Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:04,136
Previously on
American Gothic...
2
00:00:04,138 --> 00:00:06,372
JENNIFER:
The police believe
3
00:00:06,374 --> 00:00:09,575
the Silver Bells Killer
had an accomplice.
4
00:00:09,577 --> 00:00:11,510
He did.
5
00:00:11,512 --> 00:00:15,414
BRADY: If you're willing to come
clean, tell the entire truth
6
00:00:15,416 --> 00:00:18,250
about your role in the Silver Bells killings,
7
00:00:18,252 --> 00:00:20,753
that would be an incredible
showing of good faith.
8
00:00:20,755 --> 00:00:23,355
Listen, I need to
get out of here now.
9
00:00:23,357 --> 00:00:25,057
I'm gonna be a father.
10
00:00:25,059 --> 00:00:26,458
BRADY:
I don't think Mitchell
11
00:00:26,460 --> 00:00:28,360
ever did actually own the knife.
12
00:00:28,362 --> 00:00:29,528
I think it was Garrett's
all along.
13
00:00:29,530 --> 00:00:30,763
STORE MANAGER:
Good choice.
14
00:00:30,765 --> 00:00:32,431
Top-of-the-line corn grinder.
15
00:00:32,433 --> 00:00:33,432
Little late in the season
16
00:00:33,434 --> 00:00:34,666
to be harvesting corn.
17
00:00:37,070 --> 00:00:40,706
(leaves rustling,
crickets chirping)
18
00:00:40,708 --> 00:00:43,042
(grinder whirring)
19
00:00:57,290 --> 00:00:59,358
(grunting)
20
00:01:24,784 --> 00:01:26,318
(loud grinding)
21
00:01:28,855 --> 00:01:30,756
Don't move!
22
00:01:41,634 --> 00:01:44,603
We need to talk.
23
00:01:44,605 --> 00:01:46,738
We know you've been lying to us.
24
00:01:46,740 --> 00:01:49,274
We talked to your old boyfriend.
25
00:01:49,276 --> 00:01:51,677
The body on the
stairs wasn't him.
26
00:01:51,679 --> 00:01:54,746
(panting)
27
00:01:54,748 --> 00:01:55,881
What is that?
28
00:02:02,322 --> 00:02:04,590
Whose body is that, Garrett?
29
00:02:07,827 --> 00:02:09,895
Garrett, answer me.
30
00:02:12,799 --> 00:02:14,533
All right.
31
00:02:14,535 --> 00:02:16,835
Put your hands on your head.
I'm arresting you,
32
00:02:16,837 --> 00:02:20,439
and I'm taking you
back to Boston.
33
00:02:20,441 --> 00:02:22,908
Garrett, put your
hands on your head.
34
00:02:29,782 --> 00:02:31,650
I'm not going back to prison.
35
00:02:31,652 --> 00:02:33,385
You're digging up a body.
36
00:02:33,387 --> 00:02:34,786
You're already linked
to a murder.
37
00:02:34,788 --> 00:02:36,755
You are out of options.
38
00:02:39,526 --> 00:02:42,227
That's not how I see it.
39
00:02:42,229 --> 00:02:44,930
No.
40
00:02:44,932 --> 00:02:46,698
I'm not going home
to my pregnant wife
41
00:02:46,700 --> 00:02:50,402
to her I had to kill her brother
before he could kill me.
42
00:02:50,404 --> 00:02:53,739
I don't want
to do that to Tessa.
43
00:02:53,741 --> 00:02:55,574
Do you?
44
00:02:55,576 --> 00:02:58,343
There's another way to do this.
45
00:02:58,345 --> 00:03:00,712
I just want you
to start talking to me.
46
00:03:00,714 --> 00:03:04,483
Tell me what's happened.
47
00:03:04,485 --> 00:03:06,185
It can be easy.
48
00:03:09,689 --> 00:03:13,792
There's no other way, Garrett.
49
00:03:21,834 --> 00:03:24,903
Someone put these in my purse.
50
00:03:24,905 --> 00:03:27,306
What are you talking about?
51
00:03:27,308 --> 00:03:28,874
It's a message.
52
00:03:28,876 --> 00:03:31,843
Did you lock the door?
53
00:03:31,845 --> 00:03:33,812
When you came in,
did you lock the door?
54
00:03:33,814 --> 00:03:37,449
Yes, Mom, what is going on?
55
00:03:37,451 --> 00:03:41,787
You need to know
the whole story.
56
00:03:41,789 --> 00:03:43,855
Because I think we're in danger.
57
00:03:45,725 --> 00:03:48,327
It all started with you.
58
00:03:48,329 --> 00:03:51,330
YOUNG ALISON: Oh, Mom,
those cookies smell amazing
59
00:03:51,332 --> 00:03:52,764
(Alison and Madeline chuckle)
Thank you.
60
00:03:52,766 --> 00:03:55,500
You have to try one of Mom's
cookies, they're the best.
61
00:03:55,502 --> 00:03:57,736
¶ Silver bells... ¶
62
00:03:57,738 --> 00:04:00,639
Here. (laughs)
(laughing):
No.
63
00:04:00,641 --> 00:04:02,674
TOM:
How about this one?
64
00:04:02,676 --> 00:04:04,876
Tom, you need to look capable,
approachable.
65
00:04:04,878 --> 00:04:07,346
This looks like you just won
a beer pong tournament.
66
00:04:09,249 --> 00:04:10,682
(Tom and Alison laugh)
67
00:04:10,684 --> 00:04:12,884
No, I want you to win.
If you're class president,
68
00:04:12,886 --> 00:04:14,353
you'll have the dean's ear,
69
00:04:14,355 --> 00:04:15,754
You be able to push real issues
70
00:04:15,756 --> 00:04:18,890
like disability access
and LGBT rights...
71
00:04:18,892 --> 00:04:20,559
(garbled):
What's LGBT?
72
00:04:20,561 --> 00:04:22,995
Tessa, don't talk with a
thermometer in your mouth.
73
00:04:22,997 --> 00:04:25,631
And Ali, try not to
get glue on my table.
74
00:04:25,633 --> 00:04:26,898
Oh, we put newspaper down.
75
00:04:26,900 --> 00:04:28,734
Well, except there's a...
76
00:04:28,736 --> 00:04:30,269
hole in this one.
77
00:04:30,271 --> 00:04:32,838
Yeah, Dad loves clipping
his true crime stories.
78
00:04:32,840 --> 00:04:35,274
He thinks he's gonna
solve one one day.
79
00:04:35,276 --> 00:04:36,975
Maybe he will.
Oh.
(thermometer beeps)
80
00:04:38,411 --> 00:04:40,779
Ah, 100.2.
