Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,120 --> 00:00:29,920
Good evening,
ladies and gentlemen.
2
00:00:29,960 --> 00:00:32,130
This is a voting booth.
3
00:00:32,160 --> 00:00:35,660
It comes complete
with voting instructions.
4
00:00:35,700 --> 00:00:39,470
You will observe that it is
a one-passenger model.
5
00:00:39,500 --> 00:00:42,170
When you enter,
you go alone.
6
00:00:42,200 --> 00:00:45,240
There’s not even room
for your conscience.
7
00:00:45,270 --> 00:00:49,840
The inventor was afraid
that would prove too large
a handicap
8
00:00:49,880 --> 00:00:52,280
to speedy elections.
9
00:00:52,310 --> 00:00:55,450
These booths come
in only one size,
10
00:00:55,480 --> 00:00:58,890
thus automatically
disenfranchising
11
00:00:58,920 --> 00:01:02,560
certain of our population
who do not conform
12
00:01:02,590 --> 00:01:05,960
to conventional
physical standards.
13
00:01:06,060 --> 00:01:09,130
This has no direct bearing
on tonight’s story,
14
00:01:09,160 --> 00:01:12,330
but is merely offered
as a public service.
15
00:01:12,370 --> 00:01:15,740
Actually, there is much
that has no direct bearing
16
00:01:15,770 --> 00:01:17,870
on tonight’s story.
17
00:01:17,910 --> 00:01:19,670
The following for example.
18
00:01:47,700 --> 00:01:48,840
[clears throat]
19
00:02:00,380 --> 00:02:03,120
-Quiet today.
-Lunchtime.
20
00:02:03,150 --> 00:02:04,350
You should have been
here earlier.
21
00:02:09,690 --> 00:02:13,160
Cash drawer first,
then the safe.
22
00:02:32,280 --> 00:02:33,850
Call her over.
23
00:02:37,250 --> 00:02:39,750
May I help you, ma’am?
24
00:02:39,790 --> 00:02:42,090
I have a question or two
about this tax bill.
25
00:02:43,120 --> 00:02:45,130
No screams, lady.
26
00:02:45,160 --> 00:02:47,930
Keep quiet and live.
Now, get behind the counter.
27
00:02:50,370 --> 00:02:51,430
Come on, lady.
28
00:02:51,470 --> 00:02:54,100
All right, all right.
29
00:02:54,100 --> 00:02:55,600
The safe.
30
00:02:55,640 --> 00:02:57,310
[clerk] The safe.
31
00:02:58,870 --> 00:03:00,040
You should be ashamed.
32
00:03:00,040 --> 00:03:02,040
I’m not.
33
00:03:02,080 --> 00:03:03,550
All of it.
34
00:03:04,810 --> 00:03:06,780
Come on.
35
00:03:06,820 --> 00:03:08,350
Now, give. Give.
36
00:03:13,790 --> 00:03:15,660
All right, be bright.
37
00:03:15,690 --> 00:03:18,390
Take five minutes
before you sound the alarm.
38
00:03:18,430 --> 00:03:20,460
I got a cover man
in the hallway.
39
00:03:26,700 --> 00:03:28,140
Keep the lady quiet.
40
00:03:36,440 --> 00:03:38,080
Sound the alarm!
41
00:03:38,080 --> 00:03:39,080
I will...
42
00:03:39,080 --> 00:03:40,220
in five minutes.
43
00:03:40,250 --> 00:03:41,820
Well, you’re letting him
get away!
44
00:03:41,850 --> 00:03:44,090
If you want him so bad,
go get him yourself.
45
00:03:44,120 --> 00:03:46,720
-You are not very--
-No, lady, I am not.
46
00:03:52,690 --> 00:03:55,800
That must have fallen out
of his pocket.
47
00:03:55,830 --> 00:03:57,800
Why, it looks like
a hotel key.
48
00:03:59,430 --> 00:04:02,200
Might as well have left
his name and address.
49
00:04:02,240 --> 00:04:04,040
[police sirens]
50
00:04:04,040 --> 00:04:06,610
Yeah, somebody have spit
on the sidewalk downtown.
51
00:04:06,640 --> 00:04:08,740
[laughs] Or pulled a hold-up.
52
00:04:08,780 --> 00:04:11,880
Yeah, you never know.
Well, here you are, mister.
53
00:04:13,580 --> 00:04:16,950
-How much?
