Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:04,336
MADELINE: Alison's weeks from the election...
2
00:00:04,338 --> 00:00:05,738
Jenny Windham, Channel 12.
The police have just linked
3
00:00:05,740 --> 00:00:07,473
the DNA of
the Silver Bells Killer
4
00:00:07,475 --> 00:00:10,042
to a member of your
immediate family.
5
00:00:10,044 --> 00:00:11,610
...and Cam is sober.
6
00:00:11,612 --> 00:00:13,345
My sobriety starts over today.
7
00:00:13,347 --> 00:00:14,546
No one wants to think
8
00:00:14,548 --> 00:00:16,682
their child is troubled.
9
00:00:16,684 --> 00:00:18,684
JACK: This one got strangled,
like what Silver Bells does.
10
00:00:18,686 --> 00:00:20,519
MADELINE:
He needs help. Now.
11
00:00:20,521 --> 00:00:22,554
Alison told me every detail.
12
00:00:22,556 --> 00:00:24,390
Why would she...
That's part of
our arrangement.
13
00:00:24,392 --> 00:00:27,126
I'm sorry if you thought
it was more than that.
14
00:00:27,128 --> 00:00:29,695
Christina, my name is
Detective Brady Ross.
15
00:00:29,697 --> 00:00:31,630
Garrett Hawthorne is a suspect
16
00:00:31,632 --> 00:00:33,699
in the Silver Bells murders.
GARRETT:
Hey.
17
00:00:35,668 --> 00:00:38,404
The blood on the belt is a match
for Mitchell Hawthorne.
18
00:00:38,406 --> 00:00:40,773
ALISON:
It was Dad.
19
00:00:45,745 --> 00:00:48,614
He came to my clinic
a few weeks ago.
20
00:00:48,616 --> 00:00:51,116
He cut his hand
and needed some stitches.
21
00:00:51,118 --> 00:00:53,786
I saw him again
a few nights later.
22
00:00:53,788 --> 00:00:56,688
Uh... He must've been...
23
00:00:56,690 --> 00:00:58,757
I don't know,
he must've been stalking me.
24
00:01:00,226 --> 00:01:02,261
We started
spending time together,
25
00:01:02,263 --> 00:01:04,263
and he took me to the woods.
26
00:01:05,632 --> 00:01:07,699
Was it him?
27
00:01:07,701 --> 00:01:09,368
No, it was
his father.
28
00:01:23,316 --> 00:01:25,384
LINDA:
The drugs should
be wearing off.
29
00:01:26,319 --> 00:01:28,320
(groans)
30
00:01:28,322 --> 00:01:30,389
(monitor beeping steadily)
31
00:01:32,092 --> 00:01:33,358
Am I okay, Doc?
32
00:01:35,328 --> 00:01:37,362
I'm, uh...
33
00:01:37,364 --> 00:01:38,864
I'm not a doctor.
34
00:01:41,334 --> 00:01:42,801
We have a few questions.
35
00:01:44,404 --> 00:01:46,505
REPORTER:
After 17 years,
36
00:01:46,507 --> 00:01:48,807
Boston finally has some answers.
37
00:01:48,809 --> 00:01:51,110
We now have irrefutable evidence
38
00:01:51,112 --> 00:01:54,246
tying deceased Hawthorne
Concrete CEO Mitchell Hawthorne
39
00:01:54,248 --> 00:01:55,881
to the Silver Bells murders.
40
00:01:55,883 --> 00:01:58,350
The killings, which began
41
00:01:58,352 --> 00:02:00,352
on June 22, 1999,
42
00:02:00,354 --> 00:02:01,753
haunted the city
for the next three years.
43
00:02:01,755 --> 00:02:04,189
(sighs)
44
00:02:04,191 --> 00:02:05,791
17 years ago
the city was rocked...
45
00:02:05,793 --> 00:02:07,392
Your turn.
46
00:02:07,394 --> 00:02:09,294
...by a series of murders
that left its citizens
47
00:02:09,296 --> 00:02:11,363
with too many
unanswered questions.
48
00:02:11,365 --> 00:02:13,499
MADELINE: Tell us what you
told the police.
49
00:02:18,271 --> 00:02:20,272
14 years ago,
50
00:02:20,274 --> 00:02:24,276
I found a few things
in Dad's stuff.
51
00:02:24,278 --> 00:02:26,345
Rope, uh, bells.
52
00:02:26,347 --> 00:02:28,814
They looked just like what
I'd seen on the news.
53
00:02:28,816 --> 00:02:31,350
And you didn't tell the police?
54
00:02:31,352 --> 00:02:32,618
Would you believe it?
55
00:02:32,620 --> 00:02:34,286
Any of you,
56
00:02:34,288 --> 00:02:35,487
if you saw it,
would it make sense to you?
57
00:02:35,489 --> 00:02:37,456
I thought
there must be
58
00:02:37,458 --> 00:02:39,491
some kind of
explanation, right?
59
00:02:39,493 --> 00:02:42,494
But the next day, David Morales
was killed by Silver Bells.
60
00:02:43,763 --> 00:02:46,465
So I confronted Dad about it,
61
00:02:46,467 --> 00:02:47,699
and he blew up.
62
00:02:47,701 --> 00:02:49,935
The more he yelled,
63
00:02:49,937 --> 00:02:51,870
the more defensive he got,
64
00:02:51,872 --> 00:02:54,940
the more I began
to suspect that...
65
00:02:54,942 --> 00:02:56,441
it was him.
66
00:03:01,447 --> 00:03:03,382
But before I left,
67
00:03:03,384 --> 00:03:05,250
I told him that
if I ever heard of
68
00:03:05,252 --> 00:03:06,785
another Silver Bells murder,
69
00:03:06,787 --> 00:03:08,620
I would come back...
70
00:03:10,223 --> 00:03:12,291
...and I would expose him.
71
00:03:12,293 --> 00:03:15,227
Year after year
of no killings,
72
00:03:15,229 --> 00:03:17,196
it felt like...
Confirmation.
73
00:03:18,965 --> 00:03:21,200
You didn't think
you should tell us?
74
00:03:21,202 --> 00:03:23,802
Tessa...
You left us alone
in a house with a killer?
75
00:03:23,804 --> 00:03:25,237
I didn't have any proof.
(door opens)
76
00:03:25,239 --> 00:03:26,705
(footfalls approach)
77
00:03:26,707 --> 00:03:27,773
Time to change bandages.
78
00:03:27,775 --> 00:03:28,941
We'll need a few minutes.
79
00:03:33,880 --> 00:03:35,547
Cam...
80
00:03:38,585 --> 00:03:40,886
I need a favor.
81
00:03:45,858 --> 00:03:47,859
¶ ¶
82
00:03:47,861 --> 00:03:50,829
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
83
00:03:50,831 --> 00:03:53,899
ALISON: I can't reconcile it in my mind.
84
00:03:53,901 --> 00:03:55,334
I can't.
85
00:03:55,336 --> 00:03:58,337
For the rest of our lives--
86
00:03:58,339 --> 00:04:01,573
for the rest of
my daughters' lives--
87
00:04:01,575 --> 00:04:03,942
we'll be living
under this shadow.
88
00:04:05,845 --> 00:04:07,846
Ending the campaign will take
89
00:04:07,848 --> 00:04:10,282
some of the spectacle away,
but...
NAOMI:
Ending the campaign?
