Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,561 --> 00:01:04,798
[phone ringing]
2
00:01:08,801 --> 00:01:11,204
[ringing]
3
00:01:14,807 --> 00:01:17,343
[ringing]
4
00:01:18,844 --> 00:01:20,713
[woman] God.
5
00:01:20,746 --> 00:01:23,216
[ringing]
6
00:01:24,583 --> 00:01:27,120
Hello.
7
00:01:27,153 --> 00:01:28,655
Hi, Mom.
8
00:01:29,855 --> 00:01:32,291
[sighs] Yeah.
9
00:01:32,324 --> 00:01:34,460
Thank you.
10
00:01:34,493 --> 00:01:37,130
'Course you're the first one.
Why wouldn't you be?
11
00:01:38,430 --> 00:01:42,135
Yeah, I look forward
to seeing you too.
12
00:01:42,168 --> 00:01:45,238
Yeah, honey, I'll see you
later today. Okay.
13
00:01:47,673 --> 00:01:50,610
Does your mother always
call you at the crack of dawn?
14
00:01:50,643 --> 00:01:52,512
Only on my birthday.
15
00:01:53,712 --> 00:01:56,349
You didn't tell me
it was your birthday.
16
00:01:56,382 --> 00:01:57,717
Didn't I?
17
00:01:57,750 --> 00:02:00,786
Well, I think
I would've remembered.
18
00:01:57,750 --> 00:02:00,786
[chuckles]
19
00:02:00,819 --> 00:02:03,656
Okay, how old?
20
00:02:05,491 --> 00:02:07,827
Forty-six.
21
00:02:07,860 --> 00:02:09,762
Forty-six?
22
00:02:09,794 --> 00:02:11,664
That's not, uh--
That's not old.
23
00:02:13,632 --> 00:02:15,768
Okay, what we gonna do?
24
00:02:15,801 --> 00:02:18,203
Shooters at The Cove, baby.
25
00:02:18,237 --> 00:02:20,807
My buddy hooked up with
a waitress, so if we take him...
26
00:02:21,874 --> 00:02:23,876
we drink for free.
27
00:02:23,909 --> 00:02:29,281
Well... okay.
28
00:02:38,724 --> 00:02:39,858
Sen?
29
00:02:41,927 --> 00:02:43,596
Senna? Okay.
30
00:02:43,629 --> 00:02:45,665
Yeah. I hate you.
31
00:02:45,698 --> 00:02:47,600
Theo, you better hit the road.
32
00:02:48,968 --> 00:02:52,572
Can we hang out again?
33
00:02:48,968 --> 00:02:52,572
Oh... yeah.
34
00:02:54,273 --> 00:02:57,777
Hi. How's it going?
35
00:02:54,273 --> 00:02:57,777
[chuckles]
36
00:02:57,810 --> 00:02:59,679
So, my band's playing
at the Whiskey on Saturday.
37
00:02:59,712 --> 00:03:02,447
Wow. That's so great.
38
00:03:04,984 --> 00:03:08,287
Oh. He wanted to spend
my birthday with me.
39
00:03:08,320 --> 00:03:11,290
[gasps] The nerve. That is
a relationship killer,
for sure.
40
00:03:11,323 --> 00:03:13,359
He's not a relationship.
41
00:03:11,323 --> 00:03:13,359
Oh, okay.
42
00:03:13,392 --> 00:03:15,928
He's a hookup.
43
00:03:13,392 --> 00:03:15,928
[chuckles]
44
00:03:15,961 --> 00:03:19,365
And anyway, I have plans
with you on my birthday.
45
00:03:19,398 --> 00:03:21,400
Movies and a tattoo,
right?
46
00:03:21,433 --> 00:03:23,402
Who are you calling?
47
00:03:23,435 --> 00:03:26,239
My friend from Boston.
The one I told you about.
48
00:03:26,272 --> 00:03:30,775
Recently separated,
just moved to LA,
very handsome.
49
00:03:30,809 --> 00:03:32,578
No setups.
50
00:03:32,611 --> 00:03:35,915
Oh, my God!
51
00:03:35,948 --> 00:03:38,684
You're engaged.
Why didn't you tell me?
52
00:03:38,717 --> 00:03:41,621
You're afraid you can't be
happy in front of me.
53
00:03:41,654 --> 00:03:44,823
No, I just--
It wasn't a big deal. I mean--
54
00:03:44,857 --> 00:03:48,861
Come on.
55
00:03:44,857 --> 00:03:48,861
Plus, it's your birthday.
I was gonna wait until--
56
00:03:48,894 --> 00:03:51,764
You're right. It kinds makes you
wanna scream, doesn't it?
57
00:03:48,894 --> 00:03:51,764
Yeah.
58
00:03:51,797 --> 00:03:53,799
[both screaming]
59
00:03:53,832 --> 00:03:56,469
I'm engaged! I'm happy!
60
00:03:53,832 --> 00:03:56,469
You are!
61
00:03:56,502 --> 00:03:59,505
Oh, that felt good.
Oh, my gosh.
62
00:04:03,509 --> 00:04:05,611
He did good.
63
00:04:03,509 --> 00:04:05,611
He did, right?
64
00:04:05,644 --> 00:04:07,346
You wanna try it on?
65
00:04:07,379 --> 00:04:08,648
No!
66
00:04:07,379 --> 00:04:08,648
Wha--
67
00:04:08,681 --> 00:04:12,551
Why? Are you afraid
you're gonna want one?
68
00:04:12,584 --> 00:04:14,621
Try it on. Try it on.
Try it on.
69
00:04:16,555 --> 00:04:19,259
Oh, look, it doesn't fit.
How metaphorical.
70
00:04:20,858 --> 00:04:23,462
What are you gonna do now,
buy a toaster?
71
00:04:23,495 --> 00:04:26,465
Get towels with
your name on them?
Move to the valley?
72
00:04:26,498 --> 00:04:29,001
I'm gonna meet his parents.
They're flying in Friday.
73
00:04:29,034 --> 00:04:32,505
We're having dinner
at the Highland Tower.
74
00:04:29,034 --> 00:04:32,505
Fancy.
75
00:04:32,538 --> 00:04:36,042
Look, why don't you come to work
with me and I'll suit you up.
76
00:04:36,075 --> 00:04:38,678
You should get a dog.
77
00:04:38,711 --> 00:04:40,446
Really? And why
should I get a dog?
78
00:04:40,479 --> 00:04:42,315
Because a dog will
help you quit smoking.
79
00:04:42,348 --> 00:04:47,053
You smoke because
you're either lonely
or unsatisfied in your life.
80
00:04:47,086 --> 00:04:50,756
I smoke because
people are annoying.
81
00:04:50,789 --> 00:04:53,759
Unsatisfied then.
82
00:04:53,792 --> 00:04:55,861
And a dog
would help me how?
83
00:04:55,894 --> 00:04:59,065
It's not.
It was for the loneliness.
Your thing is way worse.
84
00:04:59,098 --> 00:05:00,800
Ooh.
85
00:04:59,098 --> 00:05:00,800
[chuckles]
86
00:05:04,036 --> 00:05:08,374
Whether you wade through
hazardous waste, or just
want to look like you do...
87
00:05:08,407 --> 00:05:12,378
[laughs]
88
00:05:08,407 --> 00:05:12,378
...Nicoletta Fumagalli
has the boot for you.
89
00:05:12,411 --> 00:05:14,780
Orange. [inhales]
90
00:05:14,813 --> 00:05:20,820
It's so vibrant and holy
and, mm, preppy and--
91
00:05:20,853 --> 00:05:23,489
Oh, you look like a lemon.
[chuckles]
92
00:05:23,522 --> 00:05:27,926
I love orange.
You can color-block it
like Roscoe--
93
00:05:27,960 --> 00:05:30,363
The dinner's not in Florida.
94
00:05:30,396 --> 00:05:31,631
Ooh, no.
95
00:05:32,865 --> 00:05:35,568
Yeah, there you go.
96
00:05:32,865 --> 00:05:35,568
Really?
97
00:05:35,601 --> 00:05:37,436
Come on, where's the trust?
98
00:05:37,469 --> 00:05:39,605
Okay. Okay.
99
00:05:40,572 --> 00:05:42,875
Those boots are an inspiration.
100
00:05:42,908 --> 00:05:46,412
-I'll take 'em.
-You're the buyer.
101
00:05:46,445 --> 00:05:48,581
No. Senna, no.
102
00:05:48,614 --> 00:05:51,984
Yes. Yes, Darla, yes. Pins.
103
00:05:52,017 --> 00:05:53,886
Oh, sure.
104
00:05:54,987 --> 00:05:57,656
Let's see.
105
00:05:54,987 --> 00:05:57,656
Here, babe.
106
00:05:57,689 --> 00:06:01,994
All right, I think
we just pull this in.
107
00:06:02,027 --> 00:06:04,430
When are you gonna design
your own line of
evening wear?
108
00:06:04,463 --> 00:06:09,769
You know, when I get a pony
and a gold medal at the Olympics
for skateboarding.
109
00:06:09,802 --> 00:06:13,539
You can pretend you're happy
hawking other people's
crappy designs,
110
00:06:13,572 --> 00:06:16,609
but your stoner lifestyle
suggests otherwise.
111
00:06:16,642 --> 00:06:18,144
[chuckles]
112
00:06:18,177 --> 00:06:21,147
So let's keep this
in the A-line shape.
113
00:06:21,180 --> 00:06:24,483
You're the Picasso
of design. Look.
114
00:06:24,516 --> 00:06:29,589
Yeah, well, Picasso didn't have
two decades of credit card debt
to pay off.
115
00:06:35,661 --> 00:06:37,696
Senna.
116
00:06:35,661 --> 00:06:37,696
Mommy.
117
00:06:37,729 --> 00:06:39,865
My baby.
118
00:06:39,898 --> 00:06:42,868
My beautiful birthday girl.
119
00:06:42,901 --> 00:06:44,870
Just look at you.
120
00:06:44,903 --> 00:06:47,072
Jack, I'd like another
green tea, please.
121
00:06:47,105 --> 00:06:49,141
[Jack] Absolutely.
122
00:06:49,174 --> 00:06:51,676
Jack asked me
how old you are.
123
00:06:51,710 --> 00:06:53,813
People do that
on your birthday, Mom.
124
00:06:53,846 --> 00:06:55,881
-When you're five.
-[laughs]
125
00:06:55,914 --> 00:06:57,817
Happy birthday, baby.
126
00:07:07,926 --> 00:07:09,529
Open it.
127
00:07:10,128 --> 00:07:12,565
Oh, Mom.
128
00:07:12,598 --> 00:07:15,234
Your father gave that to me
on our wedding day.
129
00:07:15,267 --> 00:07:20,539
It brought me ten years
of the best love
any woman could ever want.
130
00:07:20,572 --> 00:07:23,142
Kinda hoping that it'll bring
you luck in that department.
131
00:07:23,175 --> 00:07:24,844
[chuckles]
132
00:07:24,877 --> 00:07:26,645
Put it on.
133
00:07:26,678 --> 00:07:28,681
Yeah?
134
00:07:26,678 --> 00:07:28,681
Want me to help you?
135
00:07:28,714 --> 00:07:30,816
Got it.
136
00:07:30,849 --> 00:07:33,619
There.
It's beautiful on you.
137
00:07:33,652 --> 00:07:37,556
Um, Darla told me that
you're dating a fetus.
138
00:07:37,589 --> 00:07:40,559
You talked to Darla?
139
00:07:37,589 --> 00:07:40,559
So it's true.
140
00:07:40,592 --> 00:07:43,529
Yes, Mom, I'm dating a fetus.
141
00:07:43,562 --> 00:07:47,032
It's kind of hard for us
to get serious with his mom
always tagging along.
142
00:07:47,065 --> 00:07:49,568
Let me tell you
something about men.
143
00:07:49,601 --> 00:07:51,537
Oh, please do.
144
00:07:51,570 --> 00:07:55,841
Men don't fall in love
with women who don't
take themselves seriously.
145
00:07:55,874 --> 00:07:58,644
They'll have sex with them,
146
00:07:58,677 --> 00:08:01,981
but then they'll have sex
with just about anybody.
147
00:08:02,014 --> 00:08:06,786
But when it comes to love,
they want a woman who's got
her act together.
148
00:08:09,555 --> 00:08:16,095
I'm trying to acknowledge that
without sarcasm, but it's hard.
149
00:08:16,128 --> 00:08:18,030
Don't eat the bread.
150
00:08:18,063 --> 00:08:19,965
If you're hungry,
we'll order.
151
00:08:19,998 --> 00:08:23,769
By the way, just asking.
152
00:08:23,802 --> 00:08:28,974
What image do you think you
project when you wear a top
that you can see through?
153
00:08:29,007 --> 00:08:31,544
That's Christian Dior, Mom.
154
00:08:31,577 --> 00:08:33,578
I don't care who it is.
155
00:08:33,611 --> 00:08:36,180
Showing your nipples
doesn't make you look chic.
156
00:08:36,214 --> 00:08:38,150
It just makes you
look like a tart.
157
00:08:40,052 --> 00:08:43,989
[dance music playing]
158
00:08:44,022 --> 00:08:48,561
[vocalizing]
159
00:08:51,330 --> 00:08:52,998
♪ I'm a monster ♪
160
00:08:53,031 --> 00:08:54,867
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
161
00:08:54,900 --> 00:08:56,201
♪ Monster ♪
162
00:08:56,234 --> 00:08:57,670
Senna, come in.
163
00:09:00,973 --> 00:09:03,041
I have just one question.
164
00:09:04,242 --> 00:09:05,678
Are you kidding?
165
00:09:05,711 --> 00:09:07,713
Do you know
who my customers are?
166
00:09:07,746 --> 00:09:10,281
Have you seen them? Have you
noticed what they're wearing?
167
00:09:10,315 --> 00:09:13,018
Yes. The boot--
168
00:09:10,315 --> 00:09:13,018
Is orange!
169
00:09:13,051 --> 00:09:15,321
Well, I thought--
170
00:09:13,051 --> 00:09:15,321
I know what you thought,
171
00:09:15,354 --> 00:09:18,757
that it would be fun
and unique and daring.
172
00:09:18,790 --> 00:09:20,358
My customers are not daring.
173
00:09:20,392 --> 00:09:22,695
And it's not your job
to reinvent them.
174
00:09:22,728 --> 00:09:24,863
It's your job to buy
what they want to wear.
175
00:09:26,665 --> 00:09:29,034
I can't keep having this
conversation with you.
176
00:09:29,067 --> 00:09:31,136
I'm sorry,
but we're done.
177
00:09:31,169 --> 00:09:33,038
What do you mean?
178
00:09:33,071 --> 00:09:35,608
I mean, you're fired.
179
00:09:42,247 --> 00:09:45,150
-You said we were staying in.
-Yeah, well, I just ordered
a ton of takeout,
180
00:09:45,183 --> 00:09:47,052
and I need help
carrying it out.
181
00:09:45,183 --> 00:09:47,052
All right.
182
00:09:47,085 --> 00:09:49,922
-It's really good.
-[all] Surprise!
183
00:09:49,955 --> 00:09:52,157
[woman] Happy birthday!
184
00:09:52,190 --> 00:09:58,130
♪ Happy birthday, dear Senna ♪
185
00:09:58,163 --> 00:10:04,069
♪ Happy birthday to you ♪
186
00:10:04,102 --> 00:10:07,305
Make a wish.
187
00:10:04,102 --> 00:10:07,305
Don't waste it.
188
00:10:07,339 --> 00:10:10,376
Yay!
189
00:10:07,339 --> 00:10:10,376
[clapping]
190
00:10:10,409 --> 00:10:12,244
Happy birthday.
191
00:10:13,779 --> 00:10:15,247
[laughing]
192
00:10:16,782 --> 00:10:17,717
[sighs]
193
00:10:20,252 --> 00:10:22,121
[man] Senna!
194
00:10:22,154 --> 00:10:24,657
Lars.
195
00:10:22,154 --> 00:10:24,657
Ooh, I got you
something.
196
00:10:24,690 --> 00:10:26,692
It's on the house.
197
00:10:26,725 --> 00:10:28,394
Happy, happy birthday.
198
00:10:28,427 --> 00:10:29,795
[sighs]
199
00:10:30,896 --> 00:10:32,097
Okay.
200
00:10:32,130 --> 00:10:33,432
Uh, uh, uh.
201
00:10:33,465 --> 00:10:35,000
I'm gonna need
to see some ID.
202
00:10:35,033 --> 00:10:37,803
Oh, you.
203
00:10:35,033 --> 00:10:37,803
Mm.
204
00:10:37,836 --> 00:10:40,205
Sore subject?
205
00:10:37,836 --> 00:10:40,205
Little bit.
206
00:10:40,238 --> 00:10:43,175
Mm. How about you, bud?
Can I get you something?
207
00:10:43,208 --> 00:10:47,045
Um, a frozen
strawberry daiquiri, please.
208
00:10:48,413 --> 00:10:50,149
Seriously?
209
00:10:50,182 --> 00:10:52,951
Seriously.
210
00:10:50,182 --> 00:10:52,951
All right.
211
00:10:52,984 --> 00:10:56,155
It's the palm trees.
They make me feel like
I'm on vacation.
212
00:10:57,355 --> 00:11:01,460
Where are you from?
213
00:10:57,355 --> 00:11:01,460
Boston. Yeah.
214
00:11:01,493 --> 00:11:04,129
I moved out here
a week ago.
215
00:11:04,162 --> 00:11:05,931
I'm hoping
to get discovered.
216
00:11:05,964 --> 00:11:10,335
[chuckles]
Really? Actor or rock star?
217
00:11:10,368 --> 00:11:12,871
Rock star, obviously.
218
00:11:12,904 --> 00:11:14,707
So, what do you play?
219
00:11:14,740 --> 00:11:16,341
Nothing yet.
220
00:11:16,374 --> 00:11:19,245
It's really more of a backup
plan in case my day job
doesn't work out.
221
00:11:20,412 --> 00:11:22,247
What do you do?
222
00:11:22,280 --> 00:11:24,750
I'm a lawyer.
223
00:11:22,280 --> 00:11:24,750
Hmm.
224
00:11:24,783 --> 00:11:27,352
My firm has offices out here,
they offered to relocate me,
225
00:11:27,385 --> 00:11:31,757
and I didn't want to turn down
a free trip to California.
226
00:11:31,790 --> 00:11:37,161
Well, when the inner rock star
beckons, better listen.
227
00:11:37,195 --> 00:11:39,865
You know what?
That is so true.
228
00:11:39,898 --> 00:11:43,402
And my inner rock star
is extremely temperamental.
229
00:11:43,435 --> 00:11:45,970
One frozen
strawberry daiquiri,
230
00:11:46,004 --> 00:11:47,439
extra umbrella for you.
231
00:11:47,472 --> 00:11:49,408
Wow. Thank you.
232
00:11:49,441 --> 00:11:52,377
So, where you squattin'?
233
00:11:52,410 --> 00:11:54,246
Santa Monica.
234
00:11:54,279 --> 00:11:58,350
That is a long way
to come for a daiquiri.
235
00:11:54,279 --> 00:11:58,350
It was.
236
00:11:58,383 --> 00:12:01,887
I'm supposed to meet
someone I knew from Boston.
A woman I worked with.
237
00:12:01,920 --> 00:12:04,189
She's having a birthday party
for a friend of hers.
238
00:12:04,222 --> 00:12:05,991
Sei-- Set-- Sierra?
239
00:12:06,024 --> 00:12:07,926
Sierra or Henna.
240
00:12:07,959 --> 00:12:11,530
Some hippy, crunchy name
you only hear in California.
241
00:12:11,563 --> 00:12:14,900
I'm actually kind of
relieved I missed the party.
242
00:12:14,933 --> 00:12:16,201
Really?
243
00:12:16,234 --> 00:12:18,003
Why is that?
244
00:12:18,036 --> 00:12:20,439
My friend Darla...
245
00:12:18,036 --> 00:12:20,439
Mm-hmm.
246
00:12:20,472 --> 00:12:22,307
...she kind of fancies herself
as a matchmaker.
247
00:12:22,340 --> 00:12:24,276
Oh, does she?
248
00:12:22,340 --> 00:12:24,276
Mm-hmm.
249
00:12:24,309 --> 00:12:26,512
Uh-huh.
250
00:12:24,309 --> 00:12:26,512
And I hate to be set up.
