All language subtitles for American Gothic 2016 S01E06 The Chess Players 1080p WEB-DL DD5 1 H 264-R2D2_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:00,429 Previously on American Gothic... ALISON: This is Naomi. 2 00:00:00,001 --> 00:00:06,772 My new campaign manager. BRADY: That is the belt that was used 3 00:00:06,774 --> 00:00:10,009 to strangle David Morales, and that is Cam wearing it. 4 00:00:10,011 --> 00:00:11,777 Our focus now is on Cam Hawthorne. 5 00:00:11,779 --> 00:00:13,645 BRADY: He had this in his arm, ready to shoot up. 6 00:00:13,647 --> 00:00:16,548 Now it's got his DNA on it. CAM: I've had these images 7 00:00:16,550 --> 00:00:18,217 in my head of somebody dragging a body 8 00:00:18,219 --> 00:00:20,185 down the stairs. The spindle breaking-- 9 00:00:20,187 --> 00:00:22,488 you know, what if I was a part of something? He was hallucinating. 10 00:00:22,490 --> 00:00:24,523 It's happened before when he's gone through withdrawal. 11 00:00:24,525 --> 00:00:26,492 Buprenorphine-- where did you get this? 12 00:00:26,494 --> 00:00:28,427 A friend. CHRISTINA: Yeah, my father was a victim 13 00:00:28,429 --> 00:00:30,329 of the Silver Bells Killer. 14 00:00:30,331 --> 00:00:32,431 I want to take you somewhere. 15 00:00:32,433 --> 00:00:33,565 BRADY: Cam wasn't a match. 16 00:00:33,567 --> 00:00:37,369 But there was familial match. 17 00:00:37,371 --> 00:00:40,205 One of them is Silver Bells. 18 00:00:40,207 --> 00:00:43,308 TESSA: I used to have these incredibly vivid nightmares 19 00:00:43,310 --> 00:00:44,810 when I was little. 20 00:00:44,812 --> 00:00:48,514 Maybe this is one of those. 21 00:00:49,349 --> 00:00:51,450 ALISON: What a special night. 22 00:00:51,452 --> 00:00:52,718 I love that we're holding this debate 23 00:00:52,720 --> 00:00:54,520 at James Monroe High School, 24 00:00:54,522 --> 00:00:55,754 my father's alma mater. 25 00:00:55,756 --> 00:00:58,357 He played football-- quarterback. 26 00:00:58,359 --> 00:01:00,426 Tough, competitive, 27 00:01:00,428 --> 00:01:01,760 devoted to the school. 28 00:01:01,762 --> 00:01:03,796 In fact, the trophy case in the hall displays 29 00:01:03,798 --> 00:01:07,099 Dad's jersey from one of his most well-known games-- 30 00:01:07,101 --> 00:01:09,368 when he led the team to the state championship 31 00:01:09,370 --> 00:01:12,137 even after breaking his nose in the first quarter. 32 00:01:12,139 --> 00:01:14,440 That's what my dad was made of: 33 00:01:14,442 --> 00:01:16,408 determination, focus, 34 00:01:16,410 --> 00:01:18,477 grit. 35 00:01:18,479 --> 00:01:21,180 And that's what I intend to bring to the office of mayor. 36 00:01:21,182 --> 00:01:22,681 TESSA: Can't you go any faster? 37 00:01:22,683 --> 00:01:25,350 I can't let her be blindsided on live TV. 38 00:01:25,352 --> 00:01:26,819 I'm already speeding, Tess. 39 00:01:26,821 --> 00:01:29,121 Have you tried Tom, have you tried Naomi? Yes. 40 00:01:29,123 --> 00:01:30,522 Yes. No one has picked up. 41 00:01:30,524 --> 00:01:31,857 I thought that we were helping 42 00:01:31,859 --> 00:01:33,492 by testing Cam's DNA. 43 00:01:33,494 --> 00:01:35,527 I thought it would make it all go away 44 00:01:35,529 --> 00:01:37,663 Yeah, I know. Me too. 45 00:01:37,665 --> 00:01:40,499 ALISON: The stakes here could not be higher. 46 00:01:40,501 --> 00:01:43,469 Gun violence is a public health crisis, 47 00:01:43,471 --> 00:01:45,604 just like drunk driving and cigarette smoking. 48 00:01:45,606 --> 00:01:47,473 CONLEY: That's why I propose stricter background checks 49 00:01:47,475 --> 00:01:49,408 to ensure the only guns in this city 50 00:01:49,410 --> 00:01:51,810 are in the hands of responsible, conscientious... It's a crisis... 51 00:01:51,812 --> 00:01:53,779 gun owners. that requires sweeping reform, 52 00:01:53,781 --> 00:01:56,215 not baby steps. Under my leadership, 53 00:01:56,217 --> 00:01:58,417 Boston's gun homicide rate is the lowest it's been 54 00:01:58,419 --> 00:02:00,152 in five years. But the number 55 00:02:00,154 --> 00:02:02,387 of shootings has actually risen sharply in that time. 56 00:02:02,389 --> 00:02:04,223 More people have been shot. 57 00:02:04,225 --> 00:02:05,891 The fact that more people didn't die is luck, 58 00:02:05,893 --> 00:02:07,326 not leadership. 59 00:02:07,328 --> 00:02:10,162 (crowd applauds) She's good-- 60 00:02:10,164 --> 00:02:13,499 way smarter than the bald guy. 61 00:02:13,501 --> 00:02:15,634 Every citizen of this country has a constitutional right 62 00:02:15,636 --> 00:02:17,769 to protect themselves. ALISON: Bill, guns don't make you safer. 63 00:02:17,771 --> 00:02:19,538 Ever. CONLEY: That's your opinion. 64 00:02:19,540 --> 00:02:23,242 ALISON: And the opinion of the CDC, FBI and DOJ. 65 00:02:23,244 --> 00:02:25,310 (door opens, closes) 66 00:02:27,780 --> 00:02:30,916 We'll now open the floor to our first question from the press. 67 00:02:30,918 --> 00:02:33,152 Jennie Windham, Channel 12. 68 00:02:33,154 --> 00:02:34,786 My question is not on gun control, 69 00:02:34,788 --> 00:02:36,488 but a breaking news report. 70 00:02:36,490 --> 00:02:38,757 Councilor Hawthorne-Price, would you care to comment 71 00:02:38,759 --> 00:02:40,425 on the fact the police have just 72 00:02:40,427 --> 00:02:41,593 linked the DNA of the Silver Bells Killer 73 00:02:41,595 --> 00:02:43,462 to a member of your immediate family? 74 00:02:43,464 --> 00:02:47,166 My source has confirmed the police tested your brother Cam's 75 00:02:47,168 --> 00:02:49,268 DNA and although it didn't match him, it did show 76 00:02:49,270 --> 00:02:51,203 a familial link to blood on the murder weapon 77 00:02:51,205 --> 00:02:52,738 recovered at the tunnel collapse-- 78 00:02:52,740 --> 00:02:55,340 blood believed to belong to SBK. 79 00:02:55,342 --> 00:02:57,476 Any idea which member of your family 80 00:02:57,478 --> 00:02:59,478 might be Silver Bells? 81 00:02:59,480 --> 00:03:01,547 (reporters clamoring) 82 00:03:10,557 --> 00:03:12,624 ¶ ¶ 83 00:03:26,673 --> 00:03:29,441 Okay, time for bed. 84 00:03:29,443 --> 00:03:31,877 Let's go. 85 00:03:31,879 --> 00:03:33,946 Where the hell is Garrett? 