All language subtitles for 9.1.1 S02E07 [720p] [driveufr.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,647 --> 00:00:06,221 BUCK: If there is one hard thing you learn in this job, 2 00:00:06,245 --> 00:00:08,595 it's that, one way or the other, 3 00:00:08,619 --> 00:00:11,465 this day or the next, 4 00:00:11,489 --> 00:00:13,205 eventually... 5 00:00:15,082 --> 00:00:17,426 everything dies. 6 00:00:19,764 --> 00:00:21,742 For most people, the only thing worse 7 00:00:21,766 --> 00:00:23,744 than losing someone you love 8 00:00:24,883 --> 00:00:27,514 is knowing that, one day, 9 00:00:27,538 --> 00:00:29,383 you will. 10 00:00:29,407 --> 00:00:32,653 Mom, Dad, 11 00:00:33,183 --> 00:00:37,062 I want you to know I-I've decided to sell the house. 12 00:00:37,980 --> 00:00:40,441 I know how much it meant to you guys. 13 00:00:41,419 --> 00:00:43,619 It did to me, too. 14 00:00:45,330 --> 00:00:47,656 Please don't be mad. 15 00:00:48,759 --> 00:00:51,393 (SIGHS) 16 00:00:58,536 --> 00:01:00,502 (LOW GROAN) 17 00:01:05,609 --> 00:01:07,409 (GASPS) 18 00:01:09,747 --> 00:01:11,613 (LOW GROANING) 19 00:01:18,422 --> 00:01:19,566 So, we have one guy still missing? 20 00:01:19,590 --> 00:01:21,401 Yes, it's horrible. 21 00:01:21,425 --> 00:01:22,736 Elisio and Stavros were preparing 22 00:01:22,760 --> 00:01:24,671 Mrs. Mandechek's final resting place, 23 00:01:24,695 --> 00:01:27,474 - and they just got sucked in. - Okay. 24 00:01:27,498 --> 00:01:29,990 Sir, can you tell me what happened down there? 25 00:01:31,435 --> 00:01:32,746 Me and Stavros were... 26 00:01:32,770 --> 00:01:34,548 digging a plot... 27 00:01:34,572 --> 00:01:36,516 (COUGHS) when we got pulled in. 28 00:01:36,540 --> 00:01:38,552 Like the grave was digging itself. 29 00:01:38,576 --> 00:01:41,722 A sinkhole. The quake shifted everything around down there. 30 00:01:41,746 --> 00:01:43,724 We're all basically walking around on eggshells 31 00:01:43,748 --> 00:01:46,493 and bubble wrap. See it? 32 00:01:46,517 --> 00:01:48,562 - How long ago did this happen? - I don't know. 33 00:01:48,586 --> 00:01:49,663 Half an hour, maybe? 34 00:01:49,687 --> 00:01:51,386 Let's move, guys. 35 00:01:55,793 --> 00:01:57,571 Whoa... 36 00:01:57,595 --> 00:01:59,506 Easy. This whole side is like quicksand. 37 00:01:59,530 --> 00:02:01,608 I don't want you to fall in there and drag ten tons 38 00:02:01,632 --> 00:02:03,610 of loose soil on top of yourself and our friend down there. 39 00:02:03,634 --> 00:02:05,579 He's been breathing dirt for a half hour, Cap. 40 00:02:05,603 --> 00:02:06,809 Well, maybe not. 41 00:02:07,252 --> 00:02:08,582 What are you thinking? 42 00:02:08,904 --> 00:02:10,517 Eggshells and bubble wrap. 43 00:02:10,989 --> 00:02:12,385 Air pockets. 44 00:02:12,409 --> 00:02:14,868 Yeah, we just have to find out where they are. 45 00:02:17,448 --> 00:02:18,592 Whoa, th-those aren't... 46 00:02:18,616 --> 00:02:20,360 BOBBY: Coffins and corpses. 