Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,661 --> 00:00:03,363
โช Poppin' my, like,
I'm poppin' these tags โช
2
00:00:03,463 --> 00:00:05,725
โช We really havin'
them racks... โช
3
00:00:05,825 --> 00:00:08,167
I told you, when I see you,
it was gonna be on sight.
4
00:00:08,267 --> 00:00:09,809
Now I got to handle you.
5
00:00:09,909 --> 00:00:11,691
Hey, man. Hey.
6
00:00:11,791 --> 00:00:13,493
And that's how deep
the beef was
7
00:00:13,593 --> 00:00:16,336
between the Montagues
and the Capulets.
8
00:00:16,436 --> 00:00:17,857
That's the energy
I need you guys to bring
9
00:00:17,957 --> 00:00:20,460
to "Romeo and Juliet" in
tomorrow night's production,
10
00:00:20,560 --> 00:00:22,382
so you guys go ahead and
read through your scenes.
11
00:00:22,482 --> 00:00:24,063
You a scary
dude, man.
12
00:00:24,163 --> 00:00:25,224
Man, that's
the old Preach.
13
00:00:25,324 --> 00:00:26,626
He is long gone.
14
00:00:26,726 --> 00:00:27,727
I know he's buried
in there somewhere,
15
00:00:27,727 --> 00:00:29,068
Shakespeare
and all.
16
00:00:29,168 --> 00:00:30,550
- Uncle Spencer.
- Hey.
17
00:00:30,650 --> 00:00:32,632
There you go, right there.
What's up, Amina?
18
00:00:32,732 --> 00:00:33,713
Hey.
19
00:00:33,813 --> 00:00:35,074
You got to meet
my boyfriend.
20
00:00:35,174 --> 00:00:36,716
[Clears throat]
21
00:00:36,816 --> 00:00:39,399
This is my
friend Bryce.
22
00:00:39,499 --> 00:00:41,040
Bryce, this is
my Uncle Spencer.
23
00:00:41,140 --> 00:00:43,082
- Nice to meet you, man.
- Nice to meet you, too.
24
00:00:43,182 --> 00:00:44,243
- Friends, huh?
- Yeah.
25
00:00:44,343 --> 00:00:45,405
Too damn young
to be talking
26
00:00:45,505 --> 00:00:47,086
boyfriend/girlfriend
anything.
27
00:00:47,186 --> 00:00:48,247
Dad's
such a hater.
28
00:00:48,347 --> 00:00:49,409
You know
I'm 15, right?
29
00:00:49,509 --> 00:00:51,090
Oh, I know.
30
00:00:51,190 --> 00:00:53,573
You know we don't play when
it comes to this one, right?
31
00:00:53,673 --> 00:00:54,774
Oh, he
better know.
32
00:00:54,874 --> 00:00:58,257
Uh, yes, sir--
um... sirs.
33
00:00:58,357 --> 00:00:59,859
Amina:
Y'all are hilarious.
34
00:00:59,959 --> 00:01:01,741
You know this isn't
"Bad Boys," right,
35
00:01:01,841 --> 00:01:03,903
and neither of you are
as fine as Will Smith.
36
00:01:04,003 --> 00:01:06,726
Let's go practice
our scenes, Bryce.
37
00:01:10,810 --> 00:01:13,913
Please tell me they're not
playing Romeo and Jul--
38
00:01:14,013 --> 00:01:15,595
They are.
39
00:01:15,695 --> 00:01:17,236
Are you
gonna be OK,
40
00:01:17,336 --> 00:01:18,718
star-crossed
lovers and all?
41
00:01:18,818 --> 00:01:20,920
It's just a few scenes,
42
00:01:21,020 --> 00:01:23,002
and ain't no kissing
in none of them.
43
00:01:23,102 --> 00:01:25,485
Spencer: Man, I cannot
believe you bringing back
44
00:01:25,585 --> 00:01:27,327
24-Hour Shakespeare
to South Crenshaw.
45
00:01:27,427 --> 00:01:28,528
Yeah.
46
00:01:28,628 --> 00:01:29,929
I always wanted
to participate,
47
00:01:30,029 --> 00:01:31,451
but they shut it down
before I got the chance.
48
00:01:31,551 --> 00:01:33,132
Thanks to your mom,
the grant
49
00:01:33,232 --> 00:01:35,054
kept this mentorship
program alive...
50
00:01:35,154 --> 00:01:36,536
Mm.
51
00:01:36,636 --> 00:01:37,937
and included enough
to make this possible
52
00:01:38,037 --> 00:01:38,978
during spring break.
53
00:01:39,078 --> 00:01:40,460
Deion: Spence.
54
00:01:40,560 --> 00:01:42,622
- Hey.
- What's up, big bro?
55
00:01:42,722 --> 00:01:44,143
Hey, there he is.
How you feeling, boy?
56
00:01:44,243 --> 00:01:45,625
I don't know.
57
00:01:45,725 --> 00:01:47,106
I ain't never performed
on nobody's stage before,
58
00:01:47,206 --> 00:01:49,469
especially
no Shakespeare,
59
00:01:49,569 --> 00:01:50,950
but I'm trying to
keep an open mind
60
00:01:51,050 --> 00:01:52,792
while I figure out
life after football.
61
00:01:52,892 --> 00:01:54,073
Yeah, man.
62
00:01:54,173 --> 00:01:55,475
I was just telling Preach
how "Romeo and Juliet"
63
00:01:55,575 --> 00:01:56,716
was always
my favourite.
64
00:01:56,816 --> 00:01:58,317
You gonna be
here for the show?
65
00:01:58,417 --> 00:01:59,559
I mean, we could
use the extra help.
66
00:01:59,659 --> 00:02:00,960
I wish I could, man,
but I got
67
00:02:01,060 --> 00:02:02,442
this couples' getaway
with the crew.
68
00:02:02,542 --> 00:02:04,123
We flying out
tomorrow morning.
69
00:02:04,223 --> 00:02:05,365
Mm.
70
00:02:05,465 --> 00:02:06,486
You gonna be
a'ight, though.
71
00:02:06,586 --> 00:02:07,687
Good luck.
You ready?
72
00:02:07,787 --> 00:02:09,789
Yeah. Let's
do it, man.
73
00:02:10,750 --> 00:02:12,492
Khalil: So what time
your parents leaving?
74
00:02:12,592 --> 00:02:13,653
Yeah. Sure.
75
00:02:13,753 --> 00:02:15,455
I'ma see you later.
76
00:02:15,555 --> 00:02:16,816
Hey, Khalil,
you're late.
77
00:02:16,916 --> 00:02:18,658
End the call and take
your seat in class.
78
00:02:18,758 --> 00:02:19,939
Hey, bruh,
give me a minute.
79
00:02:20,039 --> 00:02:21,461
I'm taking care
of business.
80
00:02:21,561 --> 00:02:22,982
- Damn.
- Hey, sorry about this.
81
00:02:23,082 --> 00:02:24,464
Look. End the call,
or I'ma end it for you.
82
00:02:24,564 --> 00:02:25,545
Man, let me
call you back.
83
00:02:25,645 --> 00:02:28,447
Yeah. This dude
tripping.
84
00:02:30,369 --> 00:02:32,712
Spencer: Damn.
What is up with him?
85
00:02:32,812 --> 00:02:34,514
Preach: Just another
kid who thinks
86
00:02:34,614 --> 00:02:36,876
he's got more potential
in the streets
87
00:02:36,976 --> 00:02:37,997
than in school.
88
00:02:38,097 --> 00:02:39,799
Principal Lawson
wanted to suspend him,
89
00:02:39,899 --> 00:02:41,761
but I fought for him to be
in this program instead
90
00:02:41,861 --> 00:02:43,523
as a diversionary
solution.
91
00:02:43,623 --> 00:02:44,684
These kids is lucky
to have you, man.
92
00:02:44,784 --> 00:02:45,845
No. We were
lucky to have
93
00:02:45,945 --> 00:02:47,887
an advocate
like Billy Baker.
94
00:02:47,987 --> 00:02:50,450
I'm just trying to keep
his legacy alive.
95
00:02:50,550 --> 00:02:52,772
- Yeah.
- Mm-hmm.
96
00:02:52,872 --> 00:02:55,955
- Break legs.
- Yeah.
97
00:03:08,167 --> 00:03:09,589
Morning, Coop.
98
00:03:09,689 --> 00:03:12,992
What's up, Ms. B.?
99
00:03:13,092 --> 00:03:15,394
I wish you and Patience
would change your minds
100
00:03:15,494 --> 00:03:17,036
about going on
the couples' getaway
101
00:03:17,136 --> 00:03:18,438
with the rest
of the group.
102
00:03:18,538 --> 00:03:19,719
Oh, that would've
never happened
103
00:03:19,819 --> 00:03:21,240
with Miko's trial
starting today.
104
00:03:21,340 --> 00:03:23,563
I mean, even if I could've
convinced Patience to go,
105
00:03:23,663 --> 00:03:26,486
her mind would've
been here.
106
00:03:26,586 --> 00:03:28,007
So they really offered
Miko a plea deal?
107
00:03:28,107 --> 00:03:29,729
Yep. Apparently,
they would've
108
00:03:29,829 --> 00:03:31,531
reduced the charges
from attempted murder
109
00:03:31,631 --> 00:03:33,412
to felony
aggravated battery
110
00:03:33,512 --> 00:03:34,774
and aggravated
stalking.
111
00:03:34,874 --> 00:03:36,656
[Scoffs]
And the dumb bitch said no.
112
00:03:36,756 --> 00:03:39,058
When I was a D.A.,
the only circumstances
113
00:03:39,158 --> 00:03:40,900
in which I would
offer a deal was
114
00:03:41,000 --> 00:03:43,863
if I knew I didn't
have an airtight case.
115
00:03:43,963 --> 00:03:45,745
And her defence
team knew that,
116
00:03:45,845 --> 00:03:48,107
which is why they
turned it down.
117
00:03:48,207 --> 00:03:49,348
Exactly.
118
00:03:49,448 --> 00:03:50,710
The D.A. has
the means to establish
119
00:03:50,810 --> 00:03:52,231
a serialised pattern
of behaviour
120
00:03:52,331 --> 00:03:53,312
and have her
locked up.
121
00:03:53,412 --> 00:03:54,914
I mean,
it's right there.
122
00:03:55,014 --> 00:03:56,876
Coop, we are not going
down this road again, OK?
123
00:03:56,976 --> 00:03:58,598
Miko's juvenile record
is sealed.
124
00:03:58,698 --> 00:04:00,039
It can't be touched.
125
00:04:00,139 --> 00:04:02,602
All we can do is see
how it plays out
126
00:04:02,702 --> 00:04:05,084
and hope that the State
makes a compelling case,
127
00:04:05,184 --> 00:04:07,767
but right now,
Patience needs you
128
00:04:07,867 --> 00:04:09,929
by her side
as her girlfriend.
129
00:04:10,029 --> 00:04:12,151
Let me worry
about the law.
130
00:04:16,035 --> 00:04:18,898
Hello Yello: โช The scent
of your hair... โช
131
00:04:18,998 --> 00:04:21,621
Jordan: The van is
about 15 minutes away
132
00:04:21,721 --> 00:04:23,943
for the airport,
and then
133
00:04:24,043 --> 00:04:25,825
we are wheels up
to Tulum.
134
00:04:25,925 --> 00:04:27,346
Mm, I cannot
tell you how much
135
00:04:27,446 --> 00:04:28,508
I've been looking
forward to this trip--
136
00:04:28,608 --> 00:04:29,949
just, like,
5 days, 4 nights
137
00:04:30,049 --> 00:04:32,191
of laying by the pool,
sipping drinks,
138
00:04:32,291 --> 00:04:33,713
doing absolutely
nothing.
139
00:04:33,813 --> 00:04:35,474
Did you forget that I'll
be there with you or...?
140
00:04:35,574 --> 00:04:36,756
No, silly.
141
00:04:36,856 --> 00:04:37,857
You're gonna be, um,
bringing me drinks
142
00:04:37,857 --> 00:04:39,438
and fanning me
by the pool.
143
00:04:39,538 --> 00:04:40,640
Oh, OK. Cool, cool,
cool, cool. Yeah.
144
00:04:40,740 --> 00:04:42,441
I'll be
your pool boy.
