All language subtitles for 9.1.1 S02E08 [720p] [driveufr.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,122 --> 00:00:04,081 If you're just joining us the morning commute 2 00:00:04,084 --> 00:00:06,463 has gotten a little more dramatic over on the 5. 3 00:00:06,466 --> 00:00:08,490 Let's check in with Channel 8's Taylor Kelly, 4 00:00:08,493 --> 00:00:10,587 who is on the ground. Taylor? 5 00:00:10,590 --> 00:00:12,590 Ann, Dwight, traffic at this exit 6 00:00:12,592 --> 00:00:14,846 came to a screeching halt about ten minutes ago. 7 00:00:14,849 --> 00:00:18,909 But CHP is telling me the backup is already a mile long. 8 00:00:18,912 --> 00:00:21,065 Why the sudden stop? 9 00:00:21,068 --> 00:00:23,234 This woman. We don't know her name, 10 00:00:23,236 --> 00:00:25,203 but we do know she is desperately trying 11 00:00:25,206 --> 00:00:27,739 to get the attention of somebody named Norman. 12 00:00:27,741 --> 00:00:29,957 First responders are just arriving to the scene 13 00:00:29,960 --> 00:00:32,710 and hopefully executing a plan to get this woman 14 00:00:32,713 --> 00:00:35,747 back down to earth and traffic back on the move. 15 00:00:35,749 --> 00:00:37,949 Reporting live, this is Taylor Kelly, 16 00:00:37,951 --> 00:00:40,085 Channel 8 Morning News. 17 00:00:40,087 --> 00:00:44,222 Hell no! I won't come down until Norman sees me! 18 00:00:44,224 --> 00:00:46,358 And don't you try to force me down! 19 00:00:46,360 --> 00:00:48,532 ATHENA: Nobody's gonna force you to do anything. 20 00:00:48,535 --> 00:00:49,968 We're just gonna talk. 21 00:00:49,971 --> 00:00:51,628 What's your name? 22 00:00:51,631 --> 00:00:52,678 Lola! 23 00:00:52,681 --> 00:00:54,081 Lola, 24 00:00:54,084 --> 00:00:56,351 my name's Athena. 25 00:00:56,354 --> 00:00:58,970 - What's the problem? - The problem? 26 00:00:58,972 --> 00:01:02,407 The problem is, after 30 years of marriage, 27 00:01:02,409 --> 00:01:06,277 I can't get 30 seconds of attention from my husband! 28 00:01:06,279 --> 00:01:08,930 It's like I'm invisible! 29 00:01:08,933 --> 00:01:11,121 But I'm-I'm not invisible! 30 00:01:11,124 --> 00:01:12,958 I am here, damn it! 31 00:01:12,961 --> 00:01:14,107 See me, Norman! 32 00:01:14,110 --> 00:01:15,209 See me now?! 33 00:01:15,212 --> 00:01:16,646 [CHEERING, APPLAUSE] 34 00:01:16,649 --> 00:01:18,389 Oh, for God's sake. 35 00:01:18,392 --> 00:01:20,425 - Definitely not invisible. - [SIGHS] 36 00:01:20,427 --> 00:01:22,589 Can somebody please find me this Norman 37 00:01:22,592 --> 00:01:26,697 before she does something crazy... er? 38 00:01:26,700 --> 00:01:28,366 - [HORNS HONKING] - [INDISTINCT CHATTER] 39 00:01:28,368 --> 00:01:30,368 [GROANS] 40 00:01:32,406 --> 00:01:35,340 [SIGHS] Un-friggin'-believable. 41 00:01:44,818 --> 00:01:46,751 [INDISTINCT CHATTER CONTINUING] 42 00:01:46,753 --> 00:01:48,386 [LAUGHING] 43 00:01:48,388 --> 00:01:50,555 LOLA [ON PHONE]: ...after 30 years of marriage, 44 00:01:50,557 --> 00:01:52,056 I can't get 30 seconds... 45 00:01:52,058 --> 00:01:53,458 Hey, how are you? Can I get a... 46 00:01:53,460 --> 00:01:56,461 maybe a large coffee and a bear claw? 47 00:01:56,463 --> 00:01:58,930 Oh, hey. Do you know what's going on? 48 00:01:58,933 --> 00:02:01,297 Yeah, some lady up there thought social media wasn't, 49 00:02:01,300 --> 00:02:03,582 like, social enough, and so she's blowing up her marriage 50 00:02:03,585 --> 00:02:05,570 - in real time. - Oh, no. [CHUCKLES] 51 00:02:05,573 --> 00:02:08,272 This Norman guy is screwed. 52 00:02:08,275 --> 00:02:11,576 - See me, Norman? See me now?! - [LAUGHING] 53 00:02:11,578 --> 00:02:13,378 NORMAN: Oh, God. 54 00:02:13,381 --> 00:02:16,346 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 55 00:02:16,349 --> 00:02:19,185 MADDIE: 911. What is your emergency? 56 00:02:19,188 --> 00:02:21,251 NORMAN: Yeah, it's my wife. She's lost her mind. 57 00:02:21,254 --> 00:02:23,254 She's-she's on a freeway sign. 58 00:02:23,256 --> 00:02:25,223 Norman? Is that you? 59 00:02:25,225 --> 00:02:27,759 Yes, this is Norman. This is Norman! 60 00:02:27,761 --> 00:02:28,855 Norman, where are you? 61 00:02:28,858 --> 00:02:30,195 Stuck in the backup. 62 00:02:30,197 --> 00:02:31,262 One exit south. 63 00:02:31,264 --> 00:02:32,797 I'm sending someone to you. 64 00:02:33,700 --> 00:02:35,600 [SPEAKING INDISTINCTLY] 65 00:02:35,602 --> 00:02:36,795 Lola, good news. 66 00:02:36,798 --> 00:02:39,031 We found your man. He's on his way. 67 00:02:39,034 --> 00:02:42,272 I won't come down until he sees me! 68 00:02:42,275 --> 00:02:44,375 Ma'am, you're the most famous face 69 00:02:44,377 --> 00:02:46,110 in the city right now. There ain't exactly 70 00:02:46,112 --> 00:02:49,047 - a way to miss you. - I don't care. 71 00:02:49,049 --> 00:02:51,916 Okay, move Buck into position. 72 00:02:53,053 --> 00:02:54,552 Okay, Chim. 73 00:02:57,089 --> 00:02:59,289 No, no, no, no, no, no, no! 74 00:02:59,292 --> 00:03:00,825 What are you doing?! 75 00:03:00,827 --> 00:03:02,270 I-I told you! 76 00:03:02,273 --> 00:03:04,593 - I told you! - It's just there for your safety, Lola. 77 00:03:04,596 --> 00:03:06,229 - I-I told you! - [GRUNTS] 78 00:03:06,232 --> 00:03:07,564 I told... [GRUNTS] 79 00:03:09,736 --> 00:03:12,270 Hold your fire! Hold your fire! 80 00:03:12,272 --> 00:03:14,772 Stand down. Do not shoot. 81 00:03:14,774 --> 00:03:17,609 - [GRUNTS] - Hey, hey, hey, hey. 82 00:03:17,611 --> 00:03:19,880 Lola, listen to me very carefully. 83 00:03:19,883 --> 00:03:22,547 You now have every firearm in the Greater Los Angeles area 84 00:03:22,549 --> 00:03:24,516 pointed at you. If you continue 85 00:03:24,518 --> 00:03:26,010 to threaten that man, 86 00:03:26,013 --> 00:03:28,680 they will fire. 87 00:03:28,683 --> 00:03:30,174 Do you understand? 88 00:03:30,177 --> 00:03:32,152 Do you? 89 00:03:36,663 --> 00:03:39,097 I don't want to hurt anybody. 90 00:03:40,066 --> 00:03:41,232 I just can't handle 91 00:03:41,235 --> 00:03:43,201 being ignored anymore. 92 00:03:48,642 --> 00:03:51,276 I know exactly what you mean. 93 00:03:51,278 --> 00:03:52,990 Oh, come on. 94 00:03:52,993 --> 00:03:55,647 Yes, I'm-I'm sure you get ignored all the time. 95 00:03:55,649 --> 00:03:56,981 You have a Norman. 96 00:03:56,983 --> 00:03:59,117 I had an Abby. 97 00:04:02,322 --> 00:04:04,322 He's talking to her? 98 00:04:04,324 --> 00:04:07,191 Yeah, that's either gonna go well or... 99 00:04:07,193 --> 00:04:08,927 the other thing. 100 00:04:08,929 --> 00:04:11,362 You think that you have something... 101 00:04:11,364 --> 00:04:12,931 something special, you know? 102 00:04:12,933 --> 00:04:14,399 She's the one. 103 00:04:14,401 --> 00:04:15,934 So you wait. 104 00:04:15,936 --> 00:04:18,536 And then, at some point, it hits you: 105 00:04:18,538 --> 00:04:20,051 you're alone. 106 00:04:20,054 --> 00:04:21,573 Sh-She's not coming back. 107 00:04:21,575 --> 00:04:23,207 You're just there to collect the mail, 108 00:04:23,209 --> 00:04:25,710 and-and it is piling up, right? 109 00:04:25,712 --> 00:04:28,012 And then-and then you realize... [STAMMERS] 110 00:04:28,014 --> 00:04:29,781 "You know what? 111 00:04:29,783 --> 00:04:31,549 It's over." 112 00:04:31,551 --> 00:04:35,053 You just need to face it and move on. 113 00:04:36,122 --> 00:04:37,622 [SIGHS] 114 00:04:37,624 --> 00:04:40,158 [ENGINE REVVING] 115 00:04:41,827 --> 00:04:43,000 You Norman? 116 00:04:43,003 --> 00:04:45,103 Yeah. I'm-I'm Norman. 117 00:04:45,106 --> 00:04:46,631 I don't know why this is happening. 