47 00:02:20,384 --> 00:02:21,561 That's where the air pockets are. 48 00:02:21,585 --> 00:02:22,696 - That's messed up. - (BEEPING) 49 00:02:22,720 --> 00:02:24,564 BOBBY: Oh. Hello, Stavros. 50 00:02:24,588 --> 00:02:26,044 All right, shovels and buckets. 51 00:02:26,068 --> 00:02:27,701 Let's go. 52 00:02:27,725 --> 00:02:29,691 Here you go. 53 00:02:31,729 --> 00:02:33,395 Got one. 54 00:02:37,735 --> 00:02:40,118 - Whoa! - Whoa. You okay? 55 00:02:40,143 --> 00:02:41,242 Yeah. 56 00:02:41,266 --> 00:02:42,749 Okay, that can't be good. 57 00:02:42,773 --> 00:02:44,684 Keys for this thing? 58 00:02:44,708 --> 00:02:46,453 Sh-Should still be in it. 59 00:02:46,477 --> 00:02:48,688 We're gonna get this man out of here 60 00:02:48,712 --> 00:02:51,391 - one damn way or another. Clear out! - Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 61 00:02:51,415 --> 00:02:52,759 - BOBBY: All right, fellas. - CHIMNEY: Get out. Get out, guys. 62 00:02:52,783 --> 00:02:55,517 (ENGINE STARTS) 63 00:03:11,468 --> 00:03:13,319 - Oh! I got-I got him. - (STAVROS GRUNTING) 64 00:03:13,343 --> 00:03:15,112 Okay, easy. Easy. You're okay. 65 00:03:15,136 --> 00:03:16,449 - Take it slow. Take... - (GASPING DEEPLY) 66 00:03:16,473 --> 00:03:18,518 CHIMNEY: All right, we got you. 67 00:03:18,542 --> 00:03:21,421 - HEN: All along... Hang on. - We got you, 68 00:03:21,445 --> 00:03:23,557 - Stavros, we got you. - BOBBY: Nice and slow. Try to relax. 69 00:03:23,581 --> 00:03:25,559 Breathe, breathe. Relax. Relax. 70 00:03:25,583 --> 00:03:26,726 We got you. Relax. We got you. 71 00:03:26,750 --> 00:03:30,430 (GRUNTING) 72 00:03:30,454 --> 00:03:33,366 CHIMNEY: We got you. Try to relax. 73 00:03:33,391 --> 00:03:35,837 Now, that was strictly badass. 74 00:03:35,861 --> 00:03:37,973 You literally pulled a man from a grave. 75 00:03:37,997 --> 00:03:40,976 (CHUCKLES) We did. I just hope they understand. 76 00:03:41,496 --> 00:03:42,911 Hope who understands? 77 00:03:42,935 --> 00:03:44,813 The spirits we disturbed. 78 00:03:44,837 --> 00:03:46,970 I don't need that mess following me home. 79 00:03:47,973 --> 00:03:50,807 (RUMBLING) 80 00:03:57,703 --> 00:04:00,782 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 81 00:04:01,854 --> 00:04:04,900 Hey. What's going on? 82 00:04:04,924 --> 00:04:06,835 That phone call was pretty cryptic. 83 00:04:06,859 --> 00:04:07,936 It's about your father. 84 00:04:08,440 --> 00:04:09,871 My father? 85 00:04:09,895 --> 00:04:11,706 What are you talking about, Karen? 86 00:04:11,730 --> 00:04:13,708 I haven't spoken to my father since... 87 00:04:13,732 --> 00:04:14,910 I was, like, nine. 88 00:04:14,934 --> 00:04:16,180 He's in the ICU. 89 00:04:16,204 --> 00:04:18,153 - This hospital? He's here? - Yeah. 90 00:04:18,177 --> 00:04:20,982 He was brought in yesterday, unconscious. 91 00:04:21,495 --> 00:04:24,007 They've been trying to get in touch with us ever since. 92 00:04:26,208 --> 00:04:28,690 How did they know to look for me? 93 00:04:28,714 --> 00:04:30,981 He had your name and our address in his wallet. 