145
00:04:42,541 --> 00:04:43,643
[Cell phone vibrates]
146
00:04:43,743 --> 00:04:46,626
That's fine.
Yeah. Um...
147
00:04:50,309 --> 00:04:52,491
- Huh.
- What's up?
148
00:04:52,591 --> 00:04:54,814
Nothing. Uh,
just, uh, spam.
149
00:04:54,914 --> 00:04:56,916
[Cell phone vibrates]
150
00:04:58,077 --> 00:04:59,699
- Hmm.
- Everything OK?
151
00:04:59,799 --> 00:05:01,621
Yeah, uh, just, um--
152
00:05:01,721 --> 00:05:03,743
just work stuff,
nothing important.
153
00:05:03,843 --> 00:05:05,905
Spencer:
Liv, I love you,
154
00:05:06,005 --> 00:05:07,787
but we got to talk about
this packing situation.
155
00:05:07,887 --> 00:05:09,669
What? I think my
system is just fine.
156
00:05:09,769 --> 00:05:12,071
Putting everything
into your suitcases
157
00:05:12,171 --> 00:05:15,354
the night before we leave
is not a system.
158
00:05:15,454 --> 00:05:16,676
Hey, Liv,
it's fine.
159
00:05:16,776 --> 00:05:18,357
These guys can pack,
like, 3 swim trunks
160
00:05:18,457 --> 00:05:19,639
and a shirt and be
good for the week,
161
00:05:19,739 --> 00:05:20,840
and women
need options.
162
00:05:20,940 --> 00:05:22,441
Right. See?
Thank you, Layla.
163
00:05:22,541 --> 00:05:23,803
Mm-hmm.
164
00:05:23,903 --> 00:05:25,084
Anyway, my "Coach Billy"
book is done,
165
00:05:25,184 --> 00:05:26,806
and after weeks
of networking
166
00:05:26,906 --> 00:05:28,027
with self-published
children lit authors
167
00:05:28,027 --> 00:05:29,689
on LinkedIn,
I'm just excited
168
00:05:29,789 --> 00:05:32,171
for some
adult relaxation.
169
00:05:32,271 --> 00:05:33,693
Oh, hey, babe,
will you grab my charger
170
00:05:33,793 --> 00:05:35,174
when you go
get your luggage?
171
00:05:35,274 --> 00:05:36,415
Yeah.
172
00:05:36,515 --> 00:05:37,657
Oh, this is all
your stuff.
173
00:05:37,757 --> 00:05:38,898
OK. Yeah.
I take it back.
174
00:05:38,998 --> 00:05:40,339
I'm--I'm going
with Spencer.
175
00:05:40,439 --> 00:05:41,380
Well, so much
for unity.
176
00:05:41,480 --> 00:05:42,662
[Cell phone vibrates]
177
00:05:42,762 --> 00:05:44,183
Oh, Asher and Jaymee
are running late,
178
00:05:44,283 --> 00:05:45,785
so they're just gonna
meet us at the airport.
179
00:05:45,885 --> 00:05:47,226
Well, in that case,
I say we check in
180
00:05:47,326 --> 00:05:49,709
right now, speed up
the process, right?
181
00:05:49,809 --> 00:05:52,151
That's weird.
182
00:05:52,251 --> 00:05:54,473
I didn't get a notification
to check in. It's just--
183
00:05:54,573 --> 00:05:55,554
Yeah. Did you
guys get--no?
184
00:05:55,654 --> 00:05:56,876
- Uh-uh.
- No.
185
00:05:56,976 --> 00:05:58,157
I don't even have
the itinerary in my app.
186
00:05:58,257 --> 00:05:59,398
It's like it's--heh!
187
00:05:59,498 --> 00:06:00,640
It's like I know
that I did it.
188
00:06:00,740 --> 00:06:02,001
I mean, I'm positive,
you know,
189
00:06:02,101 --> 00:06:03,723
because I booked it,
like, months ago,
190
00:06:03,823 --> 00:06:05,805
so it's like it, like,
doesn't make any s--
191
00:06:05,905 --> 00:06:07,847
- For next weekend.
- What?
192
00:06:07,947 --> 00:06:09,368
Jordan: Booked it
for next weekend.
193
00:06:09,468 --> 00:06:11,490
Jordan, please tell me you
did not mix up the dates.
194
00:06:11,590 --> 00:06:12,772
I would just be
lying to you.
195
00:06:12,872 --> 00:06:14,053
I don't think
that you want--
196
00:06:14,153 --> 00:06:16,255
So we are stuck here
for spring break.
197
00:06:16,355 --> 00:06:18,577
- I have an idea.
- Please.
198
00:06:18,677 --> 00:06:20,579
How do you all feel
about Italy?
199
00:06:20,679 --> 00:06:24,704
All right.
Here we... are.
200
00:06:24,804 --> 00:06:27,106
Olivia: And where
might that be?
201
00:06:27,206 --> 00:06:27,987
Italy.
202
00:06:28,087 --> 00:06:31,030
Well... Verona, to be exact.
203
00:06:31,130 --> 00:06:32,872
How hard was he hit during
the championship game?
204
00:06:32,972 --> 00:06:34,433
Spence, real quick,
hey, buddy,
205
00:06:34,533 --> 00:06:35,755
what year is it?
206
00:06:35,855 --> 00:06:37,036
Can you--can you
tell me what--
207
00:06:37,136 --> 00:06:38,557
I'm not concussed,
stupid. Look. Look.
208
00:06:38,657 --> 00:06:40,239
Preach is throwing
a production
209
00:06:40,339 --> 00:06:42,682
of "Romeo and Juliet"
with all the kids tonight,
210
00:06:42,782 --> 00:06:45,244
and I figured...
we could help out.
211
00:06:45,344 --> 00:06:47,727
You signed us up to
be camp counsellors?
212
00:06:47,827 --> 00:06:49,849
This was supposed to
be a romantic getaway.
213
00:06:49,949 --> 00:06:51,931
"Romeo and Juliet"
camp counsellors, baby.
214
00:06:52,031 --> 00:06:53,532
What is more
romantic than that?
215
00:06:53,632 --> 00:06:55,634
- Don't.
- Hey. All right.
216
00:06:57,797 --> 00:06:59,799
[Sighs]
217
00:07:06,165 --> 00:07:07,827
OK. Uh, what
about Catalina?
218
00:07:07,927 --> 00:07:09,428
Quick drive, ferry?
219
00:07:09,528 --> 00:07:12,151
I already checked.
The island's fully booked.
220
00:07:12,251 --> 00:07:12,952
Layla: Damn it.
221
00:07:13,052 --> 00:07:14,633
Yo, it is spring break.
222
00:07:14,733 --> 00:07:15,875
Everything everywhere
is fully booked.
223
00:07:15,975 --> 00:07:18,477
Olivia: Ugh, are you
sure about that?
224
00:07:18,577 --> 00:07:20,399
Mm, OK.
225
00:07:20,499 --> 00:07:23,322
If we're that desperate,
we can always just go to the--
226
00:07:23,422 --> 00:07:24,643
OK, babe.
227
00:07:24,743 --> 00:07:25,845
I love you,
but if you say cabin,
228
00:07:25,945 --> 00:07:27,006
I just might
murder you.
229
00:07:27,106 --> 00:07:28,647
Jordan: What?
The cabin's fun.
230
00:07:28,747 --> 00:07:29,689
I will help you
dispose of the body.
231
00:07:29,789 --> 00:07:31,170
Jordan: Ha ha. Very funny.
232
00:07:31,270 --> 00:07:32,772
Y'all are not giving
Verona a fair chance.
233
00:07:32,872 --> 00:07:33,853
Hey,
double homicide.
234
00:07:33,953 --> 00:07:35,094
Preach: Look. I know you guys
235
00:07:35,194 --> 00:07:36,655
thought you'd be
midair on your way
236
00:07:36,755 --> 00:07:37,977
to a resort in Mexico.
237
00:07:38,077 --> 00:07:39,618
It's a private house
in Tulum, actually.
238
00:07:39,718 --> 00:07:40,860
Olivia: Beachfront
with an infinity pool.
239
00:07:40,960 --> 00:07:42,221
Private chef and driver.
240
00:07:42,321 --> 00:07:45,785
Bougie-ass Beverly kids.
It must be nice.
241
00:07:45,885 --> 00:07:48,187
OK. I know this
isn't exactly how we planned,
242
00:07:48,287 --> 00:07:50,669
but I promise you,
it's gonna mean
243
00:07:50,769 --> 00:07:52,151
a lot of these kids
if we stay.
244
00:07:52,251 --> 00:07:53,793
Preach: Look.
Spencer's right.
245
00:07:53,893 --> 00:07:55,014
That's the reason Billy
started this program,
246
00:07:55,014 --> 00:07:56,395
to give
these kids hope
247
00:07:56,495 --> 00:07:58,037
and expose them
to new worlds.
248
00:07:58,137 --> 00:07:59,799
That's really playing
on the heartstrings, fellas.
249
00:07:59,899 --> 00:08:00,800
- Is it working?
- Yes.
250
00:08:00,900 --> 00:08:02,121
- Yes.
- Yep.
251
00:08:02,221 --> 00:08:03,843
Hmm-hmm! That's what
I'm talking about.
252
00:08:03,943 --> 00:08:05,044
Look. I'm gonna get
you guys t-shirts,
253
00:08:05,144 --> 00:08:06,565
but first, I want
to introduce you
254
00:08:06,665 --> 00:08:07,847
to the kids that
you'll be working with.
255
00:08:07,947 --> 00:08:09,969
Hey, hey, guys, listen up.
256
00:08:10,069 --> 00:08:12,651
We got some new, uh, additions
to our 24-Hour Shakespeare
257
00:08:12,751 --> 00:08:14,333
to get us across
the finish line,
258
00:08:14,433 --> 00:08:18,417
and, Olivia and Layla,
you will be paired
259
00:08:18,517 --> 00:08:20,619
with Amina and ol' boy.
260
00:08:20,719 --> 00:08:22,261
His name is Bryce, Daddy.
261
00:08:22,361 --> 00:08:25,304
OK. Uh, Spencer,
you'll be with, uh, Deion,
262
00:08:25,404 --> 00:08:27,466
and, Jordan, you'll be
with Khalil.
263
00:08:27,566 --> 00:08:29,869
Khalil: Yo, I can't get
one of these fine shorties
264
00:08:29,969 --> 00:08:31,670
instead of
this fake-ass Drake?
265
00:08:31,770 --> 00:08:33,272
[Laughter]
266
00:08:33,372 --> 00:08:35,034
Jordan: OK. First of all, this
is my fiancee and my sister.
267
00:08:35,134 --> 00:08:36,876
Second of all,
show some respect.
268
00:08:36,976 --> 00:08:38,517
- He doesn't know.
- He needs to know...
269
00:08:38,617 --> 00:08:39,518
Spencer: Go easy on him, OK?
270
00:08:39,618 --> 00:08:40,960
One of
these days--
271
00:08:41,060 --> 00:08:42,521
- My man. Thank you, brother.
- All right.
272
00:08:42,621 --> 00:08:44,243
Asher: Wait.
You're not joking?
273
00:08:44,343 --> 00:08:45,644
[Sighs]
274
00:08:45,744 --> 00:08:47,206
- All right. I'll hit you.
- Sorry I'm late.
275
00:08:47,306 --> 00:08:49,128
I should've known there
would have been a crisis
276
00:08:49,228 --> 00:08:51,050
at work the day we had
to get to the airport.
277
00:08:51,150 --> 00:08:52,171
About that--
278
00:08:52,271 --> 00:08:53,612
Um, A.J.'s dropped
off with my sister,
279
00:08:53,712 --> 00:08:54,814
and I just need
a second to throw
280
00:08:54,914 --> 00:08:56,295
a couple things
in my suitcase,
281
00:08:56,395 --> 00:08:57,977
and then we can get moving
on our romantic getaway.
282
00:08:58,077 --> 00:09:00,459
Heh heh! Baby, baby, baby,
um, bad news.
283
00:09:00,559 --> 00:09:01,740
What?
284
00:09:01,840 --> 00:09:04,343
Our romantic getaway
kind of got away.