-Ninety cents on the meter.
54
00:04:19,820 --> 00:04:21,820
Keep it.
55
00:04:21,860 --> 00:04:23,430
Ten bucks?
56
00:04:23,460 --> 00:04:26,060
I got plenty back
at that hold-up.
57
00:04:26,090 --> 00:04:28,100
Hey, invite me to all
your hold-ups, will you?
58
00:04:28,130 --> 00:04:30,100
I don’t go to all of them
myself.
59
00:04:30,130 --> 00:04:31,630
[laughs]
60
00:04:42,440 --> 00:04:43,850
[knocking]
61
00:04:46,750 --> 00:04:48,250
[knocking]
62
00:04:50,950 --> 00:04:52,320
Who are you?
What do you want?
63
00:04:52,350 --> 00:04:54,990
-Florrie, it’s me, Ernie.
-You are not Ernie.
64
00:04:55,090 --> 00:04:57,990
Honey, it’s me! It’s me.
65
00:05:27,090 --> 00:05:28,320
Ernie!
66
00:05:30,090 --> 00:05:34,730
No, it doesn’t say what hotel,
just a room tag: 402.
67
00:05:34,760 --> 00:05:39,070
Must be one
of those fleabags
down along skid row.
68
00:05:39,070 --> 00:05:40,770
I’ll photostats,
run off some copies
69
00:05:40,800 --> 00:05:42,740
and let the boys in
the prowl cars check it out.
70
00:05:43,910 --> 00:05:45,270
All right.
71
00:05:46,610 --> 00:05:48,080
Take this down
to the photo lab.
72
00:05:48,080 --> 00:05:51,080
If they find anything,
I’ll be at the D.A.’s office.
73
00:05:51,080 --> 00:05:53,520
-[woman] I want to go home.
-[officer] In a minute.
74
00:05:58,150 --> 00:06:01,020
You said that an hour ago.
75
00:06:01,020 --> 00:06:02,560
How much long will that take?
76
00:06:02,590 --> 00:06:04,930
I’ve got to get supper ready.
77
00:06:05,030 --> 00:06:07,800
All right, but I’ll need you
for an identification.
78
00:06:07,830 --> 00:06:10,030
Well, just let me see him
again.
79
00:06:10,070 --> 00:06:11,370
All right, go ahead.
80
00:06:15,270 --> 00:06:17,440
I never bought
men’s clothes before.
81
00:06:17,470 --> 00:06:22,480
I-- I didn’t have much time
for shopping after
your phone call.
82
00:06:22,510 --> 00:06:25,380
I must have sounded so silly.
I thought you were calling
from the prison.
83
00:06:25,410 --> 00:06:30,250
No, they let me out fast
after that Hagen guy
confessed he...
84
00:06:30,290 --> 00:06:34,060
robbed the filling station
I was supposed to have
six years ago.
85
00:06:37,360 --> 00:06:38,790
All that time...
86
00:06:40,800 --> 00:06:43,100
You could have written,
I’d have come to visit you.
87
00:06:43,130 --> 00:06:44,930
I had my reasons.
88
00:06:55,310 --> 00:06:57,880
I didn’t want you linked
with me.
89
00:06:57,910 --> 00:07:00,620
You got a cigarette?
90
00:07:00,650 --> 00:07:02,250
In my purse.
91
00:07:24,540 --> 00:07:26,170
You want a drink
or anything?
92
00:07:26,210 --> 00:07:28,410
I feel perfect right now.
93
00:07:32,750 --> 00:07:34,750
This stuff is got to be burnt.
It’s--
94
00:07:36,280 --> 00:07:38,150
I’ll be careful.
95
00:07:38,190 --> 00:07:39,490
Don’t you want to know why?
96
00:07:42,060 --> 00:07:43,590
No, no, I don’t think so.
97
00:07:45,130 --> 00:07:46,960
[Ernie] Why not?
98
00:07:47,060 --> 00:07:48,760
Well...
99
00:07:48,800 --> 00:07:51,300
what I don’t know
won’t hurt you, will it?
100
00:08:05,180 --> 00:08:07,320
I wouldn’t worry
about anything you knew.
101
00:08:10,720 --> 00:08:12,890
Well, right now, I just
want to talk about us.
102
00:08:14,820 --> 00:08:16,830
Like, say... a honeymoon?
103
00:08:16,860 --> 00:08:18,660
In Pensacola, Florida?