94 00:04:35,020 --> 00:04:38,700 DOCTOR: Your father suffered an intracerebral hemorrhage. 95 00:04:38,724 --> 00:04:40,835 It caused bleeding within the brain. 96 00:04:40,859 --> 00:04:42,938 So what's the prognosis here? 97 00:04:42,962 --> 00:04:46,269 Well, we're seeing severe, widespread damage. 98 00:04:53,906 --> 00:04:56,740 HEN: These machines are the only thing keeping him alive. 99 00:04:59,979 --> 00:05:02,757 And you want to know whether or not to withdraw life support. 100 00:05:02,781 --> 00:05:04,659 DOCTOR: I'm so sorry. 101 00:05:04,683 --> 00:05:07,796 Without an advance directive, our protocol is to treat, 102 00:05:07,820 --> 00:05:11,628 to keep him alive until we can contact the next of kin. 103 00:05:14,793 --> 00:05:16,994 And that's me. 104 00:05:19,031 --> 00:05:20,875 911. What is your emergency? 105 00:05:20,899 --> 00:05:22,677 - (RADIO STATIC): - HIKER (PANTING): Uh, I was hiking, 106 00:05:22,701 --> 00:05:24,012 fell off... (GRUNTS) The cliff gave out. 107 00:05:24,036 --> 00:05:25,747 Can you-can you hear me? 108 00:05:25,771 --> 00:05:27,015 Uh, I-I can hear you, sir. 109 00:05:27,039 --> 00:05:28,950 I'm here. Do you know where you fell? 110 00:05:28,974 --> 00:05:30,919 I w... I was on the San Ramon Trail. I think... 111 00:05:30,943 --> 00:05:33,722 - (FEEDBACK WHINES) - Oh, God. I broke my leg, for sure. 112 00:05:33,746 --> 00:05:34,856 I can see the bone in... 113 00:05:34,880 --> 00:05:36,791 I-I can barely hear you, sir. 114 00:05:36,815 --> 00:05:38,793 Can you tell me precisely where on the trail? 115 00:05:38,817 --> 00:05:41,029 Vista Point, Abalone Cove. 116 00:05:41,053 --> 00:05:43,698 I'm bleeding. Please, God, help me. Please... 117 00:05:43,722 --> 00:05:44,799 (SHARP FEEDBACK) 118 00:05:44,823 --> 00:05:46,034 - (BEEP) - (NOISE STOPS) 119 00:05:46,058 --> 00:05:48,003 Hello? 120 00:05:49,343 --> 00:05:51,840 HEN: I'm staring at this stranger in this bed, 121 00:05:51,864 --> 00:05:54,809 tubes coming out of him. I don't know this man. 122 00:05:54,833 --> 00:05:56,911 How am I supposed to make a life-and-death decision 123 00:05:56,935 --> 00:05:58,713 for a total stranger? 124 00:05:58,737 --> 00:06:00,302 Hen, you do realize 125 00:06:00,326 --> 00:06:01,983 we're not driving around in a mail truck here? 126 00:06:02,596 --> 00:06:04,986 You make life-or-death decisions for total strangers 127 00:06:05,010 --> 00:06:07,622 every single day. How is this any different? 128 00:06:07,646 --> 00:06:11,157 Those total strangers didn't abandon me when I was nine. 129 00:06:11,181 --> 00:06:13,695 Look, I don't mean to sound cold, 130 00:06:13,719 --> 00:06:15,096 but is there really even a decision 131 00:06:15,120 --> 00:06:16,665 that needs to be made here? 132 00:06:16,689 --> 00:06:18,633 I mean, that prognosis... 133 00:06:18,657 --> 00:06:20,869 people don't generally recover from something like that. 134 00:06:20,893 --> 00:06:22,804 Well, people don't generally survive rebar 135 00:06:22,828 --> 00:06:24,806 through their brain either. 