86 00:03:36,983 --> 00:03:40,819 Our lawyer says they want DNA samples from all of us. 87 00:03:40,821 --> 00:03:43,822 And she counsels us to comply if they get a warrant. 88 00:03:43,824 --> 00:03:47,559 And they will get a warrant. 89 00:03:47,561 --> 00:03:50,729 How the hell did they get your DNA? I have 90 00:03:50,731 --> 00:03:52,231 no idea. 91 00:03:52,233 --> 00:03:54,566 Brady found Cam with some paraphernalia. 92 00:03:54,568 --> 00:03:55,834 He took it. 93 00:03:55,836 --> 00:03:57,869 Wh... You what? 94 00:03:57,871 --> 00:04:00,505 Hold on. He asked my permission to test it, 95 00:04:00,507 --> 00:04:02,441 permission I gave. 96 00:04:02,443 --> 00:04:04,309 Why would you do that, Tessa? 97 00:04:04,311 --> 00:04:06,245 To get the cops off your back. 98 00:04:06,247 --> 00:04:07,946 MADELINE: You sided with Brady 99 00:04:07,948 --> 00:04:10,515 after he betrayed you once? 100 00:04:10,517 --> 00:04:13,252 You weren't here, Mom. You didn't see the police nearly 101 00:04:13,254 --> 00:04:14,486 knock down the door looking for him. 102 00:04:14,488 --> 00:04:16,688 They harassed Jack at school. 103 00:04:16,690 --> 00:04:20,292 I knew Cam was innocent and that his DNA would prove it. So, yes, 104 00:04:20,294 --> 00:04:23,428 Brady and I made a judgment call while you were off at the spa. 105 00:04:23,430 --> 00:04:25,964 ALISON It's irrelevant. 106 00:04:25,966 --> 00:04:28,000 How they got the DNA, 107 00:04:28,002 --> 00:04:30,335 why Tessa did it-- 108 00:04:30,337 --> 00:04:32,604 it's irrelevant now. 109 00:04:32,606 --> 00:04:34,940 Can't be changed. 110 00:04:34,942 --> 00:04:38,844 Only one thing matters. 111 00:04:38,846 --> 00:04:41,713 Which one of us is it? 112 00:04:49,989 --> 00:04:52,024 ANNOUNCER: And Boston won a close one over Kansas City, 113 00:04:52,026 --> 00:04:54,893 three to two. And in our top news story, 114 00:04:54,895 --> 00:04:57,362 tonight's mayoral debate ended in chaos 115 00:04:57,364 --> 00:05:00,532 when it was revealed that a DNA test linked the family 116 00:05:00,534 --> 00:05:02,734 of candidate Alison Hawthorne-Price 117 00:05:02,736 --> 00:05:04,369 to the notorious killer. 118 00:05:14,614 --> 00:05:15,914 A map. (chuckles) 119 00:05:15,916 --> 00:05:17,449 Old school. 120 00:05:17,451 --> 00:05:19,785 Yeah. 121 00:05:25,024 --> 00:05:26,925 Hey. 122 00:05:26,927 --> 00:05:28,960 We had a deal. 123 00:05:28,962 --> 00:05:30,896 No cell phones for your trip? 124 00:05:30,898 --> 00:05:31,930 Mm-hmm. 125 00:05:31,932 --> 00:05:34,032 But what are you giving up? 126 00:05:34,034 --> 00:05:37,069 Well, I will also agree to give up cell phones. 127 00:05:37,071 --> 00:05:38,503 How about that? 128 00:05:38,505 --> 00:05:40,739 Cheater. 129 00:05:40,741 --> 00:05:43,342 I brought you out here to get away from all that. 130 00:05:43,344 --> 00:05:44,910 The noise. 131 00:05:44,912 --> 00:05:47,479 Well, I don't mind the noise. 132 00:05:47,481 --> 00:05:49,681 Well, you might like silence more, 133 00:05:49,683 --> 00:05:51,350 if you give it a chance. 134 00:05:51,352 --> 00:05:52,918 (horn honking) 135 00:05:52,920 --> 00:05:54,886 Yeah! (whooping) 136 00:05:54,888 --> 00:05:56,755 (honking continues) 137 00:05:56,757 --> 00:05:58,457 Yeah, you got a point. 138 00:05:58,459 --> 00:05:59,691 Mm. 139 00:05:59,693 --> 00:06:01,993 Honestly, that's super dumb. 140 00:06:01,995 --> 00:06:04,996 They just sit there hoping for a photo? 141 00:06:04,998 --> 00:06:06,765 CAM: They're vultures. 142 00:06:06,767 --> 00:06:08,567 So... 143 00:06:08,569 --> 00:06:11,837 they wait for injured animals to die so they can eat them? 144 00:06:12,972 --> 00:06:15,040 Pretty much. 145 00:06:17,844 --> 00:06:19,544 I'm going outside. 146 00:06:19,546 --> 00:06:21,613 They can't encroach on private property like this. 147 00:06:24,751 --> 00:06:26,051 (door opens) 148 00:06:26,053 --> 00:06:27,619 This is ridiculous. (door closes) 149 00:06:27,621 --> 00:06:29,955 DNA results mean nothing. 150 00:06:29,957 --> 00:06:32,457 Police manipulate evidence all the time 151 00:06:32,459 --> 00:06:34,025 to fit whatever narrative they please. 152 00:06:34,027 --> 00:06:37,429 The police wouldn't... Yes, they would. 153 00:06:37,431 --> 00:06:38,897 When that belt surfaced, 154 00:06:38,899 --> 00:06:41,900 it shined a light on their ineptitude all over again. 155 00:06:41,902 --> 00:06:42,968 And when they connected the belt 156 00:06:42,970 --> 00:06:46,071 to us, police saw an opportunity 157 00:06:46,073 --> 00:06:48,707 for the perfect frame job. 158 00:06:48,709 --> 00:06:52,611 And now they've tied it up in a big DNA bow for the public. 159 00:06:52,613 --> 00:06:55,881 Police don't want the truth. 160 00:06:55,883 --> 00:06:57,816 They want blood. 161 00:06:57,818 --> 00:07:00,485 Someone they can parade as their big catch. 162 00:07:00,487 --> 00:07:03,455 Their killer. (door opens, closes) 163 00:07:03,457 --> 00:07:05,590 Whether that person did it or not. 164 00:07:07,860 --> 00:07:10,429 They got their warrant. 165 00:07:28,047 --> 00:07:30,549 Tessa was ten when the murders started. 166 00:07:30,551 --> 00:07:33,051 Fun fact: many experts believe 167 00:07:33,053 --> 00:07:36,054 psychopathy is set by age five. 168 00:07:38,224 --> 00:07:39,658 I think we're done here. 169 00:07:39,660 --> 00:07:41,726 Not quite. We need a sample 170 00:07:41,728 --> 00:07:44,729 from Garrett Hawthorne as well. 171 00:07:44,731 --> 00:07:46,832 Then you should find him. 172 00:07:46,834 --> 00:07:48,733 We'd like to know where he is, too. 173 00:07:48,735 --> 00:07:52,037 There must be something in this house with his DNA on it. 174 00:07:52,039 --> 00:07:55,240 Oh, for God's sake, take one of his Filly Diner cups. 175 00:07:55,242 --> 00:07:57,909 There's half dozen in his room. 176 00:08:00,713 --> 00:08:02,781 I can't find the food. 177 00:08:02,783 --> 00:08:04,783 Oh, I didn't bring food. 178 00:08:04,785 --> 00:08:05,984 Okay. 179 00:08:05,986 --> 00:08:08,119 I hunt. 180 00:08:08,121 --> 00:08:10,755 Yeah, I figured I'll kill us a rabbit. 181 00:08:10,757 --> 00:08:12,824 And then maybe 182 00:08:12,826 --> 00:08:15,994 I'll teach you how to gut it. 183 00:08:15,996 --> 00:08:18,530 If you're not squeamish. 