285
00:09:04,443 --> 00:09:06,185
Jordan accidentally
booked the package
286
00:09:06,285 --> 00:09:07,346
for next weekend.
287
00:09:07,446 --> 00:09:10,549
Ohh, all right,
so what's Plan B?
288
00:09:10,649 --> 00:09:12,071
There is no Plan B.
289
00:09:12,171 --> 00:09:13,352
I mean, Spence said
something about
290
00:09:13,452 --> 00:09:14,834
helping Preach
over at South Crenshaw.
291
00:09:14,934 --> 00:09:16,435
Well, this sucks.
292
00:09:16,535 --> 00:09:18,077
We've both
been so busy,
293
00:09:18,177 --> 00:09:19,758
I was really looking
forward to having
294
00:09:19,858 --> 00:09:22,001
a romantic vaycay
with my bae.
295
00:09:22,101 --> 00:09:24,083
Well, it doesn't have
to be a complete loss.
296
00:09:24,183 --> 00:09:26,125
I mean, we do have
a sitter for a few days...
297
00:09:26,225 --> 00:09:27,646
[Giggles]
298
00:09:27,746 --> 00:09:30,769
so how about
a romantic staycay?
299
00:09:30,869 --> 00:09:32,251
Well, hey,
would you mind
300
00:09:32,351 --> 00:09:33,732
if we started
our staycation
301
00:09:33,832 --> 00:09:35,014
a little later, then?
302
00:09:35,114 --> 00:09:36,255
It would seriously
ease my mind
303
00:09:36,355 --> 00:09:37,937
if I could run
back to work
304
00:09:38,037 --> 00:09:39,118
and just make sure
all those little fires
305
00:09:39,118 --> 00:09:40,619
were completely
put out.
306
00:09:40,719 --> 00:09:41,981
- Yeah. Of course...
- OK.
307
00:09:42,081 --> 00:09:43,382
and that gives me
time to prep
308
00:09:43,482 --> 00:09:45,104
for spring ball
and make sure nothing falls
309
00:09:45,204 --> 00:09:46,325
through the cracks during
this head coach search.
310
00:09:46,325 --> 00:09:47,907
We'll meet back here
to have lunch
311
00:09:48,007 --> 00:09:49,708
and kick off our
romantic staycay.
312
00:09:49,808 --> 00:09:52,431
- It's a date.
- Mm-hmm.
313
00:09:52,531 --> 00:09:54,753
Woman on TV: All eyes are on
the Criminal Courts Building
314
00:09:54,853 --> 00:09:58,037
in Downtown L.A. as day one
of the "State of California
315
00:09:58,137 --> 00:10:01,160
versus Miko Scott"
attempted murder trial begins.
316
00:10:01,260 --> 00:10:02,962
What can we expect today...
317
00:10:03,062 --> 00:10:05,564
We can expect
a lot of stress.
318
00:10:05,664 --> 00:10:07,887
How you feeling?
319
00:10:07,987 --> 00:10:09,208
I'm not sure.
320
00:10:09,308 --> 00:10:10,970
I'm just ready for
all this to be over.
321
00:10:11,070 --> 00:10:12,972
Woman on TV: Jury selection
will soon begin
322
00:10:13,072 --> 00:10:15,174
with the defence hoping
to identify jurors
323
00:10:15,274 --> 00:10:17,776
sympathetic to their
cause who, perhaps...
324
00:10:17,876 --> 00:10:19,618
Yeah. I am over
this already, OK?
325
00:10:19,718 --> 00:10:21,220
Look, look.
326
00:10:21,320 --> 00:10:23,622
Before we pivot,
327
00:10:23,722 --> 00:10:25,824
there's something
I need to tell you.
328
00:10:25,924 --> 00:10:28,227
Uh, the D.A.
offered Miko
329
00:10:28,327 --> 00:10:30,709
a plea deal, and she
turned it down.
330
00:10:30,809 --> 00:10:32,351
What does that mean?
331
00:10:32,451 --> 00:10:33,712
Nothing good
for us.
332
00:10:33,812 --> 00:10:35,234
I hate her.
333
00:10:35,334 --> 00:10:37,436
My entire life has been
turned upside down.
334
00:10:37,536 --> 00:10:39,158
Like, I haven't even
been able to set foot
335
00:10:39,258 --> 00:10:41,000
in the studio, and she's
about to walk free?
336
00:10:41,100 --> 00:10:42,681
Look. There still
a very strong chance
337
00:10:42,781 --> 00:10:43,963
that justice
will be served
338
00:10:44,063 --> 00:10:45,324
and she'll get
what's coming to her...
339
00:10:45,424 --> 00:10:46,645
Oh, come on, Coop.
340
00:10:46,745 --> 00:10:48,007
You and I both know
that justice
341
00:10:48,107 --> 00:10:49,328
is only served
when it's people
342
00:10:49,428 --> 00:10:50,649
like me and you
being prosecuted.
343
00:10:50,749 --> 00:10:51,931
The best thing
we can do
344
00:10:52,031 --> 00:10:53,572
is just stay
positive, all right?
345
00:10:53,672 --> 00:10:54,773
We'll get through
this together.
346
00:10:54,873 --> 00:10:56,215
No, no. I have
put so much work
347
00:10:56,315 --> 00:10:58,017
into not feeling
like a victim,
348
00:10:58,117 --> 00:10:59,858
but I know the minute
that she's acquitted,
349
00:10:59,958 --> 00:11:01,700
I'll have to look
over my shoulder
350
00:11:01,800 --> 00:11:02,902
for the rest
of my life.
351
00:11:03,002 --> 00:11:04,063
Whatever I got
to do to make you
352
00:11:04,163 --> 00:11:05,864
feel safe here,
I'll do it.
353
00:11:05,964 --> 00:11:07,306
The safest
I've ever felt
354
00:11:07,406 --> 00:11:09,068
were those 6 months
I lived in New York,
355
00:11:09,168 --> 00:11:10,950
so if Miko gets off,
356
00:11:11,050 --> 00:11:14,453
I may have to
consider moving back.
357
00:11:15,974 --> 00:11:17,796
Laura: OK. I got it.
358
00:11:17,896 --> 00:11:21,520
What about... this?
359
00:11:21,620 --> 00:11:24,203
Grace: This is a date,
not a deposition.
360
00:11:24,303 --> 00:11:26,005
Denise: Girl it's giving
Hillary Clinton.
361
00:11:26,105 --> 00:11:28,727
I'ma need you to Lewinsky
it up a little bit.
362
00:11:28,827 --> 00:11:31,050
Matter of fact,
I got it. Move.
363
00:11:31,150 --> 00:11:33,612
OK, but nothing
too over-the-top.
364
00:11:33,712 --> 00:11:35,094
I don't have your, um--
365
00:11:35,194 --> 00:11:37,016
Be very careful
how you finish that.
366
00:11:37,116 --> 00:11:38,497
- Confidence.
- Oh.
367
00:11:38,597 --> 00:11:40,940
That's nothing some
body shapers can't handle.
368
00:11:41,040 --> 00:11:42,901
Oh, you guys,
I can't believe
369
00:11:43,001 --> 00:11:44,743
I agreed to go
on this date.
370
00:11:44,843 --> 00:11:47,466
You've been dragging your feet
about this for way too long.
371
00:11:47,566 --> 00:11:49,268
It's been months since
G.W. and your mom
372
00:11:49,368 --> 00:11:51,150
got you to set up
your dating profile.
373
00:11:51,250 --> 00:11:52,992
I know, but Miko's
trial starts today,
374
00:11:53,092 --> 00:11:54,753
and I--I should
just cancel it.
375
00:11:54,853 --> 00:11:56,395
And do what?
376
00:11:56,495 --> 00:11:58,077
You can't get
into the courtroom,
377
00:11:58,177 --> 00:11:59,498
and there's nothing else
you can do but sit and wait,
378
00:11:59,498 --> 00:12:01,400
but now
you get to sit and wait
379
00:12:01,500 --> 00:12:03,362
while having
dinner and conversation.
380
00:12:03,462 --> 00:12:04,803
Denise: You know,
you have never told us
381
00:12:04,903 --> 00:12:06,445
about this mystery guy.
382
00:12:06,545 --> 00:12:08,887
Like, is he tall,
dark, and handsome,
383
00:12:08,987 --> 00:12:10,689
or is he tall...
384
00:12:10,789 --> 00:12:12,331
dark, and handsome?
385
00:12:12,431 --> 00:12:13,973
Denise!
386
00:12:14,073 --> 00:12:15,614
Guys,
I haven't been
387
00:12:15,714 --> 00:12:16,976
on a first date
in ages.
388
00:12:17,076 --> 00:12:18,177
I don't even
know if I can
389
00:12:18,277 --> 00:12:19,258
make
small talk anymore.
390
00:12:19,358 --> 00:12:21,140
Oh, you
don't have to
391
00:12:21,240 --> 00:12:22,821
because
this little baby
392
00:12:22,921 --> 00:12:25,024
in gonna do all
the talking for you, OK?
393
00:12:25,124 --> 00:12:26,545
Grace: And if you're
uncomfortable,
394
00:12:26,645 --> 00:12:28,707
you can always start
with simple icebreakers
395
00:12:28,807 --> 00:12:30,189
like, "Where did you
grow up?"
396
00:12:30,289 --> 00:12:32,151
Or, "Did you come
from a big family?"
397
00:12:32,251 --> 00:12:33,712
Yep, yep, and
I like to start
398
00:12:33,812 --> 00:12:35,314
by asking them
to tell me a joke,
399
00:12:35,414 --> 00:12:36,955
you know, lets you know
if they're funny or not.
400
00:12:37,055 --> 00:12:38,277
OK. I should write
all this down.
401
00:12:38,377 --> 00:12:39,798
No. Wait, wait, wait.
Relax.
402
00:12:39,898 --> 00:12:41,680
You are going to have
an amazing time,
403
00:12:41,780 --> 00:12:44,523
and we're just a text
away if you need us.
404
00:12:44,623 --> 00:12:46,685
But, hey...
405
00:12:46,785 --> 00:12:48,647
try not to need us.
406
00:12:48,747 --> 00:12:50,529
Yeah.
407
00:12:50,629 --> 00:12:52,631
- OK.
- That's good.
408
00:12:53,912 --> 00:12:55,414
Spencer: Absolutely.
409
00:12:55,514 --> 00:12:57,136
Yeah, yeah, yeah.
Go ahead, bro. Of course.
410
00:12:57,236 --> 00:12:59,338
OK, so I know
you've been having
411
00:12:59,438 --> 00:13:00,979
some trouble connecting
with the lines.
412
00:13:01,079 --> 00:13:02,301
I've been reading
through it.
413
00:13:02,401 --> 00:13:04,103
This stuff is just
like a foreign language.
414
00:13:04,203 --> 00:13:05,504
Well, that's your
first mistake, bro.
415
00:13:05,604 --> 00:13:07,146
These plays were
written to be spoken,
416
00:13:07,246 --> 00:13:09,308
not read, OK,
out loud.
417
00:13:09,408 --> 00:13:10,709
Let me hear.
418
00:13:10,809 --> 00:13:12,831
Out loud,
like in front of people?
419
00:13:12,931 --> 00:13:14,353
Was you planning
on reading
420
00:13:14,453 --> 00:13:15,754
from behind
the curtain tonight?
421
00:13:15,854 --> 00:13:16,835
Khalil:
Hey, Spencer,
422
00:13:16,935 --> 00:13:18,317
don't even
waste your time.
423
00:13:18,417 --> 00:13:20,079
Bet he gonna quit before
the curtain even opens.
424
00:13:20,179 --> 00:13:22,161
Deion: And you'll be in juvie
before the curtain closes.
425
00:13:22,261 --> 00:13:23,602
Hey.
426
00:13:23,702 --> 00:13:25,164
I'm just trying to save
y'all the disappointment.
427
00:13:25,264 --> 00:13:26,365
Then leave. You are
the disappointment.
428
00:13:26,465 --> 00:13:27,686
Yo, OK.
429
00:13:27,786 --> 00:13:29,248
Since y'all got so much
to say to each other,
430
00:13:29,348 --> 00:13:30,929
y'all can say it
in a scene together.
431
00:13:31,029 --> 00:13:32,371
But we got totally
different monologues.