104
00:08:18,690 --> 00:08:20,060
Ernie!
105
00:08:20,100 --> 00:08:22,400
There’s a place there
you’d like, it’s...
106
00:08:22,430 --> 00:08:24,100
called Palma del Rio,
107
00:08:24,130 --> 00:08:28,340
where you get white beaches,
palm trees, all the fixings.
108
00:08:28,370 --> 00:08:31,640
I worked there one summer
when I was a kid
knocking around.
109
00:08:31,670 --> 00:08:34,040
You know what? I could get
a job as a waitress
110
00:08:34,080 --> 00:08:36,310
while you’re trying to find
something to do.
111
00:08:36,340 --> 00:08:39,250
You’ll be sitting at tables,
not waiting on them.
112
00:08:39,280 --> 00:08:40,350
Oh...
113
00:08:42,520 --> 00:08:43,850
When will we leave?
114
00:08:43,890 --> 00:08:45,650
You leave right away, tonight.
115
00:08:47,420 --> 00:08:48,420
Without you?
116
00:08:48,460 --> 00:08:49,820
I am going to join you
in a week.
117
00:08:49,860 --> 00:08:51,160
A week?
But I thought you said--
118
00:08:51,190 --> 00:08:54,860
So you’ll be nice and tanned
when I get there.
119
00:08:54,900 --> 00:08:56,360
Oh, Ernie, I don’t want
to leave you.
120
00:08:56,400 --> 00:08:58,500
It’s going to be all over
before you know about it.
121
00:08:58,530 --> 00:09:00,270
Will you just trust me?
122
00:09:00,300 --> 00:09:01,770
Come on, get up.
123
00:09:04,310 --> 00:09:07,440
Pensacola’s a long way off
from a cop named Cooper
124
00:09:07,480 --> 00:09:11,010
and a D.A. who doesn’t care
about anything but
getting convictions.
125
00:09:12,280 --> 00:09:14,020
You’re gonna forget
all about that.
126
00:09:14,020 --> 00:09:16,920
Well, Cooper couldn’t forget it
about me having a record.
127
00:09:17,020 --> 00:09:18,890
Because of something you did
when you were a kid?
128
00:09:18,920 --> 00:09:24,090
He didn’t see it that way when
that filling station was held-up
six years ago.
129
00:09:24,130 --> 00:09:26,030
[Florrie] Ernie,
130
00:09:26,030 --> 00:09:29,360
if we are going to forget
about this, we’ve got to start
right now.
131
00:09:29,400 --> 00:09:30,600
You are right, babe.
132
00:09:30,630 --> 00:09:32,030
Now, listen.
Don’t try to get even.
133
00:09:32,030 --> 00:09:34,240
-It’s never any good.
-I’m even right now.
134
00:09:35,940 --> 00:09:37,370
Don’t let that get out
of your sight.
135
00:09:37,410 --> 00:09:39,670
No, no, I won’t, Ernie.
136
00:09:39,710 --> 00:09:41,410
I’ve got one last appointment.
137
00:09:44,080 --> 00:09:44,880
[Florrie] Ernie?
138
00:09:44,910 --> 00:09:46,650
Palma del Rio, one week.
139
00:10:03,930 --> 00:10:06,430
-I don’t like it, Cooper.
-We’ll get him.
140
00:10:06,470 --> 00:10:09,040
You better.
State Tax office...
141
00:10:09,070 --> 00:10:10,510
It’s is the same
as any other place.
142
00:10:10,540 --> 00:10:12,170
To you, not to me!
That’s tax-payer money
143
00:10:12,210 --> 00:10:13,380
and this is election year!
144
00:10:13,410 --> 00:10:15,580
-[phone ringing]
-Must be for me.
145
00:10:15,610 --> 00:10:18,750
[clears throat]
Hello?
146
00:10:18,780 --> 00:10:20,720
Yeah, speaking.
147
00:10:20,750 --> 00:10:22,980
[D.A. sighs]
148
00:10:23,020 --> 00:10:24,220
Are you sure?
149
00:10:25,750 --> 00:10:27,820
Stake out the place
but hands off.
150
00:10:27,860 --> 00:10:30,190
I want to take him
myself.
151
00:10:30,230 --> 00:10:32,660
Right.
152
00:10:32,690 --> 00:10:36,360
Well, what do you know?
Our pigeon is Ernie Walters.
