Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,520 --> 00:00:27,360
[crowd cheering]
2
00:00:31,860 --> 00:00:34,930
Good evening,
ladies and gentlemen.
3
00:00:34,960 --> 00:00:37,430
Thank you for that heartfelt
4
00:00:37,470 --> 00:00:40,940
and technically
augmented cheer.
5
00:00:40,970 --> 00:00:42,570
[cheering continues]
6
00:00:55,880 --> 00:00:59,250
Will the delegates
please clear the isles?
7
00:00:59,290 --> 00:01:01,220
Return to your seats, please.
8
00:01:04,060 --> 00:01:06,230
I have an announcement.
9
00:01:06,260 --> 00:01:11,730
Will the delegate
from Yugoslavia
please report here at once?
10
00:01:11,770 --> 00:01:16,370
The Credentials Committee
suspects you may have made
a mistake.
11
00:01:17,610 --> 00:01:19,910
And now,
ladies and gentlemen,
12
00:01:19,940 --> 00:01:22,640
I wish to place in nomination,
13
00:01:22,680 --> 00:01:27,380
a friend of,
a steadfast champion for,
14
00:01:27,420 --> 00:01:29,420
and a man who
15
00:01:29,450 --> 00:01:33,090
I’m certain you have already
guessed his identity.
16
00:01:34,390 --> 00:01:37,560
If not,
I shall give you a hint.
17
00:01:37,590 --> 00:01:41,360
He’s the producer
of the following
television play.
18
00:02:21,240 --> 00:02:23,100
Hey, can you tell me
where I can find a taxi?
19
00:02:24,970 --> 00:02:26,410
I think there’s one uptown.
20
00:02:26,440 --> 00:02:29,280
Nobody comes to Kirkland
as a rule,
21
00:02:29,310 --> 00:02:30,550
unless they got folks here
to fetch ’em.
22
00:02:33,180 --> 00:02:34,680
Say, have there been
any other strange men
23
00:02:34,720 --> 00:02:36,650
coming on the train
the past two days?
24
00:02:36,690 --> 00:02:38,350
No, sir,
and it’s safe to say
25
00:02:38,390 --> 00:02:39,990
I see everybody who gets off
at this station.
26
00:02:47,230 --> 00:02:50,200
It’s yours if you can remember
to do one thing.
27
00:02:50,230 --> 00:02:52,630
If a strange man does come in
on the train,
28
00:02:52,670 --> 00:02:56,100
you’re to call the Grand Hotel
and ask for Henry Taylor.
That’s me.
29
00:02:56,140 --> 00:02:58,240
If I’m out, you leave word
with the clerk, you understand?
30
00:03:00,540 --> 00:03:02,640
Yeah. Henry Taylor.
31
00:03:02,680 --> 00:03:04,750
Well, don’t worry, Mr. Taylor.
32
00:03:04,780 --> 00:03:06,650
I never forget a name...
33
00:03:06,680 --> 00:03:07,920
or a face.
34
00:03:07,950 --> 00:03:09,450
And you needn’t mention this
to anyone.
35
00:03:09,480 --> 00:03:12,050
Not to anyone.
36
00:03:12,050 --> 00:03:13,250
Not a soul, Mr. Taylor.
37
00:04:10,080 --> 00:04:11,510
Is there something
I can do for you?
38
00:04:17,320 --> 00:04:19,290
I’d like to arrange
to open an account.
39
00:04:19,320 --> 00:04:22,090
Mr. Kern handles new accounts,
but he’s in conference
just now.
40
00:04:22,120 --> 00:04:23,220
[Miss Foster]
Won’t you wait?
41
00:04:25,860 --> 00:04:27,400
Mr. Spengler will do nicely.
42
00:04:27,430 --> 00:04:30,200
Mr. Kern is in conference
with Mr. Spengler.
43
00:04:30,230 --> 00:04:33,070
[man] If I didn’t
come in there and maybe keep
a check on you, William,
44
00:04:33,070 --> 00:04:34,400
you’d have my bank
in receivership.
45
00:04:35,500 --> 00:04:37,340
You can take me out today,
Sam.
46
00:04:37,370 --> 00:04:38,370
[Mr. Kern] All right.
47
00:04:38,410 --> 00:04:40,080
I should have left you
in charge
48
00:04:40,080 --> 00:04:42,310
instead
of my idiot son-in-law.
49
00:04:42,340 --> 00:04:43,650
[grunts]
50
00:04:43,680 --> 00:04:45,350
Don’t jostle me now!
51
00:04:45,380 --> 00:04:46,850
I can’t stand being jostled.
52
00:04:48,380 --> 00:04:50,420
All right, young lady,
open the gate!
53
00:04:56,760 --> 00:04:58,260
You’re not an employee.