251
00:12:26,545 --> 00:12:28,012
You do?
252
00:12:28,046 --> 00:12:30,249
Don't you? That's awful.
253
00:12:30,282 --> 00:12:32,885
So, why'd you do it?
254
00:12:32,918 --> 00:12:33,886
She begged.
255
00:12:36,021 --> 00:12:37,522
She begged?
256
00:12:37,556 --> 00:12:42,094
She kinda did.
257
00:12:37,556 --> 00:12:42,094
She begged!
[laughs]
258
00:12:42,127 --> 00:12:43,862
Oh.
259
00:12:43,895 --> 00:12:45,898
Yeah.
260
00:12:43,895 --> 00:12:45,898
Yeah.
261
00:12:45,931 --> 00:12:47,566
Her friend?
262
00:12:45,931 --> 00:12:47,566
Uh-huh?
263
00:12:47,599 --> 00:12:49,368
Kinda sounds like
a train wreck.
264
00:12:49,401 --> 00:12:52,537
Yeah, she went to art school
for a couple of years.
265
00:12:52,571 --> 00:12:56,241
That obviously didn't work out.
Now she's working some...
266
00:12:56,274 --> 00:12:58,978
I don't know,
some kind of like,
nowhere job in retail.
267
00:13:00,178 --> 00:13:02,814
She just sounds
really unhappy.
268
00:13:02,848 --> 00:13:04,516
Like she's floundering
around, so...
269
00:13:04,549 --> 00:13:07,252
So you don't really
want to get set up.
270
00:13:07,285 --> 00:13:08,521
You wanted a hookup.
271
00:13:10,622 --> 00:13:12,824
Yay! You met her!
272
00:13:10,622 --> 00:13:12,824
You're here.
273
00:13:12,858 --> 00:13:14,425
Look at you.
274
00:13:12,858 --> 00:13:14,425
I looked all over
for you.
275
00:13:14,459 --> 00:13:17,930
I am very small.
You have to look hard.
[chuckles]
276
00:13:17,963 --> 00:13:20,833
I see that
you've met Senna.
277
00:13:20,866 --> 00:13:22,334
Not officially.
278
00:13:22,367 --> 00:13:24,468
Okay, well,
let me do the honors.
279
00:13:24,502 --> 00:13:27,072
Adam, this is Senna.
280
00:13:24,502 --> 00:13:27,072
Hi, Senna.
281
00:13:27,105 --> 00:13:30,876
Senna, this is Adam from Boston.
We worked together briefly
during my confused period.
282
00:13:30,909 --> 00:13:36,215
He is a lawyer,
but he has many other
attractive qualities.
283
00:13:36,248 --> 00:13:40,886
It was four years at FIDM
and a masters at Parsons.
284
00:13:40,919 --> 00:13:44,957
But I did get fired today
from that nowhere job.
285
00:13:44,990 --> 00:13:49,061
So I am officially
an unemployed, hippy hookup.
286
00:13:49,094 --> 00:13:51,864
I am so sorry. I had no idea.
287
00:13:49,094 --> 00:13:51,864
[Darla] Wait. What?
You're not a hippy.
288
00:13:51,897 --> 00:13:53,932
You know what?
I'm gonna go.
289
00:13:51,897 --> 00:13:53,932
Wait.
290
00:13:53,965 --> 00:13:55,400
[Darla] What did I miss?
291
00:13:53,965 --> 00:13:55,400
I got--
292
00:13:55,433 --> 00:13:58,904
I got these, okay?
Just keep the change.
293
00:13:55,433 --> 00:13:58,904
What happened?
294
00:13:58,937 --> 00:14:02,307
Adam.
295
00:13:58,937 --> 00:14:02,307
I'll call you, okay?
296
00:14:02,340 --> 00:14:04,276
What? What--
What just happened?
297
00:14:04,309 --> 00:14:06,612
I just said no setups.
298
00:14:04,309 --> 00:14:06,612
Okay, I'm sorry.
299
00:14:06,645 --> 00:14:08,514
Did you just say
you got fired?
300
00:14:09,614 --> 00:14:11,650
Oh, God. Today?
301
00:14:11,683 --> 00:14:15,087
Oh, no.
I'm sor-- I'm sorry.
But you know what?
302
00:14:15,120 --> 00:14:19,524
That's good,
because now you can start
your career as a designer.
303
00:14:19,557 --> 00:14:22,394
Yeah, people
just wake up and say,
304
00:14:22,427 --> 00:14:25,163
"You know what? I'm gonna
start a new career today,
305
00:14:25,196 --> 00:14:30,969
because I have start-up capital
and distribution
and marketing--"
306
00:14:31,002 --> 00:14:33,238
Bla, bla, bla, bla.
Negativity!
307
00:14:33,271 --> 00:14:35,907
You know what you are?
You're a raisin in the sun.
308
00:14:35,941 --> 00:14:39,344
I'm a raisin?
309
00:14:35,941 --> 00:14:39,344
You are a talented,
terrified raisin
310
00:14:39,377 --> 00:14:41,479
festering in
your own self-doubt.
311
00:14:41,513 --> 00:14:43,415
But I believe in you.
312
00:14:43,448 --> 00:14:45,550
I've always believed in you.
I believe in you.
313
00:14:45,583 --> 00:14:51,156
♪ I believe, I believe I believe, I believe ♪
314
00:14:51,189 --> 00:14:53,125
♪ I believe in you ♪
315
00:14:53,158 --> 00:14:55,060
♪ Senna, I believe in you ♪
316
00:14:55,093 --> 00:14:57,262
♪ Everybody I believe in you ♪
317
00:14:57,295 --> 00:14:59,397
♪ Lars, I believe in you ♪
318
00:14:59,431 --> 00:15:01,400
♪ Come on I believe in you ♪
319
00:15:01,433 --> 00:15:03,302
I don't see hands.
♪ I believe in-- ♪
320
00:15:03,335 --> 00:15:04,703
Okay, okay,
it's a serious moment.
321
00:15:04,736 --> 00:15:07,039
I'm kidding.
I'll get my purse!
Just wait.
322
00:15:08,340 --> 00:15:12,110
♪ You jumped the gun
My dear ♪
323
00:15:12,143 --> 00:15:14,546
♪ Fired rounds in your own ear ♪
324
00:15:14,579 --> 00:15:18,449
♪ You can't escape
What you've done ♪
325
00:15:18,483 --> 00:15:20,319
♪ Have you won? ♪
326
00:15:21,453 --> 00:15:23,355
Senna.
327
00:15:23,388 --> 00:15:25,157
Forgive me.
328
00:15:25,190 --> 00:15:27,192
Darla didn't beg.
329
00:15:27,225 --> 00:15:29,428
[chuckles]
330
00:15:27,225 --> 00:15:29,428
I wanted to come.
331
00:15:29,461 --> 00:15:32,965
But when I walked in
and I didn't see her,
I felt like an idiot.
332
00:15:32,998 --> 00:15:34,433
I was on my way out...
333
00:15:35,767 --> 00:15:39,671
then I saw you sitting
at the bar by yourself and...
334
00:15:39,704 --> 00:15:42,674
I didn't want you to think
I was the kind of guy
who needed a setup.
335
00:15:42,707 --> 00:15:44,944
It was stupid.
I'm so sorry.
336
00:15:47,445 --> 00:15:48,647
It's cool.
337
00:15:53,018 --> 00:15:54,219
Happy birthday.
338
00:15:55,387 --> 00:15:57,189
Thanks.
339
00:15:55,387 --> 00:15:57,189
♪ Oh, oh ♪
340
00:15:57,222 --> 00:16:00,726
♪ Help myself
I'm falling ♪
341
00:16:00,759 --> 00:16:05,430
♪ My life needs to begin ♪
342
00:16:05,463 --> 00:16:09,233
[Senna]
What did I wish for?
You know I can't tell you that.
343
00:16:09,267 --> 00:16:14,606
No, not a man
or my name up in lights.
344
00:16:14,639 --> 00:16:17,476
Or bring back people
from the dead.
345
00:16:17,509 --> 00:16:19,578
Or a pile of money
on my doorstep.
346
00:16:19,611 --> 00:16:22,681
Though, that would be nice.
347
00:16:22,714 --> 00:16:26,284
No, truth is,
I'm good right where I am.
348
00:16:26,317 --> 00:16:30,122
I mean, little things
would be nice, like
a flawless complexion
349
00:16:30,155 --> 00:16:34,727
or my mother stop making me
feel like I'm a disappointment
to her.
350
00:16:36,628 --> 00:16:39,498
But I didn't waste my wish
on those things.
351
00:16:43,234 --> 00:16:44,570
[cell phone ringing]
352
00:16:46,604 --> 00:16:48,273
[ringing]
353
00:16:50,341 --> 00:16:52,011
[sighs] Hello?
354
00:16:53,678 --> 00:16:55,147
Yeah.
355
00:16:56,681 --> 00:16:59,751
Of course you're
the first to call, Mom.
356
00:16:59,784 --> 00:17:02,021
It's the middle
of the night.
357
00:17:03,588 --> 00:17:05,490
Yeah.
358
00:17:05,522 --> 00:17:07,725
Thanks, Mom.
359
00:17:07,759 --> 00:17:09,694
And I love you too.
360
00:17:17,135 --> 00:17:18,502
What's up?
361
00:17:17,135 --> 00:17:18,502
[clattering]
362
00:17:18,536 --> 00:17:19,772
Sorry.
363
00:17:22,540 --> 00:17:24,309
I got some pancakes
over here.
364
00:17:24,342 --> 00:17:26,145
Want some coffee?
365
00:17:27,545 --> 00:17:30,182
I forgot she was
staying with you.
366
00:17:34,552 --> 00:17:38,156
[both laughing]
367
00:17:38,189 --> 00:17:41,293
All right, this one's--
Oh, wow.
368
00:17:38,189 --> 00:17:41,293
That's a good one. Yeah.
369
00:17:41,326 --> 00:17:45,730
Oh, I love this one.
370
00:17:41,326 --> 00:17:45,730
You can't have that.
I need to sell that.
371
00:17:45,763 --> 00:17:47,765
You don't want me to
live here forever, do you?
372
00:17:47,799 --> 00:17:49,334
No. Good point.
373
00:17:49,367 --> 00:17:51,269
[footsteps approaching]
374
00:17:51,302 --> 00:17:52,571
Oh, no.
375
00:17:51,302 --> 00:17:52,571
[Senna] Bonjour.
376
00:17:52,604 --> 00:17:54,606
No. No. No.
377
00:17:52,604 --> 00:17:54,606
Bonjour.
378
00:17:54,639 --> 00:17:56,707
Yes. Yes. Yes!
379
00:17:56,741 --> 00:17:58,643
[sighs]
380
00:17:56,741 --> 00:17:58,643
You're gonna love these.
381
00:17:58,676 --> 00:18:01,513
I already love the 14
you already brought me.
382
00:17:58,676 --> 00:18:01,513
Yes.
383
00:18:01,546 --> 00:18:04,416
But you said
they weren't selling,
so I made some more.
384
00:18:04,449 --> 00:18:06,485
Oh, my God.
385
00:18:06,518 --> 00:18:08,653
Look at this.
386
00:18:08,686 --> 00:18:11,555
No, Senna.
[speaking French]
387
00:18:08,686 --> 00:18:11,555
It's charming, isn't it?
388
00:18:11,589 --> 00:18:13,191
[woman] Jean-Michel!
389
00:18:13,224 --> 00:18:15,726
[gasps] Dede.
390
00:18:13,224 --> 00:18:15,726
I have five minutes.
391
00:18:17,595 --> 00:18:19,564
Show me something
I have to have.
392
00:18:17,595 --> 00:18:19,564
This is kismet.
393
00:18:19,597 --> 00:18:23,201
Dede Zeller,
meet Senna Berges.
394
00:18:23,234 --> 00:18:25,870
If she likes you,
the world likes you.
395
00:18:25,904 --> 00:18:27,772
Congratulations
on your new store.
396
00:18:27,805 --> 00:18:30,375
Stores.
397
00:18:27,805 --> 00:18:30,375
Stores.
398
00:18:30,408 --> 00:18:31,776
Hmm.
399
00:18:32,810 --> 00:18:34,379
Are these yours?
400
00:18:34,412 --> 00:18:39,784
Yes. They're prototypes.
I have 21 that I've made so far.
401
00:18:39,817 --> 00:18:41,453
Who's carrying them?
402
00:18:41,486 --> 00:18:43,488
Well, no one yet.
403
00:18:43,521 --> 00:18:45,824
So, you're in production?
404
00:18:43,521 --> 00:18:45,824
Well, no.
405
00:18:45,857 --> 00:18:49,293
I mean, I didn't know
which ones would catch on,
so I just made them,
406
00:18:49,327 --> 00:18:52,131
and I thought I'd make more
when we see how they go.
407
00:18:54,332 --> 00:18:57,169
But, you know, I could
design exclusively for you
408
00:18:57,202 --> 00:19:02,174
for a little while,
or for a long while,
if you like.
409
00:19:02,207 --> 00:19:03,876
I need to
see those coats.
410
00:19:02,207 --> 00:19:03,876
Sure.
411
00:19:04,943 --> 00:19:06,278
Here.
412
00:19:08,580 --> 00:19:10,715
[Mom] Have you sold
any of your purses?
413
00:19:10,748 --> 00:19:16,188
[sighs] Well, I had a meeting
with Dede Zeller this morning.
414
00:19:10,748 --> 00:19:16,188
And?
415
00:19:16,221 --> 00:19:18,290
She seemed interested.
416
00:19:18,323 --> 00:19:21,593
Well, you have to stay
on it. Be aggressive.
417
00:19:21,626 --> 00:19:23,462
I'm on it, Mom.
418
00:19:26,731 --> 00:19:27,733
Oh.
419
00:19:29,601 --> 00:19:31,503
You got me a place setting.
420
00:19:31,536 --> 00:19:34,806
Well, I believe
every woman should
have a set of fine china.
421
00:19:34,839 --> 00:19:37,408
Since it doesn't look like
you're ever going to get
married,
422
00:19:37,442 --> 00:19:39,444
I thought
I'd better start now.
423
00:19:39,477 --> 00:19:42,214
In 11 years,
you'll have a complete set.
424
00:19:42,247 --> 00:19:44,716
Do you like that pattern?
I love it.
425
00:19:46,351 --> 00:19:48,187
Are you sure?
426
00:19:50,688 --> 00:19:56,294
You know, we're gonna have to
talk about what you're gonna do
once Darla gets married.
427
00:19:56,327 --> 00:20:00,398
I mean, she's not gonna be able
to keep a second apartment
for you, you know.
428
00:20:00,431 --> 00:20:03,401
I'll figure it out, Mom.
429
00:20:00,431 --> 00:20:03,401
Now, don't be a martyr.
430
00:20:03,434 --> 00:20:05,504
You know I've got
plenty of extra room.
431
00:20:11,709 --> 00:20:12,978
[knocking]
432
00:20:13,011 --> 00:20:15,614
Senna, what a surprise.
433
00:20:16,681 --> 00:20:19,584
-Is that one of yours?
-It is.
434
00:20:19,617 --> 00:20:21,686
Wow. It's gorgeous.
435
00:20:21,719 --> 00:20:23,455
I knew you had it in you.
436
00:20:23,488 --> 00:20:25,523
It-It's not for Elodie,
of course.
437
00:20:25,556 --> 00:20:27,525
You know what,
you should talk to Dede Zeller.
438
00:20:27,558 --> 00:20:29,561
She, uh-- She could
really put you on the map.
439
00:20:29,594 --> 00:20:31,329
She is on my list.
440
00:20:31,362 --> 00:20:35,700
She likes edgy,
off-kilter stuff
in weird colors.
441
00:20:35,733 --> 00:20:39,803
Well, in the meantime,
just while I'm getting
this all going,
442
00:20:39,837 --> 00:20:42,040
it's taking a little
longer than I thought, so,
443
00:20:42,073 --> 00:20:46,811
you know, I'm gonna
need a part-time job
as a sales person.
444
00:20:46,844 --> 00:20:48,447
And I was just thinking...
445
00:20:49,647 --> 00:20:53,318
What, here? No, you
don't want a job here.
446
00:20:53,351 --> 00:20:56,521
You finally found your calling.
Absolutely not.
447
00:20:57,889 --> 00:20:59,457
[fingers snapping]
448
00:21:03,961 --> 00:21:06,298
♪ How can you help me ♪
449
00:21:06,331 --> 00:21:08,332
♪ If I won't ♪
450
00:21:08,366 --> 00:21:10,635
♪ Help myself? ♪
451
00:21:10,668 --> 00:21:16,375
♪ I'm falling
My life needs to begin ♪
452
00:21:18,042 --> 00:21:23,282
♪ I'm falling
My life needs to ♪
453
00:21:18,042 --> 00:21:23,282
[no audible dialogue]
454
00:21:25,383 --> 00:21:26,785
[Darla] There she is!
455
00:21:26,818 --> 00:21:28,720
The guest of honor.
456
00:21:28,753 --> 00:21:30,021
Happy birthday.
457
00:21:30,054 --> 00:21:32,390
Do you have any reflections
on the past,
458
00:21:32,423 --> 00:21:34,059
projections for the future?
459
00:21:34,092 --> 00:21:34,926
What are you looking?
460
00:21:34,092 --> 00:21:34,926
Nothing.
461
00:21:37,128 --> 00:21:39,731
Hey! This looks great.
462
00:21:37,128 --> 00:21:39,731
[Darla] Hey! Thanks.
463
00:21:41,532 --> 00:21:43,868
-Bianca. Bianca, Darla.
-Very nice to meet you.
464
00:21:43,901 --> 00:21:45,770
Oh, nice to meet you.
465
00:21:45,803 --> 00:21:48,039
Is she your colleague?
466
00:21:45,803 --> 00:21:48,039
[Bianca]
Dance partners.
467
00:21:48,072 --> 00:21:50,574
We met at
El Floridita.
468
00:21:48,072 --> 00:21:50,574
Oh.
469
00:21:50,608 --> 00:21:53,678
-You're teaching him
how to dance.
-Oh, he's teaching me.
470
00:21:53,711 --> 00:21:55,780
Oh, look, right now.
471
00:21:55,813 --> 00:21:58,516
Okay.
472
00:21:58,549 --> 00:22:00,018
Whoo!
473
00:21:58,549 --> 00:22:00,018
Oh.
474
00:22:00,051 --> 00:22:03,388
Okay, save it for the party,
you guys. Oh, my.
475
00:22:03,421 --> 00:22:04,689
[chuckles]
476
00:22:04,722 --> 00:22:06,791
[speaking foreign language]
477
00:22:06,824 --> 00:22:09,127
[speaking
foreign language]
478
00:22:09,160 --> 00:22:11,096
She's going to the bathroom.
479
00:22:09,160 --> 00:22:11,096
Whatever.
480
00:22:11,129 --> 00:22:12,930
You remember
my friend Senna, right--
481
00:22:12,964 --> 00:22:14,866
[man]
Oh, she left her drink.
482
00:22:14,899 --> 00:22:18,703
Oh. Okay, here, Adam.
She's on the poofy chair.
483
00:22:18,736 --> 00:22:20,872
Give it to her
and say happy birthday.
484
00:22:22,140 --> 00:22:23,742
Hey, man. What's up, buddy?
485
00:22:27,078 --> 00:22:28,713
Special order from Steve.
486
00:22:28,746 --> 00:22:30,982
Oh, thank you.
487
00:22:31,015 --> 00:22:32,984
Adam.
488
00:22:31,015 --> 00:22:32,984
I remember you.
489
00:22:33,017 --> 00:22:34,786
The rock star.
490
00:22:33,017 --> 00:22:34,786
Right.
491
00:22:34,819 --> 00:22:36,421
Get discovered yet?
492
00:22:36,454 --> 00:22:38,889
Sadly, I don't think
it's gonna happen for me.
493
00:22:38,923 --> 00:22:42,160
Well, not
with that attitude.
494
00:22:38,923 --> 00:22:42,160
The truth is, I'm tone deaf.
495
00:22:42,193 --> 00:22:44,629
Oh, say it isn't so.
496
00:22:42,193 --> 00:22:44,629
Yeah.
497
00:22:44,662 --> 00:22:47,966
When I was in second grade,
my music teacher, Mr. Ponte,
498
00:22:47,999 --> 00:22:51,169
told me that some people are
meant to just mouth the words.