118 00:04:46,633 --> 00:04:48,171 We don't even fight. 119 00:04:48,174 --> 00:04:49,974 I'm pretty sure that's why this is happening. 120 00:04:49,977 --> 00:04:52,811 - Wait, seriously? - All right, come with me. 121 00:04:56,776 --> 00:04:58,209 [FEEDBACK] 122 00:04:58,211 --> 00:05:00,144 Uh, L-Lola. 123 00:05:00,146 --> 00:05:02,213 Lola, honey, it's me. 124 00:05:02,215 --> 00:05:04,436 I'm here. And I see you, 125 00:05:04,439 --> 00:05:07,218 - just like the sign says. - Liar! 126 00:05:07,220 --> 00:05:09,597 You look right through me. 127 00:05:09,600 --> 00:05:11,355 Y-You don't even notice me. 128 00:05:11,358 --> 00:05:14,966 I-I'm just around to... collect the mail. 129 00:05:14,969 --> 00:05:17,161 I don't even know what that means. I'm the one who brings in 130 00:05:17,163 --> 00:05:19,664 - the mail. - Just talk to her. 131 00:05:19,666 --> 00:05:22,200 Lola, honey. 132 00:05:22,202 --> 00:05:24,469 Honey, now, listen to me. 133 00:05:24,471 --> 00:05:28,039 I-I'm here, and I see you. 134 00:05:28,041 --> 00:05:31,342 And I need you to put down the gun, okay? 135 00:05:31,344 --> 00:05:33,711 Put the... put down the gun and let them 136 00:05:33,713 --> 00:05:35,313 bring you to me. 137 00:05:35,315 --> 00:05:37,866 And then we can spend the rest of our lives together, 138 00:05:37,869 --> 00:05:39,702 and I can show you how much I love you. 139 00:05:39,705 --> 00:05:42,252 I don't believe you, Norman. 140 00:05:42,255 --> 00:05:45,456 You don't even know who I am anymore. 141 00:05:45,458 --> 00:05:48,393 I mean... I don't even know. 142 00:05:48,395 --> 00:05:51,229 I'm-I'm confused. Now, is she saying I don't see her 143 00:05:51,231 --> 00:05:53,398 or I don't know who she is, like I don't recognize her? 144 00:05:53,400 --> 00:05:55,233 How the hell am I supposed to know? 145 00:05:55,235 --> 00:05:57,602 She's your wife. 146 00:05:57,604 --> 00:06:01,506 I've been a mother for 18 years. 147 00:06:01,508 --> 00:06:03,508 And now that Zack's gone, 148 00:06:03,510 --> 00:06:07,412 I don't remember who I was before that. 149 00:06:07,414 --> 00:06:10,415 Back when you used to look at me. 150 00:06:16,556 --> 00:06:18,923 Maybe you're right. 151 00:06:18,925 --> 00:06:21,092 Maybe it is over. 152 00:06:21,094 --> 00:06:22,660 Uh, n-no, no, no, no, no. 153 00:06:22,662 --> 00:06:26,464 Um, okay, m-maybe I wasn't being super clear 154 00:06:26,466 --> 00:06:27,982 on the point I was trying to make... 155 00:06:27,985 --> 00:06:30,548 - [FEEDBACK] - ["IN YOUR EYES" BY PETER GABRIEL PLAYING] 156 00:06:44,517 --> 00:06:47,385 Oh, my God. [SNIFFLES] 157 00:06:47,387 --> 00:06:49,220 That song. 158 00:06:49,222 --> 00:06:51,789 ♪ Love ♪ 159 00:06:51,791 --> 00:06:54,125 He remembered. 160 00:06:54,127 --> 00:06:56,262 ♪ I get so lost ♪ 161 00:06:56,265 --> 00:06:58,963 It was our first date. 162 00:06:58,965 --> 00:07:02,133 We went to see S-Say Anything. 163 00:07:02,135 --> 00:07:03,367 NORMAN: I see you. 164 00:07:04,504 --> 00:07:07,238 I see you. 165 00:07:07,240 --> 00:07:09,503 Lola, I see you. 166 00:07:09,506 --> 00:07:11,339 I see the girl 167 00:07:11,342 --> 00:07:14,145 who used to sneak out to the beach bonfires 168 00:07:14,147 --> 00:07:16,210 and listen to The Psychedelic Furs 169 00:07:16,213 --> 00:07:18,209 and The Cure. Lola! 170 00:07:18,212 --> 00:07:19,996 Lola, I see you! 171 00:07:19,999 --> 00:07:21,665 I see the girl 172 00:07:21,668 --> 00:07:24,690 who once drank nine shots of Jager 173 00:07:24,693 --> 00:07:26,990 and woke up without a hangover! 174 00:07:26,993 --> 00:07:29,560 Lola, I see you. 175 00:07:29,562 --> 00:07:30,828 I see 176 00:07:30,831 --> 00:07:33,764 the girl I love! 177 00:07:33,767 --> 00:07:35,933 - ♪ And the grand facade ♪ - [CHEERING, APPLAUSE] 178 00:07:35,935 --> 00:07:38,690 ♪ So soon will burn ♪ 179 00:07:38,693 --> 00:07:40,492 Yes! [LAUGHING] 180 00:07:40,495 --> 00:07:42,038 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 181 00:07:42,041 --> 00:07:43,486 ♪ Without my pride ♪ 182 00:07:43,489 --> 00:07:45,910 - [PANTING] - It's okay. 183 00:07:45,912 --> 00:07:48,846 I think I want to get down now. 184 00:07:48,848 --> 00:07:51,349 ♪ ♪ 185 00:07:53,366 --> 00:07:55,586 ♪ In your eyes ♪ 186 00:07:55,588 --> 00:07:57,255 ♪ The light, the heat ♪ 187 00:07:57,257 --> 00:08:00,758 - ♪ In your eyes ♪ - ♪ I am complete ♪ 188 00:08:00,760 --> 00:08:02,260 What'd you say to her? 189 00:08:02,262 --> 00:08:04,562 Just, you know... 190 00:08:04,564 --> 00:08:06,564 that everything's gonna be okay. 191 00:08:06,566 --> 00:08:08,900 - ♪ The resolution ♪ - ♪ In your eyes ♪ 192 00:08:08,902 --> 00:08:12,703 - ♪ Of all the fruitless searches ♪ - ♪ In your eyes ♪ 193 00:08:12,705 --> 00:08:16,641 ♪ Oh, I see the light and the heat ♪ 194 00:08:16,643 --> 00:08:18,943 I'm sorry about all that. It's just that... 195 00:08:18,945 --> 00:08:21,212 [CHUCKLES] he sees me. 196 00:08:21,214 --> 00:08:23,247 Norman sees me. 197 00:08:23,249 --> 00:08:26,417 Yeah, everyone sees you now, Lola. 198 00:08:26,419 --> 00:08:30,254 Unfortunately, they're about to see you get arrested. 199 00:08:30,256 --> 00:08:32,399 You have the right 200 00:08:32,402 --> 00:08:34,954 - to remain silent. Anything you say - [MOUTHING] 201 00:08:34,957 --> 00:08:37,991 can and will be used against you in a court of law. 202 00:08:37,994 --> 00:08:40,097 - I love you. - You have the right to an attorney. 203 00:08:40,099 --> 00:08:43,511 If you do not have an attorney, one will be appointed to you. 204 00:08:49,068 --> 00:08:50,735 ♪ Oh-oh ♪ 205 00:08:50,737 --> 00:08:53,204 ♪ ♪ 206 00:08:54,674 --> 00:08:57,275 You are really mashing those potatoes. 207 00:08:57,277 --> 00:08:59,777 Uh, they're done. 208 00:08:59,779 --> 00:09:01,779 - So are you. - [SIGHS] 209 00:09:01,781 --> 00:09:04,015 Just relax. Everything's gonna be fine. 210 00:09:04,017 --> 00:09:05,685 We'll have a nice evening. Good food. 211 00:09:05,688 --> 00:09:07,121 - Pleasant conversation. - Yeah. 212 00:09:07,124 --> 00:09:09,820 Well, I'd rather be spending it with just us. 213 00:09:09,822 --> 00:09:13,157 Not us and the kids and my ex and his boyfriend. 214 00:09:13,159 --> 00:09:14,992 Thanks a lot, Mom. I love you, too. 215 00:09:14,994 --> 00:09:16,194 - [BOBBY CHUCKLES] - Oh, don't be smart. You know 216 00:09:16,196 --> 00:09:17,367 I didn't mean the two of you. 217 00:09:17,370 --> 00:09:19,449 I just feel bad that you're spending 218 00:09:19,452 --> 00:09:21,732 your night off dealing with our family drama. 219 00:09:21,735 --> 00:09:23,395 Well, didn't you reschedule this three times 220 00:09:23,397 --> 00:09:25,536 so I could be here to act as a human shield? 221 00:09:25,538 --> 00:09:27,238 [SCOFFS] Are you shielding Mom or Glenn? 222 00:09:27,240 --> 00:09:28,406 Pleading the fifth. 223 00:09:28,408 --> 00:09:30,141 - [DOOR OPENS] - MICHAEL: Hey, 224 00:09:30,143 --> 00:09:31,609 we're here, everybody. 225 00:09:36,494 --> 00:09:37,727 There he is. 226 00:09:37,730 --> 00:09:39,383 - Mom, - [MICHAEL CHUCKLES] 227 00:09:39,385 --> 00:09:42,019 I know this is awkward and weird. 228 00:09:42,021 --> 00:09:44,355 But Glenn's a good guy. 229 00:09:44,357 --> 00:09:46,924 He makes Dad happy. 230 00:09:46,926 --> 00:09:49,860 Just give him a chance. 