54
00:04:58,290 --> 00:04:59,860
That’s right, I’m not.
55
00:04:59,890 --> 00:05:02,730
Couldn’t be an employee, too.
Wide awake.
56
00:05:02,760 --> 00:05:04,200
You must be a costumer.
57
00:05:04,230 --> 00:05:05,300
I hope to be.
58
00:05:06,400 --> 00:05:07,670
New account?
59
00:05:10,040 --> 00:05:11,610
William!
60
00:05:11,640 --> 00:05:13,270
Come out here and take care
of this gentleman.
61
00:05:18,780 --> 00:05:22,720
Fifty-five years I was
president of this bank.
62
00:05:22,750 --> 00:05:27,790
And in all that time
I never failed to shake hands
with every new account.
63
00:05:27,820 --> 00:05:31,260
That’s one thing folks
could always say
about Josiah Wingate.
64
00:05:31,290 --> 00:05:33,290
All right, Sam,
roll me out to the car.
65
00:05:36,060 --> 00:05:38,930
Ms. Foster, if that gentleman
wants to see me,
don’t keep him waiting.
66
00:05:54,180 --> 00:05:56,520
Josiah Wingate,
my father-in-law.
67
00:05:56,550 --> 00:05:57,690
He founded this bank.
68
00:05:59,090 --> 00:06:00,290
They get difficult
as they grow older.
69
00:06:02,390 --> 00:06:03,660
Yes. Yes, they do.
70
00:06:04,930 --> 00:06:07,660
He can’t seem to adjust
to retirement.
71
00:06:07,700 --> 00:06:09,930
Won’t you sit down, Mr...
72
00:06:10,030 --> 00:06:11,870
Taylor.
Henry Taylor.
73
00:06:13,570 --> 00:06:16,670
I have a letter of credit
from my bank in Chicago.
74
00:06:16,710 --> 00:06:20,140
I’d like to deposit some funds
in your bank while I’m here
doing some research.
75
00:06:20,180 --> 00:06:22,540
Oh. Research in what field,
Mr. Taylor?
76
00:06:22,580 --> 00:06:24,280
Perhaps I can be
of assistance.
77
00:06:24,310 --> 00:06:25,610
I’m sure you can.
78
00:06:25,650 --> 00:06:26,780
Is for a book I’m doing
79
00:06:26,820 --> 00:06:28,050
on the subject
of unsolved crime.
80
00:06:31,120 --> 00:06:33,620
And you came here to Kirkland
to do research?
81
00:06:33,660 --> 00:06:35,060
That’s right.
82
00:06:35,060 --> 00:06:36,690
If you’ve seen a newspaper
in the past two days,
83
00:06:36,730 --> 00:06:39,660
you must know
that Arnold Mathias is dead.
84
00:06:39,690 --> 00:06:43,670
He was shot down
while attempting to break out
of state prison.
85
00:06:43,700 --> 00:06:48,400
His cellmate
Thomas Henry escaped,
but Mathias was killed.
86
00:06:48,440 --> 00:06:52,510
I, uh, I did hear a newscast.
87
00:06:52,540 --> 00:06:55,710
And this is the bank
where Mathias was employed
in December of 1957.
88
00:06:58,250 --> 00:07:01,880
You didn’t have to come
to Kirkland to learn that.
89
00:07:01,920 --> 00:07:07,020
No, I didn’t, but there are
a few things I did have to come
to Kirkland to find out.
90
00:07:07,060 --> 00:07:09,690
Let’s go over a few points,
Mr. Spengler.
91
00:07:09,720 --> 00:07:12,130
Arnold Mathias
was an employee here.
92
00:07:12,160 --> 00:07:15,860
Hired by my father-in-law
prior to his retirement
and against my advice.
93
00:07:17,400 --> 00:07:19,030
Because Mathias
had a criminal record?
94
00:07:21,140 --> 00:07:23,270
A juvenile record.
95
00:07:23,300 --> 00:07:26,740
Let’s not make matter worse
than they are, Mr. Taylor.
96
00:07:26,780 --> 00:07:30,510
You see, my father-in-law
has a philanthropic streak
97
00:07:30,550 --> 00:07:32,080
where young people
are concerned.
98
00:07:33,250 --> 00:07:35,050
Mathias came
from a broken home.
99
00:07:36,380 --> 00:07:38,050
The usual story.
100
00:07:38,050 --> 00:07:40,590
Mr. Wingate wanted to give him
a chance.
101
00:07:40,620 --> 00:07:43,490
And I wanted to protect
our depositors.
102
00:07:45,060 --> 00:07:48,600
But you kept him on
after you succeeded
Mr. Wingate.
