All language subtitles for American Gothic 2016 S01E10 The Veteran in a New Field 1080p WEB-DL DD5 1 H 264-R2D2_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:03,268 MADELINE: Previously on American Gothic... 2 00:00:03,270 --> 00:00:05,270 Tell me you never killed anyone. 3 00:00:05,272 --> 00:00:06,739 I can't do that. 4 00:00:08,341 --> 00:00:11,010 And if I don't do exactly as Alison says, 5 00:00:11,012 --> 00:00:12,344 I'll end up in jail. 6 00:00:12,346 --> 00:00:14,413 I need you to get me something on Conley. 7 00:00:14,415 --> 00:00:15,748 Something I can use. 8 00:00:15,750 --> 00:00:19,251 That's the lead detective in the SBK case. 9 00:00:19,253 --> 00:00:21,653 Continue to pursue me, and people will die. 10 00:00:21,655 --> 00:00:23,155 No! No, you're...! 11 00:00:28,228 --> 00:00:31,363 The people of Boston believed that the Silver Bells horror 12 00:00:31,365 --> 00:00:33,365 had died along with Mitchell Hawthorne. 13 00:00:33,367 --> 00:00:35,667 But after his presumed accomplice murdered 14 00:00:35,669 --> 00:00:37,369 local reporter Jennifer Windham, 15 00:00:37,371 --> 00:00:38,804 the city has been in panic mode. 16 00:00:38,806 --> 00:00:40,406 Newton resident Celeste Dubinski pushed her new gardener 17 00:00:40,408 --> 00:00:42,374 down the stairs and locked him in the cellar. 18 00:00:42,376 --> 00:00:43,575 "He seemed sketchy 19 00:00:43,577 --> 00:00:45,544 in a Silver Bells way," Dubinski said. 20 00:00:45,546 --> 00:00:47,546 Catching this killer is my number one priority. 21 00:00:47,548 --> 00:00:49,381 Which is why I urge the public 22 00:00:49,383 --> 00:00:52,117 to let us focus our resources, 23 00:00:52,119 --> 00:00:53,385 and stop calling 911 24 00:00:53,387 --> 00:00:54,653 every time you hear a bell ring. 25 00:00:54,655 --> 00:00:56,455 LINDA: Déjà vu. 26 00:00:58,792 --> 00:01:01,193 My gut says copycat. 27 00:01:01,195 --> 00:01:03,062 You and your gut were in middle school 28 00:01:03,064 --> 00:01:06,598 when SBK first struck in 1999. 29 00:01:06,600 --> 00:01:09,301 I was one of the first on the scene. 30 00:01:09,303 --> 00:01:10,436 (sighs) 31 00:01:10,438 --> 00:01:12,171 This matches it to the letter. 32 00:01:12,173 --> 00:01:15,107 So I need you to drop the charges. 33 00:01:15,109 --> 00:01:16,408 The only thing Garrett Hawthorne is guilty of 34 00:01:16,410 --> 00:01:19,411 is wearing too much flannel. 35 00:01:19,413 --> 00:01:23,148 You've read the most recent forensics report, right? 36 00:01:23,150 --> 00:01:25,784 These knots on Jennifer. 37 00:01:25,786 --> 00:01:29,655 Exactly the same as the knots from 14 years ago. 38 00:01:29,657 --> 00:01:31,857 You smell that? 39 00:01:31,859 --> 00:01:34,326 Pine. 40 00:01:34,328 --> 00:01:37,196 Somehow this copycat knew that SBK cleaned up 41 00:01:37,198 --> 00:01:39,565 all his murders with pine-scented cleaner. 42 00:01:40,867 --> 00:01:42,234 DISTRICT ATTORNEY: Copycat killers 43 00:01:42,236 --> 00:01:43,769 can be incredibly faithful. 44 00:01:43,771 --> 00:01:47,673 Oh, I guess you haven't gotten to the part about the bell. 45 00:01:47,675 --> 00:01:49,374 It's got the little indentation 46 00:01:49,376 --> 00:01:51,110 on the inside. 47 00:01:51,112 --> 00:01:53,178 Just like the bells from the other murders. 48 00:01:53,180 --> 00:01:55,547 That detail was never released to the public. 49 00:01:55,549 --> 00:01:57,316 LINDA: How would a copycat have gotten one? 50 00:01:57,318 --> 00:01:58,617 You see the problem, Jeff? 51 00:01:58,619 --> 00:02:00,686 You can't prosecute Garrett Hawthorne 52 00:02:00,688 --> 00:02:02,221 for being Silver Bells' accomplice, 53 00:02:02,223 --> 00:02:03,589 while the actual Silver Bells' accomplice 54 00:02:03,591 --> 00:02:05,224 keeps murdering people. 55 00:02:06,759 --> 00:02:10,429 My son is clearly innocent. 56 00:02:10,431 --> 00:02:14,166 Rectify the situation. 57 00:02:14,168 --> 00:02:16,235 ¶ ¶ 58 00:02:19,172 --> 00:02:20,873 JENNIFER: Continue to pursue me, and people will die. 59 00:02:20,875 --> 00:02:22,908 No! No, you're si...! 60 00:02:22,910 --> 00:02:25,511 Continue to pursue me, and people will die. 61 00:02:25,513 --> 00:02:26,845 No! No, you're si...! 62 00:02:26,847 --> 00:02:28,480 Continue to pursue me, 63 00:02:28,482 --> 00:02:30,616 and people... The charges are being dropped. 64 00:02:30,618 --> 00:02:32,584 Your brother will be a free man again 65 00:02:32,586 --> 00:02:33,752 in a matter of hours. 66 00:02:33,754 --> 00:02:35,754 That's great news. 67 00:02:35,756 --> 00:02:38,290 Alison, what's going on? 68 00:02:40,727 --> 00:02:43,729 Jennifer's murder... 69 00:02:43,731 --> 00:02:46,331 A lesser person might make a scathing remark 70 00:02:46,333 --> 00:02:47,599 about karma right now, 71 00:02:47,601 --> 00:02:48,867 but I will rise above. 72 00:02:52,272 --> 00:02:53,605 What is it? 73 00:02:53,607 --> 00:02:55,908 (knocking) 74 00:02:55,910 --> 00:02:58,377 There's someone here to see you. Not now. 75 00:02:58,379 --> 00:03:00,712 Yeah. I don't think she's making an appointment. 76 00:03:02,348 --> 00:03:04,917 Mrs. Hawthorne. Ah, good. Two birds, one stone. 77 00:03:04,919 --> 00:03:07,319 Could you compile the cards, letters, guest book, 78 00:03:07,321 --> 00:03:09,321 anything you can find, from your husband's funeral? 79 00:03:09,323 --> 00:03:10,722 Excuse me? 80 00:03:10,724 --> 00:03:12,624 I'll send someone over to collect them soon. 81 00:03:12,626 --> 00:03:13,892 What for? 82 00:03:13,894 --> 00:03:16,195 I'm trying to solve a murder case 83 00:03:16,197 --> 00:03:19,331 that has national attention and FBI oversight. 84 00:03:19,333 --> 00:03:21,433 I ask you for something, please cooperate. 85 00:03:22,936 --> 00:03:24,937 And speaking of cooperation, 86 00:03:24,939 --> 00:03:28,207 we're investigating the Jennifer Windham murder. 87 00:03:28,209 --> 00:03:29,541 It's odd. 88 00:03:29,543 --> 00:03:30,842 Your name keeps popping up, 89 00:03:30,844 --> 00:03:32,778 Councilwoman. 90 00:03:32,780 --> 00:03:34,213 As soon as you free one of my children, 91 00:03:34,215 --> 00:03:35,714 you implicate another. 92 00:03:35,716 --> 00:03:38,750 What bizarre obsession do you have with my family? 