499
00:22:51,202 --> 00:22:53,605
Ponte told you to lip-synch?
500
00:22:53,638 --> 00:22:54,938
He did.
501
00:22:53,638 --> 00:22:54,938
Whew.
502
00:22:54,972 --> 00:22:57,776
When I told my mom about it,
she went ballistic.
503
00:22:57,809 --> 00:22:59,844
And the strange thing,
Mr. Ponte disappeared.
504
00:22:59,877 --> 00:23:03,114
What a coincidence.
505
00:22:59,877 --> 00:23:03,114
That's what she told the police.
506
00:23:03,147 --> 00:23:05,015
Crafty.
507
00:23:03,147 --> 00:23:05,015
She's crafty.
508
00:23:06,818 --> 00:23:09,154
So, you going to the wedding?
509
00:23:06,818 --> 00:23:09,154
Maid of honor.
510
00:23:09,187 --> 00:23:12,623
I wanted to be maid of honor.
511
00:23:09,187 --> 00:23:12,623
[laughs] Hope you
didn't tell your mother.
512
00:23:12,657 --> 00:23:14,024
Lucky for you.
513
00:23:14,058 --> 00:23:15,994
[laughs]
514
00:23:16,027 --> 00:23:17,962
Your date's pretty.
515
00:23:17,995 --> 00:23:21,599
Is she worthy
of a relationship or just
hookup material like me?
516
00:23:21,632 --> 00:23:23,902
Don't let anyone ever accuse you
of holding on to things.
517
00:23:23,935 --> 00:23:26,171
Mm. No judgment from me.
518
00:23:26,204 --> 00:23:29,072
I'll settle down eventually.
519
00:23:29,106 --> 00:23:31,776
I certainly don't
want to grow old alone.
520
00:23:29,106 --> 00:23:31,776
Yeah.
521
00:23:31,809 --> 00:23:34,879
It's not so bad.
522
00:23:31,809 --> 00:23:34,879
You are not old.
523
00:23:34,912 --> 00:23:36,848
I am not young.
524
00:23:39,116 --> 00:23:43,455
Oh, you got a--
you got a little pull
on your sweater right there.
525
00:23:43,488 --> 00:23:44,923
Shit.
526
00:23:43,488 --> 00:23:44,923
I think.
527
00:23:44,956 --> 00:23:46,123
Here, I'll get it.
528
00:23:46,157 --> 00:23:48,560
No, don't pull out.
Pull in.
529
00:23:48,593 --> 00:23:51,029
Pull in?
530
00:23:48,593 --> 00:23:51,029
Yes, pull in from that,
you know.
531
00:23:51,062 --> 00:23:53,798
Poke it?
532
00:23:51,062 --> 00:23:53,798
Yeah, no, you put it--
533
00:23:53,831 --> 00:23:56,668
You just gotta push it
into the inside
534
00:23:56,701 --> 00:23:59,003
and you gotta
find the lose thread.
535
00:23:59,036 --> 00:24:01,005
[mumbling]
536
00:24:01,038 --> 00:24:05,444
Pull, like, the whole thing
right down. You gotta--
537
00:24:07,078 --> 00:24:08,879
You got the whole--
538
00:24:07,078 --> 00:24:08,879
Hey.
539
00:24:13,851 --> 00:24:17,722
Um, masters of fashion.
Parsons.
540
00:24:17,755 --> 00:24:21,726
♪ Happy birthday to you ♪
541
00:24:17,755 --> 00:24:21,726
Oh, here we go.
542
00:24:21,759 --> 00:24:25,964
♪ Happy birthday to you ♪
543
00:24:25,997 --> 00:24:30,134
♪ Happy birthday, dear Senna ♪
544
00:24:30,167 --> 00:24:35,474
♪ Happy birthday to you ♪
545
00:24:38,075 --> 00:24:41,246
[all] Yay!
546
00:24:41,279 --> 00:24:43,882
Bianca, I could use
your help in the kitchen.
You mind?
547
00:24:46,651 --> 00:24:48,586
[Steve] Okay, let's
get this party started.
548
00:24:48,619 --> 00:24:50,187
Would you like a shot now?
549
00:24:50,221 --> 00:24:54,559
Oh, I would
like one for me
and one for you.
550
00:24:54,592 --> 00:24:57,162
How could I turn
that offer down?
551
00:24:54,592 --> 00:24:57,162
All righty.
552
00:24:58,629 --> 00:25:01,032
-L'chaim!
-L'chaim!
553
00:25:03,834 --> 00:25:05,203
-[glass shattering]
-Oh!
554
00:25:05,236 --> 00:25:07,639
Oh, come on.
555
00:25:05,236 --> 00:25:07,639
Shit.
556
00:25:07,672 --> 00:25:09,207
You all right?
557
00:25:07,672 --> 00:25:09,207
Yeah, I'm just--
I'm, uh--
558
00:25:10,575 --> 00:25:12,043
You got it?
559
00:25:10,575 --> 00:25:12,043
...stinky.
560
00:25:12,076 --> 00:25:14,045
Wait, I'm just gonna--
561
00:25:12,076 --> 00:25:14,045
[Adam]
You all right?
562
00:25:14,078 --> 00:25:15,914
Yeah, fine.
563
00:25:14,078 --> 00:25:15,914
You don't look it.
564
00:25:15,947 --> 00:25:18,815
Oh, no. I'm good.
I'm good. You kidding me?
565
00:25:18,849 --> 00:25:22,020
I-I already know
how to dance.
566
00:25:22,053 --> 00:25:23,755
-Look out for the wa--
-Whoa.
567
00:25:23,788 --> 00:25:25,790
Okay, I got you.
568
00:25:23,788 --> 00:25:25,790
If you wanted to dance...
569
00:25:25,823 --> 00:25:27,892
I got you.
You all right?
570
00:25:25,823 --> 00:25:27,892
...you just had to say so.
571
00:25:27,925 --> 00:25:30,061
[chuckles] Hey.
572
00:25:27,925 --> 00:25:30,061
Here, let me
just give you a hand.
573
00:25:30,094 --> 00:25:33,831
Here, hold that.
I'm just gonna get a T-shirt...
574
00:25:30,094 --> 00:25:33,831
Okay.
575
00:25:33,864 --> 00:25:37,635
...and then I just want to
lie down for a little sec
'cause I'm--
576
00:25:37,668 --> 00:25:40,037
You sure
you're all right?
577
00:25:37,668 --> 00:25:40,037
You know...
578
00:25:40,071 --> 00:25:42,307
You're-- Whoa! Whoa!
Whoa! Whoa! Whoa! Sen--
579
00:25:42,340 --> 00:25:44,842
Oh, that's good.
580
00:25:42,340 --> 00:25:44,842
Senna?
581
00:25:46,110 --> 00:25:47,712
You okay?
582
00:25:56,153 --> 00:25:58,623
Happy birthday.
583
00:25:58,656 --> 00:26:03,661
My friend Charlene
threw me a surprise party
for my 40th birthday.
584
00:26:03,694 --> 00:26:08,700
She told my then husband to
tell me he was taking me out
for dinner, just the two of us.
585
00:26:08,733 --> 00:26:12,003
The morning of, he tells me
he'll pick me up a 8:00.
586
00:26:12,036 --> 00:26:15,206
At 8:30, he calls me
from work, tells me
he's stuck with a client.
587
00:26:15,239 --> 00:26:17,842
Can I meet him
at the restaurant?
588
00:26:17,875 --> 00:26:20,044
I tell him, "I don't
want to go by myself."
589
00:26:20,077 --> 00:26:22,814
He says, "You have to.
Charlene's there
with all your friends.
590
00:26:22,847 --> 00:26:24,616
It's supposed to be
a surprise."
591
00:26:25,850 --> 00:26:28,252
So, I go.
592
00:26:28,285 --> 00:26:30,955
My friends shout,
"Surprise!"
593
00:26:30,988 --> 00:26:33,592
I-- [chuckles]
burst out crying.
594
00:26:35,826 --> 00:26:39,931
He was supposed to pick up
the cake on his way. He forgot.
595
00:26:39,964 --> 00:26:41,765
So we didn't have one.
596
00:26:44,669 --> 00:26:48,239
I, uh-- I let it
ruin my whole birthday.
597
00:26:53,077 --> 00:26:55,280
I let it ruin
my whole marriage.
598
00:26:56,347 --> 00:26:58,249
I don't even eat cake.
599
00:27:02,119 --> 00:27:03,988
What do I wish now?
600
00:27:07,058 --> 00:27:09,160
That I'd forgiven him.
601
00:27:12,830 --> 00:27:15,033
[phone ringing]
602
00:27:16,867 --> 00:27:19,037
[ringing]
603
00:27:20,905 --> 00:27:22,206
[ringing]
604
00:27:22,239 --> 00:27:24,376
Hello? [chuckles]
605
00:27:26,944 --> 00:27:30,148
Thanks, Mom.
Of course you're the first.
Yeah, yeah.
606
00:27:30,181 --> 00:27:33,018
I'll meet you there.
Okay. Bye-bye.
607
00:27:38,255 --> 00:27:40,925
Wow! Hey!
608
00:27:40,958 --> 00:27:43,895
I can't believe you're doing
this all by yourself.
609
00:27:43,928 --> 00:27:45,997
Well, believe it, baby.
610
00:27:46,030 --> 00:27:49,901
Here, drink this coffee.
I will paint. Trade you.
611
00:27:49,934 --> 00:27:52,370
That's you. This is me.
612
00:27:49,934 --> 00:27:52,370
All right. All right.
613
00:27:52,403 --> 00:27:56,708
Okay.
614
00:27:52,403 --> 00:27:56,708
So, you just dip it on one
side and kind of shake it.
615
00:27:56,741 --> 00:28:00,845
Uh, this looks like
high gloss acrylic.
616
00:28:00,878 --> 00:28:04,416
High gloss acrylic is for
bathrooms and indoor pools.
617
00:28:05,416 --> 00:28:08,152
Oh, no!
618
00:28:05,416 --> 00:28:08,152
We can take my car.
619
00:28:08,185 --> 00:28:10,088
Oh, that's all right.
620
00:28:10,121 --> 00:28:12,990
[sighs]
I was supposed to take this
back first thing this morning.
621
00:28:13,023 --> 00:28:16,060
I took somebody else's order
by accident.
622
00:28:13,023 --> 00:28:16,060
All right.
623
00:28:16,093 --> 00:28:19,263
Then you return that,
I'll go get the paint.
624
00:28:16,093 --> 00:28:19,263
Great.
625
00:28:19,296 --> 00:28:22,100
Give me the key.
The key to the store.
626
00:28:22,133 --> 00:28:25,804
Don't worry about it.
Just-- I never lock it.
There's nothing to take.
627
00:28:26,971 --> 00:28:28,473
You already
lost your keys.
628
00:28:28,506 --> 00:28:31,075
Oh, my God!
[chuckles]
629
00:28:31,108 --> 00:28:35,080
Dude, record time.
Record time.
Okay, I'll see you.
630
00:28:48,159 --> 00:28:51,863
This is--
This is everything, I think.
631
00:28:52,830 --> 00:28:54,765
Definitely. That's all of it.
632
00:28:56,267 --> 00:28:59,270
Oh, my God, that coat.
633
00:29:01,238 --> 00:29:03,474
It's my mother's
favorite color.
634
00:29:03,507 --> 00:29:07,145
I can sell it
to you for $600.
That's at cost.
635
00:29:11,182 --> 00:29:12,850
Sold.
636
00:29:12,883 --> 00:29:15,086
Okay, listen,
your orders over there.
637
00:29:15,119 --> 00:29:18,322
It's 9,200.
9,800 with the coat.
638
00:29:15,119 --> 00:29:18,322
Okay.
639
00:29:18,355 --> 00:29:22,026
You're gonna bill me in 90 days.
640
00:29:18,355 --> 00:29:22,026
Not unless you have a line
of credit from the factor.
641
00:29:22,059 --> 00:29:25,495
When I was with Elodie K,
you let me defer for 90 days.
642
00:29:25,529 --> 00:29:29,901
Yes, but I've been in business
with Elodie K for 15 years.
643
00:29:35,406 --> 00:29:38,576
I just--
I don't have the credit.
644
00:29:35,406 --> 00:29:38,576
[sighs]
645
00:29:38,609 --> 00:29:41,044
If you don't give them to me,
I can't open my store.
646
00:29:41,078 --> 00:29:43,581
Nobody else is gonna
do this, either.
It's not just me.
647
00:29:43,614 --> 00:29:46,084
Listen, I'll give you
the coat. I'm sorry.
648
00:29:48,919 --> 00:29:50,989
Okay?
649
00:29:48,919 --> 00:29:50,989
Yeah. Thanks.
650
00:29:52,223 --> 00:29:55,893
How the hell am I
gonna get $10,000?
651
00:29:55,926 --> 00:29:58,196
Here. Happy birthday.
652
00:30:00,030 --> 00:30:02,801
What, no china?
653
00:30:00,030 --> 00:30:02,801
Come on, open it.
654
00:30:04,902 --> 00:30:07,104
It's an accounting program.
655
00:30:07,137 --> 00:30:10,041
Well, your gifts
just keep getting better
and better and better.
656
00:30:10,074 --> 00:30:11,876
Thank you.
Glad you like them.
657
00:30:11,909 --> 00:30:13,444
And I have one for you.
658
00:30:13,477 --> 00:30:16,013
You didn't.
659
00:30:13,477 --> 00:30:16,013
I did.
660
00:30:16,046 --> 00:30:18,316
Senna! [gasps]
661
00:30:18,349 --> 00:30:22,453
Oh, that is
so beautiful.
662
00:30:22,486 --> 00:30:27,158
Oh, I can't believe
you got that for me.
Thank you, honey.
663
00:30:27,191 --> 00:30:30,094
How much was it?
I'll reimburse you.
664
00:30:27,191 --> 00:30:30,094
It's a present.
665
00:30:30,127 --> 00:30:33,598
No, no, no. I don't want you
spending money on me when you're
getting your business together.
666
00:30:33,631 --> 00:30:34,933
Mom, one coat.
667
00:30:37,134 --> 00:30:39,871
Then, you're
all right for money?
668
00:30:39,904 --> 00:30:45,576
[sighs]
I, uh, underestimated
my start-up costs.
669
00:30:45,609 --> 00:30:48,146
Uh-oh. How much?
670
00:30:50,247 --> 00:30:52,116
A few thousand.
671
00:30:52,149 --> 00:30:55,119
A few thousand?
672
00:30:52,149 --> 00:30:55,119
Ten thousand.
673
00:30:55,152 --> 00:30:57,856
You're $10,000 short?
674
00:30:59,623 --> 00:31:02,159
Oh, Senna,
what are you gonna do?
675
00:31:02,192 --> 00:31:07,165
I was thinking of
asking you for a loan.
676
00:31:08,499 --> 00:31:12,170
You want me
to loan it to you?
Absolutely not.
677
00:31:13,370 --> 00:31:15,072
I'll give it to you.
678
00:31:19,410 --> 00:31:21,612
You will?
679
00:31:19,410 --> 00:31:21,612
Of course I will.
680
00:31:21,645 --> 00:31:23,248
We'll be partners.
681
00:31:24,949 --> 00:31:28,619
-[Darla] How did it go?
-Oh, my God, it was fabulous!
682
00:31:28,652 --> 00:31:31,122
Really?
683
00:31:28,652 --> 00:31:31,122
It was perfect. She's
gonna give me the money.
684
00:31:31,155 --> 00:31:33,391
-Great!
-Yeah, she wants to
be partners.
685
00:31:33,424 --> 00:31:35,326
What?
686
00:31:35,359 --> 00:31:39,062
[both laughing]
687
00:31:40,464 --> 00:31:42,198
This is wet paint,
isn't it?
688
00:31:42,232 --> 00:31:44,035
Yeah.
689
00:31:46,136 --> 00:31:48,572
I am so fucked.
690
00:31:49,540 --> 00:31:50,975
Hey, how much
do you need?
691
00:31:51,008 --> 00:31:52,944
Like, $10,000.
692
00:31:52,977 --> 00:31:55,212
50,000.
693
00:31:55,245 --> 00:31:57,447
What?
Who are you talking to?
694
00:31:57,481 --> 00:31:59,484
Okay, she'll be
right there. Thanks.
695
00:32:02,386 --> 00:32:04,289
Hey! Happy birthday.
696
00:32:06,023 --> 00:32:07,591
Thanks.
697
00:32:06,023 --> 00:32:07,591
Good to see you.
698
00:32:07,624 --> 00:32:09,294
Come on in.
699
00:32:10,594 --> 00:32:14,065
Have a seat.
700
00:32:10,594 --> 00:32:14,065
I, uh-- I can't.
701
00:32:16,667 --> 00:32:18,168
Oh.
702
00:32:18,202 --> 00:32:20,004
Still a little tacky.
[chuckles]
703
00:32:20,037 --> 00:32:22,206
Got it. Okay.
704
00:32:20,037 --> 00:32:22,206
Yeah.
705
00:32:22,239 --> 00:32:25,376
Uh, Darla told me about
your little credit problem.
706
00:32:25,409 --> 00:32:28,513
Oh, problem's a bit of
an overstatement. It's...
707
00:32:31,181 --> 00:32:34,218
What's that?
708
00:32:31,181 --> 00:32:34,218
It's an application
for a line of credit.
709
00:32:34,251 --> 00:32:36,220
$50,000 preapproved.
710
00:32:36,253 --> 00:32:38,556
How--
711
00:32:38,589 --> 00:32:40,191
It's really not a big deal.
712
00:32:40,224 --> 00:32:44,495
And now you'll have access
to enough money so you and
your mom don't kill each other.
713
00:32:44,528 --> 00:32:47,065
Hey, your mom's the killer.
714
00:32:44,528 --> 00:32:47,065
Alleged killer.
715
00:32:48,565 --> 00:32:50,501
If you need a minute
to look it over...
716
00:32:52,169 --> 00:32:54,372
No, it-it, uh...
717
00:32:55,572 --> 00:32:58,309
Yeah, it looks--
it looks good.
718
00:32:55,572 --> 00:32:58,309
Okay.
719
00:32:58,342 --> 00:33:02,981
So all you gotta do is sign
right here and we're good.
720
00:33:16,493 --> 00:33:19,330
Perfect.
721
00:33:16,493 --> 00:33:19,330
Thank you
for bailing me out.
722
00:33:19,363 --> 00:33:21,532
Well, I wasn't going to,
but Darla begged.
723
00:33:21,565 --> 00:33:24,135
[laughs] Yeah.
724
00:33:27,838 --> 00:33:32,376
Um, Darla and Steve
are taking me to dinner
for my birthday.
725
00:33:32,409 --> 00:33:37,081
I'd be delighted if
you'd like to join us.
You can bring Charo.
726
00:33:37,114 --> 00:33:38,449
Bianca.
727
00:33:38,482 --> 00:33:40,317
Bianca.
728
00:33:40,350 --> 00:33:42,687
If it's all right,
I'd rather just bring myself.
729
00:33:45,622 --> 00:33:47,291
Wonderful.
730
00:33:47,324 --> 00:33:48,459
Great.
731
00:33:49,593 --> 00:33:51,162
Just push.
732
00:33:56,366 --> 00:33:57,402
Thanks.
733
00:34:00,637 --> 00:34:03,174
To the birthday girl
and future fashion mogul.
734
00:34:03,207 --> 00:34:08,579
Oh, no, no. To all of you
for collectively saving my ass,
though I didn't deserve it.
735
00:34:08,612 --> 00:34:11,549
-Thank you.
-You're welcome.
736
00:34:11,581 --> 00:34:15,585
I see you're wearing your
magic love karma necklace.
737
00:34:11,581 --> 00:34:15,585
[Senna] Oh, yes.
738
00:34:15,619 --> 00:34:19,290
My mother gave this to me
for my birthday a couple
of years ago
739
00:34:19,322 --> 00:34:22,625
when she still had hopes
that I could find a man
to have sober sex with.
740
00:34:22,659 --> 00:34:24,528
[all laughing]
741
00:34:24,561 --> 00:34:27,531
It's endowed
with special powers
to help her find love.
742
00:34:27,563 --> 00:34:30,868
Yeah, it's not working.
743
00:34:27,563 --> 00:34:30,868
[Darla]
Your soul mate is out there.
744
00:34:30,900 --> 00:34:32,735
You'll find him
when the time is right.