153
00:10:36,400 --> 00:10:38,300
-Walters?
-Uh-huh.
154
00:10:38,330 --> 00:10:40,870
That was the name
on the register.
155
00:10:40,900 --> 00:10:42,440
You better be right
this time, Cooper.
156
00:10:42,470 --> 00:10:44,810
Oh, I should have known it
from the general description.
157
00:10:44,840 --> 00:10:46,270
He said he wanted
to get even with us,
158
00:10:46,310 --> 00:10:48,410
but he made a stupid mistake--
he dropped that key.
159
00:10:53,310 --> 00:10:54,820
[loud bang]
160
00:10:56,120 --> 00:10:57,450
All right. Come on,
Ernie, up!
161
00:10:57,490 --> 00:11:00,060
Against the wall.
Come on, move!
162
00:11:00,060 --> 00:11:01,490
Get moving!
163
00:11:04,230 --> 00:11:06,490
Come on, lean, boy,
up on your toes.
164
00:11:13,070 --> 00:11:15,070
-Surprised to see me?
-What ex-con
165
00:11:15,070 --> 00:11:17,670
would be surprised to see
Detective Cooper?
166
00:11:17,710 --> 00:11:20,810
Don’t be bitter.
We all make mistakes.
167
00:11:20,840 --> 00:11:23,110
I thought that you
just made arrests.
168
00:11:23,140 --> 00:11:24,280
Turn around.
169
00:11:28,120 --> 00:11:29,550
A guy ought to like his job.
170
00:11:29,580 --> 00:11:31,290
Yeah.
171
00:11:32,850 --> 00:11:34,790
Where did I slip up?
172
00:11:34,820 --> 00:11:37,190
The key.
173
00:11:38,260 --> 00:11:39,390
What key?
174
00:11:39,430 --> 00:11:42,700
Fly high, Ernie.
Fly real high.
175
00:11:42,730 --> 00:11:44,600
[Ernie] I mean it, Cooper,
what key?
176
00:11:44,630 --> 00:11:46,530
-You dropped it.
-Did I?
177
00:11:46,570 --> 00:11:50,640
-[Cooper] In the wrong place.
-And where’s that?
178
00:11:50,670 --> 00:11:53,410
The State Tax office, on top
of a 20-30 year rap.
179
00:11:56,440 --> 00:11:59,110
I should be able
to do that easy.
180
00:11:59,150 --> 00:12:01,050
I had six years experience.
181
00:12:01,080 --> 00:12:03,790
Then why you did let it go
at that?
182
00:12:03,820 --> 00:12:06,150
This was a very special key.
183
00:12:06,190 --> 00:12:08,520
It was to the door
of this room.
184
00:12:11,190 --> 00:12:12,690
So is that one over there.
185
00:12:18,100 --> 00:12:19,770
Don’t get smart with me.
186
00:12:27,740 --> 00:12:30,250
-A duplicate from the desk.
-Why don’t you ask the clerk.
187
00:12:34,480 --> 00:12:37,450
-How about it?
-That’s the only one out.
188
00:12:37,490 --> 00:12:38,790
[Cooper] Don’t give me that!
189
00:12:38,820 --> 00:12:40,490
We got the spares
locked up in the safe,
190
00:12:40,520 --> 00:12:42,820
but you gotta sign a book
and pay a buck to get one.
He didn’t.
191
00:12:42,860 --> 00:12:44,990
-You see, all the bums
lose them, and I--
-Oh, get out of here!
192
00:12:48,700 --> 00:12:51,100
-I don’t need--
-Anything else, Cooper?
193
00:12:51,100 --> 00:12:54,100
You left a whole string
of witnesses, a wide trail.
194
00:12:54,100 --> 00:12:57,470
-It was easy finding you.
-I wasn’t trying to hide.
195
00:12:57,510 --> 00:13:00,040
What time was this...
office held-up?
196
00:13:00,040 --> 00:13:03,610
-Noon.
-Well, I don’t have an alibi.
197
00:13:03,650 --> 00:13:07,220
I was here,
in my room, alone.
198
00:13:07,250 --> 00:13:09,180
Ain’t that a shame?
199
00:13:14,690 --> 00:13:17,360
-No gray striped-coat.
-[Ernie] Never wear them.
200
00:13:30,070 --> 00:13:31,170
You looking for something?
201
00:13:33,480 --> 00:13:35,340
You going to wake up
the neighbors in there, Cooper.