90
00:04:10,284 --> 00:04:12,751
Let me run some focus groups
91
00:04:12,753 --> 00:04:14,419
before you make any decisions.
92
00:04:15,922 --> 00:04:18,357
Thank you for keeping the faith.
93
00:04:22,328 --> 00:04:24,263
(door opens, closes)
94
00:04:33,273 --> 00:04:34,740
I was just heading out.
95
00:04:40,313 --> 00:04:41,713
I'll call you tomorrow.
96
00:04:46,819 --> 00:04:49,321
(sighs)
97
00:04:49,323 --> 00:04:51,023
I'll be in the guest room.
98
00:05:00,967 --> 00:05:02,301
(door opens)
99
00:05:02,303 --> 00:05:03,602
(door closes)
100
00:05:03,604 --> 00:05:04,870
BRADY:
Tess, I'm really sorry.
101
00:05:04,872 --> 00:05:06,905
I am so, so sorry
I couldn't make it
102
00:05:06,907 --> 00:05:08,740
to the hospital.
It would have been nice,
103
00:05:08,742 --> 00:05:10,609
since you're the reason
he got stabbed.
104
00:05:10,611 --> 00:05:12,911
I made an assumption
about him,
105
00:05:12,913 --> 00:05:14,813
based on the evidence,
106
00:05:14,815 --> 00:05:16,715
and I know I should have waited
for the bigger picture
107
00:05:16,717 --> 00:05:18,317
and, uh,
I'm sorry, Tess.
108
00:05:18,319 --> 00:05:21,386
Look... how about
109
00:05:21,388 --> 00:05:24,056
I ask the lieutenant
for some time off?
110
00:05:24,058 --> 00:05:25,924
You know, now this
case is closed,
111
00:05:25,926 --> 00:05:27,826
maybe we should spend
some more time together,
112
00:05:27,828 --> 00:05:30,562
and we can maybe work on
some of our trust issues,
113
00:05:30,564 --> 00:05:33,465
you know...
I feel like we need that.
114
00:05:33,467 --> 00:05:35,400
Do you know how early
115
00:05:35,402 --> 00:05:37,336
you have to wake up
for hot air balloon rides?
116
00:05:38,671 --> 00:05:39,938
No.
117
00:05:39,940 --> 00:05:41,039
Really early.
118
00:05:43,009 --> 00:05:44,476
The winds are most stable
119
00:05:44,478 --> 00:05:47,813
in the hours
right after sunrise.
120
00:05:47,815 --> 00:05:49,981
I was obsessed as a kid.
121
00:05:49,983 --> 00:05:52,918
Too much Jules Verne.
122
00:05:52,920 --> 00:05:56,355
On my tenth birthday,
my dad surprised me at 5:00 a.m.
123
00:05:56,357 --> 00:05:57,689
and took me to the airfields.
124
00:06:01,427 --> 00:06:02,961
I got that as a souvenir.
125
00:06:07,500 --> 00:06:09,401
It's a nice
memory, babe.
126
00:06:17,143 --> 00:06:20,812
My tenth birthday
was June 22, 1999.
127
00:06:23,916 --> 00:06:27,586
Before he surprised me,
128
00:06:27,588 --> 00:06:30,422
my dad was murdering
his first victim.
129
00:06:36,629 --> 00:06:38,096
Was my dad real?
130
00:06:40,032 --> 00:06:42,934
Was Mitchell Hawthorne
just a character
131
00:06:42,936 --> 00:06:45,036
that he played to seem normal
132
00:06:45,038 --> 00:06:47,806
so people wouldn't suspect
he was a killer?
133
00:06:47,808 --> 00:06:49,941
Or was he just a normal guy
134
00:06:49,943 --> 00:06:50,942
with this...
this desire...
135
00:06:50,944 --> 00:06:52,744
Tess. Tess.
136
00:06:52,746 --> 00:06:54,913
Maybe it's not
a bad idea
137
00:06:54,915 --> 00:06:57,115
if we go and speak
with Dr. Larson.
138
00:06:57,117 --> 00:07:01,019
And we can talk about getting
you back on your medication,
139
00:07:01,021 --> 00:07:03,922
just for a little while.
140
00:07:06,559 --> 00:07:07,626
(sighs)
141
00:07:07,628 --> 00:07:09,127
(door opens and slams)
142
00:07:10,129 --> 00:07:12,197
¶ ¶
143
00:07:18,905 --> 00:07:20,972
(phone ringing)
144
00:07:20,974 --> 00:07:23,642
Thank you for all your man-hours
on this case, everyone.
145
00:07:23,644 --> 00:07:25,110
As we get everything
off to the warehouse,
146
00:07:25,112 --> 00:07:27,112
remember we are filing
chronologically,
147
00:07:27,114 --> 00:07:29,047
not alphabetically.
148
00:07:29,049 --> 00:07:30,949
Take your time,
get it right.
149
00:07:39,125 --> 00:07:41,726
¶ ¶
150
00:07:50,870 --> 00:07:54,673
I was worried about
what you were gonna say.
151
00:07:55,608 --> 00:07:56,975
But you were smart.
152
00:08:00,513 --> 00:08:02,080
Well, I figured
this way,
153
00:08:02,082 --> 00:08:04,015
people would stop
asking questions.
154
00:08:11,090 --> 00:08:13,158
Don't second-guess this.
155
00:08:15,194 --> 00:08:19,264
It's best to let your father
take the fall for everything.
156
00:08:38,951 --> 00:08:41,920
(engine revs, tires screech)
157
00:08:41,922 --> 00:08:44,856
¶ ¶
158
00:08:44,858 --> 00:08:45,924
(car horn blares)
159
00:09:07,046 --> 00:09:09,948
(turns engine off)
160
00:09:09,950 --> 00:09:11,016
(beeps)
161
00:09:15,888 --> 00:09:18,857
(siren chirps)
162
00:09:26,599 --> 00:09:28,967
You just left the first
Silver Bells murder house
163
00:09:28,969 --> 00:09:31,736
doing 80 miles per hour
to your in-laws'.
164
00:09:33,239 --> 00:09:34,773
Explain.
165
00:09:34,775 --> 00:09:37,242
My wife mentioned to me
166
00:09:37,244 --> 00:09:39,778
that her dad woke
her up at 5:00 a.m.
167
00:09:39,780 --> 00:09:41,680
on June 22, 1999.
168
00:09:41,682 --> 00:09:43,281
How could she
possibly remem...
169
00:09:43,283 --> 00:09:44,716
It was for a birthday
hot air balloon ride.
170
00:09:44,718 --> 00:09:45,784
Just... bear
with me here.
171
00:09:45,786 --> 00:09:47,319
(sighs)
172
00:09:47,321 --> 00:09:49,154
Brian Long's security
system was disarmed
173
00:09:49,156 --> 00:09:51,189
at 3:48 a.m.
the night of his murder.
174
00:09:51,191 --> 00:09:52,958
Mm-hmm.
Which gives
Mitchell, at most,
175
00:09:52,960 --> 00:09:54,192
one hour and 12 minutes
176
00:09:54,194 --> 00:09:55,694
to kill Brian,
pose the body,
177
00:09:55,696 --> 00:09:56,928
clean the crime scene,
and make it home
178
00:09:56,930 --> 00:09:58,163
in time for
Tessa's birthday.
179
00:09:58,165 --> 00:09:59,664
Okay.
180
00:09:59,666 --> 00:10:02,300
Even if he took the fastest
possible route home,
181
00:10:02,302 --> 00:10:04,836
that leaves him only 32 minutes
for the murder and cleanup.