231 00:09:49,862 --> 00:09:51,329 [CLICKS TONGUE] 232 00:09:51,331 --> 00:09:53,339 Come on. 233 00:09:53,342 --> 00:09:55,478 She's right. Michael's been very supportive of us. 234 00:09:55,481 --> 00:09:58,235 - Is this so different? - Listen, if Michael had left me 235 00:09:58,237 --> 00:10:00,438 for another woman, no one would expect me 236 00:10:00,440 --> 00:10:04,442 to slap on a fake smile and welcome her into my home. 237 00:10:04,444 --> 00:10:06,611 Michael, Glenn, 238 00:10:06,613 --> 00:10:09,213 I am so glad you were able to make it. 239 00:10:09,215 --> 00:10:11,048 I'm so glad to be here. Thank you for having me. 240 00:10:11,050 --> 00:10:14,352 - [CHUCKLING]: Aw! - [CHUCKLES] 241 00:10:14,354 --> 00:10:16,120 [INDISTINCT CHATTER] 242 00:10:16,122 --> 00:10:20,124 ♪ I'm doing 28 to life ♪ 243 00:10:20,126 --> 00:10:22,593 [WHOOPING] 244 00:10:22,595 --> 00:10:26,263 ♪ I'm watching day turn into night ♪ 245 00:10:26,265 --> 00:10:28,299 [INDISTINCT CHATTER CONTINUING] 246 00:10:28,301 --> 00:10:31,602 The world looks so different now that I'm single again. 247 00:10:31,604 --> 00:10:33,465 - Buck, you've been single for months. - Yeah, 248 00:10:33,468 --> 00:10:36,673 only circumstantially. I know Abby's been gone for a while, 249 00:10:36,676 --> 00:10:39,443 but, in my head, we've been together this whole time. 250 00:10:39,445 --> 00:10:41,143 But now I'm out of her place... 251 00:10:41,146 --> 00:10:42,378 And living on my couch. 252 00:10:42,381 --> 00:10:43,980 Which I-I really appreciate. 253 00:10:43,983 --> 00:10:45,842 Happy to help. Even though I did initially think 254 00:10:45,844 --> 00:10:47,617 you were just coming over to watch the game. 255 00:10:47,620 --> 00:10:49,320 I'm just... I'm nervous, you know? 256 00:10:49,322 --> 00:10:51,589 Are you afraid to get back on the horse? 257 00:10:51,591 --> 00:10:52,829 I don't want to revert back 258 00:10:52,832 --> 00:10:55,760 to being Buck 1.0. 259 00:10:55,762 --> 00:10:58,596 I-I know I'm single Buck again, but I want 260 00:10:58,598 --> 00:11:01,298 to be single Buck 2.0. 261 00:11:01,300 --> 00:11:03,734 Like, if I'd come in here with Abby, 262 00:11:03,736 --> 00:11:06,637 I would never have noticed that blonde over there, 263 00:11:06,639 --> 00:11:09,173 licking the salted rim of her margarita glass 264 00:11:09,175 --> 00:11:11,342 while she maintains strong, intimate eye contact. 265 00:11:11,344 --> 00:11:12,943 Okay, is that really happening? 266 00:11:12,945 --> 00:11:14,209 Say I go over there, right? 267 00:11:14,212 --> 00:11:15,832 I, uh... I talk to her, 268 00:11:15,835 --> 00:11:17,882 I make a joke, she smiles, we both laugh. 269 00:11:17,884 --> 00:11:20,117 Our-our shoulders touch, there's a moment, 270 00:11:20,119 --> 00:11:22,613 I lean in a little closer, she doesn't resist. 271 00:11:22,616 --> 00:11:25,668 One drink, two compliments later, we end up in bed together 272 00:11:25,671 --> 00:11:27,655 having totally meaningless sex. 273 00:11:27,658 --> 00:11:29,116 Yeah, that sounds awful. 274 00:11:29,119 --> 00:11:31,762 I just... I don't want to be that guy again. 275 00:11:31,764 --> 00:11:33,898 - So don't be. - What can I get for you? 276 00:11:33,900 --> 00:11:36,397 Ah, just, uh, two IPAs, please. 277 00:11:36,400 --> 00:11:39,136 - And a glass of chardonnay. - Gotcha. 278 00:11:39,138 --> 00:11:42,139 - Who's the wine for? - Maddie. She was parking. 279 00:11:42,141 --> 00:11:44,789 Uh, you invited my sister? 280 00:11:44,792 --> 00:11:46,681 Hi. Sorry I'm late. I don't know why 281 00:11:46,684 --> 00:11:48,479 I get on the freeway. I always regret it. 282 00:11:48,481 --> 00:11:50,815 Because you are an eternal optimist, that's why. 283 00:11:50,817 --> 00:11:52,558 - That's true. - Are you hungry? 284 00:11:52,560 --> 00:11:54,727 Oh, yeah, should we get that thing we got last time? 285 00:11:54,729 --> 00:11:56,677 - Uh, last time? - Here we go. 286 00:11:56,680 --> 00:11:57,612 Ah, thank you. 287 00:11:57,615 --> 00:11:59,598 A Celine Deion Sanders combo platter, please. 288 00:11:59,600 --> 00:12:01,745 - Oh. Good choice. - Ah. Why, thank you. 289 00:12:01,748 --> 00:12:03,213 Thank you. 290 00:12:03,216 --> 00:12:06,030 Cheers. Cheers. 291 00:12:06,032 --> 00:12:08,199 MICHAEL: Now, I think 292 00:12:08,201 --> 00:12:11,135 everyone at this table has been a recipient 293 00:12:11,137 --> 00:12:14,205 of that, uh, Athena look. 294 00:12:14,207 --> 00:12:16,073 - Except for Glenn. - MAY: Usually it means 295 00:12:16,075 --> 00:12:18,099 - you're gonna be yelled at. - Or grounded. 296 00:12:18,102 --> 00:12:20,277 - Or, in this case, arrested. - [LAUGHTER] 297 00:12:20,279 --> 00:12:22,246 What was she charged with? 298 00:12:22,248 --> 00:12:23,614 Assault with a firearm, 299 00:12:23,616 --> 00:12:26,550 gross negligence in the discharge of a firearm, 300 00:12:26,552 --> 00:12:28,779 brandishing a weapon, trespassing, 301 00:12:28,782 --> 00:12:30,971 indecent exposure, 302 00:12:30,974 --> 00:12:33,640 delaying a police officer and failure 303 00:12:33,643 --> 00:12:35,655 - to obey a regulatory sign. - MICHAEL: Wow. 304 00:12:35,658 --> 00:12:37,735 Is there anything you didn't charge her with? 305 00:12:37,738 --> 00:12:40,430 - Well, she did manage not to kill anyone. - MAY: Hold on. 306 00:12:40,433 --> 00:12:43,067 - Who'd she assault? - Buck. 307 00:12:43,069 --> 00:12:46,637 Pointing a firearm at someone is considered an assault, 308 00:12:46,639 --> 00:12:49,240 according to Penal Code 245. 309 00:12:49,243 --> 00:12:51,549 I don't think Buck'd mind if you guys drop those charges. 310 00:12:51,552 --> 00:12:53,810 He felt kind of bad for Lola. 311 00:12:53,813 --> 00:12:55,925 MICHAEL: It was a stupid thing to do. 312 00:12:55,928 --> 00:12:58,649 But I don't know, you know? Kind of sounds romantic, 313 00:12:58,651 --> 00:13:02,253 just to lay yourself down for the world to see. 314 00:13:02,255 --> 00:13:05,389 ATHENA: A candlelight dinner is a romantic gesture, not a 315 00:13:05,391 --> 00:13:08,286 hostage situation 40 feet in the air. 316 00:13:08,289 --> 00:13:10,261 Well, she did risk everything for love. 317 00:13:10,263 --> 00:13:12,512 - [EXHALES] - You-you have to admire her creativity, 318 00:13:12,515 --> 00:13:15,498 if nothing else. And she did get her happy ending, sort of. 319 00:13:15,501 --> 00:13:18,702 - Then Mom arrested her. - Mm-hmm. [CHUCKLES] 320 00:13:18,704 --> 00:13:21,906 I'm with Athena on this one. 321 00:13:21,908 --> 00:13:24,375 When I saw that news story, 322 00:13:24,377 --> 00:13:26,010 all-all I could think about were 323 00:13:26,012 --> 00:13:28,045 the million different ways it could've ended badly. 324 00:13:28,047 --> 00:13:30,314 Like, there could've been a pile-up. 325 00:13:30,316 --> 00:13:32,516 Or one of those bullets might've ricocheted. 326 00:13:32,518 --> 00:13:34,422 What if someone had a real emergency 327 00:13:34,425 --> 00:13:35,638 and help couldn't get to them 328 00:13:35,641 --> 00:13:37,744 because the freeway was shut down? I mean, 329 00:13:37,747 --> 00:13:40,935 you guys did a great job, but you also got pretty lucky. 330 00:13:40,938 --> 00:13:42,760 Thank you, Glenn. You're the only one 331 00:13:42,762 --> 00:13:44,308 who gets the big picture. 332 00:13:44,311 --> 00:13:47,364 Ooh, would you like some more wine? 333 00:13:47,366 --> 00:13:50,036 Sure. It's... What is it? It's very good. 334 00:13:50,039 --> 00:13:51,669 Oh, I have some more in the kitchen. 