432
00:13:32,471 --> 00:13:34,173
Then I guess
I'm calling a audible.
433
00:13:34,273 --> 00:13:35,534
Hours before
showtime?
434
00:13:35,634 --> 00:13:38,897
I guess y'all
better get to work.
435
00:13:38,997 --> 00:13:41,460
OK, hey...
436
00:13:41,560 --> 00:13:44,103
Uh, Spence,
real quick, hey,
437
00:13:44,203 --> 00:13:46,705
are we sure
this is the best idea?
438
00:13:46,805 --> 00:13:48,026
No. But it's
got to be better
439
00:13:48,126 --> 00:13:49,188
than them disrupting
the whole class
440
00:13:49,288 --> 00:13:51,930
or getting kicked out.
441
00:14:01,139 --> 00:14:02,961
I wish we could
just be like them--
442
00:14:03,061 --> 00:14:05,564
young, in love, carefree.
443
00:14:05,664 --> 00:14:06,925
Speaking of which,
444
00:14:07,025 --> 00:14:09,168
um, I have something
I need to tell you.
445
00:14:09,268 --> 00:14:10,929
Jordan: You know,
I got to say,
446
00:14:11,029 --> 00:14:12,891
this is going much better
than I expected.
447
00:14:12,991 --> 00:14:15,254
Yeah. I figured
giving them
448
00:14:15,354 --> 00:14:17,416
some energy to feed off
would be good.
449
00:14:17,516 --> 00:14:19,538
Mm-hmm. Heh.
450
00:14:19,638 --> 00:14:22,501
Um, speaking of
sticky situations,
451
00:14:22,601 --> 00:14:24,223
I actually
have something
452
00:14:24,323 --> 00:14:26,305
I was kind of dying
to talk to you about.
453
00:14:26,405 --> 00:14:27,906
I got an email
this morning
454
00:14:28,006 --> 00:14:29,228
from
Primrose Ocean Club.
455
00:14:29,328 --> 00:14:30,549
Wait.
The wedding venue?
456
00:14:30,649 --> 00:14:31,790
Oh, my God. That
place is gorgeous.
457
00:14:31,890 --> 00:14:32,831
Yeah. I know, right?
458
00:14:32,931 --> 00:14:34,513
It's our dream venue...
459
00:14:34,613 --> 00:14:35,394
Mm-hmm.
460
00:14:35,494 --> 00:14:36,755
but it's been
booked solid
461
00:14:36,855 --> 00:14:37,996
for the next
3 years.
462
00:14:38,096 --> 00:14:39,238
OK, so what's
the problem?
463
00:14:39,338 --> 00:14:40,479
Well, a spot
just opened up.
464
00:14:40,579 --> 00:14:42,401
- That's dope.
- Absolutely.
465
00:14:42,501 --> 00:14:45,364
Um, it opened up
for April 26.
466
00:14:45,464 --> 00:14:47,005
Day two
of the draft.
467
00:14:47,105 --> 00:14:49,888
Bro, I'm gonna be off
the board by then, OK?
468
00:14:49,988 --> 00:14:51,250
Don't even
worry about that.
469
00:14:51,350 --> 00:14:53,132
I will definitely
make it to your wedding.
470
00:14:53,232 --> 00:14:54,453
That's sweet, Spence.
It really is.
471
00:14:54,553 --> 00:14:56,255
Um, I wasn't
worried about you.
472
00:14:56,355 --> 00:14:58,537
Fo' sho,
fo' sho.
473
00:14:58,637 --> 00:15:00,179
I uh--
I knew that.
474
00:15:00,279 --> 00:15:03,222
Um, what did
Layla say?
475
00:15:03,322 --> 00:15:04,863
She--I didn't
tell her.
476
00:15:04,963 --> 00:15:06,345
Jordan has no idea.
477
00:15:06,445 --> 00:15:08,147
Well, it's both of
your guys' dream venue.
478
00:15:08,247 --> 00:15:09,748
Why keep it
from him?
479
00:15:09,848 --> 00:15:11,150
Because over
the last few months,
480
00:15:11,250 --> 00:15:12,551
I've gone from telling
him I need to focus
481
00:15:12,651 --> 00:15:13,952
on my mental health
to springing
482
00:15:14,052 --> 00:15:15,314
a surprise
wedding on him,
483
00:15:15,414 --> 00:15:16,635
and now I'm just
gonna be like,
484
00:15:16,735 --> 00:15:18,036
"Hey, our dream wedding
venue opened up.
485
00:15:18,136 --> 00:15:19,438
Wanna get married
next month?"
486
00:15:19,538 --> 00:15:20,919
I literally just
told her, you know,
487
00:15:21,019 --> 00:15:22,321
that we don't
have to rush the wedding
488
00:15:22,421 --> 00:15:23,922
the night of the
championship game.
489
00:15:24,022 --> 00:15:24,963
Olivia: My question
for you is,
490
00:15:25,063 --> 00:15:26,485
what do you want?
491
00:15:26,585 --> 00:15:27,846
I mean, do you really
feel that you're ready?
492
00:15:27,946 --> 00:15:29,688
Well, I mean,
between the meds
493
00:15:29,788 --> 00:15:31,290
and the therapy
494
00:15:31,390 --> 00:15:34,253
and the less stress
at the club, um,
495
00:15:34,353 --> 00:15:35,974
feel like I'm in
a really good place
496
00:15:36,074 --> 00:15:37,376
emotionally
and mentally.
497
00:15:37,476 --> 00:15:38,977
What do you think
that I should do?
498
00:15:39,077 --> 00:15:40,779
Well, do you think
that Layla is ready?
499
00:15:40,879 --> 00:15:42,301
Layla: Yeah. I am, truly.
500
00:15:42,401 --> 00:15:44,743
I--I can't wait
to be his wife.
501
00:15:44,843 --> 00:15:48,627
Well, then I think
you have your answer.
502
00:15:48,727 --> 00:15:50,309
Just talk to Jordan.
503
00:15:50,409 --> 00:15:51,830
Spencer: Bro,
it is simple.
504
00:15:51,930 --> 00:15:54,673
Talk to Layla.
505
00:15:54,773 --> 00:15:55,994
Heh.
506
00:15:56,094 --> 00:15:57,556
- Hey... girl.
- Hey.
507
00:15:57,656 --> 00:15:58,957
Hey, how was, uh,
508
00:15:59,057 --> 00:16:00,479
camp counselling
going for you?
509
00:16:00,579 --> 00:16:03,041
Uh, great, great.
Um, just trying
510
00:16:03,141 --> 00:16:04,923
to make sure our Romeo
doesn't get too close
511
00:16:05,023 --> 00:16:06,325
to our Juliet
so her father
512
00:16:06,425 --> 00:16:08,166
doesn't
de-Capulet him.
513
00:16:08,266 --> 00:16:09,768
Ha ha! It's--agh.
514
00:16:09,868 --> 00:16:11,129
Uh, how about you?
515
00:16:11,229 --> 00:16:13,011
Well, good,
good and well.
516
00:16:13,111 --> 00:16:15,013
It's trying to make
sure our Mercutio
517
00:16:15,113 --> 00:16:16,855
and Romeo don't, uh,
518
00:16:16,955 --> 00:16:18,897
butt heads and get
after each other.
519
00:16:18,997 --> 00:16:20,178
Aren't they supposed
to be, like,
520
00:16:20,278 --> 00:16:21,580
best friends
in the story?
521
00:16:21,680 --> 00:16:23,021
Uh, yeah, yeah, uh,
but they're going
522
00:16:23,121 --> 00:16:24,182
for a--a frenemies...
523
00:16:24,282 --> 00:16:25,504
- Frenemies.
- type deal,
524
00:16:25,604 --> 00:16:26,905
but, you know,
they'll figure--
525
00:16:27,005 --> 00:16:28,507
they'll figure it
out. It'll be--
526
00:16:28,607 --> 00:16:30,609
Tell him.
527
00:16:31,089 --> 00:16:33,592
So, yeah,
"Romeo and Juliet."
528
00:16:33,692 --> 00:16:36,435
It's two crazy
lovers who ran off
529
00:16:36,535 --> 00:16:38,517
and got married after
knowing each other
530
00:16:38,617 --> 00:16:40,198
for 3 days.
531
00:16:40,298 --> 00:16:41,680
It's wild, right?
532
00:16:41,780 --> 00:16:43,362
And we all know
how it ended.
533
00:16:43,462 --> 00:16:45,324
Both of them
ended up dead.
534
00:16:45,424 --> 00:16:48,006
Layla: Yeah. We should probably
just get back to work.
535
00:16:48,106 --> 00:16:49,408
- Yeah, absolutely.
- Yeah. Right.
536
00:16:49,508 --> 00:16:51,169
Let's just--OK.
I stepped on your--
537
00:16:51,269 --> 00:16:52,891
- That's OK.
- Yeah.
538
00:16:52,991 --> 00:16:54,333
[Jordan clears throat]
539
00:16:54,433 --> 00:16:56,174
Olivia: Oh, my God.
540
00:16:56,274 --> 00:16:57,976
We're gonna
have to step in.
541
00:16:58,076 --> 00:16:59,898
Yep.
542
00:16:59,998 --> 00:17:01,179
- Ready?
- Yep.
543
00:17:01,279 --> 00:17:02,501
- And break. Let's go.
- Boom.
544
00:17:02,601 --> 00:17:05,264
Jaymee: Ooh, oh,
you have no idea
545
00:17:05,364 --> 00:17:07,306
how much I've been
looking forward to this.
546
00:17:07,406 --> 00:17:10,869
You and me both.
No work, no A.J...
547
00:17:10,969 --> 00:17:12,831
- Mm-hmm.
- just the two of us.
548
00:17:12,931 --> 00:17:15,073
Yep, all alone.
549
00:17:15,173 --> 00:17:17,636
[Both giggle]
550
00:17:17,736 --> 00:17:20,138
[Clears throat]
551
00:17:21,820 --> 00:17:23,822
Mmm.
552
00:17:24,583 --> 00:17:27,205
- The fried rice is great.
- Mm-hmm.
553
00:17:27,305 --> 00:17:28,687
It's nice to be
able to enjoy it
554
00:17:28,787 --> 00:17:30,489
without having to pull
it out of A.J.'s hair.
555
00:17:30,589 --> 00:17:32,811
Hey, no A.J. talk, remember?
556
00:17:32,911 --> 00:17:34,653
- Right.
- [Giggles]
557
00:17:34,753 --> 00:17:36,755
[Clears throat]
558
00:17:41,880 --> 00:17:43,261
Uh, I was thinking,
559
00:17:43,361 --> 00:17:44,903
one of these days,
we can go to the beach.
560
00:17:45,003 --> 00:17:46,745
no point in letting
the new bathing suits
561
00:17:46,845 --> 00:17:48,587
and snap-back body
go to waste.
562
00:17:48,687 --> 00:17:50,228
- OK. Let's do it.
- Mm-hmm.
563
00:17:50,328 --> 00:17:52,190
It's gonna be nice to go
and not have to worry
564
00:17:52,290 --> 00:17:54,112
about A.J.
eating the sand.
565
00:17:54,212 --> 00:17:55,634
Babe, ixnay
on the A.J.
566
00:17:55,734 --> 00:17:58,357
Sorry. You're right.
I'm sorry.
567
00:17:58,457 --> 00:18:00,238
- [Clears throat]
- Um...
568
00:18:00,338 --> 00:18:01,680
[Cell phone vibrating]
569
00:18:01,780 --> 00:18:02,841
Uh... babe.
570
00:18:02,941 --> 00:18:05,043
Oh, uh, it's work.
Do you mind if I--
571
00:18:05,143 --> 00:18:07,125
No, no, no.
No. Please take it.
572
00:18:07,225 --> 00:18:08,847
Yep? No.
573
00:18:08,947 --> 00:18:12,531
They weren't supposed
to come till next week.
574
00:18:12,631 --> 00:18:15,534
Uh, OK. Yeah.
I'll be right there.
575
00:18:15,634 --> 00:18:17,936
Um, the health
inspector
576
00:18:18,036 --> 00:18:20,018
just dropped in for
a surprise inspection,
577
00:18:20,118 --> 00:18:21,420
so I have to--
578
00:18:21,520 --> 00:18:23,422
Go. We can pick up
on this later.