103
00:07:48,630 --> 00:07:50,570
There was no reason
not to keep him on.
104
00:07:50,600 --> 00:07:53,130
He was a willing worker,
apparently honest.
105
00:07:54,300 --> 00:07:57,240
Then, in the summer of ’57,
106
00:07:57,270 --> 00:08:01,010
the Dire Construction Company
transferred $500,000 in cash
107
00:08:01,040 --> 00:08:03,780
from their St. Louis bank
108
00:08:03,810 --> 00:08:07,320
to meet the local payroll
on the flood control dam
at the basin.
109
00:08:07,350 --> 00:08:08,650
We had it placed in the vault.
110
00:08:10,190 --> 00:08:13,390
Mr. Spengler,
can I see you a moment, sir?
111
00:08:13,420 --> 00:08:15,820
What are you doing here?
You know you’re now allowed
in the vault.
112
00:08:15,860 --> 00:08:17,360
Besides, I thought everyone
had gone home.
113
00:08:17,390 --> 00:08:19,230
Well, they did sir,
I had to stay
and check these reports.
114
00:08:19,260 --> 00:08:21,400
You know the rule
that no one is permitted
in the vault area
115
00:08:21,430 --> 00:08:24,770
but Mr. Kern and myself.
116
00:08:24,800 --> 00:08:28,040
I just wanted to see you
about my cash reports,
I can’t make them balance.
117
00:08:28,040 --> 00:08:30,910
Well, then, go back to you cage
and recheck the figures
until you do.
118
00:08:35,380 --> 00:08:37,050
Try it again, son.
Try it again.
119
00:08:39,250 --> 00:08:42,350
This is the first time Mathias
has worked late
since you hired him.
120
00:08:42,380 --> 00:08:44,420
Just a coincidence.
121
00:08:44,450 --> 00:08:46,050
I hope so.
122
00:08:48,120 --> 00:08:49,460
[Mr. Spengler] It was only
a few weeks later
123
00:08:49,490 --> 00:08:51,530
that my father-in-law
suffered the stroke
124
00:08:51,560 --> 00:08:53,860
which necessitated
his retirement.
125
00:08:53,900 --> 00:08:56,060
I was left
with full responsibility.
126
00:08:57,170 --> 00:08:58,970
We were all busy.
127
00:08:59,070 --> 00:09:02,300
Mathias worked late
more frequently,
128
00:09:02,340 --> 00:09:05,740
particularly on Friday
when the Dire payroll
had to be checked out
129
00:09:05,770 --> 00:09:07,340
against the remaining funds.
130
00:09:09,140 --> 00:09:11,150
There were two keys
to the box.
131
00:09:11,180 --> 00:09:13,050
Kern kept one.
132
00:09:13,080 --> 00:09:15,780
I kept the other.
133
00:09:15,820 --> 00:09:20,760
Sam Kern’s son was playing
his first basketball game
for State U that night.
134
00:09:20,790 --> 00:09:23,530
Sam’s wife
had telephoned three times
to remind him
135
00:09:23,560 --> 00:09:27,560
that they needed an early start
if they were going
to make it over icy roads.
136
00:09:27,600 --> 00:09:29,830
[telephone ringing]
137
00:09:29,860 --> 00:09:33,940
Naturally, he thought
it was his wife calling again.
138
00:09:34,040 --> 00:09:36,670
Sam returned
with tragic news.
139
00:09:36,710 --> 00:09:40,440
It had been
my telephone ringing, not his.
140
00:09:40,480 --> 00:09:43,480
It was our housekeeper saying
that my wife...
141
00:09:43,510 --> 00:09:45,380
had suffered
a severe heart attack.
142
00:09:46,450 --> 00:09:47,480
I left at once.
143
00:09:53,490 --> 00:09:57,230
[engine cranking]
144
00:10:12,570 --> 00:10:15,280
Well, there are
four checks here
that aren’t covered, Mr. Kern.
145
00:10:15,310 --> 00:10:16,980
-Are they in the same account?
-Yes, sir.
146
00:10:17,010 --> 00:10:18,180
Let me see them.
147
00:10:26,890 --> 00:10:28,390
Arnold, I can’t get
my car started.
148
00:10:28,420 --> 00:10:31,130
-Can you give me a push?
-Certainly, Mr. Spengler.
149
00:10:31,160 --> 00:10:34,360
It will take me a few minutes
to get my car
and bring it around front.
150
00:10:34,400 --> 00:10:36,670
You told not to leave
that old heap of mine on the lot
151
00:10:36,700 --> 00:10:38,030
where the customers
could see it.
152
00:10:41,600 --> 00:10:43,300
Can I do anything, Will?
