 00:32:31,554
Marci, I've been going
about this all wrong.
806
00:32:31,680 --> 00:32:33,875
You know what I'm gonna do now?
I'm gonna change it up.
807
00:32:34,000 --> 00:32:35,479
I'm gonna hang glide
into Pakistan.
808
00:32:35,640 --> 00:32:37,153
Well, that sounds dangerous.
809
00:32:37,280 --> 00:32:39,236
Huy-des!
810
00:32:39,360 --> 00:32:41,635
That's okay, everything about
this mission is dangerous.
811
00:32:41,760 --> 00:32:42,976
Do you even know
how to hang glide?
812
00:32:43,000 --> 00:32:45,070
- No, but I got a plan.
- What plan?
813
00:32:45,200 --> 00:32:47,395
Israel.
814
00:32:47,520 --> 00:32:49,456
I'm gonna go to a mountain in
lsrael and I'm gonna jump off.
815
00:32:49,480 --> 00:32:50,754
If I fly, I fly into Pakistan.
816
00:32:50,880 --> 00:32:52,472
If I crash, I crash
into the Dead Sea,
817
00:32:52,600 --> 00:32:54,576
which is the deepest
hypersaline lake in the world.
818
00:32:54,600 --> 00:32:57,558
Yeah, they about 34% salinity
over there and stuff.
819
00:32:57,680 --> 00:32:59,800
Just about the saltiest
body of water you'll ever see.
820
00:32:59,880 --> 00:33:01,736
So everything, no matter
how heavy, floats on it.
821
00:33:01,760 --> 00:33:03,176
So, if I crash, I'll float,
which is good
822
00:33:03,200 --> 00:33:04,952
because I-I don't know
how to swim.
823
00:33:05,080 --> 00:33:07,514
- No, that's a terrible idea.
- Marci,
824
00:33:07,640 --> 00:33:10,791
every good idea sounded terrible
at first. Think about it.
825
00:33:10,920 --> 00:33:13,434
Binny boy won't be expecting it,
that's the main thing.
826
00:33:13,560 --> 00:33:15,120
You got to have
the element of surprise.
827
00:33:15,200 --> 00:33:18,317
And the other thing
you got to add is... a sword!
828
00:33:18,440 --> 00:33:20,158
Chi-yas!
829
00:33:20,280 --> 00:33:21,395
You know what?
830
00:33:21,560 --> 00:33:22,675
I'm rude, look at me.
831
00:33:22,800 --> 00:33:23,994
Hogging all the fun.
832
00:33:24,120 --> 00:33:25,480
Come on, let me
show you something.
833
00:33:25,560 --> 00:33:27,994
- Oh...
- Marci, come on. Look at this.
834
00:33:28,120 --> 00:33:29,269
- Okay, turn around.
- Okay.
835
00:33:29,440 --> 00:33:31,192
- Now, hold it in your hand.
- Okay.
836
00:33:31,360 --> 00:33:33,271
Feel the weight,
respect it, respect it.
837
00:33:33,400 --> 00:33:36,073
Now, I want you to just go down
like that, okay?
838
00:33:36,240 --> 00:33:37,514
Mm-hmm. Right.
839
00:33:37,640 --> 00:33:39,596
Okay, now, when I toss it,
840
00:33:39,720 --> 00:33:41,233
you slice it, slice and dice it.
841
00:33:41,360 --> 00:33:42,520
All right, so, let's do this.
842
00:33:42,600 --> 00:33:43,828
Okay, here we go.
843
00:33:44,000 --> 00:33:45,000
And...
844
00:33:45,080 --> 00:33:47,548
A five, six, seven, eight.
845
00:33:47,680 --> 00:33:50,831
Ah-ha, you did it! Yay!
846
00:33:50,960 --> 00:33:52,360
I see why you like this.
847
00:34:24,720 --> 00:34:26,551
- You work here?
- Yeah.
848
00:34:26,680 --> 00:34:29,069
Okay, listen, I'm looking
to buy a hang glider.
849
00:34:29,200 --> 00:34:30,792
- Okay.
- 'Cause I'm gonna hang glide
850
00:34:30,960 --> 00:34:32,598
- from a mountain in lsrael
- Okay.
851
00:34:32,720 --> 00:34:34,760
To Pakistan, 'cause I got to
capture Osama bin Laden
852
00:34:34,840 --> 00:34:36,353
and pull him right out
of his cave.
853
00:34:36,480 --> 00:34:38,311
- That's quite the adventure.
- That's right.
854
00:34:38,440 --> 00:34:41,113
- But I need a hang glider.
- Well, the North Wing, uh,
855
00:34:41,240 --> 00:34:43,720
- she is a sweet, sweet bird, yeah.
- I like that. Sounds good.
856
00:34:43,760 --> 00:34:45,318
"Sweet bird's" what I like.
857
00:34:45,440 --> 00:34:47,635
- Now, I was gonna take a boom box,
- Okay.
858
00:34:47,760 --> 00:34:50,513
Hang it, dangle it,
from the hang glider.
859
00:34:50,640 --> 00:34:54,713
Listen to music to inspire me,
to motivate me for my mission.
860
00:34:54,840 --> 00:34:57,832
What sort of music
would you suggest
861
00:34:57,960 --> 00:34:59,951
would be the best music
to hang glide to?
862
00:35:00,080 --> 00:35:02,514
Okay, well, I wouldn't hang
a boom box from the wing
863
00:35:02,640 --> 00:35:04,320
'cause you're gonna throw off
your balance.
864
00:35:04,440 --> 00:35:06,431
You got to spare me
the physics lesson
865
00:35:06,560 --> 00:35:08,039
and just answer the question.
866
00:35:08,160 --> 00:35:11,277
Okay, uh, so you're looking
for some, like, pump-up,
867
00:35:11,400 --> 00:35:13,675
- inspirational, kind of...
- That's right.
868
00:35:13,840 --> 00:35:14,955
Tom Petty?
869
00:35:15,080 --> 00:35:16,433
Stupidest thing I've ever heard.
870
00:35:16,560 --> 00:35:17,993
- Okay.
- Okay?
871
00:35:18,120 --> 00:35:20,793
Now, listen, if I was gonna
cut that up into pieces,
872
00:35:20,920 --> 00:35:22,672
'cause I got to get it
into my luggage
873
00:35:22,800 --> 00:35:24,233
to get it over to lsrael.
874
00:35:24,360 --> 00:35:27,272
How many pieces would I
cut it into? Three? Four? Five?
875
00:35:27,400 --> 00:35:29,755
Well, the-the thing about
a hang glider
876
00:35:29,880 --> 00:35:31,996
is it-it's all, uh,
one piece.
877
00:35:32,120 --> 00:35:33,269
You can't cut it up.
878
00:35:33,440 --> 00:35:35,635
Son...
879
00:35:35,760 --> 00:35:36,875
I can do anything.
880
00:35:37,000 --> 00:35:38,797
I am Gary Faulkner.
881
00:35:38,920 --> 00:35:40,990
I am the Donkey King.
882
00:35:42,600 --> 00:35:44,431
Wow.
883
00:35:53,120 --> 00:35:55,680
Sir, that is a samurai sword.
884
00:35:55,840 --> 00:35:57,353
Uh, you cannot take that
on the plane.
885
00:35:57,480 --> 00:35:59,357
No, listen, you don't
understand,
886
00:35:59,480 --> 00:36:02,199
I need this sword
to do what I have to do.
887
00:36:02,320 --> 00:36:04,436
You trying to get my killed
by Al-Qaeda?
888
00:36:04,560 --> 00:36:06,152
Is that, is that what you want?
889
00:36:06,280 --> 00:36:08,794
No, I want you to realize
that you cannot take a sword
890
00:36:08,920 --> 00:36:10,069
onto an airplane.
891
00:36:10,200 --> 00:36:11,872
Can't.
If there weren't people like me
892
00:36:12,000 --> 00:36:13,280
doing things that
people like you
893
00:36:13,440 --> 00:36:14,839
told us that we couldn't do,
894
00:36:14,960 --> 00:36:16,416
then nothing great
would ever get done
895
00:36:16,440 --> 00:36:18,078
and America wouldn't be awesome.
896
00:36:18,200 --> 00:36:19,918
And let me tell you
something, lady,
897
00:36:20,040 --> 00:36:24,272
we may have our flaws,
but America is awesome!
898
00:36:24,400 --> 00:36:26,550
You cannot carry the sword
onto the plane.
899
00:36:26,680 --> 00:36:29,558
Tell that to George Washington!
900
00:36:29,680 --> 00:36:30,829
Gary!
901
00:36:31,000 --> 00:36:32,638
Pack the sword.
902
00:36:32,760 --> 00:36:34,990
Yes, my Lord.
903
00:36:50,080 --> 00:36:53,072
You guys seem like
a couple of nice kids.
904
00:36:53,200 --> 00:36:55,077
Where you from?
Are you from lsrael?
905
00:36:56,440 --> 00:36:58,715
You're from one of
the other, uh,
906
00:36:58,840 --> 00:37:01,479
Middle Eastern, uh, countries,
or Pakistan,
907
00:37:01,600 --> 00:37:03,670
or, uh, Tunisia?
908
00:37:05,400 --> 00:37:06,992
All right, well, I'm gonna...
909
00:37:07,160 --> 00:37:08,957
I'm gonna start running now.
910
00:37:09,120 --> 00:37:11,111
I'm gonna pick it up,
and I'm gonna run.
911
00:37:11,240 --> 00:37:13,708
Okay?
You got to get out so I can run.
912
00:37:22,480 --> 00:37:24,869
Let's go.
Go, go, go!
913
00:37:25,000 --> 00:37:27,639
Ha-ha!
Success!
914
00:37:29,600 --> 00:37:31,989
Look at me now!
915
00:37:32,120 --> 00:37:33,678
No!
916
00:37:33,800 --> 00:37:36,872
Shit! Fuck! Goddamn it! You fucker!
917
00:37:37,000 --> 00:37:39,753
As Gary lay broken on
the rocky terrain of Israel...
918
00:37:39,880 --> 00:37:40,995
Fuck it!
919
00:37:41,120 --> 00:37:42,712
...doubt crept in.
920
00:37:42,840 --> 00:37:45,991
And perhaps
a small voice asked,
921
00:37:46,120 --> 00:37:47,872
"I wonder if Marci is serving
922
00:37:48,000 --> 00:37:50,150
her guacamole
and chips tonight."
923
00:37:50,280 --> 00:37:51,508
Gare-bear.
924
00:37:51,640 --> 00:37:53,119
Hey, babe.
925
00:37:53,240 --> 00:37:56,152
Look at you,
having a little spa day, huh?
926
00:37:56,280 --> 00:37:59,352
Thanks. Thank you so much for
letting me crash here again.
927
00:37:59,480 --> 00:38:01,391
Oh, no problem.
Lizzie, uh...
928
00:38:01,520 --> 00:38:03,351
Well, you know,
929
00:38:03,480 --> 00:38:06,711
Lizzie and I love
having you here, so...
930
00:38:06,840 --> 00:38:08,956
Would you look at me?
I'm as crippled as Lizzie is.
931
00:38:09,080 --> 00:38:13,039
Well, I mean, she's a...
932
00:38:13,160 --> 00:38:15,594
ten-year-old girl
with cerebral palsy,
933
00:38:15,720 --> 00:38:18,712
and you are a grown man who
jumped off a cliff on purpose.
934
00:38:18,840 --> 00:38:21,274
- I retract my previous statement.
- Yeah.
935
00:38:21,440 --> 00:38:23,954
Where is she anyway? You know,
I got a present for her.
936
00:38:24,080 --> 00:38:25,280
Oh, she's at physical therapy.
937
00:38:25,360 --> 00:38:26,640
I'm gonna go get her in an hour.
938
00:38:26,760 --> 00:38:28,955
Okay, well, listen,
check this out.
939
00:38:29,080 --> 00:38:32,038
You can buy the shit
out of these things in lsrael.
940
00:38:32,200 --> 00:38:33,952
That's water
from the fucking Jordan river.
941
00:38:34,120 --> 00:38:36,429
That's the fucking river where
fucking Jesus was baptized.
942
00:38:36,560 --> 00:38:37,595
She's gonna love this.
943
00:38:37,720 --> 00:38:38,835
Yeah.
944
00:38:39,000 --> 00:38:40,592
That was so thoughtful.
945
00:38:40,720 --> 00:38:41,869
Thank you.
946
00:38:42,000 --> 00:38:44,230
I got you something too.