579
00:18:23,522 --> 00:18:26,224
- You sure?
- Hey, I'm--I'm good.
580
00:18:26,324 --> 00:18:29,628
I'll pop by South Crenshaw,
check on the guys.
581
00:18:29,728 --> 00:18:32,410
- Thank you.
- You're welcome.
582
00:18:34,132 --> 00:18:35,474
Coop: Damn.
583
00:18:35,574 --> 00:18:37,195
They starting opening
arguments already?
584
00:18:37,295 --> 00:18:38,757
Preach: Man,
stop tripping.
585
00:18:38,857 --> 00:18:40,278
What I'm saying is,
wasn't nobody getting over
586
00:18:40,378 --> 00:18:42,240
and scamming on
people like Iago.
587
00:18:42,340 --> 00:18:44,282
Buddy was diabolical.
588
00:18:44,382 --> 00:18:46,725
Spencer: Bro, I'm not
saying Iago wasn't shiesty.
589
00:18:46,825 --> 00:18:49,087
I'm just saying Hamlet
was better at it.
590
00:18:49,187 --> 00:18:50,729
Coop: OK. Excuse me.
591
00:18:50,829 --> 00:18:52,651
I don't mean to interrupt
y'all's 'hood NPR moment,
592
00:18:52,751 --> 00:18:54,653
but I need
your help, bro.
593
00:18:54,753 --> 00:18:56,254
- OK. Cool.
- What's up?
594
00:18:56,354 --> 00:18:58,336
Well, I was
talking to Spence,
595
00:18:58,436 --> 00:18:59,778
but at this point,
I'll take
596
00:18:59,878 --> 00:19:01,019
whoever can help me out
the quickest.
597
00:19:01,119 --> 00:19:02,340
Look. One second.
598
00:19:02,440 --> 00:19:03,782
We were debating
who Shakespeare's
599
00:19:03,882 --> 00:19:05,664
biggest scammer was.
600
00:19:05,764 --> 00:19:07,666
- I ain't got all day.
- Look. I got you. Look.
601
00:19:07,766 --> 00:19:10,028
I'ma still say Iago,
but your boy over here
602
00:19:10,128 --> 00:19:11,229
talking about Hamlet.
603
00:19:11,329 --> 00:19:13,351
Because he's
that guy, bro. Look.
604
00:19:13,451 --> 00:19:15,674
Dude hired a whole-ass
theatre company
605
00:19:15,774 --> 00:19:18,637
to put on a play
that he wrote
606
00:19:18,737 --> 00:19:21,319
that was a re-enactment
of his father's murder
607
00:19:21,419 --> 00:19:23,361
just to see if his uncle
would confess to the killing.
608
00:19:23,461 --> 00:19:25,043
Come on, boy.
609
00:19:25,143 --> 00:19:27,165
[Students clamouring]
610
00:19:27,265 --> 00:19:28,687
Preach: Really.
611
00:19:28,787 --> 00:19:30,969
Spencer: Are you crazy?
Iago? Really?
612
00:19:31,069 --> 00:19:33,211
Hey, wait, wait. What?
You still want to talk?
613
00:19:33,311 --> 00:19:34,653
Nope. I'm good.
614
00:19:34,753 --> 00:19:37,636
I got what I need,
but thank you.
615
00:19:39,678 --> 00:19:41,019
Deion: This gentleman,
616
00:19:41,119 --> 00:19:42,821
the prince's
near ally, um,
617
00:19:42,921 --> 00:19:44,863
my very friend
hath got this--
618
00:19:44,963 --> 00:19:47,345
Oh, shoot. I keep
forgetting that part.
619
00:19:47,445 --> 00:19:49,227
It's "mortal hurt," bro.
620
00:19:49,327 --> 00:19:50,949
Damn. You keep messing
up the same line.
621
00:19:51,049 --> 00:19:52,671
And you keep having
something to say about it.
622
00:19:52,771 --> 00:19:54,553
- Why don't you just read it?
- Yo, yo, stop.
623
00:19:54,653 --> 00:19:56,194
Y'all got to be able
to get through this
624
00:19:56,294 --> 00:19:57,636
without going
at each other, man.
625
00:19:57,736 --> 00:19:59,317
Doing scenes together
requires trust,
626
00:19:59,417 --> 00:20:00,879
just like on
the football field.
627
00:20:00,979 --> 00:20:02,561
Dude's own teammates couldn't
trust him on the field,
628
00:20:02,661 --> 00:20:03,922
so how the hell you expect
me to trust him here?
629
00:20:04,022 --> 00:20:05,964
Yo, I'm tired of
you and your B.S.
630
00:20:06,064 --> 00:20:07,526
Then do something, bro,
631
00:20:07,626 --> 00:20:09,247
or do you need to ask your
sister for permission first?
632
00:20:09,347 --> 00:20:11,610
- Man, shut up.
- Hey, hey!
633
00:20:11,710 --> 00:20:14,372
- Hey, break it up!
- Hey, hey, hey, bro.
634
00:20:14,472 --> 00:20:15,814
- Hey, yo!
- Enough!
635
00:20:15,914 --> 00:20:17,916
- Let's go! No. Let him go!
- Hey, come on.
636
00:20:29,407 --> 00:20:30,629
- Yo.
- I'm done.
637
00:20:30,729 --> 00:20:32,270
I'm not going
back in that room,
638
00:20:32,370 --> 00:20:33,431
and I ain't going
back up on that stage.
639
00:20:33,531 --> 00:20:34,593
I understand
you pissed, bro,
640
00:20:34,693 --> 00:20:35,794
but quitting
ain't the answer,
641
00:20:35,894 --> 00:20:36,955
not like this.
642
00:20:37,055 --> 00:20:38,717
- Man, whatever.
- Yo, yo, I get it.
643
00:20:38,817 --> 00:20:40,158
He's been popping off
at you all day--
644
00:20:40,258 --> 00:20:41,319
More like ever since
I quit the team,
645
00:20:41,419 --> 00:20:42,641
and I'm tired of it.
646
00:20:42,741 --> 00:20:44,523
OK. Look.
647
00:20:44,623 --> 00:20:47,085
I had this friend Shawn.
648
00:20:47,185 --> 00:20:48,887
Now, me, him, Coop,
649
00:20:48,987 --> 00:20:50,889
we were the Three
Musketeers growing up,
650
00:20:50,989 --> 00:20:53,932
and then high school hit,
and everything changed.
651
00:20:54,032 --> 00:20:55,934
He started making decisions
that I didn't understand
652
00:20:56,034 --> 00:20:58,216
at the time, and we
fell out because of it.
653
00:20:58,316 --> 00:20:59,457
Why are you
telling me this?
654
00:20:59,557 --> 00:21:00,619
Because I see
the same thing
655
00:21:00,719 --> 00:21:02,020
in you
and Khalil, bro.
656
00:21:02,120 --> 00:21:04,062
Y'all go at it just
like me and Shawn,
657
00:21:04,162 --> 00:21:05,664
like brothers.
658
00:21:05,764 --> 00:21:07,305
Nah. We ain't been that in
a minute. That's old news.
659
00:21:07,405 --> 00:21:09,427
No. No. There's something
still there, man.
660
00:21:09,527 --> 00:21:11,189
Y'all just letting your
pride get in the way,
661
00:21:11,289 --> 00:21:12,711
again,
like me and Shawn.
662
00:21:12,811 --> 00:21:14,272
So--let me guess--
you want me
663
00:21:14,372 --> 00:21:15,914
to follow your example
and fix things
664
00:21:16,014 --> 00:21:17,275
like you
and Shawn did.
665
00:21:17,375 --> 00:21:20,799
Don't follow my example
because Shawn died
666
00:21:20,899 --> 00:21:22,841
before I ever
got the chance to.
667
00:21:22,941 --> 00:21:24,943
Oh, man...
668
00:21:26,584 --> 00:21:29,207
I'm sorry.
I didn't know.
669
00:21:29,307 --> 00:21:31,369
It's all good.
670
00:21:31,469 --> 00:21:35,073
I just don't want you
to have to experience that.
671
00:21:36,995 --> 00:21:40,098
You don't want to
have regret, bro,
672
00:21:40,198 --> 00:21:42,460
so come on, man.
673
00:21:42,560 --> 00:21:45,644
What's it gonna take for you
to give this another chance?
674
00:21:47,285 --> 00:21:48,787
[Sighs]
675
00:21:48,887 --> 00:21:52,230
Olivia: OK. So you and Jaymee
have the house to yourselves
676
00:21:52,330 --> 00:21:54,472
for the first time
in forever.
677
00:21:54,572 --> 00:21:57,515
Remind me again why you're
here and she's at work.
678
00:21:57,615 --> 00:21:59,397
Look. The whole
point was for us
679
00:21:59,497 --> 00:22:01,880
to enjoy each other
baby-free,
680
00:22:01,980 --> 00:22:04,563
but we couldn't
even go two minutes
681
00:22:04,663 --> 00:22:06,645
without
mentioning A.J.
682
00:22:06,745 --> 00:22:07,566
Mm.
683
00:22:07,666 --> 00:22:09,207
It's like
he's in the room
684
00:22:09,307 --> 00:22:10,689
even when he's
not in the room.
685
00:22:10,789 --> 00:22:12,290
Spencer and I,
we had a--
686
00:22:12,390 --> 00:22:14,012
we had a similar
experience when we
687
00:22:14,112 --> 00:22:16,214
were both just caught up in
the busy-ness of our lives
688
00:22:16,314 --> 00:22:18,617
that we were just
to out of sync
689
00:22:18,717 --> 00:22:20,498
when it was just
the two of us.
690
00:22:20,598 --> 00:22:22,540
How did you fix it?
691
00:22:22,640 --> 00:22:26,304
Well, we--
we realised
692
00:22:26,404 --> 00:22:28,707
that we needed
to make time
693
00:22:28,807 --> 00:22:30,869
to continually
date each other.
694
00:22:30,969 --> 00:22:33,151
Don't let your
relationship devolve
695
00:22:33,251 --> 00:22:35,373
to just being
A.J.'s parents.
696
00:22:38,817 --> 00:22:40,478
Khalil, Khalil, Khalil,
hey, hey, hey, come on.
697
00:22:40,578 --> 00:22:42,601
Hey, what are we doing?
What are we doing?
698
00:22:42,701 --> 00:22:44,242
You know what happens
if you quit this program.
699
00:22:44,342 --> 00:22:46,204
You will be suspended.
700
00:22:46,304 --> 00:22:47,565
Wouldn't be
the first time, bro.
701
00:22:47,665 --> 00:22:48,927
- OK. What about Deion?
- What about him?
702
00:22:49,027 --> 00:22:50,408
You're his scene partner
for tonight, yeah?
703
00:22:50,508 --> 00:22:51,650
You gonna
leave him hanging?
704
00:22:51,750 --> 00:22:52,931
- Me leave him hanging?
- Mm-hmm.
705
00:22:53,031 --> 00:22:54,532
Bro, so all he does
is quit on people,
706
00:22:54,632 --> 00:22:56,134
including me.
707
00:22:56,234 --> 00:22:58,056
Nah. You know--
708
00:22:58,156 --> 00:23:01,539
Khalil, Khalil, hey.
709
00:23:01,639 --> 00:23:02,901
What's up, bro?
710
00:23:03,001 --> 00:23:04,663
I'm gonna share
something with you
711
00:23:04,763 --> 00:23:06,264
that I probably
shouldn't.
712
00:23:06,364 --> 00:23:09,708
Deion quit football because
he was having panic attacks.
713
00:23:09,808 --> 00:23:12,070
He was only playing to
make everybody else happy.
714
00:23:12,170 --> 00:23:14,813
Meanwhile, he was destroying
himself on the inside...
715
00:23:16,895 --> 00:23:19,277
but he's
no quitter, OK?
716
00:23:19,377 --> 00:23:20,799
He was just--
717
00:23:20,899 --> 00:23:22,360
He was doing what he
felt like he needed to do
718
00:23:22,460 --> 00:23:23,762
to keep his
mental health in check
719
00:23:23,862 --> 00:23:25,864
because he felt like
nobody else gave a damn.
720
00:23:26,664 --> 00:23:28,446
I had no idea he was
going through all that.