81
00:04:40,781 --> 00:04:42,047
You, my dear,
82
00:04:42,049 --> 00:04:43,482
are officially sick.
83
00:04:43,484 --> 00:04:44,750
We should get you to bed.
84
00:04:44,752 --> 00:04:47,052
Before we finish our game?
Yes.
85
00:04:47,054 --> 00:04:50,689
Don't you think so, Garrett?
86
00:04:50,691 --> 00:04:55,360
Well, I've got 20 minutes
to kill before I meet Molly.
87
00:04:55,362 --> 00:04:57,763
MITCHELL:
Ali...
88
00:04:57,765 --> 00:04:59,431
did you send that box
of tax returns over
89
00:04:59,433 --> 00:05:01,667
to the new accounting firm?
90
00:05:01,669 --> 00:05:03,568
Stanbury Newcomb?
Yeah.
91
00:05:03,570 --> 00:05:06,438
I just got a call. I think you
may have sent over a box
92
00:05:06,440 --> 00:05:08,040
of old payroll files
by accident.
93
00:05:08,042 --> 00:05:10,809
Oh, sorry, I've just been
so caught up with finals
94
00:05:10,811 --> 00:05:12,044
and Tom's campaign.
95
00:05:12,046 --> 00:05:13,412
MITCHELL:
No problem.
96
00:05:13,414 --> 00:05:15,347
I'll just get over there
and get them.
97
00:05:17,950 --> 00:05:20,085
ALISON:
Has anyone seen Cam?
98
00:05:20,087 --> 00:05:22,587
He supposed to help us
design these posters.
99
00:05:22,589 --> 00:05:24,823
He's, uh, uh,
at Toby's house studying.
100
00:05:24,825 --> 00:05:26,425
GARRETT:
Studying?
101
00:05:26,427 --> 00:05:28,560
It's possible.
Toby's a straight-A student,
102
00:05:28,562 --> 00:05:31,396
so maybe his good habits
are rubbing off on Cam.
103
00:05:31,398 --> 00:05:33,732
TOBY: I'm more of a supplier than a dealer.
104
00:05:33,734 --> 00:05:35,500
(rock song playing over radio)
105
00:05:35,502 --> 00:05:39,504
I just like to
help my friends out.
106
00:05:39,506 --> 00:05:42,841
But man, Cam, you're gonna
put me through college.
107
00:05:42,843 --> 00:05:47,112
You're hauling ass
through these things.
108
00:05:47,114 --> 00:05:48,547
My shoulder's still killing me
from that cross-check
109
00:05:48,549 --> 00:05:50,716
I took against Milton.
110
00:05:50,718 --> 00:05:53,819
There is a cheaper option.
111
00:05:56,689 --> 00:05:58,457
Is that what I think it is?
112
00:05:58,459 --> 00:06:01,593
Depends,
do you think it's heroin?
113
00:06:01,595 --> 00:06:02,894
(chuckles)
114
00:06:02,896 --> 00:06:05,430
Flew down to Colombia
last weekend.
115
00:06:05,432 --> 00:06:07,699
Swallowed a balloon
full of the stuff.
116
00:06:07,701 --> 00:06:11,036
From my cousin,
he sells a little.
117
00:06:11,038 --> 00:06:12,504
Look, I told him I could
maybe move some.
118
00:06:12,506 --> 00:06:13,905
Look, anyway,
it's-it's super mellow,
119
00:06:13,907 --> 00:06:15,507
and it's cheap.
120
00:06:15,509 --> 00:06:20,145
Nah, I'm good with these.
121
00:06:20,147 --> 00:06:21,580
And maybe some of these.
122
00:06:21,582 --> 00:06:23,415
(chuckles)
123
00:06:23,417 --> 00:06:24,916
MITCHELL:
That stuff is strong.
124
00:06:24,918 --> 00:06:27,686
I know.
125
00:06:29,055 --> 00:06:30,589
She went out like a light.
126
00:06:36,596 --> 00:06:39,097
How did it go at
the accountant's office?
127
00:06:39,099 --> 00:06:41,566
Did you get
the payroll files back?
128
00:06:41,568 --> 00:06:43,001
Did he see them?
129
00:06:43,003 --> 00:06:45,170
Did he realize?
130
00:06:45,172 --> 00:06:46,872
Well, offer him money.
131
00:06:46,874 --> 00:06:48,006
Whatever it takes.
132
00:06:49,609 --> 00:06:52,043
I don't know
if he can be bought.
133
00:06:52,045 --> 00:06:54,579
Then call our lawyer.
134
00:06:54,581 --> 00:06:56,014
See if you can find
a way out of this
135
00:06:56,016 --> 00:06:59,151
that you haven't thought of.
136
00:07:07,994 --> 00:07:10,996
Wait for my signal,
137
00:07:10,998 --> 00:07:13,198
then come in.
138
00:07:19,739 --> 00:07:22,574
Well, if they prosecute,
139
00:07:22,576 --> 00:07:27,045
what am I looking at?
Ballpark?
140
00:07:27,047 --> 00:07:29,181
(lock unlatches, alarm beeps)
141
00:07:37,056 --> 00:07:39,124
(keypad beeps, then alarm stops)
142
00:08:11,057 --> 00:08:13,124
(quiet rustling)
143
00:08:19,265 --> 00:08:21,132
(thunder crash, Tessa screams)
144
00:08:21,134 --> 00:08:22,834
(grunting)
145
00:08:32,712 --> 00:08:34,145
Tessa.
146
00:08:36,682 --> 00:08:38,517
You all right, sweetheart?
147
00:08:38,519 --> 00:08:40,952
MADELINE:
(gasps) Mitch.
148
00:08:40,954 --> 00:08:42,120
Take her back to her room.
149
00:08:44,657 --> 00:08:48,059
I pushed a man down the stairs?
150
00:08:48,061 --> 00:08:50,262
I don't remember that.
151
00:08:51,197 --> 00:08:53,198
Did he...
152
00:08:53,200 --> 00:08:54,766
Did he live?
153
00:08:57,136 --> 00:08:58,637
(sighs)
154
00:08:58,639 --> 00:09:00,972
I killed someone?
155
00:09:02,141 --> 00:09:05,243
It gets more complicated
than that.
156
00:09:09,882 --> 00:09:11,216
He's dead.
157
00:09:11,218 --> 00:09:14,185
(sighs)
158
00:09:14,187 --> 00:09:15,854
(whispers):
What is that?
159
00:09:24,263 --> 00:09:27,198
(bell jingling)
160
00:09:27,200 --> 00:09:30,101
The man you pushed down the stairs
161
00:09:30,103 --> 00:09:32,671
was the Silver Bells Killer.
162
00:09:39,278 --> 00:09:41,346
¶ ¶
163
00:09:48,220 --> 00:09:49,921
BRADY:
That's your story?