947
00:38:44,360 --> 00:38:46,510
Yeah, look how beautiful
that is.
948
00:38:50,600 --> 00:38:52,352
- "Israel rocks."
- Yeah.
949
00:38:52,480 --> 00:38:54,436
Yeah, it does.
950
00:38:54,600 --> 00:38:57,034
God, Gary, thanks.
951
00:38:57,160 --> 00:39:00,436
Why did I sit there and let you
take that glider apart?
952
00:39:00,560 --> 00:39:01,834
- The hang glider?
- Yeah.
953
00:39:01,960 --> 00:39:03,075
That was a lemon.
954
00:39:03,200 --> 00:39:05,236
Hey.
955
00:39:05,400 --> 00:39:09,075
Do you want to get behind
some hedges and, uh, you know,
956
00:39:09,240 --> 00:39:10,355
show me your tattoo again?
957
00:39:10,480 --> 00:39:11,708
Uh-huh?
958
00:39:11,840 --> 00:39:12,875
Uh-huh?
959
00:39:13,000 --> 00:39:14,228
You are a little horn dog.
960
00:39:14,360 --> 00:39:17,432
- Even all banged up like this.
- Yeah.
961
00:39:17,560 --> 00:39:19,120
I don't know, it ain't just
animal lust,
962
00:39:19,240 --> 00:39:22,118
of which I have plenty,
as you can well attest.
963
00:39:22,240 --> 00:39:24,549
Sometimes I think I need a vet.
964
00:39:24,680 --> 00:39:27,956
No, I find that, uh...
965
00:39:28,080 --> 00:39:29,513
I actually love you quite a bit.
966
00:39:32,360 --> 00:39:34,715
I love you too, Gary.
967
00:39:36,800 --> 00:39:38,711
But you're on
a mission from God.
968
00:39:38,840 --> 00:39:40,478
So where does that leave me?
969
00:39:40,600 --> 00:39:43,194
Well, you'll have to take that
up with him directly.
970
00:39:43,320 --> 00:39:44,878
I haven't even made it
to Pakistan yet,
971
00:39:45,000 --> 00:39:47,230
I got to get over there
as soon as I'm healed.
972
00:39:49,240 --> 00:39:51,356
I'm gonna go in. Do you want
a water or something?
973
00:39:51,480 --> 00:39:53,710
No, I'm all right.
974
00:39:53,840 --> 00:39:55,856
Wait, wait, wait, wait,
come on, hold-hold on a second,
975
00:39:55,880 --> 00:39:57,108
hold on a second.
976
00:39:58,600 --> 00:39:59,794
What if I didn't go?
977
00:40:01,080 --> 00:40:02,308
What if I just...
978
00:40:02,440 --> 00:40:04,112
stuck around here
979
00:40:04,240 --> 00:40:05,719
and helped out, you know?
980
00:40:05,880 --> 00:40:06,995
I'm a pretty good handyman.
981
00:40:07,120 --> 00:40:08,951
I could help out
around the house.
982
00:40:09,080 --> 00:40:10,911
Yeah.
983
00:40:12,720 --> 00:40:13,835
I'd love that,
984
00:40:13,960 --> 00:40:15,473
you know?
985
00:40:15,640 --> 00:40:18,996
But if you really feel
like you're on a mission,
986
00:40:19,120 --> 00:40:22,351
and I tell you to stay here,
you're gonna hate me.
987
00:40:22,520 --> 00:40:25,830
I... I couldn't handle that,
so...
988
00:40:27,080 --> 00:40:30,072
You think about it, and, um...
989
00:40:30,200 --> 00:40:32,555
and, uh, we'll talk later.
990
00:40:40,320 --> 00:40:42,834
I just want to enjoy
my life a little bit.
991
00:40:43,000 --> 00:40:47,676
I want to spend some time, a
domestic kind of, uh, lifestyle,
992
00:40:47,840 --> 00:40:49,353
with Marci and Lizzie, you know.
993
00:40:49,480 --> 00:40:51,038
- Good for you, Gary.
- Yeah.
994
00:40:51,160 --> 00:40:53,200
Yeah, that-that Pakistan shit,
the whole Osama thing
995
00:40:53,280 --> 00:40:54,599
is pretty crazy.
996
00:40:54,760 --> 00:40:57,479
Maybe so, but crazy is
my last name.
997
00:40:57,640 --> 00:41:00,598
- Isn't it crazy is my middle name?
- Yeah.
998
00:41:00,720 --> 00:41:02,517
My middle name is Brooks.
999
00:41:02,640 --> 00:41:03,800
It's that old Gary.
1000
00:41:03,880 --> 00:41:06,110
- All right.
- Well, that's the truth.
1001
00:41:06,240 --> 00:41:07,719
Okay, we got to jet,
we got a movie.
1002
00:41:07,840 --> 00:41:09,736
- Yeah, you should come with us.
- Yeah, no, I'm gonna stay here
1003
00:41:09,760 --> 00:41:12,194
and, uh, finish my beer,
and then, uh,
1004
00:41:12,360 --> 00:41:14,396
maybe just go back
to Marci's house
1005
00:41:14,520 --> 00:41:16,909
and enjoy my, uh, my humble
little domestic lifestyle.
1006
00:41:17,040 --> 00:41:18,720
- All right.
- I'll take care of this guys.
1007
00:41:18,760 --> 00:41:20,456
- Don't worry about that. Yeah.
- Really? -Really?
1008
00:41:20,480 --> 00:41:22,016
- All right, see you later.
- All right, bye.
1009
00:41:22,040 --> 00:41:23,473
All right, see you later.
1010
00:41:23,600 --> 00:41:25,000
...in Afghaninstan
1011
00:41:25,040 --> 00:41:26,360
- with his latest findings.
- Bye.
1012
00:41:26,480 --> 00:41:28,072
Since the battle of Tora Bora
1013
00:41:28,200 --> 00:41:29,872
in December of 2001,
1014
00:41:30,000 --> 00:41:32,116
there has been
no actionable intelligence
1015
00:41:32,240 --> 00:41:34,231
about where bin Laden is.
1016
00:41:34,360 --> 00:41:36,078
There are informed hypotheses
1017
00:41:36,200 --> 00:41:37,856
that he's in the northwest
frontier provinces
1018
00:41:37,880 --> 00:41:39,871
- of Pakistan...
- I hate this show.
1019
00:41:40,000 --> 00:41:41,911
...somewhere
in the tribal areas.
1020
00:41:43,520 --> 00:41:46,239
W-Were you going to be doing
something for me?
1021
00:41:46,360 --> 00:41:47,713
I was... I am.
1022
00:41:49,520 --> 00:41:50,896
'Cause it looks to me
like you're quitting.
1023
00:41:50,920 --> 00:41:52,239
I ain't no quitter.
1024
00:41:52,400 --> 00:41:53,496
'Cause what would you think
would happen
1025
00:41:53,520 --> 00:41:55,112
if I, God, just quit?
1026
00:41:55,280 --> 00:41:56,952
- Chaos!
- Chaos.
1027
00:41:57,080 --> 00:41:58,672
I mean, we've got chaos already,
1028
00:41:58,800 --> 00:42:01,598
but we'd be talking about
a much worse form of chaos.
1029
00:42:01,720 --> 00:42:02,789
Godless chaos.
1030
00:42:02,920 --> 00:42:04,751
Who said anything
about quitting?
1031
00:42:04,880 --> 00:42:07,599
What you don't seem
to appreciate Gary,
1032
00:42:07,720 --> 00:42:11,076
is the notion of omniscience.
1033
00:42:11,200 --> 00:42:12,679
That means I know everything,
1034
00:42:12,840 --> 00:42:14,320
so I know you're thinking
about Marci.
1035
00:42:14,440 --> 00:42:16,158
I know you're thinking
about domesticity
1036
00:42:16,280 --> 00:42:18,000
and settling down
and how cute that will be.
1037
00:42:18,080 --> 00:42:21,277
And it really bugs me
when men let woman-shit
1038
00:42:21,400 --> 00:42:23,470
get in the way of man-business.
1039
00:42:23,640 --> 00:42:27,155
There's two words
you need to consider:
1040
00:42:27,280 --> 00:42:29,475
"God" and "America."
1041
00:42:29,600 --> 00:42:30,749
That's what this is about.
1042
00:42:30,880 --> 00:42:32,279
Okay?
1043
00:42:32,440 --> 00:42:35,512
So what part of
"I am everything,"
1044
00:42:35,640 --> 00:42:38,791
"I know everything,"
do you not understand?
1045
00:42:38,920 --> 00:42:40,353
Uh, uh, if you know everything,
1046
00:42:40,480 --> 00:42:42,755
then why don't you tell me
where to find Binny boy?
1047
00:42:42,880 --> 00:42:44,871
I can tell you Pakistan,
1048
00:42:45,040 --> 00:42:46,758
and you can't even get there.
1049
00:42:46,880 --> 00:42:49,440
Now you're thinking
about quitting.
1050
00:42:49,560 --> 00:42:51,357
You're a disappointment
to me, Gary.
1051
00:42:51,480 --> 00:42:53,320
I've been waiting
for you to help me.
1052
00:42:53,400 --> 00:42:56,870
Gary, shut the fuck up.
This is a holy quest.
1053
00:42:57,000 --> 00:43:00,276
Holy quests are challenging.
1054
00:43:00,400 --> 00:43:03,437
When I asked Abraham
to slaughter Isaac,
1055
00:43:03,600 --> 00:43:05,272
that was challenging.
1056
00:43:05,400 --> 00:43:06,976
He didn't just say, "Oh, he's
my son. What am I gonna do?
1057
00:43:07,000 --> 00:43:08,797
I love him.
What am I gonna tell his mum?"
1058
00:43:08,920 --> 00:43:11,434
When I said to David,
you've gotta kill Goliath,
1059
00:43:11,560 --> 00:43:12,993
it was challenging.
1060
00:43:13,120 --> 00:43:14,216
He didn't say,
"Look at the size of him.
1061
00:43:14,240 --> 00:43:15,559
I can't do anything about it."
1062
00:43:15,680 --> 00:43:17,636
It's a challenging situation
that you're in.
1063
00:43:17,760 --> 00:43:20,672
I plucked you from obscurity.
1064
00:43:20,800 --> 00:43:22,472
You're a lucky fuck.
1065
00:43:22,600 --> 00:43:25,319
You should feel blessed,
1066
00:43:25,440 --> 00:43:27,317
not burdened.
1067
00:43:27,440 --> 00:43:28,919
So, Gary,
1068
00:43:29,080 --> 00:43:31,719
I don't want to hear
any more talk about quitting
1069
00:43:31,840 --> 00:43:33,592
or Marci, or TVs,
1070
00:43:33,720 --> 00:43:37,076
or sitting and relaxing,
having a beer.
1071
00:43:37,200 --> 00:43:38,349
Otherwise,
1072
00:43:38,480 --> 00:43:40,311
I'm gonna smite you.
1073
00:43:40,440 --> 00:43:41,998
I'm gonna smite you,
1074
00:43:42,120 --> 00:43:44,475
and any memory
or remnant of you.
1075
00:43:44,640 --> 00:43:46,756
Your dad, Gary Faulkner...
"l didn't have a son."
1076
00:43:46,880 --> 00:43:50,395
Marci... "I don't remember
meeting some twinkle-eyed,
1077
00:43:50,560 --> 00:43:51,788
goofy, cute guy."
1078
00:43:51,920 --> 00:43:53,592
I will eliminate you
1079
00:43:53,720 --> 00:43:55,438
from history, all traces of you.
1080
00:43:55,560 --> 00:43:57,312
Okay?
1081
00:43:57,440 --> 00:43:59,510
So have a little think
about that,
1082
00:43:59,640 --> 00:44:00,993
and then make the decision
1083
00:44:01,120 --> 00:44:03,076
that will make us both proud.
1084
00:44:12,600 --> 00:44:13,999
Oh, great. You're drunk.
1085
00:44:14,120 --> 00:44:15,997
I blew it.
1086
00:44:16,120 --> 00:44:18,111
I was weak.
1087
00:44:18,240 --> 00:44:20,993
I took my eyes off the prize,
1088
00:44:21,120 --> 00:44:22,439
and he saw it.
1089
00:44:22,560 --> 00:44:23,595
What prize?
1090
00:44:23,760 --> 00:44:25,512
Who are you talking about?
1091
00:44:25,680 --> 00:44:28,035
I gotta... I gotta...
get to Pakistan.