721
00:23:28,546 --> 00:23:32,931
Yeah, so let's
go back inside
722
00:23:33,031 --> 00:23:36,114
and make this
right, yeah?
723
00:23:40,438 --> 00:23:43,641
Nah. Y'all got it.
724
00:23:45,283 --> 00:23:47,565
Khalil, what--
725
00:23:49,047 --> 00:23:51,229
You and Bryce are
really cute together.
726
00:23:51,329 --> 00:23:52,630
I know, right?
727
00:23:52,730 --> 00:23:54,032
Must be kind of awkward
doing "Romeo and Juliet"
728
00:23:54,132 --> 00:23:55,593
with him in front
of your dad.
729
00:23:55,693 --> 00:23:57,115
It's mainly because
my dad hates him.
730
00:23:57,215 --> 00:23:58,596
Well, he doesn't
hate him.
731
00:23:58,696 --> 00:23:59,758
You're just young.
732
00:23:59,858 --> 00:24:01,079
When you find
your person,
733
00:24:01,179 --> 00:24:02,600
it doesn't matter what
age you are, right?
734
00:24:02,700 --> 00:24:04,122
Yeah. You've got
a point there.
735
00:24:04,222 --> 00:24:06,504
Shouldn't my dad be happy
that I found mine early?
736
00:24:10,508 --> 00:24:11,970
The way I see it,
you and I
737
00:24:12,070 --> 00:24:13,892
are both lucky we
found our person early.
738
00:24:13,992 --> 00:24:16,134
Some people never do,
so when that happens,
739
00:24:16,234 --> 00:24:18,456
you don't let anything
get in the way of it.
740
00:24:18,556 --> 00:24:20,498
OK, knowledge.
I see you.
741
00:24:20,598 --> 00:24:21,980
Deion, I'm sorry.
742
00:24:22,080 --> 00:24:23,581
I thought that I could
get through to him,
743
00:24:23,681 --> 00:24:25,103
but there is
nothing there.
744
00:24:25,203 --> 00:24:26,424
There's
nothing there
745
00:24:26,524 --> 00:24:27,826
because he doesn't
care about me.
746
00:24:27,926 --> 00:24:29,507
Well, there goes
our scene tonight.
747
00:24:29,607 --> 00:24:32,390
No. Show must
go on, right?
748
00:24:32,490 --> 00:24:33,752
You're performing
tonight.
749
00:24:33,852 --> 00:24:35,874
I'll step in
for Khalil.
750
00:24:35,974 --> 00:24:37,876
We got this.
751
00:24:37,976 --> 00:24:40,058
Uh...
752
00:24:41,779 --> 00:24:43,281
Man: The sea bass
is next-level,
753
00:24:43,381 --> 00:24:45,824
but I've heard amazing things
about their corn agnolotti.
754
00:24:48,026 --> 00:24:50,448
Is everything OK
with your kids?
755
00:24:50,548 --> 00:24:54,212
Hmm? Oh, I'm sorry.
My kids are fine.
756
00:24:54,312 --> 00:24:57,135
Um, the girl who attacked
my daughter's friend
757
00:24:57,235 --> 00:24:58,576
began trial today,
758
00:24:58,676 --> 00:25:00,839
and I've been
checking for updates...
759
00:25:02,120 --> 00:25:03,942
while being
incredibly rude
760
00:25:04,042 --> 00:25:05,703
to you
in the process.
761
00:25:05,803 --> 00:25:08,666
No, no.
I--I get it.
762
00:25:08,766 --> 00:25:11,589
Our kids' friends
become like our own.
763
00:25:11,689 --> 00:25:14,512
I hope everything
works out in their favour.
764
00:25:14,612 --> 00:25:16,474
Why don't
we start over?
765
00:25:16,574 --> 00:25:17,796
All right.
766
00:25:17,896 --> 00:25:19,197
What is your
last known address,
767
00:25:19,297 --> 00:25:20,879
how many members
are in your family,
768
00:25:20,979 --> 00:25:22,720
and what's the last
place you vacationed?
769
00:25:22,820 --> 00:25:25,904
- Favorite joke?
- Uh...
770
00:25:39,077 --> 00:25:40,779
You know,
it's kind of funny
771
00:25:40,879 --> 00:25:42,420
how these vending machines
are the perfect metaphor
772
00:25:42,520 --> 00:25:43,902
for the justice system.
773
00:25:44,002 --> 00:25:45,623
I mean, all these
snacks are locked up,
774
00:25:45,723 --> 00:25:46,905
but with the right
amount of money,
775
00:25:47,005 --> 00:25:48,386
they can easily
be free...
776
00:25:48,486 --> 00:25:49,747
Right.
777
00:25:49,847 --> 00:25:51,189
and, luckily for Miko,
you guys have
778
00:25:51,289 --> 00:25:52,710
the right amount
of money, so she'll be
779
00:25:52,810 --> 00:25:54,632
walking out of
here soon, too,
780
00:25:54,732 --> 00:25:56,734
just like when she
stalked Jalessa.
781
00:26:00,298 --> 00:26:01,399
Who the hell
are you?
782
00:26:01,499 --> 00:26:02,760
Oh, my bad.
Um, I forgot.
783
00:26:02,860 --> 00:26:05,243
I--I am not supposed
to know about that.
784
00:26:05,343 --> 00:26:06,925
I mean, not with
all the money you paid
785
00:26:07,025 --> 00:26:09,287
to make it go away
and keep people silent,
786
00:26:09,387 --> 00:26:11,449
or maybe I was able to
track down the one person
787
00:26:11,549 --> 00:26:13,651
that you forgot
to pay off
788
00:26:13,751 --> 00:26:15,133
and force to sign
an NDA--
789
00:26:15,233 --> 00:26:18,576
Jalessa's boyfriend
at the time--Derrick.
790
00:26:18,676 --> 00:26:21,980
Say hi. He's--
he's right there.
791
00:26:22,080 --> 00:26:24,422
Turns out, he has
a lot to say,
792
00:26:24,522 --> 00:26:26,104
you know, about
Miko stalking
793
00:26:26,204 --> 00:26:27,866
his girlfriend
back in the day,
794
00:26:27,966 --> 00:26:29,667
and he's more than
happy to share that
795
00:26:29,767 --> 00:26:31,229
on the stand
while testifying
796
00:26:31,329 --> 00:26:34,112
for the prosecution,
so are you guys, uh,
797
00:26:34,212 --> 00:26:36,254
ready to talk now?
798
00:26:43,101 --> 00:26:45,363
- Oh, that looks nice.
- Thank you.
799
00:26:45,463 --> 00:26:47,285
- Very nice.
- Yeah.
800
00:26:47,385 --> 00:26:49,968
Laura Lucretia Baker,
is that you?
801
00:26:50,068 --> 00:26:53,091
Ladies, how funny
seeing you guys here.
802
00:26:53,191 --> 00:26:57,135
Oh, small world.
Who's your friend?
803
00:26:57,235 --> 00:26:59,978
Uh, Luke, these are
my friends Grace and Denise.
804
00:27:00,078 --> 00:27:02,861
Ladies, this is
Luke Broughton.
805
00:27:02,961 --> 00:27:05,023
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
806
00:27:05,123 --> 00:27:07,225
"Luke and Laura,"
that is so cute.
807
00:27:07,325 --> 00:27:10,348
Can I, uh, get you
ladies a drink?
808
00:27:10,448 --> 00:27:12,030
And a gentleman.
809
00:27:12,130 --> 00:27:15,273
Two vodka martinis, please,
and whatever Grace is having.
810
00:27:15,373 --> 00:27:17,515
- I'm good, thanks.
- You got it, ladies.
811
00:27:17,615 --> 00:27:19,717
- I'll be right back.
- OK.
812
00:27:19,817 --> 00:27:22,160
- Oh, my God.
- He seems really nice.
813
00:27:22,260 --> 00:27:25,003
And Papi is fine, too,
so what is the problem?
814
00:27:25,103 --> 00:27:26,684
You guys,
I totally blew it
815
00:27:26,784 --> 00:27:28,046
on the icebreaker
questions.
816
00:27:28,146 --> 00:27:29,447
It sounds like
an interrogation
817
00:27:29,547 --> 00:27:30,528
from "Law & Order."
818
00:27:30,628 --> 00:27:32,050
You've commanded
courtrooms.
819
00:27:32,150 --> 00:27:34,612
Speaking isn't your issue.
What's really going on?
820
00:27:34,712 --> 00:27:36,014
I don't know.
821
00:27:36,114 --> 00:27:37,855
I knew who I was
with Billy,
822
00:27:37,955 --> 00:27:39,297
and things are just
different now.
823
00:27:39,397 --> 00:27:41,059
I don't know if I'm
interesting enough
824
00:27:41,159 --> 00:27:42,180
or funny enough.
825
00:27:42,280 --> 00:27:43,942
What if I'm not
pretty enough?
826
00:27:44,042 --> 00:27:47,145
Oh, baby girl, you are
all those things and more.
827
00:27:47,245 --> 00:27:49,667
You got to stop putting
all this pressure on yourself
828
00:27:49,767 --> 00:27:52,670
to be perfect, Laura,
and just be you.
829
00:27:52,770 --> 00:27:54,712
You see he
ain't going nowhere.
830
00:27:54,812 --> 00:27:55,954
Grace:
Denise is right.
831
00:27:56,054 --> 00:27:57,755
I mean, I know
all of this is scary,
832
00:27:57,855 --> 00:27:59,637
but you deserve
to move on
833
00:27:59,737 --> 00:28:01,639
and start this new
journey in your life.
834
00:28:01,739 --> 00:28:03,001
No one's expecting
you to get engaged
835
00:28:03,101 --> 00:28:05,363
at the end
of the night.
836
00:28:05,463 --> 00:28:07,785
Thank you, guys.
I love you.
837
00:28:09,907 --> 00:28:14,052
This gentleman--
This gentleman--
838
00:28:14,152 --> 00:28:15,893
Hey, hey.
Hey, hey, hey.
839
00:28:15,993 --> 00:28:17,295
I'm gonna need you
to breathe, bro,
840
00:28:17,395 --> 00:28:18,696
before we have
a situation.
841
00:28:18,796 --> 00:28:19,978
I'm good. This ain't
like those other times.
842
00:28:20,078 --> 00:28:21,379
You sure?
843
00:28:21,479 --> 00:28:22,600
Because if these ain't
something you want to do,
844
00:28:22,600 --> 00:28:24,062
we can walk away.
845
00:28:24,162 --> 00:28:25,543
No. I'm just nervous because
I actually do want this
846
00:28:25,643 --> 00:28:27,385
and I don't want
to mess it up.
847
00:28:27,485 --> 00:28:30,268
I get that, and, look,
it's OK to be nervous.
848
00:28:30,368 --> 00:28:34,432
Deion, Deion, hey,
I believe in you, OK?
849
00:28:34,532 --> 00:28:36,434
I know you gonna kill it
out there on that stage.
850
00:28:36,534 --> 00:28:39,157
Plus, I'm gonna be
right there with you,
851
00:28:39,257 --> 00:28:40,198
all right?
852
00:28:40,298 --> 00:28:43,421
- Yeah.
- I got you, boy. OK.
853
00:28:45,823 --> 00:28:47,325
Olivia: Hey.
854
00:28:47,425 --> 00:28:50,888
Hey, Jordan said he wants you
to meet him in the hallway,
855
00:28:50,988 --> 00:28:53,051
says he has something
important to tell you.
856
00:28:53,151 --> 00:28:54,732
But they're
about to go on.
857
00:28:54,832 --> 00:28:56,254
It's OK. Don't worry
about it. I got it.
858
00:28:56,354 --> 00:28:58,356
OK.
859
00:29:02,720 --> 00:29:04,942
O Romeo,
860
00:29:05,042 --> 00:29:08,626
Romeo, wherefore
art thou Romeo?
861
00:29:08,726 --> 00:29:12,730
Jordan? Jordan?
Where are you?
862
00:29:14,652 --> 00:29:17,235
Wow. Hey, gorgeous.
863
00:29:17,335 --> 00:29:18,356
Hi.
864
00:29:18,456 --> 00:29:20,278
Uh, Spencer
said that you
865
00:29:20,378 --> 00:29:22,440
had something you
wanted to tell me.