182
00:10:04,838 --> 00:10:06,037
32 minutes seems doable.
183
00:10:06,039 --> 00:10:07,772
Does it?
Yeah.
184
00:10:07,774 --> 00:10:09,641
For a super meticulous murder
by a first-time killer?
185
00:10:09,643 --> 00:10:10,942
Well, not so meticulous.
186
00:10:10,944 --> 00:10:12,777
He left this little
piece of ivory
187
00:10:12,779 --> 00:10:14,846
at the crime scene.
Yeah. Okay.
188
00:10:14,848 --> 00:10:16,681
Apart from the one tiny clue
that's never gotten us anywhere,
189
00:10:16,683 --> 00:10:19,017
it was a super
meticulous murder.
190
00:10:19,019 --> 00:10:20,652
(sighs)
All right.
191
00:10:20,654 --> 00:10:23,021
So what's your working theory
here, Matlock?
192
00:10:23,023 --> 00:10:25,724
Somebody framed
your father-in-law?
193
00:10:25,726 --> 00:10:27,292
By putting his blood
on a murder weapon
194
00:10:27,294 --> 00:10:29,728
and throwing it into
a tunnel 14 years ago?
195
00:10:29,730 --> 00:10:31,196
Well, I'm not saying
it makes sense.
196
00:10:31,198 --> 00:10:33,365
I'm saying I want to run it down
till it does make sense.
197
00:10:33,367 --> 00:10:34,866
Well, I'm going
with you.
198
00:10:34,868 --> 00:10:37,702
Someone's got to play
Scully to your Mulder.
199
00:10:37,704 --> 00:10:39,671
You are too close to this.
200
00:10:40,840 --> 00:10:42,340
TOM:
It shouldn't end like this.
201
00:10:42,342 --> 00:10:44,009
You're one of
our best clients.
202
00:10:44,011 --> 00:10:45,910
Stick it out with us while
we discuss some rebranding.
203
00:10:46,779 --> 00:10:47,979
Please.
204
00:10:49,715 --> 00:10:50,715
(sighs)
205
00:10:50,717 --> 00:10:53,251
(phone beeps off)
206
00:10:53,253 --> 00:10:55,854
Sixth client
lost this week.
207
00:10:55,856 --> 00:10:57,188
(sighs)
208
00:10:57,190 --> 00:10:58,790
I get it.
209
00:10:58,792 --> 00:11:00,025
My campaign...
This is... No.
210
00:11:00,027 --> 00:11:02,961
This is not
just your crisis.
211
00:11:02,963 --> 00:11:04,429
The company's going
to take a bath.
212
00:11:04,431 --> 00:11:05,830
We need to think about
213
00:11:05,832 --> 00:11:08,933
how we're going to
handle this financially.
214
00:11:08,935 --> 00:11:10,669
What it means
for the girls.
215
00:11:10,671 --> 00:11:11,803
Private school.
216
00:11:13,172 --> 00:11:15,740
We can weather this.
217
00:11:15,742 --> 00:11:17,842
But we need
to do it together,
218
00:11:17,844 --> 00:11:19,411
and that means you and me
219
00:11:19,413 --> 00:11:21,146
and no one else.
220
00:11:21,148 --> 00:11:23,181
We agreed we could sleep
with other people.
221
00:11:23,183 --> 00:11:24,716
Sleep with
other people.
222
00:11:25,885 --> 00:11:27,719
Not text them "I love you."
223
00:11:27,721 --> 00:11:29,154
I never did that.
224
00:11:30,289 --> 00:11:31,856
She did.
225
00:11:31,858 --> 00:11:33,124
Texted you.
226
00:11:33,126 --> 00:11:35,694
When we were
at your mom's.
227
00:11:40,166 --> 00:11:41,900
I deleted it.
228
00:11:47,940 --> 00:11:49,841
Should I even fight
for this marriage?
229
00:11:56,315 --> 00:11:58,883
What you should do is
230
00:11:58,885 --> 00:12:00,919
go and take advantage
of our arrangement.
231
00:12:00,921 --> 00:12:01,986
Just have a little fun.
232
00:12:01,988 --> 00:12:03,354
Blow off
some steam.
233
00:12:03,356 --> 00:12:04,923
You don't need her anymore.
234
00:12:04,925 --> 00:12:06,191
The campaign is over.
235
00:12:06,193 --> 00:12:08,893
Nothing has been decided yet...
236
00:12:08,895 --> 00:12:11,229
It's over.
237
00:12:11,231 --> 00:12:13,832
She's extending it
to stay in your life.
238
00:12:19,438 --> 00:12:20,972
End it.
239
00:12:38,958 --> 00:12:40,225
Uh, Christina?
240
00:12:40,227 --> 00:12:42,527
You don't know me,
but Garrett sent me.
241
00:12:45,431 --> 00:12:46,898
You must be the brother
I helped,
242
00:12:46,900 --> 00:12:48,767
if that detox story
was even true.
243
00:12:48,769 --> 00:12:50,401
It is.
244
00:12:50,403 --> 00:12:52,070
And thank you
245
00:12:52,072 --> 00:12:54,773
for that.
Okay.
246
00:12:54,775 --> 00:12:56,775
Now that he can't stalk me,
247
00:12:56,777 --> 00:12:57,976
are you taking over for him?
248
00:12:57,978 --> 00:13:00,044
Garrett wants to see you.
249
00:13:01,247 --> 00:13:04,249
He wants to explain himself.
250
00:13:05,951 --> 00:13:07,085
It's all a big misunderstanding?
251
00:13:10,990 --> 00:13:13,024
If... I mean, if you could
just give him a chance...
252
00:13:13,026 --> 00:13:14,325
He is insane.
253
00:13:14,327 --> 00:13:16,194
You're insane.
Your family's insane.
254
00:13:16,196 --> 00:13:17,796
Must be in your blood.
255
00:13:20,533 --> 00:13:22,967
Don't ever come near me again.
256
00:13:26,939 --> 00:13:28,273
(sighs)
257
00:13:30,376 --> 00:13:32,977
(bell ringing)
258
00:13:38,918 --> 00:13:40,985
MAN:
No, for real,
I'll get you next time.
259
00:13:42,288 --> 00:13:44,355
You know
I'm good for it.
260
00:13:47,092 --> 00:13:49,360
Hey, man.
261
00:13:49,362 --> 00:13:51,296
Hey.
262
00:13:51,298 --> 00:13:53,832
Looks like you need something
to take the edge off.
263
00:13:56,235 --> 00:13:58,303
¶ ¶
264
00:14:09,281 --> 00:14:10,515
Why...
265
00:14:10,517 --> 00:14:12,584
(breathing shakily)
266
00:14:37,576 --> 00:14:40,044
Hi. This is Tessa Ross.
267
00:14:40,046 --> 00:14:43,448
I need Dr. Larson's next
available appointment, please.
268
00:14:45,084 --> 00:14:48,019
Yes.
269
00:14:48,021 --> 00:14:50,088
Tomorrow is great.
270
00:14:50,090 --> 00:14:52,557
G-Great.
(exhales shakily)
271
00:14:52,559 --> 00:14:54,058
I'm sorry,
can you hang on a second?
272
00:14:54,060 --> 00:14:55,393
I'm getting another call.
273
00:14:59,131 --> 00:15:02,033
Principal Gates,
is this about...