202
00:13:38,980 --> 00:13:41,850
[sighs] Are you going
to put all that stuff back?
203
00:13:41,880 --> 00:13:43,420
Where did you ditch
the gun, Ernie?
204
00:13:43,450 --> 00:13:45,390
The gun?
205
00:13:45,420 --> 00:13:48,120
Oh, yeah, that, I thought
it would be nice if I mailed it
206
00:13:48,160 --> 00:13:50,160
to my old cell mate.
207
00:13:50,190 --> 00:13:52,160
Where’s the money, Ernie?
208
00:13:52,190 --> 00:13:53,730
Money?
209
00:13:53,760 --> 00:13:56,360
Did somebody hold-up
another filling station?
210
00:13:56,400 --> 00:13:58,900
That’s all water
under the bridge.
211
00:13:58,930 --> 00:14:01,400
I know you told the warden
you were going to get even.
212
00:14:01,440 --> 00:14:03,640
That was a lousy idea.
213
00:14:03,670 --> 00:14:07,480
Now, be smart, get off easy.
214
00:14:07,510 --> 00:14:09,440
Are you offering me a deal?
215
00:14:09,480 --> 00:14:13,680
I am giving you a chance
to help yourself.
216
00:14:13,720 --> 00:14:16,180
I’ll tell you what, Cooper.
217
00:14:16,220 --> 00:14:18,550
Take that head and soak it,
218
00:14:18,590 --> 00:14:20,960
and take a big, deep breath
while you’re underwater.
219
00:14:23,490 --> 00:14:25,330
OK, Ernie,
220
00:14:25,360 --> 00:14:27,160
you’ve laid it on the line.
221
00:14:27,200 --> 00:14:29,560
Now I know exactly
what I got to do.
222
00:14:32,700 --> 00:14:33,870
Could you bring my coat?
223
00:14:38,310 --> 00:14:41,540
How could he leave the key
at the scene and still have it?
224
00:14:41,580 --> 00:14:43,310
Well, he could have had
another one made someplace.
225
00:14:43,350 --> 00:14:47,080
From what? The desk clerk said
he never had the duplicate.
226
00:14:47,080 --> 00:14:49,180
Well, maybe he made it himself.
227
00:14:49,220 --> 00:14:50,890
He worked in the machine shop
at the pen.
228
00:14:50,920 --> 00:14:52,590
He must have learned something
in six years.
229
00:14:52,620 --> 00:14:54,690
There’s something wrong,
Cooper.
230
00:14:54,720 --> 00:14:56,220
There’s nothing wrong
with the witnesses,
231
00:14:56,260 --> 00:14:58,930
and I’ve got a third one
for you that will nail him
good.
232
00:14:58,960 --> 00:15:01,060
The cab driver who picked him up
at the scene.
233
00:15:01,100 --> 00:15:02,630
[phone buzzes]
234
00:15:04,030 --> 00:15:05,730
Yes?
235
00:15:05,770 --> 00:15:08,300
We’ll be right down.
236
00:15:08,340 --> 00:15:09,700
They’re ready for the lineup.
237
00:15:20,520 --> 00:15:21,780
[Cooper] OK, send them in.
238
00:15:44,070 --> 00:15:46,270
Well?
239
00:15:46,310 --> 00:15:47,980
That one, number four.
240
00:15:53,880 --> 00:15:55,220
Gentlemen, how about it?
241
00:15:56,280 --> 00:15:58,220
Well, it looks like him.
242
00:16:01,920 --> 00:16:03,730
Number four, up on the mark.
243
00:16:09,300 --> 00:16:12,570
Ernie Walters, age 35.
244
00:16:12,600 --> 00:16:16,670
Arrested in the state of
Connecticut in 1951,
grand theft auto.
245
00:16:16,710 --> 00:16:19,040
Convicted, put on probation.
246
00:16:19,070 --> 00:16:22,880
1952, concealment
of dangerous weapons.
247
00:16:22,910 --> 00:16:27,450
Violation of probation,
served two years
state penitentiary.
248
00:16:27,480 --> 00:16:30,790
Aren’t you forgetting one,
Cooper? This state,
armed robbery,
249
00:16:30,820 --> 00:16:33,390
convicted, served six years.
250
00:16:33,420 --> 00:16:35,920
You are forgetting that one,
Cooper? Somebody goofed.