1092
00:44:28,160 --> 00:44:29,832
Pakistan?
1093
00:44:29,960 --> 00:44:32,235
What... what are you
talking about... Pakistan?
1094
00:44:32,360 --> 00:44:34,476
I thought you were done
with all that nonsense.
1095
00:44:34,600 --> 00:44:36,033
What about moving in here
with me?
1096
00:44:36,160 --> 00:44:38,310
What about fixing the ramp?
1097
00:44:38,440 --> 00:44:42,877
I have a more important job
to do.
1098
00:44:43,000 --> 00:44:46,436
You know what? I need my
four hours of sleep tonight.
1099
00:44:46,560 --> 00:44:48,949
I've got to work two
of my three jobs tomorrow,
1100
00:44:49,120 --> 00:44:51,076
so I'm going to bed alone.
1101
00:45:06,920 --> 00:45:08,831
What do you think?
1102
00:45:10,360 --> 00:45:11,360
It's great.
1103
00:45:11,440 --> 00:45:12,998
I told you I'd finish it.
1104
00:45:13,120 --> 00:45:16,078
I'm sorry I slammed the door
in your face
1105
00:45:16,200 --> 00:45:18,120
and yelled at you,
but, you know, you were really
1106
00:45:18,160 --> 00:45:19,957
being crazy,
and I don't need that shit.
1107
00:45:20,080 --> 00:45:22,150
Marci Mitchell,
don't you ever
1108
00:45:22,320 --> 00:45:24,038
apologize to me for anything.
1109
00:45:24,160 --> 00:45:25,388
You are perfect.
1110
00:45:25,520 --> 00:45:26,520
You are
1111
00:45:26,560 --> 00:45:28,232
an angel, and I'll see you
1112
00:45:28,360 --> 00:45:29,998
when I get back from Pakistan.
1113
00:45:32,440 --> 00:45:35,159
Sir, we have been through this.
1114
00:45:35,280 --> 00:45:36,760
I do not care
about George Washington.
1115
00:45:36,800 --> 00:45:37,800
You cannot
1116
00:45:37,880 --> 00:45:38,710
go to Pakistan
1117
00:45:38,880 --> 00:45:40,154
without an entry visa.
1118
00:45:40,280 --> 00:45:41,896
This is bureaucratic morass
is what this is.
1119
00:45:41,920 --> 00:45:42,920
Gary.
1120
00:45:44,440 --> 00:45:46,510
Yes, my Lord.
1121
00:45:53,680 --> 00:45:55,113
And God just...
1122
00:45:55,240 --> 00:45:56,559
gave you a sign.
1123
00:45:56,680 --> 00:45:58,079
That's right.
1124
00:45:58,200 --> 00:45:59,599
And now you want to go
1125
00:45:59,720 --> 00:46:00,720
to Pakistan...
1126
00:46:02,080 --> 00:46:03,115
Why?
1127
00:46:03,280 --> 00:46:05,157
To get bin Laden.
1128
00:46:05,320 --> 00:46:06,639
Osama bin Laden.
1129
00:46:06,760 --> 00:46:09,035
No, Harold bin Laden.
1130
00:46:09,200 --> 00:46:10,872
Yes, Osama bin Laden.
1131
00:46:11,000 --> 00:46:12,479
The terrorist.
1132
00:46:12,600 --> 00:46:14,192
Is this some kind of joke?
1133
00:46:14,320 --> 00:46:15,976
No, this couldn't be
any less of a joke, sir.
1134
00:46:16,000 --> 00:46:18,355
This is as serious
as a thing can get.
1135
00:46:18,480 --> 00:46:21,438
Okay, you give me one good
reason why I should stamp this
1136
00:46:21,560 --> 00:46:24,552
and the United States of America
should let
1137
00:46:24,680 --> 00:46:26,238
Gary Brooks Faulkner into
1138
00:46:26,360 --> 00:46:29,352
one of the hairiest places
on Earth.
1139
00:46:29,480 --> 00:46:31,118
Well, do you believe in God?
1140
00:46:31,240 --> 00:46:32,240
And America?
1141
00:46:32,360 --> 00:46:33,634
And justice?
1142
00:46:33,760 --> 00:46:34,954
And freedom?!
1143
00:46:35,080 --> 00:46:38,197
And just doing what's right?!
1144
00:46:41,280 --> 00:46:42,280
Hmm.
1145
00:46:44,600 --> 00:46:46,318
Thank you.
1146
00:46:46,440 --> 00:46:47,919
Go get him.
1147
00:46:53,200 --> 00:46:56,431
So, I'm going to Pakistan
to capture Osama bin Laden.
1148
00:46:56,560 --> 00:46:57,993
Bring him to justice.
1149
00:46:58,120 --> 00:46:59,553
God told me to do it.
1150
00:46:59,680 --> 00:47:01,910
He didn't think I was being
urgent enough about it.
1151
00:47:02,040 --> 00:47:04,156
Thought I was giving in
to temptation again,
1152
00:47:04,280 --> 00:47:06,032
which has been
one of my problems.
1153
00:47:06,160 --> 00:47:08,040
Kept me from achieving
certain things and stuff,
1154
00:47:08,160 --> 00:47:09,479
but I'm gonna tell you what.
1155
00:47:09,600 --> 00:47:11,875
God kicked the ever-loving
shit out of me.
1156
00:47:12,000 --> 00:47:15,037
So, now here I am,
back on mission.
1157
00:47:15,160 --> 00:47:17,958
I shouldn't be telling you this,
but I already got a lead.
1158
00:47:18,080 --> 00:47:21,470
You see, it turns out over here,
people call Binny boy
1159
00:47:21,600 --> 00:47:22,919
The Bearded One.
1160
00:47:23,040 --> 00:47:25,634
So, there,
that could be helpful.
1161
00:47:36,240 --> 00:47:39,038
Gary arrived
in Pakistan a stranger
1162
00:47:39,160 --> 00:47:40,479
in a strange land.
1163
00:47:42,320 --> 00:47:44,595
He was determined
1164
00:47:44,720 --> 00:47:47,154
to observe the customs
of the local people
1165
00:47:47,280 --> 00:47:48,599
and perhaps glean clues
1166
00:47:48,760 --> 00:47:50,637
that would lead him
to bin Laden.
1167
00:47:55,960 --> 00:47:57,791
Reason for visit?
1168
00:47:59,840 --> 00:48:01,831
Taking care of business.
1169
00:48:07,320 --> 00:48:08,833
Once through Customs,
1170
00:48:08,960 --> 00:48:13,033
Gary saw a world both
familiar and foreign.
1171
00:48:14,720 --> 00:48:16,199
In his personal diary,
1172
00:48:16,320 --> 00:48:18,834
Gary wrote of his first day
in Pakistan...
1173
00:48:20,480 --> 00:48:22,914
..."Got to Islamabad.
1174
00:48:23,040 --> 00:48:25,315
"Interesting people.
1175
00:48:25,440 --> 00:48:27,749
Hot as balls."
1176
00:48:27,920 --> 00:48:30,388
So, anyways, so,
how do you like it here
1177
00:48:30,520 --> 00:48:32,112
in Pakistan, my brother?
1178
00:48:32,240 --> 00:48:33,878
Pakistan is very, very,
very beautiful.
1179
00:48:34,000 --> 00:48:35,513
Pakistan is beautiful.
1180
00:48:35,680 --> 00:48:37,056
Yeah, well, I figured
you'd say something like that
1181
00:48:37,080 --> 00:48:38,638
on account of national pride.
1182
00:48:38,760 --> 00:48:40,796
Well, I love America,
so we're even.
1183
00:48:40,920 --> 00:48:42,478
I love America, too.
1184
00:48:42,600 --> 00:48:44,033
Yeah? Well, America's very good.
1185
00:48:44,160 --> 00:48:46,355
America's the best goddamn
country in the world.
1186
00:48:46,480 --> 00:48:48,118
And I say that putting
my personal bias
1187
00:48:48,240 --> 00:48:49,753
and national pride
aside because
1188
00:48:49,880 --> 00:48:51,916
we don't have no Al-Qaeda
holing up in the States.
1189
00:48:52,040 --> 00:48:54,349
Al-Qaeda here in Pakistan,
very bad.
1190
00:48:54,480 --> 00:48:55,879
Yeah, very bad.
1191
00:48:56,000 --> 00:48:57,416
- Well, see, I like you...
- Very bad.
1192
00:48:57,440 --> 00:48:58,496
...because we got
a cultural connection.
1193
00:48:58,520 --> 00:49:00,033
But what I need to do is I need
1194
00:49:00,160 --> 00:49:01,256
to get to the Hotel AlBaraka.
1195
00:49:01,280 --> 00:49:03,191
I'm on a very important mission.
1196
00:49:03,320 --> 00:49:04,576
I'm looking for The Bearded One.
1197
00:49:04,600 --> 00:49:06,033
Uh, do you know where
1198
00:49:06,160 --> 00:49:07,336
- I can find The Bearded One?
- The Bearded One?
1199
00:49:07,360 --> 00:49:08,475
The Bearded One.
1200
00:49:08,600 --> 00:49:10,192
I am... I have got beard.
1201
00:49:10,320 --> 00:49:11,958
Yeah, no,
I know you got a beard,
1202
00:49:12,080 --> 00:49:14,016
but I'm talking about
The Bearded One.
1203
00:49:14,040 --> 00:49:16,076
Do you have Denny's in Pakistan?
1204
00:49:16,200 --> 00:49:18,156
Does The Bearded One
go to Denny's?
1205
00:49:27,920 --> 00:49:30,115
Gary Faulkner, U.S.A.
1206
00:49:30,240 --> 00:49:32,117
Gary Faulkner,
U.S.A.
1207
00:49:32,280 --> 00:49:33,076
Fuckner?
1208
00:49:33,240 --> 00:49:34,240
Fuckner?!
1209
00:49:34,360 --> 00:49:35,554
No, not Fuckner, man.
1210
00:49:35,680 --> 00:49:37,159
It's Faulkner, man. Faulkner.
1211
00:49:37,280 --> 00:49:38,030
Fuck-ner.
1212
00:49:38,200 --> 00:49:40,316
No, uh, it's Faulkner, man.
1213
00:49:40,440 --> 00:49:41,668
Fuckner, that's what you said.
1214
00:49:41,800 --> 00:49:42,816
Not Fuckner, Faulkner, man.
1215
00:49:42,840 --> 00:49:44,558
Just call me The G.
1216
00:49:44,680 --> 00:49:45,999
Uh, you got a bellhop
1217
00:49:46,120 --> 00:49:47,519
that can help me with my bags?
1218
00:49:47,640 --> 00:49:49,596
No, h-h-he's... he's dead.
1219
00:49:49,720 --> 00:49:50,596
Dead?
1220
00:49:50,720 --> 00:49:52,039
Did Al-Qaeda shoot the bellhop?
1221
00:49:52,160 --> 00:49:52,990
No!
1222
00:49:53,120 --> 00:49:54,120
Not at all, sir.
1223
00:49:54,160 --> 00:49:55,354
Gangsters, sir.
1224
00:49:55,480 --> 00:49:57,176
- He was killed for...
- Gangsters? Not Al-Qaeda?
1225
00:49:57,200 --> 00:49:58,713
We have no Al-Qaeda here.
1226
00:49:58,840 --> 00:50:00,273
I got an AK-47
shoved up my ass.
1227
00:50:01,440 --> 00:50:02,919
He-he want... he want to s...
1228
00:50:03,040 --> 00:50:04,393
to-to-to know about America.
1229
00:50:04,560 --> 00:50:06,152
Man, America's good!
1230
00:50:06,280 --> 00:50:08,111
- Hamburger.
- We got... we got hamburgers.
1231
00:50:08,240 --> 00:50:09,514
We got Dairy Queen.
1232
00:50:09,640 --> 00:50:11,320
We got the best chicken wings
in the world.
1233
00:50:11,360 --> 00:50:13,476
- Woman, woman, woman.
- Fuck, man, but
1234
00:50:13,600 --> 00:50:15,320
- we got the California girls, man.
- Woman.
1235
00:50:16,720 --> 00:50:18,278
Fuckner good, Fuckner good.
1236
00:50:19,880 --> 00:50:21,757
I told you, just call me The G.
1237
00:50:21,880 --> 00:50:23,256
You are so funny.
1238
00:50:23,280 --> 00:50:25,635
- I like it.
- Oh, yeah.
1239
00:50:25,760 --> 00:50:27,656
All right, look, can somebody
show me where my room is?