274
00:15:02,035 --> 00:15:04,135
What?
275
00:15:04,137 --> 00:15:06,271
RESEARCHER:
What about child endangerment?
276
00:15:06,273 --> 00:15:08,072
FOCUS GROUP:
No.
277
00:15:08,074 --> 00:15:10,441
RESEARCHER: What about obscenely
debasing a national landmark?
278
00:15:10,443 --> 00:15:11,976
Would that be worse
279
00:15:11,978 --> 00:15:15,013
than association
with a serial killer?
280
00:15:15,015 --> 00:15:18,316
They said it depended
on the landmark.
281
00:15:18,318 --> 00:15:20,952
But, ultimately, no.
282
00:15:20,954 --> 00:15:22,353
The serial killer dad is worse.
283
00:15:22,355 --> 00:15:25,156
And it just...
goes on like this?
284
00:15:25,158 --> 00:15:27,592
We did find that having
a serial killer father
285
00:15:27,594 --> 00:15:29,160
is better than being
a killer yourself.
286
00:15:31,030 --> 00:15:34,332
But it's still considered
worse than bestiality.
287
00:15:36,368 --> 00:15:40,171
So Conley could pleasure his dog
and still beat me?
288
00:15:40,173 --> 00:15:43,107
The data does support that, yes.
289
00:15:53,352 --> 00:15:55,687
Schedule a press conference
for tomorrow.
290
00:15:58,157 --> 00:16:00,458
I'm dropping out.
291
00:16:00,460 --> 00:16:02,393
SOPHIE:
You're in a living nightmare.
292
00:16:02,395 --> 00:16:05,196
(rock music playing)
You need this.
293
00:16:10,402 --> 00:16:12,470
¶ ¶
294
00:16:17,276 --> 00:16:18,576
(knocking at door)
295
00:16:18,578 --> 00:16:21,045
Cam? Cam?
296
00:16:24,083 --> 00:16:26,351
God. Jack, you stay right there.
297
00:16:28,554 --> 00:16:30,121
TESSA:
Cam!
298
00:16:31,724 --> 00:16:33,157
Oh...
299
00:16:33,159 --> 00:16:36,094
Tess, I am so sorry.
300
00:16:36,096 --> 00:16:37,128
You're going to rehab right now.
301
00:16:37,130 --> 00:16:39,297
Or you're gonna lose your son.
302
00:16:39,299 --> 00:16:41,366
¶ ¶
303
00:16:41,368 --> 00:16:44,035
Let's go
to my house, okay?
304
00:16:49,508 --> 00:16:53,111
(indistinct chatter)
305
00:16:53,113 --> 00:16:55,413
SOPHIE:
What are you talking about?
306
00:16:55,415 --> 00:16:58,483
I want Tessa to take care
of Jack while I'm in here.
307
00:16:58,485 --> 00:17:00,251
No way. I'll keep him.
308
00:17:00,253 --> 00:17:02,286
He was abandoned at school
while we were getting high.
309
00:17:02,288 --> 00:17:04,622
Cut yourself some slack.
310
00:17:04,624 --> 00:17:06,224
Your father is a killer.
311
00:17:06,226 --> 00:17:07,291
You're being
publically tormented.
312
00:17:07,293 --> 00:17:09,160
I need help.
So do you.
313
00:17:09,162 --> 00:17:10,661
And Jack needs to be
with stable people.
314
00:17:10,663 --> 00:17:12,196
I'm his mother.
315
00:17:12,198 --> 00:17:13,464
I have rights.
316
00:17:13,466 --> 00:17:16,701
Not if I call
Child Protective Services.
317
00:17:23,308 --> 00:17:24,609
Hmm.
318
00:17:27,246 --> 00:17:28,513
Come here, baby.
319
00:17:28,515 --> 00:17:29,747
I love you.
320
00:17:29,749 --> 00:17:32,183
JACK:
I'll be good.
321
00:17:35,521 --> 00:17:36,821
(grunts)
322
00:17:42,728 --> 00:17:44,262
(sighs)
323
00:17:47,099 --> 00:17:48,332
Oh, I've always lived
in this neighborhood.
324
00:17:48,334 --> 00:17:50,401
And when this house
went for sale, I just knew.
325
00:17:50,403 --> 00:17:51,669
I had to have it,
you know?
326
00:17:51,671 --> 00:17:53,104
So it didn't bother you
327
00:17:53,106 --> 00:17:55,273
that it was the scene
of the first SBK murder?
328
00:17:55,275 --> 00:17:58,142
Well, I'm kind of
a true crime aficionado.
329
00:17:58,144 --> 00:18:00,178
With an emphasis
on Silver Bells-ology.
330
00:18:01,713 --> 00:18:03,347
Um...
331
00:18:03,349 --> 00:18:05,149
So you wouldn't mind
if we borrowed your home
332
00:18:05,151 --> 00:18:07,418
to recreate a few
murder scenarios?
333
00:18:07,420 --> 00:18:09,087
As long as I can help.
334
00:18:11,256 --> 00:18:12,490
Fine.
335
00:18:12,492 --> 00:18:14,325
You can be our
official timekeeper.
336
00:18:16,128 --> 00:18:17,762
Okay.
337
00:18:17,764 --> 00:18:19,464
I've got 32 minutes to break in,
338
00:18:19,466 --> 00:18:21,165
kill you, pose you
339
00:18:21,167 --> 00:18:22,500
and clean up.
340
00:18:22,502 --> 00:18:25,203
Really like you guys.
341
00:18:26,872 --> 00:18:28,773
Your platelets probably
made a huge scab
342
00:18:28,775 --> 00:18:30,274
where the knife went in.
343
00:18:31,510 --> 00:18:32,877
I have
344
00:18:32,879 --> 00:18:34,312
an appointment upstairs,
345
00:18:34,314 --> 00:18:36,147
and Jack just wanted to
346
00:18:36,149 --> 00:18:37,615
say his version of
"Get well soon."
347
00:18:37,617 --> 00:18:38,850
GARRETT:
Oh.
348
00:18:38,852 --> 00:18:41,719
I got this off
one of the nurses.
349
00:18:41,721 --> 00:18:44,155
Thought you might like it.
350
00:18:44,157 --> 00:18:45,656
Not really.
351
00:18:45,658 --> 00:18:47,258
(chuckles)
352
00:18:47,260 --> 00:18:48,626
Okay, well, why don't
you try squeezing him?
353
00:18:51,363 --> 00:18:53,731
GARRETT'S VOICE:
Ouch. You're crushing
my pancreas.
354
00:18:53,733 --> 00:18:55,233
Ow.
355
00:18:55,235 --> 00:18:56,300
You're crushing my pancreas.
(snickers)
356
00:18:56,302 --> 00:18:58,336
You can record
your own message
357
00:18:58,338 --> 00:19:00,238
if you press
the left paw.
358
00:19:02,674 --> 00:19:04,175
Why is he with you?
359
00:19:09,281 --> 00:19:10,448
(quietly):
'Cause Cam's in rehab.
360
00:19:10,450 --> 00:19:12,283
(sighs)
361
00:19:12,285 --> 00:19:13,384
Okay.
362
00:19:16,188 --> 00:19:18,289
Do you know if he was able to...
363
00:19:18,291 --> 00:19:21,259
He went by
Christina's clinic, yes.
364
00:19:21,261 --> 00:19:23,394
Rough neighborhood, apparently.
Lots of dealers.