251
00:16:35,960 --> 00:16:38,960
Talk when you are
spoken to, Walters.
252
00:16:39,060 --> 00:16:41,530
How about his voice?
253
00:16:41,560 --> 00:16:43,530
He didn’t say much to us.
254
00:16:43,570 --> 00:16:45,300
[Cooper] He talked in the cab.
255
00:16:45,330 --> 00:16:46,870
Well, it sounds like him.
256
00:16:46,900 --> 00:16:48,470
[D.A.] Yes or no?
257
00:16:48,500 --> 00:16:51,140
Look, I was sitting on top
of a motor in traffic.
258
00:16:51,170 --> 00:16:53,640
Well, you all say him.
You picked him out just now.
259
00:16:53,680 --> 00:16:55,610
He paid you 10 dollars
for a 90-cent ride,
260
00:16:55,640 --> 00:16:57,780
and he said you picked him up
on a hold-up.
261
00:16:57,810 --> 00:17:00,050
Look, I get all kinds of nuts.
It could have been a gag.
262
00:17:00,080 --> 00:17:01,550
You are not blind, are you?
Take a look.
263
00:17:01,580 --> 00:17:02,920
What do you think
I am doing?
264
00:17:06,420 --> 00:17:09,660
It looks like him.
The same build and everything.
265
00:17:09,690 --> 00:17:11,290
[Cooper] Then it’s him!
266
00:17:11,330 --> 00:17:14,500
I don’t know, it looks
like him but...
267
00:17:14,530 --> 00:17:18,230
The fella had heavy eyebrows,
and his face seemed
fatter somehow.
268
00:17:18,270 --> 00:17:21,640
Well, he could have faked it.
A makeup job, maybe.
269
00:17:21,670 --> 00:17:25,040
Look, he had you under a gun.
It’s natural to be nervous.
270
00:17:25,040 --> 00:17:27,740
Just take it easy, now.
He can’t hurt you.
271
00:17:27,780 --> 00:17:30,380
He can’t even see
or hear you.
272
00:17:30,410 --> 00:17:33,520
I... kind of feel it’s him.
273
00:17:33,550 --> 00:17:35,420
Hey, Cooper, what’s the matter?
Are you having trouble?
274
00:17:36,480 --> 00:17:37,450
Shut up, Walters!
275
00:17:40,060 --> 00:17:44,660
See? Wise guy, just like
he was with the gun.
Remember now?
276
00:17:44,690 --> 00:17:46,630
It looks like him, except...
277
00:17:46,660 --> 00:17:48,060
"Looks like" isn’t enough.
278
00:17:51,070 --> 00:17:53,740
He looks like him.
That’s all I can say.
279
00:17:53,770 --> 00:17:55,870
I don’t think that’s
the guy at all.
280
00:17:55,900 --> 00:17:58,140
Like he says, it’s...
just a resemblance.
281
00:17:58,170 --> 00:18:02,010
Now, look. He bears the same
general resemblance
282
00:18:02,010 --> 00:18:03,650
as the other four up there,
but you picked him!
283
00:18:03,680 --> 00:18:05,150
Now, why?
284
00:18:08,450 --> 00:18:12,920
[sighs] Mrs. Simmons, I think
it’s up to you to lead
the way for these men.
285
00:18:13,020 --> 00:18:15,720
You are an attractive woman.
You use makeup.
286
00:18:15,760 --> 00:18:17,730
You know what a difference
even a little bit makes.
287
00:18:21,060 --> 00:18:23,370
Now, you were the one
who recognized him right away.
288
00:18:25,900 --> 00:18:28,340
He is the one, isn’t he?
289
00:18:28,370 --> 00:18:30,940
Yes, he’s the one.
290
00:18:31,040 --> 00:18:33,040
How about you two?
Going along with the lady
291
00:18:33,040 --> 00:18:35,180
or are you still chicken?
292
00:18:35,210 --> 00:18:38,210
Who do you think
you are talking to
that chicken stuff?
293
00:18:38,250 --> 00:18:40,080
-He didn’t mean...
-[driver] I know what he meant,
294
00:18:40,120 --> 00:18:41,750
and I know what I mean.
295
00:18:41,780 --> 00:18:44,890
Far as I’m concerned,
I never saw this guy
before now.
296
00:18:44,920 --> 00:18:45,950
Look, I got a living to make.
297
00:18:46,050 --> 00:18:48,220
All right, go on, make it.