164
00:09:49,923 --> 00:09:53,959
Tessa pushed the real SBK
down the stairs?
165
00:09:55,227 --> 00:09:56,928
That's the beginning of it.
166
00:09:56,930 --> 00:09:59,030
MOLLY:
Who would I kill?
167
00:09:59,032 --> 00:10:01,232
Definitely kill Ross.
168
00:10:01,234 --> 00:10:02,334
Marry Chandler.
169
00:10:02,336 --> 00:10:05,070
(snorts)
I like his last name.
170
00:10:05,072 --> 00:10:06,705
Bing! (laughs)
Oh.
171
00:10:06,707 --> 00:10:08,106
I like the sound of that.
172
00:10:08,108 --> 00:10:10,075
Molly Bing.
173
00:10:10,077 --> 00:10:12,143
So you'd change
your last name.
174
00:10:12,145 --> 00:10:13,378
Maybe.
175
00:10:13,380 --> 00:10:14,913
Well, if you do,
I think
176
00:10:14,915 --> 00:10:17,616
you can do better
than "Molly Bing."
177
00:10:17,618 --> 00:10:21,052
You need something strong
and literary.
178
00:10:21,054 --> 00:10:22,387
With two syllables.
179
00:10:22,389 --> 00:10:24,155
Careful what you say.
180
00:10:24,157 --> 00:10:25,790
I'll hold you to it.
181
00:10:25,792 --> 00:10:27,125
(laughs)
182
00:10:28,894 --> 00:10:30,962
(phone ringing)
183
00:10:37,637 --> 00:10:38,737
Hello?
184
00:10:40,306 --> 00:10:41,940
Tessa, what's wrong?
185
00:10:41,942 --> 00:10:43,274
GARRETT:
She sounded foggy,
186
00:10:43,276 --> 00:10:44,943
confused, very upset.
187
00:10:44,945 --> 00:10:47,779
She wanted me
to come home right away.
188
00:10:47,781 --> 00:10:50,649
When I got there,
189
00:10:50,651 --> 00:10:53,718
I saw a body
crumpled on the stairs.
190
00:10:55,655 --> 00:10:57,422
Then my parents
191
00:10:57,424 --> 00:10:59,391
showed me who he was.
192
00:11:01,394 --> 00:11:03,161
The bag,
193
00:11:03,163 --> 00:11:05,664
the rope,
194
00:11:05,666 --> 00:11:07,198
the bells.
195
00:11:07,200 --> 00:11:09,401
They call the police?
196
00:11:09,403 --> 00:11:10,735
No.
197
00:11:12,772 --> 00:11:15,340
No, they said
they didn't want to do that.
198
00:11:16,375 --> 00:11:18,309
Why not?
199
00:11:18,311 --> 00:11:21,179
MITCHELL:
Think it through, Garrett.
200
00:11:21,181 --> 00:11:23,348
The press descends
on this place;
201
00:11:23,350 --> 00:11:25,417
we're defined
by this forever.
202
00:11:25,419 --> 00:11:28,386
MADELINE:
And Tessa...
203
00:11:28,388 --> 00:11:31,923
She's already so...
fragile.
204
00:11:31,925 --> 00:11:34,959
But to know she came
so close to a monster
205
00:11:34,961 --> 00:11:36,795
and that she
killed him?
206
00:11:36,797 --> 00:11:40,098
It's horrifying.
It'll haunt her.
207
00:11:40,100 --> 00:11:42,467
There's-these's no choice here.
We have...
Yes, there is.
208
00:11:42,469 --> 00:11:44,369
We can dispose of the body.
209
00:11:44,371 --> 00:11:46,971
No one needs to know.
210
00:11:46,973 --> 00:11:48,306
What?
211
00:11:49,775 --> 00:11:51,042
That's...
212
00:11:51,044 --> 00:11:53,278
This is crazy.
213
00:11:53,280 --> 00:11:54,713
Why?
214
00:11:54,715 --> 00:11:56,314
He won't be missed.
215
00:11:56,316 --> 00:11:59,117
And the world will be
far better off without him.
216
00:11:59,119 --> 00:12:00,952
And Tessa will be
217
00:12:00,954 --> 00:12:03,488
better off not knowing
how close she came.
218
00:12:03,490 --> 00:12:06,891
But she was there.
219
00:12:06,893 --> 00:12:07,992
She'll remember.
220
00:12:07,994 --> 00:12:09,761
MADELINE:
She's running a fever.
221
00:12:09,763 --> 00:12:12,230
She's groggy and confused.
222
00:12:12,232 --> 00:12:13,865
But if you tell her
223
00:12:13,867 --> 00:12:15,200
that it was nothing,
224
00:12:15,202 --> 00:12:18,369
that it was
another bad dream,
225
00:12:18,371 --> 00:12:20,839
she'll believe you.
226
00:12:20,841 --> 00:12:24,075
She trusts you more than
anyone else in the world.
227
00:12:26,846 --> 00:12:29,848
GARRETT:
So I did what they said.
228
00:12:31,517 --> 00:12:35,019
I told her it was just another one of her nightmares.
229
00:12:37,923 --> 00:12:39,991
And she believed me.
230
00:12:41,527 --> 00:12:43,361
Tomorrow, you're
going to wake up
231
00:12:43,363 --> 00:12:46,030
and you're going to feel better.
232
00:12:53,806 --> 00:12:54,873
I remember Garrett
233
00:12:54,875 --> 00:12:57,142
comforting me
after a nightmare.
234
00:12:59,545 --> 00:13:02,213
But SBK was here
235
00:13:02,215 --> 00:13:03,915
to kill one of us?
236
00:13:03,917 --> 00:13:05,984
And you stopped him, thank God.
237
00:13:05,986 --> 00:13:07,485
CAM:
So...
238
00:13:07,487 --> 00:13:09,854
the real SBK
239
00:13:09,856 --> 00:13:11,890
was the body I saw
240
00:13:11,892 --> 00:13:14,993
dragged down the stairs
that night.
241
00:13:17,863 --> 00:13:19,931
Yes.
242
00:13:21,934 --> 00:13:24,002
Okay.
243
00:13:31,043 --> 00:13:32,911
CAM:
Crap.
244
00:13:32,913 --> 00:13:34,312
What?
245
00:13:35,915 --> 00:13:37,248
Lights are on.
246
00:13:37,250 --> 00:13:40,051
My parents are awake.
247
00:13:40,053 --> 00:13:41,820
Why are they awake?
248
00:13:43,322 --> 00:13:46,891
That sucks, man.
249
00:13:46,893 --> 00:13:48,960
(exhales)
250
00:13:51,864 --> 00:13:54,432
But you're still gonna
have to get out of my car.