335 00:13:51,671 --> 00:13:53,637 - It was recommended to me. - Okay. 336 00:13:53,639 --> 00:13:55,681 Well, I don't know much about wines, but I know what I like. 337 00:13:55,683 --> 00:13:57,641 Well, neither do I, but I found this great, 338 00:13:57,643 --> 00:13:59,910 - uh, wine shop that... Oh, the owner's terrific. - Okay. 339 00:13:59,912 --> 00:14:01,378 - Oh, that's great. - Oh. 340 00:14:01,380 --> 00:14:05,090 ♪ ♪ 341 00:14:05,092 --> 00:14:09,662 ♪ Lady, when I met you there was peace unknown ♪ 342 00:14:09,664 --> 00:14:13,930 ♪ I set out to get you with a fine tooth comb ♪ 343 00:14:13,933 --> 00:14:16,260 ♪ I was soft inside ♪ 344 00:14:16,262 --> 00:14:19,997 ♪ There was somethin' going on ♪ 345 00:14:22,235 --> 00:14:24,568 ♪ Tender love is blind ♪ 346 00:14:24,570 --> 00:14:27,272 ♪ It requires a dedication ♪ 347 00:14:27,275 --> 00:14:29,940 - Uh, what's this? - Bourbon, neat. 348 00:14:29,942 --> 00:14:32,676 The lady said real heroes don't drink pale ale. 349 00:14:32,678 --> 00:14:35,179 CHIMNEY and MADDIE: ♪ We ride it together, uh-huh ♪ 350 00:14:35,181 --> 00:14:39,468 ♪ Makin' love with each other, uh-huh ♪ 351 00:14:39,471 --> 00:14:40,985 [WHOOPING, WHISTLING] 352 00:14:40,987 --> 00:14:43,220 ♪ Islands in the stream ♪ 353 00:14:43,222 --> 00:14:45,055 ♪ That is what we are ♪ 354 00:14:45,057 --> 00:14:47,587 ♪ No one in-between ♪ 355 00:14:47,590 --> 00:14:50,032 ♪ How can we be wrong ♪ 356 00:14:50,035 --> 00:14:52,062 ♪ Sail away with me ♪ 357 00:14:52,064 --> 00:14:54,985 ♪ To another world, and we rely... ♪ 358 00:14:54,988 --> 00:14:57,191 I see Chimney's got a girlfriend. 359 00:14:57,194 --> 00:14:59,802 No. No, he does not. Uh, that-that's my sister. 360 00:14:59,805 --> 00:15:01,505 Oh. Sorry. 361 00:15:01,507 --> 00:15:04,808 They're kind of good. 362 00:15:04,810 --> 00:15:06,176 Yeah, I know, right? 363 00:15:06,178 --> 00:15:08,212 It's, uh, it's weird. 364 00:15:08,214 --> 00:15:11,715 So, hey, what-what's a-a fancy TV reporter like you doing 365 00:15:11,717 --> 00:15:14,151 in a badge and ladder joint like this? 366 00:15:14,153 --> 00:15:17,855 Stalking you, of course. [CHUCKLES] 367 00:15:17,857 --> 00:15:20,873 I'm kidding. The station is right around the corner, 368 00:15:20,876 --> 00:15:23,193 and I like to keep my ear to the ground. 369 00:15:23,195 --> 00:15:25,029 What about you? 370 00:15:25,031 --> 00:15:27,231 You come here a lot? 371 00:15:27,233 --> 00:15:29,366 Um, I-I used to, 372 00:15:29,368 --> 00:15:30,992 um, or places like it. 373 00:15:30,995 --> 00:15:33,904 - I-I haven't in a while. - Why? 374 00:15:33,907 --> 00:15:36,373 I was in a pretty serious relationship, 375 00:15:36,375 --> 00:15:40,644 uh, but that's over now, I guess. 376 00:15:40,646 --> 00:15:42,212 You're not sure? 377 00:15:42,214 --> 00:15:43,847 I'm-I'm pretty sure. 378 00:15:43,849 --> 00:15:45,514 I'm actually even thinking 379 00:15:45,517 --> 00:15:48,051 about... dipping my toe 380 00:15:48,054 --> 00:15:51,088 - back into the dating game. - Just your toe? 381 00:15:51,090 --> 00:15:53,600 - ♪ In love forever ♪ - [CHUCKLES] 382 00:15:53,603 --> 00:15:56,993 ♪ We can ride it together, ah-ah... ♪ 383 00:15:56,996 --> 00:15:59,029 Um... I'm just trying 384 00:15:59,031 --> 00:16:01,899 to be responsible and well-behaved. 385 00:16:01,901 --> 00:16:05,202 You know, take it slow and-and do it right. 386 00:16:05,204 --> 00:16:08,072 ♪ Sail away with me ♪ 387 00:16:08,074 --> 00:16:10,641 - To restraint. - ♪ To another world... ♪ 388 00:16:10,643 --> 00:16:12,710 [CHUCKLES] 389 00:16:12,712 --> 00:16:15,679 To restraint. 390 00:16:15,681 --> 00:16:18,148 ♪ Islands in the stream ♪ 391 00:16:18,150 --> 00:16:20,150 ♪ That is what we are ♪ 392 00:16:20,152 --> 00:16:22,492 ♪ No one in-between ♪ 393 00:16:22,495 --> 00:16:24,655 ♪ How can we be wrong ♪ 394 00:16:24,657 --> 00:16:29,259 ♪ Sail away with me to another world ♪ 395 00:16:29,261 --> 00:16:33,831 ♪ And we'll rely on each other, uh-huh ♪ 396 00:16:33,833 --> 00:16:36,509 ♪ From one lover to another ♪ 397 00:16:36,512 --> 00:16:38,068 - ♪ Uh-huh. ♪ - [TAYLOR SIGHS] 398 00:16:44,821 --> 00:16:46,796 [SNIFFLING] 399 00:16:47,963 --> 00:16:49,271 You ready, baby bear? 400 00:16:49,274 --> 00:16:50,967 [LAUGHING]: Oh, I love you, boo boo. 401 00:16:50,969 --> 00:16:52,202 - Love you, too. - Mmm. 402 00:16:52,204 --> 00:16:56,239 Let's go. [SNIFFLES] 403 00:16:56,241 --> 00:16:58,341 [WOMAN LAUGHS] 404 00:16:58,343 --> 00:17:02,145 This is Ruth at the Gas-N-Sip at San Fernando and Vineland. 405 00:17:02,147 --> 00:17:04,013 Our store is about to be robbed. 406 00:17:04,015 --> 00:17:05,415 Again. 407 00:17:05,417 --> 00:17:07,917 Man and woman. Seen the guy before. 408 00:17:07,919 --> 00:17:09,852 He buys his lottery tickets here. 409 00:17:09,854 --> 00:17:12,655 He calls himself "Harley." They're coming in. 410 00:17:12,657 --> 00:17:14,115 - Armed. - [DOOR BANGS OPEN] 411 00:17:14,117 --> 00:17:16,651 Nobody move! It's a stick-up! 412 00:17:16,653 --> 00:17:18,186 Cash register, baby bear. 413 00:17:18,188 --> 00:17:20,855 - WOMAN: Okay, boo boo. - Don't move! 414 00:17:20,857 --> 00:17:22,824 Stay put, Earl. We're being robbed. 415 00:17:22,827 --> 00:17:24,291 - Again? - Give her the cash! 416 00:17:24,294 --> 00:17:26,127 WOMAN: Fill it up. [PANTING] 417 00:17:26,129 --> 00:17:29,005 - Hurry up. - [REGISTER DINGS] 418 00:17:30,634 --> 00:17:33,134 I know it's you, Harley. 419 00:17:33,136 --> 00:17:35,691 Is this Margie or Darlene? 420 00:17:35,694 --> 00:17:37,472 Boo Boo, what's she talking about? 421 00:17:37,474 --> 00:17:39,949 Oh, a new one. He call you "baby bear," too? 422 00:17:39,951 --> 00:17:41,811 - You... Shut up, you! - Boo boo, how many 423 00:17:41,814 --> 00:17:43,885 - baby bears are there? - Just you! 424 00:17:43,888 --> 00:17:46,322 - [GRUNTING] - You're the only baby bear. 425 00:17:46,324 --> 00:17:49,392 - [GRUNTING] - Earl, don't be an idiot! 426 00:17:49,394 --> 00:17:51,361 Boo you! 427 00:17:51,363 --> 00:17:52,895 [GROANING] 428 00:17:52,897 --> 00:17:54,497 Just let him go, Earl. 429 00:17:54,499 --> 00:17:57,033 Oh, shoot! No, no, no, no, no, no, no. 430 00:17:57,035 --> 00:17:59,302 [GRUNTS] 431 00:17:59,304 --> 00:18:02,038 [SIREN CHIRPS, SIREN WAILS] 432 00:18:06,111 --> 00:18:07,277 [GRUNTING] 433 00:18:12,350 --> 00:18:13,750 [GRUNTING] 434 00:18:22,737 --> 00:18:24,677 OFFICER [ON BULLHORN]: We've got you surrounded. 435 00:18:24,680 --> 00:18:28,096 - Come out with your hands up. - Ow! Dumbass. 436 00:18:28,099 --> 00:18:29,699 [GRUNTS] 437 00:18:29,701 --> 00:18:31,934 [GROANING] 438 00:18:33,743 --> 00:18:35,556 Who's the dumbass now? 439 00:18:39,878 --> 00:18:41,544 [GROANING] 440 00:18:41,546 --> 00:18:44,147 [CREAKING] 441 00:18:44,149 --> 00:18:46,282 - You have a back door? - RUTH: Locked. 442 00:18:46,285 --> 00:18:48,118 Ain't getting out that way. 443 00:18:53,757 --> 00:18:56,269 727-L-30 request R.A. unit 444 00:18:56,272 --> 00:18:58,094 to the Gas-N-Sip on San Fernando. 445 00:19:01,159 --> 00:19:04,131 I have a suspect about to be in need of medical attention. 446 00:19:04,134 --> 00:19:06,168 [INDISTINCT DISPATCHER RESPONSE] 447 00:19:06,171 --> 00:19:08,037 Aah! 448 00:19:08,039 --> 00:19:09,605 [GRUNTS] 449 00:19:09,607 --> 00:19:12,241 [SIREN WAILING] 450 00:19:16,254 --> 00:19:17,927 BOBBY: Seriously, you're telling me 451 00:19:17,930 --> 00:19:19,881 - Taylor Kelly, the reporter? - Yeah. 452 00:19:19,884 --> 00:19:21,684 I didn't know you two were seeing each other. 453 00:19:21,686 --> 00:19:24,612 We're not. I ran into her in this bar, we're hanging out, 454 00:19:24,615 --> 00:19:26,986 and next thing I know, we're having sex in the bathroom. 