93 00:03:38,752 --> 00:03:40,285 I feel like you want me to go. 94 00:03:40,287 --> 00:03:41,320 Yes. 95 00:03:41,322 --> 00:03:42,754 Well, I'm happy to go, 96 00:03:42,756 --> 00:03:44,423 but I'll need you to come with me to the station. 97 00:03:44,425 --> 00:03:45,724 I don't think so. 98 00:03:45,726 --> 00:03:47,492 Fair enough. 99 00:03:47,494 --> 00:03:51,263 But be aware, someone from the press may ask me 100 00:03:51,265 --> 00:03:52,831 if Alison Hawthorne-Price 101 00:03:52,833 --> 00:03:55,500 is being questioned in the Silver Bells murders, 102 00:03:55,502 --> 00:03:57,336 and I will be forced to tell them 103 00:03:57,338 --> 00:03:58,437 that you are not cooperating 104 00:03:58,439 --> 00:04:00,839 with the authorities. 105 00:04:00,841 --> 00:04:03,275 Boston Globe? 106 00:04:03,277 --> 00:04:06,411 Yes, uh, politics section, please. 107 00:04:06,413 --> 00:04:09,514 Or crime, whatever's faster. 108 00:04:19,592 --> 00:04:20,726 (lock buzzes) 109 00:04:20,728 --> 00:04:22,995 (latch clicks) 110 00:04:22,997 --> 00:04:26,565 It takes a little paperwork, and then, uh, 111 00:04:26,567 --> 00:04:27,799 I should be out in a few hours. 112 00:04:27,801 --> 00:04:30,269 Good. 113 00:04:30,271 --> 00:04:31,536 If you didn't do it, 114 00:04:31,538 --> 00:04:32,871 you shouldn't be charged for it. 115 00:04:32,873 --> 00:04:34,706 But you did something. 116 00:04:34,708 --> 00:04:36,975 I asked you to tell me you never killed anyone, 117 00:04:36,977 --> 00:04:38,343 and you couldn't do it. 118 00:04:38,345 --> 00:04:41,446 When you got back home, 119 00:04:41,448 --> 00:04:44,449 you were quiet and evasive. 120 00:04:44,451 --> 00:04:46,485 I understood that. 121 00:04:46,487 --> 00:04:48,754 It had to be a tough transition for you, 122 00:04:48,756 --> 00:04:50,756 so I tried to be patient 123 00:04:50,758 --> 00:04:52,024 and compassionate. 124 00:04:52,026 --> 00:04:54,293 Tried to give you the benefit of the doubt. 125 00:04:54,295 --> 00:04:56,595 (chuckles) 126 00:04:56,597 --> 00:04:59,031 I defended you. 127 00:04:59,033 --> 00:05:00,599 I believed in you. 128 00:05:00,601 --> 00:05:03,935 And what did I get from you in return? 129 00:05:03,937 --> 00:05:05,370 Cryptic comments. 130 00:05:05,372 --> 00:05:06,772 Move evasiveness. 131 00:05:06,774 --> 00:05:08,307 Kid gloves. 132 00:05:11,778 --> 00:05:15,647 Garrett, you need to talk to me. 133 00:05:15,649 --> 00:05:17,316 That's what I deserve. 134 00:05:20,586 --> 00:05:23,055 When I was in the woods, 135 00:05:23,057 --> 00:05:28,460 there was a guy who became sort of a mentor to me. 136 00:05:32,999 --> 00:05:34,866 His name was Al Jenkins. 137 00:05:45,745 --> 00:05:47,679 (wheezing) 138 00:05:47,681 --> 00:05:49,448 (groaning): Damn it. 139 00:05:49,450 --> 00:05:50,682 Help me. 140 00:06:01,694 --> 00:06:03,862 ¶ ¶ 141 00:06:05,732 --> 00:06:08,834 That's heartbreaking. 142 00:06:10,103 --> 00:06:13,872 He's buried next to his niece in Cincinnati. 143 00:06:13,874 --> 00:06:16,808 But that was an act of mercy, not... 144 00:06:16,810 --> 00:06:19,878 Why didn't you just tell me? 145 00:06:19,880 --> 00:06:23,415 It's not that simple, Tess. 146 00:06:23,417 --> 00:06:26,084 I've never told anyone that. 147 00:06:28,388 --> 00:06:31,156 Just talk to me. 148 00:06:31,158 --> 00:06:32,591 From now on. 149 00:06:35,695 --> 00:06:37,963 We're family. 150 00:06:39,832 --> 00:06:44,903 Seeing as we're telling each other everything now, um... 151 00:06:44,905 --> 00:06:46,138 And I'm, uh... 152 00:06:46,140 --> 00:06:47,572 What? 153 00:06:50,042 --> 00:06:51,410 Christina's pregnant. 154 00:06:51,412 --> 00:06:54,479 What? 155 00:06:54,481 --> 00:06:56,047 When did you find out? 156 00:06:56,049 --> 00:06:57,949 The other day on the phone. 157 00:06:59,886 --> 00:07:03,088 She didn't tell me anything more than that, though. 158 00:07:05,024 --> 00:07:06,658 We're not on very good terms, so, uh... 159 00:07:09,162 --> 00:07:11,463 Do you want to be a father? 160 00:07:13,866 --> 00:07:15,734 You know, if you asked me that two weeks ago, 161 00:07:15,736 --> 00:07:18,904 I don't know what I would have said. 162 00:07:18,906 --> 00:07:20,972 But... 163 00:07:23,075 --> 00:07:26,578 Ever since she told me, I, um... 164 00:07:29,048 --> 00:07:30,682 I really want it. 165 00:07:36,656 --> 00:07:39,491 Well, I'm learning a lot about you today. 166 00:07:39,493 --> 00:07:41,793 (both laugh) 167 00:07:41,795 --> 00:07:42,928 APRIL: Finally. 168 00:07:42,930 --> 00:07:45,831 Mission Rehab: complete. 169 00:07:45,833 --> 00:07:47,032 Nancy Reagan's ghost will visit you tonight, 170 00:07:47,034 --> 00:07:48,066 and give you a high-five. 171 00:07:48,068 --> 00:07:49,501 (chuckling) 172 00:07:49,503 --> 00:07:51,570 Yeah. 173 00:07:53,539 --> 00:07:54,806 I know the transition out of here 174 00:07:54,808 --> 00:07:56,541 can be as tricky as the transition in. 175 00:07:56,543 --> 00:07:57,909 You get used to the routine. 176 00:07:57,911 --> 00:07:59,678 You're gonna miss the structure. Right. 177 00:07:59,680 --> 00:08:01,046 It's the structure I'm gonna miss. 178 00:08:06,652 --> 00:08:07,886 Why don't you focus on all the great things 179 00:08:07,888 --> 00:08:09,120 that are coming your way. 180 00:08:09,122 --> 00:08:10,822 For example, you get out early enough 181 00:08:10,824 --> 00:08:12,090 to go to Jack's school event. 182 00:08:12,092 --> 00:08:13,625 Hey, uh, why don't you come with me? 183 00:08:13,627 --> 00:08:14,993 Come meet this crazy kid I've been talking about. 184 00:08:17,964 --> 00:08:20,599 There's a really solid, well-researched rule 185 00:08:20,601 --> 00:08:22,901 about romantic relationships in the first year of recovery. 186 00:08:22,903 --> 00:08:26,805 I mean, this is Saldenbrook Elementary's 187 00:08:26,807 --> 00:08:28,173 Boston History Night. 188 00:08:28,175 --> 00:08:30,575 It's incredibly unromantic. 189 00:08:30,577 --> 00:08:32,978 (laughing) 190 00:08:32,980 --> 00:08:35,780 The empirical data is pretty overwhelming. 191 00:08:35,782 --> 00:08:37,048 Dating too early really increases 192 00:08:37,050 --> 00:08:38,617 the risk of relapse. 193 00:08:38,619 --> 00:08:41,786 And who are we to argue with empirical data? 194 00:08:41,788 --> 00:08:42,988 Really. 