251
00:13:58,604 --> 00:14:00,505
CAM:
A 'shroom...
252
00:14:00,507 --> 00:14:02,440
for the road.
253
00:14:02,442 --> 00:14:04,042
Oh.
254
00:14:09,281 --> 00:14:10,615
(unfastens seatbelt)
255
00:14:10,617 --> 00:14:12,116
God...
256
00:14:13,252 --> 00:14:15,320
¶ ¶
257
00:14:35,975 --> 00:14:37,575
(chuckles softly)
258
00:14:52,992 --> 00:14:54,259
(footsteps approach, thump)
259
00:14:58,664 --> 00:15:00,131
(footsteps, thumping continue)
260
00:15:01,533 --> 00:15:03,067
(thumping)
261
00:15:31,230 --> 00:15:34,165
GARRETT:
I went into autopilot.
262
00:15:34,167 --> 00:15:36,467
Told myself that I was
263
00:15:36,469 --> 00:15:38,303
being a good big brother.
264
00:15:38,305 --> 00:15:40,338
That I was protecting Tessa.
265
00:15:42,107 --> 00:15:43,408
Anyway...
266
00:15:43,410 --> 00:15:46,311
we needed to get rid
of the body...
267
00:15:46,313 --> 00:15:48,947
somewhere no one could find it,
so I came up here.
268
00:15:48,949 --> 00:15:51,182
Alone?
269
00:15:52,451 --> 00:15:54,452
I put the body
in the back of the car,
270
00:15:54,454 --> 00:15:55,620
threw a tarp over it,
271
00:15:55,622 --> 00:15:57,322
and I was here in a few hours.
272
00:15:59,425 --> 00:16:01,492
Wasn't meant to be complicated.
273
00:16:05,731 --> 00:16:07,265
(Garrett grunts)
274
00:16:14,340 --> 00:16:16,407
¶ ¶
275
00:16:45,070 --> 00:16:47,005
¶ ¶
276
00:16:53,579 --> 00:16:56,247
GARRETT:
I turned around,
277
00:16:56,249 --> 00:16:58,783
and he wasn't there.
278
00:17:00,152 --> 00:17:01,419
He was just gone.
279
00:17:17,636 --> 00:17:19,537
(Garrett panting)
280
00:17:28,247 --> 00:17:30,581
(grunts)
281
00:17:31,483 --> 00:17:33,518
(both grunting)
282
00:17:39,324 --> 00:17:41,392
¶ ¶
283
00:17:52,204 --> 00:17:54,272
(panting)
284
00:18:11,390 --> 00:18:13,124
(grunts)
(groans)
285
00:18:13,126 --> 00:18:15,193
(grunting)
286
00:18:26,405 --> 00:18:28,239
(grunts)
287
00:18:28,241 --> 00:18:30,408
(SBK breathing unsteadily)
288
00:18:30,410 --> 00:18:32,276
(knife slides free)
289
00:18:32,278 --> 00:18:33,377
(groans)
290
00:18:41,320 --> 00:18:43,387
(panting)
291
00:19:10,415 --> 00:19:12,917
I kept the knife.
292
00:19:12,919 --> 00:19:14,418
Why?
293
00:19:16,288 --> 00:19:18,756
It was a reminder
that I had to do what I did.
294
00:19:19,858 --> 00:19:21,425
That if I hadn't fought back,
295
00:19:21,427 --> 00:19:23,794
I'd be the one that was dead.
296
00:19:27,699 --> 00:19:30,301
A decade and a half we've
been looking for this guy,
297
00:19:30,303 --> 00:19:32,837
and he was buried up here
the whole time.
298
00:19:34,706 --> 00:19:36,674
Who else knew what happened?
299
00:19:40,679 --> 00:19:41,779
MADELINE:
Garrett?
300
00:19:45,717 --> 00:19:47,618
What did you do?
301
00:19:52,624 --> 00:19:53,958
He tried to kill me.
302
00:19:56,595 --> 00:19:58,429
I had to fight back.
303
00:20:03,835 --> 00:20:05,336
Oh...
304
00:20:06,805 --> 00:20:09,607
I'm here. I'm here.
305
00:20:10,742 --> 00:20:12,276
Tell me what happened.
306
00:20:14,680 --> 00:20:17,982
It tortured me thinking
about what he had to do.
307
00:20:17,984 --> 00:20:21,819
And what
we convinced him to do.
308
00:20:21,821 --> 00:20:24,755
He was traumatized.
Of course he was.
309
00:20:24,757 --> 00:20:26,524
You put him through hell.
310
00:20:26,526 --> 00:20:28,526
He had to kill or be killed.
311
00:20:28,528 --> 00:20:30,861
This doesn't add up.
312
00:20:31,663 --> 00:20:33,297
How is Dad's DNA on the belt?
313
00:20:37,402 --> 00:20:40,438
After the incident...
314
00:20:41,641 --> 00:20:45,476
trying to get
the payroll files back
315
00:20:45,478 --> 00:20:46,677
that you'd accidentally sent...
316
00:20:46,679 --> 00:20:47,945
What does that matter?
317
00:20:47,947 --> 00:20:49,580
Just answer the question.
318
00:20:49,582 --> 00:20:50,781
Listen to me.
319
00:20:50,783 --> 00:20:53,017
The files are
a part of this.
320
00:20:54,920 --> 00:20:56,821
Two and a half million dollars.
321
00:20:56,823 --> 00:20:59,490
That's how you thought
this was gonna go?
322
00:20:59,492 --> 00:21:01,926
Cover a crime
with another crime?
323
00:21:01,928 --> 00:21:04,862
You stole from
your own employees,
324
00:21:04,864 --> 00:21:07,565
took money from
their 401(k)s,
325
00:21:07,567 --> 00:21:10,034
and then put it in
a company slush fund.
326
00:21:10,036 --> 00:21:12,803
We used that money to land
a major construction contract.
327
00:21:12,805 --> 00:21:14,538
Fraud!
328
00:21:14,540 --> 00:21:17,041
A contract that kept our workers
employed for years to come.
329
00:21:17,043 --> 00:21:19,043
You took that money
from your workers,
330
00:21:19,045 --> 00:21:20,878
from families, from children!
331
00:21:22,981 --> 00:21:26,784
How can I let that go and then
look my daughter in the eye?
332
00:21:31,723 --> 00:21:33,824
I'm not giving back the files.
333
00:21:33,826 --> 00:21:36,894
I'm giving them
to the State Attorney General.
334
00:21:36,896 --> 00:21:38,863
Mr. Morales, please.
335
00:21:38,865 --> 00:21:41,866
There's got to be something
we can do about this.
336
00:21:41,868 --> 00:21:43,801
I'm not changing my mind.