1240
00:50:27,680 --> 00:50:29,716
I got to get, uh, I have
a very important mission.
1241
00:50:40,160 --> 00:50:43,869
Try it, motherfucker!
1242
00:50:55,400 --> 00:50:57,868
Like all men on covert ops,
1243
00:50:58,000 --> 00:51:00,912
Gary's first day was spent
doing reconnaissance.
1244
00:51:03,720 --> 00:51:07,599
Scouring the streets,
looking for clues.
1245
00:51:07,720 --> 00:51:11,156
A motivated Gary Faulkner
was a dangerous Gary Faulkner.
1246
00:51:13,080 --> 00:51:16,277
Nothing could stop him
when he was on a mission.
1247
00:51:16,400 --> 00:51:18,960
Nothing could make
him lose focus
1248
00:51:19,080 --> 00:51:22,152
when he had a plan.
1249
00:51:22,280 --> 00:51:25,272
These are all things
Gary Faulkner told me.
1250
00:51:25,400 --> 00:51:28,597
You have many diverse
kind of sundry spices here.
1251
00:51:28,720 --> 00:51:30,517
I think I can use
some of these spices
1252
00:51:30,640 --> 00:51:32,198
in my chicken wing hot sauce,
1253
00:51:32,320 --> 00:51:34,056
but I need molasses, too.
1254
00:51:34,080 --> 00:51:36,071
Molasses. Do you have molasses?
1255
00:51:37,880 --> 00:51:40,110
No, molasses, not jackasses.
1256
00:51:40,280 --> 00:51:41,508
I didn't call you jackasses.
1257
00:51:41,640 --> 00:51:43,551
I said molasses.
1258
00:51:43,680 --> 00:51:45,400
Not calling you a jack...
1259
00:51:45,440 --> 00:51:47,590
Here you go.
1260
00:51:47,720 --> 00:51:50,154
Thank you.
1261
00:52:02,880 --> 00:52:04,552
I'm looking
for something pretty
1262
00:52:04,720 --> 00:52:06,119
for a young lady.
1263
00:52:06,240 --> 00:52:07,520
- Yes, yes.
- She's not even ten.
1264
00:52:07,600 --> 00:52:08,616
Okay? Something exotic,
something...
1265
00:52:08,640 --> 00:52:09,789
Yeah, yeah, yeah.
1266
00:52:09,920 --> 00:52:10,920
...something that has
1267
00:52:10,960 --> 00:52:12,473
some flavor to it.
1268
00:52:12,600 --> 00:52:13,919
Now, wait, this could work.
1269
00:52:14,040 --> 00:52:15,189
- This is good.
- Yeah.
1270
00:52:15,360 --> 00:52:16,190
This could work.
1271
00:52:16,360 --> 00:52:17,475
Come on, here take this.
1272
00:52:17,600 --> 00:52:18,600
I'm gonna take that.
1273
00:52:26,520 --> 00:52:28,078
Good.
1274
00:52:28,200 --> 00:52:29,997
Good, you got the...
you got the long knives.
1275
00:52:30,120 --> 00:52:31,314
You got the short knives.
1276
00:52:31,440 --> 00:52:33,715
You got the...
you got the Damascus.
1277
00:52:33,840 --> 00:52:35,796
Check this out.
1278
00:52:37,360 --> 00:52:38,952
Nothing?
1279
00:52:39,080 --> 00:52:40,080
All right.
1280
00:52:40,120 --> 00:52:42,111
Well, you have a blessed day.
1281
00:52:47,680 --> 00:52:49,079
No, man.
1282
00:52:49,200 --> 00:52:50,920
You're do... you're doing
it all wrong, man.
1283
00:52:51,040 --> 00:52:52,393
You're not talking to the meat.
1284
00:52:52,560 --> 00:52:54,120
That's how come
you've got no customers.
1285
00:52:54,160 --> 00:52:56,469
You got to... you got to talk
to the meat.
1286
00:52:59,440 --> 00:53:00,440
Goat meat, like all meat,
1287
00:53:00,520 --> 00:53:01,748
has a vertical line
1288
00:53:01,880 --> 00:53:04,599
and it has a horizontal line,
1289
00:53:04,720 --> 00:53:07,598
and at the epicenter
of where those two lines cross
1290
00:53:07,720 --> 00:53:08,856
is where the spirit
of the meat comes out.
1291
00:53:08,880 --> 00:53:09,756
You say,
1292
00:53:09,880 --> 00:53:11,313
"Thank you, baby goat."
1293
00:53:11,440 --> 00:53:12,589
"Thank you, baby goat."
1294
00:53:12,720 --> 00:53:14,176
"Thank you, baby goat."
1295
00:53:14,200 --> 00:53:17,476
At the end of the first day,
1296
00:53:17,600 --> 00:53:19,750
Gary realized this might be
1297
00:53:19,920 --> 00:53:22,070
harder than he thought.
1298
00:53:22,200 --> 00:53:24,760
If only God
could give him a sign.
1299
00:53:39,600 --> 00:53:43,036
Looks like my brother Gary
cooked up a storm.
1300
00:53:43,160 --> 00:53:44,639
I couldn't get the molasses,
1301
00:53:44,760 --> 00:53:45,909
but if these aren't the best
1302
00:53:46,040 --> 00:53:47,553
chicken wings
you've ever tasted,
1303
00:53:47,680 --> 00:53:49,272
then I'm not the Donkey King.
1304
00:53:49,400 --> 00:53:51,709
Thank you, sir, you are so kind.
1305
00:53:51,840 --> 00:53:52,955
Oh.
1306
00:53:53,120 --> 00:53:55,111
- Mmm.
- Mmm.
1307
00:54:00,000 --> 00:54:01,194
Don't worry, sir!
1308
00:54:01,320 --> 00:54:02,799
I-I know a dentist.
1309
00:54:02,920 --> 00:54:03,920
He's very good.
1310
00:54:28,360 --> 00:54:29,554
Okay.
1311
00:54:29,680 --> 00:54:31,511
Pass that around.
1312
00:54:35,080 --> 00:54:37,389
That's nice.
1313
00:54:57,320 --> 00:55:02,189
I fucking love Pakistan.
1314
00:55:37,720 --> 00:55:39,392
Ride it, cowboy.
1315
00:55:39,560 --> 00:55:40,436
Ride.
1316
00:55:40,560 --> 00:55:41,788
Yeah.
1317
00:55:46,040 --> 00:55:47,553
The G...
1318
00:55:47,680 --> 00:55:50,797
...wants to get his pinball on.
1319
00:55:50,920 --> 00:55:53,070
No worky?
1320
00:55:59,360 --> 00:56:00,236
There you go.
1321
00:56:00,360 --> 00:56:01,475
Come on, come on, yeah.
1322
00:56:01,600 --> 00:56:03,989
Do you want to play some more?
1323
00:56:04,120 --> 00:56:05,997
Ah, you fucking...!
1324
00:56:11,440 --> 00:56:13,237
Thief!
1325
00:56:13,360 --> 00:56:14,873
Hey! Hey!
1326
00:56:15,000 --> 00:56:16,194
Stop! Hey!
1327
00:56:16,320 --> 00:56:18,595
You stop it!
1328
00:56:18,720 --> 00:56:20,756
Hey!
1329
00:56:24,720 --> 00:56:26,711
You fucking fuck!
1330
00:56:36,680 --> 00:56:37,908
Hey!
1331
00:56:42,400 --> 00:56:44,960
Shit!
1332
00:57:07,400 --> 00:57:08,469
Whoa!
1333
00:57:09,840 --> 00:57:11,671
You know, I'm here
to capture The Bearded One,
1334
00:57:11,800 --> 00:57:14,553
so if you have any info on him,
please let me know, but really?
1335
00:57:14,680 --> 00:57:16,193
I don't see why you,
1336
00:57:16,320 --> 00:57:18,754
sir, are messing
with this young lady.
1337
00:57:23,040 --> 00:57:24,758
All right.
1338
00:57:24,880 --> 00:57:26,393
So, we're gonna do this.
1339
00:57:26,520 --> 00:57:29,671
Step aside, motherfuckers.
1340
00:57:29,840 --> 00:57:33,355
100% pure
Japanese Damascus steel.
1341
00:57:33,480 --> 00:57:34,520
Hey, hey, calm down, wait!
1342
00:57:45,800 --> 00:57:48,678
Ah, smell that, sir?
1343
00:57:49,840 --> 00:57:51,319
What's up?
1344
00:57:51,440 --> 00:57:54,352
Smell of a people and a culture
clamoring for democracy.
1345
00:57:57,680 --> 00:57:59,477
And aloo paratha.
1346
00:58:00,800 --> 00:58:02,153
That the bread thing?
1347
00:58:02,280 --> 00:58:04,111
- Yeah, with the potato inside.
- Yeah, yeah.
1348
00:58:04,240 --> 00:58:05,856
- I like that, I like that.
- It's delicious.
1349
00:58:05,880 --> 00:58:07,438
I mean, they make some
good stuff here.
1350
00:58:07,560 --> 00:58:08,560
Bread was invented here
1351
00:58:08,680 --> 00:58:09,556
in the lndus river valley.
1352
00:58:09,680 --> 00:58:10,680
- Really?
- Yeah.
1353
00:58:10,760 --> 00:58:12,034
That's great. Fascinating.
1354
00:58:12,160 --> 00:58:13,036
What's this?
1355
00:58:13,160 --> 00:58:14,160
This...
1356
00:58:14,200 --> 00:58:16,350
regards an American samurai
1357
00:58:16,480 --> 00:58:18,436
who is at loose
in the slums of lslamabad.
1358
00:58:18,560 --> 00:58:19,976
- What does that mean?
- He appeared out of nowhere
1359
00:58:20,000 --> 00:58:23,037
and he botched
an ongoing investigation.
1360
00:58:42,400 --> 00:58:43,515
An American ninja.
1361
00:58:43,640 --> 00:58:45,517
- Samurai.
- An American samurai.
1362
00:58:45,640 --> 00:58:47,835
American Ninja was a movie,
1985, Michael Dudikoff.
1363
00:58:58,080 --> 00:58:59,080
So, who is the guy?
1364
00:58:59,160 --> 00:59:00,160
We have no idea.
1365
00:59:00,200 --> 00:59:01,200
Well, let's find out.
1366
00:59:01,280 --> 00:59:02,759
I will.
1367
00:59:52,440 --> 00:59:53,555
- Gorgeous sunset.
- Oh!
1368
00:59:53,680 --> 00:59:54,680
- Jesus.
- Sorry.
1369
00:59:54,800 --> 00:59:56,028
Don't do that.
1370
00:59:56,160 --> 00:59:57,752
- I wasn't trying to scare you.
- God.
1371
00:59:59,640 --> 01:00:00,755
What do you think?
1372
01:00:00,880 --> 01:00:02,996
Why you have a thobe?
1373
01:00:03,160 --> 01:00:05,116
You still want to go undercover,
don't you?
1374
01:00:05,240 --> 01:00:07,117
Please?
1375
01:00:07,240 --> 01:00:08,673
Look, you're too tall.
1376
01:00:08,800 --> 01:00:10,552
You're going to stick out
like a sore thumb.
1377
01:00:10,680 --> 01:00:11,976
I'm not pretending
to be Pakistani.
1378
01:00:12,000 --> 01:00:13,479
What are you going to be?
1379
01:00:13,600 --> 01:00:15,591
I'm going to be a, uh,
a national living abroad.
1380
01:00:15,720 --> 01:00:17,631
A South African, a Dutchman.
1381
01:00:17,800 --> 01:00:19,677
A Norwegian, perhaps...
a farmer.
1382
01:00:19,840 --> 01:00:21,353
- W... you have this...
- A mercenary.
1383
01:00:21,480 --> 01:00:23,471
...bizarre fantasy that somehow
1384
01:00:23,640 --> 01:00:26,757
you're the Dutch James Bond
or something.
1385
01:00:26,880 --> 01:00:28,279
I love James Bond.
1386
01:00:28,400 --> 01:00:29,696
The Living Daylights
was on last night.
1387
01:00:29,720 --> 01:00:30,948
Timothy Dalton...
1388
01:00:31,080 --> 01:00:32,911
- greatest Bond of all time.
- No.
1389
01:00:33,040 --> 01:00:34,234
- No?
- No, no, no.
1390
01:00:34,400 --> 01:00:35,576
Who do you like...
oh, Sean Connery?
1391
01:00:35,600 --> 01:00:36,715
No.