195 00:08:45,157 --> 00:08:47,559 But, uh... 196 00:08:53,065 --> 00:08:55,267 I loaded up your iPod with, like, 197 00:08:55,269 --> 00:08:56,968 gigabytes of daily affirmations. 198 00:08:56,970 --> 00:08:59,671 So you'll feel like I'm constantly around. 199 00:09:03,242 --> 00:09:05,210 Gigabytes. 200 00:09:05,212 --> 00:09:06,912 How affirmed do I have to be? 201 00:09:11,751 --> 00:09:13,251 FINNEGAN: You may not think you need the help; you do. 202 00:09:13,253 --> 00:09:16,087 It took you guys 17 years to catch one half 203 00:09:16,089 --> 00:09:18,023 of Silver Bells, and he was already dead. 204 00:09:18,025 --> 00:09:20,091 I've been living and breathing this case. 205 00:09:20,093 --> 00:09:21,293 I want your assurance 206 00:09:21,295 --> 00:09:22,761 you're not going to push me out of it. 207 00:09:22,763 --> 00:09:23,995 I'm FBI. I don't make assurances 208 00:09:23,997 --> 00:09:25,997 to rookie detectives. 209 00:09:25,999 --> 00:09:27,632 There's a mandatory meeting in an hour. 210 00:09:27,634 --> 00:09:28,700 We'll discuss your participation 211 00:09:28,702 --> 00:09:30,235 in the case after that. 212 00:09:42,281 --> 00:09:43,882 According to these phone records, 213 00:09:43,884 --> 00:09:45,650 you and Jennifer were really chatting it up 214 00:09:45,652 --> 00:09:47,252 the last few days. 215 00:09:47,254 --> 00:09:48,787 Maybe you were angry she was sleeping 216 00:09:48,789 --> 00:09:50,789 with your husband? 217 00:09:50,791 --> 00:09:52,991 And you killed her like Dad taught you to. 218 00:09:54,293 --> 00:09:56,194 (scoffs) That's your theory. 219 00:09:56,196 --> 00:09:58,630 That I kick-started a murder spree 220 00:09:58,632 --> 00:10:00,031 because I'm a crazy, jealous wife. 221 00:10:00,033 --> 00:10:01,800 (door opening) 222 00:10:01,802 --> 00:10:04,669 I don't know why you killed the blind woman, though. 223 00:10:04,671 --> 00:10:08,907 Doesn't seem like your husband's type. 224 00:10:08,909 --> 00:10:11,076 Carter. 225 00:10:11,078 --> 00:10:14,946 (sighs) 226 00:10:14,948 --> 00:10:16,348 You decide to go after my sister-in-law, 227 00:10:16,350 --> 00:10:17,816 and you say nothing to me? 228 00:10:17,818 --> 00:10:19,684 Yet another conflict of interest. 229 00:10:20,753 --> 00:10:22,687 With the FBI jumping in, 230 00:10:22,689 --> 00:10:25,090 it's every detective for himself... 231 00:10:25,092 --> 00:10:28,193 or herself. 232 00:10:28,195 --> 00:10:30,161 If you have questions, Brady can talk to me. 233 00:10:30,163 --> 00:10:31,363 Nobody else. 234 00:10:31,365 --> 00:10:33,164 You don't get to make demands. 235 00:10:33,166 --> 00:10:35,233 Unless you're gonna charge me, neither do you. 236 00:10:35,235 --> 00:10:37,802 Or should I give my lawyer a call? 237 00:10:37,804 --> 00:10:39,671 It's the same one 238 00:10:39,673 --> 00:10:42,040 that got Garrett out of jail, so... 239 00:10:46,112 --> 00:10:47,779 (sighs) 240 00:10:59,191 --> 00:11:02,861 So, why were you making all these calls to Jennifer? 241 00:11:02,863 --> 00:11:04,362 Can you close the blinds? 242 00:11:05,931 --> 00:11:07,932 Please. 243 00:11:09,135 --> 00:11:10,402 Okay. 244 00:11:31,090 --> 00:11:33,291 I, um... 245 00:11:33,293 --> 00:11:36,094 I think Jennifer Windham was murdered because of me. 246 00:11:38,197 --> 00:11:39,764 No, Alison, that doesn't make any sense. 247 00:11:39,766 --> 00:11:41,032 It does. 248 00:11:43,703 --> 00:11:45,837 And I think I know who murdered her. 249 00:11:55,081 --> 00:11:57,816 I think I know who my father's accomplice is. 250 00:11:59,819 --> 00:12:01,219 Mayor Conley. 251 00:12:01,221 --> 00:12:04,122 Mayor Conley? 252 00:12:04,124 --> 00:12:06,124 Your opponent. 253 00:12:06,126 --> 00:12:08,159 The current mayor of Boston-- 254 00:12:08,161 --> 00:12:10,228 you think that he... I know, I know. But it's not any more farfetched 255 00:12:10,230 --> 00:12:12,097 than my own father being involved. 256 00:12:12,099 --> 00:12:13,498 (sighs) 257 00:12:13,500 --> 00:12:15,266 You have any proof? 258 00:12:16,869 --> 00:12:20,772 I asked Jennifer to dig into Conley because... 259 00:12:20,774 --> 00:12:24,409 she took certain liberties that other journalists wouldn't. 260 00:12:25,478 --> 00:12:27,746 She brought me this. 261 00:12:37,189 --> 00:12:39,290 Conley and Cutter? I wanted to know 262 00:12:39,292 --> 00:12:42,260 why Conley was taking secret, off-the-books meetings 263 00:12:42,262 --> 00:12:44,996 with one of the lead detectives on the Silver Bells case. 264 00:12:44,998 --> 00:12:48,199 Jennifer followed up. She said she had something big, 265 00:12:48,201 --> 00:12:50,268 something connecting Conley to SBK. 266 00:12:50,270 --> 00:12:54,072 She was about to report it... 267 00:12:54,074 --> 00:12:56,508 You think he killed her before she could talk? 268 00:13:00,112 --> 00:13:03,081 (sighs) 269 00:13:04,250 --> 00:13:06,417 We're gonna need something definitive. 270 00:13:06,419 --> 00:13:09,554 I know. 271 00:13:09,556 --> 00:13:12,190 But if Conley was working with Cutter, 272 00:13:12,192 --> 00:13:13,958 who else is involved? 273 00:13:16,195 --> 00:13:18,296 You can't trust anyone 274 00:13:18,298 --> 00:13:20,365 in this building. 275 00:13:28,007 --> 00:13:29,240 (window opens) 276 00:13:47,226 --> 00:13:49,294 ¶ ¶ 277 00:14:05,177 --> 00:14:06,578 JACK: It was scary. 278 00:14:06,580 --> 00:14:09,414 I mean, she shot a crossbow right at me. 279 00:14:09,416 --> 00:14:12,016 And it stuck in, like, a foot from my head. 280 00:14:12,018 --> 00:14:13,985 Like this. (laughs) 281 00:14:13,987 --> 00:14:16,387 Did this really happen or this something you're making up? 282 00:14:16,389 --> 00:14:18,189 (laughs) Jack, 283 00:14:18,191 --> 00:14:20,892 did you take something out of my closet? 284 00:14:20,894 --> 00:14:22,927 Mm, no, not lately. 285 00:14:22,929 --> 00:14:24,295 Why? 286 00:14:24,297 --> 00:14:25,997 Is there something weird in there? 287 00:14:27,399 --> 00:14:29,167 Why don't you head downstairs, Jack? 288 00:14:29,169 --> 00:14:31,336 There's a fresh tray of cookies waiting for you. 289 00:14:34,473 --> 00:14:36,207 I think we feed him too much sugar. 290 00:14:36,209 --> 00:14:39,277 Right. Sugar's the problem there. 291 00:14:39,279 --> 00:14:41,079 Look, 292 00:14:41,081 --> 00:14:42,547 now that you and Sophie 293 00:14:42,549 --> 00:14:44,983 are really, finally splitting up, 294 00:14:44,985 --> 00:14:47,218 I think you should fight for sole custody. 