365
00:19:23,396 --> 00:19:25,229
(sighs)
366
00:19:25,231 --> 00:19:27,465
Don't blame yourself for that.
367
00:19:27,467 --> 00:19:30,468
You can blame yourself
for not telling us about Dad.
368
00:19:34,406 --> 00:19:35,640
You know, Tess,
369
00:19:35,642 --> 00:19:38,376
I tortured myself
about that decision.
370
00:19:38,378 --> 00:19:41,312
For years. Um...
371
00:19:41,314 --> 00:19:43,414
Wondering if I made
the right call...
372
00:19:45,350 --> 00:19:46,484
I still wonder.
373
00:19:51,190 --> 00:19:54,392
When I think about
everything I missed...
374
00:19:54,394 --> 00:19:55,526
(exhales)
375
00:20:00,666 --> 00:20:03,401
I did what I believed
was the right thing to do.
376
00:20:07,472 --> 00:20:09,373
For everybody.
377
00:20:12,311 --> 00:20:14,845
Why don't you go
to your appointment?
378
00:20:14,847 --> 00:20:16,681
He can stay with me
for a while.
379
00:20:16,683 --> 00:20:18,482
Are you sure?
380
00:20:18,484 --> 00:20:19,884
(chuckles)
381
00:20:19,886 --> 00:20:21,452
Yeah, we'll be okay.
382
00:20:23,422 --> 00:20:25,389
I'll just be
upstairs, okay?
383
00:20:29,328 --> 00:20:31,562
(Jack grunts)
384
00:20:31,564 --> 00:20:33,864
JACK:
I've been to the hospital
385
00:20:33,866 --> 00:20:36,701
twice this week.
386
00:20:36,703 --> 00:20:39,570
I still haven't seen
a single dead body.
387
00:20:41,873 --> 00:20:43,441
All right, you know what?
388
00:20:43,443 --> 00:20:45,743
Let's get this
out of your system.
389
00:20:51,283 --> 00:20:53,351
¶ ¶
390
00:20:54,620 --> 00:20:56,387
DOCTOR:
When we open the skull,
391
00:20:56,389 --> 00:20:58,823
notice the cerebral hypoxia.
392
00:20:58,825 --> 00:21:00,291
STUDENT:
The subject drowned, correct?
393
00:21:00,293 --> 00:21:01,626
DOCTOR:
Correct.
394
00:21:01,628 --> 00:21:04,495
Note the oxygen
deprivation's effect
395
00:21:04,497 --> 00:21:06,998
on the brain cells.
396
00:21:07,000 --> 00:21:09,300
NAOMI:
I can't talk you out of this?
397
00:21:13,739 --> 00:21:15,539
You would have made
a great mayor.
398
00:21:15,541 --> 00:21:17,608
(sighs)
399
00:21:19,044 --> 00:21:20,378
What'll you do next?
400
00:21:20,380 --> 00:21:22,580
Not sure.
401
00:21:24,349 --> 00:21:26,384
I could find a way
to stay in Boston.
402
00:21:26,386 --> 00:21:28,819
Yeah, the weather's
not great, but...
403
00:21:28,821 --> 00:21:30,054
I do love the people.
404
00:21:30,056 --> 00:21:32,556
You'd stay in Boston?
405
00:21:33,492 --> 00:21:35,059
If I had a reason.
406
00:21:37,863 --> 00:21:40,698
Tom confronted me.
407
00:21:40,700 --> 00:21:43,034
He said he knows
all about us, that...
408
00:21:43,036 --> 00:21:44,702
(sighs)
409
00:21:44,704 --> 00:21:47,004
...I just add a little spice
to your marriage.
410
00:21:50,742 --> 00:21:52,310
I think it's more than that.
411
00:21:56,548 --> 00:21:58,649
I think you do, too.
412
00:22:05,757 --> 00:22:09,393
But at some point you have
to make a choice.
413
00:22:46,865 --> 00:22:48,599
BRADY: Bell.
414
00:22:48,601 --> 00:22:49,867
You got to get rid
415
00:22:49,869 --> 00:22:50,668
of the fingerprints.
416
00:22:50,670 --> 00:22:52,837
Shut up, you're dead.
417
00:22:54,806 --> 00:22:56,540
Done!
418
00:22:56,542 --> 00:22:59,710
31 minutes, 42 seconds.
419
00:22:59,712 --> 00:23:01,779
See?
420
00:23:01,781 --> 00:23:03,547
Sixth time's a charm.
421
00:23:03,549 --> 00:23:04,782
The timeline works.
422
00:23:04,784 --> 00:23:06,550
Yeah.
Let's go home.
423
00:23:06,552 --> 00:23:08,452
The timeline's possible,
424
00:23:08,454 --> 00:23:10,087
but barely, I mean...
425
00:23:10,089 --> 00:23:11,122
that's what?
426
00:23:11,124 --> 00:23:12,723
18 seconds to spare.
427
00:23:12,725 --> 00:23:14,458
All right, well, then you're
missing something simple
428
00:23:14,460 --> 00:23:15,893
like maybe the...
429
00:23:15,895 --> 00:23:17,595
the clock on the
security system was wrong.
430
00:23:17,597 --> 00:23:18,596
No, no.
431
00:23:18,598 --> 00:23:19,730
The 3:48 a.m. break-in time
432
00:23:19,732 --> 00:23:20,798
is similar to all
the other murders.
433
00:23:20,800 --> 00:23:21,799
It's not that.
434
00:23:21,801 --> 00:23:23,434
That was a new security system.
435
00:23:23,436 --> 00:23:25,503
The Realtor told me
that the Longs upgraded
436
00:23:25,505 --> 00:23:27,638
to a state-of-the-art system
right after the break-in
437
00:23:27,640 --> 00:23:28,973
across the street
at the McEwans',
438
00:23:28,975 --> 00:23:30,808
even though the burglar
didn't steal anything.
439
00:23:30,810 --> 00:23:32,610
But he didn't take anything
because the police caught him?
440
00:23:32,612 --> 00:23:34,445
No, no.
441
00:23:34,447 --> 00:23:35,946
He bypassed the alarm,
moved some stuff around,
442
00:23:35,948 --> 00:23:37,615
and got interrupted
by the dog.
443
00:23:37,617 --> 00:23:39,784
Neighbors started to call him
the feng shui bandit.
444
00:23:39,786 --> 00:23:43,721
Do you remember exactly
what this bandit moved?
445
00:23:43,723 --> 00:23:45,656
It was weird stuff.
446
00:23:45,658 --> 00:23:48,659
The curtains were retied,
dining room table was slightly
447
00:23:48,661 --> 00:23:50,461
had all been rearranged.
448
00:23:50,463 --> 00:23:52,029
So that one chair was separate
449
00:23:52,031 --> 00:23:53,497
from all the others?
450
00:23:53,499 --> 00:23:55,466
How'd you know that?
451
00:23:55,468 --> 00:23:57,168
(sighs)
452
00:23:57,170 --> 00:23:58,836
Do you think that burglary
across the street...
453
00:23:58,838 --> 00:24:00,838
Wasn't a burglary.
454
00:24:00,840 --> 00:24:03,541
It could have been
Silver Bells' first attempt.
455
00:24:03,543 --> 00:24:06,477
He-He's trying to set
the scene just right,
456
00:24:06,479 --> 00:24:09,613
get a perfect tableau
for posing his victims.