153
00:10:43,340 --> 00:10:44,640
Yes. Will you call Dr. Clinton
154
00:10:44,670 --> 00:10:46,340
and have him get over
to the house right away?
155
00:10:46,370 --> 00:10:47,610
Certainly.
156
00:10:56,720 --> 00:11:00,860
Mathias did bring his car around
and gave me the necessary push.
157
00:11:02,560 --> 00:11:04,330
Afterwards, he went back inside.
158
00:11:05,390 --> 00:11:07,230
Naturally, I didn’t return.
159
00:11:10,370 --> 00:11:13,400
If you studied this case,
Mr. Taylor, you know that
that night...
160
00:11:14,500 --> 00:11:15,600
my wife died.
161
00:11:17,670 --> 00:11:20,180
And, uh, nobody locked
the strongbox?
162
00:11:20,210 --> 00:11:21,540
Nobody.
163
00:11:21,580 --> 00:11:23,580
Not even Sam realized
he left his key in it
164
00:11:23,610 --> 00:11:25,280
until he opened the bank
165
00:11:25,310 --> 00:11:27,620
in my absence,
the following Monday.
166
00:11:27,650 --> 00:11:29,350
And he saw the box
was empty.
167
00:11:29,380 --> 00:11:31,150
Mathias was arrested.
168
00:11:31,190 --> 00:11:33,090
He never admitted
to taking the money.
169
00:11:33,120 --> 00:11:37,160
But he was convicted,
Mr. Taylor.
170
00:11:37,190 --> 00:11:40,800
This may be a small community,
but we don’t observe
the lynch law.
171
00:11:40,830 --> 00:11:43,770
Arnold Mathias was defended
by Ira Casey,
172
00:11:43,800 --> 00:11:46,100
one of the finest
defense attorneys in the state.
173
00:11:48,700 --> 00:11:49,840
And I hired him.
174
00:11:54,940 --> 00:11:57,280
Mathias was convicted
nonetheless.
175
00:11:57,310 --> 00:11:59,650
The jury was only out
45 minutes.
176
00:12:02,050 --> 00:12:04,050
Do you know what Mathias did
while he was in prison?
177
00:12:05,390 --> 00:12:07,260
He obtained a set
of court records of his trial,
178
00:12:07,290 --> 00:12:08,890
and he went over every word
of the testimony
179
00:12:08,920 --> 00:12:10,790
until he found
what he was looking for.
180
00:12:10,830 --> 00:12:12,860
He marked it off,
then he drew a map.
181
00:12:14,830 --> 00:12:16,730
How do you know this?
182
00:12:16,770 --> 00:12:19,500
A writer can’t reveal
his sources of information.
They might dry up.
183
00:12:22,300 --> 00:12:23,410
Then why should I believe you?
184
00:12:25,610 --> 00:12:28,880
Because I’m in possession
of those records and the map.
185
00:12:28,910 --> 00:12:30,910
I thought you might like
to go over them with me,
186
00:12:30,950 --> 00:12:32,610
if you really are interested
in my book.
187
00:12:37,520 --> 00:12:39,450
Do you, uh...
188
00:12:39,490 --> 00:12:42,560
really believe there’s
a market for such a book?
189
00:12:42,590 --> 00:12:44,360
Yes, I do.
190
00:12:44,390 --> 00:12:48,230
You see, there’s one
very interesting point
about this case.
191
00:12:48,260 --> 00:12:51,530
If Mathias did take
the $200,000
from your vault,
192
00:12:51,570 --> 00:12:52,430
what did he do with it?
193
00:12:53,670 --> 00:12:55,340
Not one dollar of it
has ever been found.
194
00:12:58,870 --> 00:13:02,940
Is... something wrong
with my letter of credit,
Mr. Spengler?
195
00:13:03,040 --> 00:13:04,910
Will you excuse me a moment,
Mr. Taylor?
196
00:13:04,950 --> 00:13:06,680
I want to see if Mr. Kern
is back.
197
00:13:28,370 --> 00:13:30,410
"Arnold Mathias, 24,
198
00:13:30,440 --> 00:13:34,240
convicted of stealing $200,000
from the Kirkland
Mercantile Bank
199
00:13:34,280 --> 00:13:35,710
three years ago,
200
00:13:35,740 --> 00:13:37,850
was shot and killed
this morning by a guard
201
00:13:37,880 --> 00:13:40,280
while attempting
to escape from state prison.
202
00:13:40,320 --> 00:13:43,080
A cellmate, Thomas Henry, 40,
203
00:13:43,120 --> 00:13:45,150
made good his escape
in a laundry truck.
204
00:14:13,280 --> 00:14:14,750
Are you a sailing man,
Mr. Spengler?
205
00:14:16,250 --> 00:14:17,690
Never been to sea,
Mr. Taylor.