295 00:14:48,587 --> 00:14:51,389 I don't think I could do that to her. 296 00:14:51,391 --> 00:14:53,057 I mean, she'd be... 297 00:14:53,059 --> 00:14:54,459 I know she loves him. 298 00:14:54,461 --> 00:14:56,895 But as far as parenting, 299 00:14:56,897 --> 00:15:00,365 we both know he's better off with you. 300 00:15:00,367 --> 00:15:03,234 She's helping him with his history project later, 301 00:15:03,236 --> 00:15:05,637 so I'll go by and see how she's doing. 302 00:15:05,639 --> 00:15:08,940 And then I'll think about it, okay? 303 00:15:11,477 --> 00:15:13,011 Okay. 304 00:15:14,380 --> 00:15:16,047 (lock buzzes) 305 00:15:26,358 --> 00:15:27,959 Hey. Hey. 306 00:15:27,961 --> 00:15:29,560 Did you manage to get ahold of Christina? 307 00:15:29,562 --> 00:15:31,696 The number is no longer in service. 308 00:15:32,998 --> 00:15:35,366 Did you try the clinic? 309 00:15:35,368 --> 00:15:37,035 She told them she was, uh, 310 00:15:37,037 --> 00:15:38,569 laying low for a bit. 311 00:15:38,571 --> 00:15:41,572 They're not even sure if she's still in Boston. 312 00:15:41,574 --> 00:15:43,107 Really? 313 00:15:45,711 --> 00:15:48,313 Look, I mean, imagine it from her point of view. 314 00:15:48,315 --> 00:15:50,148 There's an accomplice, you were arrested-- 315 00:15:50,150 --> 00:15:51,616 she's scared. 316 00:15:53,185 --> 00:15:55,386 She'll find out that you've been cleared, 317 00:15:55,388 --> 00:15:58,589 that there is nothing connecting you to any of the murders. 318 00:16:01,660 --> 00:16:04,228 She'll turn up. Or you'll find her. 319 00:16:04,230 --> 00:16:06,664 She's out there. 320 00:16:19,345 --> 00:16:20,545 Voilà. 321 00:16:20,547 --> 00:16:22,146 Hey, Mom. (laughs) 322 00:16:24,249 --> 00:16:26,751 I got everything we talked about and a couple extra things, too. 323 00:16:26,753 --> 00:16:28,219 Did you get the soda? 324 00:16:28,221 --> 00:16:29,387 Two two-liters. (gasps) 325 00:16:29,389 --> 00:16:30,755 Damn, I left 'em by the elevator. 326 00:16:30,757 --> 00:16:32,757 I'll get it. 327 00:16:32,759 --> 00:16:36,094 Don't you think we should cut down on his sugar intake? 328 00:16:36,096 --> 00:16:38,029 The soda's not for drinking. 329 00:16:38,031 --> 00:16:40,098 It's for death. 330 00:16:40,100 --> 00:16:42,133 Um... 331 00:16:42,135 --> 00:16:44,135 you don't think you could 332 00:16:44,137 --> 00:16:47,038 steer him towards a history project that's a little more... 333 00:16:47,040 --> 00:16:50,441 normal? 334 00:16:50,443 --> 00:16:52,443 It's supposed to be about Boston. 335 00:16:52,445 --> 00:16:54,379 I don't know if you were awake in school, 336 00:16:54,381 --> 00:16:56,614 but Boston's history is pretty damn bloody. 337 00:16:57,516 --> 00:16:58,716 Okay. 338 00:16:58,718 --> 00:17:00,685 So, I think... 339 00:17:00,687 --> 00:17:02,420 Whoa. 340 00:17:02,422 --> 00:17:04,355 I think we're gonna need some more soda, Mom. 341 00:17:04,357 --> 00:17:06,157 I'll get some more on our candy break. 342 00:17:07,359 --> 00:17:08,626 Yeah, sugar. 343 00:17:08,628 --> 00:17:10,595 Cam, whatever. 344 00:17:10,597 --> 00:17:12,497 All right, just a little warning, 'cause I don't 345 00:17:12,499 --> 00:17:14,298 want you getting caught off guard, but the lawyer 346 00:17:14,300 --> 00:17:16,401 will be sending paperwork by this week. 347 00:17:20,572 --> 00:17:22,306 The, uh, lawyer your mommy got you? 348 00:17:22,308 --> 00:17:26,177 Yeah, I really can't wait to see what it says. 349 00:17:26,179 --> 00:17:29,047 Come on. (door closes) 350 00:17:34,620 --> 00:17:38,189 BRADY: Yeah. You double-checked the calendar? 351 00:17:38,191 --> 00:17:40,491 Okay, thank you. 352 00:17:40,493 --> 00:17:41,759 Was that Conley's assistant? Yeah. 353 00:17:41,761 --> 00:17:43,528 What did she say? 354 00:17:43,530 --> 00:17:45,430 Well, she's being oddly evasive about his whereabouts 355 00:17:45,432 --> 00:17:46,731 on the day of the murder. 356 00:17:46,733 --> 00:17:49,434 Did Jennifer make 357 00:17:49,436 --> 00:17:51,669 any reference about what kind of information she had? 358 00:17:51,671 --> 00:17:54,372 Only that it was about Conley. 359 00:17:54,374 --> 00:17:56,174 She sent this text 360 00:17:56,176 --> 00:17:58,076 saying that she was 361 00:17:58,078 --> 00:18:00,845 "fiercely protective" of her sources. 362 00:18:04,550 --> 00:18:07,218 We should start at her apartment. 363 00:18:09,755 --> 00:18:12,190 If I'm gonna hand all this over, 364 00:18:12,192 --> 00:18:15,226 at least I want an explanation. 365 00:18:15,228 --> 00:18:16,727 Well, we have reason to believe 366 00:18:16,729 --> 00:18:19,464 the SBK accomplice attended Mitchell's funeral. 367 00:18:19,466 --> 00:18:21,532 That's all I can tell you. 368 00:18:32,611 --> 00:18:34,812 Appreciate your cooperation. 369 00:18:36,348 --> 00:18:37,815 We'll be in touch. 370 00:18:41,220 --> 00:18:43,488 I think Cam borrowed it. He say where he was going? 371 00:18:43,490 --> 00:18:46,224 No. I can take you wherever you need to go. 372 00:18:46,226 --> 00:18:48,459 No. No, I need my truck. 373 00:18:48,461 --> 00:18:51,629 Are you okay? 374 00:18:51,631 --> 00:18:53,464 Yeah. Yeah, yeah, I'm fine. 375 00:18:53,466 --> 00:18:54,732 Okay. 376 00:18:54,734 --> 00:18:56,400 I'm gonna go wash up. 377 00:19:01,640 --> 00:19:05,543 Why the hell were you at Mitchell's funeral? 378 00:19:05,545 --> 00:19:07,879 With everything that went on between you two, 379 00:19:07,881 --> 00:19:10,281 you never should have been there. 380 00:19:28,700 --> 00:19:29,800 TESSA: Garrett's home. 381 00:19:29,802 --> 00:19:31,335 Oh, 382 00:19:31,337 --> 00:19:32,770 that's wonderful. 383 00:19:32,772 --> 00:19:35,606 Is he... He's upstairs. 384 00:19:35,608 --> 00:19:38,376 Hey, Mom, why did I see an FBI agent 385 00:19:38,378 --> 00:19:39,844 just leave the house? 386 00:19:41,346 --> 00:19:42,813 You should ask your husband. 387 00:19:44,816 --> 00:19:48,252 Their latest theory is that the accomplice 388 00:19:48,254 --> 00:19:49,921 was someone at the funeral. 389 00:19:49,923 --> 00:19:51,656 Of course they're gonna start with us. 390 00:19:52,791 --> 00:19:54,759 They'll come to their senses. 