337
00:21:43,803 --> 00:21:45,970
Three million.
338
00:21:45,972 --> 00:21:48,506
(sighs)
339
00:21:48,508 --> 00:21:53,744
Put it toward restitution
for your victims.
340
00:21:53,746 --> 00:21:55,446
Four.
Enough!
341
00:22:00,986 --> 00:22:04,422
I need you to leave.
342
00:22:17,703 --> 00:22:19,937
MOLLY: I think I know where this is going.
343
00:22:19,939 --> 00:22:21,539
He's gonna show up again
344
00:22:21,541 --> 00:22:22,940
right when she's moved on.
345
00:22:22,942 --> 00:22:24,942
WOMAN (over TV):
Uh, um...
346
00:22:24,944 --> 00:22:27,878
I... I started a project.
347
00:22:27,880 --> 00:22:29,513
I was finishing a project.
348
00:22:29,515 --> 00:22:30,614
MAN:
Brought you coffee, but I...
349
00:22:30,616 --> 00:22:31,615
(turns down TV)
350
00:22:31,617 --> 00:22:32,750
You all right?
351
00:22:32,752 --> 00:22:34,852
I'm just tired.
352
00:22:34,854 --> 00:22:36,921
You sure?
353
00:22:39,691 --> 00:22:40,825
(news theme plays over TV)
354
00:22:40,827 --> 00:22:43,828
ANNOUNCER: We interrupt your
regularly scheduled program
355
00:22:43,830 --> 00:22:45,129
for a breaking news report.
356
00:22:45,131 --> 00:22:47,531
Stanbury Newcomb accountant
David Morales
357
00:22:47,533 --> 00:22:49,367
was found strangled this morning
358
00:22:49,369 --> 00:22:51,736
in what appears to be
the sixth Silver Bells killing
359
00:22:51,738 --> 00:22:53,003
in three years.
360
00:22:53,005 --> 00:22:55,873
A string of murders
that have continued...
361
00:22:55,875 --> 00:22:57,508
It's not possible.
362
00:22:57,510 --> 00:22:58,809
...to stump authorities
and grip this city...
363
00:22:58,811 --> 00:23:00,578
GARRETT:
My dad killed him.
364
00:23:00,580 --> 00:23:03,581
That's why he wanted me
to get rid of the body.
365
00:23:03,583 --> 00:23:05,383
It was never about
protecting Tessa.
366
00:23:07,753 --> 00:23:09,120
He manipulated me.
367
00:23:09,122 --> 00:23:10,621
So that he had cover.
368
00:23:10,623 --> 00:23:12,990
A scapegoat.
369
00:23:12,992 --> 00:23:15,159
So that he could
silence David Morales
370
00:23:15,161 --> 00:23:17,628
to save himself.
371
00:23:20,632 --> 00:23:23,801
And in doing that...
372
00:23:23,803 --> 00:23:27,705
he made me a killer.
373
00:23:27,707 --> 00:23:29,774
Just like him.
374
00:23:37,983 --> 00:23:39,550
So Dad wasn't Silver Bells.
375
00:23:39,552 --> 00:23:41,485
He was a copycat.
376
00:23:41,487 --> 00:23:42,686
He didn't kill
377
00:23:42,688 --> 00:23:44,555
out of some compulsion
or sickness...
378
00:23:44,557 --> 00:23:46,056
But to protect
his fortune?
379
00:23:46,058 --> 00:23:48,426
TESSA:
Why didn't you tell us
380
00:23:48,428 --> 00:23:50,027
when we found the bells?
381
00:23:50,029 --> 00:23:52,029
Or when the DNA
matched the belt?
382
00:23:52,031 --> 00:23:53,931
You made us think
he was a monster.
383
00:23:53,933 --> 00:23:55,633
He was.
384
00:23:55,635 --> 00:23:57,601
He was still a killer.
385
00:23:57,603 --> 00:24:00,971
It seemed better to let
it all die with him.
386
00:24:00,973 --> 00:24:04,642
Did you know that he was gonna
kill David Morales?
387
00:24:04,644 --> 00:24:05,843
Of course not.
388
00:24:05,845 --> 00:24:07,111
TESSA:
It doesn't matter, Mom.
389
00:24:07,113 --> 00:24:09,613
You went along with it
for years.
390
00:24:09,615 --> 00:24:11,982
I kept telling myself
that this was
391
00:24:11,984 --> 00:24:15,186
a desperate effort
to keep us safe.
392
00:24:15,188 --> 00:24:16,854
You should've turned him in.
393
00:24:18,457 --> 00:24:20,958
And if I had,
394
00:24:20,960 --> 00:24:22,960
do you think
for one second
395
00:24:22,962 --> 00:24:25,062
you'd be in the
position you are now?
396
00:24:25,064 --> 00:24:27,531
Days from potentially
397
00:24:27,533 --> 00:24:28,999
being elected mayor?
398
00:24:29,001 --> 00:24:31,001
Your father would've
gone to prison.
399
00:24:31,003 --> 00:24:33,704
Garrett would've
gone to prison.
400
00:24:33,706 --> 00:24:35,639
I might've, too.
401
00:24:35,641 --> 00:24:38,075
And I couldn't do that
to the rest of you.
402
00:24:39,978 --> 00:24:42,046
You were starting down
403
00:24:42,048 --> 00:24:43,914
a bad road, Cam.
404
00:24:43,916 --> 00:24:45,649
And you were just a child.
405
00:24:45,651 --> 00:24:47,918
All of you needed
406
00:24:47,920 --> 00:24:50,054
your family intact.
407
00:24:52,824 --> 00:24:55,659
Mom said Tom
lost the election.
408
00:24:55,661 --> 00:24:57,995
Yeah, he, uh, couldn't
get the Greek vote.
409
00:24:57,997 --> 00:25:01,499
How come you didn't run?
410
00:25:01,501 --> 00:25:04,668
Because you have
to have a certain...
411
00:25:06,171 --> 00:25:08,105
Because, uh...
I'm not as...
412
00:25:08,107 --> 00:25:09,507
(chuckles)
I don't know.
413
00:25:09,509 --> 00:25:10,774
That's a fair
question.
414
00:25:10,776 --> 00:25:13,577
There's always
senior year.
415
00:25:13,579 --> 00:25:16,847
I bet you'd get
the Greek vote.
416
00:25:16,849 --> 00:25:18,516
Cam said he's not sure
417
00:25:18,518 --> 00:25:21,085
he even wanted to go to college.
418
00:25:21,087 --> 00:25:23,521
Bet that went
over well with Mom.
419
00:25:23,523 --> 00:25:25,856
MADELINE:
I can't believe this.
420
00:25:25,858 --> 00:25:28,826
Do you know how easy it is
to get hooked on this stuff?