206
00:14:21,590 --> 00:14:22,720
It’s, uh...
207
00:14:22,760 --> 00:14:24,560
too bad Mathias
tried to escape.
208
00:14:24,590 --> 00:14:25,660
He might have been paroled.
209
00:14:27,330 --> 00:14:29,730
Well, parole boards
are notoriously slow
in this state,
210
00:14:29,760 --> 00:14:32,070
and Mathias had no friends
to work for him
in the outside.
211
00:14:32,100 --> 00:14:33,270
Now, that’s not true.
212
00:14:33,300 --> 00:14:35,200
I hired Ira Casey.
213
00:14:35,240 --> 00:14:38,270
Who was a college classmate
of yours and friend
of almost 30 years.
214
00:14:39,870 --> 00:14:41,840
What’s wrong with that?
215
00:14:41,880 --> 00:14:43,450
Nothing.
216
00:14:43,480 --> 00:14:45,080
I would’ve considered
myself lucky
to have such a friend
217
00:14:45,110 --> 00:14:48,280
if $200,000
had disappeared from my bank.
218
00:14:48,320 --> 00:14:51,350
I hired Casey
to defend Mathias.
219
00:14:51,390 --> 00:14:53,860
And the Kirkland
Mercantile Bank.
220
00:14:53,890 --> 00:14:56,260
You know, that’s a very model
you have there, Mr. Spengler.
221
00:14:56,290 --> 00:14:57,730
I don’t suppose you bought here
in Kirkland.
222
00:14:58,860 --> 00:15:00,630
I’m not chained to Kirkland.
223
00:15:00,660 --> 00:15:01,730
I get out occasionally.
224
00:15:02,800 --> 00:15:04,030
Out.
225
00:15:04,070 --> 00:15:06,600
You know,
that’s a very apt word, out.
226
00:15:06,630 --> 00:15:08,240
That’s what Mathias wanted.
227
00:15:08,270 --> 00:15:10,040
Out and a chance
to clear his name.
228
00:15:10,040 --> 00:15:13,680
Or to recover the $200,000
from wherever he’d hidden it.
229
00:15:14,940 --> 00:15:17,250
Yes, but where
could he have hidden it?
230
00:15:17,280 --> 00:15:20,120
Now, suppose Mathias
did take the money
from the vault
231
00:15:20,150 --> 00:15:21,620
but wasn’t convicted.
232
00:15:21,650 --> 00:15:23,350
What could he do with it?
233
00:15:23,390 --> 00:15:26,150
He couldn’t spend it
without creating suspicion
because, uh,
234
00:15:26,190 --> 00:15:28,360
after all, he’s a bank teller
on a fixed income,
235
00:15:28,390 --> 00:15:31,330
just as your Mr. Kern
is a bank officer
on a fixed income.
236
00:15:31,360 --> 00:15:32,790
Mmm-hmm.
237
00:15:32,830 --> 00:15:34,960
And just as I am
a bank president
on a fixed income.
238
00:15:35,060 --> 00:15:36,230
That’s my point.
239
00:15:36,260 --> 00:15:38,070
Now the man who took
that money out of the vault
240
00:15:38,070 --> 00:15:40,570
would have had
to do one of three things.
241
00:15:40,600 --> 00:15:43,340
First,
he could leave Kirkland,
242
00:15:43,370 --> 00:15:44,670
which Mathias didn’t.
243
00:15:44,710 --> 00:15:45,740
It’s here in the records.
244
00:15:49,910 --> 00:15:52,150
Mathias made no attempt
to leave Kirkland.
245
00:15:52,180 --> 00:15:55,380
Instead, he went
to a movie Friday night.
Alone.
246
00:15:55,420 --> 00:15:56,720
He caught cold.
247
00:15:56,750 --> 00:15:58,250
And according
to his landlady’s testimony,
248
00:15:58,290 --> 00:15:59,850
he stayed in his room
all day Saturday and Sunday.
249
00:15:59,890 --> 00:16:02,020
I know what’s in the record.
I was at the trial.
250
00:16:02,060 --> 00:16:04,230
Here’s one of the sections
that Mathias bracketed.
251
00:16:06,260 --> 00:16:08,900
The district attorney
questioned your housekeeper,
Mrs. Holmes,
252
00:16:08,930 --> 00:16:12,730
and she explained exactly
what she had done
following your wife’s attack.
253
00:16:12,770 --> 00:16:15,140
She gave her the medicine
prescribed by Dr. Clinton.
254
00:16:15,170 --> 00:16:16,500
Question.
255
00:16:16,540 --> 00:16:18,310
"Was Mrs. Spengler subject
to such attacks?"
256
00:16:18,340 --> 00:16:20,040
Answer. "Yes, sir."