184 00:08:18,532 --> 00:08:19,931 Just vegan. 185 00:08:31,677 --> 00:08:33,245 Vegan chili. 186 00:08:37,149 --> 00:08:38,984 I'm glad we did this. 187 00:08:38,986 --> 00:08:41,253 You were right about unplugging. 188 00:08:43,289 --> 00:08:46,124 Well, you got me here all alone in the woods. 189 00:08:48,127 --> 00:08:50,862 Now what? 190 00:08:53,065 --> 00:08:54,966 How about, uh... 191 00:08:54,968 --> 00:08:57,035 how about dinner first? 192 00:09:00,139 --> 00:09:03,074 TESSA: I'm not hungry. 193 00:09:03,076 --> 00:09:04,709 Me neither. 194 00:09:04,711 --> 00:09:07,112 Why did I waste my time with this? 195 00:09:07,114 --> 00:09:08,280 You cooked this? 196 00:09:08,282 --> 00:09:10,048 I do know how to cook. 197 00:09:10,050 --> 00:09:13,818 I sent the staff home for a few days because of everything. 198 00:09:13,820 --> 00:09:16,187 And I thought, since we're all here-- 199 00:09:16,189 --> 00:09:17,889 or, most of us-- 200 00:09:17,891 --> 00:09:19,758 that we could have dinner together. 201 00:09:19,760 --> 00:09:21,860 Alison? 202 00:09:26,299 --> 00:09:29,134 No one? Cam? 203 00:09:29,136 --> 00:09:30,902 Honestly, 204 00:09:30,904 --> 00:09:32,637 it looks like human remains, 205 00:09:32,639 --> 00:09:34,072 and given the circumstances... (Madeline sighs) 206 00:09:44,250 --> 00:09:46,318 Dessert? 207 00:09:54,927 --> 00:09:57,295 Time for you to get ready for bed. 208 00:09:59,966 --> 00:10:03,335 I'll bring you a plate of something later. 209 00:10:09,875 --> 00:10:11,343 Okay, even though no one wants to say it, 210 00:10:11,345 --> 00:10:13,111 we all know exactly who it is. How can you 211 00:10:13,113 --> 00:10:14,846 still have it out for Garrett 212 00:10:14,848 --> 00:10:16,615 after you saw how he helped Cam? That doesn't change 213 00:10:16,617 --> 00:10:18,116 the facts that are very clear now: 214 00:10:18,118 --> 00:10:21,119 he left Boston days after the last murder 215 00:10:21,121 --> 00:10:22,787 and once he was gone the killings stopped. 216 00:10:22,789 --> 00:10:24,990 Coincidence. And then the DNA bombshell 217 00:10:24,992 --> 00:10:27,025 drops today and what happens? He vanishes. 218 00:10:27,027 --> 00:10:28,093 Unfortunate timing. (scoffs) 219 00:10:28,095 --> 00:10:28,994 Oh, you're a child. 220 00:10:28,996 --> 00:10:30,929 That's how you think of him-- 221 00:10:30,931 --> 00:10:32,330 like you did when you were nine. 222 00:10:32,332 --> 00:10:33,832 When he was your best friend 223 00:10:33,834 --> 00:10:36,668 and your hero. It makes you blind. 224 00:10:36,670 --> 00:10:37,669 My money's on Dad. 225 00:10:37,671 --> 00:10:38,703 What? 226 00:10:38,705 --> 00:10:39,971 When I was 17, 227 00:10:39,973 --> 00:10:41,406 I saw someone drag a dead body 228 00:10:41,408 --> 00:10:43,975 down the stairs. 229 00:10:43,977 --> 00:10:45,810 What? You saw what? 230 00:10:45,812 --> 00:10:47,712 I remembered it when I was going through my withdrawal. 231 00:10:47,714 --> 00:10:49,280 It was something my mind pushed away to protect me. 232 00:10:49,282 --> 00:10:51,349 Wait, who was dragging what? 233 00:10:51,351 --> 00:10:52,951 A body. 234 00:10:52,953 --> 00:10:55,020 I don't know who was dragging it. 235 00:10:55,022 --> 00:10:57,355 But Dad makes sense. He was the right age, 236 00:10:57,357 --> 00:10:59,958 he kept the bells in the shed. A-And look at 237 00:10:59,960 --> 00:11:02,093 where they ditched the belt-- at one of the build sites. 238 00:11:02,095 --> 00:11:04,095 You know Garrett hated anything to do with the business. 239 00:11:04,097 --> 00:11:05,697 Why would he go there to dump a weapon? 240 00:11:05,699 --> 00:11:06,998 To frame Dad. 241 00:11:07,000 --> 00:11:08,933 Dad's favorite book 242 00:11:08,935 --> 00:11:10,001 was Wuthering Heights. 243 00:11:10,003 --> 00:11:11,803 He-he rescued a hurt squirrel 244 00:11:11,805 --> 00:11:13,138 from under the house. 245 00:11:13,140 --> 00:11:15,440 He donated thousands to help refugees, 246 00:11:15,442 --> 00:11:18,109 to lobby against capital punishment, I mean, he... 247 00:11:18,111 --> 00:11:20,078 No, that last one doesn't help prove your case. 248 00:11:20,080 --> 00:11:21,946 Look, I'm telling you what I remembered-- 249 00:11:21,948 --> 00:11:24,783 a body being dragged down the stairs. 250 00:11:24,785 --> 00:11:27,052 MADELINE: You were withdrawing from drugs. 251 00:11:27,054 --> 00:11:28,820 Your mind was playing tricks on you. 252 00:11:28,822 --> 00:11:30,455 I thought that, too, but every time I had the dream, 253 00:11:30,457 --> 00:11:32,390 the dead man's boots-- 254 00:11:32,392 --> 00:11:34,292 as he was being dragged down the stairs-- 255 00:11:34,294 --> 00:11:36,161 his boot snapped a spindle. 256 00:11:36,163 --> 00:11:37,796 That's enough. I checked the spindle. 257 00:11:37,798 --> 00:11:40,265 It was damaged. 258 00:11:40,267 --> 00:11:42,133 What I saw was real. 259 00:11:42,135 --> 00:11:44,135 That's enough! 260 00:11:46,105 --> 00:11:48,073 Now, the-the cops and the press 261 00:11:48,075 --> 00:11:51,076 are trying to get into our heads. 262 00:11:51,078 --> 00:11:54,145 Get us to turn on one another, rip us apart. 263 00:11:54,147 --> 00:11:56,147 We can't allow it. 264 00:11:56,149 --> 00:11:58,349 I won't allow it! 265 00:11:59,952 --> 00:12:03,288 Now, I want everyone to go to bed. 266 00:12:03,290 --> 00:12:06,191 It-It's... (laughs) it's 9:00. 267 00:12:06,193 --> 00:12:08,293 Right now. 268 00:12:08,295 --> 00:12:09,928 Go to your rooms. 269 00:12:13,299 --> 00:12:15,467 So, no bedtime story time first? 270 00:12:15,469 --> 00:12:16,968 (chair slides out) 271 00:12:21,774 --> 00:12:24,209 CAM: Yeah, Soph, obviously, everyone's upset. 272 00:12:24,211 --> 00:12:27,178 Well, we'll soon find out who it is. 273 00:12:27,180 --> 00:12:30,148 Yes, Jack's all right, he's about to go to sleep. 274 00:12:30,150 --> 00:12:32,383 Here. Say good night to your mom. 275 00:12:32,385 --> 00:12:35,120 Night, Mom. See? 276 00:12:35,122 --> 00:12:36,855 All good. (phone beeps) 277 00:12:36,857 --> 00:12:38,923 Good night. 278 00:12:38,925 --> 00:12:40,525 (exhales) 279 00:12:40,527 --> 00:12:42,327 Wow. 280 00:12:42,329 --> 00:12:44,963 Hi. Hey. 281 00:12:44,965 --> 00:12:46,931 I'm reading about vultures. 