745
00:34:32,768 --> 00:34:35,572
Soul mate?
Aren't we a little old
to believe in soul mates?
746
00:34:35,606 --> 00:34:38,275
You're just skeptical 'cause
you haven't found yours yet.
747
00:34:38,308 --> 00:34:41,645
-You do remember I was married?
-Yes, I do remember
you were married.
748
00:34:41,678 --> 00:34:44,415
And if she was your soul mate,
you'd still be married to her.
749
00:34:44,447 --> 00:34:46,683
There are billions of people
in the world.
750
00:34:46,717 --> 00:34:48,886
Surely, I could be happy with,
I don't know, five?
751
00:34:48,918 --> 00:34:51,721
[Darla]
True love only happens once.
752
00:34:51,755 --> 00:34:54,358
You realize how infantile
you sound?
753
00:34:54,391 --> 00:34:56,494
Was your ex
the love of your life?
754
00:34:56,527 --> 00:34:59,663
I was 25 when we got married.
We didn't even know
who we were yet.
755
00:34:59,696 --> 00:35:02,900
What, you think there's
a magic age where you
arrive at who you are?
756
00:35:02,933 --> 00:35:06,437
If there is, it's not 25.
757
00:35:02,933 --> 00:35:06,437
If she was the love of
your life, you would know it.
758
00:35:06,470 --> 00:35:08,538
You've been married for
how long now, six months?
759
00:35:08,572 --> 00:35:11,142
[Darla] Have seven.
760
00:35:08,572 --> 00:35:11,142
Talk to me in seven years.
761
00:35:11,175 --> 00:35:14,178
If I get married again,
and I'm not sure
I will, but if I do,
762
00:35:14,211 --> 00:35:16,846
I will vet my future wife
much more thoroughly.
763
00:35:16,880 --> 00:35:19,416
You'll "vet" her?
764
00:35:16,880 --> 00:35:19,416
Yes.
765
00:35:19,449 --> 00:35:21,752
For... smallpox?
766
00:35:21,785 --> 00:35:24,154
[all laughing]
767
00:35:21,785 --> 00:35:24,154
If necessary.
768
00:35:24,188 --> 00:35:27,558
No, for values, interests,
intellect, sense of humor.
769
00:35:27,591 --> 00:35:29,527
He has a list.
770
00:35:27,591 --> 00:35:29,527
[Darla]
He has a list.
771
00:35:29,560 --> 00:35:33,330
Being in love is not
some magical feeling that
suddenly comes over you.
772
00:35:33,363 --> 00:35:36,734
Relationships are work.
Your priorities have to
be aligned.
773
00:35:36,767 --> 00:35:40,337
My problem when I got married
was I didn't know my priorities.
Now I do.
774
00:35:40,370 --> 00:35:42,573
Love has never sounded
so logical.
775
00:35:42,606 --> 00:35:44,675
Easy to judge.
You've never been married.
776
00:35:44,708 --> 00:35:47,411
Oh, Senna doesn't believe
in marriage, right?
777
00:35:47,444 --> 00:35:51,282
Well, I just don't think that
you need a contract to prove
that you love somebody.
778
00:35:51,315 --> 00:35:54,251
-We don't need it.
-Then why did you do it?
779
00:35:54,284 --> 00:35:56,320
Because it's a tradition
780
00:35:56,353 --> 00:35:59,723
recognized by virtually
every civilization
on the face of the planet
781
00:35:59,756 --> 00:36:01,625
for the last 4,000 years.
782
00:36:01,658 --> 00:36:05,895
As with most traditions,
I agree that marriage
is unnecessary.
783
00:36:05,929 --> 00:36:10,902
But isn't it the unnecessary
things in life that make the
human experience so fascinating?
784
00:36:14,338 --> 00:36:17,608
So who do you think Steve
and Darla would vote most
unromantic, me or you?
785
00:36:17,641 --> 00:36:20,444
Oh, you.
786
00:36:17,641 --> 00:36:20,444
Me?
787
00:36:20,477 --> 00:36:22,645
I'm not the one who said
I don't believe in marriage.
788
00:36:22,679 --> 00:36:27,218
Oh, yeah. "Love is a vetting
process" is way more romantic.
789
00:36:27,251 --> 00:36:29,987
Look, I want to
be with someone
who lights me up.
790
00:36:30,020 --> 00:36:33,490
I'm just realistic about
the fact that there's more than
one woman out there who can.
791
00:36:33,523 --> 00:36:36,560
Well then, you just keep on
sampling until you find them.
792
00:36:36,593 --> 00:36:38,361
Isn't that
what you're doing?
793
00:36:38,395 --> 00:36:42,266
No, I am enjoying my body
until it craps out.
794
00:36:42,299 --> 00:36:44,468
Maybe you're setting
your standards too low.
795
00:36:44,501 --> 00:36:48,439
Or too high.
Maybe I haven't met anybody
who really appreciates me.
796
00:36:48,472 --> 00:36:49,707
Oh.
797
00:36:49,740 --> 00:36:51,841
So you want
to be worshipped.
798
00:36:51,875 --> 00:36:55,646
Well, I am not gonna
give myself to someone
who thinks I'm 1-in-5.
799
00:36:55,679 --> 00:36:58,015
You know what
your problem is?
800
00:36:55,679 --> 00:36:58,015
I have a myriad of problems.
801
00:36:58,048 --> 00:37:00,850
You think you're
so incredibly unique
802
00:37:00,884 --> 00:37:04,521
that any man
who isn't struck by lightning
the moment he lays eyes on you
803
00:37:04,554 --> 00:37:06,924
doesn't deserve you.
804
00:37:04,554 --> 00:37:06,924
And how is that a problem?
805
00:37:06,957 --> 00:37:10,327
You expect him to know
the minute he meets you.
806
00:37:10,360 --> 00:37:14,732
It is called living in
the moment, and maybe you, sir,
should give it a try.
807
00:37:14,765 --> 00:37:16,667
I am plenty
in the moment.
808
00:37:16,700 --> 00:37:19,636
You are the opposite
of in the moment.
809
00:37:37,354 --> 00:37:38,888
Not always.
810
00:37:49,399 --> 00:37:52,502
[Mom] There's certainly
no shortage of things to want.
811
00:37:52,536 --> 00:37:55,539
Better house, better car,
better boobs.
812
00:37:57,808 --> 00:38:00,278
I-- I suppose...
813
00:38:01,378 --> 00:38:04,014
at one point in my youth
814
00:38:04,047 --> 00:38:06,550
I wished for
all of those things.
815
00:38:07,751 --> 00:38:09,753
Every woman does.
816
00:38:09,786 --> 00:38:12,823
And if they tell you
otherwise, they're lying.
817
00:38:12,856 --> 00:38:15,960
I mean, we all feel inadequate.
It's the American way.
818
00:38:17,527 --> 00:38:18,963
But... [sighs]
819
00:38:20,497 --> 00:38:21,966
somehow, when...
820
00:38:23,567 --> 00:38:25,436
when Senna was born...
821
00:38:26,703 --> 00:38:29,873
all those things just--
822
00:38:29,906 --> 00:38:32,875
Oh, not that I don't
appreciate them anymore.
Of course I do.
823
00:38:32,909 --> 00:38:34,312
But...
824
00:38:35,412 --> 00:38:37,580
she just filled me up.
825
00:38:40,917 --> 00:38:43,688
Everything I wanted,
I wanted for her.
826
00:38:46,690 --> 00:38:48,625
What can I say? [chuckles]
827
00:38:48,658 --> 00:38:51,328
She stole all my wishes.
828
00:39:01,838 --> 00:39:03,708
[kissing]
829
00:39:15,018 --> 00:39:17,054
[sighing]
830
00:39:20,190 --> 00:39:22,526
[Senna] Oh, God.
831
00:39:20,190 --> 00:39:22,526
[clatters on floor]
832
00:39:22,559 --> 00:39:24,061
Ohh!
833
00:39:24,094 --> 00:39:26,830
[panting]
834
00:39:24,094 --> 00:39:26,830
[dial tone]
835
00:39:26,863 --> 00:39:28,765
[whimpers]
836
00:39:28,799 --> 00:39:30,667
[Adam] You okay?
837
00:39:28,799 --> 00:39:30,667
[Senna] Yeah, I just--
838
00:39:30,700 --> 00:39:32,502
What?
839
00:39:30,700 --> 00:39:32,502
What if she
tried to call?
840
00:39:32,536 --> 00:39:34,638
I mean, it's late
and I haven't heard
from her--
841
00:39:34,671 --> 00:39:37,841
It's just been
like ten seconds.
842
00:39:34,671 --> 00:39:37,841
I know, but--
843
00:39:37,874 --> 00:39:39,676
You know.
844
00:39:37,874 --> 00:39:39,676
Okay.
845
00:39:39,709 --> 00:39:42,413
I'm worried and I--
846
00:39:39,709 --> 00:39:42,413
You wanna call her?
You should call her.
847
00:39:42,446 --> 00:39:46,484
Do you mind?
Do you think she'd be mad
if I call her before she--
848
00:39:47,551 --> 00:39:48,686
Okay.
849
00:39:53,924 --> 00:39:56,860
It's ringing. All right.
850
00:39:56,893 --> 00:39:58,062
Okay.
851
00:40:01,598 --> 00:40:03,534
Room 507, please.
852
00:40:05,202 --> 00:40:07,471
Mom!
853
00:40:07,504 --> 00:40:09,807
Mom, hi.
854
00:40:09,840 --> 00:40:14,511
Yeah, I just wanted you
to be the first to--
to wish me--
855
00:40:14,544 --> 00:40:15,913
[laughs] Yeah.
856
00:40:16,780 --> 00:40:17,948
Yeah.
857
00:40:17,981 --> 00:40:21,085
I'll come by and see you
in a couple of hours.
858
00:40:22,486 --> 00:40:24,221
Of course.
859
00:40:24,254 --> 00:40:27,924
All right.
You get some rest.
860
00:40:27,958 --> 00:40:30,694
I love you too.
[chuckles]
861
00:40:30,727 --> 00:40:31,962
Bye.
862
00:40:34,064 --> 00:40:35,933
She sounds so tired.
863
00:40:35,966 --> 00:40:39,937
Yeah, what'd she say?
864
00:40:35,966 --> 00:40:39,937
You know,
"Happy birthday."
865
00:40:39,970 --> 00:40:42,705
You'll feel better
when you see her.
866
00:40:39,970 --> 00:40:42,705
I know.
867
00:40:44,841 --> 00:40:47,478
God, I love you.
868
00:40:44,841 --> 00:40:47,478
I love you.
869
00:40:47,511 --> 00:40:50,848
Ah, you don't understand.
870
00:40:50,881 --> 00:40:54,051
It's groundbreaking for me.
871
00:40:54,084 --> 00:40:58,922
I mean, it's hard for me
to find someone I want to
spend the weekend with...
872
00:40:58,955 --> 00:41:01,959
[chuckles]
873
00:40:58,955 --> 00:41:01,959
...let alone
the rest of my life.
874
00:41:03,927 --> 00:41:05,996
Why are you smiling?
875
00:41:07,564 --> 00:41:09,933
Mmm! I gotta go to work.
876
00:41:09,966 --> 00:41:11,602
Okay.
877
00:41:12,035 --> 00:41:13,471
[laughs]
878
00:41:17,173 --> 00:41:20,009
I don't have any clean
underwear here, do I?
879
00:41:17,173 --> 00:41:20,009
Um...
880
00:41:20,043 --> 00:41:23,080
You can only
turn the same pair
inside out so many times.
881
00:41:23,113 --> 00:41:24,781
Good thing, only once.
882
00:41:24,814 --> 00:41:27,116
[chuckles]
Maybe-Maybe in your gym bag?
883
00:41:33,256 --> 00:41:36,692
-Sorry, I didn't hear.
-Uh--
884
00:41:36,726 --> 00:41:38,228
Did you find any?
885
00:41:36,726 --> 00:41:38,228
No.
886
00:41:38,261 --> 00:41:40,029
Uh-uh.
887
00:41:40,063 --> 00:41:41,198
Okay.
888
00:41:45,001 --> 00:41:46,637
[door closes]
889
00:41:53,810 --> 00:41:58,649
Oh, how's your baby?
It's a baby in there.
890
00:41:58,682 --> 00:42:01,852
He's going to
ask me to marry him.
891
00:41:58,682 --> 00:42:01,852
What?
892
00:42:01,885 --> 00:42:04,955
I found the ring. Well, not
the ring, but the ring box.
It was in his gym bag.
893
00:42:04,988 --> 00:42:07,658
He got you a ring?
894
00:42:04,988 --> 00:42:07,658
He didn't
mention it to you?
895
00:42:07,691 --> 00:42:12,029
No.
896
00:42:07,691 --> 00:42:12,029
Well, he probably knew
you'd tell me.
897
00:42:12,062 --> 00:42:15,299
What's with the face?
898
00:42:12,062 --> 00:42:15,299
Nothing.
It's just my face.
899
00:42:15,332 --> 00:42:17,600
No, I'm-- I'm just surprised.
900
00:42:17,634 --> 00:42:20,137
That he would
want to marry me?
901
00:42:17,634 --> 00:42:20,137
Honey, no.
902
00:42:20,170 --> 00:42:23,674
That he would ask
knowing how strongly
you felt about marriage.
903
00:42:23,707 --> 00:42:26,109
Maybe he realized
he cannot live without me.
904
00:42:26,142 --> 00:42:28,912
Well... maybe.
905
00:42:28,945 --> 00:42:32,216
It's just you've always
been clear that you never
wanted to get married.
906
00:42:34,150 --> 00:42:38,221
Well, that was because
I never thought anyone
would want to marry me,
907
00:42:38,254 --> 00:42:40,991
but... he does.
908
00:42:41,024 --> 00:42:44,962
And he's willing
to fight for me.
909
00:42:41,024 --> 00:42:44,962
Oh, yeah.
910
00:42:44,995 --> 00:42:47,263
That makes all
the difference, right?
911
00:42:44,995 --> 00:42:47,263
Oh.
912
00:42:47,297 --> 00:42:49,032
[woman] Senna. Senna!
913
00:42:49,065 --> 00:42:51,168
Twelve o'clock.
You gotta go.
914
00:42:49,065 --> 00:42:51,168
[Darla] Oh.
915
00:42:51,201 --> 00:42:53,337
Good boy.
Be a good boy.
916
00:42:53,370 --> 00:42:56,106
Okay, look,
don't go into labor.
917
00:42:56,139 --> 00:43:00,744
I just--
I can't handle any more
excitement for today, okay?
918
00:43:00,777 --> 00:43:02,312
Are you feeling something?
919
00:43:02,345 --> 00:43:04,714
What? Oh, no. I'm-I'm okay.
920
00:43:12,288 --> 00:43:14,992
[woman on PA, indistinct]
921
00:43:12,288 --> 00:43:14,992
Mother of the birthday girl.
922
00:43:15,025 --> 00:43:17,161
[chuckles]
Happy birthday.
923
00:43:20,096 --> 00:43:22,633
I don't have
a present for you.
924
00:43:22,666 --> 00:43:27,404
I had thought about going
down to the gift shop here,
925
00:43:27,437 --> 00:43:32,643
but I wouldn't want
anything from this hellhole.
926
00:43:27,437 --> 00:43:32,643
Oh, Mom, come on.
927
00:43:32,676 --> 00:43:35,279
Except what they have
already taken from me.
928
00:43:38,348 --> 00:43:40,384
[sighs]
929
00:43:40,417 --> 00:43:44,087
I asked the doctor
if I could take them home.
He said no.
930
00:43:44,120 --> 00:43:48,025
Mom. [chuckles]
931
00:43:44,120 --> 00:43:48,025
Well, your father got to
keep his kidney stone.
932
00:43:48,058 --> 00:43:49,793
[laughs]
933
00:43:52,095 --> 00:43:55,165
And I worked so hard
to keep them perky.
934
00:43:57,267 --> 00:44:00,037
But that's not why
I didn't breast-feed you.
935
00:44:00,070 --> 00:44:02,006
[chuckles]
936
00:44:03,406 --> 00:44:05,209
How about some water, Mom?
937
00:44:11,848 --> 00:44:13,750
That's good.
938
00:44:11,848 --> 00:44:13,750
All right?
939
00:44:19,189 --> 00:44:21,924
Have you ever wondered
why it took you so long?
940
00:44:23,059 --> 00:44:25,762
To start my business?
941
00:44:25,795 --> 00:44:29,733
Yeah. It was my fault.
942
00:44:29,766 --> 00:44:31,401
I was too protective.
943
00:44:31,434 --> 00:44:34,805
When you cried,
I came running.
944
00:44:36,039 --> 00:44:40,044
I probably screwed up
your love life too.
945
00:44:41,978 --> 00:44:47,250
But now, I think a lot
of women these days
are foregoing marriage
946
00:44:47,283 --> 00:44:50,120
in favor of a career, huh?
947
00:44:55,525 --> 00:44:58,428
Adam and I might be
getting engaged.
948
00:44:58,461 --> 00:45:02,198
He proposed?
Oh, when? Where?
949
00:45:02,232 --> 00:45:03,867
Oh, you have to tell me
all about it.
950
00:45:03,900 --> 00:45:06,369
Oh, we have to have
Mario do the cake.
951
00:45:06,402 --> 00:45:10,373
You know, one of those
profiterole towers like he did
for Annie Glenn's daughter.
952
00:45:10,406 --> 00:45:14,211
It's nothing official. I just--
I saw the ring in his gym bag.
953
00:45:14,244 --> 00:45:17,781
Well, he's gonna ask you.
He's not an idiot.
954
00:45:17,814 --> 00:45:19,783
[laughs]
955
00:45:19,816 --> 00:45:22,084
I always knew
you'd get married.
956
00:45:22,118 --> 00:45:25,388
Yeah, and that's why
you gave me wedding china
for my birthday.
957
00:45:25,421 --> 00:45:29,125
Well, we both knew
that china was a lie.
958
00:45:25,421 --> 00:45:29,125
[chuckles]
959
00:45:29,159 --> 00:45:31,762
You'll make
such a beautiful bride.
960
00:45:33,163 --> 00:45:35,932
We'll do it at the house
like your father and I did.
961
00:45:35,965 --> 00:45:38,368
With white orchids
and moonlight.
962
00:45:38,401 --> 00:45:41,203
It's not official at all,
so, you know, you can't
tell anybody.
963
00:45:41,237 --> 00:45:43,073
I won't.
964
00:45:41,237 --> 00:45:43,073
Zip.
965
00:45:43,106 --> 00:45:45,075
Okay.
966
00:45:43,106 --> 00:45:45,075
I know you.
967
00:45:45,108 --> 00:45:47,077
I promise.
968
00:45:47,110 --> 00:45:49,212
[knocking]
969
00:45:47,110 --> 00:45:49,212
Yes?
970
00:45:49,245 --> 00:45:53,817
Ms. Berges? Hi.
I have your lunch
from Bel-Air Gardens.
971
00:45:53,850 --> 00:45:57,220
My daughter's
getting married.
972
00:45:53,850 --> 00:45:57,220
[man] Congratulations.
973
00:45:57,253 --> 00:45:58,388
Thank you.
974
00:46:04,394 --> 00:46:07,129
Mmm!
975
00:46:07,163 --> 00:46:10,067
All right. You ready?
976
00:46:12,368 --> 00:46:14,203
A gift for the girl.
977
00:46:17,073 --> 00:46:19,241
I don't hear singing.
978
00:46:19,275 --> 00:46:21,578
You're not going to,
'cause you know I don't sing.
979
00:46:21,611 --> 00:46:24,247
It's not a birthday
if there's not singing.
980
00:46:24,280 --> 00:46:27,451
It's for your
own protection, my darling.
Now blow out your candle.
981
00:46:28,418 --> 00:46:30,220
Make a wish.
982
00:46:30,253 --> 00:46:32,222
Okay.
983
00:46:30,253 --> 00:46:32,222
Go ahead.
984
00:46:32,255 --> 00:46:33,423
Oh.
985
00:46:37,360 --> 00:46:39,196
Happy birthday.
986
00:46:41,998 --> 00:46:43,466
I love you.
987
00:46:41,998 --> 00:46:43,466
I love you.
988
00:46:43,499 --> 00:46:45,169
I love you.
989
00:46:49,873 --> 00:46:52,042
Where's my present?