421
00:25:35,066 --> 00:25:37,301
(toilet flushes)
(faint shouting in distance)
422
00:25:42,107 --> 00:25:43,307
MITCHELL:
I would've gone to prison!
423
00:25:43,309 --> 00:25:45,042
GARRETT:
You should go to prison!
424
00:25:45,044 --> 00:25:47,077
He tried to rationalize it.
425
00:25:47,079 --> 00:25:50,214
He tried to rationalize murder.
426
00:25:50,216 --> 00:25:51,882
Imagine what it's like
427
00:25:51,884 --> 00:25:53,117
to stand across
from your father
428
00:25:53,119 --> 00:25:55,219
and have him admit
that he's a killer.
429
00:25:56,788 --> 00:25:58,188
That he strangled
an innocent man.
430
00:25:58,190 --> 00:25:59,623
He took a belt,
431
00:25:59,625 --> 00:26:02,059
he wrapped it around his neck
and he squeezed
432
00:26:02,061 --> 00:26:03,861
the life out of him.
433
00:26:03,863 --> 00:26:06,196
Can you imagine that?
434
00:26:06,198 --> 00:26:08,232
So I went to my mom.
435
00:26:08,234 --> 00:26:09,867
It was Dad.
436
00:26:09,869 --> 00:26:12,102
He killed David Morales.
437
00:26:12,104 --> 00:26:13,771
And he made it
look like SBK,
438
00:26:13,773 --> 00:26:16,807
because nobody else
knows SBK is dead.
439
00:26:16,809 --> 00:26:19,209
No, there's no way.
440
00:26:19,211 --> 00:26:21,712
He admitted it, Mom.
441
00:26:21,714 --> 00:26:23,080
He told me.
442
00:26:23,082 --> 00:26:25,082
And she was horrified.
443
00:26:25,084 --> 00:26:26,684
Said she had no idea.
444
00:26:29,087 --> 00:26:30,287
None.
445
00:26:30,289 --> 00:26:32,222
We need to call
the police.
446
00:26:32,224 --> 00:26:33,357
No.
447
00:26:33,359 --> 00:26:35,326
No.
448
00:26:36,761 --> 00:26:38,162
What?
449
00:26:38,164 --> 00:26:39,296
She said that
whatever he did,
450
00:26:39,298 --> 00:26:41,231
he did it
to protect the family.
451
00:26:41,233 --> 00:26:45,069
That he was wrong,
but that he did it for us.
452
00:26:45,071 --> 00:26:48,238
And she didn't want
to turn him in.
453
00:26:48,240 --> 00:26:51,141
You're going to stand beside
a killer?
454
00:26:53,845 --> 00:26:55,145
Well, then I'll go
to the police myself.
455
00:26:55,147 --> 00:26:57,381
No, you won't!
456
00:27:00,185 --> 00:27:03,387
You killed someone,
too, Garrett.
457
00:27:03,389 --> 00:27:05,656
If you call the police
on your father,
458
00:27:05,658 --> 00:27:07,992
you're gonna go to jail
right alongside him.
459
00:27:07,994 --> 00:27:10,060
It was self-defense!
460
00:27:11,830 --> 00:27:13,931
You took a body...
461
00:27:13,933 --> 00:27:16,000
and drove it to Maine
to bury it.
462
00:27:19,371 --> 00:27:21,972
You paved the way
for a copycat murder.
463
00:27:25,010 --> 00:27:28,012
That doesn't look
like self-defense.
464
00:27:31,750 --> 00:27:36,086
That looks like you and your
father were working together.
465
00:27:40,025 --> 00:27:41,792
I couldn't stand to look at her.
466
00:27:41,794 --> 00:27:43,327
Or him.
467
00:27:44,796 --> 00:27:46,263
It was all over the news.
468
00:27:46,265 --> 00:27:49,133
Pictures of David Morales.
469
00:27:49,135 --> 00:27:50,901
Christina.
470
00:27:50,903 --> 00:27:52,703
I couldn't stand it.
471
00:27:52,705 --> 00:27:56,206
But I also couldn't
come forward.
472
00:27:56,208 --> 00:27:59,276
Not without ruining everyone's
lives, including my own.
473
00:27:59,278 --> 00:28:02,346
The only thing I could think
to do was to start over.
474
00:28:05,950 --> 00:28:08,419
So one night...
475
00:28:08,421 --> 00:28:10,821
I left.
476
00:28:10,823 --> 00:28:12,890
(crickets chirping)
477
00:28:35,213 --> 00:28:36,280
Hey, Cam?
478
00:28:45,056 --> 00:28:47,057
My mom flushed my pills.
479
00:28:47,059 --> 00:28:49,193
Got to give me more.
480
00:28:49,195 --> 00:28:51,295
That's gonna take
me a couple weeks.
481
00:28:51,297 --> 00:28:53,330
Look, here.
482
00:28:53,332 --> 00:28:55,365
No, no. Those messed me up.
483
00:28:55,367 --> 00:28:57,000
Made me hallucinate.
484
00:28:57,002 --> 00:28:58,202
It was bad.
485
00:28:58,204 --> 00:29:00,270
(sighs) Well,
486
00:29:00,272 --> 00:29:02,740
still got this H.
487
00:29:04,976 --> 00:29:08,145
Uh, do... do I, like, inject it?
488
00:29:08,147 --> 00:29:11,381
Nah, you... you can snort it.
489
00:29:19,390 --> 00:29:22,259
MITCHELL:
What if we lose him forever?
490
00:29:22,261 --> 00:29:26,330
Garrett just needs time to come
to terms with what happened.
491
00:29:26,332 --> 00:29:28,198
He'll come back.
492
00:29:30,301 --> 00:29:33,170
What if he decides...
493
00:29:33,172 --> 00:29:35,839
he can't...
494
00:29:35,841 --> 00:29:38,342
live with the
secret anymore?
495
00:29:38,344 --> 00:29:41,445
If he was going to talk,
he would have already.
496
00:29:44,349 --> 00:29:46,950
We just need
to put this behind us.
497
00:29:53,358 --> 00:29:55,425
How?
498
00:29:57,829 --> 00:30:00,397
By pretending
it never happened.
499
00:30:03,067 --> 00:30:05,068
And making a promise
to each other
500
00:30:05,070 --> 00:30:07,437
never to speak
of it again.
501
00:30:12,043 --> 00:30:14,311
We thought it was our secret.
502
00:30:14,313 --> 00:30:17,014
We didn't know there was
anybody else out there.
503
00:30:17,016 --> 00:30:18,081
An accomplice.
504
00:30:18,083 --> 00:30:19,249
And now they're back.
505
00:30:19,251 --> 00:30:20,317
CAM:
Okay.