257
00:16:20,080 --> 00:16:22,040
"We knew it was only
a matter of time.
258
00:16:22,040 --> 00:16:25,650
I gave her the medicine,
got her to bed,
then called Dr. Clinton.
259
00:16:25,680 --> 00:16:28,820
He asked me to call
Mr. Spengler right away."
260
00:16:28,850 --> 00:16:30,120
-Mmm-hmm
-"That’s what I did."
261
00:16:30,150 --> 00:16:31,690
Yeah. And what are you trying
to prove?
262
00:16:33,120 --> 00:16:34,690
I’m not trying
to prove anything.
263
00:16:34,720 --> 00:16:37,760
I’m just trying to discover
what Mathias had hoped to prove.
264
00:16:37,790 --> 00:16:38,760
Now, here.
265
00:16:40,330 --> 00:16:41,600
A few pages further on,
266
00:16:41,630 --> 00:16:44,230
another bracketed section
appears.
267
00:16:44,270 --> 00:16:45,900
This time
it’s Sam Kern’s testimony
268
00:16:45,930 --> 00:16:47,470
where he tells
of your difficulty
269
00:16:47,500 --> 00:16:49,270
in getting your car started.
270
00:16:49,300 --> 00:16:51,310
This part is underlined.
271
00:16:51,340 --> 00:16:53,440
"Mr. Spengler came back
into the bank.
272
00:16:53,480 --> 00:16:55,240
He asked me
to call Dr. Clinton."
273
00:16:57,150 --> 00:16:58,810
I wonder why Mathias
would underline that.
274
00:17:06,350 --> 00:17:08,060
You said, uh...
275
00:17:08,090 --> 00:17:10,160
whoever took the money
276
00:17:10,190 --> 00:17:13,290
could’ve done one
of three things with it.
277
00:17:14,730 --> 00:17:16,030
What’s the second one?
278
00:17:19,930 --> 00:17:24,470
The second things that could’ve
been done with the money was
as you suggested, to hide it.
279
00:17:24,510 --> 00:17:25,770
But where could have Mathias
hidden it?
280
00:17:27,110 --> 00:17:29,110
His room was searched
at the time of his arrest.
281
00:17:29,140 --> 00:17:30,710
His car was completely
torn apart.
282
00:17:33,050 --> 00:17:34,820
Where did he hide,
Mr. Spengler?
283
00:17:34,850 --> 00:17:35,780
[knock on door]
284
00:17:37,090 --> 00:17:37,820
Yes?
285
00:17:41,760 --> 00:17:44,960
Mr. Spengler, you said
you wanted this report
the minute it came in.
286
00:17:45,060 --> 00:17:45,960
Oh.
287
00:17:48,400 --> 00:17:49,730
Has Mr. Kern returned yet?
288
00:17:49,760 --> 00:17:51,730
Mr. Kern went to lunch.
289
00:17:51,770 --> 00:17:52,870
At this hour?
290
00:17:52,900 --> 00:17:54,440
It’s after eleven,
Mr. Spengler.
291
00:17:54,470 --> 00:17:56,440
Mr. Kern always goes
to lunch at this hour
292
00:17:56,470 --> 00:17:58,540
in order to be back
for the noon rush.
293
00:17:58,570 --> 00:18:00,810
I was just going myself
if you don’t need me.
294
00:18:00,840 --> 00:18:02,140
No, no, no. That’s quite
all right. Go ahead.
295
00:18:29,340 --> 00:18:30,170
[shuts door]
296
00:18:35,040 --> 00:18:36,440
Where did he hide it,
Mr. Spengler?
297
00:18:39,150 --> 00:18:40,880
Mr. Taylor...
298
00:18:40,920 --> 00:18:45,790
you’ve quoted Ira Casey’s
summation to the jury
almost verbatim.
299
00:18:45,820 --> 00:18:47,360
The only thing you’ve omitted
300
00:18:47,390 --> 00:18:52,130
was his sentimental reference
to Mathias’ tragic childhood.
301
00:18:52,160 --> 00:18:53,560
Sentimental?
302
00:18:53,600 --> 00:18:54,800
Does that denote disapproval?
303
00:18:54,830 --> 00:18:56,200
Oh, I hired Casey.
304
00:18:58,930 --> 00:19:03,440
Unfortunately for Mathias,
Ira Casey was a friend,
with a friend’s loyalty
305
00:19:03,470 --> 00:19:04,440
and a friend’s blindness.
306
00:19:07,880 --> 00:19:09,510
Didn’t you know that
307
00:19:09,540 --> 00:19:13,780
Mrs. Holmes had called
Dr. Clinton before
she called you?
308
00:19:13,820 --> 00:19:17,420
After all, your wife
was his patient
and had been for some time.