457
00:24:09,615 --> 00:24:12,016
He just didn't count on
being interrupted by a dog.
458
00:24:12,018 --> 00:24:15,219
Oh, that's crazy...
459
00:24:15,221 --> 00:24:16,654
but it totally makes sense.
460
00:24:16,656 --> 00:24:17,855
I wonder if the gnome saw it.
461
00:24:17,857 --> 00:24:19,457
The...
462
00:24:19,459 --> 00:24:20,858
The gnome from outside?
463
00:24:21,827 --> 00:24:23,194
It had a motion-activated
464
00:24:23,196 --> 00:24:25,129
bird-watching cam in it.
465
00:24:29,100 --> 00:24:31,635
LINDA:
I think that footage is still in evidence.
466
00:24:31,637 --> 00:24:33,103
Right, but we only looked
at the night of the murder.
467
00:24:33,105 --> 00:24:34,505
We didn't look at the night
468
00:24:34,507 --> 00:24:35,873
of the burglary
across the street.
469
00:24:35,875 --> 00:24:39,109
So, how married are you exactly?
470
00:24:39,111 --> 00:24:42,546
Very publicly married
with two kids, as you know.
471
00:24:42,548 --> 00:24:45,816
And yet you still somehow
find the time for...
472
00:24:45,818 --> 00:24:47,785
CrossFit, I'm guessing?
473
00:24:47,787 --> 00:24:49,620
You have no shame,
do you, Jennifer?
474
00:24:49,622 --> 00:24:51,722
What's "shame"?
475
00:24:51,724 --> 00:24:54,024
(reporters clamoring)
476
00:24:54,026 --> 00:24:56,994
REPORTER:
Madeline,
do you have a statement?
477
00:24:56,996 --> 00:24:59,063
(car alarm beeping)
478
00:25:00,131 --> 00:25:01,665
What the hell
is going on?
479
00:25:01,667 --> 00:25:03,701
Alison invited us here.
480
00:25:10,809 --> 00:25:13,043
Why did you invite
the press here?
481
00:25:14,646 --> 00:25:17,181
I'm announcing
the end of my run.
482
00:25:18,717 --> 00:25:21,652
There's no way I can bounce back
after what Dad did.
483
00:25:21,654 --> 00:25:23,254
We didn't know.
484
00:25:23,256 --> 00:25:25,089
We're victims, too.
485
00:25:25,091 --> 00:25:27,758
They're taking
everything good
486
00:25:27,760 --> 00:25:30,528
about the Hawthorne name
and stripping it away.
487
00:25:33,064 --> 00:25:36,066
And we're giving them
exactly what they want.
488
00:25:36,068 --> 00:25:37,067
Defeat.
489
00:25:37,069 --> 00:25:40,638
Mom, it's over.
490
00:25:48,146 --> 00:25:50,281
(gasps)
491
00:25:53,585 --> 00:25:56,287
You have an obstacle
in front of you.
492
00:25:56,289 --> 00:26:01,025
You can go over it or around it,
but you cannot let it stop you.
493
00:26:03,995 --> 00:26:07,865
You have everything I ever
wanted at your fingertips,
494
00:26:07,867 --> 00:26:10,568
and much of that
is because of me.
495
00:26:10,570 --> 00:26:12,169
My decisions.
496
00:26:12,171 --> 00:26:14,305
My sacrifices.
497
00:26:20,111 --> 00:26:25,082
You will not squander this
for either of us.
498
00:26:36,962 --> 00:26:38,896
Brian Long.
499
00:26:38,898 --> 00:26:40,798
Michael Reid.
500
00:26:40,800 --> 00:26:42,600
Camillia Morgan.
501
00:26:42,602 --> 00:26:43,767
Anita Sandoval.
502
00:26:43,769 --> 00:26:46,303
Samuel Altbrook.
503
00:26:46,305 --> 00:26:48,372
David Morales.
504
00:26:48,374 --> 00:26:51,609
Those are the victims
of the Silver Bells Killer,
505
00:26:51,611 --> 00:26:55,112
and I sympathize so deeply
with their families.
506
00:26:55,114 --> 00:26:57,381
Their loss is incalculable.
507
00:26:59,084 --> 00:27:02,286
I wish, desperately,
508
00:27:02,288 --> 00:27:05,189
that I had known
who my father really was
509
00:27:05,191 --> 00:27:07,358
so that I could
have stopped him.
510
00:27:08,326 --> 00:27:10,794
I failed in that regard.
511
00:27:13,298 --> 00:27:14,765
But I didn't kill anyone.
512
00:27:15,900 --> 00:27:19,069
(reporters muttering)
513
00:27:19,071 --> 00:27:23,741
My great-grandfather had
one single prized possession:
514
00:27:23,743 --> 00:27:27,244
a theater program autographed
by one of the greatest actors
515
00:27:27,246 --> 00:27:29,146
of that period, Edwin Booth.
516
00:27:29,148 --> 00:27:31,315
A man respected and beloved
517
00:27:31,317 --> 00:27:34,385
for who he was and what he did,
518
00:27:34,387 --> 00:27:37,154
despite the fact
that his brother murdered
519
00:27:37,156 --> 00:27:38,722
the president
of the United States.
520
00:27:38,724 --> 00:27:40,391
(reporters muttering)
521
00:27:40,393 --> 00:27:44,995
I am the daughter
of Mitchell Hawthorne,
522
00:27:44,997 --> 00:27:47,898
but I am no more to blame
for what he did
523
00:27:47,900 --> 00:27:51,001
than Edwin Booth was
for what John Wilkes Booth did.
524
00:27:51,003 --> 00:27:55,039
We do not live in biblical times
where children were punished
525
00:27:55,041 --> 00:27:56,940
for the sins of their parents.
526
00:27:56,942 --> 00:27:59,209
This is 2016.
527
00:27:59,211 --> 00:28:02,312
We stand or fall
by our own virtues
528
00:28:02,314 --> 00:28:05,015
and our own failings...
529
00:28:05,984 --> 00:28:08,318
...so I won't quit this race.
530
00:28:08,320 --> 00:28:09,820
(reporters gasping, muttering)
531
00:28:09,822 --> 00:28:11,689
I can't.
532
00:28:11,691 --> 00:28:15,159
I care too much about Boston
533
00:28:15,161 --> 00:28:16,960
and its people,
534
00:28:16,962 --> 00:28:22,399
its schools and its streets,
its homes and its hospitals.
535
00:28:22,401 --> 00:28:26,236
I know I can affect
positive change in this city,
536
00:28:26,238 --> 00:28:27,905
and I won't stop
537
00:28:27,907 --> 00:28:31,408
until I do exactly that.
538
00:28:31,410 --> 00:28:33,277
REPORTER: What is your strategy
moving forward, Alison?
539
00:28:33,279 --> 00:28:36,080
REPORTER: Have you reached out
to any of the other families?
540
00:28:36,082 --> 00:28:38,382
REPORTER 2:
Is your family supportive
541
00:28:38,384 --> 00:28:40,751
of your decision
to stay in the race?
542
00:28:43,955 --> 00:28:46,023
(door opens)
543
00:28:51,262 --> 00:28:53,964
You look terrible.
544
00:28:53,966 --> 00:28:56,233
I'm glad you...
545
00:28:56,235 --> 00:28:58,068
Your brother said
you had an explanation.
546
00:29:02,140 --> 00:29:03,273
I'm sorry.
547
00:29:03,275 --> 00:29:05,275
That's not an explanation.