[chuckles]
990
00:46:52,075 --> 00:46:53,442
I was supposed to
get you a present?
991
00:46:53,476 --> 00:46:55,078
[both gasping]
992
00:46:55,111 --> 00:46:57,513
You are gonna
get it, pal.
993
00:46:57,547 --> 00:47:00,150
Didn't I give it
to you earlier?
994
00:46:57,547 --> 00:47:00,150
[chuckles]
995
00:47:00,183 --> 00:47:02,452
Oh. Oh, wait!
996
00:47:02,485 --> 00:47:05,555
[gasps]
I remember where I put it.
997
00:47:05,588 --> 00:47:07,057
Oh, you do?
998
00:47:05,588 --> 00:47:07,057
Mm-hmm. Come here.
999
00:47:07,090 --> 00:47:09,259
Really?
1000
00:47:07,090 --> 00:47:09,259
Mm-hmm.
1001
00:47:09,292 --> 00:47:10,894
Come.
1002
00:47:09,292 --> 00:47:10,894
[laughs]
1003
00:47:10,927 --> 00:47:13,597
Keep your eyes closed.
1004
00:47:10,927 --> 00:47:13,597
[laughs]
1005
00:47:13,630 --> 00:47:17,100
Eyes closed.
Closed, closed, turn.
1006
00:47:18,234 --> 00:47:20,069
Sit.
1007
00:47:20,103 --> 00:47:22,472
Do not open your eyes.
1008
00:47:20,103 --> 00:47:22,472
[laughing]
1009
00:47:22,505 --> 00:47:23,974
Okay?
1010
00:47:25,074 --> 00:47:26,576
-You ready? Okay.
-Okay.
1011
00:47:26,609 --> 00:47:28,444
Do not freak out.
Do not panic.
1012
00:47:28,478 --> 00:47:31,415
I have not forgotten who I fell
in love with. Open your eyes.
1013
00:47:28,478 --> 00:47:31,415
Okay.
1014
00:47:33,616 --> 00:47:35,051
What's that?
1015
00:47:35,084 --> 00:47:37,220
This is a key to my house.
1016
00:47:37,253 --> 00:47:40,123
I'm asking you
to move in with me.
1017
00:47:40,156 --> 00:47:42,125
That's my birthday present?
1018
00:47:40,156 --> 00:47:42,125
Not all of it.
1019
00:47:43,526 --> 00:47:46,864
I got you an armoire
and half a closet.
1020
00:47:50,233 --> 00:47:51,468
Just this morning,
1021
00:47:51,501 --> 00:47:55,972
I told you that I wanted
to spend the rest of my life
with you.
1022
00:47:56,005 --> 00:47:57,541
You want the whole closet?
1023
00:47:59,108 --> 00:48:00,911
Not as roommates.
1024
00:48:02,045 --> 00:48:04,648
Marriage?
But it's only been a year.
1025
00:48:04,681 --> 00:48:07,684
We haven't talked about where
we'd want to live, or our
priorities for the future.
1026
00:48:07,717 --> 00:48:11,254
Stop it! You don't have to do
every detail.
1027
00:48:11,287 --> 00:48:15,158
-You're the one who said you
never wanted to get married!
-I know what I said.
1028
00:48:15,191 --> 00:48:17,294
Moving in together
is a big step.
1029
00:48:17,327 --> 00:48:19,429
We'll try it out.
We'll see how it goes.
1030
00:48:22,465 --> 00:48:23,533
Senna!
1031
00:48:24,734 --> 00:48:27,136
Senna, wait a minute.
What are you doing?
1032
00:48:27,170 --> 00:48:28,305
Senna, wait.
1033
00:48:29,339 --> 00:48:31,607
Senna, stop.
This is crazy.
1034
00:48:31,641 --> 00:48:34,277
Oh, I know,
I'm the crazy one!
1035
00:48:34,310 --> 00:48:36,680
-Baby, you're being irrational.
-Really?
1036
00:48:36,713 --> 00:48:40,216
Well, maybe you should go out
and find someone else
you can work this out with.
1037
00:48:40,249 --> 00:48:42,685
'Cause you know what?
I don't need to be on probation
1038
00:48:42,719 --> 00:48:45,388
while you figure out
what kind of relationship
you want to have.
1039
00:48:45,421 --> 00:48:47,924
Sen, please
come back inside.
1040
00:48:45,421 --> 00:48:47,924
Shit.
1041
00:48:49,525 --> 00:48:51,962
You need to
turn the key.
1042
00:48:49,525 --> 00:48:51,962
I turned the key.
1043
00:48:51,995 --> 00:48:53,130
Goddamn it!
1044
00:48:54,197 --> 00:48:57,167
Shit!
1045
00:48:54,197 --> 00:48:57,167
What are you doing?
1046
00:48:57,200 --> 00:48:59,234
What, are you gonna walk it
all the way home?
1047
00:48:59,268 --> 00:49:02,739
I had a perfectly good life
before I ever met you,
1048
00:49:02,772 --> 00:49:06,476
Mr. Thanks a Lot
For the Key For My Birthday.
1049
00:49:29,232 --> 00:49:31,234
[knocking]
1050
00:49:29,232 --> 00:49:31,234
[Adam] Senna?
1051
00:49:31,267 --> 00:49:33,502
Go away.
1052
00:49:31,267 --> 00:49:33,502
Not until I see you.
1053
00:49:35,471 --> 00:49:37,074
[pounding]
1054
00:49:35,471 --> 00:49:37,074
Senna!
1055
00:49:38,307 --> 00:49:40,176
There, you saw me.
Now go away.
1056
00:49:40,209 --> 00:49:41,778
Goddamn it, Adam.
1057
00:49:41,811 --> 00:49:44,982
Now, Sen, please. Come on.
1058
00:49:48,217 --> 00:49:49,619
I don't want to talk to you.
1059
00:49:49,652 --> 00:49:51,655
You don't have to talk.
I will do all the talking.
1060
00:49:53,489 --> 00:49:56,493
-There's something I need to
ask you right this minute.
-So ask.
1061
00:49:56,526 --> 00:49:58,095
Can I come in?
1062
00:49:56,526 --> 00:49:58,095
No.
1063
00:49:59,796 --> 00:50:01,198
Okay.
1064
00:50:06,702 --> 00:50:08,438
Senna.
1065
00:50:06,702 --> 00:50:08,438
What?
1066
00:50:08,471 --> 00:50:10,407
Will you marry me?
1067
00:50:13,543 --> 00:50:16,546
-Where'd you get that ring?
-7-Eleven gum ball machine.
1068
00:50:19,549 --> 00:50:21,751
How many tries
before you got the ring?
1069
00:50:21,784 --> 00:50:23,687
I don't know.
1070
00:50:24,654 --> 00:50:28,025
Um, one, two...
1071
00:50:29,258 --> 00:50:30,759
six, seven...
1072
00:50:30,793 --> 00:50:33,563
nine, ten,
11, 13...
1073
00:50:35,364 --> 00:50:36,400
14.
1074
00:50:41,504 --> 00:50:42,439
[groans]
1075
00:50:44,340 --> 00:50:46,076
I prefer
the floating eyeball.
1076
00:50:46,109 --> 00:50:47,210
It's yours.
1077
00:50:48,811 --> 00:50:50,180
So, what do you say?
1078
00:50:51,414 --> 00:50:53,316
Will you marry me?
1079
00:50:53,349 --> 00:50:55,518
You're just asking
'cause you feel bad for me.
1080
00:50:55,551 --> 00:50:58,520
Why would I feel bad for you?
You're having a great night.
1081
00:50:58,554 --> 00:50:59,790
You got a floating eyeball.
1082
00:51:02,291 --> 00:51:05,162
You can't fault me
for not knowing
this was important to you.
1083
00:51:06,762 --> 00:51:09,199
Even soul mates
can't read each other's minds.
1084
00:51:13,136 --> 00:51:14,471
So, is that a yes?
1085
00:51:18,574 --> 00:51:20,110
Yeah.
1086
00:51:18,574 --> 00:51:20,110
Yeah?
1087
00:51:26,749 --> 00:51:29,453
What changed your mind
about wanting to get married?
1088
00:51:30,887 --> 00:51:32,756
You did, stupid.
1089
00:51:43,733 --> 00:51:45,568
Wishes are a funny thing.
1090
00:51:45,601 --> 00:51:46,870
When you wish for something
1091
00:51:46,903 --> 00:51:49,171
you are announcing
to the universe
1092
00:51:49,205 --> 00:51:52,575
that there is a hole in you
that needs to be filled.
1093
00:51:52,608 --> 00:51:54,577
And the more wishes
that you make,
1094
00:51:54,610 --> 00:51:57,380
the more holes you open up.
1095
00:51:57,413 --> 00:52:00,583
There was a time in my life
when I was so full of holes.
1096
00:52:00,616 --> 00:52:01,884
[chuckles]
1097
00:52:01,918 --> 00:52:04,821
I wished for a lot of things.
1098
00:52:04,854 --> 00:52:06,388
So this is what I did.
1099
00:52:06,422 --> 00:52:08,291
I stopped wishing,
1100
00:52:08,324 --> 00:52:11,528
and I started saying thank you
for the things I already had.
1101
00:52:11,561 --> 00:52:12,862
I started with the big things,
1102
00:52:12,895 --> 00:52:17,700
like my friends,
my family, my hair.
1103
00:52:17,733 --> 00:52:19,769
And there were also
little things,
1104
00:52:19,802 --> 00:52:23,573
like a smile from a stranger,
1105
00:52:23,606 --> 00:52:25,575
a strong cup of coffee,
1106
00:52:25,608 --> 00:52:28,912
not hitting one red light
on my way home.
1107
00:52:28,945 --> 00:52:31,648
Pretty soon I was
so full of gratitude...
1108
00:52:32,782 --> 00:52:34,417
there wasn't any room for holes.
1109
00:52:34,450 --> 00:52:36,319
I'd crowded them all out.
1110
00:52:37,920 --> 00:52:39,689
I don't make birthday wishes.
1111
00:52:40,790 --> 00:52:42,692
I want what I got.
1112
00:53:21,497 --> 00:53:22,732
Happy birthday.
1113
00:53:24,634 --> 00:53:27,637
I just keep waiting
for her to call.
1114
00:53:27,670 --> 00:53:29,372
I know.
1115
00:53:29,405 --> 00:53:31,508
She always had to be
the first.
1116
00:53:33,309 --> 00:53:34,477
[sniffles]
1117
00:53:34,510 --> 00:53:36,479
You know, when I was
in the third grade...
1118
00:53:38,781 --> 00:53:42,685
I had a sleepover
with Molly Myerson.
1119
00:53:42,718 --> 00:53:45,687
She called at 5:00 a.m.,
woke up the whole house.
1120
00:53:45,721 --> 00:53:49,292
She wanted to beat Molly.
[laughs]
1121
00:53:49,325 --> 00:53:52,761
Let it suffice to say
I never had any more sleepovers
on my birthday.
1122
00:53:53,963 --> 00:53:55,432
[laughs]
1123
00:53:56,766 --> 00:53:58,935
We argued about profiteroles.
1124
00:53:59,702 --> 00:54:00,804
[scoffs]
1125
00:54:02,471 --> 00:54:06,009
She said profiteroles
were inspiring.
1126
00:54:06,042 --> 00:54:07,777
I said they were prissy.
1127
00:54:10,313 --> 00:54:12,782
[crying] I don't even know
what a profiterole is.
1128
00:54:17,386 --> 00:54:19,823
I insisted we have
a winter wedding...
1129
00:54:21,724 --> 00:54:23,660
because the colors
were better.
1130
00:54:23,693 --> 00:54:26,396
You had no way of knowing.
1131
00:54:23,693 --> 00:54:26,396
[sighs]
1132
00:54:32,435 --> 00:54:34,404
I can't even deal
with all this stuff.
1133
00:54:34,437 --> 00:54:36,739
Then let's just toss it.
1134
00:54:36,772 --> 00:54:39,676
We'll do it
at Steve and Darla's.
Just our closest friends.
1135
00:54:42,044 --> 00:54:44,481
I'm leaving for Boston
in two weeks.
1136
00:54:45,548 --> 00:54:47,549
I just...
1137
00:54:47,583 --> 00:54:51,487
just can't do a whole
different wedding in two weeks!
1138
00:54:51,520 --> 00:54:54,390
Then let me do it.
1139
00:54:51,520 --> 00:54:54,390
Fine.
1140
00:54:54,423 --> 00:54:55,859
[crying]
You do it.
1141
00:55:00,529 --> 00:55:01,698
[sighs]
1142
00:55:33,963 --> 00:55:35,532
[Darla]
Senna?
1143
00:55:40,469 --> 00:55:42,739
She bought me
the entire set of china.
1144
00:55:44,140 --> 00:55:45,975
All 11 boxes.
1145
00:55:47,076 --> 00:55:49,579
I found them in the closet.
1146
00:55:49,612 --> 00:55:51,915
Honey, you didn't have to
do this today.
1147
00:55:56,085 --> 00:55:57,721
What am I gonna do with them?
1148
00:55:58,888 --> 00:56:00,523
Well, you could eat off them.
1149
00:56:00,556 --> 00:56:02,992
Or you can put them behind glass
and just look at them.
1150
00:56:03,025 --> 00:56:05,028
That's what Steve and I did
with ours.
1151
00:56:06,495 --> 00:56:08,830
She was saving them
for my wedding.
1152
00:56:08,864 --> 00:56:10,800
So we'll save them
for your wedding.
1153
00:56:11,901 --> 00:56:13,903
If there even is
a wedding.
1154
00:56:15,070 --> 00:56:17,774
What if I was
just doing all this
1155
00:56:17,807 --> 00:56:18,841
because she was sick?
1156
00:56:18,874 --> 00:56:20,877
No.
1157
00:56:20,910 --> 00:56:24,580
I saw you the day
that you got engaged.
Very excited.
1158
00:56:24,613 --> 00:56:28,151
I was excited
because she was excited.
1159
00:56:28,184 --> 00:56:31,020
Mm-hmm.
I call bullshit.
1160
00:56:33,989 --> 00:56:37,394
-I was kind of excited too.
-You were a lot excited.
1161
00:56:39,628 --> 00:56:42,865
He took the consulting job
in Boston.
1162
00:56:42,898 --> 00:56:45,601
He's gonna be gone
for ten months.
1163
00:56:45,634 --> 00:56:48,604
So, he'll visit you here,
and you'll fly over there
once in a while.
1164
00:56:48,637 --> 00:56:51,541
He asked me how I'd feel
about moving to Boston.
1165
00:56:51,574 --> 00:56:54,710
Could you picture me
in Boston
1166
00:56:54,743 --> 00:56:57,712
and all those-- [snoring]
lawyer dinners?
1167
00:56:57,746 --> 00:56:59,148
No.
1168
00:56:59,181 --> 00:57:01,884
I don't even exist in Boston.
1169
00:57:01,917 --> 00:57:04,886
So you will tell him no.
1170
00:57:01,917 --> 00:57:04,886
But he likes it there.
1171
00:57:04,920 --> 00:57:06,856
Well, he likes it here too.
1172
00:57:06,889 --> 00:57:09,058
[scoffs]
1173
00:57:09,091 --> 00:57:12,662
He's probably got some
kind of flow chart
1174
00:57:12,695 --> 00:57:14,831
with all of
the pros on one side
1175
00:57:14,864 --> 00:57:17,099
and all the cons
on the other side.
1176
00:57:17,132 --> 00:57:19,436
Okay, you know what,
honey, you are...
1177
00:57:20,636 --> 00:57:23,906
in it, and that's okay.
1178
00:57:23,939 --> 00:57:25,741
Because you are gonna get
through this.
1179
00:57:34,783 --> 00:57:36,986
Hey.
1180
00:57:34,783 --> 00:57:36,986
Hey.
1181
00:57:38,787 --> 00:57:40,957
[sighs]
1182
00:57:40,990 --> 00:57:44,060
What's with the suitcases?
1183
00:57:40,990 --> 00:57:44,060
I packed for you.
1184
00:57:44,093 --> 00:57:45,928
I think I did a very good job.
1185
00:57:45,961 --> 00:57:47,464
Where we going?
1186
00:57:48,797 --> 00:57:50,700
Vegas!
1187
00:57:48,797 --> 00:57:50,700
Vegas?
1188
00:57:50,733 --> 00:57:51,768
Yeah.
1189
00:57:52,868 --> 00:57:54,971
Dinner at the Bellagio.
1190
00:57:52,868 --> 00:57:54,971
Oh!
1191
00:57:55,004 --> 00:57:57,573
And a show
at Caesars Palace.
1192
00:57:57,606 --> 00:57:59,909
And then...
1193
00:57:57,606 --> 00:57:59,909
And then?
1194
00:57:59,942 --> 00:58:02,778
Because I want your 50th
to be special.
1195
00:58:02,811 --> 00:58:05,114
To be really,
really, really...
1196
00:58:05,981 --> 00:58:08,184
really special.
1197
00:58:08,217 --> 00:58:10,186
Know what I did?
1198
00:58:08,217 --> 00:58:10,186
No.
1199
00:58:11,086 --> 00:58:13,022
[inhales, exhales]
1200
00:58:13,055 --> 00:58:14,790
[giggles]
1201
00:58:14,823 --> 00:58:19,060
I booked a chapel
for midnight,
1202
00:58:19,094 --> 00:58:21,831
so that our anniversary
never falls on the same day
as your birthday.
1203
00:58:21,864 --> 00:58:24,934
And I promise you will always
get two separate presents.
1204
00:58:24,967 --> 00:58:27,637
I know Vegas is kitschy,
but we've been wanting to go.
1205
00:58:27,670 --> 00:58:30,072
For fun,
not to get married.
1206
00:58:30,105 --> 00:58:32,975
This wedding planning
is killing us!
1207
00:58:33,008 --> 00:58:34,711
Let's just
get it over with.
1208
00:58:36,345 --> 00:58:39,015
Get it over with?
1209
00:58:36,345 --> 00:58:39,015
You know what I mean.
1210
00:58:39,048 --> 00:58:40,183
No.
1211
00:58:41,951 --> 00:58:43,586
I'm not certain
that I do.
1212
00:58:43,619 --> 00:58:46,523
I mean, if you want to do it,
let's do it already.
1213
00:58:49,024 --> 00:58:53,062
-You do still want to marry me?
-Not when you're acting
like this.
1214
00:58:53,095 --> 00:58:55,698
I'm sorry. How would you
like me to act?
1215
00:58:53,095 --> 00:58:55,698
Oh, I don't know.
1216
00:58:55,731 --> 00:58:58,634
A little bit less
like an asshole.
1217
00:58:55,731 --> 00:58:58,634
You're the one putting this off.
1218
00:58:58,667 --> 00:59:02,071
We agreed,
when I took the job in Boston
that we'd do this before I left.
1219
00:59:02,104 --> 00:59:06,241
Well, I don't want to
get married at a chapel that
you picked off the Internet.
1220
00:59:06,275 --> 00:59:08,344
You didn't want to get married
at the Bel-Air Club,
1221
00:59:08,377 --> 00:59:10,145
you didn't want to get married
at the Chateau,
1222
00:59:10,179 --> 00:59:12,214
you didn't want to get married
at Steve and Darla's.
1223
00:59:12,247 --> 00:59:15,051
Why are you
pressuring me?
1224
00:59:12,247 --> 00:59:15,051
Because we had a plan, Sen.
1225
00:59:15,084 --> 00:59:17,687
And I put my whole heart
into it.
1226
00:59:17,720 --> 00:59:19,689
If you're backing out,
I need to know.
1227
00:59:25,294 --> 00:59:26,562
Oh.
1228
00:59:33,002 --> 00:59:35,238
[scoffs]
What are you doing?
1229
00:59:39,041 --> 00:59:41,310
I really,
1230
00:59:41,343 --> 00:59:44,647
really wanted to share
my life with you.
1231
00:59:44,680 --> 00:59:48,651
But all you do is put up walls,
and I can't take it anymore.
1232
00:59:48,684 --> 00:59:51,954
-So, you're going without me?
-I paid for the room.
1233
00:59:51,987 --> 00:59:54,190
Vegas is just as fun
for singles, or so I've heard.
1234
00:59:54,223 --> 00:59:56,225
Oh, so now you're single?
1235
00:59:56,258 --> 00:59:58,060
Aren't I?