309
00:19:17,450 --> 00:19:20,590
Yet, you asked Mr. Kern
to go to the telephone
310
00:19:20,620 --> 00:19:22,220
at the opposite end
of the bank
311
00:19:22,260 --> 00:19:25,160
and make a call
which had certainly
been made already.
312
00:19:25,190 --> 00:19:27,830
As a result,
you were alone in the vault
for several minutes.
313
00:19:35,340 --> 00:19:37,310
What was you
third possibility?
314
00:19:40,710 --> 00:19:44,350
You told me
a very interesting story
a few minutes ago, Mr. Spengler,
315
00:19:44,380 --> 00:19:47,580
and an accurate one, except
for some important details.
316
00:19:47,620 --> 00:19:50,420
I’d like to point them out
to you.
317
00:19:50,450 --> 00:19:53,960
The Dire deposit
must have been a temptation
to you from the beginning.
318
00:19:54,060 --> 00:19:56,060
Your marriage had been
an unhappy one,
319
00:19:56,090 --> 00:19:59,330
and your father-in-law
was a domineering tyrant.
320
00:19:59,360 --> 00:20:02,060
And you had
a readymade suspect
working right in the bank.
321
00:20:04,030 --> 00:20:05,970
A record’s a tough thing
to live down,
322
00:20:06,000 --> 00:20:08,070
even a juvenile record.
323
00:20:08,100 --> 00:20:11,370
The public is seldom forgiving
when someone has made off
with a bank deposit.
324
00:20:11,410 --> 00:20:14,440
Strikes too close
to the paycheck.
325
00:20:14,480 --> 00:20:16,980
That’s what you were
really thinking that day
when a half a million dollars
326
00:20:17,010 --> 00:20:20,780
moved into the vault
of the farmers and merchants
of Kirkland.
327
00:20:20,820 --> 00:20:23,550
And then,
on the day of the theft,
328
00:20:23,590 --> 00:20:26,790
the day when Sam Kern
was anxious to get away early
329
00:20:26,820 --> 00:20:28,920
and Mathias was working late,
330
00:20:28,960 --> 00:20:31,360
your wife suffered
another heart attack,
331
00:20:31,390 --> 00:20:35,330
which gave you the chance
you’d been waiting for
all these months.
332
00:20:35,360 --> 00:20:38,070
You must have recognized it
instantly.
333
00:20:38,100 --> 00:20:41,640
All you needed to do
was clear the vault area
for a few minutes.
334
00:20:41,670 --> 00:20:44,310
And then,
when the job was done,
335
00:20:44,340 --> 00:20:46,510
be able to go home
to your stricken wife
336
00:20:46,540 --> 00:20:49,810
while Mathias
was still at work
in the last teller’s cage,
337
00:20:49,840 --> 00:20:51,350
and while the vault,
338
00:20:51,380 --> 00:20:53,620
with the unlocked strongbox
inside,
339
00:20:53,650 --> 00:20:56,850
was still standing open.
340
00:20:56,890 --> 00:21:00,190
The first step
was to get Mathias
out of the bank.
341
00:21:00,220 --> 00:21:01,060
That was a little tricky.
342
00:21:02,490 --> 00:21:04,660
It’s a small matter
to flood an engine.
343
00:21:04,690 --> 00:21:07,400
And on a cold
and miserable December day,
344
00:21:07,430 --> 00:21:09,330
no one would be likely
to question your story
345
00:21:09,360 --> 00:21:10,870
that the car
just wouldn’t start.
346
00:21:12,570 --> 00:21:15,270
You knew Mathias would be gone
for several minutes.
347
00:21:15,300 --> 00:21:20,410
His car was a good 200 yards
away according to the map
in this case.
348
00:21:20,440 --> 00:21:22,540
That left only Kern to get out
of the way.
349
00:21:25,910 --> 00:21:27,550
Leaving you alone,
350
00:21:27,580 --> 00:21:29,480
only a few steps away,
351
00:21:29,520 --> 00:21:31,990
from $200,000.
352
00:21:39,390 --> 00:21:41,800
And no one in all this time
has thought to look
for the Dire funds
353
00:21:41,830 --> 00:21:44,230
in that third
and only possible place.
354
00:21:44,270 --> 00:21:46,670
That $200,000 was never found,
Spengler,
355
00:21:46,700 --> 00:21:48,170
because it never left
this bank!
356
00:21:49,270 --> 00:21:50,870
It’s here now,
in the vault,
357
00:21:50,910 --> 00:21:52,540
in your own deposit box.
358
00:21:56,540 --> 00:21:58,610
Is that what Mathias
told you
359
00:21:58,650 --> 00:22:01,050
when you were cellmates,
Mr. Henry?