455 00:19:26,989 --> 00:19:28,591 I... kind of feel weird about it. 456 00:19:28,593 --> 00:19:30,004 Yeah, which part? 457 00:19:30,007 --> 00:19:32,086 I just thought I'd stopped being that guy. 458 00:19:32,089 --> 00:19:33,563 I thought Abby had changed me. 459 00:19:33,566 --> 00:19:36,267 I'm single for, like, a day, and I'm right back at it? 460 00:19:36,270 --> 00:19:39,071 Well, Buck, you've been single for months. 461 00:19:39,074 --> 00:19:42,734 Why does everyone keep saying that? 462 00:19:42,737 --> 00:19:46,007 Bonnie and Clyde meets Dumb and Dumber. 463 00:19:46,010 --> 00:19:47,417 EDDIE: He seems fine. 464 00:19:47,420 --> 00:19:50,009 Pupils are dilated. Definitely high on something. 465 00:19:50,012 --> 00:19:52,040 Well, I'll try to contain my shock. 466 00:19:52,042 --> 00:19:53,641 Get him out of here. 467 00:19:53,643 --> 00:19:54,895 Stay strong, baby bear. 468 00:19:54,898 --> 00:19:56,979 I'm not your baby bear, jackass. 469 00:19:56,982 --> 00:19:59,322 Men are the worst, right? 470 00:19:59,324 --> 00:20:01,457 [SCOFFS] You're asking the wrong girl. 471 00:20:01,459 --> 00:20:03,998 I really like her, you know, and not just 'cause she's a redhead, 472 00:20:04,000 --> 00:20:05,767 but now if I do want to call and, you know, 473 00:20:05,770 --> 00:20:08,428 ask her out, she's gonna think I'm only after one thing. 474 00:20:08,431 --> 00:20:10,817 You are only after one thing. Jerk. 475 00:20:10,820 --> 00:20:14,264 - You don't even know me. - You're a man. I know enough. 476 00:20:14,267 --> 00:20:16,834 She's been read her rights. I'll meet y'all at the hospital. 477 00:20:16,837 --> 00:20:18,837 Can I get a little something for the pain? 478 00:20:18,840 --> 00:20:21,467 Pretty sure you took that before you walked in here. 479 00:20:21,470 --> 00:20:24,400 - They're gonna take you to the hospital, Earl. - I'm fine, really. 480 00:20:24,403 --> 00:20:25,998 BOBBY: Sir, we heard you took quite a tumble. 481 00:20:26,000 --> 00:20:28,103 - We'd feel a lot better if you got checked out. - You've already 482 00:20:28,105 --> 00:20:31,078 been a hero once today, Earl. Don't push your luck. 483 00:20:31,081 --> 00:20:33,414 You thought I was being heroic? 484 00:20:33,416 --> 00:20:35,716 Well... yeah. 485 00:20:35,718 --> 00:20:38,004 A bit stupid, but heroic. 486 00:20:38,007 --> 00:20:40,307 I was only thinking of you, Ruth. 487 00:20:43,059 --> 00:20:45,326 Next time, let 'em keep the till. 488 00:20:45,328 --> 00:20:47,295 Kind of like having you around. 489 00:20:54,504 --> 00:20:56,471 [BUCK SIGHS] 490 00:21:08,662 --> 00:21:11,196 Long day? 491 00:21:11,199 --> 00:21:12,887 Well, you know, 492 00:21:12,889 --> 00:21:15,122 the long days are the ones without a car chase. 493 00:21:15,125 --> 00:21:17,089 Yeah, Cap always says it's strange 494 00:21:17,092 --> 00:21:20,585 to hope for boring, but... we do. 495 00:21:20,588 --> 00:21:22,955 I'm just trying to get people not to change the channel 496 00:21:22,958 --> 00:21:24,891 at the words, "city council." 497 00:21:24,894 --> 00:21:26,961 - [CHUCKLES] - Why? 498 00:21:26,964 --> 00:21:29,302 - You got a story for me? - How about 499 00:21:29,305 --> 00:21:33,207 "Firefighter Acts Like a Pig"? 500 00:21:33,209 --> 00:21:36,978 Um, the other night, 501 00:21:36,980 --> 00:21:39,614 w-we were drinking, and I... 502 00:21:39,616 --> 00:21:41,816 I don't know, I... 503 00:21:41,818 --> 00:21:43,612 I was working through some stuff. 504 00:21:43,615 --> 00:21:45,319 I-I just, I don't want you to feel... 505 00:21:45,321 --> 00:21:48,763 Buck. Did you come here to apologize? 506 00:21:48,766 --> 00:21:52,714 I-I just don't want you to feel used or-or taken advantage of. 507 00:21:52,717 --> 00:21:55,492 Because I respect you, you know? I-I do. You're a professional, 508 00:21:55,495 --> 00:21:57,131 and th-that guy, that's not me. 509 00:21:57,133 --> 00:21:58,274 It used to be me. 510 00:21:58,276 --> 00:22:00,635 I'm a grown woman, Buck. 511 00:22:00,637 --> 00:22:02,095 And I'm the one 512 00:22:02,098 --> 00:22:05,238 who sent you the drink, remember? 513 00:22:05,241 --> 00:22:06,955 [CHUCKLES] 514 00:22:06,958 --> 00:22:11,126 Uh, fair enough. 515 00:22:11,129 --> 00:22:14,247 I guess I can take karaoke bathroom 516 00:22:14,250 --> 00:22:15,650 off my bucket list. 517 00:22:15,652 --> 00:22:19,020 Okay. 518 00:22:19,022 --> 00:22:20,855 So you want to grab a drink? 519 00:22:20,857 --> 00:22:25,108 Mm. Some other time, maybe? 520 00:22:25,111 --> 00:22:26,934 I got a piece I got to cut. 521 00:22:26,937 --> 00:22:30,298 The Burbank Library is getting a new mural. 522 00:22:30,300 --> 00:22:31,332 [CHUCKLES] 523 00:22:34,370 --> 00:22:36,840 Yep, have a good night. 524 00:22:40,550 --> 00:22:41,851 [MUTTERS] 525 00:22:43,521 --> 00:22:45,521 What about a news van? 526 00:22:47,245 --> 00:22:49,011 Where's that on your bucket list? 527 00:22:50,828 --> 00:22:53,120 ♪ Every kiss is a door ♪ 528 00:22:53,129 --> 00:22:55,363 Hey, wait, wait, wait, wait. I-I don't want you to think 529 00:22:55,366 --> 00:22:56,399 I don't respect you. 530 00:22:56,401 --> 00:22:58,454 - Yeah, yeah. I'll deal with it. - All right. 531 00:22:58,457 --> 00:23:00,735 ♪ If a touch is a key ♪ 532 00:23:00,738 --> 00:23:02,819 - [PHONE DINGING] - ♪ Keep on twisting ♪ 533 00:23:02,822 --> 00:23:05,782 ♪ Keep unlocking, keep on turning me ♪ 534 00:23:05,785 --> 00:23:08,878 ♪ Let me in ♪ 535 00:23:08,880 --> 00:23:11,013 Oh. 536 00:23:11,015 --> 00:23:12,381 Sorry, stud, I got to run. 537 00:23:12,383 --> 00:23:15,651 Five-alarm fire in Brentwood. 538 00:23:15,653 --> 00:23:17,453 Wait, y-you're going to a fire? 539 00:23:17,455 --> 00:23:20,156 Ironic, huh? Sorry. 540 00:23:20,158 --> 00:23:22,224 - I got your text. - Then let's hustle it up. 541 00:23:22,226 --> 00:23:24,527 - Hey. - Hey. 542 00:23:24,529 --> 00:23:26,362 ♪ Break it then you buy it ♪ 543 00:23:26,364 --> 00:23:28,631 - TAYLOR: Go. - [ENGINE STARTS] 544 00:23:28,633 --> 00:23:29,699 TAYLOR: Thanks, Buck. 545 00:23:29,701 --> 00:23:31,300 Call me? 546 00:23:31,302 --> 00:23:33,487 ♪ You gon' love it if you try it ♪ 547 00:23:33,490 --> 00:23:35,920 ♪ Got you hooked, now you're caught up. ♪ 548 00:23:40,023 --> 00:23:41,989 [SIRENS WAILING] 549 00:23:53,054 --> 00:23:54,421 What do we got? 550 00:23:54,423 --> 00:23:55,884 ATHENA: Couple of newlyweds. 551 00:23:55,887 --> 00:23:57,257 Driver's Paul Williams. 552 00:23:57,259 --> 00:23:59,025 No ID on the passenger. 553 00:23:59,027 --> 00:24:00,860 Another car drifted into their lane, 554 00:24:00,862 --> 00:24:02,996 the driver tried to avoid getting hit, 555 00:24:02,998 --> 00:24:05,098 car went off the road. 556 00:24:05,100 --> 00:24:09,127 Bobby, it's bad. Car's wrapped tight around that tree. 557 00:24:09,130 --> 00:24:12,103 BOBBY: Come on, guys, hustle up. Driver's name is Paul. 558 00:24:12,106 --> 00:24:14,339 BUCK: Damn, the tree's folded right into the car. 559 00:24:17,312 --> 00:24:20,113 Paul, can you hear me? 560 00:24:20,115 --> 00:24:23,016 [FIREMEN GRUNTING] 561 00:24:23,018 --> 00:24:25,151 BOBBY: Eddie, see if you can reach her. 562 00:24:27,956 --> 00:24:30,256 EDDIE: I got a pulse. She's alive. 563 00:24:30,259 --> 00:24:32,026 I don't have a clear path to the groom. 564 00:24:32,029 --> 00:24:33,571 Cap, can you get in from your side? 565 00:24:33,574 --> 00:24:34,727 Negative. 566 00:24:34,730 --> 00:24:36,396 Hen, Chim, we're gonna need Jaws. 567 00:24:36,398 --> 00:24:38,398 [ON RADIO]: Two passengers in bad shape. 568 00:24:38,400 --> 00:24:40,433 One confirmed alive. 