866
00:29:22,540 --> 00:29:23,921
Yeah. There is, um,
867
00:29:24,021 --> 00:29:25,643
well, except I haven't
spoken to Spencer,
868
00:29:25,743 --> 00:29:27,445
and, well, Liv told me
869
00:29:27,545 --> 00:29:29,487
you had to tell me
something.
870
00:29:29,587 --> 00:29:31,249
Mm, OK.
871
00:29:31,349 --> 00:29:33,051
I see what's
happening here.
872
00:29:33,151 --> 00:29:34,972
Uh, please, uh,
enlighten me
873
00:29:35,072 --> 00:29:36,654
because I'm
a little lost.
874
00:29:36,754 --> 00:29:39,697
Well, the short
version is that
875
00:29:39,797 --> 00:29:41,419
I've been dragging
my feet about
876
00:29:41,519 --> 00:29:43,461
an important conversation
we need to have.
877
00:29:43,561 --> 00:29:45,303
Funny. Uh, me, too.
878
00:29:45,403 --> 00:29:48,026
Um, this morning,
I got an email
879
00:29:48,126 --> 00:29:50,188
from Primrose
Ocean Club
880
00:29:50,288 --> 00:29:52,510
about a date--
881
00:29:52,610 --> 00:29:54,272
Opening up
next month.
882
00:29:54,372 --> 00:29:55,473
Wait. Liv told you?
883
00:29:55,573 --> 00:29:57,915
No. I got
the same email.
884
00:29:58,015 --> 00:29:59,837
I was afraid
to tell you
885
00:29:59,937 --> 00:30:01,359
because I didn't want
you to feel pressured.
886
00:30:01,459 --> 00:30:02,960
Well, I didn't want
to say anything to you
887
00:30:03,060 --> 00:30:04,482
because I didn't
want you to think
888
00:30:04,582 --> 00:30:06,364
that I was spiralling,
and I'm done operating
889
00:30:06,464 --> 00:30:08,326
from that place
of fear,
890
00:30:08,426 --> 00:30:11,209
so, Jordan Baker,
891
00:30:11,309 --> 00:30:13,611
I, Layla Keating--
892
00:30:13,711 --> 00:30:16,494
being of sound mind,
body, and spirit--
893
00:30:16,594 --> 00:30:19,337
would love to book our
dream wedding venue
894
00:30:19,437 --> 00:30:21,579
for next month...
895
00:30:21,679 --> 00:30:24,182
and to become
your wife
896
00:30:24,282 --> 00:30:27,024
because I can't
spend another day
897
00:30:27,124 --> 00:30:29,747
not being
Mrs. Jordan Baker.
898
00:30:29,847 --> 00:30:32,710
Wow. Um, well,
899
00:30:32,810 --> 00:30:36,874
Miss Layla Keating,
900
00:30:36,974 --> 00:30:40,718
I, Jordan Baker--
901
00:30:40,818 --> 00:30:43,401
being of sound mind,
body, and spirit--
902
00:30:43,501 --> 00:30:47,725
would also like to book
our dream venue next month
903
00:30:47,825 --> 00:30:49,607
because I don't want
to go another day
904
00:30:49,707 --> 00:30:51,169
not being
your husband.
905
00:30:51,269 --> 00:30:53,010
OK, babe.
Let's do this.
906
00:30:53,110 --> 00:30:56,734
Yeah. Let's be those,
like, crazy lovers,
907
00:30:56,834 --> 00:30:58,976
just minus
the unhappy ending.
908
00:30:59,076 --> 00:31:01,479
Of course, of course.
909
00:31:03,361 --> 00:31:05,503
Bryce: Now at once run
on the dashing rocks
910
00:31:05,603 --> 00:31:07,605
thy sea-sick weary bark!
911
00:31:11,449 --> 00:31:13,451
Here's to my love.
912
00:31:15,253 --> 00:31:17,235
Don't do it, Bryce.
I'm really alive.
913
00:31:17,335 --> 00:31:18,316
I love you.
914
00:31:18,416 --> 00:31:20,358
[Laughter]
915
00:31:20,458 --> 00:31:22,600
Hey! Scene! Scene!
916
00:31:22,700 --> 00:31:24,081
Hey, stop kissing, man!
917
00:31:24,181 --> 00:31:25,523
[Laughter, cell phone vibrating]
918
00:31:25,623 --> 00:31:28,406
Amina: Oh, my God.
You are so embarrassing.
919
00:31:28,506 --> 00:31:31,108
I--I got to take this, OK?
920
00:31:35,593 --> 00:31:37,455
Thank you for the update.
921
00:31:37,555 --> 00:31:40,458
Yep. OK. OK. Bye. Bye.
922
00:31:40,558 --> 00:31:41,899
Is everything OK?
923
00:31:41,999 --> 00:31:44,061
You are not
gonna believe this.
924
00:31:44,161 --> 00:31:46,544
Miko circled back
and took the plea deal.
925
00:31:46,644 --> 00:31:48,666
Like--like,
the trial's over.
926
00:31:48,766 --> 00:31:51,149
Oh, oh, my God.
The trial's over.
927
00:31:51,249 --> 00:31:52,990
Like, she's--
she's going to jail.
928
00:31:53,090 --> 00:31:54,632
That's great news.
929
00:31:54,732 --> 00:31:56,274
Yeah. Uh-huh.
930
00:31:56,374 --> 00:31:59,197
Wait. Where
were you today?
931
00:31:59,297 --> 00:32:00,918
Please, please
do not tell me
932
00:32:01,018 --> 00:32:02,720
you did something
that'll jeopardise
933
00:32:02,820 --> 00:32:04,602
your future
as a lawyer.
934
00:32:04,702 --> 00:32:06,884
No. I did not do
anything illegal
935
00:32:06,984 --> 00:32:09,767
or unethical,
well, not exactly.
936
00:32:09,867 --> 00:32:11,329
Coop, no.
What did you do?
937
00:32:11,429 --> 00:32:13,130
Well, I may have just
rolled up to the courthouse
938
00:32:13,230 --> 00:32:15,253
and had a little conversation
with Miko's parents
939
00:32:15,353 --> 00:32:17,295
about her previous
stalking victim.
940
00:32:17,395 --> 00:32:18,696
But the record's
off limits,
941
00:32:18,796 --> 00:32:20,458
and homegirl
signed a NDA.
942
00:32:20,558 --> 00:32:21,659
Yes. I am well aware.
943
00:32:21,759 --> 00:32:22,940
I just brought
to their attention
944
00:32:23,040 --> 00:32:24,342
that Jalessa's
boyfriend at the time
945
00:32:24,442 --> 00:32:26,344
did not sign a NDA
and was at the courthouse
946
00:32:26,444 --> 00:32:27,665
ready to testify.
947
00:32:27,765 --> 00:32:29,026
And it worked?
948
00:32:29,126 --> 00:32:31,068
Yes, after I told them
they could convince her
949
00:32:31,168 --> 00:32:33,311
to take the plea deal
or face damning testimony
950
00:32:33,411 --> 00:32:35,433
from dude, which would
all but guarantee
951
00:32:35,533 --> 00:32:37,835
a guilty verdict by revealing
her history of stalking.
952
00:32:37,935 --> 00:32:39,237
OK. Wait, wait.
953
00:32:39,337 --> 00:32:40,718
How did you even
find the old boyfriend
954
00:32:40,818 --> 00:32:41,959
to get him to testify?
955
00:32:42,059 --> 00:32:44,001
I didn't. I just--
956
00:32:44,101 --> 00:32:46,604
I paid a delivery guy
to pretend to be him...
957
00:32:46,704 --> 00:32:47,805
Ha!
958
00:32:47,905 --> 00:32:48,926
and I waved at him
in the hallway,
959
00:32:49,026 --> 00:32:50,488
and they fell for it.
960
00:32:50,588 --> 00:32:52,370
OK. Wow.
961
00:32:52,470 --> 00:32:55,813
You are something else
because that's crazy.
962
00:32:55,913 --> 00:32:58,776
Thanks to "Hamlet"
and the 'hood NPR.
963
00:32:58,876 --> 00:33:00,298
I don't know
what that means,
964
00:33:00,398 --> 00:33:02,340
but I think we
should go somewhere
965
00:33:02,440 --> 00:33:03,821
to celebrate,
966
00:33:03,921 --> 00:33:06,103
but I have to make
one quick stop.
967
00:33:06,203 --> 00:33:07,465
- OK.
- OK?
968
00:33:07,565 --> 00:33:08,826
- Mm-hmm.
- OK.
969
00:33:08,926 --> 00:33:10,308
Deion: Courage, man,
the hurt cannot be much.
970
00:33:10,408 --> 00:33:13,431
Oh, 'tis not
so deep as a well,
971
00:33:13,531 --> 00:33:16,033
nor so wide
as a church-door,
972
00:33:16,133 --> 00:33:18,876
but 'tis enough.
'Twill serve.
973
00:33:18,976 --> 00:33:20,238
Ask for me tomorrow,
974
00:33:20,338 --> 00:33:24,362
and you shall find me
a grave man.
975
00:33:24,462 --> 00:33:28,185
[Gasping]
976
00:33:34,632 --> 00:33:36,013
Heh.
977
00:33:36,113 --> 00:33:38,336
I am peppered,
978
00:33:38,436 --> 00:33:41,299
I--I warrant,
for this world.
979
00:33:41,399 --> 00:33:44,982
A plague on
both your houses!
980
00:33:45,082 --> 00:33:46,744
Ugh! ugh!
981
00:33:46,844 --> 00:33:48,786
Zounds,
982
00:33:48,886 --> 00:33:51,269
a dog, a rat,
983
00:33:51,369 --> 00:33:54,832
a mouse, a cat to
scratch a man to death!
984
00:33:54,932 --> 00:33:58,155
A braggart, a rogue,
985
00:33:58,255 --> 00:34:01,319
a villain that fights by
the book of arithmetic!
986
00:34:01,419 --> 00:34:04,442
Why the devil came
you between us?
987
00:34:04,542 --> 00:34:06,804
I was hurt
under your arm.
988
00:34:06,904 --> 00:34:08,446
I thought all
for the best.
989
00:34:08,546 --> 00:34:11,168
Get me into some house,
Benvolio, or I shall faint.
990
00:34:11,268 --> 00:34:16,894
A plague on
both your houses!
991
00:34:16,994 --> 00:34:19,997
They have made
worms' meat of me.
992
00:34:22,920 --> 00:34:24,982
[Gasping]
993
00:34:25,082 --> 00:34:27,865
I have it,
994
00:34:27,965 --> 00:34:31,669
and soundly, too.
995
00:34:31,769 --> 00:34:34,211
Your houses!
996
00:34:36,534 --> 00:34:39,016
[Applause]
997
00:34:45,463 --> 00:34:49,447
This gentleman,
the Prince's near ally,
998
00:34:49,547 --> 00:34:52,730
my very friend, hath got
this mortal hurt in my behalf,
999
00:34:52,830 --> 00:34:56,093
my reputation stained
with Tybalt's slander--
1000
00:34:56,193 --> 00:35:00,017
Tybalt, that an hour
hath been my cousin!
1001
00:35:00,117 --> 00:35:02,980
O sweet Juliet,
1002
00:35:03,080 --> 00:35:06,944
thy beauty
hath made me effeminate
1003
00:35:07,044 --> 00:35:10,728
and in my temper
softened valor's steel!
1004
00:35:17,895 --> 00:35:19,316
You guys
all killed it.
1005
00:35:19,416 --> 00:35:20,998
Nah. We all
killed it tonight.
1006
00:35:21,098 --> 00:35:22,239
Now listen, man.
1007
00:35:22,339 --> 00:35:23,481
I appreciate you
sticking around
1008
00:35:23,581 --> 00:35:25,002
and helping us
pull this off.
1009
00:35:25,102 --> 00:35:26,884
You kind of forget
how... rewarding it is
1010
00:35:26,984 --> 00:35:28,806
helping people out
and building community.
1011
00:35:28,906 --> 00:35:32,530
Khalil: Yo, you was nice up
on that stage tonight, bro.
1012
00:35:32,630 --> 00:35:34,492
You were here?
1013
00:35:34,592 --> 00:35:35,533
Yeah, but I--
1014
00:35:35,633 --> 00:35:37,655
I should've been
up there with you.