391 00:19:54,761 --> 00:19:57,261 The only thing we can do in the meantime... 392 00:19:59,198 --> 00:20:00,831 is try and stay united. 393 00:20:29,661 --> 00:20:31,262 APRIL: Temptation is natural. 394 00:20:31,264 --> 00:20:32,763 Temptation is natural. 395 00:20:32,765 --> 00:20:34,932 What you've done is not who you are. 396 00:20:34,934 --> 00:20:37,401 What I've done is not who I am. 397 00:20:37,403 --> 00:20:39,870 Oh, God! 398 00:20:39,872 --> 00:20:41,405 Oh, God. 399 00:20:41,407 --> 00:20:43,474 Hey. 400 00:20:44,776 --> 00:20:46,377 Welcome back. 401 00:20:46,379 --> 00:20:47,378 You got my keys. 402 00:20:47,380 --> 00:20:50,314 Uh, yeah. Where you going? 403 00:20:50,316 --> 00:20:52,416 I got to run an errand. 404 00:20:52,418 --> 00:20:53,751 You're so bad at being specific. 405 00:20:53,753 --> 00:20:55,019 Uh, how long you be gone for? 406 00:20:55,021 --> 00:20:56,387 It's none of your business, Cam. 407 00:20:56,389 --> 00:20:59,657 Give me my keys. Hey, man, listen. 408 00:20:59,659 --> 00:21:02,560 I'll be damned if I let you run out on us again 409 00:21:02,562 --> 00:21:03,961 without going to... 410 00:21:03,963 --> 00:21:06,030 Boston History Night. 411 00:21:06,032 --> 00:21:07,565 What? 412 00:21:07,567 --> 00:21:09,433 Uh, well, I told Jack that you were getting 413 00:21:09,435 --> 00:21:11,435 out of jail, and he was all excited you'd get to see 414 00:21:11,437 --> 00:21:13,437 his big presentation. 415 00:21:13,439 --> 00:21:15,506 He said that you'd like it. 416 00:21:16,475 --> 00:21:18,442 Give me my keys. 417 00:21:18,444 --> 00:21:21,512 I have to go. Listen, man. 418 00:21:22,447 --> 00:21:24,782 For whatever reason, 419 00:21:24,784 --> 00:21:27,752 Jack feels a real connection with you. 420 00:21:27,754 --> 00:21:30,388 And since his mom might not be 421 00:21:30,390 --> 00:21:31,922 a big part of his life anymore, 422 00:21:31,924 --> 00:21:33,924 it would mean a lot if you were. 423 00:21:36,662 --> 00:21:39,730 (sighs) It's your call. 424 00:21:50,075 --> 00:21:52,810 APRIL: There are no losers, just slow winners. 425 00:21:52,812 --> 00:21:55,579 There are no losers, just slow winners. 426 00:22:03,422 --> 00:22:05,389 Looks fiercely protective to me. 427 00:22:16,368 --> 00:22:17,768 Okay. Any ideas? 428 00:22:17,770 --> 00:22:19,904 I thought you'd have, like, safecracking gear 429 00:22:19,906 --> 00:22:22,907 or something. I'm a detective, not Thomas Crown. 430 00:22:26,845 --> 00:22:28,713 (sighs) Okay. Look at her. 431 00:22:28,715 --> 00:22:30,781 She's sexy, she's self-aggrandizing, 432 00:22:30,783 --> 00:22:32,650 narcissistic. 433 00:22:32,652 --> 00:22:34,418 (clicking) 434 00:22:35,387 --> 00:22:37,722 (groans) 435 00:22:37,724 --> 00:22:38,856 What did you try? 436 00:22:38,858 --> 00:22:40,725 36-24-36. 437 00:22:40,727 --> 00:22:42,660 (scoffs) 438 00:22:42,662 --> 00:22:45,629 You got any better ideas? 439 00:22:45,631 --> 00:22:46,931 Her birthday? 440 00:22:48,400 --> 00:22:49,934 The day she pretends is her birthday. 441 00:22:49,936 --> 00:22:51,669 Maury Povich's birthday. 442 00:22:52,738 --> 00:22:54,138 (sighs) 443 00:22:54,140 --> 00:22:57,541 My husband's birthday. 444 00:22:57,543 --> 00:22:59,610 Date of her first onscreen appearance? 445 00:22:59,612 --> 00:23:01,679 The ratings of her first time on air. 446 00:23:01,681 --> 00:23:03,614 Ratings from the time she had that micro-pig on the show, 447 00:23:03,616 --> 00:23:05,082 and it went viral. Oh, God, yeah. 448 00:23:05,084 --> 00:23:07,017 That pig could really dance. Mmm. 449 00:23:10,622 --> 00:23:11,822 (whispering): Yeah, I'm done. 450 00:23:11,824 --> 00:23:14,091 She spent her whole career at Channel 12. 451 00:23:14,093 --> 00:23:16,394 We could try 12-12-12. 452 00:23:39,518 --> 00:23:42,653 (scoffs) It can't be that easy. 453 00:23:45,924 --> 00:23:47,725 She bugged him. 454 00:23:51,563 --> 00:23:53,898 You said the rep from the election commission 455 00:23:53,900 --> 00:23:55,166 would be here at 5:00. 456 00:23:55,168 --> 00:23:57,501 She's running late. Traffic. 457 00:23:57,503 --> 00:23:59,036 Probably because of that left-turn light 458 00:23:59,038 --> 00:24:00,571 you put on Pilgrim Street. 459 00:24:05,544 --> 00:24:08,679 LINDA: What the hell is going on here? You told me 460 00:24:08,681 --> 00:24:11,982 you had enough evidence to arrest her. It's an ambush. 461 00:24:13,218 --> 00:24:17,054 (typing) 462 00:24:17,056 --> 00:24:19,690 CONLEY: There was an accomplice? You reopened the case? 463 00:24:19,692 --> 00:24:21,926 You're supposed to tell me these things. LINDA: We've already arrested 464 00:24:21,928 --> 00:24:24,929 Garrett Hawthorne. CONLEY: Good. That's good. 465 00:24:24,931 --> 00:24:26,931 Because we can't afford someone digging around. 466 00:24:26,933 --> 00:24:28,833 LINDA: Stop being paranoid. 467 00:24:28,835 --> 00:24:31,735 I destroyed the evidence that ties you to the crime scene. 468 00:24:42,214 --> 00:24:44,682 You recorded us without our consent. 469 00:24:44,684 --> 00:24:46,684 That's illegal. We didn't record it. 470 00:24:46,686 --> 00:24:50,254 Jennifer Windham did. And then she was murdered. 471 00:24:50,256 --> 00:24:54,091 You let me and my family go through that horror show 472 00:24:54,093 --> 00:24:56,760 when you were working with my father the whole time. 473 00:24:58,663 --> 00:25:01,499 No. No. 474 00:25:03,535 --> 00:25:05,703 The night David Morales was murdered, 475 00:25:05,705 --> 00:25:07,505 I was over at his house. 476 00:25:07,507 --> 00:25:10,007 I'd just started putting together my mayoral campaign, 477 00:25:10,009 --> 00:25:11,542 and I needed his help getting access 478 00:25:11,544 --> 00:25:13,277 to some of the political elite. 479 00:25:13,279 --> 00:25:15,079 Why would he help you? I helped him 480 00:25:15,081 --> 00:25:17,014 with his business when he was starting out. 481 00:25:17,016 --> 00:25:19,016 I thought he'd be up for a little 482 00:25:19,018 --> 00:25:20,951 "I scratched your back, now you scratch mine." 483 00:25:20,953 --> 00:25:23,153 But as it turns out, he wasn't amenable 484 00:25:23,155 --> 00:25:25,155 to my political leanings. 