569 00:24:40,435 --> 00:24:42,035 No access to the other. 570 00:24:42,037 --> 00:24:43,344 BUCK: Paul! Can you hear me? 571 00:24:43,347 --> 00:24:45,004 It's LAFD. 572 00:24:45,006 --> 00:24:46,573 [PAUL MOANS] 573 00:24:46,575 --> 00:24:48,408 I got him. I hear him. He's alive. 574 00:24:48,410 --> 00:24:50,210 BOBBY: All right. Make that two. Both alive. 575 00:24:50,212 --> 00:24:52,145 Let's keep 'em that way, guys. 576 00:25:01,203 --> 00:25:02,422 [GRUNTS] Take that. 577 00:25:02,424 --> 00:25:04,257 Okay, pull her out! 578 00:25:15,401 --> 00:25:17,234 CHIMNEY: It's not good. 579 00:25:17,237 --> 00:25:19,294 BOBBY: All right. All right, Chim. 580 00:25:21,610 --> 00:25:22,699 HEN: Up. 581 00:25:22,702 --> 00:25:24,500 BOBBY: All right, be careful with her. 582 00:25:26,314 --> 00:25:28,681 Okay, I got an open femoral fracture, right leg. 583 00:25:28,683 --> 00:25:29,983 And probably a broken pelvis. 584 00:25:29,985 --> 00:25:31,323 Cap, we got to move her! 585 00:25:31,326 --> 00:25:33,887 On three. One, two, three. 586 00:25:33,889 --> 00:25:35,264 BOBBY: It's getting dark. 587 00:25:35,267 --> 00:25:38,201 Let's get some lights down here and put a step on it. 588 00:25:41,530 --> 00:25:44,731 EDDIE: Hang in there, Paul. We're gonna get you out. 589 00:25:44,733 --> 00:25:48,431 CHIMNEY: You ready? Damn, there's a much tree here as car. 590 00:25:48,434 --> 00:25:49,636 BOBBY: Easy. 591 00:25:51,840 --> 00:25:53,873 EDDIE: Easy, fellas. 592 00:25:57,112 --> 00:25:58,511 He's breathing shallow. 593 00:25:58,513 --> 00:26:01,347 Pulse is weak, he's lost a lot of blood. 594 00:26:01,349 --> 00:26:04,484 So... tired. 595 00:26:04,486 --> 00:26:05,919 EDDIE: No, no, no, no, no. 596 00:26:05,921 --> 00:26:08,254 Yeah. Hey, hey, hey. 597 00:26:08,257 --> 00:26:11,029 Hey, tell me about Katy. How'd you guys meet, huh? 598 00:26:11,032 --> 00:26:13,359 - Summer camp. - Yeah? 599 00:26:13,361 --> 00:26:15,346 We were... six. 600 00:26:15,349 --> 00:26:17,363 He's running out of time. What's the plan? 601 00:26:17,365 --> 00:26:19,030 Still working on it. It's like this thing 602 00:26:19,033 --> 00:26:20,911 went through a crusher with him still inside. 603 00:26:20,914 --> 00:26:22,780 W-We can't just cut him out. 604 00:26:27,157 --> 00:26:30,143 Well, if we can't cut him out of the car... 605 00:26:30,145 --> 00:26:31,477 let's get rid of the car. 606 00:26:32,647 --> 00:26:34,314 All right, guys, let's go. 607 00:26:34,316 --> 00:26:36,983 One end to the fire truck, the other end to the tow truck. 608 00:26:36,985 --> 00:26:39,366 - CHIMNEY: All right. - BOBBY: Let's pull this thing apart. 609 00:26:45,313 --> 00:26:46,579 All right. 610 00:26:46,582 --> 00:26:48,160 - Got it? All right. - Yeah. 611 00:26:48,163 --> 00:26:50,563 You really think this is gonna work? 612 00:26:50,565 --> 00:26:51,998 It's all we got. 613 00:26:52,000 --> 00:26:54,593 All right, Eddie, Chim. Clear the vehicle. 614 00:26:54,596 --> 00:26:56,680 - We secure? - Yep. 615 00:26:56,683 --> 00:26:59,304 All right. Set? Set? 616 00:26:59,307 --> 00:27:01,140 All right, let's go! 617 00:27:03,345 --> 00:27:06,045 More. 618 00:27:06,047 --> 00:27:07,701 Slow. 619 00:27:07,704 --> 00:27:09,170 Careful. 620 00:27:09,173 --> 00:27:10,711 All right, we got it. Let's go! 621 00:27:10,714 --> 00:27:12,080 Body board. 622 00:27:18,059 --> 00:27:20,126 Let's get you out of here, buddy. 623 00:27:20,128 --> 00:27:21,361 [GRUNTING] 624 00:27:21,363 --> 00:27:23,329 [GROANING, WHIMPERING] 625 00:27:26,522 --> 00:27:27,821 All right. 626 00:27:27,824 --> 00:27:29,524 One, two, three, up. 627 00:27:38,720 --> 00:27:40,286 PAUL: Katy? 628 00:27:40,289 --> 00:27:42,423 We're taking you to her now, buddy. 629 00:27:46,855 --> 00:27:49,055 Can't believe you got him out alive. 630 00:27:49,057 --> 00:27:51,057 When I saw that car... 631 00:27:51,059 --> 00:27:53,126 I know. Me too. 632 00:27:53,128 --> 00:27:55,128 Tow trucks. 633 00:27:55,130 --> 00:27:56,892 How did you even come up with that? 634 00:27:56,895 --> 00:28:00,166 "What God has put together, let no man put asunder." 635 00:28:00,168 --> 00:28:02,635 The wedding ceremony. 636 00:28:02,637 --> 00:28:05,198 Well, that was some divine inspiration. 637 00:28:05,201 --> 00:28:07,332 Hey, even the big guy's a sucker for a love story. 638 00:28:07,335 --> 00:28:09,499 [SIRENS CHIRP, VEHICLES DEPARTING] 639 00:28:20,740 --> 00:28:22,974 Wait... a news van? 640 00:28:22,976 --> 00:28:24,525 - Don't other people use that? - [KNOCKING] 641 00:28:24,527 --> 00:28:25,777 What if you get caught? 642 00:28:25,779 --> 00:28:27,078 She could get fired. 643 00:28:27,080 --> 00:28:29,280 - Your brother sure did. - Hi. 644 00:28:29,282 --> 00:28:31,900 CHIMNEY: Oh, he didn't tell you about the time 645 00:28:31,903 --> 00:28:33,555 he stole a fire truck from work 646 00:28:33,558 --> 00:28:35,790 - so he could have sex in it? - Ugh. 647 00:28:35,793 --> 00:28:37,793 - Thank you for that. - CHIMNEY: Anytime, roomie. 648 00:28:37,796 --> 00:28:40,112 MADDIE: Damn it. They didn't put it in here again. 649 00:28:40,115 --> 00:28:41,259 CHIMNEY: Oh, uh... 650 00:28:41,261 --> 00:28:43,228 [SIGHS] 651 00:28:43,230 --> 00:28:44,796 Ta-da. 652 00:28:44,798 --> 00:28:46,696 You made me hot mustard. 653 00:28:46,699 --> 00:28:49,133 I just can't anymore, with the whole sad face every time 654 00:28:49,136 --> 00:28:50,622 - they forget it, so... - MADDIE: I know. 655 00:28:50,624 --> 00:28:52,765 Anyway, uh, why so much food? 656 00:28:52,768 --> 00:28:55,740 - Uh, it's Buffriday. - Buffet Fridays. 657 00:28:55,742 --> 00:28:58,676 It's the one day we indulge your sister's complete inability 658 00:28:58,678 --> 00:29:01,846 - to choose what she's in the mood for. - Yeah, so we order everything. 659 00:29:01,848 --> 00:29:04,249 And, because of your sister's hatred for leftovers, 660 00:29:04,251 --> 00:29:05,750 I don't have to buy groceries. 661 00:29:05,752 --> 00:29:06,905 It's a win-win situation. 662 00:29:06,908 --> 00:29:08,274 Uh, let's go back to you stealing 663 00:29:08,277 --> 00:29:10,117 a hook and ladder for a hookup. 664 00:29:10,120 --> 00:29:12,150 It's your fault. You know, you always told me 665 00:29:12,153 --> 00:29:14,025 to go after what I wanted. 666 00:29:14,027 --> 00:29:15,760 Be confident. Girls aren't scary. 667 00:29:15,763 --> 00:29:18,960 Um, you were 11. Don't you have impulse control? 668 00:29:18,963 --> 00:29:21,165 - And not sure that's the problem. - All I'm saying 669 00:29:21,168 --> 00:29:23,434 is she's beautiful, she's cool. 670 00:29:23,436 --> 00:29:25,937 And then she left me standing in a parking lot. 671 00:29:25,939 --> 00:29:28,006 Yeah, I'm feeling this is a little more karmic. 672 00:29:28,008 --> 00:29:30,875 Chickens coming home to roost. 673 00:29:30,877 --> 00:29:33,044 [LAUGHS] You've been Bucked. 674 00:29:33,046 --> 00:29:36,781 Buck 2.0 has found himself a Buckette 1.0. 675 00:29:36,783 --> 00:29:39,614 Dude, you're dating yourself. 676 00:29:39,617 --> 00:29:41,440 We're not dating, okay? 677 00:29:43,623 --> 00:29:46,257 But you two are. 678 00:29:46,259 --> 00:29:48,126 You guys are... 679 00:29:48,128 --> 00:29:49,827 - dating each other. - [BOTH LAUGH] 680 00:29:49,829 --> 00:29:51,296 That's crazy. We're... 681 00:29:51,298 --> 00:29:53,231 - Friends who hang out. - Yeah. Just hanging out. 682 00:29:53,233 --> 00:29:55,755 No. Y-You're always talking or texting each other. 683 00:29:55,758 --> 00:29:57,078 You sing karaoke together. 