282 00:12:46,933 --> 00:12:49,033 The real ones or the ones camped outside? 283 00:12:49,035 --> 00:12:50,502 The real ones. 284 00:12:50,504 --> 00:12:52,904 They're birds of prey. 285 00:12:52,906 --> 00:12:55,907 Did you know that secret psychopaths 286 00:12:55,909 --> 00:12:58,910 often decorate their homes with predatory birds? 287 00:12:58,912 --> 00:13:00,378 Hmm. 288 00:13:00,380 --> 00:13:01,946 It's a subconscious manifestation 289 00:13:01,948 --> 00:13:03,515 of their own predatory instincts. 290 00:13:03,517 --> 00:13:05,049 Interesting. 291 00:13:08,354 --> 00:13:10,822 This house is full of predatory birds. 292 00:13:16,295 --> 00:13:18,129 STEVE HARVEY: Name a place no one wants to go. 293 00:13:18,131 --> 00:13:19,831 Prison. (TV buzzer ringing) 294 00:13:19,833 --> 00:13:22,934 The girls are down. 295 00:13:22,936 --> 00:13:24,836 Why don't y'all name a place no one wants to go. 296 00:13:24,838 --> 00:13:26,171 Hell. 297 00:13:28,207 --> 00:13:29,841 Hey, Ali. 298 00:13:29,843 --> 00:13:31,843 (laughter, indistinct talking, bell ding) 299 00:13:31,845 --> 00:13:35,513 Gonna get through this, okay? 300 00:13:35,515 --> 00:13:38,483 I love you. 301 00:13:38,485 --> 00:13:40,852 I'm here for you. 302 00:13:40,854 --> 00:13:43,121 (cheering and applause) 303 00:13:43,123 --> 00:13:45,824 I'm sorry, I just... 304 00:13:47,359 --> 00:13:51,162 I just don't want to be touched. 305 00:13:51,164 --> 00:13:53,498 Right. 306 00:13:53,500 --> 00:13:55,867 I guess that's Naomi's department now. 307 00:13:55,869 --> 00:13:57,468 What? 308 00:13:57,470 --> 00:14:00,004 I see the way you two look at each other. 309 00:14:00,006 --> 00:14:02,106 It's a lot more than a fling. 310 00:14:04,610 --> 00:14:07,011 That's what you're focusing on right now? 311 00:14:10,549 --> 00:14:13,117 I don't hear you denying it. 312 00:14:13,119 --> 00:14:14,986 (soft chuckle) 313 00:14:14,988 --> 00:14:16,454 (TV turns off) 314 00:14:18,891 --> 00:14:20,191 (door opens, then slams) 315 00:14:42,081 --> 00:14:43,281 SOPHIE: Hey. 316 00:14:43,283 --> 00:14:46,284 Oh, geez. 317 00:14:46,286 --> 00:14:49,020 How the hell'd you get in here? 318 00:14:49,022 --> 00:14:51,656 Still remember how to sneak into this place. 319 00:14:51,658 --> 00:14:54,659 If you think I'm going to leave my kid here 320 00:14:54,661 --> 00:14:58,162 without me right now, you're out of your mind. 321 00:14:58,164 --> 00:15:01,165 SOPHIE: Why didn't you tell me about this until now? 322 00:15:01,167 --> 00:15:03,935 Because I was afraid if I told you'd think I was involved. 323 00:15:03,937 --> 00:15:06,371 When have I ever assumed the worst about you? 324 00:15:06,373 --> 00:15:08,673 I believe in you. 325 00:15:08,675 --> 00:15:11,242 I trust you. 326 00:15:11,244 --> 00:15:13,177 Your family thinks I'm the poison in your life, 327 00:15:13,179 --> 00:15:15,947 but it's them. 328 00:15:15,949 --> 00:15:18,049 Baby, you need to get away from this place 329 00:15:18,051 --> 00:15:19,651 before they suck you down with them. 330 00:15:23,689 --> 00:15:26,691 They're my family, Soph. 331 00:15:26,693 --> 00:15:28,559 No. 332 00:15:28,561 --> 00:15:30,628 We are. 333 00:15:30,630 --> 00:15:31,963 Me and Jack. 334 00:15:34,033 --> 00:15:36,034 Let's get to sleep. 335 00:16:11,503 --> 00:16:12,737 CAM: What you looking for? 336 00:16:12,739 --> 00:16:14,706 I don't know. 337 00:16:14,708 --> 00:16:16,407 I just couldn't sleep. 338 00:16:16,409 --> 00:16:18,009 Yeah, me neither. 339 00:16:22,681 --> 00:16:24,649 (papers rustling) 340 00:16:24,651 --> 00:16:26,250 I was trying to remind myself 341 00:16:26,252 --> 00:16:28,319 of who Garrett is. 342 00:16:30,055 --> 00:16:33,091 He took me trick-or-treating. 343 00:16:33,093 --> 00:16:35,059 He taught me how to cross the monkey bars. 344 00:16:40,065 --> 00:16:42,333 Holy crap. 345 00:16:42,335 --> 00:16:44,702 Has that always been here? 346 00:16:44,704 --> 00:16:46,404 Yeah. 347 00:16:50,609 --> 00:16:53,511 Oh. (stifled laugh) 348 00:16:56,015 --> 00:16:57,615 Why are you laughing? (snickering) 349 00:16:57,617 --> 00:16:59,050 It's not funny. 350 00:16:59,052 --> 00:17:03,154 I'm sorry it's just all so... (laughing) 351 00:17:03,156 --> 00:17:05,023 (laughing): It's... 352 00:17:05,025 --> 00:17:06,224 It's not... 353 00:17:08,627 --> 00:17:11,062 (both laughing) 354 00:17:13,766 --> 00:17:16,034 It's the worst thing. I know. 355 00:17:16,036 --> 00:17:17,368 It's not funny. 356 00:17:17,370 --> 00:17:19,337 It's horrible. 357 00:17:19,339 --> 00:17:22,206 The worst thing that's ever ha... 358 00:17:22,208 --> 00:17:25,209 (both laughing hysterically) 359 00:17:32,117 --> 00:17:35,420 (laughter dies down, Cam sighs) 360 00:17:39,358 --> 00:17:41,426 ¶ ¶ 361 00:18:11,457 --> 00:18:13,524 ¶ ¶ 362 00:18:26,839 --> 00:18:28,806 (chuckles) 363 00:18:28,808 --> 00:18:30,842 Remember this? 364 00:18:30,844 --> 00:18:34,178 I accidentally dropped it off the balcony. 365 00:18:34,180 --> 00:18:36,447 I was eight. 366 00:18:36,449 --> 00:18:38,649 I was just afraid Garret was gonna be mad, 367 00:18:38,651 --> 00:18:41,652 but he just laughed. 368 00:18:41,654 --> 00:18:43,488 Once I took his bike without asking, 369 00:18:43,490 --> 00:18:45,323 and he punched me in the face. 370 00:18:45,325 --> 00:18:47,692 That doesn't sound like Garrett. 371 00:18:47,694 --> 00:18:51,696 Eh, we just remember him differently. 372 00:18:51,698 --> 00:18:54,298 Which Garrett was it that nursed you through withdrawals? 373 00:18:54,300 --> 00:18:58,236 Oh, the same Garrett that tied me up on the bathroom floor. 374 00:18:58,238 --> 00:19:01,139 While he got you meds. 375 00:19:01,141 --> 00:19:02,540 Make up your mind. 376 00:19:02,542 --> 00:19:05,610 At dinner, you made a pretty good case it was Dad. 377 00:19:05,612 --> 00:19:08,146 ALISON: What if it was Dad? 378 00:19:10,382 --> 00:19:12,250 Found something. 379 00:19:12,252 --> 00:19:14,218 Police report? 380 00:19:16,555 --> 00:19:18,589 "Beat victim unconscious?" 381 00:19:18,591 --> 00:19:20,858 Nearly to death. 382 00:19:24,730 --> 00:19:27,632 Maybe he was a killer. 