485 00:25:25,157 --> 00:25:27,558 I got angry, he got angry, 486 00:25:27,560 --> 00:25:30,094 we shouted some things, and I stormed out. 487 00:25:30,096 --> 00:25:32,296 The next morning, I heard on the news that he was... 488 00:25:32,298 --> 00:25:34,265 that he killed by Silver Bells, 489 00:25:34,267 --> 00:25:37,067 just hours after I left him. 490 00:25:37,069 --> 00:25:40,070 And then I realized in all the chaos, 491 00:25:40,072 --> 00:25:42,540 I lost a cufflink at his house. 492 00:25:42,542 --> 00:25:45,543 I freaked out a little bit, okay? 493 00:25:45,545 --> 00:25:47,912 I didn't kill him. 494 00:25:47,914 --> 00:25:50,648 But I figured if the police traced it back to me, 495 00:25:50,650 --> 00:25:52,316 I'd be a person of interest. 496 00:25:52,318 --> 00:25:54,752 In a major serial killer case. 497 00:25:54,754 --> 00:25:57,288 My whole political future would go up in smoke. 498 00:25:57,290 --> 00:25:59,290 So then you went to Cutter? 499 00:25:59,292 --> 00:26:02,026 I was new on the force, 500 00:26:02,028 --> 00:26:04,762 but I had access. 501 00:26:04,764 --> 00:26:07,965 What I didn't have, though, was money. 502 00:26:07,967 --> 00:26:12,169 My dad was losing his house, and I-I... 503 00:26:12,171 --> 00:26:13,737 needed help. 504 00:26:13,739 --> 00:26:16,707 How much did you pay her to destroy the evidence? 505 00:26:16,709 --> 00:26:18,242 25 grand. 506 00:26:18,244 --> 00:26:21,579 (scoffs) LINDA: Covered most of my dad's bills. 507 00:26:21,581 --> 00:26:24,715 And we were never supposed to talk about it again. 508 00:26:24,717 --> 00:26:27,051 And then they found the belt, 509 00:26:27,053 --> 00:26:30,654 and they reopened the case... I got a little paranoid. 510 00:26:30,656 --> 00:26:33,857 (scoffs) That's putting it mildly. 511 00:26:35,794 --> 00:26:38,862 You want proof I didn't kill Jennifer? 512 00:26:41,766 --> 00:26:45,336 Check with Perry Cooper and Cindy Frye. 513 00:26:45,338 --> 00:26:48,072 They'll confirm that I was meeting with them at the time of Jennifer's murder. 514 00:26:48,074 --> 00:26:51,642 You were coordinating with your super PAC? Yeah. 515 00:26:51,644 --> 00:26:54,645 But as sins go, 516 00:26:54,647 --> 00:26:56,614 it's not quite murder. 517 00:26:57,682 --> 00:27:00,084 (scoffs) 518 00:27:10,095 --> 00:27:11,862 (jangling) 519 00:27:11,864 --> 00:27:14,298 (clattering) 520 00:27:24,376 --> 00:27:26,844 (indistinct chatter) 521 00:27:31,850 --> 00:27:33,651 Mom, who is Caleb O'Connor? 522 00:27:33,653 --> 00:27:37,988 I heard you on the phone, and I looked up his number. 523 00:27:37,990 --> 00:27:41,158 Caleb O'Connor from Smoke Hill, Pennsylvania. 524 00:27:41,160 --> 00:27:44,194 He's a friend of mine. 525 00:27:44,196 --> 00:27:46,063 The conversation did not sound friendly. 526 00:27:46,065 --> 00:27:48,932 You sounded pretty upset that he was at Dad's funeral. 527 00:27:48,934 --> 00:27:50,768 Because your father hated him. 528 00:27:50,770 --> 00:27:52,069 He nearly beat him to death. 529 00:27:52,071 --> 00:27:53,737 Caleb O'Connor is... 530 00:27:53,739 --> 00:27:55,839 The man I was having the affair with. Yes. 531 00:27:57,742 --> 00:28:01,011 Now you're checking the numbers that I call? 532 00:28:01,013 --> 00:28:03,881 We can't lose trust in each other. 533 00:28:03,883 --> 00:28:06,817 Not at a time like this. 534 00:28:07,786 --> 00:28:11,255 Hi. Oh, good. 535 00:28:14,759 --> 00:28:16,760 (murmuring) 536 00:28:16,762 --> 00:28:18,829 Welcome to Saldenbrook Elementary's 537 00:28:18,831 --> 00:28:20,330 Boston History Night. 538 00:28:20,332 --> 00:28:23,033 First up, with a fascinating piece of local history 539 00:28:23,035 --> 00:28:25,703 is Jack Hawthorne. 540 00:28:26,438 --> 00:28:29,873 (applause) 541 00:28:36,881 --> 00:28:40,851 People run through the streets, screaming. 542 00:28:40,853 --> 00:28:44,722 The lucky ones survive with just a broken bone. 543 00:28:44,724 --> 00:28:47,958 But the unlucky ones are crushed or drowned. 544 00:28:47,960 --> 00:28:50,394 But everything... 545 00:28:50,396 --> 00:28:53,731 is... sticky. 546 00:28:53,733 --> 00:28:58,001 It all started with a poorly built vat of molasses. 547 00:28:58,003 --> 00:29:02,272 The temperature suddenly rose on January 15, 548 00:29:02,274 --> 00:29:05,375 1919, and the molasses became 549 00:29:05,377 --> 00:29:09,780 too liquid-y, and the vat... burst. 550 00:29:09,782 --> 00:29:12,082 (rumbling) The people heard a loud 551 00:29:12,084 --> 00:29:13,884 rumbling noise. 552 00:29:16,087 --> 00:29:18,055 (audience chuckling) 553 00:29:18,057 --> 00:29:21,925 It was a wave of molasses as tall as a house 554 00:29:21,927 --> 00:29:23,961 rushing through the streets. 555 00:29:23,963 --> 00:29:25,529 (laughter) It destroyed buildings. 556 00:29:25,531 --> 00:29:28,332 It knocked people off their feet. 557 00:29:28,334 --> 00:29:31,235 Some people... even died. 558 00:29:31,237 --> 00:29:33,303 (chuckling) 559 00:29:34,973 --> 00:29:36,340 (clopping) 560 00:29:39,878 --> 00:29:43,981 It even stopped horses right in their tracks. 561 00:29:43,983 --> 00:29:45,983 Forever. 562 00:29:45,985 --> 00:29:47,818 (laughter) 563 00:29:52,557 --> 00:29:54,992 I've been running checks on everyone 564 00:29:54,994 --> 00:29:56,894 who attended Mitchell's funeral. 565 00:29:56,896 --> 00:29:59,530 Maureen Campbell knew him from when they both served 566 00:29:59,532 --> 00:30:03,000 on the board of a charity, a wildlife conservation charity. 567 00:30:03,002 --> 00:30:04,401 I feel a point coming on. 568 00:30:04,403 --> 00:30:06,270 Garrett allegedly got the knife from his father. 569 00:30:06,272 --> 00:30:10,007 Why would a guy on the board of a wildlife conservation charity 570 00:30:10,009 --> 00:30:12,576 own an ivory knife? 571 00:30:12,578 --> 00:30:15,546 I don't think Mitchell ever did actually own the knife. 572 00:30:15,548 --> 00:30:18,182 I think it was Garrett's all along. Garrett's been ruled out. 573 00:30:18,184 --> 00:30:20,250 No, I know, I know. And I know he didn't murder Jennifer. 574 00:30:20,252 --> 00:30:23,120 I'm saying something does not add up here. 575 00:30:23,122 --> 00:30:25,589 You remember that mandatory meeting today? 576 00:30:25,591 --> 00:30:28,325 You missed it. Yeah, I know. And I'm sorry about that. 577 00:30:28,327 --> 00:30:30,427 But I've been chasing down the leads, I've been making progress 578 00:30:30,429 --> 00:30:33,564 on this... You went into the Windham crime scene without permission. 