506
00:30:20,319 --> 00:30:22,419
That is just about all the crazy
507
00:30:22,421 --> 00:30:24,488
I can take for today.
508
00:30:24,490 --> 00:30:27,324
Somebody broke into this house
509
00:30:27,326 --> 00:30:28,926
and put those bells
in my purse.
510
00:30:28,928 --> 00:30:30,928
ALISON: You could have
put them there yourself.
511
00:30:30,930 --> 00:30:31,929
What?
512
00:30:31,931 --> 00:30:33,363
TESSA:
She's right.
513
00:30:33,365 --> 00:30:35,065
Why should we believe
a word you say?
514
00:30:35,067 --> 00:30:37,334
You've been lying to us
for years.
515
00:30:37,336 --> 00:30:39,469
MADELINE:
I was protecting you.
516
00:30:39,471 --> 00:30:41,572
The same reason I'm telling you
the truth now,
517
00:30:41,574 --> 00:30:43,340
because we're in danger.
518
00:30:43,342 --> 00:30:45,342
There is an accomplice.
519
00:30:45,344 --> 00:30:47,511
And whoever it is
killed Jennifer Windham
520
00:30:47,513 --> 00:30:49,446
and that poor blind woman...
521
00:30:49,448 --> 00:30:50,547
That doesn't mean
they're after us.
522
00:30:50,549 --> 00:30:52,216
CAM:
Guys?
523
00:30:52,218 --> 00:30:54,084
(chuckles): This could just be
a manipulation,
524
00:30:54,086 --> 00:30:56,253
a desperate attempt to scare us
525
00:30:56,255 --> 00:30:58,355
into keeping quiet
about what you did.
526
00:30:58,357 --> 00:30:59,623
CAM:
Guys?
527
00:31:06,397 --> 00:31:09,032
Guys, look at this.
528
00:31:09,034 --> 00:31:10,601
Here in...
529
00:31:25,016 --> 00:31:26,550
It's us.
530
00:31:33,591 --> 00:31:35,459
ALISON:
Who could have done this?
531
00:31:35,461 --> 00:31:37,628
W-We've been here.
532
00:31:38,429 --> 00:31:39,630
It's the accomplice.
533
00:31:39,632 --> 00:31:41,465
Taunting us.
534
00:31:41,467 --> 00:31:44,001
Yeah, here's an idea.
Why don't we call the cops,
535
00:31:44,003 --> 00:31:46,303
let them figure it out,
so we can, you know, stay alive.
536
00:31:46,305 --> 00:31:47,437
We can't do that.
537
00:31:47,439 --> 00:31:50,674
You should have done it
14 years ago!
538
00:31:51,643 --> 00:31:53,510
Cam, you are right.
539
00:31:53,512 --> 00:31:55,512
But if we bring in
the police now,
540
00:31:55,514 --> 00:31:56,546
we have to tell them
everything.
541
00:31:56,548 --> 00:31:58,382
And Garrett will go to jail,
542
00:31:58,384 --> 00:32:00,317
after everything
he's been through.
543
00:32:03,321 --> 00:32:04,321
(mumbles):
Yeah.
544
00:32:04,323 --> 00:32:06,423
BRADY: Why take the risk?
545
00:32:06,425 --> 00:32:09,426
Why come back up here
after all this time
546
00:32:09,428 --> 00:32:11,528
and dig up these bones?
547
00:32:14,432 --> 00:32:16,566
Well, I figured if I got rid of
the one piece of evidence
548
00:32:16,568 --> 00:32:18,602
that connects me
to this whole thing,
549
00:32:21,572 --> 00:32:23,640
I might have a chance
at a new life.
550
00:32:26,077 --> 00:32:28,612
Christina's pregnant.
551
00:32:32,717 --> 00:32:35,018
We can work out a deal for you.
552
00:32:35,020 --> 00:32:36,620
We can make sure
that you don't miss
553
00:32:36,622 --> 00:32:39,089
your kid's whole life.
554
00:32:39,091 --> 00:32:41,258
What about when we get back
and all this comes out?
555
00:32:41,260 --> 00:32:43,093
Your superiors...
Listen to me. Listen to me.
556
00:32:45,096 --> 00:32:46,463
When you were in prison,
557
00:32:46,465 --> 00:32:48,131
and you talked to me,
you told me
558
00:32:48,133 --> 00:32:49,733
that you believed
I'm a good man.
559
00:32:51,102 --> 00:32:53,337
You have my word.
560
00:32:53,339 --> 00:32:55,605
If you cooperate,
561
00:32:55,607 --> 00:32:57,507
and you help us find
this accomplice,
562
00:32:57,509 --> 00:33:01,311
I will do everything that I can
to keep you out of jail.
563
00:33:01,313 --> 00:33:03,480
You need me, Garrett.
564
00:33:03,482 --> 00:33:05,615
And I need you, too.
565
00:33:06,751 --> 00:33:09,086
Why do you need me?
566
00:33:09,088 --> 00:33:11,188
Because you're the biggest lead
we've ever had.
567
00:33:12,557 --> 00:33:14,758
You've seen Silver Bells' face.
568
00:33:20,598 --> 00:33:22,499
I told Tom to take the girls
out of town.
569
00:33:22,501 --> 00:33:24,434
I wish we could
get ahold of Garrett.
570
00:33:24,436 --> 00:33:26,737
I know, I tried Brady and left
him a message. No answer.
571
00:33:26,739 --> 00:33:28,572
You know,
my son's upstairs sleeping.
572
00:33:28,574 --> 00:33:29,573
I'm not waiting around--
I'm calling the cops.
573
00:33:29,575 --> 00:33:31,108
What about Garrett?!
574
00:33:31,110 --> 00:33:33,243
Garrett's not here,
and Garrett's not coming.
575
00:33:33,245 --> 00:33:34,511
And I'm not gonna
wait around
576
00:33:34,513 --> 00:33:38,548
while some craft-loving
psychopath toys with us!
577
00:33:38,550 --> 00:33:40,717
Listen to me.
We'll give him till the morning.
578
00:33:40,719 --> 00:33:42,686
If he's not back by then,
we'll call the police.
579
00:33:43,588 --> 00:33:46,390
Fine.
580
00:33:46,392 --> 00:33:48,558
Should've turned
Dad in.
581
00:33:48,560 --> 00:33:52,329
(door opens)
582
00:33:52,331 --> 00:33:53,730
(door closes)
583
00:33:53,732 --> 00:33:55,132
Where's the phone?
584
00:33:55,134 --> 00:33:57,034
We need to get
the police here.
585
00:33:58,603 --> 00:34:00,604
Wait.
586
00:34:02,507 --> 00:34:06,209
Think about this for a second.