1392
01:00:36,840 --> 01:00:38,717
- Roger Moore?
- No.
1393
01:00:38,840 --> 01:00:40,512
The-the new guy with the...
1394
01:00:40,640 --> 01:00:42,676
- The m... the Russian thug? No.
- ...muscles?
1395
01:00:44,560 --> 01:00:46,630
What's happening
with our American samurai?
1396
01:00:46,760 --> 01:00:50,753
American samurai,
actual name, Gary Faulkner.
1397
01:00:50,880 --> 01:00:52,836
He's been indicted
several times,
1398
01:00:53,000 --> 01:00:54,592
minor, uh, misdemeanors.
1399
01:00:56,040 --> 01:00:58,554
Works as a handyman.
1400
01:00:58,680 --> 01:01:00,591
He's searching
for Osama bin Laden.
1401
01:01:00,760 --> 01:01:02,776
What do you mean, "he's
searching for Osama bin Laden?"
1402
01:01:02,800 --> 01:01:03,800
He's obsessed.
1403
01:01:03,880 --> 01:01:04,949
If this fucking lunatic's
1404
01:01:05,080 --> 01:01:06,195
anywhere near him,
1405
01:01:06,320 --> 01:01:07,514
I'm truly fucked.
1406
01:01:07,680 --> 01:01:08,936
- Do you understand me?
- That's true.
1407
01:01:08,960 --> 01:01:10,136
So this cannot happen,
all right?
1408
01:01:10,160 --> 01:01:11,416
- This is worse...
- This is on you.
1409
01:01:11,440 --> 01:01:12,998
This is worse
than the $5 million.
1410
01:01:13,120 --> 01:01:14,838
It's wo... it's worse
than the $5 million,
1411
01:01:14,960 --> 01:01:17,030
so you know what?
Do your job.
1412
01:01:17,160 --> 01:01:19,037
Find this guy.
Bring him in.
1413
01:01:19,160 --> 01:01:21,355
And we're going
to neutralize him.
1414
01:01:27,360 --> 01:01:29,430
Welcome Al-Qaeda crips
to my cave.
1415
01:01:29,560 --> 01:01:30,840
My name is OBL, Osama bin Laden.
1416
01:01:30,960 --> 01:01:32,712
But this is my homies
on the left here.
1417
01:01:32,840 --> 01:01:34,656
This guy here, he make them
white boys tremble,
1418
01:01:34,680 --> 01:01:36,136
so we just call him Milkshake,
you know.
1419
01:01:36,160 --> 01:01:37,878
We got one DVD box set,
1420
01:01:38,000 --> 01:01:39,149
Seinfeld, man.
1421
01:01:39,280 --> 01:01:40,656
D-don't know...
Jews are funny, man.
1422
01:01:40,680 --> 01:01:42,136
- Like Kramer.
- Jerry!
1423
01:01:42,160 --> 01:01:44,754
Osama, Osama Jr., Osama III,
1424
01:01:44,880 --> 01:01:46,640
'cause Osama Junior Junior
Junior was stupid.
1425
01:01:46,720 --> 01:01:48,520
Yo, Muhammad, third
from the right, who's she?
1426
01:01:48,560 --> 01:01:49,709
My main man, ldi Amin.
1427
01:01:49,840 --> 01:01:51,056
Pulled some tight shit
in Uganda.
1428
01:01:51,080 --> 01:01:52,080
You know what I'm saying?
1429
01:01:52,200 --> 01:01:53,349
Ayatollah Khomeini.
1430
01:01:53,520 --> 01:01:55,078
This guy got
mad beard skills, man.
1431
01:01:55,200 --> 01:01:56,838
Got the baddest
motherfucker alive,
1432
01:01:56,960 --> 01:01:58,029
George W. Bush.
1433
01:01:58,160 --> 01:02:00,754
Oh, God!
1434
01:02:36,680 --> 01:02:37,680
Hey, hey, hey, hey.
1435
01:02:37,720 --> 01:02:39,472
Oh, my God!
1436
01:02:39,600 --> 01:02:42,512
- Get in the truck, Gary.
- Yes, my...
1437
01:02:47,320 --> 01:02:51,154
I'm sorry.
1438
01:02:53,520 --> 01:02:55,238
Where are you going, Gary?
1439
01:02:55,360 --> 01:02:56,793
I don't know.
1440
01:02:56,920 --> 01:02:58,911
You don't even know
where you're going, do you?
1441
01:02:59,040 --> 01:03:01,076
You're just wandering around
aimlessly.
1442
01:03:01,200 --> 01:03:02,918
No particular direction.
1443
01:03:03,040 --> 01:03:05,190
No better than a paramecium.
1444
01:03:05,320 --> 01:03:06,196
A what?
1445
01:03:06,320 --> 01:03:08,197
A paramecium, Gary.
1446
01:03:08,320 --> 01:03:09,594
It's a single cellular
life form
1447
01:03:09,760 --> 01:03:10,988
I created some time ago.
1448
01:03:11,120 --> 01:03:12,678
I was pretty proud of it
back then.
1449
01:03:12,800 --> 01:03:14,320
Still around to this day,
because Noah,
1450
01:03:14,400 --> 01:03:16,376
in his infinite wisdom,
chose to put it on the Ark,
1451
01:03:16,400 --> 01:03:17,720
along with syphilis
and gonorrhea.
1452
01:03:17,840 --> 01:03:20,559
Y-you're all-knowing, right?
1453
01:03:20,680 --> 01:03:21,976
Yeah, yeah, I am,
all-knowing. Yeah.
1454
01:03:22,000 --> 01:03:23,256
Well, then,
why don't you help me?
1455
01:03:23,280 --> 01:03:24,296
I mean, just like a-a drop.
1456
01:03:24,320 --> 01:03:25,150
Helping hint.
1457
01:03:25,320 --> 01:03:26,594
There's no hints, Gary.
1458
01:03:26,720 --> 01:03:29,109
This is not a treasure hunt,
or a quiz show.
1459
01:03:29,280 --> 01:03:30,998
You got freedom of choice.
1460
01:03:31,160 --> 01:03:32,513
Freedom of thought.
1461
01:03:32,640 --> 01:03:34,216
Do you know how beautiful
that is? I mean,
1462
01:03:34,240 --> 01:03:35,656
I know every thought
before you think it,
1463
01:03:35,680 --> 01:03:36,856
and let me tell you,
a lot of the thoughts
1464
01:03:36,880 --> 01:03:38,108
you got coming up
1465
01:03:38,240 --> 01:03:39,753
are pretty fucking stupid.
I am God.
1466
01:03:39,880 --> 01:03:41,757
I am the question
and the answer.
1467
01:03:41,920 --> 01:03:43,990
- Yes, my Lord!
- What's this now?
1468
01:03:44,120 --> 01:03:45,176
What's this?
It's not Aladdin.
1469
01:03:45,200 --> 01:03:46,428
I'm not a genie.
1470
01:03:46,560 --> 01:03:48,073
You are genuflecting
too aggressively.
1471
01:03:48,200 --> 01:03:49,713
You're gonna set off
the airbag.
1472
01:03:49,840 --> 01:03:51,536
Well, uh, of course,
I could be wrong, my Lord.
1473
01:03:51,560 --> 01:03:53,437
My Sweet Lord,
but I-I think this model
1474
01:03:53,560 --> 01:03:54,993
doesn't come with airbags.
1475
01:03:55,120 --> 01:03:56,553
Shut up, Gary!
1476
01:03:56,680 --> 01:03:57,715
Shut up!
1477
01:03:57,840 --> 01:03:59,193
Sorry. Lord, I'm sorry.
1478
01:03:59,320 --> 01:04:01,197
I'm just... I'm just lost.
1479
01:04:01,320 --> 01:04:04,118
You got any idea how many times
I hear that every day?
1480
01:04:04,240 --> 01:04:05,593
"I'm lost, then I was found.
1481
01:04:05,720 --> 01:04:07,039
I'm blind, now I can see."
1482
01:04:07,160 --> 01:04:08,976
I'm tired of that lost shepherd,
lost sheep shit.
1483
01:04:09,000 --> 01:04:10,353
Yes, Lord.
1484
01:04:10,480 --> 01:04:12,357
- Don't fucking "Yes, Lord" me.
- Yes, Lord.
1485
01:04:12,480 --> 01:04:13,856
- I said don't say that.
- Yes, Lord.
1486
01:04:13,880 --> 01:04:15,677
- Gary! -Yes, Lord.
- What? -No, Lord.
1487
01:04:15,800 --> 01:04:18,633
- Are you saying no to me, Gary?
- No!
1488
01:04:18,760 --> 01:04:21,115
I'm doing too much shit
to worry about this.
1489
01:04:21,240 --> 01:04:23,629
I've got 14 trillion
things to deal with right now.
1490
01:04:23,760 --> 01:04:26,638
I'm doing a million things
in this moment.
1491
01:04:26,760 --> 01:04:28,910
I'm dealing
with Hezbollah, Ebola,
1492
01:04:29,040 --> 01:04:30,758
some guy called Obama,
Coca-Cola.
1493
01:04:30,880 --> 01:04:32,199
I got a lot of shit
to deal with.
1494
01:04:32,320 --> 01:04:33,320
Do you understand me?
1495
01:04:33,440 --> 01:04:34,919
But I just want you to be happy.
1496
01:04:35,040 --> 01:04:37,429
Well, then, Gary, try this.
1497
01:04:37,600 --> 01:04:41,275
I help those
that help themselves.
1498
01:04:47,040 --> 01:04:48,951
Gary began to battle episodes
1499
01:04:49,080 --> 01:04:52,117
of paranoid hallucinations.
1500
01:04:52,280 --> 01:04:55,670
Maybe it was because he had
gone weeks without dialysis.
1501
01:04:55,800 --> 01:04:59,156
Maybe it was because
he had smoked, in his words,
1502
01:04:59,280 --> 01:05:02,636
"A shit-ton of hash."
1503
01:05:18,960 --> 01:05:21,793
He sensed eyes on him,
1504
01:05:21,920 --> 01:05:25,310
and saw danger in every corner.
1505
01:05:27,480 --> 01:05:28,959
Hey!
1506
01:05:30,040 --> 01:05:31,109
Give me that moped.
1507
01:05:31,280 --> 01:05:32,429
Give me that thing.
1508
01:05:32,560 --> 01:05:34,357
Give it up.
1509
01:05:36,040 --> 01:05:37,598
Get out of my way!
1510
01:05:59,800 --> 01:06:00,920
You're letting him get away.
1511
01:06:00,960 --> 01:06:02,109
My handle was bad.
1512
01:06:02,240 --> 01:06:04,356
You're letting him get away!
1513
01:06:08,160 --> 01:06:09,957
Technically, a yacht is, uh,
1514
01:06:10,080 --> 01:06:11,308
anything over 30 feet.
1515
01:06:11,440 --> 01:06:12,736
This was just below,
it was about 26,
1516
01:06:12,760 --> 01:06:13,976
so I wouldn't say it
was a yacht.
1517
01:06:14,000 --> 01:06:15,096
What was the yacht for?
1518
01:06:15,120 --> 01:06:16,599
Uh, sailing in San Diego.
1519
01:06:16,720 --> 01:06:18,312
- Business?
- Uh, yeah. Sure, business.
1520
01:06:18,440 --> 01:06:20,176
Wh... no. I was trying
to get Osama bin Laden.
1521
01:06:20,200 --> 01:06:21,936
That's what I'm here for.
We've already been over this.
1522
01:06:21,960 --> 01:06:23,616
Uh-huh. And-and so what were
you doing in the yacht?
1523
01:06:23,640 --> 01:06:25,480
- Were you smuggling?
- No, I wasn't smuggling.
1524
01:06:25,560 --> 01:06:26,709
I was trying to get here.
1525
01:06:26,840 --> 01:06:29,593
- Who are you working with?
- Uh...
1526
01:06:29,720 --> 01:06:31,336
I'd tell you,
but you wouldn't believe me.
1527
01:06:31,360 --> 01:06:32,793
- MI-5.
- No.
1528
01:06:32,920 --> 01:06:34,035
- SAVAC?
- No.
1529
01:06:34,160 --> 01:06:35,513
- Mossad.
- No.
1530
01:06:35,640 --> 01:06:36,390
- It was...
- No, no.
1531
01:06:36,520 --> 01:06:37,748
I'm a lone wolf.
1532
01:06:37,880 --> 01:06:39,711
- Is that your handler?
- My handler?
1533
01:06:39,840 --> 01:06:41,400
- I don't have a handler.