136 00:06:24,830 --> 00:06:26,730 But then they surprise you. 137 00:06:28,667 --> 00:06:29,966 Touché. 138 00:06:40,713 --> 00:06:42,691 The old trail should be right up there. 139 00:06:42,715 --> 00:06:44,693 Park warden said they closed it down 140 00:06:44,717 --> 00:06:45,994 a few years back. Guess every once in a while 141 00:06:46,018 --> 00:06:48,830 they still get a thrill-seeker who ignores the signs. 142 00:06:48,854 --> 00:06:49,998 They haven't been able to ping the phone? 143 00:06:50,022 --> 00:06:52,723 Yeah. No contact since the call was dropped. 144 00:07:02,901 --> 00:07:04,879 - Cap. - Yeah. 145 00:07:04,903 --> 00:07:06,937 Guess this is where he went over. 146 00:07:10,809 --> 00:07:12,754 All right, everybody gear up. 147 00:07:12,778 --> 00:07:14,823 Hen, Chimney, get the winch and the guidelines. 148 00:07:14,847 --> 00:07:16,624 Prep a basket just in case. 149 00:07:16,648 --> 00:07:17,759 I'm gonna radio Aerial Recon, 150 00:07:17,783 --> 00:07:18,793 have 'em on standby. 151 00:07:18,817 --> 00:07:19,923 Copy that. 152 00:07:20,363 --> 00:07:21,930 This is Captain Bobby Nash. T-118. 153 00:07:21,954 --> 00:07:24,966 Aerial Recon to Abalone Cove in Palos Verdes. 154 00:07:24,990 --> 00:07:27,264 DISPATCHER: Copy that, T-118. 155 00:07:34,900 --> 00:07:35,866 (GRUNTS) 156 00:07:38,670 --> 00:07:40,637 All right, big jump, Eddie. Come on. 157 00:07:55,921 --> 00:07:58,295 Buck, Eddie, you guys see anything down there? 158 00:07:59,691 --> 00:08:01,511 No. 159 00:08:01,535 --> 00:08:04,628 Just a million-dollar view. 160 00:08:07,633 --> 00:08:09,611 Cap, found something. 161 00:08:09,635 --> 00:08:10,745 BOBBY: Is it our hiker? 162 00:08:10,769 --> 00:08:12,736 (GRUNTS) 163 00:08:14,873 --> 00:08:16,684 A hiker. 164 00:08:16,708 --> 00:08:18,686 Don't think it's the one we came looking for. 165 00:08:18,710 --> 00:08:20,296 It's human remains, Cap. 166 00:08:20,320 --> 00:08:21,756 Skeletal remains. 167 00:08:21,780 --> 00:08:24,366 All right. Well, flag it but don't disturb it. We'll call it in. 168 00:08:24,905 --> 00:08:26,728 Unless... 169 00:08:26,752 --> 00:08:28,663 What, you think a ghost called 911? 170 00:08:28,687 --> 00:08:29,964 I'm just saying. 171 00:08:29,988 --> 00:08:32,634 IAN (IN DISTANCE): Help! 172 00:08:32,658 --> 00:08:34,836 Okay. So, no ghost. 173 00:08:34,860 --> 00:08:36,671 BOBBY: What's going on down there, guys? 174 00:08:36,695 --> 00:08:37,906 BUCK: Yeah, I think we heard something, Cap. 175 00:08:37,930 --> 00:08:40,809 - (IAN GROANING) - Easy, buddy. We're here. 176 00:08:40,833 --> 00:08:43,678 BUCK: Hey, Cap, we got a live one. 177 00:08:43,702 --> 00:08:44,746 Can you tell me your name? 178 00:08:44,770 --> 00:08:46,335 (GRUNTS) Ian. 179 00:08:46,359 --> 00:08:48,683 Ian, okay. We're gonna get you out of here, okay? 180 00:08:48,707 --> 00:08:50,752 My le-my leg is broken. 