579 00:30:33,566 --> 00:30:36,934 So then I read your whole file. 580 00:30:36,936 --> 00:30:39,036 You're married to a Hawthorne. 581 00:30:39,038 --> 00:30:41,071 Which has given us access that we would not 582 00:30:41,073 --> 00:30:43,140 have had if I hadn't... It's a blatant conflict of interest. 583 00:30:43,142 --> 00:30:47,077 I am the one who's saying that we need to reconsider Garrett! 584 00:30:50,915 --> 00:30:52,916 Go home. 585 00:30:52,918 --> 00:30:55,452 Be with your wife. 586 00:30:55,454 --> 00:30:58,522 Get this case out of your head. 587 00:31:00,325 --> 00:31:02,860 Your temporary leave begins now. 588 00:31:15,039 --> 00:31:16,440 Hey, hey, hey! That was great, that was great. 589 00:31:16,442 --> 00:31:18,442 I mean, you really figured out how to bring out 590 00:31:18,444 --> 00:31:20,444 the best of his, you know... his Jack-ness. 591 00:31:20,446 --> 00:31:22,446 I love his Jack-ness. 592 00:31:22,448 --> 00:31:24,581 We made a cool little man, didn't we? 593 00:31:24,583 --> 00:31:28,986 We did. And you should be a part of his life. 594 00:31:28,988 --> 00:31:31,388 I won't fight you on that. 595 00:31:34,993 --> 00:31:36,326 JACK: Uncle Garrett. 596 00:31:36,328 --> 00:31:39,162 Hey. 597 00:31:39,164 --> 00:31:42,532 Did you like the part about the melting horse? 598 00:31:42,534 --> 00:31:45,435 Oh yeah, that was my favorite part. 599 00:31:45,437 --> 00:31:47,504 Hey, you listen to me. 600 00:31:47,506 --> 00:31:50,507 Never stop being you. All right? 601 00:31:50,509 --> 00:31:53,911 I can't not be me. It's all I am. 602 00:31:53,913 --> 00:31:56,613 (chuckles) Exactly. 603 00:32:00,184 --> 00:32:01,418 April! Hey. 604 00:32:01,420 --> 00:32:02,519 Ah, you came. 605 00:32:02,521 --> 00:32:05,022 Hey. Yeah, I, uh, 606 00:32:05,024 --> 00:32:07,391 guess curiosity got the best of me. 607 00:32:07,393 --> 00:32:09,927 You totally undersold the weirdness. Yeah. 608 00:32:09,929 --> 00:32:11,695 And you-- and you undersold the awesomeness. 609 00:32:11,697 --> 00:32:13,463 I thought we couldn't... 610 00:32:13,465 --> 00:32:16,466 Uh, yeah. No, we-we cannot be involved romantically, 611 00:32:16,468 --> 00:32:18,268 but I feel like, as long as we can 612 00:32:18,270 --> 00:32:20,003 keep this on a platonic axis, 613 00:32:20,005 --> 00:32:21,438 we'll be fine. Right, right. 614 00:32:21,440 --> 00:32:23,006 Right, great. I mean, 'cause 615 00:32:23,008 --> 00:32:24,408 when I look at you, that's all I think about. 616 00:32:24,410 --> 00:32:27,144 (chuckles): I mean, it's just so... 617 00:32:27,146 --> 00:32:29,479 platonic. Mmm-hmm. 618 00:32:29,481 --> 00:32:31,448 Good, great. Well, that's-that's a relief. 619 00:32:31,450 --> 00:32:34,217 'Cause that's just exactly how I feel. 620 00:32:34,219 --> 00:32:35,953 I mean, Plato would be proud. 621 00:32:35,955 --> 00:32:37,287 (Cam chuckles) 622 00:32:39,090 --> 00:32:40,557 ALISON: So, how are you feeling? 623 00:32:40,559 --> 00:32:43,093 TESSA: Well, there's no morning sickness. 624 00:32:43,095 --> 00:32:44,361 That's good. Which is great, 625 00:32:44,363 --> 00:32:46,163 but I am so on edge, Ali. 626 00:32:46,165 --> 00:32:47,364 Impatient. Like, 627 00:32:47,366 --> 00:32:49,199 I yelled at our mailman yesterday. 628 00:32:49,201 --> 00:32:50,634 And I love our mailman. 629 00:32:50,636 --> 00:32:53,337 That's not the pregnancy. We're all on edge. 630 00:32:53,339 --> 00:32:54,504 (sighs) 631 00:32:54,506 --> 00:32:56,239 At least you have a supportive spouse. 632 00:32:59,210 --> 00:33:00,510 How are things with Tom? 633 00:33:00,512 --> 00:33:03,380 We'll talk about it later. 634 00:33:03,382 --> 00:33:05,315 Hey. Hi. 635 00:33:05,317 --> 00:33:08,418 You missed a pretty wild presentation. (chuckles) 636 00:33:08,420 --> 00:33:10,187 Yeah, well, I'm not gonna be missing 637 00:33:10,189 --> 00:33:12,022 any more family events for a while. 638 00:33:12,024 --> 00:33:13,123 Why? 639 00:33:13,125 --> 00:33:15,592 They put me on temporary leave. 640 00:33:15,594 --> 00:33:18,028 What? Yeah. 641 00:33:18,030 --> 00:33:20,130 Told me to get the case out of my head. 642 00:33:20,132 --> 00:33:21,398 Oh, well, that's a novel idea. 643 00:33:21,400 --> 00:33:23,133 Let's just put it out of our heads. 644 00:33:23,135 --> 00:33:24,134 Easy enough. 645 00:33:24,136 --> 00:33:25,202 Piece of cake. 646 00:33:41,019 --> 00:33:42,019 JACK: It's weird. 647 00:33:42,021 --> 00:33:43,420 Hmm? 648 00:33:43,422 --> 00:33:45,022 You're just smiling way more than usual. 649 00:33:45,024 --> 00:33:46,189 Nah, I'm smiling more 650 00:33:46,191 --> 00:33:47,758 because I feel good about the future. 651 00:33:47,760 --> 00:33:49,159 You should. 652 00:33:49,161 --> 00:33:50,293 It has infinite possibilities. 653 00:33:50,295 --> 00:33:52,195 That's true. No, seriously. 654 00:33:52,197 --> 00:33:53,430 Hmm? I mean, 655 00:33:53,432 --> 00:33:54,731 at any moment, you could be like, 656 00:33:54,733 --> 00:33:56,333 "I'm going this way. Whoa. 657 00:33:56,335 --> 00:33:58,035 No, I'm going that way." (laughing) 658 00:33:58,037 --> 00:33:59,436 Or, "I'm doing a cartwheel, 659 00:33:59,438 --> 00:34:00,470 I'm speaking French." 660 00:34:00,472 --> 00:34:02,039 (laughing continues) 661 00:34:02,041 --> 00:34:04,474 And, if you believe in parallel universes, 662 00:34:04,476 --> 00:34:06,576 then all of those things are happening 663 00:34:06,578 --> 00:34:09,179 somewhere in the world, right now. 664 00:34:09,181 --> 00:34:10,380 (imitates explosion) Hey, look. 665 00:34:10,382 --> 00:34:12,516 That's our candy guy. 666 00:34:12,518 --> 00:34:13,717 Can I get some gummies? 667 00:34:13,719 --> 00:34:16,520 (laughs): Fine, I give in. 668 00:34:16,522 --> 00:34:18,722 Go get yourself some sugar. You've earned it. 669 00:34:18,724 --> 00:34:20,424 Thanks, Dad! 670 00:34:29,500 --> 00:34:31,101 No, I want my change, bud. 671 00:34:31,103 --> 00:34:33,804 There is no change. Gummies cost 20 bucks. 672 00:34:33,806 --> 00:34:35,505 No, seriously. 673 00:34:35,507 --> 00:34:38,175 Every time Mom has me get gummies from that guy, 674 00:34:38,177 --> 00:34:39,409 it costs 20 bucks. 