298
00:18:51,730 --> 00:18:53,730
[sighs]
Well, we don’t need him.
299
00:18:53,760 --> 00:18:55,860
Maybe he didn’t haul the robber
but you two saw him.
300
00:18:57,430 --> 00:18:59,530
I want to see his teeth.
301
00:18:59,570 --> 00:19:00,670
A couple of them were broken.
302
00:19:00,700 --> 00:19:02,770
We know he changed
his appearance!
303
00:19:02,800 --> 00:19:04,440
I want to see his teeth!
304
00:19:07,140 --> 00:19:09,210
Show us your fangs, Walters.
305
00:19:09,240 --> 00:19:10,850
Eh?
306
00:19:10,880 --> 00:19:12,650
[Cooper] Smile!
307
00:19:16,020 --> 00:19:19,650
Smile? Or laugh?
308
00:19:19,690 --> 00:19:22,220
Huh, Cooper?
309
00:19:22,260 --> 00:19:26,660
-He looks different now.
-But you can identify him?
310
00:19:26,700 --> 00:19:28,030
Well, I am not sure.
311
00:19:30,470 --> 00:19:32,300
I can say what I think...
312
00:19:34,170 --> 00:19:35,670
but I can’t be sure.
313
00:19:37,240 --> 00:19:39,170
All right, you can go.
314
00:19:39,210 --> 00:19:41,040
You’ll be subpoenaed
for the trial.
315
00:19:44,380 --> 00:19:45,810
We’ll make it hold-up.
316
00:19:45,850 --> 00:19:47,450
Between them
and the hotel key...
317
00:19:47,480 --> 00:19:49,180
Bring him to my office.
318
00:19:53,050 --> 00:19:55,520
-Well, Ernie...
-Well what?
319
00:19:55,560 --> 00:19:56,790
Are you ready to make
a statement?
320
00:19:56,830 --> 00:19:58,130
I made a statement
six years ago.
321
00:19:58,160 --> 00:19:59,290
You want me to repeat it?
322
00:19:59,330 --> 00:20:01,360
Don’t try to get smart!
323
00:20:01,400 --> 00:20:03,700
I wasn’t in that gas station,
I didn’t hold it up,
324
00:20:03,730 --> 00:20:05,830
I was in my room, alone.
325
00:20:05,870 --> 00:20:07,540
Don’t blame us
for a natural mistake.
326
00:20:07,570 --> 00:20:10,740
You fit the description.
You had a record
and no alibi.
327
00:20:10,770 --> 00:20:12,470
So you made me the patsy?
328
00:20:12,510 --> 00:20:16,210
And six years later another guy
confesses to the job. Well...
329
00:20:18,310 --> 00:20:20,620
I am not the patsy this time.
330
00:20:20,650 --> 00:20:22,420
[Cooper] We know you pulled
this one.
331
00:20:22,450 --> 00:20:24,120
Another general description?
332
00:20:27,120 --> 00:20:29,160
Ernie, I know how you feel.
333
00:20:29,190 --> 00:20:30,430
That’s why I’ll give you
a deal.
334
00:20:30,460 --> 00:20:32,230
A deal?
335
00:20:32,260 --> 00:20:34,100
What kind of deal?
336
00:20:34,130 --> 00:20:35,760
Confess and make restitution.
337
00:20:35,800 --> 00:20:39,000
Plead extenuating circumstances
and I’ll go to the mat for you.
338
00:20:41,400 --> 00:20:42,900
Well, now, that...
339
00:20:44,170 --> 00:20:46,340
is a very good deal.
340
00:20:46,370 --> 00:20:48,210
I appreciate it.
341
00:20:49,840 --> 00:20:52,380
But I haven’t done anything.
342
00:20:52,410 --> 00:20:55,180
Do you want to throw away
20 years?
343
00:20:55,220 --> 00:20:57,090
Now, listen.
We’ve got you cold turkey!
344
00:20:57,120 --> 00:20:59,390
We’ve got three witnesses
who can identify you positively
345
00:20:59,420 --> 00:21:01,290
and two of them
right at the scene.
346
00:21:01,320 --> 00:21:02,590
How could they?
347
00:21:02,620 --> 00:21:05,660
[Cooper] We know
you changed your appearance!
348
00:21:05,690 --> 00:21:07,100
[sarcastic laugh]
349
00:21:07,130 --> 00:21:10,430
You got a witness that can say
he saw me do that?