1236
00:59:58,093 --> 01:00:01,731
I mean, isn't that
what you wanted,
for me to stop pressuring you?
1237
01:00:01,764 --> 01:00:04,233
Guess what, babe?
Pressure's off.
1238
01:00:11,807 --> 01:00:13,843
[Adam] Last birthday,
I was still with Senna.
1239
01:00:13,876 --> 01:00:16,078
I guess you'd call it
the honeymoon period.
1240
01:00:16,111 --> 01:00:19,080
She wouldn't let me out of bed
the whole morning.
1241
01:00:19,114 --> 01:00:20,883
I was late to my deposition.
1242
01:00:20,916 --> 01:00:24,086
I never got breakfast and
then we worked through lunch.
1243
01:00:24,119 --> 01:00:26,756
When I got home,
1244
01:00:26,789 --> 01:00:29,659
she'd hidden all these little
presents around the house,
like a treasure hunt,
1245
01:00:29,692 --> 01:00:32,228
with funny little poems
for clues.
1246
01:00:32,261 --> 01:00:34,163
The last present
was in the bed.
1247
01:00:36,165 --> 01:00:38,801
I'm not going to tell you
what it was, but...
1248
01:00:40,369 --> 01:00:43,139
we never made it to dinner.
1249
01:00:43,172 --> 01:00:46,342
I didn't have a meal
the entire day. I think
I wished for a cheeseburger.
1250
01:00:46,375 --> 01:00:48,044
[laughs]
1251
01:00:49,244 --> 01:00:50,780
This year?
1252
01:00:53,115 --> 01:00:56,819
Look,
if I thought it could work,
I'd still be with her.
1253
01:00:56,852 --> 01:00:58,754
I do not wish for her back.
1254
01:00:58,787 --> 01:01:00,288
It's exhausting
being with her.
1255
01:01:02,357 --> 01:01:03,826
[sighs]
1256
01:01:03,859 --> 01:01:05,662
I wish I would feel
that way again...
1257
01:01:07,096 --> 01:01:09,232
the way I felt
when I was with her.
1258
01:01:10,833 --> 01:01:12,101
But with someone else.
1259
01:01:24,246 --> 01:01:27,083
[woman]
♪ At nightfall ♪
1260
01:01:28,517 --> 01:01:31,921
♪ All the world is asleep ♪
1261
01:01:31,954 --> 01:01:36,158
Thank you, Jack.
The usual.
1262
01:01:31,954 --> 01:01:36,158
♪ I will think of you ♪
1263
01:01:36,191 --> 01:01:39,794
♪ And your memory I'll keep ♪
1264
01:01:39,828 --> 01:01:44,266
♪ I've tried to understand ♪
1265
01:01:44,299 --> 01:01:48,204
♪ But I've agreed
That I won't ♪
1266
01:01:48,237 --> 01:01:52,241
♪ I'm trying to be better ♪
1267
01:01:52,274 --> 01:01:55,511
♪ But I just need to cope ♪
1268
01:01:55,544 --> 01:01:57,980
♪ Where'd you go? ♪
1269
01:01:58,013 --> 01:02:00,249
♪ Where you going? ♪
1270
01:02:00,282 --> 01:02:06,188
♪ You know what for
Oh, my love ♪
1271
01:02:06,221 --> 01:02:08,090
♪ I'll remember you ♪
1272
01:02:08,123 --> 01:02:11,394
♪ You're not suffering anymore ♪
1273
01:02:15,898 --> 01:02:18,400
[giggling]
1274
01:02:18,433 --> 01:02:21,904
[woman] The samples
from Hong Kong shipped today,
and you got some flowers.
1275
01:02:21,937 --> 01:02:23,172
From who?
1276
01:02:23,205 --> 01:02:25,074
"My wife loves her coat.
1277
01:02:25,107 --> 01:02:28,311
I'd love to speak with you
about bringing your line...
to Paris."
1278
01:02:30,078 --> 01:02:33,415
Paris? Oh, my God.
We are going international.
1279
01:02:33,448 --> 01:02:35,250
My God, my coats are
going to France!
1280
01:02:35,284 --> 01:02:37,553
[both scream]
1281
01:02:37,586 --> 01:02:40,823
[cackling] Okay, so, wait.
Where are you going
to celebrate?
1282
01:02:40,856 --> 01:02:42,224
Darla makes all the plans.
1283
01:02:42,257 --> 01:02:44,326
Call Darla.
You got to celebrate.
I'm coming.
1284
01:02:44,359 --> 01:02:45,928
Celebrate. Now. Call.
1285
01:02:49,131 --> 01:02:50,500
[dance music playing]
1286
01:02:55,270 --> 01:02:58,541
You look so hot. Yes!
1287
01:02:58,574 --> 01:03:00,376
Okay, I'm gonna go
check on the table.
1288
01:03:00,409 --> 01:03:02,311
You need to check out the bar.
1289
01:03:10,886 --> 01:03:14,023
Hey, nice art.
1290
01:03:10,886 --> 01:03:14,023
Thanks.
1291
01:03:14,056 --> 01:03:16,325
Why a dragonfly?
1292
01:03:14,056 --> 01:03:16,325
I don't know.
1293
01:03:16,358 --> 01:03:17,827
I've got one
on my shoulder.
1294
01:03:19,228 --> 01:03:21,831
I couldn't decide what color,
so I picked clear.
1295
01:03:22,531 --> 01:03:23,499
That's a joke, right?
1296
01:03:28,003 --> 01:03:29,071
Yeah.
1297
01:03:31,139 --> 01:03:32,308
You wanna dance?
1298
01:03:32,341 --> 01:03:34,343
Uh, no,
I have a clubbed foot.
1299
01:03:37,346 --> 01:03:42,084
-[mouthing words]
-We got you a little something,
and I hope you like it.
1300
01:03:42,117 --> 01:03:43,385
[gasps]
1301
01:03:42,117 --> 01:03:43,385
Yay!
1302
01:03:43,418 --> 01:03:46,956
You guys! Come on.
1303
01:03:46,989 --> 01:03:49,058
You look so pretty.
1304
01:03:46,989 --> 01:03:49,058
Are you kidding me?
1305
01:03:49,091 --> 01:03:50,526
Beautiful.
1306
01:03:49,091 --> 01:03:50,526
Right?
1307
01:03:50,559 --> 01:03:54,330
Thank you. You're the best.
1308
01:03:50,559 --> 01:03:54,330
You're welcome.
You're welcome.
1309
01:03:54,363 --> 01:03:56,464
Oh, look what the cat
dragged in all late.
1310
01:03:56,498 --> 01:03:58,567
[cheering]
1311
01:03:58,600 --> 01:04:01,569
What's up? I left my child
with a stripper,
but you're worth it.
1312
01:04:01,603 --> 01:04:03,572
Happy birthday.
Hold this.
1313
01:04:03,605 --> 01:04:05,307
Oh, my goodness.
Open it.
1314
01:04:05,340 --> 01:04:06,609
Thank you.
1315
01:04:05,340 --> 01:04:06,609
I'm so excited.
1316
01:04:06,642 --> 01:04:08,444
Okay. Drumroll, please.
1317
01:04:08,477 --> 01:04:10,578
[tapping on table]
1318
01:04:10,612 --> 01:04:12,481
[gasps]
1319
01:04:10,612 --> 01:04:12,481
Oh, no!
1320
01:04:12,514 --> 01:04:14,316
Ta-da!
1321
01:04:14,349 --> 01:04:17,152
You can't give me something
that's alive.
1322
01:04:17,185 --> 01:04:20,122
-But I just did though.
-Come on, you guys.
We gotta go dance.
1323
01:04:20,155 --> 01:04:22,057
Come on. I'm gonna
leave this here.
1324
01:04:22,090 --> 01:04:24,260
I'm so excited.
1325
01:04:22,090 --> 01:04:24,260
Let's go!
Let's go! Let's go!
1326
01:04:25,294 --> 01:04:28,964
[dance music playing]
1327
01:04:28,997 --> 01:04:30,665
[woman]
♪ You've got your own
Thing going ♪
1328
01:04:30,699 --> 01:04:32,468
♪ Got your own ♪
1329
01:04:32,501 --> 01:04:34,637
♪ You've got your own
Thing going ♪
1330
01:04:34,670 --> 01:04:36,372
♪ Got your own, got your own ♪
1331
01:04:36,405 --> 01:04:38,274
Yes, because you're for the dog.
1332
01:04:38,307 --> 01:04:40,042
[cell phone ringing]
1333
01:04:38,307 --> 01:04:40,042
Oh, there goes my phone.
1334
01:04:40,976 --> 01:04:43,212
Hey. Hold on.
1335
01:04:43,245 --> 01:04:44,313
Hello?
1336
01:04:44,346 --> 01:04:46,448
Stop licking my face.
Stop licking me.
1337
01:04:46,481 --> 01:04:47,616
Senna?
1338
01:04:46,481 --> 01:04:47,616
Adam!
1339
01:04:47,649 --> 01:04:49,685
Hi, is this a bad time?
1340
01:04:47,649 --> 01:04:49,685
Adam!
1341
01:04:49,718 --> 01:04:53,321
Hi. This place is
a little noisy. I just--
1342
01:04:53,355 --> 01:04:55,958
I'll get out of here.
Just hold on a second.
1343
01:04:55,991 --> 01:04:58,961
Hi.
1344
01:04:55,991 --> 01:04:58,961
Hi. Sorry to call so late.
1345
01:04:58,994 --> 01:05:00,596
I just want to wish you
a happy birthday.
1346
01:05:00,629 --> 01:05:02,531
You know, we just got here,
it's still early.
1347
01:05:02,564 --> 01:05:04,633
You can come by.
1348
01:05:02,564 --> 01:05:04,633
Senna?
1349
01:05:04,666 --> 01:05:07,202
Senna, can you hear me?
1350
01:05:04,666 --> 01:05:07,202
Adam?
1351
01:05:07,235 --> 01:05:08,671
Sorry, I'm losing you.
1352
01:05:08,704 --> 01:05:10,506
Adam, we're still here.
1353
01:05:08,704 --> 01:05:10,506
Senna?
1354
01:05:10,539 --> 01:05:12,007
You could--
1355
01:05:10,539 --> 01:05:12,007
[kissing]
1356
01:05:12,040 --> 01:05:14,610
You could--
1357
01:05:12,040 --> 01:05:14,610
[woman moans]
1358
01:05:14,643 --> 01:05:17,413
Oh, come on!
1359
01:05:17,446 --> 01:05:19,315
Ohh!
1360
01:05:19,348 --> 01:05:22,584
Oh, she does not like
the club scene at all.
1361
01:05:22,617 --> 01:05:24,320
[sucks teeth]
Who are you calling?
1362
01:05:24,353 --> 01:05:26,055
Adam.
1363
01:05:26,088 --> 01:05:28,590
I was just talking to him.
We got cut off and--
1364
01:05:28,623 --> 01:05:31,627
Hey, it's Adam. Leave a message
so I can call you back.
1365
01:05:31,660 --> 01:05:35,297
His phone is turned off.
It's so weird.
1366
01:05:35,330 --> 01:05:37,466
We were just talking
like one second ago.
1367
01:05:37,499 --> 01:05:41,370
Hang up.
Don't call him again.
1368
01:05:37,499 --> 01:05:41,370
We just got cut off.
1369
01:05:41,403 --> 01:05:44,073
Hang up.
I have to tell you something.
1370
01:05:44,106 --> 01:05:46,041
I was supposed to tell you
before today,
1371
01:05:46,074 --> 01:05:48,577
but your birthday was coming up,
so I decided not to.
1372
01:05:48,610 --> 01:05:50,646
And then I just forgot.
And so...
1373
01:05:52,447 --> 01:05:54,283
What?
1374
01:05:54,316 --> 01:05:56,584
Adam was seeing this girl
when he was is Boston,
1375
01:05:56,618 --> 01:05:59,254
but I didn't think
it was a big deal.
1376
01:05:59,287 --> 01:06:03,392
But apparently she's moved to LA
to be with him.
1377
01:06:03,425 --> 01:06:05,327
I'm sorry, honey,
I should've told you.
1378
01:06:05,360 --> 01:06:08,331
I'm sorry. I'm sorry.
1379
01:06:10,399 --> 01:06:13,402
[line ringing]
1380
01:06:13,435 --> 01:06:16,505
It's Adam. Leave me a message
so I can call you back.
1381
01:06:16,538 --> 01:06:17,740
[beeps]
1382
01:06:17,773 --> 01:06:20,242
Hey, it's Senna.
1383
01:06:20,275 --> 01:06:23,512
Um, Darla told me that you...
1384
01:06:25,313 --> 01:06:27,082
moved out here
with your girlfriend,
1385
01:06:27,115 --> 01:06:30,386
and I'm just really happy
for you.
1386
01:06:30,419 --> 01:06:35,391
Um, so, if you want to
get together as friends,
1387
01:06:36,458 --> 01:06:39,061
just call me.
1388
01:06:39,094 --> 01:06:40,195
Okay.
1389
01:06:40,228 --> 01:06:42,765
♪ Now all I see ♪
1390
01:06:42,798 --> 01:06:48,604
♪ Is miles and miles
Of you ♪
1391
01:06:48,637 --> 01:06:52,074
Every year until I turned 15
I'm sure I wished for a horse.
1392
01:06:52,107 --> 01:06:53,242
[laughs]
1393
01:06:53,275 --> 01:06:55,177
What a waste.
1394
01:06:55,210 --> 01:06:56,478
And then,
once I got into high school,
1395
01:06:56,511 --> 01:06:58,714
I started wishing
to get into Stanford.
1396
01:06:58,747 --> 01:07:00,616
Go Trees!
1397
01:07:00,649 --> 01:07:05,453
In college you wish for
good grades and then a good job.
1398
01:07:05,487 --> 01:07:07,623
But now?
1399
01:07:07,656 --> 01:07:12,194
Well, things and accomplishments
don't mean anything
1400
01:07:12,227 --> 01:07:15,064
unless you have someone
to share them with.
1401
01:07:15,097 --> 01:07:17,733
[chuckles]
Other than that whole
horse period,
1402
01:07:17,766 --> 01:07:22,671
uh, I would say I'm doing
pretty well on the wish front.
1403
01:07:31,546 --> 01:07:34,716
Senna, she's here.
Shall I rally the troops?
1404
01:07:38,320 --> 01:07:40,189
Yeah. Okay.
1405
01:07:42,824 --> 01:07:44,427
Okay, Stink.
1406
01:07:46,862 --> 01:07:48,464
[woman] Ladies.
Everybody gather 'round.
1407
01:07:48,497 --> 01:07:50,466
We're going to have
a couple of words.
1408
01:07:52,567 --> 01:07:54,870
Okay.
Good morning, everybody.
1409
01:07:54,903 --> 01:07:57,573
As you know,
I sold the shop
1410
01:07:57,606 --> 01:08:00,843
because I'll be moving to Paris
where I'll be designing.
1411
01:08:00,876 --> 01:08:03,812
Yay!
1412
01:08:03,845 --> 01:08:09,417
I'd like you to meet
the woman who got me started
in this business.
1413
01:08:09,451 --> 01:08:12,221
Your new boss, Vanessa.
1414
01:08:12,254 --> 01:08:14,589
Thank you.
I just want to tell you
1415
01:08:14,623 --> 01:08:17,192
how much I'm looking forward
to working with you all.
1416
01:08:17,225 --> 01:08:19,695
Senna's built
an incredible business.
1417
01:08:19,728 --> 01:08:23,565
A bit of a late bloomer
but worth the wait.
1418
01:08:23,598 --> 01:08:25,767
And I'm honored
she's handing the torch to me.
1419
01:08:25,800 --> 01:08:28,270
Make us proud.
1420
01:08:28,303 --> 01:08:30,339
You bet.
1421
01:08:30,372 --> 01:08:32,341
[cell phone ringing]
1422
01:08:32,374 --> 01:08:33,742
Mommy's phone.
1423
01:08:32,374 --> 01:08:33,742
[chattering]
1424
01:08:35,343 --> 01:08:36,544
[ringing]
1425
01:08:39,447 --> 01:08:42,351
Hello.
1426
01:08:39,447 --> 01:08:42,351
[Adam] Congratulations.
You're a free woman.
1427
01:08:42,384 --> 01:08:43,752
Yes, I did it.
1428
01:08:43,785 --> 01:08:46,522
Let's go celebrate
your last birthday in LA
1429
01:08:46,555 --> 01:08:48,690
by doing something
really California.
1430
01:08:48,723 --> 01:08:49,825
Like what?
1431
01:08:49,858 --> 01:08:51,693
Beach volleyball!
1432
01:08:51,725 --> 01:08:53,795
[laughs]
1433
01:08:53,828 --> 01:08:56,231
Beach volleyball!
1434
01:08:56,264 --> 01:08:59,434
I knew you'd be so happy.
It's a great idea, right?
1435
01:08:59,466 --> 01:09:01,502
Yeah! Too bad
all the courts are taken.
1436
01:09:01,536 --> 01:09:03,538
We're just gonna
have to nap it up.
1437
01:09:03,572 --> 01:09:05,908
No, that's Alison.
She's holding the second one.
Come on.
1438
01:09:05,941 --> 01:09:07,943
You knew about this,
didn't you?
1439
01:09:07,975 --> 01:09:09,545
I did, but we don't
have to play.
1440
01:09:09,578 --> 01:09:11,780
Yeah, and you let me
wear my bikini
1441
01:09:11,813 --> 01:09:14,416
when you knew the thing
was gonna be here.
1442
01:09:11,813 --> 01:09:14,416
Oh!
1443
01:09:14,448 --> 01:09:16,684
Let me tell you,
my boobs pop out...
1444
01:09:17,586 --> 01:09:18,954
[laughs]
1445
01:09:18,987 --> 01:09:21,423
Hey, guys! Birthday girl!
1446
01:09:21,456 --> 01:09:24,359
Oh, you are very brave
in this outfit.
1447
01:09:24,392 --> 01:09:25,594
Hi.
1448
01:09:25,627 --> 01:09:27,462
All right, sunscreen, sunscreen?
1449
01:09:25,627 --> 01:09:27,462
No, thank you.
1450
01:09:27,495 --> 01:09:29,430
Here.
1451
01:09:27,495 --> 01:09:29,430
Oh.
1452
01:09:29,464 --> 01:09:31,600
I got really badly burned
sailing one time,
1453
01:09:31,633 --> 01:09:33,602
so now I always
bring enough to share.
1454
01:09:33,635 --> 01:09:36,705
Keep it. And I brought
something for you too.
1455
01:09:36,738 --> 01:09:40,909
Whoa, look! Hey, Stevie,
wanna build a sand city?
1456
01:09:40,942 --> 01:09:42,844
Uh-huh!
1457
01:09:40,942 --> 01:09:42,844
Yeah? Okay, bye!
1458
01:09:42,877 --> 01:09:45,314
-Bye, baby.
Go, go, go, go, go.
-Have fun, Stevie.
1459
01:09:45,346 --> 01:09:46,982
So nice.
You didn't have to do that.
1460
01:09:47,015 --> 01:09:49,518
It's nothing.
I used to summer on Nantucket
1461
01:09:49,551 --> 01:09:51,820
and me and my brothers
used to build these
huge sand castles
1462
01:09:51,853 --> 01:09:53,654
and pretend we lived in them.
1463
01:09:53,688 --> 01:09:55,924
It was so much fun.
1464
01:09:55,957 --> 01:09:58,560
Anyway, very impressed
you guys are game to play.
1465
01:09:58,593 --> 01:10:02,531
Yeah, well, you know,
we haven't been put out
to pasture just yet.
1466
01:10:02,564 --> 01:10:03,866
Let's do it.
1467
01:10:02,564 --> 01:10:03,866
[Adam] All right.
1468
01:10:05,967 --> 01:10:08,003
Got it, got it.
[groans]
1469
01:10:08,036 --> 01:10:09,404
Ohh!
1470
01:10:09,437 --> 01:10:10,672
Senna, you okay?
1471
01:10:10,705 --> 01:10:12,507
That had to hurt.
1472
01:10:10,705 --> 01:10:12,507
[Darla] You okay?
1473
01:10:12,540 --> 01:10:13,609
[spits]
1474
01:10:12,540 --> 01:10:13,609
You all right?
1475
01:10:13,642 --> 01:10:15,277
Oh, yeah. Yeah, great.