548
00:29:07,512 --> 00:29:10,447
I felt guilty...
for what my father did...
549
00:29:15,353 --> 00:29:17,488
...and I wanted to know
what happened to you,
550
00:29:17,490 --> 00:29:20,190
how your life turned out.
551
00:29:20,192 --> 00:29:23,360
So I found you...
552
00:29:23,362 --> 00:29:25,062
and I followed you.
553
00:29:31,069 --> 00:29:34,037
You cut your hand.
554
00:29:34,039 --> 00:29:36,073
Yeah.
555
00:29:39,043 --> 00:29:40,944
Chopping carrots?
556
00:29:42,347 --> 00:29:43,480
(whispering): No.
557
00:29:46,217 --> 00:29:47,785
You're out of your mind.
558
00:29:47,787 --> 00:29:50,954
No, I just wanted to know
that you were okay.
559
00:29:50,956 --> 00:29:53,524
That's all.
560
00:29:53,526 --> 00:29:56,794
I didn't know that...
561
00:29:56,796 --> 00:29:58,095
I never thought
that you-you would...
562
00:29:58,097 --> 00:29:59,863
What?
563
00:29:59,865 --> 00:30:01,899
Trust you?
564
00:30:01,901 --> 00:30:05,169
Sleep with you?
565
00:30:05,171 --> 00:30:06,570
Stab you and
leave you to die?
566
00:30:06,572 --> 00:30:08,438
No, mean something to me.
567
00:30:10,275 --> 00:30:12,409
I thought you'd be a housewife
568
00:30:12,411 --> 00:30:15,245
with a husband and two kids
in-in the suburbs somewhere,
569
00:30:15,247 --> 00:30:17,181
and I could just take you
off my list of questions
570
00:30:17,183 --> 00:30:18,982
about everything.
571
00:30:20,084 --> 00:30:23,086
Then I found you and...
572
00:30:23,088 --> 00:30:25,589
you're open...
573
00:30:25,591 --> 00:30:27,491
honest.
574
00:30:28,459 --> 00:30:31,962
You're strange... fragile.
575
00:30:33,231 --> 00:30:36,166
Beautiful.
576
00:30:36,168 --> 00:30:38,202
What we had...
577
00:30:41,472 --> 00:30:43,373
...was real.
578
00:31:00,225 --> 00:31:02,259
Tell me everything.
579
00:31:05,096 --> 00:31:06,964
That is everything.
580
00:31:09,067 --> 00:31:12,002
You're sure you're not
leaving anything out?
581
00:31:14,172 --> 00:31:16,273
No.
582
00:31:21,145 --> 00:31:24,882
(whispering):
You're good...
583
00:31:24,884 --> 00:31:27,618
but your pulse increases
just a little when you're lying.
584
00:31:34,259 --> 00:31:35,559
Last chance.
585
00:31:38,363 --> 00:31:39,663
Talk to me.
586
00:31:45,370 --> 00:31:46,670
Bye.
587
00:31:50,241 --> 00:31:53,043
(door opens)
588
00:31:53,045 --> 00:31:54,344
(door closes)
589
00:31:57,115 --> 00:31:59,182
(panting)
590
00:32:02,620 --> 00:32:05,022
I got it from Uncle Garrett.
591
00:32:07,025 --> 00:32:08,659
Can we play with it?
592
00:32:08,661 --> 00:32:10,193
(giggles)
593
00:32:12,196 --> 00:32:13,964
Please, please, please?
594
00:32:13,966 --> 00:32:15,666
If you can get it.
595
00:32:23,541 --> 00:32:25,175
(sighs)
596
00:32:25,177 --> 00:32:27,244
(indistinct chatter)
597
00:32:34,285 --> 00:32:37,220
I am happy
you changed your mind.
598
00:32:37,222 --> 00:32:38,622
Theme of the day.
599
00:32:38,624 --> 00:32:40,190
(gasps)
600
00:32:40,192 --> 00:32:42,092
Oh.
601
00:32:42,094 --> 00:32:43,360
(laughs)
602
00:32:43,362 --> 00:32:45,095
You got me all wobbly.
603
00:32:45,097 --> 00:32:47,431
It's the first time I ever
did it with heels on.
604
00:32:49,667 --> 00:32:51,568
You should get back out front.
605
00:32:51,570 --> 00:32:53,637
My wife has big news.
606
00:33:01,212 --> 00:33:03,413
¶ ¶
607
00:33:03,415 --> 00:33:05,182
See?
608
00:33:05,184 --> 00:33:07,150
The bear didn't sink
through the pool cover.
609
00:33:07,152 --> 00:33:08,352
You won't, either.
610
00:33:10,254 --> 00:33:12,322
It's okay.
611
00:33:12,324 --> 00:33:13,457
Go ahead.
612
00:33:19,998 --> 00:33:21,264
(splashing)
613
00:33:21,266 --> 00:33:24,301
(screaming)
614
00:33:27,372 --> 00:33:28,739
Oh, my God.
615
00:33:28,741 --> 00:33:30,207
I'm coming, girls.
616
00:33:30,209 --> 00:33:31,208
Oh, my God.
617
00:33:31,210 --> 00:33:32,209
Help me.
618
00:33:32,211 --> 00:33:33,210
Jack, help them.
619
00:33:33,212 --> 00:33:34,211
Help them!
620
00:33:34,213 --> 00:33:35,479
Oh, my God.
621
00:33:35,481 --> 00:33:38,115
(grunts)
622
00:33:38,117 --> 00:33:40,317
Oh, my God,
I'm so sorry.
623
00:33:40,319 --> 00:33:41,418
Oh, my God!
624
00:33:42,620 --> 00:33:45,155
(panting):
What happened?
625
00:33:45,157 --> 00:33:46,523
I went... I'm so sorry.
626
00:33:46,525 --> 00:33:48,225
I was watching them,
and I got distracted.
627
00:33:48,227 --> 00:33:50,394
It's okay.
We're all okay.
628
00:33:52,330 --> 00:33:55,232
But I think
we should go home now.
629
00:33:57,035 --> 00:33:58,268
Huh?
630
00:33:58,270 --> 00:34:00,504
Come on, honey.
Come on.
631
00:34:06,544 --> 00:34:08,445
Why didn't you
call for help?
632
00:34:08,447 --> 00:34:10,113
It was science.
633
00:34:11,616 --> 00:34:15,485
I wanted to see how oxygen
deprivation affects your brain.
634
00:34:17,088 --> 00:34:18,789
What is wrong with you?!
635
00:34:37,475 --> 00:34:40,844
It's a facility
in Maine...
636
00:34:40,846 --> 00:34:43,080
for kids with behavioral
issues like Jack's.
637
00:34:43,082 --> 00:34:44,347
Yeah, I get it.
638
00:34:44,349 --> 00:34:46,516
It's a junior loony bin.
639
00:34:46,518 --> 00:34:48,752
(sighs heavily)
640
00:34:50,254 --> 00:34:53,223
What the hell's
in our genes, Tess?
641
00:34:53,225 --> 00:34:54,491
TOM:
You're part mermaid.
642
00:34:54,493 --> 00:34:55,826
(giggling)
643
00:34:55,828 --> 00:34:57,494
It's true.
644
00:34:57,496 --> 00:35:00,730
But, see, you won't grow
your tail and your gills
645
00:35:00,732 --> 00:35:02,199
until you turn 14.