- You and who?
1534
01:06:41,480 --> 01:06:43,038
- No, it's just me. You know,
- And?
1535
01:06:43,160 --> 01:06:44,296
I-I don't expect
someone like you
1536
01:06:44,320 --> 01:06:45,640
- would understand that.
- Try me.
1537
01:06:45,760 --> 01:06:47,876
- Just give me a name.
Any name. Any contact.
1538
01:06:48,000 --> 01:06:51,072
All right, well, we can talk
about that one right now.
1539
01:06:51,200 --> 01:06:52,758
I-I... it's just me and God.
1540
01:06:52,880 --> 01:06:54,074
Is-is he your handler, God?
1541
01:06:54,200 --> 01:06:55,553
You don't know who God is?
1542
01:06:56,920 --> 01:06:58,672
- He's God!
- Where is he currently?
1543
01:06:58,800 --> 01:07:00,199
- Can we talk to him?
- God?
1544
01:07:00,320 --> 01:07:02,080
- Yeah, can I talk to him?
- He's everywhere.
1545
01:07:02,200 --> 01:07:03,376
- Do you have an email address?
- He's everywhere.
1546
01:07:03,400 --> 01:07:04,600
Just one place.
Name one place.
1547
01:07:04,680 --> 01:07:05,880
Uh, he's right here,
right now.
1548
01:07:06,000 --> 01:07:07,956
- You know what I'm going to do?
- What?
1549
01:07:08,080 --> 01:07:09,376
I'm going to make your life
a living hell.
1550
01:07:09,400 --> 01:07:10,496
'Cause I can do that.
1551
01:07:10,520 --> 01:07:11,600
- 'Cause I have power.
- Oh!
1552
01:07:11,720 --> 01:07:13,756
- Is that a threat?
- Yeah. Yeah.
1553
01:07:13,920 --> 01:07:15,433
All right, this is it.
1554
01:07:15,560 --> 01:07:16,879
You know what?
1555
01:07:17,000 --> 01:07:18,736
You'll never even travel again.
You're grounded.
1556
01:07:18,760 --> 01:07:21,718
I am going to send you
out of here right now
1557
01:07:21,840 --> 01:07:23,796
to pack up your shit,
and we're going to
1558
01:07:23,920 --> 01:07:25,376
- put you on a plane,
- Deporting you.
1559
01:07:25,400 --> 01:07:27,096
- And send you back to America.
- I love this.
1560
01:07:27,120 --> 01:07:28,480
- Thank you.
- Where you will stay.
1561
01:07:28,520 --> 01:07:29,840
- Okay.
- You will never come back
1562
01:07:29,880 --> 01:07:31,108
- to Pakistan again.
- Okay.
1563
01:07:31,240 --> 01:07:32,559
- Buh-bye.
- All right. Bye-bye.
1564
01:07:32,680 --> 01:07:33,795
Bye-bye.
1565
01:07:35,320 --> 01:07:36,912
Maybe we should turn him.
1566
01:07:37,040 --> 01:07:38,393
Make him one of ours.
1567
01:07:38,520 --> 01:07:41,239
He's got the goods.
1568
01:07:41,360 --> 01:07:43,237
I just want to say thank you.
1569
01:07:43,360 --> 01:07:46,193
It was good and it was cheap,
1570
01:07:46,320 --> 01:07:47,320
and-and you're my friend,
1571
01:07:47,440 --> 01:07:48,736
- and I love you.
- Thank you, sir.
1572
01:07:48,760 --> 01:07:50,113
You're so kind.
1573
01:07:50,240 --> 01:07:51,468
You'll be always welcome.
1574
01:07:51,600 --> 01:07:53,989
Thank you, sir.
1575
01:07:54,120 --> 01:07:55,314
Shareef Hahsid,
1576
01:07:55,440 --> 01:07:56,953
thank you for keeping me safe.
1577
01:08:00,920 --> 01:08:02,433
Thank you.
1578
01:08:02,560 --> 01:08:03,560
- Bye, sir.
- Bye.
1579
01:08:03,680 --> 01:08:04,908
Have a nice trip.
1580
01:08:05,040 --> 01:08:06,640
- We will miss you.
- I'll miss you, too.
1581
01:08:06,720 --> 01:08:09,598
- Maybe I like to visit America one time.
- Oh, man.
1582
01:08:09,720 --> 01:08:12,996
- You gotta come with me to America, dude.
- Yeah, yeah.
1583
01:08:13,120 --> 01:08:14,792
- If you come back another time,
- Abso...
1584
01:08:14,920 --> 01:08:16,656
- I want to visit your mother place.
- Absolutely, Shareef.
1585
01:08:16,680 --> 01:08:17,896
- Yeah, take care.
- Absolutely.
1586
01:08:17,920 --> 01:08:19,478
Get down!
1587
01:08:21,400 --> 01:08:23,834
It was later learned
that the shots fired
1588
01:08:23,960 --> 01:08:26,554
from the rooftop were not
from an Al-Qaeda sniper,
1589
01:08:26,680 --> 01:08:28,238
but the result of a dispute
1590
01:08:28,360 --> 01:08:30,669
between the shooter
1591
01:08:30,800 --> 01:08:32,995
and the hotel's
security guard,
1592
01:08:33,120 --> 01:08:36,157
concerning one of the man 's
two wives and a goat.
1593
01:08:36,280 --> 01:08:37,633
Sorry.
1594
01:08:37,800 --> 01:08:39,119
Sorry, sorry, comi ng through.
1595
01:08:39,240 --> 01:08:40,240
Sorry, coming through.
1596
01:08:57,240 --> 01:09:00,630
Goddamn it!
Fucking scaffolding?!
1597
01:09:01,920 --> 01:09:04,480
Next time use a backup line.
1598
01:09:22,840 --> 01:09:24,717
Taxi! Taxi!
1599
01:09:24,840 --> 01:09:26,558
My friend! My friend!
1600
01:09:26,720 --> 01:09:29,154
- Taxi!
- I will give you a ride. Come.
1601
01:09:30,200 --> 01:09:31,918
Do you see that motorcycle?
1602
01:09:32,040 --> 01:09:33,189
- Follow him.
- Like movie.
1603
01:09:33,320 --> 01:09:34,992
Yeah. Like movie,
1604
01:09:35,120 --> 01:09:36,120
although real.
1605
01:09:36,200 --> 01:09:38,111
Go, Havidee, go!
1606
01:09:40,640 --> 01:09:41,993
Ah! Fuck!
1607
01:09:46,320 --> 01:09:48,311
We have been driving
for two hours.
1608
01:09:48,440 --> 01:09:50,590
I'm running out of gas.
1609
01:09:50,720 --> 01:09:54,235
That son-of-a-bitch
is Al-Qaeda.
1610
01:09:54,360 --> 01:09:56,032
That is his name, Al-Qaeda?
1611
01:09:56,160 --> 01:09:57,960
- No, he's in Al-Qaeda.
- He is?
1612
01:09:58,040 --> 01:09:59,598
That's right.
And he's going to lead us
1613
01:09:59,720 --> 01:10:01,312
- to Osama bin Laden.
- Us?
1614
01:10:01,440 --> 01:10:03,510
- Are you serious?
- I'm damn serious.
1615
01:10:03,640 --> 01:10:05,153
There he is.
He's going up the hill.
1616
01:10:05,280 --> 01:10:06,508
Follow him.
1617
01:10:06,680 --> 01:10:08,016
I'm telling you,
we're gonna lose this guy.
1618
01:10:08,040 --> 01:10:09,109
I cannot, my friend.
1619
01:10:09,240 --> 01:10:11,549
This old thing will not make it
up the road.
1620
01:10:11,680 --> 01:10:13,272
All right. Look, I understand.
1621
01:10:13,400 --> 01:10:15,630
Are you sure
you won't come back with me?
1622
01:10:15,760 --> 01:10:17,955
We could have tea and talk
about football and women.
1623
01:10:18,080 --> 01:10:20,071
Maybe some day, my friend.
Maybe some day,
1624
01:10:20,200 --> 01:10:23,158
but right now,
I've got a job to do.
1625
01:10:33,960 --> 01:10:36,110
After all the hardships,
1626
01:10:36,240 --> 01:10:37,593
the struggles,
1627
01:10:37,720 --> 01:10:39,119
the wrong turns,
1628
01:10:39,240 --> 01:10:41,754
Gary had caught the scent
of his quarry.
1629
01:10:41,920 --> 01:10:46,914
Osama bin Laden was just
over this hill.
1630
01:10:48,480 --> 01:10:50,152
Hello.
1631
01:10:50,280 --> 01:10:52,236
Shit.
1632
01:10:55,240 --> 01:10:59,756
♪ Everybody really wants
to know ♪
1633
01:10:59,880 --> 01:11:04,078
♪ How it is
that I love you so. ♪
1634
01:11:06,680 --> 01:11:08,193
Hi, God.
1635
01:11:08,320 --> 01:11:10,231
Hey, Gary.
1636
01:11:10,360 --> 01:11:12,237
Here you are,
1637
01:11:12,360 --> 01:11:14,430
closer to him
1638
01:11:14,560 --> 01:11:15,675
than ever.
1639
01:11:15,800 --> 01:11:17,711
And he's out here, isn't he?
1640
01:11:17,840 --> 01:11:19,796
You feel him, Gary.
1641
01:11:19,960 --> 01:11:21,996
He's out here.
1642
01:11:30,400 --> 01:11:34,791
I was irresponsible
in making your species.
1643
01:11:34,920 --> 01:11:37,673
Cursing you with consciousness.
1644
01:11:42,440 --> 01:11:44,556
Gary.
1645
01:11:44,680 --> 01:11:46,830
I'm just like you.
1646
01:11:46,960 --> 01:11:50,111
A handyman trying to fix up
a cosmic shack
1647
01:11:50,280 --> 01:11:53,670
with a nail here
and a lick of paint there.
1648
01:11:53,800 --> 01:11:58,191
Knowing that the building
really needs to be condemned.
1649
01:11:58,320 --> 01:12:02,108
People say that I made you
in my image,
1650
01:12:02,240 --> 01:12:05,277
but the truth is,
1651
01:12:05,400 --> 01:12:07,152
you made me in yours.
1652
01:12:10,240 --> 01:12:12,390
That's why we're in trouble.
1653
01:12:26,800 --> 01:12:27,915
The G is in the air.
1654
01:12:29,360 --> 01:12:31,396
King Donkey's in the sky.
1655
01:12:33,240 --> 01:12:34,389
Hey, there.
1656
01:12:34,520 --> 01:12:35,669
It's me.
1657
01:12:35,800 --> 01:12:36,869
It's the G.
1658
01:12:37,000 --> 01:12:39,355
What the hell?
1659
01:12:40,480 --> 01:12:42,835
Oh, shit.
1660
01:12:44,640 --> 01:12:47,234
I see you, Binny boy.
1661
01:12:47,360 --> 01:12:48,873
The time has come.
1662
01:12:49,000 --> 01:12:50,797
The G has arrived.
1663
01:13:12,000 --> 01:13:13,718
Yeah, yeah, y-y-yeah.
1664
01:13:13,840 --> 01:13:16,593
Y-y-yeah, y-y-y-yeah!
1665
01:13:16,720 --> 01:13:19,075
Bin salam alaikum
Binny boy.
1666
01:13:19,200 --> 01:13:21,430
Alaikum salaam, Gary Fuckner.
1667
01:13:21,560 --> 01:13:23,198
This is where you live?
1668
01:13:23,320 --> 01:13:24,799
This shit hole?
1669
01:13:24,960 --> 01:13:27,269
What happened to the place
I saw on TV?
1670
01:13:27,400 --> 01:13:28,628
W-What place was that, Gary?
1671
01:13:28,760 --> 01:13:29,988
Your crib, man.
1672
01:13:30,120 --> 01:13:31,519
Don't you watch TV?
1673
01:13:31,640 --> 01:13:33,756
You had all those photos
with the terrorists.
1674
01:13:33,880 --> 01:13:35,598
Your own customized
pinball machine.
1675
01:13:35,760 --> 01:13:38,877
- Pin... what is pinball?
- Don't fuck with me.
1676
01:13:39,000 --> 01:13:40,736
Gary, I have absolutely no idea
what you're talking about.
1677
01:13:40,760 --> 01:13:42,113
You know it's really
very simple.
1678
01:13:42,240 --> 01:13:43,656
Let me see if I can explain
it to you
1679
01:13:43,680 --> 01:13:47,434
in words you might be able
to understand.