181 00:08:50,776 --> 00:08:52,921 (GROANING) 182 00:08:52,945 --> 00:08:54,923 All right, guys, we're gonna send a basket down to you. 183 00:08:54,947 --> 00:08:56,758 How'd you find me? 184 00:08:56,782 --> 00:08:58,693 It wasn't easy. You weren't on long enough 185 00:08:58,717 --> 00:08:59,861 for them to ping your phone. 186 00:08:59,885 --> 00:09:01,167 On with who? 187 00:09:01,191 --> 00:09:02,897 With, uh, with 911. 188 00:09:02,921 --> 00:09:04,966 I dropped my phone when I went over. 189 00:09:04,990 --> 00:09:06,868 I didn't call 911. 190 00:09:06,892 --> 00:09:08,625 (GROANS) 191 00:09:15,466 --> 00:09:17,449 You guys still decorating those pumpkins? 192 00:09:17,474 --> 00:09:19,452 How many are you making? (CHUCKLES) 193 00:09:19,476 --> 00:09:21,655 - Oh, and why so many ghosts? - Well, they're for Buck. 194 00:09:21,679 --> 00:09:24,133 I'm gonna put 'em all over the firehouse. 195 00:09:24,157 --> 00:09:25,899 Bobby says he thinks a ghost 196 00:09:25,924 --> 00:09:27,427 - called 911. - BOBBY: Mm. 197 00:09:27,451 --> 00:09:29,776 - That'd be so cool if it did. - Well, Buck certainly thinks so. 198 00:09:29,800 --> 00:09:32,217 - But ghosts aren't real. - HARRY: Tommy Sheridan's family 199 00:09:32,241 --> 00:09:35,067 used to live in this apartment where this little old lady died, 200 00:09:35,094 --> 00:09:36,305 and he said the lights used to flicker 201 00:09:36,329 --> 00:09:38,006 when they used the tea kettle. 202 00:09:38,030 --> 00:09:39,308 (ATHENA LAUGHS) 203 00:09:39,332 --> 00:09:41,310 Didn't that building get red-tagged after the earthquake? 204 00:09:41,334 --> 00:09:43,078 - Yeah. - Yeah. 205 00:09:43,102 --> 00:09:44,313 Sounds more like faulty wiring 206 00:09:44,337 --> 00:09:46,685 than signals from the other side. 207 00:09:46,709 --> 00:09:51,220 Harry, over 100 billion people have lived on this planet. 208 00:09:51,244 --> 00:09:54,223 Pretty sure a little old lady has died everywhere. 209 00:09:54,247 --> 00:09:58,060 Probably even in this very house. 210 00:09:58,084 --> 00:09:59,809 (STAMMERS) All right. All right, all right, all right. 211 00:09:59,833 --> 00:10:01,129 Enough of that, okay? 212 00:10:01,153 --> 00:10:03,198 Your dad's coming to pick you up soon. 213 00:10:03,222 --> 00:10:05,267 Why don't you guys go get your stuff ready. 214 00:10:05,291 --> 00:10:07,846 Thanks for the help. I'll let you know how it goes. 215 00:10:07,870 --> 00:10:10,172 ♪ They did the Monster Mash ♪ 216 00:10:10,196 --> 00:10:13,275 ♪ The zombies were having fun... ♪ 217 00:10:13,299 --> 00:10:15,344 A ghost called 911, huh? 218 00:10:15,368 --> 00:10:17,346 Well, we were out on this call at Vista Point. 219 00:10:17,370 --> 00:10:19,114 A hiker fell off a cliff. 220 00:10:19,138 --> 00:10:21,116 I sent Buck and Eddie down to look for him, 221 00:10:21,140 --> 00:10:23,051 and they found bones. 