646
00:35:02,201 --> 00:35:03,633
(giggling)
647
00:35:14,745 --> 00:35:18,582
I know some scary things
happened today.
648
00:35:18,584 --> 00:35:21,485
And, um, scary things
649
00:35:21,487 --> 00:35:23,320
happen sometimes.
650
00:35:23,322 --> 00:35:24,554
But I want you to know
651
00:35:24,556 --> 00:35:28,191
that I will always
be here for you, okay?
652
00:35:30,261 --> 00:35:32,896
There is no one I love more
653
00:35:32,898 --> 00:35:35,165
than the three of you.
654
00:35:41,606 --> 00:35:43,673
¶ ¶
655
00:35:48,679 --> 00:35:50,747
(phone buzzes)
656
00:35:57,155 --> 00:35:59,589
FEMALE VOICE:
You have one new message.
657
00:35:59,591 --> 00:36:01,458
LARSON:
Tessa, it's Dr. Larson.
658
00:36:01,460 --> 00:36:03,393
I got the results back
from your blood work.
659
00:36:03,395 --> 00:36:04,861
Found something interesting.
660
00:36:04,863 --> 00:36:07,297
You are pregnant.
661
00:36:07,299 --> 00:36:09,866
Congratulations.
I know you've been trying.
662
00:36:09,868 --> 00:36:12,569
Contact my office
for any referrals you may need.
663
00:36:12,571 --> 00:36:14,171
Take care.
664
00:36:20,311 --> 00:36:22,179
JACK'S VOICE:
Squeeze me again,
and I'll strangle you.
665
00:36:31,556 --> 00:36:32,856
Wonderful news.
666
00:36:32,858 --> 00:36:36,326
We've received over
$80,000 in donations
667
00:36:36,328 --> 00:36:38,261
in the last
six hours.
668
00:36:38,263 --> 00:36:41,298
You've completely
reinvigorated your campaign.
669
00:36:46,637 --> 00:36:48,972
I...
670
00:36:48,974 --> 00:36:50,874
called a friend in Hawaii
who's running for senator
671
00:36:50,876 --> 00:36:54,344
and gave you a glowing
recommendation.
672
00:36:54,346 --> 00:36:56,446
You can start on Monday,
673
00:36:56,448 --> 00:36:57,948
if you want.
674
00:36:59,550 --> 00:37:00,784
You're firing me?
675
00:37:00,786 --> 00:37:02,752
Officially, you're resigning
676
00:37:02,754 --> 00:37:05,522
to pursue other opportunities.
677
00:37:06,557 --> 00:37:07,691
You were right.
678
00:37:10,861 --> 00:37:13,730
I-I had to make a choice.
679
00:37:16,567 --> 00:37:19,636
Alison, this
campaign is still
680
00:37:19,638 --> 00:37:22,405
gonna be an
uphill battle.
681
00:37:22,407 --> 00:37:26,810
I'd rather lose the race
and keep my family
682
00:37:26,812 --> 00:37:28,945
than the other way around.
683
00:37:33,384 --> 00:37:35,452
Well.
684
00:37:36,454 --> 00:37:37,721
I'll be sure to show you
685
00:37:37,723 --> 00:37:39,356
a copy of my resignation letter
686
00:37:39,358 --> 00:37:40,657
before I release it
to the press.
687
00:37:42,293 --> 00:37:44,995
You don't have to.
688
00:37:46,564 --> 00:37:48,431
I insist.
689
00:38:10,988 --> 00:38:12,789
(sighs)
690
00:38:40,685 --> 00:38:42,385
You wanted to discuss something?
691
00:38:58,903 --> 00:39:01,037
I'm done, Mom.
692
00:39:05,543 --> 00:39:09,412
I can't keep staring people
I love in the eye...
693
00:39:09,414 --> 00:39:10,780
and lying to them.
694
00:39:11,716 --> 00:39:13,783
Of course you can.
695
00:39:13,785 --> 00:39:15,585
You know what's at stake.
696
00:39:25,763 --> 00:39:29,032
But what if I do want
to tell the truth?
697
00:39:30,634 --> 00:39:32,869
What would you do?
698
00:39:39,844 --> 00:39:41,544
Is that what happened with Dad?
699
00:39:46,016 --> 00:39:48,618
He wanted to tell the truth...
700
00:39:50,855 --> 00:39:52,522
...and you killed him?
701
00:40:04,535 --> 00:40:06,703
(whispering):
Oh, Mom.
702
00:40:08,105 --> 00:40:09,439
Oh, my God.
703
00:40:23,154 --> 00:40:25,655
You think if you come clean,
you get the girl back.
704
00:40:27,758 --> 00:40:30,760
That started under
false pretenses.
705
00:40:31,996 --> 00:40:35,532
Your lives are
connected by murder.
706
00:40:35,534 --> 00:40:38,134
She stabbed you.
707
00:40:38,136 --> 00:40:40,103
It's not the
height of romance.
708
00:40:41,071 --> 00:40:43,773
So, tell the truth.
709
00:40:43,775 --> 00:40:45,208
You'll lose her anyway...
710
00:40:46,143 --> 00:40:47,744
...and the whole family
711
00:40:47,746 --> 00:40:48,912
would crumble.
712
00:40:50,047 --> 00:40:51,748
You'd have nothing...
713
00:40:53,884 --> 00:40:57,620
...and you'd upend their
lives all over again.
714
00:41:02,693 --> 00:41:04,661
But maybe that's worth it
to you.
715
00:41:17,708 --> 00:41:19,876
The records say
the footage from the gnome
716
00:41:19,878 --> 00:41:21,044
was transferred to a thumb...
717
00:41:21,046 --> 00:41:22,645
A thumb drive.
718
00:41:24,815 --> 00:41:29,052
Ross, no matter
what's on the tape,
719
00:41:29,054 --> 00:41:32,021
it was good police work...
720
00:41:32,023 --> 00:41:35,158
but in all likelihood,
it's Mitchell's face
721
00:41:35,160 --> 00:41:36,860
we're gonna see,
so be prepared for that.
722
00:41:36,862 --> 00:41:38,761
(sighs) I am.
723
00:41:41,732 --> 00:41:44,133
LINDA:
That must be SBK's car.
724
00:41:46,704 --> 00:41:48,271
(Linda sighs)
725
00:41:48,273 --> 00:41:50,840
That right there,
that reflection.
726
00:41:50,842 --> 00:41:53,276
That's the killer getting
back in the car, right?
727
00:41:53,278 --> 00:41:54,911
Yeah, the light changing
728
00:41:54,913 --> 00:41:57,747
is consistent with a door
opening and closing.
729
00:41:57,749 --> 00:41:59,782
That's the passenger door.
730
00:42:01,552 --> 00:42:03,086
Maybe he moved over?
731
00:42:03,088 --> 00:42:04,721
No.
732
00:42:04,723 --> 00:42:08,525
Car takes off as soon
as the door shuts.
733
00:42:08,527 --> 00:42:09,926
Someone else is driving.
734
00:42:10,928 --> 00:42:12,795
LINDA:
So, that's how
735
00:42:12,797 --> 00:42:15,532
Mitchell Hawthorne did it all so fast.
736
00:42:19,570 --> 00:42:23,039
BRADY:
The Silver Bells Killer wasn't one person.
737
00:42:23,041 --> 00:42:24,741
It was two.
738
00:42:24,743 --> 00:42:27,544
Captioning sponsored by
CBS
50071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.