1680
01:13:47,560 --> 01:13:48,936
America's the greatest country
on Earth.
1681
01:13:48,960 --> 01:13:50,296
I'm not talking
about the government.
1682
01:13:50,320 --> 01:13:51,416
I might even agree
with you there,
1683
01:13:51,440 --> 01:13:52,634
a bunch of crooks and liars.
1684
01:13:52,760 --> 01:13:54,637
I'm talking
about the people, Osama.
1685
01:13:54,760 --> 01:13:55,760
They're good people.
1686
01:13:55,800 --> 01:13:57,233
Gary, stop it. Stop talking.
1687
01:13:57,360 --> 01:13:58,759
- Uh, oh.
- Shut up.
1688
01:13:58,880 --> 01:14:00,711
- Shut up, is that what you're saying?
- Yes.
1689
01:14:00,840 --> 01:14:02,558
I don't really know
how you got in here,
1690
01:14:02,680 --> 01:14:04,432
or what you're even doing here,
1691
01:14:04,560 --> 01:14:06,152
but I'm going to give you
one chance
1692
01:14:06,280 --> 01:14:07,759
to turn around and leave.
1693
01:14:07,920 --> 01:14:09,056
Oh, you're going
to give me a chance.
1694
01:14:09,080 --> 01:14:10,080
Yes.
1695
01:14:10,160 --> 01:14:11,912
See, I'm Osama bin Lad...
1696
01:14:12,040 --> 01:14:13,376
Don't laugh. I'm Osa...
1697
01:14:13,400 --> 01:14:14,753
Hey.
1698
01:14:14,880 --> 01:14:16,677
- No, I'm Osama bin Laden.
- Okay.
1699
01:14:16,800 --> 01:14:18,096
Yeah, and I'm the head of the Al-Qaeda.
1700
01:14:18,120 --> 01:14:20,429
And I will not rest
until my mission
1701
01:14:20,600 --> 01:14:22,955
is accomplished, or at least
until I die a glorious
1702
01:14:23,080 --> 01:14:24,752
fiery death trying.
Stop laughing.
1703
01:14:24,880 --> 01:14:27,713
I had a feeling you were going
to say something like that.
1704
01:14:27,840 --> 01:14:29,592
In that case...
1705
01:14:29,720 --> 01:14:32,075
looks like I've got a job to do.
1706
01:14:33,200 --> 01:14:34,200
Un-fucking-believable.
1707
01:14:38,680 --> 01:14:39,715
Ooh!
1708
01:14:42,520 --> 01:14:43,953
No! No!
1709
01:14:45,680 --> 01:14:46,749
No!
1710
01:14:46,880 --> 01:14:48,359
Aha!
1711
01:14:55,800 --> 01:14:56,869
Shit!
1712
01:15:07,280 --> 01:15:09,032
My fingers are tingling!
1713
01:15:09,160 --> 01:15:11,040
It's not my fucking fault.
I didn't expect that.
1714
01:15:28,400 --> 01:15:29,833
Stop that.
1715
01:15:30,000 --> 01:15:31,399
♪ How it is that ♪
1716
01:15:31,520 --> 01:15:32,976
- ♪ I love you so ♪
- What are you doing?
1717
01:15:33,000 --> 01:15:34,149
- ♪ My Money ♪
- Lunatic.
1718
01:15:34,280 --> 01:15:35,395
♪ Call me honey ♪
1719
01:15:35,520 --> 01:15:36,536
Just fucking fight
normally, guy.
1720
01:15:36,560 --> 01:15:37,788
♪ Let me say how ♪
1721
01:15:37,920 --> 01:15:38,976
- ♪ There's just a ♪
- We brawl.
1722
01:15:39,000 --> 01:15:40,558
♪ Wave of his hand. ♪
Shut up!
1723
01:15:40,720 --> 01:15:43,359
Let it kill.
1724
01:15:43,480 --> 01:15:45,198
I won! I won!
1725
01:15:51,720 --> 01:15:53,517
Mr. Faulkner.
1726
01:15:55,480 --> 01:15:56,629
- Good morning.
- Hi.
1727
01:15:56,760 --> 01:15:58,034
How are you feeling?
1728
01:15:58,160 --> 01:15:59,736
- Can I get you anything? A Pepsi?
- Stop, stop it.
1729
01:15:59,760 --> 01:16:01,056
He's a diabetic;
don't give him a Pepsi.
1730
01:16:01,080 --> 01:16:02,336
You're gonna throw
him into shock.
1731
01:16:02,360 --> 01:16:03,952
- Where am I? Where am I?
- Diet Pepsi?
1732
01:16:04,120 --> 01:16:05,376
- You are in a hospital
- A U.S. hospital.
1733
01:16:05,400 --> 01:16:06,536
- In Islamabad.
- You were found
1734
01:16:06,560 --> 01:16:08,152
in a field unconscious.
1735
01:16:08,280 --> 01:16:09,349
Where's Osama?
1736
01:16:10,480 --> 01:16:11,515
Osama?!
1737
01:16:12,720 --> 01:16:14,233
Gosh, he's not here.
1738
01:16:14,360 --> 01:16:16,456
- What about the cave?
- Mr. Faulkner, there are millions
1739
01:16:16,480 --> 01:16:17,629
of caves in Pakistan.
1740
01:16:17,800 --> 01:16:19,080
I don't think
you were in a cave.
1741
01:16:19,200 --> 01:16:20,633
Even if you were in a cave,
1742
01:16:20,800 --> 01:16:22,336
we wouldn't be able to identify
which cave you were in.
1743
01:16:22,360 --> 01:16:24,715
- You let him go!
- You know what, you're frustrated.
1744
01:16:24,840 --> 01:16:26,296
- Calm down, your heart.
- We're all frustrated,
1745
01:16:26,320 --> 01:16:27,435
Mr. Faulkner.
1746
01:16:27,600 --> 01:16:29,480
- I had Osama bin Laden!
- You did not have him!
1747
01:16:29,600 --> 01:16:31,240
- And you let him go!
- You never had him!
1748
01:16:31,360 --> 01:16:32,076
- Don't you bother me.
- You never had...
1749
01:16:32,200 --> 01:16:33,280
You let Osama bin Laden go.
1750
01:16:33,400 --> 01:16:34,913
- Stay, please.
- You never had
1751
01:16:35,040 --> 01:16:36,234
- OBL!
- I had him!
1752
01:16:36,400 --> 01:16:38,072
You let him go!
1753
01:17:03,560 --> 01:17:04,560
- Hey.
- Oh, oh!
1754
01:17:06,200 --> 01:17:07,616
- I'm back.
- Oh, my God, get in here.
1755
01:17:07,640 --> 01:17:09,312
- Okay.
- Oh, my God.
1756
01:17:09,440 --> 01:17:10,953
Lizzie!
1757
01:17:11,080 --> 01:17:12,080
Guess who it is?
1758
01:17:12,160 --> 01:17:13,434
There she is!
1759
01:17:13,560 --> 01:17:14,675
Oh, I've got surprises.
1760
01:17:14,800 --> 01:17:16,472
I've got goodies.
1761
01:17:16,600 --> 01:17:18,238
Oh, look at this.
1762
01:17:18,400 --> 01:17:19,799
You know what this is?
1763
01:17:19,920 --> 01:17:21,069
Look.
1764
01:17:21,200 --> 01:17:23,760
This is an exotic dress
from Pakistan.
1765
01:17:24,880 --> 01:17:25,949
Isn't that nice?
1766
01:17:26,080 --> 01:17:27,798
- That is gorgeous.
- Yeah, well,
1767
01:17:27,920 --> 01:17:29,360
they were very nice there.
They were.
1768
01:17:29,400 --> 01:17:30,799
They were very welcoming,
1769
01:17:30,920 --> 01:17:32,216
and one day I'd like
to take both of you there.
1770
01:17:32,240 --> 01:17:33,116
It'd be an adventure.
1771
01:17:33,240 --> 01:17:34,240
We'd love to go.
1772
01:17:34,360 --> 01:17:35,236
- Yeah.
- Right?
1773
01:17:35,360 --> 01:17:36,360
Yeah.
1774
01:17:36,480 --> 01:17:37,549
I hope you don't mind.
1775
01:17:37,680 --> 01:17:39,238
I called a radio station,
1776
01:17:39,360 --> 01:17:40,760
and-and I told them
all about you...
1777
01:17:40,840 --> 01:17:41,896
- Radio station?
- ...and I think they want
1778
01:17:41,920 --> 01:17:43,069
- to interview you...
- Oh.
1779
01:17:43,200 --> 01:17:44,336
...later on this week,
if that's okay.
1780
01:17:44,360 --> 01:17:45,236
An interview?
1781
01:17:45,360 --> 01:17:46,918
Well, I'd have
to check my schedule.
1782
01:17:47,040 --> 01:17:48,268
You know, I have a lot to do.
1783
01:17:48,400 --> 01:17:50,595
I'm-I'm planning
and training and...
1784
01:17:50,720 --> 01:17:52,631
but, uh, well,
we'll see, we'll see.
1785
01:17:52,760 --> 01:17:54,079
- Yeah.
- Oh.
1786
01:17:54,200 --> 01:17:55,536
- I'm glad you're home.
- I'm glad to be back.
1787
01:17:55,560 --> 01:17:56,816
- I am.
- I'm so glad you're home.
1788
01:17:56,840 --> 01:17:57,936
- I'm so glad I'm home.
- Thank you.
1789
01:17:57,960 --> 01:17:59,109
I'm so glad I'm home.
1790
01:17:59,240 --> 01:18:00,576
- Okay, you want to try this on?
- Yeah.
1791
01:18:00,600 --> 01:18:03,592
Duh-duh-duh-duh!
1792
01:18:03,720 --> 01:18:04,596
- Huh?
- Oh!
1793
01:18:04,720 --> 01:18:05,789
Yeah!
1794
01:18:05,920 --> 01:18:06,920
You look great.
1795
01:18:08,200 --> 01:18:09,633
I'll get it!
1796
01:18:13,440 --> 01:18:15,192
- Gary! Gary! Gary!
- The fuck!
1797
01:18:15,320 --> 01:18:17,436
Oh, shit!
1798
01:18:17,560 --> 01:18:19,118
Oh, my God.
1799
01:18:19,240 --> 01:18:20,536
Tell us about your experiences.
1800
01:18:20,560 --> 01:18:22,232
Yeah, yeah, with bin Laden,
yeah.
1801
01:18:22,360 --> 01:18:23,856
Dr. Ross, it's-it's Gary.
1802
01:18:23,880 --> 01:18:25,552
He's on the radio.
1803
01:18:25,720 --> 01:18:27,536
Uh, tell us, Gary,
how did you finance the trip?
1804
01:18:27,560 --> 01:18:29,516
Yeah, I lied
to my kidney doctor.
1805
01:18:29,680 --> 01:18:31,272
I told him I bought
an engagement ring,
1806
01:18:31,400 --> 01:18:34,278
but really I bought a boat
and sailed to Pakistan.
1807
01:18:36,720 --> 01:18:38,096
Most people thought I was crazy,
1808
01:18:38,120 --> 01:18:39,720
but I guess to my friends,
I seem normal.
1809
01:18:39,840 --> 01:18:41,114
Yeah.
1810
01:18:41,240 --> 01:18:42,496
You know, I really could not
1811
01:18:42,520 --> 01:18:43,776
have done anything
without Marci,
1812
01:18:43,800 --> 01:18:44,880
and you know what they say.
1813
01:18:45,000 --> 01:18:46,592
It's easier to beg
for forgiveness
1814
01:18:46,720 --> 01:18:48,597
than to ask for permission.
1815
01:18:48,720 --> 01:18:52,474
Hollywood called, and they want
to make a movie about The G,
1816
01:18:52,600 --> 01:18:54,397
and they said,
"Who do you want to play you?
1817
01:18:54,520 --> 01:18:56,636
Clint Eastwood or Dan Aykroyd?"
1818
01:18:56,760 --> 01:18:57,988
I thought,
"I don't know."
1819
01:18:58,120 --> 01:18:59,599
And then they
brought up Nic Cage.
1820
01:18:59,720 --> 01:19:01,597
I said,
"Nic Cage did Con Air."
1821
01:19:01,720 --> 01:19:04,757
Don't you think I look a little
like Nic Cage in Con Air?
1822
01:19:08,720 --> 01:19:10,472
Let me help you
with the groceries.
1823
01:19:10,640 --> 01:19:12,198
- I can get that.