383 00:19:36,241 --> 00:19:37,441 (reporters talking indistinctly, cameras flashing) 384 00:19:41,847 --> 00:19:43,814 ALISON: Did you know about that? 385 00:19:43,816 --> 00:19:45,816 It happened around the time of the SBK murders. 386 00:19:45,818 --> 00:19:48,286 One thing has nothing to do with the other. 387 00:19:48,288 --> 00:19:50,922 Your father was not a violent man. 388 00:19:50,924 --> 00:19:53,824 This... was an isolated incident. 389 00:19:53,826 --> 00:19:55,426 Then explain it to us. 390 00:19:55,428 --> 00:19:57,828 'Cause it looks really, really bad. 391 00:19:58,931 --> 00:20:00,431 Oh... 392 00:20:04,803 --> 00:20:06,737 It was completely my fault. 393 00:20:08,207 --> 00:20:09,907 Your father found out 394 00:20:09,909 --> 00:20:11,842 that I was having an affair with another man. 395 00:20:11,844 --> 00:20:13,878 What? 396 00:20:13,880 --> 00:20:16,714 You all may not know this yet, 397 00:20:16,716 --> 00:20:19,517 but marriages often get to a point when the person 398 00:20:19,519 --> 00:20:22,820 who is the source of your happiness suddenly seems 399 00:20:22,822 --> 00:20:25,289 to be the one standing in the way of it. 400 00:20:25,291 --> 00:20:26,991 I was weak. 401 00:20:26,993 --> 00:20:28,993 And your father found out. 402 00:20:28,995 --> 00:20:30,628 And beat the crap out of the guy? 403 00:20:30,630 --> 00:20:32,396 No, he demanded that I end it, 404 00:20:32,398 --> 00:20:33,698 or he'd file for divorce. 405 00:20:33,700 --> 00:20:34,732 Who was it? 406 00:20:34,734 --> 00:20:36,234 It doesn't matter. 407 00:20:36,236 --> 00:20:37,735 I ended it. 408 00:20:37,737 --> 00:20:39,570 But he wanted to see me again. 409 00:20:39,572 --> 00:20:41,706 And one night, I was upstairs in the bedroom, 410 00:20:41,708 --> 00:20:43,407 and the housekeeper let him in, and... 411 00:20:43,409 --> 00:20:45,710 we were just talking. 412 00:20:45,712 --> 00:20:46,944 But your dad found us. 413 00:20:46,946 --> 00:20:48,713 And he just... 414 00:20:48,715 --> 00:20:51,315 snapped. 415 00:20:51,317 --> 00:20:54,752 He beat him unconscious. 416 00:20:54,754 --> 00:20:57,021 And he dragged him down the stairs 417 00:20:57,023 --> 00:20:58,990 and onto the porch. 418 00:20:58,992 --> 00:21:00,258 A neighbor saw him, called the police. 419 00:21:00,260 --> 00:21:01,659 CAM: Wait, so, 420 00:21:01,661 --> 00:21:03,761 when Dad dragged the guy down the stairs... 421 00:21:03,763 --> 00:21:04,962 That's what you saw. 422 00:21:04,964 --> 00:21:06,831 It was real. 423 00:21:06,833 --> 00:21:10,468 I was just too ashamed to admit the truth earlier. 424 00:21:10,470 --> 00:21:11,636 So, it wasn't a dead body? 425 00:21:11,638 --> 00:21:15,940 Your father loved you all so much. 426 00:21:15,942 --> 00:21:17,742 But he was human. 427 00:21:17,744 --> 00:21:19,477 He made mistakes. 428 00:21:19,479 --> 00:21:22,980 And this... was one of his worst. 429 00:21:23,915 --> 00:21:26,450 I swear to you 430 00:21:26,452 --> 00:21:30,588 your father was not the Silver Bells Killer. 431 00:21:33,525 --> 00:21:34,992 CAM: Do you believe her? 432 00:21:34,994 --> 00:21:36,961 You think she's lying? 433 00:21:36,963 --> 00:21:39,497 It just seems like she has an answer for everything. 434 00:21:39,499 --> 00:21:41,966 We see bells in the shed, 435 00:21:41,968 --> 00:21:43,467 Mom says he's got dementia. 436 00:21:43,469 --> 00:21:45,036 I see a body on the stairs, suddenly Dad's 437 00:21:45,038 --> 00:21:46,337 dragging her lover down the stairs? 438 00:21:46,339 --> 00:21:47,605 You think she's covering for him? 439 00:21:47,607 --> 00:21:49,040 Not necessarily. 440 00:21:49,042 --> 00:21:50,675 Everyone assumes Silver Bells is a man. 441 00:21:50,677 --> 00:21:52,376 It's pretty sexist, if you ask me. 442 00:21:52,378 --> 00:21:53,377 So now Mom's SBK? 443 00:21:53,379 --> 00:21:54,679 Maybe it's you. 444 00:21:54,681 --> 00:21:55,946 (chuckles) Huh? 445 00:21:55,948 --> 00:21:58,015 You're morally flexible. 446 00:21:58,017 --> 00:22:00,017 What? Everyone knows you're sleeping with Naomi. 447 00:22:00,019 --> 00:22:02,320 Sorry, everyone but Tessa. 448 00:22:02,322 --> 00:22:03,387 Is that true? 449 00:22:03,389 --> 00:22:04,989 Are you cheating on Tom? No. 450 00:22:04,991 --> 00:22:07,458 I'm not. Oh, you're good. 451 00:22:07,460 --> 00:22:09,927 Of course you are, you're a politician. 452 00:22:09,929 --> 00:22:12,463 You lie and fake empathy for a living. Oh. 453 00:22:12,465 --> 00:22:14,031 You have to maintain a high degree 454 00:22:14,033 --> 00:22:16,767 of emotional detachment in order to multi-task. 455 00:22:16,769 --> 00:22:18,769 Charming, but narcissistic. 456 00:22:18,771 --> 00:22:21,439 All the benchmarks of a psychopath. 457 00:22:21,441 --> 00:22:23,374 Do you see what you did? 458 00:22:23,376 --> 00:22:25,109 What I did? You gave them the DNA. 459 00:22:25,111 --> 00:22:28,079 You set this whole nightmare in motion. 460 00:22:28,081 --> 00:22:29,747 We're trapped in this house turning on each other 461 00:22:29,749 --> 00:22:30,781 because of you. 462 00:22:30,783 --> 00:22:31,882 Yeah, this is you. 463 00:22:31,884 --> 00:22:33,417 I thought you s-said what I did 464 00:22:33,419 --> 00:22:34,885 didn't matter anymore. (scoffs) 465 00:22:34,887 --> 00:22:37,421 I said it can't be changed. 466 00:22:37,423 --> 00:22:39,023 Let's just stop finger-pointing 467 00:22:39,025 --> 00:22:40,925 and focus on finding Garrett. 468 00:22:40,927 --> 00:22:42,660 Because if the cops get to him first, 469 00:22:42,662 --> 00:22:44,528 we all know how that's gonna end up. 470 00:22:46,898 --> 00:22:49,867 You seem very comfortable out here. 471 00:22:52,804 --> 00:22:56,140 Yeah, I used to live in the woods for a while. 472 00:22:56,142 --> 00:22:58,109 Really? Mm-hmm. 473 00:22:58,111 --> 00:23:00,745 How long? 474 00:23:00,747 --> 00:23:03,447 14 years. 475 00:23:03,449 --> 00:23:05,816 "14 years"? 476 00:23:05,818 --> 00:23:06,851 How was that? 477 00:23:06,853 --> 00:23:08,119 It was beautiful. 478 00:23:08,121 --> 00:23:11,422 It was quiet, uh... 479 00:23:11,424 --> 00:23:14,158 Hard winters, but it's 480 00:23:14,160 --> 00:23:16,794 so simple. 481 00:23:17,929 --> 00:23:21,031 Eat, read, sleep. 