675 00:34:40,511 --> 00:34:42,179 It's probably just inflation. 676 00:35:01,532 --> 00:35:03,633 (door opens) Hey. 677 00:35:03,635 --> 00:35:05,135 (door shuts) 678 00:35:22,520 --> 00:35:25,155 Cam, he never knew. 679 00:35:28,493 --> 00:35:32,229 You used our son to buy drugs. 680 00:35:34,499 --> 00:35:36,500 You gave him money 681 00:35:36,502 --> 00:35:38,702 and made him buy you drugs. 682 00:35:38,704 --> 00:35:42,339 You don't have anything to say, do you? 683 00:35:44,509 --> 00:35:46,776 Because there's no defense. 684 00:35:46,778 --> 00:35:48,645 Cam, no... You know what this is? 685 00:35:48,647 --> 00:35:50,547 (voice breaking): No, Cam. Please, no. 686 00:35:50,549 --> 00:35:52,449 This is ammunition. 687 00:35:52,451 --> 00:35:53,850 No! 688 00:35:53,852 --> 00:35:55,418 (softly): Cam, I love you. 689 00:35:55,420 --> 00:35:57,287 This gives me full custody of Jack. 690 00:35:57,289 --> 00:35:58,822 Cam, please wait. Please! 691 00:35:58,824 --> 00:36:00,290 No, Cam! Please, no! 692 00:36:00,292 --> 00:36:01,458 Please, Cam. Don't go. 693 00:36:01,460 --> 00:36:03,160 Please don't go. Please, please. 694 00:36:03,162 --> 00:36:05,695 Hey, hey, hey. Cam, I love you! I love you! 695 00:36:05,697 --> 00:36:07,731 Please, Cam. Please! 696 00:36:07,733 --> 00:36:10,700 I'm sorry, Cam. Cam, I'm sorry. Please. 697 00:36:10,702 --> 00:36:11,801 Cam... 698 00:36:11,803 --> 00:36:13,270 I'm gonna tell you what to do. 699 00:36:13,272 --> 00:36:14,771 Okay. So, listen to me closely. 700 00:36:14,773 --> 00:36:17,474 Okay. I'm listening. 701 00:36:17,476 --> 00:36:18,942 Okay. 702 00:36:22,580 --> 00:36:24,281 Make a new life for yourself. 703 00:36:24,283 --> 00:36:27,284 No! No, Cam. Please... 704 00:36:27,286 --> 00:36:29,352 No. No, Cam. Make peace with the fact 705 00:36:29,354 --> 00:36:31,188 that Jack won't be part of it. No. Please! 706 00:36:31,190 --> 00:36:32,722 No, Cam! 707 00:36:32,724 --> 00:36:33,890 Cam! 708 00:36:33,892 --> 00:36:36,259 (sobbing): Please come back! 709 00:36:36,261 --> 00:36:38,461 No. Cam! 710 00:36:38,463 --> 00:36:39,963 (screaming): Cam! 711 00:36:39,965 --> 00:36:42,732 (door shuts) Don't you walk away, Cam! 712 00:36:42,734 --> 00:36:43,900 Cam, please, no. 713 00:36:43,902 --> 00:36:45,268 (sobbing): Please! 714 00:36:45,270 --> 00:36:46,770 No! 715 00:36:47,638 --> 00:36:51,274 (sobbing hysterically) 716 00:36:56,614 --> 00:36:59,716 ALISON: Of all the people who could've been Dad's accomplice... 717 00:36:59,718 --> 00:37:01,818 the guy mom cheated with? It's an odd theory. 718 00:37:01,820 --> 00:37:03,820 TESSA: Mom has lied before. 719 00:37:03,822 --> 00:37:05,488 Maybe there was no affair. 720 00:37:05,490 --> 00:37:08,858 Maybe Caleb was just the person Dad was working with. 721 00:37:08,860 --> 00:37:10,360 So you did the sensible thing and arranged to meet 722 00:37:10,362 --> 00:37:11,595 with a potential murderer. 723 00:37:11,597 --> 00:37:13,530 It's a public place! 724 00:37:16,367 --> 00:37:17,767 Tessa? Alison? 725 00:37:20,705 --> 00:37:23,840 I do remember you from the funeral. 726 00:37:23,842 --> 00:37:26,509 Yeah. Your mom, she's, uh, 727 00:37:26,511 --> 00:37:29,246 pretty upset about that. 728 00:37:29,248 --> 00:37:30,780 I don't know. I just... 729 00:37:30,782 --> 00:37:32,716 I wanted to see her face again. 730 00:37:35,253 --> 00:37:36,253 How do you know her? 731 00:37:36,255 --> 00:37:38,288 High school sweethearts. 732 00:37:40,758 --> 00:37:42,459 It went past high school, right? 733 00:37:42,461 --> 00:37:46,329 Ah. (chuckles) 734 00:37:46,331 --> 00:37:48,265 That's what I thought this might be about. 735 00:37:49,867 --> 00:37:52,736 Your mother and I, we, um... 736 00:37:54,038 --> 00:37:57,474 we had a hard time letting go of what we had. 737 00:37:58,409 --> 00:38:01,745 The story we were told 738 00:38:01,747 --> 00:38:03,947 is that he found you with her, 739 00:38:03,949 --> 00:38:07,417 and beat you within an inch of your life. 740 00:38:07,419 --> 00:38:09,853 Yeah. (clears throat) 741 00:38:09,855 --> 00:38:11,421 Yeah, look, I-I still got the scars 742 00:38:11,423 --> 00:38:13,623 from when I hit the, uh, planter in the driveway. 743 00:38:13,625 --> 00:38:16,960 He dragged you all the way down the stairs into the driveway? 744 00:38:16,962 --> 00:38:18,295 "Dragged"? 745 00:38:18,297 --> 00:38:19,596 No, no, no, no. 746 00:38:19,598 --> 00:38:21,698 He ambushed me the moment I showed up. 747 00:38:21,700 --> 00:38:23,967 He didn't drag you down the stairs? 748 00:38:23,969 --> 00:38:26,603 No. 749 00:38:26,605 --> 00:38:28,772 I never made it inside the house that day. 750 00:38:32,977 --> 00:38:34,377 (bell rings) 751 00:38:41,986 --> 00:38:43,720 Good choice. 752 00:38:43,722 --> 00:38:44,921 Top of the line corn grinder. 753 00:38:46,924 --> 00:38:49,326 How fine a grain does it get? 754 00:38:49,328 --> 00:38:51,628 Put some fresh ears in that and... 755 00:38:51,630 --> 00:38:53,596 you'll end up with quite a nice cornmeal. 756 00:38:58,803 --> 00:39:00,570 I'll take it. 757 00:39:02,606 --> 00:39:04,874 Pretty late in the season to be harvesting corn. 758 00:39:09,013 --> 00:39:12,115 I'm not in a super-great place at the moment, 759 00:39:12,117 --> 00:39:14,918 Cam, your story about someone at another sibling rendezvous. 760 00:39:14,920 --> 00:39:16,419 dragging a body down the steps? 761 00:39:16,421 --> 00:39:18,455 It has nothing to do with mom's affair. She lied. 762 00:39:18,457 --> 00:39:20,890 There is something else going on. 763 00:39:29,133 --> 00:39:30,600 (knocking) 764 00:39:34,972 --> 00:39:37,073 Come in. 765 00:39:37,075 --> 00:39:39,142 (footsteps approaching) 766 00:39:40,978 --> 00:39:42,946 We need to talk. 767 00:39:42,948 --> 00:39:45,081 We know you've been lying to us. 768 00:39:52,923 --> 00:39:56,092 (digging) 769 00:40:11,675 --> 00:40:14,444 (grunting) 770 00:40:23,821 --> 00:40:26,022 (motor starts) 771 00:40:49,146 --> 00:40:50,613 (grunts) 772 00:40:55,886 --> 00:40:59,589 (panting) 773 00:41:16,640 --> 00:41:18,208 (grinding) 774 00:41:19,577 --> 00:41:21,177 Don't move! 775 00:41:29,253 --> 00:41:32,889 Captioning sponsored by CBS 776 00:41:32,891 --> 00:41:34,958 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.