684 00:29:57,081 --> 00:30:00,399 You do Buffridays, you finish each other's sentences. 685 00:30:00,402 --> 00:30:02,105 Guys, come on, you're a couple. 686 00:30:02,108 --> 00:30:03,468 - Wh-When did... - [PHONE VIBRATES] 687 00:30:06,446 --> 00:30:09,214 [SIGHS] Yeah, this is Buck. 688 00:30:11,144 --> 00:30:14,212 Oh, uh... 689 00:30:14,221 --> 00:30:15,753 Hey. 690 00:30:15,755 --> 00:30:19,123 How-how you doing? 691 00:30:19,125 --> 00:30:21,259 Uh, good. Good. 692 00:30:23,129 --> 00:30:25,163 Um, coffee. 693 00:30:25,165 --> 00:30:29,067 Uh, yeah, I'm-I'm not sure that's such a good idea. 694 00:30:29,069 --> 00:30:31,569 I-I have a shift tomorrow, and... 695 00:30:31,571 --> 00:30:34,072 Yeah. I-I will. 696 00:30:34,074 --> 00:30:36,274 All right. All right. 697 00:30:36,276 --> 00:30:38,209 Good-bye. 698 00:30:42,616 --> 00:30:44,515 Being Buck 2.0 sucks. 699 00:30:45,352 --> 00:30:47,185 Happy anniversary, love. 700 00:30:47,187 --> 00:30:48,820 Ah. 701 00:30:50,357 --> 00:30:53,191 To all our many adventures. 702 00:30:53,193 --> 00:30:55,994 - And the many yet to come. - It's been 703 00:30:55,996 --> 00:30:59,499 a long life and a short marriage. 704 00:30:59,502 --> 00:31:01,491 For once, in both, 705 00:31:01,494 --> 00:31:05,203 could you do a damn dish? 706 00:31:05,205 --> 00:31:06,237 [CHUCKLES] 707 00:31:09,615 --> 00:31:12,016 Mm. 708 00:31:15,248 --> 00:31:17,067 ♪ Strictly business ♪ 709 00:31:17,070 --> 00:31:20,115 ♪ Nothing more ♪ 710 00:31:20,118 --> 00:31:22,468 ♪ As I held the door ♪ 711 00:31:22,471 --> 00:31:24,121 ♪ Held the door ♪ 712 00:31:24,124 --> 00:31:26,720 ♪ What a saint walked in ♪ 713 00:31:26,723 --> 00:31:28,523 ♪ Ah-ah, ah ♪ 714 00:31:28,526 --> 00:31:32,129 ♪ As two hears started dancing ♪ 715 00:31:32,132 --> 00:31:37,538 ♪ A new story begins ♪ 716 00:31:37,541 --> 00:31:38,936 [SIGHS] 717 00:31:38,938 --> 00:31:43,014 ♪ Oh, my poor soul ♪ 718 00:31:43,017 --> 00:31:46,062 ♪ Starts flying like ♪ 719 00:31:46,065 --> 00:31:48,513 ♪ A cannonball ♪ 720 00:31:48,516 --> 00:31:51,983 ♪ What goes up ♪ 721 00:31:51,985 --> 00:31:56,187 ♪ Must come down ♪ 722 00:31:56,189 --> 00:31:58,323 ♪ Take my advice ♪ 723 00:31:58,325 --> 00:32:01,703 ♪ And run while you still ♪ 724 00:32:01,706 --> 00:32:03,094 - ♪ Can ♪ - ♪ To the races ♪ 725 00:32:03,096 --> 00:32:05,029 ♪ Got my love jumpstarted ♪ 726 00:32:05,031 --> 00:32:08,099 ♪ The only one I want is you ♪ 727 00:32:08,101 --> 00:32:11,069 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 728 00:32:11,071 --> 00:32:13,008 ♪ Say it again, hey ♪ 729 00:32:13,011 --> 00:32:15,840 ♪ I hear the bells and they're ringing already ♪ 730 00:32:15,842 --> 00:32:18,076 ♪ Four kids and a big ol' wedding ♪ 731 00:32:18,078 --> 00:32:21,612 ♪ Singin', you... ♪ 732 00:32:21,614 --> 00:32:23,715 ♪ Say it again ♪ 733 00:32:23,717 --> 00:32:26,646 - ♪ Hey ♪ - ♪ Now, as I make the long walk home ♪ 734 00:32:26,649 --> 00:32:29,487 ♪ You got me feeling like an overdose, singing ♪ 735 00:32:29,489 --> 00:32:32,457 ♪ You... ♪ 736 00:32:34,928 --> 00:32:37,295 ♪ Hey, don't act surprised ♪ 737 00:32:37,297 --> 00:32:40,465 ♪ A goldfish wouldn't love you twice ♪ 738 00:32:40,468 --> 00:32:42,652 ♪ And your gravity ♪ 739 00:32:42,655 --> 00:32:44,102 ♪ My depravity ♪ 740 00:32:44,104 --> 00:32:47,105 ♪ Won't take my advice ♪ 741 00:32:47,107 --> 00:32:48,639 ♪ I never run ♪ 742 00:32:48,641 --> 00:32:50,541 ♪ While I still ♪ 743 00:32:50,543 --> 00:32:51,728 - ♪ Can ♪ - ♪ To the races ♪ 744 00:32:51,731 --> 00:32:53,311 ♪ Got my love jumpstarted ♪ 745 00:32:53,313 --> 00:32:56,147 ♪ The only one I want is ♪ 746 00:32:56,149 --> 00:32:58,883 ♪ You... ♪ 747 00:33:00,854 --> 00:33:02,687 - ♪ Hey ♪ - ♪ I hear the bells ♪ 748 00:33:02,689 --> 00:33:04,661 ♪ And they're ringing already ♪ 749 00:33:04,664 --> 00:33:07,258 ♪ Four kids and a big ol' wedding, singing ♪ 750 00:33:07,260 --> 00:33:10,757 ♪ You... ♪ 751 00:33:10,760 --> 00:33:12,332 ♪ Say it again ♪ 752 00:33:12,335 --> 00:33:15,166 ♪ Then my heart starts attackin' and the arteries clappin' ♪ 753 00:33:15,168 --> 00:33:17,587 ♪ Trappin' all the bits of poison in the mornin' ♪ 754 00:33:17,590 --> 00:33:21,325 ♪ I was sure that she was slippin' me, damn, maybe ♪ 755 00:33:21,328 --> 00:33:24,107 ♪ What goes up ♪ 756 00:33:24,110 --> 00:33:28,112 ♪ Must come down ♪ 757 00:33:28,114 --> 00:33:30,481 ♪ Take my advice ♪ 758 00:33:30,483 --> 00:33:32,083 ♪ And run ♪ 759 00:33:32,085 --> 00:33:33,985 ♪ While you still... ♪ 760 00:33:33,987 --> 00:33:36,254 Shall we add... 761 00:33:36,256 --> 00:33:39,056 another memory to the collection? 762 00:33:39,058 --> 00:33:41,626 - [CHUCKLES] - Hmm? 763 00:33:41,628 --> 00:33:44,128 It's a beautiful day. 764 00:33:44,130 --> 00:33:45,596 Hmm. Yeah. 765 00:33:45,598 --> 00:33:48,232 [CHUCKLES] 766 00:33:52,005 --> 00:33:55,533 Thomas, we're stopping at the studio 767 00:33:55,536 --> 00:33:57,575 to have these digitized. 768 00:33:57,577 --> 00:34:00,873 For the posterity of online narcissism. 769 00:34:00,876 --> 00:34:02,356 Uh-oh. 770 00:34:02,359 --> 00:34:03,915 - What now? - I've forgotten 771 00:34:03,917 --> 00:34:05,550 - the bloody helmets. - [CHUCKLES]: Oh. 772 00:34:05,552 --> 00:34:06,884 [SCOFFS] 773 00:34:06,886 --> 00:34:08,753 Eh. 774 00:34:08,755 --> 00:34:10,021 Paper. 775 00:34:27,025 --> 00:34:28,566 _ 776 00:34:28,567 --> 00:34:31,944 _ 777 00:34:31,945 --> 00:34:35,145 _ 778 00:34:35,148 --> 00:34:38,182 - Sir, can you tell me exactly what happened? - My husband. 779 00:34:38,184 --> 00:34:40,918 He was outside, and-and the car must have... 780 00:34:40,920 --> 00:34:43,087 I don't know, it-it... it rolled. 781 00:34:43,089 --> 00:34:45,029 Perhaps I should move the car. 782 00:34:45,032 --> 00:34:48,154 Sir, I am being told that you should not move the vehicle. 783 00:34:48,157 --> 00:34:50,721 - Just leave everything as it is. - He's not breathing! 784 00:34:50,724 --> 00:34:52,916 - Help is on the way. - He can't go. 785 00:34:52,919 --> 00:34:56,234 He's my heart, my everything. 786 00:35:01,207 --> 00:35:05,276 When we got married... 787 00:35:05,278 --> 00:35:07,478 we thought, what the hell, 788 00:35:07,480 --> 00:35:09,914 we have so little life left, 789 00:35:09,916 --> 00:35:12,049 we might as well live. 790 00:35:13,119 --> 00:35:15,019 That was Mitchell, 791 00:35:15,021 --> 00:35:17,688 always... daring the clock. 792 00:35:20,159 --> 00:35:23,694 And me, I always followed along. 793 00:35:25,131 --> 00:35:27,899 All those foolish things we did. 794 00:35:31,738 --> 00:35:34,272 We only ever wanted to... 795 00:35:34,274 --> 00:35:36,741 to go together. 796 00:35:40,914 --> 00:35:43,447 That's love. 797 00:35:44,951 --> 00:35:46,918 I'm sorry. 798 00:35:48,054 --> 00:35:50,021 I really am. 799 00:35:52,158 --> 00:35:55,891 I guess I can only hope to find something that good. 800 00:35:55,894 --> 00:35:58,845 You don't find it, son. 801 00:35:58,848 --> 00:36:01,565 You make it. 802 00:36:01,568 --> 00:36:03,100 [SIGHS] 803 00:36:03,102 --> 00:36:06,003 Son, you mind if I have 804 00:36:06,005 --> 00:36:08,105 - just a few moments alone with him? - Of course. 805 00:36:08,107 --> 00:36:10,141 It's no problem. Here. 806 00:36:30,009 --> 00:36:32,576 My sweet Mitchell. 807 00:36:56,522 --> 00:36:58,055 Thomas? 808 00:36:59,125 --> 00:37:01,392 Uh, E-Eddie! Cap! Come here. 809 00:37:01,394 --> 00:37:03,534 I-I don't know what happened. 810 00:37:03,537 --> 00:37:05,396 He was just talking, he was responsive, 811 00:37:05,399 --> 00:37:07,565 - and then... - BOBBY: All right, start compressions. 