587
00:34:06,211 --> 00:34:08,345
Think about...
588
00:34:08,347 --> 00:34:11,081
David Morales.
589
00:34:11,083 --> 00:34:13,150
What about him?
590
00:34:14,652 --> 00:34:17,687
What happens when he talks?
591
00:34:17,689 --> 00:34:19,556
Company goes bankrupt.
592
00:34:19,558 --> 00:34:21,391
I go to prison.
593
00:34:21,393 --> 00:34:22,659
They freeze
594
00:34:22,661 --> 00:34:25,629
all of our assets,
we become pariahs,
595
00:34:25,631 --> 00:34:28,098
and the children have nothing.
596
00:34:29,667 --> 00:34:31,701
Or...
597
00:34:31,703 --> 00:34:33,637
Or what?
598
00:34:34,572 --> 00:34:36,640
Or maybe...
599
00:34:38,843 --> 00:34:41,678
...David Morales becomes
the next victim
600
00:34:41,680 --> 00:34:44,181
of the Silver Bells Killer.
601
00:34:44,183 --> 00:34:46,683
If we don't call the police,
we can get rid of this body
602
00:34:46,685 --> 00:34:48,585
and pretend like
it never happened.
603
00:34:48,587 --> 00:34:52,355
People will think Silver Bells
is still out there.
604
00:34:52,357 --> 00:34:53,824
Maddie.
605
00:34:53,826 --> 00:34:55,859
You cannot be serious.
606
00:34:55,861 --> 00:34:57,661
I know.
607
00:34:57,663 --> 00:35:00,230
You're right.
608
00:35:00,232 --> 00:35:01,765
It's awful.
609
00:35:01,767 --> 00:35:05,268
But we're in
a horrible situation.
610
00:35:05,270 --> 00:35:07,637
And suddenly,
611
00:35:07,639 --> 00:35:09,539
we're given a way out of it.
612
00:35:10,675 --> 00:35:12,375
We have all the tools
613
00:35:12,377 --> 00:35:14,344
to make it look
like he did it.
614
00:35:14,346 --> 00:35:18,348
A silver bell that will match
the other crime scenes.
615
00:35:19,817 --> 00:35:22,185
You know all about this case.
616
00:35:22,187 --> 00:35:24,521
You've read all the articles.
617
00:35:24,523 --> 00:35:27,858
You can make it look real.
618
00:35:31,162 --> 00:35:33,663
Mitchell, we're in this mess
619
00:35:33,665 --> 00:35:36,500
with Morales
because you cheated,
620
00:35:36,502 --> 00:35:40,637
and you put all of us
621
00:35:40,639 --> 00:35:42,472
in jeopardy.
622
00:35:45,676 --> 00:35:47,310
(sighs)
623
00:35:47,312 --> 00:35:49,880
Please, Mitchell.
624
00:35:51,549 --> 00:35:53,717
We need you.
625
00:35:56,721 --> 00:35:57,854
We need you
626
00:35:57,856 --> 00:35:59,556
to save your family
from your mistakes.
627
00:35:59,558 --> 00:36:01,591
(door opens)
628
00:36:03,194 --> 00:36:04,494
Garrett.
629
00:36:04,496 --> 00:36:06,796
Tessa called me.
630
00:36:06,798 --> 00:36:07,898
Is she...
631
00:36:07,900 --> 00:36:09,299
Oh, my God.
Wait.
632
00:36:09,301 --> 00:36:10,467
Wait.
633
00:36:10,469 --> 00:36:11,735
What happened?
634
00:36:11,737 --> 00:36:12,769
Who is that?
635
00:36:12,771 --> 00:36:13,770
He broke in.
636
00:36:13,772 --> 00:36:15,705
And he ran into Tessa
637
00:36:15,707 --> 00:36:17,407
when he was on his way
up the stairs.
638
00:36:17,409 --> 00:36:20,277
She was scared and...
639
00:36:20,279 --> 00:36:22,812
(voice breaking):
she pushed him.
640
00:36:23,648 --> 00:36:25,615
What, is he dead?
641
00:36:25,617 --> 00:36:27,884
Garrett...
642
00:36:27,886 --> 00:36:30,187
it's the Silver Bells Killer.
643
00:36:31,889 --> 00:36:33,890
Well, have you
called the police?
644
00:36:33,892 --> 00:36:34,958
No.
645
00:36:37,328 --> 00:36:39,296
Why not?
646
00:36:39,298 --> 00:36:41,798
Think it through, Garrett.
647
00:36:41,800 --> 00:36:43,900
The press descends
on this place.
648
00:36:43,902 --> 00:36:46,903
We're defined by this forever.
649
00:37:00,985 --> 00:37:04,354
Mr. Morales, please,
650
00:37:04,356 --> 00:37:07,357
there's got to be something
we can do about this.
651
00:37:07,359 --> 00:37:09,526
I'm not changing my mind.
652
00:37:15,466 --> 00:37:17,867
$3 million.
653
00:37:17,869 --> 00:37:22,772
Put it toward restitution
for your victims.
654
00:37:22,774 --> 00:37:24,674
Four!
Enough!
655
00:37:31,549 --> 00:37:33,917
I need you to leave.
656
00:37:38,489 --> 00:37:40,991
(sighs)
657
00:37:49,867 --> 00:37:53,970
(gagging, grunting)
658
00:37:56,907 --> 00:37:58,942
(yells)
659
00:37:58,944 --> 00:38:00,043
(groaning)
660
00:38:05,049 --> 00:38:06,683
(Dave gagging)
661
00:38:06,685 --> 00:38:07,817
Maddie.
662
00:38:07,819 --> 00:38:10,854
I can't do this.
(coughing)
663
00:38:10,856 --> 00:38:12,756
(grunts)
664
00:38:12,758 --> 00:38:14,524
(belt tightening)
(grunts)
665
00:38:14,526 --> 00:38:16,893
(breathing heavily)
666
00:38:18,329 --> 00:38:21,431
(breathing fades)
667
00:38:25,002 --> 00:38:26,736
(sighs)
668
00:38:38,849 --> 00:38:40,483
(sighs)
669
00:38:48,759 --> 00:38:49,826
(bell rings)
670
00:39:02,039 --> 00:39:05,475
We're all victims
of your father's decisions.
671
00:39:09,447 --> 00:39:11,014
It's true.
672
00:39:12,450 --> 00:39:15,452
We're all being targeted.
673
00:39:15,454 --> 00:39:18,722
So we need to stick together
as a family.
674
00:39:18,724 --> 00:39:22,392
Until we figure out
what's going on.
675
00:39:22,394 --> 00:39:25,495
Figure out who's out there.
676
00:39:25,497 --> 00:39:27,530
Hunting us.
45128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.