1476
01:10:15,310 --> 01:10:18,680
You know, volleyball-- [spits]
1477
01:10:18,713 --> 01:10:21,483
and full body exfoliation
on the same day.
1478
01:10:23,318 --> 01:10:25,587
-It's perfect.
-Your serve.
1479
01:10:25,620 --> 01:10:27,289
Let's go.
1480
01:10:25,620 --> 01:10:27,289
Come on, Senna!
1481
01:10:27,322 --> 01:10:28,757
I got it!
1482
01:10:27,322 --> 01:10:28,757
Oh, damn it.
1483
01:10:30,792 --> 01:10:33,495
-I got it!
-[Steve] Get it! Get it!
Get it! Get it!
1484
01:10:33,528 --> 01:10:34,897
-I got it!
-All right, come on!
1485
01:10:38,300 --> 01:10:39,835
Oh!
1486
01:10:39,868 --> 01:10:41,537
You got it.
1487
01:10:39,868 --> 01:10:41,537
All right.
1488
01:10:45,006 --> 01:10:46,908
You got it, girl!
1489
01:10:46,941 --> 01:10:48,911
-Yeah!
-Whoo-hoo!
1490
01:10:54,983 --> 01:10:56,551
[Steve] Oh!
1491
01:10:56,584 --> 01:10:58,019
Get it, get it!
1492
01:10:58,053 --> 01:10:59,488
[groans]
1493
01:10:59,521 --> 01:11:00,822
[Steve laughing]
1494
01:11:02,891 --> 01:11:04,660
Is it just me, people,
or do you think maybe
1495
01:11:04,693 --> 01:11:07,529
it wasn't just Adam
who picked volleyball today?
1496
01:11:11,766 --> 01:11:13,934
There you are! Ready to go?
1497
01:11:13,968 --> 01:11:15,304
Already?
1498
01:11:15,337 --> 01:11:17,673
We have to bring
Stevie and Cameron home.
1499
01:11:17,706 --> 01:11:20,542
Oh, I was hoping we could stay
and watch the sunset.
1500
01:11:20,575 --> 01:11:23,644
-Well, I don't mind
staying a little longer.
-We have a reservation at 7:00.
1501
01:11:23,678 --> 01:11:25,914
-I need to get ready.
-Well, we can drop you off.
1502
01:11:25,947 --> 01:11:28,750
You're like five minutes
from us.
And then you ride with Adam?
1503
01:11:28,783 --> 01:11:30,552
Is that okay with you?
1504
01:11:33,021 --> 01:11:35,523
All right.
See you later,
birthday girl.
1505
01:11:35,557 --> 01:11:37,660
Okay. Bye, big man.
1506
01:11:39,661 --> 01:11:40,629
Ohh!
1507
01:11:40,662 --> 01:11:41,930
Ahh!
1508
01:11:47,102 --> 01:11:48,804
[Senna]
I'm really gonna miss this.
1509
01:11:48,837 --> 01:11:50,772
Yep. Paris is gonna suck.
1510
01:11:50,805 --> 01:11:52,541
[chuckles]
1511
01:11:52,574 --> 01:11:54,076
You gonna make
all your models wear
1512
01:11:54,109 --> 01:11:57,546
ten-foot tall hats made out of
feathers and old car parts?
1513
01:11:57,579 --> 01:12:02,416
I was thinking more like
faux fur with big tree branches
sticking out of their heads.
1514
01:12:02,450 --> 01:12:04,519
Oh, yeah,
I totally feel that.
1515
01:12:07,655 --> 01:12:09,891
Just make sure when you become
a big fashion designer,
1516
01:12:09,924 --> 01:12:12,594
you don't forget all
the little people
you left behind, okay?
1517
01:12:18,767 --> 01:12:20,602
You're really digging
in here, huh?
1518
01:12:25,974 --> 01:12:27,609
We can't all have Paris.
1519
01:12:29,911 --> 01:12:32,481
[folk intro]
1520
01:12:36,418 --> 01:12:40,655
[woman]
♪ You don't know much about love
Do you? ♪
1521
01:12:40,688 --> 01:12:44,893
♪ Baby's got a record
Of broken hearts ♪
1522
01:12:44,926 --> 01:12:48,697
♪ Better stop, baby
I can see the red ♪
1523
01:12:44,926 --> 01:12:48,697
[shouting]
1524
01:12:48,730 --> 01:12:53,501
♪ But it makes me
Want you more instead ♪
1525
01:12:53,535 --> 01:12:56,705
♪ Give me just a piece
Of your love ♪
1526
01:12:56,738 --> 01:12:57,572
[shouting]
1527
01:12:57,606 --> 01:13:01,910
♪ Baby, I am not ashamed of ♪
1528
01:13:01,943 --> 01:13:06,481
♪ Loving you and letting go ♪
1529
01:13:06,514 --> 01:13:10,085
♪ Tell my heart
Just so she knows ♪
1530
01:13:10,118 --> 01:13:14,757
♪ That if she breaks
Don't let it show ♪
1531
01:13:16,191 --> 01:13:18,927
♪ So he won't know ♪
1532
01:13:20,829 --> 01:13:23,130
♪ He won't know ♪
1533
01:13:23,164 --> 01:13:25,700
♪ No ♪
1534
01:13:25,733 --> 01:13:29,771
♪ Give me just a piece
Of your love ♪
1535
01:13:29,804 --> 01:13:34,042
♪ Baby, I am not ashamed of ♪
1536
01:13:34,075 --> 01:13:38,513
♪ Loving you and letting go ♪
1537
01:13:38,546 --> 01:13:42,451
♪ Tell my heart
Just so she knows ♪
1538
01:13:42,484 --> 01:13:47,055
♪ That if she breaks
Don't let it show ♪
1539
01:13:48,523 --> 01:13:49,691
♪ So he won't know ♪
1540
01:13:49,724 --> 01:13:51,593
♪ All the things I want to say ♪
1541
01:13:51,626 --> 01:13:53,094
♪ No one else can make me feel ♪
1542
01:13:53,127 --> 01:13:57,732
♪ The way he does
When he looks at me ♪
1543
01:13:57,765 --> 01:14:00,035
♪ Never thought that
This was real ♪
1544
01:14:00,068 --> 01:14:03,705
♪ Never thought that he would
Really feel that way ♪
1545
01:14:03,738 --> 01:14:06,241
♪ And it looks to me ♪
1546
01:14:06,274 --> 01:14:10,646
♪ If she breaks
Don't let it show ♪
1547
01:14:11,913 --> 01:14:13,581
♪ So he won't know ♪
1548
01:14:17,652 --> 01:14:18,854
Oh!
1549
01:14:18,887 --> 01:14:19,822
Wha--
1550
01:14:21,856 --> 01:14:23,625
Come on! Come on! Open!
1551
01:14:26,127 --> 01:14:28,063
[grunting]
1552
01:14:28,096 --> 01:14:31,132
[grunting continues]
1553
01:14:31,165 --> 01:14:32,768
Come on.
1554
01:14:36,070 --> 01:14:37,206
[chuckles]
1555
01:14:39,240 --> 01:14:40,175
Okay.
1556
01:14:41,242 --> 01:14:45,747
[humming]
1557
01:14:41,242 --> 01:14:45,747
[car honking]
1558
01:14:48,783 --> 01:14:51,219
Senna!
1559
01:14:51,252 --> 01:14:53,288
I'm having a little problem!
1560
01:14:53,321 --> 01:14:56,758
Oh! [chuckles]
1561
01:14:57,759 --> 01:14:59,294
Oh, my God.
1562
01:14:59,327 --> 01:15:02,564
Can you get your ass over here
quickly, please?
1563
01:15:02,597 --> 01:15:04,566
[laughs]
1564
01:15:04,599 --> 01:15:06,201
I somehow locked the trunk.
1565
01:15:06,234 --> 01:15:08,003
Would you please open the door
1566
01:15:08,036 --> 01:15:10,739
and just pull the thing on
the side of the steering wheel?
1567
01:15:10,772 --> 01:15:13,909
[laughing]
1568
01:15:13,942 --> 01:15:15,544
Oh!
1569
01:15:15,577 --> 01:15:17,145
Ohh.
1570
01:15:15,577 --> 01:15:17,145
[clicking]
1571
01:15:17,178 --> 01:15:21,016
You're not serious.
1572
01:15:17,178 --> 01:15:21,016
[laughing]
1573
01:15:21,049 --> 01:15:23,685
This is really bad.
1574
01:15:23,718 --> 01:15:25,086
All right, give me your phone.
1575
01:15:25,119 --> 01:15:27,556
Get your phone out of the bag
and give it to me.
1576
01:15:27,589 --> 01:15:30,292
We're supposed to meet them
in, like, 20 minutes.
1577
01:15:27,589 --> 01:15:30,292
I don't have a phone.
1578
01:15:30,325 --> 01:15:32,093
You don't have your phone?
1579
01:15:32,126 --> 01:15:34,696
[laughs]
1580
01:15:34,729 --> 01:15:37,566
Are you kidding me?
You know where my phone is?
1581
01:15:37,599 --> 01:15:40,101
It's right there!
1582
01:15:40,134 --> 01:15:42,905
Okay, what are we going to do?
We need to find a phone.
1583
01:15:43,938 --> 01:15:46,708
We need to find a phone! I--
1584
01:15:47,709 --> 01:15:49,744
Senna, stop!
1585
01:15:49,777 --> 01:15:52,614
I'm stark naked.
What am I gonna do?
1586
01:15:52,647 --> 01:15:56,117
♪ Oh, come on, Eileen Please ♪
1587
01:15:56,150 --> 01:15:58,018
Everybody, know my part.
1588
01:15:58,052 --> 01:16:00,355
♪ Come on, Eileen ♪
1589
01:16:00,388 --> 01:16:02,257
♪ Too loo rye ay ♪
1590
01:16:02,290 --> 01:16:04,926
♪ Come on, Eileen ♪
1591
01:16:04,959 --> 01:16:06,595
♪ Too loo rye ay ♪
1592
01:16:06,628 --> 01:16:10,732
[singing off-key]
1593
01:16:10,765 --> 01:16:12,033
♪ Ohh ♪
1594
01:16:12,066 --> 01:16:14,369
Are my balls sticking out?
1595
01:16:14,402 --> 01:16:17,606
Define "sticking out."
1596
01:16:14,402 --> 01:16:17,606
Can you see them?
1597
01:16:17,639 --> 01:16:19,341
Depends on where
you're looking.
1598
01:16:19,374 --> 01:16:20,608
Nice.
1599
01:16:20,642 --> 01:16:22,711
[singing continues]
1600
01:16:22,744 --> 01:16:23,945
Hello.
1601
01:16:23,978 --> 01:16:25,180
How are ya?
1602
01:16:25,213 --> 01:16:27,816
[woman]
Oh, my goodness.
1603
01:16:27,849 --> 01:16:30,051
He's good.
1604
01:16:27,849 --> 01:16:30,051
It's karaoke night.
1605
01:16:30,084 --> 01:16:31,620
[singer shouting]
1606
01:16:31,653 --> 01:16:33,922
I almost got the note!
1607
01:16:31,653 --> 01:16:33,922
Love that song.
1608
01:16:33,955 --> 01:16:36,224
Hey, man, I, um,
1609
01:16:36,257 --> 01:16:37,959
locked my keys in my car
across the street.
1610
01:16:37,992 --> 01:16:39,394
Could I possibly
use your phone?
1611
01:16:39,427 --> 01:16:42,130
Sure, buddy.
1612
01:16:39,427 --> 01:16:42,130
Thanks, man,
I appreciate it.
1613
01:16:44,732 --> 01:16:45,601
I'll be back.
1614
01:16:46,901 --> 01:16:48,970
Hey, Ali, it's me.
1615
01:16:49,003 --> 01:16:52,072
♪ Come on, Eileen
Oh, I swear what I mean ♪
1616
01:16:52,106 --> 01:16:54,142
♪ In that moment ♪
1617
01:16:54,175 --> 01:16:55,977
♪ You mean everything ♪
1618
01:16:56,010 --> 01:16:58,013
Can I leave my bag?
1619
01:16:56,010 --> 01:16:58,013
Yes, ma'am.
1620
01:17:00,114 --> 01:17:02,116
♪ Verge on dirty ♪
1621
01:17:02,150 --> 01:17:03,919
♪ Come on, Eileen ♪
1622
01:17:05,787 --> 01:17:07,022
♪ Oh, oh ♪
1623
01:17:07,055 --> 01:17:08,657
Backup!
♪ Whoa, oh, oh ♪
1624
01:17:08,690 --> 01:17:10,892
Everybody!
♪ Whoa ♪
1625
01:17:12,093 --> 01:17:13,361
Okay, do it again!
1626
01:17:13,394 --> 01:17:15,697
♪ Whoa, you ♪
1627
01:17:15,730 --> 01:17:19,366
There you are! I thought maybe
you took off with Eileen.
1628
01:17:19,400 --> 01:17:21,201
Well, the night is young.
1629
01:17:21,235 --> 01:17:23,405
[applause]
1630
01:17:21,235 --> 01:17:23,405
[woman] All right,
all right, all right.
1631
01:17:23,438 --> 01:17:25,940
Jody was supposed to be
up next,
1632
01:17:25,973 --> 01:17:28,443
but we have a birthday
in the house,
1633
01:17:28,476 --> 01:17:30,844
and our birthday girl
wants her special friend
1634
01:17:30,878 --> 01:17:33,313
to be allowed to come up here
and sing her a song.
1635
01:17:33,347 --> 01:17:35,450
-What do y'all say?
-[cheering]
1636
01:17:35,483 --> 01:17:37,952
All right, so let's give
a big hand to Adam!
1637
01:17:37,985 --> 01:17:39,721
Where's Adam?
1638
01:17:39,754 --> 01:17:43,124
To Adam, as he serenades
his birthday girl!
1639
01:17:43,157 --> 01:17:44,292
Come on up, Adam!
1640
01:17:44,325 --> 01:17:46,728
No! No,
that's not gonna happen!
1641
01:17:46,761 --> 01:17:49,998
Adam!
Adam! Adam! Adam!
1642
01:17:50,031 --> 01:17:52,467
I don't want to do it.
You don't want to hear me.
1643
01:17:52,500 --> 01:17:55,737
[chanting]
Adam! Adam! Adam!
1644
01:17:52,500 --> 01:17:55,737
[Adam] Hilarious!
1645
01:17:55,770 --> 01:17:57,872
Adam, we don't bite!
Come on!
1646
01:17:55,770 --> 01:17:57,872
You want me to do this?
1647
01:17:57,905 --> 01:18:00,875
Adam! Adam! Adam!
1648
01:17:57,905 --> 01:18:00,875
You bitch!
1649
01:18:00,908 --> 01:18:02,377
Adam!
1650
01:18:02,410 --> 01:18:06,147
[cheering]
1651
01:18:06,180 --> 01:18:07,449
Whoo-hoo!
1652
01:18:07,482 --> 01:18:09,484
[man] Dude, I hope you sing
better than you dress!
1653
01:18:09,517 --> 01:18:12,987
I don't. I'm worse.
1654
01:18:09,517 --> 01:18:12,987
[laughs]
You hear this guy?
1655
01:18:13,020 --> 01:18:15,156
All right!
1656
01:18:13,020 --> 01:18:15,156
Forgive my wardrobe.
It's a long story.
1657
01:18:15,189 --> 01:18:17,425
Take the stage!
Looking great.
You're looking great.
1658
01:18:17,458 --> 01:18:19,160
What do I do?
1659
01:18:17,458 --> 01:18:19,160
Oh, that was your cue!
1660
01:18:19,193 --> 01:18:21,730
♪ How you've been? ♪
1661
01:18:21,763 --> 01:18:23,164
Come on! Come on!
1662
01:18:23,197 --> 01:18:25,333
♪ Change your style ♪
1663
01:18:25,366 --> 01:18:27,769
You do not want me to sing.
1664
01:18:27,802 --> 01:18:30,338
No, no, no, no,
you're doing great.
1665
01:18:27,802 --> 01:18:30,338
Please, I don't wanna do this.
1666
01:18:30,371 --> 01:18:33,375
Just keep singing.
1667
01:18:30,371 --> 01:18:33,375
Please! I swear to God
I don't do this.
1668
01:18:34,942 --> 01:18:36,778
♪ Seems you've lost-- ♪
1669
01:18:34,942 --> 01:18:36,778
I don't do this.
1670
01:18:36,811 --> 01:18:38,980
This is just not my thing.
1671
01:18:36,811 --> 01:18:38,980
Come on, join me!
1672
01:18:39,013 --> 01:18:41,349
Let's do it together.
1673
01:18:39,013 --> 01:18:41,349
You're all being nice
in a mean sort of way.
1674
01:18:41,382 --> 01:18:43,852
Let's do it. You're doing great.
Just follow along.
1675
01:18:43,885 --> 01:18:46,254
♪ So let's leave it alone ♪
1676
01:18:46,287 --> 01:18:48,857
I'm going to kick your ass!
1677
01:18:48,890 --> 01:18:51,292
Come on, finish it.
For your birthday girl.
1678
01:18:51,325 --> 01:18:52,827
Seriously.
1679
01:18:56,964 --> 01:18:59,267
[off-key]
♪ There's only you and me ♪
1680
01:18:59,300 --> 01:19:02,804
♪ We just disagree ♪
1681
01:19:02,837 --> 01:19:05,306
♪ Oh, whoa, whoa ♪
1682
01:19:05,339 --> 01:19:09,943
♪ Ooh, ooh ♪
1683
01:19:09,977 --> 01:19:12,847
[light applause]
1684
01:19:09,977 --> 01:19:12,847
Yeah!
1685
01:19:12,880 --> 01:19:15,216
There's more
where that came from!
1686
01:19:15,249 --> 01:19:16,818
[laughing]
1687
01:19:16,851 --> 01:19:17,919
Whoo!
1688
01:19:17,952 --> 01:19:19,321
♪ I'm going away ♪
1689
01:19:21,989 --> 01:19:25,192
♪ Back to a place That's far away ♪
1690
01:19:25,226 --> 01:19:27,829
♪ How about you? Maybe Paris, huh? ♪
1691
01:19:27,862 --> 01:19:30,899
♪ Have you got A place to stay? ♪
1692
01:19:30,932 --> 01:19:32,500
♪ Why should I care? ♪
1693
01:19:32,533 --> 01:19:36,571
Look at me. I'm just trying to
get along, all right?
1694
01:19:36,604 --> 01:19:38,907
♪ We were friends ♪
1695
01:19:38,940 --> 01:19:41,041
[cheering]
1696
01:19:41,075 --> 01:19:44,846
♪ And now it's the end Of our love song ♪
1697
01:19:48,916 --> 01:19:51,453
♪ So let's leave it alone ♪
1698
01:19:53,221 --> 01:19:56,324
♪ 'Cause we can't see Eye to eye ♪
1699
01:19:56,357 --> 01:19:59,527
♪ There ain't no good guy ♪
1700
01:19:59,560 --> 01:20:02,397
♪ There ain't no bad guy ♪
1701
01:20:02,430 --> 01:20:06,835
♪ There's only you and me And we just disagree ♪
1702
01:20:08,903 --> 01:20:12,173
♪ Ooh, ooh ♪
1703
01:20:12,206 --> 01:20:17,278
♪ Oh, ohh ♪
1704
01:20:17,311 --> 01:20:20,215
Yeah!
1705
01:20:17,311 --> 01:20:20,215
You happy?
1706
01:20:21,282 --> 01:20:22,851
Well, happy birthday.
1707
01:20:24,252 --> 01:20:25,286
Adam?
1708
01:20:25,319 --> 01:20:27,922
Alison! Hey, guys.
1709
01:20:25,319 --> 01:20:27,922
Hi.
1710
01:20:27,955 --> 01:20:30,859
I, uh, locked my clothes
in the car.
1711
01:20:30,892 --> 01:20:34,095
Hey, Hoss.
From the gals down the end.
1712
01:20:34,128 --> 01:20:37,999
In appreciation of your
inspired vocal performance.
1713
01:20:38,032 --> 01:20:40,034
You sang?
1714
01:20:38,032 --> 01:20:40,034
You sang?
1715
01:20:40,067 --> 01:20:42,137
-You told me
you were tone deaf.
-Oh, he is.
1716
01:20:44,138 --> 01:20:46,641
Um, I brought you a spare key.
You can change in the car.