350
00:21:10,470 --> 00:21:13,130
All right, we got three people
who will describe a man
in court
351
00:21:13,170 --> 00:21:17,610
and then they’ll point to me,
somebody that doesn’t fit
that description.
352
00:21:17,640 --> 00:21:20,580
Somebody who left your key
in the hotel room!
353
00:21:20,610 --> 00:21:23,450
It must have belonged
to an old occupant.
354
00:21:23,480 --> 00:21:25,480
I had my key, Cooper saw it.
355
00:21:25,510 --> 00:21:26,580
You made that one yourself!
356
00:21:31,120 --> 00:21:33,720
Ernie...
357
00:21:33,760 --> 00:21:38,230
you dropped it at the Tax office
deliberately, didn’t you?
358
00:21:38,260 --> 00:21:41,800
When did you make the copy?
Before or after the hold-up?
359
00:21:41,830 --> 00:21:44,600
You stole $12,000.
Now, where is it?
360
00:21:44,630 --> 00:21:46,740
Twelve thousand?
361
00:21:46,770 --> 00:21:51,970
See, I was making 80 bucks
a week when you sent me up.
362
00:21:52,010 --> 00:21:55,780
Now, that’s about
four thousand a year.
363
00:21:55,810 --> 00:21:58,150
At six years,
364
00:21:58,180 --> 00:22:01,120
that’s about 24,000.
365
00:22:02,820 --> 00:22:06,590
You know, if I had held-up
that Tax office,
366
00:22:06,620 --> 00:22:08,620
the state would still
owe me half.
367
00:22:08,660 --> 00:22:10,060
-Cooper!
-That’s nice, Cooper.
368
00:22:10,090 --> 00:22:11,330
Remember the law.
369
00:22:11,360 --> 00:22:13,700
[ironic laugh]
You know, I’m--
370
00:22:13,730 --> 00:22:18,530
I think I am kind of
looking forward to seeing
the law in operation again.
371
00:22:18,570 --> 00:22:20,700
It’ll be fun,
372
00:22:20,740 --> 00:22:24,470
watching the jury when
you bring those three witnesses
into court
373
00:22:24,510 --> 00:22:27,610
and not one of them
certain I’m the man.
374
00:22:27,640 --> 00:22:30,750
And then, they’ll hear
my lawyer explain about
375
00:22:30,780 --> 00:22:34,150
the four witnesses you had
who were so positive
I was the man
376
00:22:34,180 --> 00:22:36,380
that held-up that gas station
six years ago.
377
00:22:48,400 --> 00:22:50,000
Are you going
to bring me to trial
378
00:22:50,100 --> 00:22:51,600
with a case like that?
379
00:22:53,230 --> 00:22:55,270
Get out of this town.
Get out and stay out.
380
00:23:02,080 --> 00:23:03,580
I can afford to.
381
00:23:14,920 --> 00:23:18,760
As has been said
before on television,
382
00:23:18,790 --> 00:23:22,530
a district attorney’s lot
is not a happy one.
383
00:23:22,560 --> 00:23:25,130
But on Ernie’s next effort,
384
00:23:25,170 --> 00:23:28,840
the law caught up with Ernie
and he paid the penalty
385
00:23:28,870 --> 00:23:31,710
for a sloppy makeup job.
386
00:23:31,740 --> 00:23:35,680
And now we must listen
to a speech from a gentleman
387
00:23:35,710 --> 00:23:40,420
who consistently
ignores the rule against
electioneering
388
00:23:40,450 --> 00:23:43,080
within 50 hours of the polls,
389
00:23:43,120 --> 00:23:45,750
after which I shall return
for a rebuttal.
390
00:23:51,290 --> 00:23:54,700
I don’t see the lever,
much less the voting machine.
391
00:23:54,730 --> 00:23:59,370
Actually, these weren’t
made originally
for voting booths.
392
00:23:59,400 --> 00:24:02,400
They were army surplus,
having been...
393
00:24:02,440 --> 00:24:04,740
Ah, there it is.
394
00:24:06,880 --> 00:24:08,380
[water splashing]
395
00:24:10,080 --> 00:24:13,950
As I was saying, these were
formerly portable showers.
396
00:24:14,050 --> 00:24:16,950
Next week I shall return
to campaign once more
397
00:24:17,050 --> 00:24:20,090
for a clean government.
Until then, goodnight.
29689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.