482 00:23:21,033 --> 00:23:23,100 Stay warm. 483 00:23:23,102 --> 00:23:25,069 So simple. 484 00:23:25,071 --> 00:23:28,939 Don't you have a family? 485 00:23:28,941 --> 00:23:31,008 I mean, didn't they miss you? 486 00:23:31,010 --> 00:23:34,745 Yeah, I have a family. 487 00:23:34,747 --> 00:23:38,048 But I don't know whether... 488 00:23:38,050 --> 00:23:40,551 My little sister might've missed me. 489 00:23:40,553 --> 00:23:42,953 Maybe. 490 00:23:42,955 --> 00:23:46,524 I missed her. 491 00:23:46,526 --> 00:23:49,693 And that's why you came back? 492 00:23:49,695 --> 00:23:53,464 I came back because my father was dying. 493 00:23:55,033 --> 00:23:57,568 And then he did. 494 00:23:57,570 --> 00:24:00,004 I'm sorry. 495 00:24:02,207 --> 00:24:05,476 I was gonna leave after the funeral. 496 00:24:07,646 --> 00:24:09,847 Why didn't you? 497 00:24:11,650 --> 00:24:14,084 You. 498 00:24:16,955 --> 00:24:20,891 So why did you move 499 00:24:20,893 --> 00:24:22,927 from Boston in the first place? 500 00:24:25,464 --> 00:24:27,598 I had to. 501 00:24:30,735 --> 00:24:34,738 Are you sure you want to hear this? 502 00:24:36,975 --> 00:24:39,243 Of course. 503 00:24:41,146 --> 00:24:43,781 I'm gonna tell you everything. 504 00:24:45,750 --> 00:24:48,819 Okay. 505 00:24:48,821 --> 00:24:51,188 In that case, 506 00:24:51,190 --> 00:24:55,526 we're-we're gonna need some more firewood. 507 00:25:04,202 --> 00:25:05,769 (owl hooting) 508 00:25:05,771 --> 00:25:08,205 (indistinct chatter) 509 00:25:13,512 --> 00:25:15,646 MAN: We got plenty of beer. 510 00:25:15,648 --> 00:25:18,182 But if you join, it'll officially be a party. 511 00:25:18,184 --> 00:25:21,685 CHRISTINA: Oh, no, my boyfriend and I are fine, thank you. 512 00:25:21,687 --> 00:25:24,522 Where is your boyfriend? 513 00:25:24,524 --> 00:25:26,957 He'll be back any minute. 514 00:25:26,959 --> 00:25:28,826 If you were my girl, I would never 515 00:25:28,828 --> 00:25:30,761 leave you out here like this. 516 00:25:30,763 --> 00:25:33,097 Well, I'm not your girl, am I? 517 00:25:35,834 --> 00:25:38,068 Hey, friend. 518 00:25:39,838 --> 00:25:41,539 Hey. 519 00:25:41,541 --> 00:25:42,273 I was... 520 00:25:42,275 --> 00:25:43,974 I was just inviting 521 00:25:43,976 --> 00:25:46,310 you and your girl to join us 522 00:25:46,312 --> 00:25:49,813 I'm gonna give you a choice. 523 00:25:49,815 --> 00:25:52,683 You can leave right now, 524 00:25:52,685 --> 00:25:56,153 or you can stay. 525 00:25:56,155 --> 00:25:58,856 Why don't you just, 526 00:25:58,858 --> 00:25:59,990 just relax, okay? 527 00:25:59,992 --> 00:26:02,560 Big part of me wants you to stay. 528 00:26:04,296 --> 00:26:06,830 Let's go. Let's go... 529 00:26:09,200 --> 00:26:11,201 What the hell were you doing? 530 00:26:11,203 --> 00:26:13,237 They didn't scare me. 531 00:26:13,239 --> 00:26:15,873 You threatened them with a knife! 532 00:26:15,875 --> 00:26:17,207 Yeah, I wanted 533 00:26:17,209 --> 00:26:18,809 to make sure they left and didn't come back. 534 00:26:18,811 --> 00:26:20,578 Unbelievable. 535 00:26:21,580 --> 00:26:23,847 Stay away from me. 536 00:26:28,053 --> 00:26:30,321 Good morning. 537 00:26:31,289 --> 00:26:33,691 (children chattering) 538 00:26:43,234 --> 00:26:45,669 Hey. 539 00:26:45,671 --> 00:26:47,271 I'm sorry. 540 00:26:47,273 --> 00:26:48,639 Last night-- 541 00:26:48,641 --> 00:26:50,774 No, I'm sorry. 542 00:26:50,776 --> 00:26:54,979 I was completely out of line to bring it up now. 543 00:26:54,981 --> 00:26:56,947 All I want is to be here for you 544 00:26:56,949 --> 00:26:59,350 in whatever way you need. 545 00:26:59,352 --> 00:27:01,852 Thank you. 546 00:27:06,324 --> 00:27:09,226 What are you drawing? A heart. 547 00:27:09,228 --> 00:27:11,829 (phone buzzing) 548 00:27:14,666 --> 00:27:17,101 (indistinct chatter) 549 00:27:46,898 --> 00:27:49,266 We're trying chocolate in... 550 00:27:49,268 --> 00:27:51,301 (children continue chattering) 551 00:27:57,809 --> 00:27:59,710 Honey? 552 00:27:59,712 --> 00:28:01,679 I just realized something. 553 00:28:01,681 --> 00:28:03,981 Buprenorphine and naloxone. 554 00:28:03,983 --> 00:28:06,150 Garrett got it from a doctor friend of his. 555 00:28:06,152 --> 00:28:08,285 A woman that I think he's dating. 556 00:28:08,287 --> 00:28:09,853 Maybe Garrett's with her right now. 557 00:28:09,855 --> 00:28:13,157 Prescribed by Dr. Christina Morales. 558 00:28:13,159 --> 00:28:14,958 Oh, my God. 559 00:28:14,960 --> 00:28:17,327 What? What are you doing? 560 00:28:17,329 --> 00:28:19,029 Calling Lieutenant Craig. Why? 561 00:28:19,031 --> 00:28:21,131 So he can run by Christina's place and make sure she's okay. 562 00:28:21,133 --> 00:28:22,199 Why wouldn't she be? 563 00:28:22,201 --> 00:28:23,834 Tess, you don't recognize the name? 564 00:28:23,836 --> 00:28:24,868 No... well, should I? 565 00:28:24,870 --> 00:28:26,136 Christina Morales. 566 00:28:26,138 --> 00:28:27,471 Daughter of David Morales. 567 00:28:27,473 --> 00:28:30,374 I don't know... SBK's final victim, Tess. 568 00:28:30,376 --> 00:28:33,243 Why is Garrett with her? Why of all people? 569 00:28:33,245 --> 00:28:35,446 Wait, let's check on Christina ourselves. 570 00:28:35,448 --> 00:28:38,749 I have a feeling if we find her, we'll find him. 571 00:28:38,751 --> 00:28:40,317 And that's what we both want. 572 00:28:44,355 --> 00:28:46,757 Checkmate. 573 00:28:46,759 --> 00:28:49,893 Can't you just let your old man win? 574 00:28:49,895 --> 00:28:52,496 But if you don't play well, why should you win the game? 575 00:28:52,498 --> 00:28:56,233 He has a point. 576 00:28:56,235 --> 00:28:58,068 Hiding from the vultures is pretty fun. 577 00:28:58,070 --> 00:28:59,770 What do you want to play next? 578 00:28:59,772 --> 00:29:02,973 Whatever you want. 579 00:29:04,843 --> 00:29:06,844 Big day, huh? 580 00:29:06,846 --> 00:29:09,146 DNA results anytime now. 581 00:29:09,148 --> 00:29:11,181 What are you doing in my home? 582 00:29:11,183 --> 00:29:13,383 I know, I know. So reckless of me, 583 00:29:13,385 --> 00:29:15,853 I could get myself killed. 584 00:29:17,756 --> 00:29:19,923 All this time you've been sitting in judgment of me. 585 00:29:19,925 --> 00:29:21,992 (clicks tongue) Glass houses, right? 