1717
01:20:46,674 --> 01:20:48,610
Thanks.
1718
01:20:46,674 --> 01:20:48,610
Wait, wait,
wait, wait, wait.
1719
01:20:48,643 --> 01:20:51,412
We can't let
a free pitcher of beer
go to waste.
1720
01:20:51,445 --> 01:20:54,148
And look, a table opened up.
Come on.
1721
01:20:59,520 --> 01:21:01,056
Thanks. I'll go change.
1722
01:21:04,659 --> 01:21:07,128
-I got you a little something.
-Oh!
1723
01:21:07,161 --> 01:21:10,665
I spent my junior year in Paris,
and I love the city.
1724
01:21:10,698 --> 01:21:14,002
They really know
how to live there.
You may never come back.
1725
01:21:17,071 --> 01:21:19,474
-What are you doing, Darla?
-We're gonna play a game.
1726
01:21:19,507 --> 01:21:22,677
It's called "Never Have I Ever."
It's really simple.
1727
01:21:22,710 --> 01:21:25,280
We go around in a circle,
and when it's your turn,
1728
01:21:25,313 --> 01:21:27,548
you say something
that you've never done,
1729
01:21:27,581 --> 01:21:29,951
like,
"I've never driven a Ferrari."
1730
01:21:29,984 --> 01:21:33,221
And if someone else
in the circle has,
they hand you a match.
1731
01:21:33,254 --> 01:21:36,457
And whoever has all the matches
at the end of the game
is the winner.
1732
01:21:36,490 --> 01:21:39,360
-What do we get if we win?
-You're not gonna win,
so I wouldn't worry.
1733
01:21:39,393 --> 01:21:41,462
She always wins.
1734
01:21:39,393 --> 01:21:41,462
All right, I'll start.
1735
01:21:41,495 --> 01:21:44,365
Um, I have never
been to Paris.
1736
01:21:44,398 --> 01:21:46,200
So I give you that.
1737
01:21:44,398 --> 01:21:46,200
Topical.
1738
01:21:46,233 --> 01:21:47,368
Yes. Thank you.
1739
01:21:47,401 --> 01:21:48,469
Steve, you go.
1740
01:21:48,502 --> 01:21:53,641
I have never been
to a nudie beach.
1741
01:21:53,674 --> 01:21:55,376
Oh, good one, Steve!
1742
01:21:55,409 --> 01:21:58,279
We went on this
corporate retreat in St. Barths.
1743
01:21:58,312 --> 01:22:00,982
-That was so awful!
-Darla instantly ripped
her clothes off.
1744
01:22:01,015 --> 01:22:02,450
[laughs]
That's not true!
1745
01:22:02,483 --> 01:22:04,686
We all just took pictures,
we were embarrassed for her.
1746
01:22:04,719 --> 01:22:07,021
Oh, my God!
You've seen everybody
at this table naked.
1747
01:22:07,054 --> 01:22:08,990
That's an accomplishment,
my friend.
1748
01:22:09,023 --> 01:22:11,192
Thank you
for sharing that, Darla.
1749
01:22:09,023 --> 01:22:11,192
You're welcome.
1750
01:22:11,225 --> 01:22:14,028
Wait. Steve?
You've seen Steve naked?
1751
01:22:14,061 --> 01:22:16,130
Steam after racquetball.
1752
01:22:16,163 --> 01:22:18,398
That's true.
We like to do that.
1753
01:22:18,432 --> 01:22:20,434
All right, it's your turn.
1754
01:22:20,468 --> 01:22:25,206
Oh, I have never, ever
locked my keys in my car.
1755
01:22:25,239 --> 01:22:28,209
Oh! You are a perfect person.
1756
01:22:28,242 --> 01:22:31,346
Well, I wouldn't say
perfect, but...
1757
01:22:31,379 --> 01:22:33,514
Yes, I would.
1758
01:22:31,379 --> 01:22:33,514
Oh!
1759
01:22:33,547 --> 01:22:35,083
[both laugh]
1760
01:22:35,116 --> 01:22:37,185
Adam?
1761
01:22:37,218 --> 01:22:41,156
Okay, I have never seen
Gone With the Wind.
1762
01:22:42,690 --> 01:22:45,425
None of you at this table have
seen Gone With the Wind?
1763
01:22:45,459 --> 01:22:47,562
I saw like half.
1764
01:22:45,459 --> 01:22:47,562
What's the matter
with you people?
1765
01:22:47,595 --> 01:22:49,097
Okay, your turn.
1766
01:22:50,398 --> 01:22:53,601
I have never had sex
with a woman.
1767
01:22:53,634 --> 01:22:55,103
Okay.
1768
01:22:55,136 --> 01:22:57,271
You're killing me.
1769
01:22:55,136 --> 01:22:57,271
[Alison] Darla!
1770
01:22:57,304 --> 01:23:00,541
You're the adventurous one.
1771
01:22:57,304 --> 01:23:00,541
Yeah, yeah,
let's all discuss it.
1772
01:23:00,574 --> 01:23:04,445
Okay.
1773
01:23:00,574 --> 01:23:04,445
No, that was a joke.
Thank you, Senna.
1774
01:23:04,478 --> 01:23:06,447
Okay, it's my turn.
1775
01:23:06,480 --> 01:23:09,250
I have never been to Vegas.
1776
01:23:09,283 --> 01:23:11,619
Oh, hmm.
1777
01:23:09,283 --> 01:23:11,619
[Senna] Yeah, well,
there goes mine.
1778
01:23:11,652 --> 01:23:13,454
[Steve] Anybody else?
1779
01:23:13,487 --> 01:23:16,391
Give him your match,
Mr. I'm Single,
I've Got a Ticket.
1780
01:23:16,424 --> 01:23:18,092
I didn't go.
1781
01:23:18,125 --> 01:23:21,629
I had a ticket once
for a trip to Vegas.
1782
01:23:22,563 --> 01:23:24,532
Never got on the plane.
1783
01:23:24,565 --> 01:23:26,401
They were going to elope.
1784
01:23:26,434 --> 01:23:28,036
She knows
we were engaged,
Darla.
1785
01:23:28,069 --> 01:23:31,606
I was engaged once too.
My high school quarterback.
1786
01:23:31,639 --> 01:23:33,308
Ooh, we all make mistakes.
1787
01:23:34,809 --> 01:23:37,311
-I think it's your turn.
-Mine? Oh.
1788
01:23:37,344 --> 01:23:38,313
Um...
1789
01:23:39,780 --> 01:23:42,483
I have never smoked pot.
1790
01:23:42,516 --> 01:23:44,419
Whoa!
1791
01:23:42,516 --> 01:23:44,419
Wow.
1792
01:23:44,452 --> 01:23:46,087
Strategical.
1793
01:23:46,120 --> 01:23:48,089
You know what? I should
probably give you two.
1794
01:23:48,122 --> 01:23:49,323
[laughs]
1795
01:23:49,356 --> 01:23:51,526
All right. Adam?
1796
01:23:51,559 --> 01:23:54,095
Okay.
1797
01:23:54,128 --> 01:23:58,299
I... have never intentionally
humiliated a friend
1798
01:23:58,332 --> 01:24:00,535
in front of a crowded
rowdy cowboys.
1799
01:24:00,568 --> 01:24:03,138
Oh, you loved
every minute of it.
1800
01:24:04,538 --> 01:24:05,607
We all did.
1801
01:24:06,674 --> 01:24:08,143
Give me my match.
1802
01:24:11,178 --> 01:24:13,448
Okay, um,
it's your turn.
1803
01:24:28,596 --> 01:24:31,199
I've never loved
any man but Adam...
1804
01:24:34,268 --> 01:24:36,337
and I don't think I ever will.
1805
01:24:41,142 --> 01:24:44,112
We may have seen
each other naked,
but that's the extent of it.
1806
01:24:44,145 --> 01:24:45,713
I think I've had enough
of this game.
1807
01:24:55,589 --> 01:24:58,293
[man]
♪ And it don't come easy ♪
1808
01:25:04,765 --> 01:25:06,468
I mean, I know
it's her birthday but...
1809
01:25:07,701 --> 01:25:09,370
she had no right.
1810
01:25:10,905 --> 01:25:12,840
That was completely
inappropriate.
1811
01:25:22,883 --> 01:25:24,519
[signal blinking]
1812
01:25:22,883 --> 01:25:24,519
What are you doing?
1813
01:25:27,421 --> 01:25:28,389
Adam.
1814
01:25:34,862 --> 01:25:36,164
I'm sorry.
1815
01:25:38,899 --> 01:25:41,302
Adam, what are you doing?
1816
01:25:41,335 --> 01:25:43,271
Where are you going? Adam!
1817
01:25:49,210 --> 01:25:51,646
I don't know whether to hug you
or punch you in the face.
1818
01:25:51,679 --> 01:25:52,680
Adam.
1819
01:25:55,683 --> 01:25:57,251
Where's Alison?
1820
01:25:57,284 --> 01:25:59,387
I left her
on the side of the road.
1821
01:25:59,420 --> 01:26:00,721
What?
1822
01:25:59,420 --> 01:26:00,721
In the car!
1823
01:26:00,754 --> 01:26:02,623
Don't worry,
she's not gonna die.
1824
01:26:02,656 --> 01:26:03,691
She might kill me.
1825
01:26:05,759 --> 01:26:07,261
Sorry about that?
1826
01:26:07,294 --> 01:26:09,297
"I've never loved
any other man,
1827
01:26:09,330 --> 01:26:11,166
and I don't think
I ever will"?
1828
01:26:13,467 --> 01:26:15,436
Isn't that
a little melodramatic?
1829
01:26:15,469 --> 01:26:17,605
I'm a little melodramatic.
1830
01:26:17,638 --> 01:26:19,540
So, you didn't mean it?
1831
01:26:19,573 --> 01:26:21,542
No, I meant it. Absolutely.
1832
01:26:21,575 --> 01:26:23,811
I'm in a relationship
with Alison.
1833
01:26:23,844 --> 01:26:25,947
She moved here
to be with me.
1834
01:26:25,980 --> 01:26:28,215
So?
1835
01:26:28,249 --> 01:26:30,919
I don't feel the same way
about her as I do about you.
1836
01:26:35,789 --> 01:26:37,625
So...
1837
01:26:46,600 --> 01:26:49,870
You'll meet somebody else.
1838
01:26:46,600 --> 01:26:49,870
Oh, would you stop it
already with that!
1839
01:26:49,903 --> 01:26:52,406
You want me
to admit I was wrong?
Okay, I was wrong!
1840
01:26:52,439 --> 01:26:56,477
I thought there'd be five
or three or at least one other,
but guess what?
1841
01:26:56,510 --> 01:27:01,449
I obviously don't feel
that way anymore because
here I am with you!
1842
01:27:01,482 --> 01:27:05,320
The problem is,
I don't know what
I'm supposed to do about that!
1843
01:27:06,720 --> 01:27:08,356
Marry me.
1844
01:27:11,525 --> 01:27:13,928
-You're not serious.
-Hey, I took a knee here.
1845
01:27:26,807 --> 01:27:28,276
Is that a yes?
1846
01:27:29,543 --> 01:27:30,510
Yes.
1847
01:27:34,014 --> 01:27:35,483
Once again,
I don't have a ring.
1848
01:27:35,516 --> 01:27:36,784
I don't care.
1849
01:27:50,764 --> 01:27:53,601
Can I ask you something?
1850
01:27:53,634 --> 01:27:55,736
Anything.
1851
01:27:55,769 --> 01:27:59,807
What changed your mind
about there being only one?
1852
01:28:01,342 --> 01:28:02,844
You did, stupid.
1853
01:28:11,485 --> 01:28:15,423
[Senna]
I have wished for the same thing
since I was ten years old.
1854
01:28:15,456 --> 01:28:17,758
I just kind of
1855
01:28:17,791 --> 01:28:20,461
closed my eyes
and imagined--
1856
01:28:21,562 --> 01:28:24,699
I guess you'd call it...
a moment.
1857
01:28:26,467 --> 01:28:31,705
A moment where all of
my screwups and heartaches...
1858
01:28:33,474 --> 01:28:36,344
would just kind of fade
into the background
1859
01:28:36,377 --> 01:28:39,614
and who I was meant to be
would emerge.
1860
01:28:43,617 --> 01:28:45,320
I got my moment.
1861
01:28:55,963 --> 01:28:57,764
Olga! Where's Olga?
1862
01:28:57,798 --> 01:28:59,066
I don't know!
1863
01:28:59,099 --> 01:29:01,836
Help me find Olga,
or I will have a heart attack.
1864
01:29:01,869 --> 01:29:04,004
[Darla]
Olga? Where's Olga?
1865
01:29:04,037 --> 01:29:05,806
Come on!
1866
01:29:04,037 --> 01:29:05,806
I need to find Olga!
1867
01:29:05,839 --> 01:29:06,741
Come on, sweetie.
1868
01:29:09,076 --> 01:29:13,614
Gorgeous. Okay, smile.
Out there. Okay, go.
1869
01:29:13,647 --> 01:29:15,082
Senna, what are you doing?
1870
01:29:15,115 --> 01:29:18,052
I am sewing this button
back on that.
1871
01:29:15,115 --> 01:29:18,052
No, we're done!
1872
01:29:18,085 --> 01:29:20,888
You can't send them out there
without a coat.
1873
01:29:20,921 --> 01:29:22,390
Stay out there.
1874
01:29:20,921 --> 01:29:22,390
Do you need me to do something?
1875
01:29:22,423 --> 01:29:23,891
Babe, do whatever.
1876
01:29:23,924 --> 01:29:25,893
Do you want me to do something?
I'll go out.
1877
01:29:25,926 --> 01:29:27,928
Oh, you are so cute.
1878
01:29:25,926 --> 01:29:27,928
Hat! Get a hat!
1879
01:29:27,961 --> 01:29:30,798
Here. Here's the red hat.
Do you need this hat?
1880
01:29:30,831 --> 01:29:32,833
No, the gray hat.
The gray hat.
1881
01:29:32,866 --> 01:29:34,835
Here's another hat.
1882
01:29:32,866 --> 01:29:34,835
Is she ready?
1883
01:29:34,868 --> 01:29:36,037
Go, go, go.
1884
01:29:37,204 --> 01:29:40,508
Okay.
Smile. Smile, smile.
1885
01:29:40,541 --> 01:29:43,110
Whoo! Good girl.
God, I love this.
1886
01:29:43,143 --> 01:29:44,812
No, no, not me, Tom!
1887
01:29:44,845 --> 01:29:46,781
Me.
1888
01:29:44,845 --> 01:29:46,781
Oh, yes, you.
1889
01:29:46,814 --> 01:29:47,915
Coat, coat, coat.
1890
01:29:46,814 --> 01:29:47,915
Coat, coat, coat.
1891
01:29:47,948 --> 01:29:50,518
Hurry up.
1892
01:29:47,948 --> 01:29:50,518
Fast, fast, fast, go!
1893
01:29:50,551 --> 01:29:53,020
[shushing]
1894
01:29:50,551 --> 01:29:53,020
You look beautiful, honey.
1895
01:29:53,053 --> 01:29:55,856
Hold on. Teeth check.
1896
01:29:53,053 --> 01:29:55,856
Wait.
1897
01:29:55,889 --> 01:29:59,794
Yeah, don't be nervous, okay?
Everybody out there loves you.
1898
01:29:59,827 --> 01:30:01,829
I wouldn't have invited them
if they didn't.
1899
01:30:01,862 --> 01:30:03,130
[applause]
1900
01:30:03,163 --> 01:30:05,132
They're clapping.
1901
01:30:05,165 --> 01:30:07,034
They love it.
They love you.
1902
01:30:07,067 --> 01:30:08,736
Okay.
1903
01:30:08,769 --> 01:30:10,805
Okay.
[sighs]
1904
01:30:10,838 --> 01:30:13,674
All right. No, wait, wait.
Wait for it.
1905
01:30:13,707 --> 01:30:14,809
Okay.
1906
01:30:14,842 --> 01:30:16,544
[announcer]
Ladies and gentlemen,
1907
01:30:16,577 --> 01:30:18,612
Ms. Senna Berges-Price.
1908
01:30:18,645 --> 01:30:20,615
[applause]
1909
01:30:18,645 --> 01:30:20,615
Yay!
1910
01:30:23,951 --> 01:30:27,522
Whoo!
1911
01:30:23,951 --> 01:30:27,522
Whoo!
1912
01:30:46,940 --> 01:30:48,843
[folk intro]
1913
01:30:56,550 --> 01:31:02,590
♪ Yesterday was a day
I could do without ♪
1914
01:31:04,658 --> 01:31:12,833
♪ I sat around wondering
If I'd ever figure out ♪
1915
01:31:12,866 --> 01:31:19,040
♪ Why the winds of the world
Never blow my way ♪
1916
01:31:20,941 --> 01:31:26,112
♪ I just need a breeze
In my sails ♪
1917
01:31:26,146 --> 01:31:29,983
♪ Feels like I'm drifting
Out at sea ♪
1918
01:31:30,017 --> 01:31:33,153
♪ But I hear you saying ♪
1919
01:31:33,186 --> 01:31:39,494
♪ Sooner or later
It all falls into place ♪
1920
01:31:41,128 --> 01:31:44,764
♪ And all of the pieces
Once mixed up ♪
1921
01:31:44,798 --> 01:31:49,603
♪ Somehow rearrange ♪
1922
01:31:49,636 --> 01:31:53,774
♪ Someday you will see
More clearly ♪
1923
01:31:53,807 --> 01:31:57,644
♪ The truth that's been there
All along ♪
1924
01:31:57,678 --> 01:32:05,920
♪ That sooner or later
It all falls into place ♪
1925
01:32:05,953 --> 01:32:11,826
♪ I look inside and try to find
Ways to tell myself ♪
1926
01:32:14,161 --> 01:32:17,665
♪ Turn around, slow it down
Breathe in ♪
1927
01:32:17,698 --> 01:32:22,636
♪ Think of something else ♪
1928
01:32:22,669 --> 01:32:28,543
♪ That may work
But it won't work every day ♪
1929
01:32:30,077 --> 01:32:35,783
♪ Still wishing for wind
In my sails ♪
1930
01:32:35,816 --> 01:32:39,687
♪ I know that the season's
Bound to change ♪
1931
01:32:39,720 --> 01:32:42,823
♪ 'Cause I hear you saying ♪
1932
01:32:42,856 --> 01:32:48,996
♪ Sooner or later
It all falls into place ♪
1933
01:32:50,764 --> 01:32:54,234
♪ And all of the pieces
Once mixed up ♪
1934
01:32:54,267 --> 01:32:59,039
♪ Somehow rearrange ♪
1935
01:32:59,072 --> 01:33:03,143
♪ Someday you will see
More clearly ♪
1936
01:33:03,176 --> 01:33:07,014
♪ The truth that's been there
All along ♪
1937
01:33:07,047 --> 01:33:11,852
♪ That sooner or later
It all falls into place ♪
1938
01:33:11,885 --> 01:33:15,623
♪ At least
I loved you all ♪
1939
01:33:15,656 --> 01:33:19,693
♪ And all that you're left with
Is hoping ♪
1940
01:33:19,726 --> 01:33:28,201
♪ Hoping is all that you need ♪
1941
01:33:28,235 --> 01:33:31,973
[vocalizing]
1942
01:33:34,341 --> 01:33:39,880
[vocalizing continues]
1943
01:33:42,949 --> 01:33:47,087
♪ I'm caught by surprise
At all I feel ♪
1944
01:33:47,120 --> 01:33:52,226
♪ I change in the season ♪
1945
01:33:52,259 --> 01:33:58,633
♪ Suddenly everything
All falls into place ♪
1946
01:34:00,200 --> 01:34:04,071
♪ And all of the pieces
Once mixed up ♪
1947
01:34:04,104 --> 01:34:08,809
♪ Are now rearranged ♪
1948
01:34:08,842 --> 01:34:12,812
♪ Somehow I'm seeing
More clearly ♪
1949
01:34:12,846 --> 01:34:16,750
♪ The truth that I've known
All along ♪
1950
01:34:16,783 --> 01:34:24,358
♪ And suddenly everything
All falls into place ♪
1951
01:34:24,391 --> 01:34:28,295
♪ Into place ♪
1952
01:34:28,328 --> 01:34:33,701
♪ Into place ♪
1953
01:34:40,006 --> 01:34:41,108
[fades]
136903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.