- Thanks.
1824
01:19:12,320 --> 01:19:14,675
Yeah.
1825
01:19:16,520 --> 01:19:17,589
Lettuce.
1826
01:19:17,720 --> 01:19:18,720
Oh, thanks.
1827
01:19:18,840 --> 01:19:19,989
Oh, wow.
1828
01:19:20,120 --> 01:19:21,758
Roasted marshmallows
are the best.
1829
01:19:21,880 --> 01:19:23,029
These are the best.
1830
01:19:24,840 --> 01:19:28,276
Um... you know, I was going
to make veggie lasagna tonight.
1831
01:19:28,400 --> 01:19:30,391
I'd love to but...
1832
01:19:30,520 --> 01:19:31,800
I-I-I got to be straight
with you
1833
01:19:31,920 --> 01:19:33,558
because I know it's important,
you know.
1834
01:19:33,680 --> 01:19:36,353
I-I'm going back to Pakistan.
1835
01:19:40,200 --> 01:19:41,633
You're going back to Pakistan.
1836
01:19:41,760 --> 01:19:43,637
Well, yeah, I got
to get the job done.
1837
01:19:43,760 --> 01:19:45,193
Are you afraid of anything?
1838
01:19:45,320 --> 01:19:46,389
Does anything scare you?
1839
01:19:46,520 --> 01:19:48,238
Islands.
1840
01:19:48,360 --> 01:19:49,634
Islands? What do you mean?
1841
01:19:49,800 --> 01:19:51,336
- Like... island-islands?
- Yeah... yeah.
1842
01:19:51,360 --> 01:19:52,679
Like Hawaii?
1843
01:19:52,800 --> 01:19:54,136
Yeah, most people
are afraid of islands.
1844
01:19:54,160 --> 01:19:55,800
They just don't know it,
but it's natural.
1845
01:19:55,880 --> 01:19:57,856
It's natural to fear them
because when you're on an island
1846
01:19:57,880 --> 01:19:59,313
you're surrounded and stuff,
1847
01:19:59,480 --> 01:20:00,536
and, anyway, I'm more inclined
1848
01:20:00,560 --> 01:20:01,760
'cause I'm a Leo, and lions...
1849
01:20:01,840 --> 01:20:03,056
they just have no place
on an island.
1850
01:20:03,080 --> 01:20:04,080
I mean, that's a fact.
1851
01:20:04,120 --> 01:20:05,120
That's a fact.
1852
01:20:08,880 --> 01:20:11,110
Do you want to know
what I'm afraid of?
1853
01:20:11,280 --> 01:20:12,395
Bats.
1854
01:20:12,520 --> 01:20:13,669
No.
1855
01:20:14,760 --> 01:20:16,557
That's all I got.
1856
01:20:16,680 --> 01:20:19,353
It's a long list.
1857
01:20:19,480 --> 01:20:21,391
Well, hey, listen...
1858
01:20:21,520 --> 01:20:23,317
as long as I'm around,
1859
01:20:23,440 --> 01:20:26,591
if you need any help
slaying any demons,
1860
01:20:26,720 --> 01:20:28,199
I'm your man.
1861
01:20:28,320 --> 01:20:30,470
And what about
when you're not here?
1862
01:20:39,760 --> 01:20:41,273
- Come on.
- Where's Lizzie?
1863
01:20:41,400 --> 01:20:42,913
School.
1864
01:20:48,960 --> 01:20:50,837
Come on.
1865
01:20:59,600 --> 01:21:02,433
Tonight, I can report
to the American people
1866
01:21:02,560 --> 01:21:05,313
that the United States has
conducted an operation
1867
01:21:05,440 --> 01:21:07,908
that killed Osama bin Laden,
1868
01:21:08,040 --> 01:21:09,155
the leader of Al-Qaeda.
1869
01:21:09,280 --> 01:21:11,510
The images of 9/11 are seared
1870
01:21:11,640 --> 01:21:12,959
into our national memory.
1871
01:21:13,080 --> 01:21:14,308
And a terrorist
1872
01:21:14,440 --> 01:21:16,396
responsible for the murder
of thousands
1873
01:21:16,520 --> 01:21:18,033
of innocent men,
1874
01:21:18,160 --> 01:21:19,275
women, and children.
1875
01:21:19,400 --> 01:21:21,356
Jet planes... cutting through...
1876
01:21:21,520 --> 01:21:23,511
a cloudless September sky.
1877
01:21:23,640 --> 01:21:26,552
The Twin Towers collapsing to the ground.
1878
01:21:26,680 --> 01:21:28,216
I determined
that we had enough...
1879
01:21:28,240 --> 01:21:30,435
Oh, my God, this is a big day
for America, okay.
1880
01:21:30,560 --> 01:21:32,118
Those guys are heroes.
1881
01:21:32,280 --> 01:21:34,635
...to get Osama bin Laden
1882
01:21:34,760 --> 01:21:36,273
and bring him to justice.
1883
01:21:36,400 --> 01:21:38,630
The United States launched
a targeted operation
1884
01:21:38,760 --> 01:21:40,512
against that compound...
1885
01:21:40,640 --> 01:21:41,914
Gary, are you okay?
1886
01:21:42,080 --> 01:21:44,036
Oh, yeah.
1887
01:21:45,120 --> 01:21:46,678
That crazy God of mine.
1888
01:21:46,800 --> 01:21:49,837
He sure works
in mysterious ways.
1889
01:21:49,960 --> 01:21:52,235
It's a sign.
1890
01:21:52,360 --> 01:21:54,920
I'd be foolish not to heed it.
1891
01:21:55,040 --> 01:21:58,715
You know, that last construction
company offered me a job.
1892
01:22:00,400 --> 01:22:02,277
Maybe it's time we take this
to the next level.
1893
01:22:02,920 --> 01:22:04,656
There's no doubt that
Al-Qaeda will continue
1894
01:22:04,680 --> 01:22:06,272
to persue attacks against us.
1895
01:22:06,440 --> 01:22:07,896
Traditional procedures
1896
01:22:07,920 --> 01:22:09,751
for lslamic burial
were followed.
1897
01:22:09,880 --> 01:22:13,111
The deceased's body was washed,
then placed in a white sheet.
1898
01:22:13,280 --> 01:22:16,477
After, the body was placed
on a prepared flat board,
1899
01:22:16,600 --> 01:22:18,875
tipped up, whereupon
the deceased's body
1900
01:22:19,000 --> 01:22:20,831
slipped into the sea.
1901
01:22:20,960 --> 01:22:23,394
Well...
1902
01:22:23,520 --> 01:22:25,556
what do you think?
1903
01:22:25,680 --> 01:22:27,671
They buried him at sea.
1904
01:22:27,800 --> 01:22:31,713
Really?
1905
01:22:31,880 --> 01:22:33,791
No pictures yet released,
1906
01:22:33,920 --> 01:22:35,638
but there's still
a lot more information...
1907
01:22:37,720 --> 01:22:41,599
The U.S. government
is embarrassed,
1908
01:22:41,720 --> 01:22:45,110
because they have not caught him
yet, so they want to make us
1909
01:22:45,240 --> 01:22:47,151
believe that he's dead.
1910
01:22:47,280 --> 01:22:50,397
Otherwise,
why not show us his face?
1911
01:22:50,520 --> 01:22:51,839
Show us his body.
1912
01:22:51,960 --> 01:22:53,632
Why-why the burial at sea?
1913
01:22:53,760 --> 01:22:57,639
He's alive and I'm the only one
1914
01:22:57,760 --> 01:22:59,637
who can capture him.
1915
01:22:59,760 --> 01:23:01,955
I am Gary Faulkner.
1916
01:23:02,120 --> 01:23:04,395
I'm the Donkey King.
1917
01:23:04,520 --> 01:23:07,796
It's a lie!
1918
01:23:07,960 --> 01:23:09,359
I'm going back!
1919
01:23:09,480 --> 01:23:10,913
That's right, Lizzie.
1920
01:23:11,040 --> 01:23:12,840
When you find your purpose,
you have to do it.
1921
01:23:12,920 --> 01:23:14,911
You have to do it,
no matter what.
1922
01:23:15,040 --> 01:23:17,076
Lizzie! Lizzie!
1923
01:23:17,200 --> 01:23:18,872
This is my sword.
1924
01:23:19,000 --> 01:23:20,000
Well, it was my sword.
1925
01:23:20,120 --> 01:23:21,120
Now it's your sword.
1926
01:23:21,240 --> 01:23:23,231
Wait a minute.
1927
01:23:23,360 --> 01:23:24,634
You don't need a sword.
1928
01:23:24,760 --> 01:23:26,830
This is just a stick
to hold a balloon.
1929
01:23:28,080 --> 01:23:29,274
Just a handle for joy
1930
01:23:29,440 --> 01:23:31,271
as far as I'm concerned.
1931
01:23:31,440 --> 01:23:33,396
So, you hold on tight,
sweetheart,
1932
01:23:33,520 --> 01:23:35,431
because joy comes forever.
1933
01:23:35,560 --> 01:23:38,757
Joy comes forever.
1934
01:23:38,880 --> 01:23:42,509
Aw, I love you, too, sweetheart.
1935
01:23:42,640 --> 01:23:45,438
Don't wait up, babe.
1936
01:23:51,160 --> 01:23:52,991
Gary!
1937
01:23:53,120 --> 01:23:55,509
Come back.
1938
01:23:57,040 --> 01:23:59,713
Don't worry, I will.
1939
01:24:53,600 --> 01:24:55,192
So, why don't you use
your free will
1940
01:24:55,360 --> 01:24:56,952
and freedom of choice,
1941
01:24:57,080 --> 01:24:59,310
and then make the decision
1942
01:24:59,440 --> 01:25:02,716
that'll make us both proud.
1943
01:25:14,280 --> 01:25:15,474
What?
1944
01:25:17,640 --> 01:25:19,710
What if I just gave up?
1945
01:25:19,880 --> 01:25:22,189
You, me, and...
1946
01:25:22,320 --> 01:25:26,552
Lizzie, we could just
spend some time together.
1947
01:25:32,200 --> 01:25:34,873
I love you, Marci Mitchell.
1948
01:25:37,000 --> 01:25:38,592
I don't know.
1949
01:25:40,880 --> 01:25:42,836
Come on.
1950
01:25:51,680 --> 01:25:53,636
Gary.
1951
01:25:54,680 --> 01:25:56,636
Gary!
1952
01:25:57,880 --> 01:25:58,949
Gary!
1953
01:26:01,040 --> 01:26:03,156
All's I want to go do
is take a nap
1954
01:26:03,280 --> 01:26:05,555
for about two days.
1955
01:26:12,880 --> 01:26:15,792
Gary Faulkner
from Greeley, Colorado,
1956
01:26:15,920 --> 01:26:18,878
was found alone in a forest
in northern Pakistan.
1957
01:26:23,800 --> 01:26:25,296
Well, I was thinking that
someone's got to get him.
1958
01:26:25,320 --> 01:26:26,435
Why not me?
1959
01:26:37,480 --> 01:26:38,616
And joining us now exclusively
1960
01:26:38,640 --> 01:26:40,676
this morning is Gary Faulkner.
1961
01:26:40,840 --> 01:26:42,432
- Good morning.
- Well, good morning.
1962
01:26:42,560 --> 01:26:43,959
Did you find out where he was?
1963
01:26:44,080 --> 01:26:46,040
Yeah, he's waiting in a cave
for me to go get him.
1964
01:27:04,600 --> 01:27:06,096
But because
he had broken no laws,
1965
01:27:06,120 --> 01:27:08,475
Pakistan didn't charge
him with any crime.
1966
01:27:08,600 --> 01:27:11,433
All of this right here,
I didn't even want any of it.
1967
01:27:21,280 --> 01:27:22,872
You were in Pakistan
for ten days.
1968
01:27:23,000 --> 01:27:24,797
You were captured
by the Pakistani officials.
1969
01:27:29,680 --> 01:27:31,096
His trips cost a lot of money,
1970
01:27:31,120 --> 01:27:32,678
but they were not about him.
1971
01:27:32,800 --> 01:27:34,520
He said they were
about the American people.
1972
01:27:39,320 --> 01:27:43,598
I have never met more humble
and open people than that.
1973
01:27:51,240 --> 01:27:53,416
Well, how do you go about
trying to find Osama bin Laden?
1974
01:27:53,440 --> 01:27:54,634
You don't.
1975
01:27:54,760 --> 01:27:56,830
You let the spirit guide you.
140335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.