586 00:29:29,467 --> 00:29:31,935 (phone beeping) 587 00:29:36,174 --> 00:29:38,509 (bird cawing) 588 00:29:43,214 --> 00:29:46,784 You texted me. 589 00:29:46,786 --> 00:29:49,820 I thought we should have a little chat. 590 00:29:49,822 --> 00:29:51,855 One-on-one. 591 00:29:51,857 --> 00:29:54,424 This must be hard. 592 00:29:54,426 --> 00:29:57,828 But it's probably good you found out. 593 00:29:57,830 --> 00:29:59,463 Oh, I didn't "find out." 594 00:29:59,465 --> 00:30:01,532 I've always known. 595 00:30:01,534 --> 00:30:03,534 Alison told me every detail 596 00:30:03,536 --> 00:30:05,469 right down to the silk restraints 597 00:30:05,471 --> 00:30:07,404 you used to tie her to our bed. 598 00:30:07,406 --> 00:30:09,573 Why would she...? It's part of our arrangement. 599 00:30:09,575 --> 00:30:11,408 She can sleep with whoever she wants, 600 00:30:11,410 --> 00:30:14,311 as long as she shares it with me 601 00:30:14,313 --> 00:30:16,547 to spice up our sex life. 602 00:30:16,549 --> 00:30:18,816 Sorry if you thought it was more than that. 603 00:30:18,818 --> 00:30:21,151 It is more than that. 604 00:30:21,153 --> 00:30:23,854 You know it, and you're scared. 605 00:30:23,856 --> 00:30:25,923 That's what this is about. 606 00:30:25,925 --> 00:30:27,991 Stay away from my wife. 607 00:30:27,993 --> 00:30:29,059 You think she's the type of woman 608 00:30:29,061 --> 00:30:30,060 who's gonna let someone else 609 00:30:30,062 --> 00:30:32,863 dictate what she does? 610 00:30:32,865 --> 00:30:35,232 No wonder you're losing her. 611 00:30:42,607 --> 00:30:44,441 SOPHIE: Hey, it's me. 612 00:30:44,443 --> 00:30:46,476 Yeah, I can't wait. 613 00:30:46,478 --> 00:30:49,279 And I-I don't want to lose it. 614 00:30:49,281 --> 00:30:52,182 Yeah, I promise. 615 00:30:52,184 --> 00:30:54,218 I'll-I'll get you the money as soon as I can. 616 00:30:54,220 --> 00:30:55,485 I just... 617 00:30:55,487 --> 00:30:59,356 I really need it as soon as possible. 618 00:31:08,199 --> 00:31:10,033 Get out. 619 00:31:10,035 --> 00:31:11,535 What? 620 00:31:11,537 --> 00:31:13,937 I was clean a whole year, and I fell into the same hole, 621 00:31:13,939 --> 00:31:15,939 and I just can't do it anymore, okay? 622 00:31:15,941 --> 00:31:18,342 I just got through detox, 623 00:31:18,344 --> 00:31:20,010 and there you are right back at it, 624 00:31:20,012 --> 00:31:21,211 on the phone with your dealer. 625 00:31:21,213 --> 00:31:23,180 I was calling a realtor. 626 00:31:23,182 --> 00:31:24,982 I was trying to find us a new place out of town. 627 00:31:24,984 --> 00:31:26,550 And I did. 628 00:31:26,552 --> 00:31:27,618 What are you talking about? 629 00:31:27,620 --> 00:31:28,886 Down the cape. 630 00:31:28,888 --> 00:31:30,654 Two bedrooms. 631 00:31:30,656 --> 00:31:33,123 Three blocks from the beach. 632 00:31:33,125 --> 00:31:35,626 We could start fresh. 633 00:31:35,628 --> 00:31:38,028 Just the three of us. 634 00:31:38,030 --> 00:31:40,063 Your family always blames me for your issues. 635 00:31:40,065 --> 00:31:41,565 But let's be honest. 636 00:31:41,567 --> 00:31:43,300 You were using way before I met you. 637 00:31:43,302 --> 00:31:45,202 Because of them. 638 00:31:45,204 --> 00:31:48,906 Because of this place-- it's toxic! 639 00:31:48,908 --> 00:31:50,641 So let's get away. 640 00:31:50,643 --> 00:31:53,210 (knocking) 641 00:31:53,212 --> 00:31:54,544 You said you haven't seen her lately? 642 00:31:54,546 --> 00:31:57,247 I just work part-time for the landlord. 643 00:32:00,652 --> 00:32:02,586 Christina? 644 00:32:02,588 --> 00:32:04,154 It's the police. 645 00:32:04,156 --> 00:32:05,622 Are you there? 646 00:32:08,927 --> 00:32:11,395 Okay. 647 00:32:23,508 --> 00:32:25,976 Hello? 648 00:32:34,953 --> 00:32:36,586 No one's home. 649 00:32:36,588 --> 00:32:38,288 I doesn't mean she's in danger, Brady. 650 00:32:38,290 --> 00:32:41,625 Yeah, well, let's just figure out where she is first, okay? 651 00:32:41,627 --> 00:32:42,659 Where's the dog? 652 00:32:42,661 --> 00:32:45,362 Probably took it with her. 653 00:32:49,634 --> 00:32:54,137 There's a dog sitter here on her emergency contact list. 654 00:32:54,139 --> 00:32:56,974 Yeah, Christina dropped Gatsby by last night. 655 00:32:56,976 --> 00:33:00,644 Said she was going camping with her new boy toy. 656 00:33:00,646 --> 00:33:02,312 Did she say where they were headed? 657 00:33:02,314 --> 00:33:05,048 Uh, Kendall State Park. 658 00:33:05,050 --> 00:33:08,285 Is Christina okay? 659 00:33:08,287 --> 00:33:11,221 I have to let the station know where Garrett is right away. 660 00:33:11,223 --> 00:33:12,589 Brady, please, no, no. 661 00:33:12,591 --> 00:33:14,725 Tessa, he just fled with the daughter of an SBK victim 662 00:33:14,727 --> 00:33:18,095 the same day it went public that DNA had linked a Hawthorne 663 00:33:18,097 --> 00:33:19,696 to the belt used to strangle her father. 664 00:33:19,698 --> 00:33:21,298 Do you think that's coincidence? 665 00:33:21,300 --> 00:33:22,699 DNA's not even back yet. 666 00:33:22,701 --> 00:33:25,102 No one's heard from Garrett in 24 hours, Tess. 667 00:33:25,104 --> 00:33:26,470 You know how these manhunts go. 668 00:33:26,472 --> 00:33:30,107 He'll never come out... 669 00:33:30,109 --> 00:33:32,542 We've come this far. 670 00:33:32,544 --> 00:33:34,711 Please, let's find him together. 671 00:33:34,713 --> 00:33:37,581 If he is in trouble, I can help. 672 00:33:37,583 --> 00:33:38,582 He will listen to me. 673 00:33:38,584 --> 00:33:40,250 O-Okay, okay. 674 00:33:40,252 --> 00:33:41,785 But if we find him, you have to let me take the lead. 675 00:33:41,787 --> 00:33:43,687 It's for your safety. 676 00:33:43,689 --> 00:33:45,055 He's my brother. 677 00:33:45,057 --> 00:33:48,025 He's a murder suspect. 678 00:33:48,027 --> 00:33:50,027 I need you to understand that, Tess. 679 00:33:50,029 --> 00:33:51,261 I take the lead. 680 00:33:51,263 --> 00:33:53,330 Okay. 681 00:33:53,332 --> 00:33:55,332 All right, let me call Cutter and cover. 682 00:33:55,334 --> 00:33:56,733 I'll tell her we don't have any news yet. 683 00:33:56,735 --> 00:33:58,101 (line ringing) 684 00:33:58,103 --> 00:33:59,736 Oh, damn. What? What's wrong? 