360
00:22:01,080 --> 00:22:02,950
The name is Taylor.
Henry Taylor.
361
00:22:04,320 --> 00:22:06,050
You didn’t think
a small-town banker
362
00:22:06,050 --> 00:22:08,860
would be clever enough to check
on that letter of credit,
did you?
363
00:22:08,890 --> 00:22:10,660
Huh? Well, I did.
364
00:22:10,690 --> 00:22:13,760
When I went outside
I had Ms. Foster call
that bank in Chicago,
365
00:22:13,800 --> 00:22:17,800
and that bank in Chicago
has no record of a letter
of credit having been issued
366
00:22:17,830 --> 00:22:19,630
to any Henry Taylor.
367
00:22:19,670 --> 00:22:22,270
Do you think you can come
in here off the street
and blackmail me
368
00:22:22,300 --> 00:22:25,210
with marked records
and a ridiculous map?
369
00:22:25,240 --> 00:22:27,080
I don’t care
what a dead convict suspected!
370
00:22:27,080 --> 00:22:29,810
We’re not discussing
what a dead convict suspected!
371
00:22:29,840 --> 00:22:32,750
There’s one thing you don’t know
about the convict
who didn’t die.
372
00:22:32,780 --> 00:22:35,620
He wasn’t serving time
for anything as petty
as grand theft.
373
00:22:38,920 --> 00:22:40,660
Thomas Henry’s a killer.
374
00:22:40,690 --> 00:22:43,220
Thomas Henry
is a convicted murderer
with nothing to lose.
375
00:22:45,330 --> 00:22:47,900
All I have to do
is to dial that phone!
376
00:22:47,930 --> 00:22:50,100
And Henry’s rough.
377
00:22:50,100 --> 00:22:53,200
He can make the Sphinx talk
if it would lead him
to $200,000.
378
00:22:53,230 --> 00:22:54,770
Now go ahead and dial it!
379
00:22:54,800 --> 00:22:57,210
The number
for the police station
is 1-1-6.
380
00:23:08,350 --> 00:23:11,420
No. Now don’t be a fool.
381
00:23:11,450 --> 00:23:14,390
Have you ever been worked over
by a really desperate man,
Spengler?
382
00:23:22,830 --> 00:23:23,730
Look...
383
00:23:25,170 --> 00:23:28,300
why should you be concerned
with Mathias?
384
00:23:28,340 --> 00:23:29,970
Everybody thinks
he took the money.
385
00:23:31,110 --> 00:23:31,870
Besides, he’s dead.
386
00:23:34,280 --> 00:23:35,780
But he didn’t take it,
did he?
387
00:23:35,810 --> 00:23:37,080
It’s in the vault, isn’t it?
388
00:23:38,810 --> 00:23:40,250
Yes.
389
00:23:40,280 --> 00:23:41,080
Most of it.
390
00:23:42,850 --> 00:23:45,290
Now, be reasonable.
391
00:23:45,320 --> 00:23:46,590
We can make a deal.
392
00:23:49,360 --> 00:23:50,530
Thank you, Mr. Spengler.
393
00:23:51,730 --> 00:23:53,930
We already have.
394
00:23:53,960 --> 00:23:56,600
You made a mistake thinking
I was that escape convict.
395
00:23:56,630 --> 00:23:58,570
I’m not Thomas Henry.
396
00:23:58,600 --> 00:24:00,670
But I was certain
that I could ring a confession
out of you
397
00:24:00,700 --> 00:24:02,240
if I got here before Henry.
398
00:24:02,270 --> 00:24:04,640
Lucky for you, I did.
399
00:24:04,670 --> 00:24:06,210
My name is Lowden.
400
00:24:06,240 --> 00:24:08,740
It’s Henry Taylor Lowden.
401
00:24:08,780 --> 00:24:12,210
I was the guard at state prison
who shot Mathias when
he tried to escape.
402
00:24:20,060 --> 00:24:22,160
I didn’t know
he was innocent.
403
00:24:22,190 --> 00:24:23,120
That’s why I’m here.
404
00:24:25,430 --> 00:24:26,760
[police officer]
Kirkland Police Station.
405
00:24:37,970 --> 00:24:42,280
I shall never again accept
a political nomination
406
00:24:42,310 --> 00:24:46,280
without knowing the identity
of the office involved.
407
00:24:46,310 --> 00:24:48,520
I like being a collector,
408
00:24:48,550 --> 00:24:52,650
but I rather hoped
it would be taxes, not rubbish.
409
00:24:52,690 --> 00:24:58,130
Perhaps I can resign next time
when we reassemble
at this same hall.
410
00:24:58,160 --> 00:25:00,030
Until then, goodnight.
32498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.