1015
00:35:37,755 --> 00:35:39,857
It's all good.
1016
00:35:39,957 --> 00:35:41,419
Nah. It's not.
1017
00:35:41,519 --> 00:35:43,381
I've been mad at you
all this time
1018
00:35:43,481 --> 00:35:45,503
because it felt like you
dropped me as your friend
1019
00:35:45,603 --> 00:35:47,224
as soon as you started
playing football,
1020
00:35:47,324 --> 00:35:49,146
so when you quit the team,
it was like you basically
1021
00:35:49,246 --> 00:35:50,588
threw our friendship
away over nothing.
1022
00:35:50,688 --> 00:35:52,309
Bro, I'm sorry.
1023
00:35:52,409 --> 00:35:54,151
I never meant to stop
showing up for you,
1024
00:35:54,251 --> 00:35:55,833
but for the longest
time, I didn't know
1025
00:35:55,933 --> 00:35:57,515
how to show up
for myself
1026
00:35:57,615 --> 00:35:59,597
and ended up shutting
everybody out.
1027
00:35:59,697 --> 00:36:01,799
I should've gave you
the benefit of the doubt.
1028
00:36:01,899 --> 00:36:04,722
I seen you was suffering,
but instead of being there,
1029
00:36:04,822 --> 00:36:07,364
I was in my feelings,
and--and that's on me,
1030
00:36:07,464 --> 00:36:11,108
but I promise you,
it'll never happen again.
1031
00:36:12,109 --> 00:36:14,532
So we good?
1032
00:36:14,632 --> 00:36:16,614
We good, bro.
1033
00:36:16,714 --> 00:36:18,856
My boy.
1034
00:36:18,956 --> 00:36:21,579
Jaymee: Babe, I'm so sorry.
1035
00:36:21,679 --> 00:36:25,082
That took way longer
than I expected.
1036
00:36:27,164 --> 00:36:29,787
Uh, what is this?
1037
00:36:29,887 --> 00:36:32,870
Me saying that, as much
as I love our child
1038
00:36:32,970 --> 00:36:36,313
and being his father,
1039
00:36:36,413 --> 00:36:39,477
I also love loving you
and being your partner,
1040
00:36:39,577 --> 00:36:42,039
so to protect that,
I was hoping
1041
00:36:42,139 --> 00:36:45,362
that we could
start... here.
1042
00:36:45,462 --> 00:36:47,244
Ooh...
1043
00:36:47,344 --> 00:36:49,246
folded pieces
of paper.
1044
00:36:49,346 --> 00:36:51,208
[Both chuckle]
1045
00:36:51,308 --> 00:36:53,050
When you
think about it,
1046
00:36:53,150 --> 00:36:54,532
there is still
so much
1047
00:36:54,632 --> 00:36:56,053
that we don't know
about each other.
1048
00:36:56,153 --> 00:36:57,414
These are just
random questions
1049
00:36:57,514 --> 00:36:58,816
that'll help
fix that.
1050
00:36:58,916 --> 00:37:00,057
I love this,
1051
00:37:00,157 --> 00:37:01,579
especially with
A.J. growing so fast
1052
00:37:01,679 --> 00:37:03,541
and feeling like
a new baby every week.
1053
00:37:03,641 --> 00:37:05,022
Exactly. Look.
1054
00:37:05,122 --> 00:37:07,024
It is so easy
to get caught up
1055
00:37:07,124 --> 00:37:09,106
in watching him grow
that we lose sight
1056
00:37:09,206 --> 00:37:11,188
of the growth
in each other.
1057
00:37:11,288 --> 00:37:13,270
Baby, I want
this next chapter
1058
00:37:13,370 --> 00:37:14,752
of our lives
to be filled
1059
00:37:14,852 --> 00:37:17,274
with a constant curiosity
for one another.
1060
00:37:17,374 --> 00:37:19,416
I want that, too.
1061
00:37:21,258 --> 00:37:23,801
So if part of the trail
leads to dinner,
1062
00:37:23,901 --> 00:37:25,643
where does
the rest go?
1063
00:37:25,743 --> 00:37:28,365
The rest of them,
1064
00:37:28,465 --> 00:37:30,447
that leads
to the bedroom...
1065
00:37:30,547 --> 00:37:31,609
Mm.
1066
00:37:31,709 --> 00:37:32,650
and dessert.
1067
00:37:32,750 --> 00:37:34,131
How do we feel
about skipping dinner
1068
00:37:34,231 --> 00:37:38,215
and having
an early dessert, hmm?
1069
00:37:38,315 --> 00:37:40,858
A woman after
my own heart.
1070
00:37:40,958 --> 00:37:42,419
[Giggles]
1071
00:37:42,519 --> 00:37:44,682
Come on.
1072
00:37:50,768 --> 00:37:52,590
Is everything OK?
1073
00:37:52,690 --> 00:37:54,692
Yeah.
1074
00:37:56,413 --> 00:37:57,955
I think it's
just hitting me
1075
00:37:58,055 --> 00:38:02,079
that this part of
my life is over...
1076
00:38:02,179 --> 00:38:04,201
and I'm turning the page
on the next chapter.
1077
00:38:04,301 --> 00:38:06,403
How does that feel?
1078
00:38:06,503 --> 00:38:08,686
Good,
exciting, scary.
1079
00:38:08,786 --> 00:38:10,688
Yeah.
1080
00:38:10,788 --> 00:38:13,571
This is where it all
started, you know--
1081
00:38:13,671 --> 00:38:14,732
Mm.
1082
00:38:14,832 --> 00:38:16,894
these hallways,
these classrooms,
1083
00:38:16,994 --> 00:38:19,056
that football field.
1084
00:38:19,156 --> 00:38:20,738
You finally got to do
Shakespeare
1085
00:38:20,838 --> 00:38:22,139
at South Crenshaw.
1086
00:38:22,239 --> 00:38:23,340
Heh.
1087
00:38:23,440 --> 00:38:24,742
I know that meant
a lot to you.
1088
00:38:24,842 --> 00:38:26,063
It did.
1089
00:38:26,163 --> 00:38:27,464
It meant even more,
and to do it
1090
00:38:27,564 --> 00:38:29,386
by helping Preach
and those kids--
1091
00:38:29,486 --> 00:38:32,169
Well, I mean,
you were amazing.
1092
00:38:33,570 --> 00:38:36,473
I don't think I knew
Shakespeare could be so hot.
1093
00:38:36,573 --> 00:38:38,155
Oh, yeah?
1094
00:38:38,255 --> 00:38:39,717
I was just getting
warmed up, baby.
1095
00:38:39,817 --> 00:38:43,400
Oh, well, let's see
what you got, then.
1096
00:38:43,500 --> 00:38:46,604
I'm officially adding
private "Romeo and Juliet"
1097
00:38:46,704 --> 00:38:48,566
monologue to
our bucket list...
1098
00:38:48,666 --> 00:38:49,647
Ha ha ha!
1099
00:38:49,747 --> 00:38:51,448
bonus points if
you can pull it off
1100
00:38:51,548 --> 00:38:53,831
with a British accent.
1101
00:38:56,553 --> 00:38:59,236
Challenge accepted.
1102
00:39:03,200 --> 00:39:06,423
But soft,
1103
00:39:06,523 --> 00:39:09,226
what light through
yonder window breaks?
1104
00:39:09,326 --> 00:39:12,189
It is the east,
1105
00:39:12,289 --> 00:39:15,512
and Juliet is the sun.
1106
00:39:15,612 --> 00:39:19,276
Arise, fair sun,
and kill the envious moon,
1107
00:39:19,376 --> 00:39:22,039
who is already sick
and pale with grief,
1108
00:39:22,139 --> 00:39:26,924
that thou, her maid,
art far more fair than she.
1109
00:39:27,024 --> 00:39:31,609
Be not her maid
since she is envious.
1110
00:39:31,709 --> 00:39:33,971
Her vestal livery
is sick and green,
1111
00:39:34,071 --> 00:39:36,734
and none but fools do wear it.
1112
00:39:36,834 --> 00:39:38,375
Cast it off.
1113
00:39:38,475 --> 00:39:39,857
A plea deal's
been reached.
1114
00:39:39,957 --> 00:39:41,338
The trial's over.
1115
00:39:41,438 --> 00:39:42,740
It looks like your
daughter's friend
1116
00:39:42,840 --> 00:39:44,021
is getting the
justice she deserves.
1117
00:39:44,121 --> 00:39:45,703
That is
wonderful news.
1118
00:39:45,803 --> 00:39:47,825
Congrats.
1119
00:39:47,925 --> 00:39:51,348
I think we should order another
bottle of wine to celebrate.
1120
00:39:51,448 --> 00:39:52,950
That is a great idea.
1121
00:39:53,050 --> 00:39:57,394
Spencer: It is my lady.
O, it is my love!
1122
00:39:57,494 --> 00:40:00,557
O, that she knew she were!
1123
00:40:00,657 --> 00:40:04,561
She speaks, and yet she says
nothing. What of that?
1124
00:40:04,661 --> 00:40:07,004
- This is it, mm-hmm?
- Mm-hmm.
1125
00:40:07,104 --> 00:40:08,726
Once I press "send"...
1126
00:40:08,826 --> 00:40:09,927
Yeah.
1127
00:40:10,027 --> 00:40:11,408
we lock in this venue
for next month,
1128
00:40:11,508 --> 00:40:12,609
and there's
no going back.
1129
00:40:12,709 --> 00:40:14,251
Mm-hmm.
1130
00:40:14,351 --> 00:40:17,695
Are you sure this is
what you want to do?
1131
00:40:17,795 --> 00:40:20,057
[Both chuckle]
1132
00:40:20,157 --> 00:40:22,219
Without a shadow
of a doubt.
1133
00:40:22,319 --> 00:40:24,221
Right.
1134
00:40:24,321 --> 00:40:27,504
Nick Broadhurst: โช 'Cause love
will rise to the throne... โช
1135
00:40:27,604 --> 00:40:32,309
Her eye discourses;
I will answer it.
1136
00:40:32,409 --> 00:40:34,952
I am too bold.
1137
00:40:35,052 --> 00:40:38,295
'Tis not to me
she speaks.
1138
00:40:40,017 --> 00:40:42,319
Two of the fairest stars
in all the heaven,
1139
00:40:42,419 --> 00:40:45,242
having some business,
do entreat her eyes
1140
00:40:45,342 --> 00:40:48,405
to twinkle in their
spheres till they return.
1141
00:40:48,505 --> 00:40:52,569
So how's it feel
to be back?
1142
00:40:52,669 --> 00:40:56,133
Uh, like I can
finally breathe again
1143
00:40:56,233 --> 00:40:59,216
and just getting back
to being me, yeah,
1144
00:40:59,316 --> 00:41:01,098
and, babe, I just--
I just want to say
1145
00:41:01,198 --> 00:41:05,342
thank you, um,
not just for today.
1146
00:41:05,442 --> 00:41:08,265
You were my safe space
during this entire process.
1147
00:41:08,365 --> 00:41:10,107
You're my person.
1148
00:41:10,207 --> 00:41:12,469
You always have been,
1149
00:41:12,569 --> 00:41:14,752
and you always
will be.
1150
00:41:14,852 --> 00:41:18,035
I love you, too.
1151
00:41:18,135 --> 00:41:20,197
What if her eyes were there,
1152
00:41:20,297 --> 00:41:23,560
they in her head?
1153
00:41:23,660 --> 00:41:26,363
The brightness of her cheek
would shame those stars,
1154
00:41:26,463 --> 00:41:29,006
as daylight doth a lamp;
1155
00:41:29,106 --> 00:41:30,848
her eye in heaven
1156
00:41:30,948 --> 00:41:34,051
would through the airy region
stream so bright
1157
00:41:34,151 --> 00:41:38,055
that birds would sing
and think it were not night.
1158
00:41:38,155 --> 00:41:41,859
See how she leans her cheek
upon her hand.
1159
00:41:41,959 --> 00:41:45,102
O, that I were a glove
upon that hand,
1160
00:41:45,202 --> 00:41:48,886
that I might touch that cheek!
1161
00:42:20,477 --> 00:42:22,479
Greg,
move your head.
1162
00:42:22,529 --> 00:42:27,079
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
82570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.