685 00:33:59,738 --> 00:34:01,338 I left my car keys on the kitchen counter 686 00:34:01,340 --> 00:34:02,672 in Christina's apartment. 687 00:34:02,674 --> 00:34:04,274 Cutter, it's Ross. 688 00:34:04,276 --> 00:34:06,777 (whispers): I'll grab them. 689 00:34:12,717 --> 00:34:15,318 No. 690 00:34:20,825 --> 00:34:22,359 (line ringing) 691 00:34:22,361 --> 00:34:24,261 This is Brady Ross. Leave a message. 692 00:34:24,263 --> 00:34:26,263 Brady, please don't do this. 693 00:34:26,265 --> 00:34:29,132 Don't do this! 694 00:34:33,104 --> 00:34:35,338 FEMALE VOICE: Please leave a message after the tone. 695 00:34:35,340 --> 00:34:38,375 Christina, my name is Detective Brady Ross. 696 00:34:38,377 --> 00:34:41,378 JACK: The vultures are leaving. 697 00:34:43,614 --> 00:34:45,282 Yeah. 698 00:34:45,284 --> 00:34:47,284 But where are they going? 699 00:34:47,286 --> 00:34:49,453 (phone buzzes) 700 00:34:49,455 --> 00:34:52,155 Oh, my God. 701 00:34:55,159 --> 00:34:58,295 Police are on a full-scale manhunt for this man. 702 00:34:58,297 --> 00:35:00,464 SBK suspect Garrett Hawthorne, 703 00:35:00,466 --> 00:35:03,233 is believed to be hiding somewhere in Kendall State Park 704 00:35:03,235 --> 00:35:04,568 with an unidentified hostage. 705 00:35:04,570 --> 00:35:08,305 He's considered armed and dangerous. 706 00:35:08,307 --> 00:35:09,840 Told you the police wanted blood. 707 00:35:09,842 --> 00:35:12,476 And now they'll have it. 708 00:35:25,523 --> 00:35:28,492 FEMALE VOICE: You have one new message. 709 00:35:28,494 --> 00:35:30,694 Christina, my name is Detective Brady Ross. 710 00:35:30,696 --> 00:35:33,163 The man that you're with, Garrett Hawthorne, 711 00:35:33,165 --> 00:35:35,365 is a suspect in the Silver Bells murders. 712 00:35:35,367 --> 00:35:38,168 It's crucial that you get away from him as soon as possible. 713 00:35:38,170 --> 00:35:39,503 GARRETT: Hey. 714 00:35:41,405 --> 00:35:44,474 I thought we said no phone. 715 00:35:48,412 --> 00:35:50,680 MALE REPORTER: Neighborhoods around Kendall State Park are 716 00:35:50,682 --> 00:35:52,482 on lockdown with residents being advised 717 00:35:52,484 --> 00:35:55,318 to remain indoors until further notice... 718 00:35:55,320 --> 00:35:57,420 He's with Christina Morales. 719 00:35:57,422 --> 00:35:58,722 I don't know why, but Brady... 720 00:35:58,724 --> 00:36:00,857 Wait, she's the daughter of an SBK victim. 721 00:36:00,859 --> 00:36:02,425 Brady promised me that 722 00:36:02,427 --> 00:36:03,493 we would find Garrett together, 723 00:36:03,495 --> 00:36:04,828 so that I could talk to him. 724 00:36:04,830 --> 00:36:07,364 But then he drove off without me. 725 00:36:07,366 --> 00:36:08,431 He did the right thing. 726 00:36:08,433 --> 00:36:10,500 How can you say that? Tessa? 727 00:36:10,502 --> 00:36:12,402 It's time to accept the truth. 728 00:36:12,404 --> 00:36:14,738 FEMALE REPORTER: ...victim killed back in 2002. 729 00:36:14,740 --> 00:36:16,840 Now, back to our breaking news story at Kendall State Park. 730 00:36:16,842 --> 00:36:19,342 MALE REPORTER: We've been here all night where the park rangers 731 00:36:19,344 --> 00:36:21,678 and Boston PD as well as helicopters have 732 00:36:21,680 --> 00:36:23,780 been searching Kendall State Park looking 733 00:36:23,782 --> 00:36:25,682 for the SBK suspect Garrett Hawthorne. 734 00:36:25,684 --> 00:36:27,517 Give me the keys to the truck. 735 00:36:27,519 --> 00:36:29,352 Who was that on the phone? 736 00:36:30,688 --> 00:36:32,422 Just give me the car keys. 737 00:36:32,424 --> 00:36:33,790 Hey, Christina... No! 738 00:36:33,792 --> 00:36:35,425 It was you. 739 00:36:35,427 --> 00:36:36,793 You killed my father, 740 00:36:36,795 --> 00:36:38,328 and you brought me here to kill me! 741 00:36:38,330 --> 00:36:39,529 No, I would never hurt you. 742 00:36:39,531 --> 00:36:41,331 Just put the knife down. 743 00:36:41,333 --> 00:36:42,432 The police know who you are. 744 00:36:42,434 --> 00:36:44,367 They're on their way. 745 00:36:44,369 --> 00:36:46,336 Just give me a chance-- 746 00:36:46,338 --> 00:36:47,971 Just give me the keys! 747 00:36:47,973 --> 00:36:50,440 Okay. 748 00:36:55,479 --> 00:36:57,847 Drop them on the ground. 749 00:36:59,650 --> 00:37:02,319 Step back. 750 00:37:14,232 --> 00:37:15,465 Christina... 751 00:37:17,435 --> 00:37:19,936 (slicing) 752 00:37:28,279 --> 00:37:29,479 (sighs) 753 00:37:29,481 --> 00:37:31,448 You found my brother? 754 00:37:31,450 --> 00:37:32,616 No. 755 00:37:32,618 --> 00:37:34,517 Not yet. 756 00:37:34,519 --> 00:37:37,854 No, I'm here because we just got the DNA results. 757 00:37:39,991 --> 00:37:41,625 (siren chirps) 758 00:37:41,627 --> 00:37:42,792 BRADY (over radio): We got him. 759 00:37:42,794 --> 00:37:43,994 Suspect has pulled off to the shoulder. 760 00:37:43,996 --> 00:37:46,296 I'm exiting the vehicle now to make contact. 761 00:37:46,298 --> 00:37:48,565 (indistinct radio transmission) 762 00:37:49,667 --> 00:37:51,468 Kill the engine! 763 00:37:51,470 --> 00:37:53,270 Open the door. 764 00:37:53,272 --> 00:37:55,872 Exit with your hands in the air. 765 00:38:01,445 --> 00:38:03,747 Garrett, step out now! 766 00:38:12,456 --> 00:38:13,923 Where are you hurt? 767 00:38:13,925 --> 00:38:15,992 Tell me! Tell me where are you hurt? 768 00:38:15,994 --> 00:38:18,628 No... it's not my blood. 769 00:38:18,630 --> 00:38:19,929 (sirens wailing) 770 00:38:19,931 --> 00:38:23,500 It's not my blood. 771 00:38:26,437 --> 00:38:29,472 The blood on the belt is a match 772 00:38:29,474 --> 00:38:31,641 for Mitchell Hawthorne. 773 00:38:31,643 --> 00:38:33,543 No. 774 00:38:33,545 --> 00:38:36,413 You can't make a match to DNA you don't have. 775 00:38:36,415 --> 00:38:37,547 We do have it. 776 00:38:37,549 --> 00:38:39,082 The trophy case in the hall 777 00:38:39,084 --> 00:38:40,684 displays Dad's jersey 778 00:38:40,686 --> 00:38:42,085 from his most famous game, 779 00:38:42,087 --> 00:38:43,887 when he led the team to the state championships 780 00:38:43,889 --> 00:38:47,957 even after breaking his nose in the first quarter. 781 00:38:50,861 --> 00:38:52,696 It was Dad. 54104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.