812 00:37:07,567 --> 00:37:08,933 Stay with us, Thomas. 813 00:37:08,935 --> 00:37:10,368 Go, go, go. 814 00:37:16,175 --> 00:37:17,750 Come on, Thomas. Come on. 815 00:37:17,753 --> 00:37:19,377 Stay with me. Come on. 816 00:37:20,446 --> 00:37:23,247 Come on, Thomas. Come on. 817 00:37:23,249 --> 00:37:25,216 Buck. 818 00:37:25,218 --> 00:37:26,917 He's gone, kid. 819 00:37:37,482 --> 00:37:39,482 That's love. 820 00:37:46,944 --> 00:37:48,611 [INDISTINCT CHATTER] 821 00:37:48,613 --> 00:37:50,179 MAN: 911. What's your emergency? 822 00:37:59,290 --> 00:38:02,058 Oh, excuse me, um, I'm looking for Maddie Buckley. 823 00:38:02,060 --> 00:38:03,959 Um... Kendall. 824 00:38:04,836 --> 00:38:06,169 Thanks. 825 00:38:14,172 --> 00:38:15,705 [CLEARS THROAT] 826 00:38:15,713 --> 00:38:17,612 Hey. 827 00:38:19,010 --> 00:38:21,046 Oh, my God. Is Buck okay? 828 00:38:21,049 --> 00:38:22,511 Yeah. 829 00:38:22,513 --> 00:38:25,534 No. I'm sorry. Yes, uh, Buck is fine. 830 00:38:25,537 --> 00:38:27,336 Uh, he's an idiot, but he's fine. 831 00:38:27,339 --> 00:38:29,873 I just came to check on you, because... 832 00:38:29,876 --> 00:38:31,776 we really haven't talked. 833 00:38:31,779 --> 00:38:33,122 Yeah. It's okay. I... 834 00:38:33,124 --> 00:38:35,224 Buck was just being stupid. 835 00:38:35,226 --> 00:38:38,294 My life is a work in progress. 836 00:38:38,296 --> 00:38:40,029 It's a mess. 837 00:38:40,031 --> 00:38:42,765 I wouldn't expect anyone to want to take that on. 838 00:38:42,767 --> 00:38:44,266 That's not it. 839 00:38:44,268 --> 00:38:46,667 Not at all, actually. 840 00:38:46,670 --> 00:38:48,270 Uh... 841 00:38:48,272 --> 00:38:50,573 I really care about you. 842 00:38:50,575 --> 00:38:53,573 Uh, I just didn't want you to feel pressured, 843 00:38:53,576 --> 00:38:55,094 that I was pushing you to something 844 00:38:55,097 --> 00:38:57,063 that you're not ready for. 845 00:38:58,883 --> 00:39:01,684 You never pushed. 846 00:39:01,686 --> 00:39:03,486 [CHUCKLES] Good. 847 00:39:03,488 --> 00:39:06,889 Um, and I also wanted you to know that... 848 00:39:06,891 --> 00:39:09,058 I'm not worried about your life before. 849 00:39:09,060 --> 00:39:12,027 I mean, I hate that it happened, but... 850 00:39:12,029 --> 00:39:15,231 that would never scare me off. 851 00:39:15,233 --> 00:39:18,501 I might take you up on that. 852 00:39:18,503 --> 00:39:20,536 Someday. 853 00:39:20,538 --> 00:39:22,371 [CHUCKLES SOFTLY] 854 00:39:22,373 --> 00:39:24,767 Good. 'Cause my calendar's... 855 00:39:24,770 --> 00:39:26,308 wide open. 856 00:39:31,582 --> 00:39:34,016 What's the occasion? 857 00:39:35,360 --> 00:39:38,281 Well, we've both been so busy, I thought... 858 00:39:38,284 --> 00:39:41,791 we should spend a nice evening at home, just the two of us. 859 00:39:41,793 --> 00:39:44,827 ♪ Ooh, oh, oh... ♪ 860 00:39:44,829 --> 00:39:47,390 You are definitely a keeper. 861 00:39:51,135 --> 00:39:52,468 That's the occasion. 862 00:39:57,674 --> 00:39:59,707 ♪ This will be ♪ 863 00:39:59,710 --> 00:40:01,544 - ♪ An everlasting love ♪ - You made it! 864 00:40:01,546 --> 00:40:03,646 - ♪ This will be... ♪ - Hey. Hi. 865 00:40:03,648 --> 00:40:05,945 Uh... wh.... you change your hair? 866 00:40:05,948 --> 00:40:08,044 Yeah. Well, after the earthquake 867 00:40:08,047 --> 00:40:10,632 and almost dying twice... It makes you 868 00:40:10,635 --> 00:40:12,601 reevaluate a few things. 869 00:40:12,604 --> 00:40:14,471 So, back to my roots. [LAUGHS] 870 00:40:14,474 --> 00:40:17,032 - That looks great. - Thanks. 871 00:40:17,035 --> 00:40:19,595 I-I wasn't sure if you were gonna show. 872 00:40:19,597 --> 00:40:22,431 You seemed a little hesitant on the phone. 873 00:40:22,433 --> 00:40:24,767 Yeah. Um... 874 00:40:24,769 --> 00:40:27,269 Buck 1.0... 875 00:40:27,271 --> 00:40:29,095 wouldn't have thought twice about it. 876 00:40:29,098 --> 00:40:32,733 Buck 2.0 has to ask: 877 00:40:32,736 --> 00:40:34,743 you... you didn't call me 'cause you felt 878 00:40:34,745 --> 00:40:36,345 some kind of weird debt, right? 879 00:40:36,347 --> 00:40:38,581 Me-me saving your life and all. 880 00:40:38,583 --> 00:40:41,047 Oh, is that the way you remember it? 881 00:40:41,050 --> 00:40:44,853 'Cause I-I seem to remember Eddie catching me as I 882 00:40:44,856 --> 00:40:47,789 - was falling out the window. - [CHUCKLES] Um, I-I told him to do that. 883 00:40:47,792 --> 00:40:49,458 Wow, maybe I should have called him. 884 00:40:49,460 --> 00:40:50,509 [BOTH LAUGH] 885 00:40:50,512 --> 00:40:52,546 Well, I'm-I'm glad you didn't. 886 00:40:52,549 --> 00:40:54,087 Come on. 887 00:40:54,090 --> 00:40:56,557 I, um, I already got us a table. 888 00:40:57,869 --> 00:40:59,259 So, hey, is there a reason 889 00:40:59,262 --> 00:41:00,503 why you're referring to yourself 890 00:41:00,505 --> 00:41:02,745 as Buck 1 and 2.0? 891 00:41:02,748 --> 00:41:04,406 It's-it's a long story. 892 00:41:04,408 --> 00:41:06,157 MADDIE: Romeo and Juliet. 893 00:41:06,160 --> 00:41:07,946 Antony and Cleopatra. 894 00:41:07,949 --> 00:41:10,078 Lancelot and Guinevere. 895 00:41:10,081 --> 00:41:12,882 Great love stories that started with a bang 896 00:41:12,884 --> 00:41:15,317 and ended in tragedy. 897 00:41:15,319 --> 00:41:17,653 ♪ ♪ 898 00:41:17,655 --> 00:41:21,423 In the real world, no one's life is that linear. 899 00:41:21,425 --> 00:41:25,127 We fall in and out of love. 900 00:41:25,129 --> 00:41:28,449 ♪ You gave me more joy than I ever dreamed of ♪ 901 00:41:28,452 --> 00:41:29,850 ♪ And no one... ♪ 902 00:41:29,853 --> 00:41:31,901 We take it for granted. 903 00:41:31,903 --> 00:41:34,795 Or find it where we least expect it. 904 00:41:34,798 --> 00:41:37,996 ♪ You and me, yes, sirree ♪ 905 00:41:37,999 --> 00:41:41,110 Some relationships can seem easy from the start... 906 00:41:41,112 --> 00:41:42,987 ♪ And kissing and pleasing, together forever ♪ 907 00:41:42,990 --> 00:41:45,514 - ♪ Through rain or whatever ♪ - ...and others can be faced 908 00:41:45,516 --> 00:41:47,416 with tremendous obstacles. 909 00:41:47,418 --> 00:41:49,523 ♪ So long as I'm living, true love I'll be giving ♪ 910 00:41:49,526 --> 00:41:52,754 ♪ To you I'll be serving, 'cause you're so deserving, hey ♪ 911 00:41:52,757 --> 00:41:54,090 ♪ You're so deserving... ♪ 912 00:41:54,093 --> 00:41:56,126 We root for love to conquer all, 913 00:41:56,129 --> 00:41:58,120 but we also root for a comeback. 914 00:41:58,123 --> 00:42:00,461 ♪ Oh, love ♪ 915 00:42:00,464 --> 00:42:02,570 People who have been knocked down by life 916 00:42:02,573 --> 00:42:05,430 and get back up on their feet. 917 00:42:05,433 --> 00:42:08,501 Who learn from the mistakes that they've made 918 00:42:08,504 --> 00:42:12,611 and grow into better, more complete human beings. 919 00:42:12,614 --> 00:42:13,978 ♪ Love, love ♪ 920 00:42:13,981 --> 00:42:15,313 ♪ From now on ♪ 921 00:42:15,316 --> 00:42:17,481 So maybe the greatest love stories 922 00:42:17,484 --> 00:42:21,033 aren't the ones that end in tragedies. 923 00:42:21,036 --> 00:42:25,205 Maybe they're the ones that start with a second chance. 924 00:42:25,208 --> 00:42:26,974 ♪ From now on ♪ 925 00:42:26,977 --> 00:42:29,211 ♪ From now on, yeah ♪ 926 00:42:29,214 --> 00:42:30,918 ♪ From now on ♪ 927 00:42:30,921 --> 00:42:34,142 ♪ From now on, from now on. ♪ 928 00:42:36,401 --> 00:42:42,060 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 66033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.