222 00:10:23,075 --> 00:10:24,419 - Human? - Yeah. 223 00:10:24,443 --> 00:10:26,288 We also found the hiker, alive, 224 00:10:26,312 --> 00:10:28,423 but he dropped his phone when he went over the edge, 225 00:10:28,447 --> 00:10:31,193 and now Buck is convinced that it was our skeletal friend 226 00:10:31,217 --> 00:10:32,327 who made the call. 227 00:10:32,351 --> 00:10:34,129 Well, what do you think happened? 228 00:10:34,153 --> 00:10:36,131 Eh, I think people like to go hiking on that trail 229 00:10:36,155 --> 00:10:37,753 even though they know they're not supposed to. 230 00:10:37,777 --> 00:10:40,235 And somebody saw him go over and picked up his phone, 231 00:10:40,259 --> 00:10:42,137 used it to make the call so that nobody would know 232 00:10:42,161 --> 00:10:43,171 that they were there, too. 233 00:10:43,195 --> 00:10:44,439 What do you know about the bones? 234 00:10:44,463 --> 00:10:47,209 Well, not much. He'd been out there for a while. 235 00:10:47,233 --> 00:10:48,343 He? 236 00:10:48,367 --> 00:10:50,379 Yeah, there was this wedding band. 237 00:10:50,403 --> 00:10:53,437 Based on the ring size, Eddie figured it must've been male. 238 00:10:56,108 --> 00:10:58,153 Hmm. Vista Point. 239 00:10:58,177 --> 00:11:00,222 - Palos Verdes, right? - Yeah. 240 00:11:00,246 --> 00:11:02,057 Why are you getting all detective on this? 241 00:11:02,081 --> 00:11:04,092 - This isn't your beat. - I'm a field sergeant. 242 00:11:04,116 --> 00:11:06,128 - I go where I want. - All right. 243 00:11:06,152 --> 00:11:08,230 Athena Grant. Hey, Randy? 244 00:11:08,254 --> 00:11:10,399 Yeah, how you doing? 245 00:11:10,423 --> 00:11:14,403 I hear you guys caught a real cold case today. 246 00:11:14,427 --> 00:11:17,072 - What? - Mm-hmm. 247 00:11:17,096 --> 00:11:19,063 You want to help me clean this up? 248 00:11:20,366 --> 00:11:22,244 PRINCIPAL: Our grounds include 249 00:11:22,268 --> 00:11:25,113 two outdoor play areas, state-of-the-art gymnasium, 250 00:11:25,137 --> 00:11:28,795 music, theater, the full range of academic offerings, 251 00:11:28,819 --> 00:11:32,209 as well as behavioral and cognitive programs. 252 00:11:34,146 --> 00:11:36,413 (CHUCKLES) Look. Um... 253 00:11:39,352 --> 00:11:42,865 The programs sound good, but Christopher's happiness 254 00:11:42,889 --> 00:11:45,167 is what's important to me. 255 00:11:45,191 --> 00:11:47,235 I want him to feel normal, 256 00:11:47,259 --> 00:11:49,271 not like some special-needs charity case. 257 00:11:49,295 --> 00:11:51,206 Every child is special. And, yes, 258 00:11:51,230 --> 00:11:53,308 some do have additional needs, 259 00:11:53,332 --> 00:11:55,865 but they're all equally our children. 260 00:11:56,435 --> 00:12:00,237 They learn as much from each other as they do from us. 261 00:12:11,050 --> 00:12:13,395 I think Christopher would be well cared for. 262 00:12:13,419 --> 00:12:15,152 (CHUCKLES SOFTLY) 263 00:12:19,722 --> 00:12:22,304 Okay. Let's do it. 264 00:12:22,328 --> 00:12:24,172 The only thing left would be the family interview. 265 00:12:24,196 --> 00:12:27,175 - I'm sorry? - Oh, Christopher's terrific. 266 00:12:27,199 --> 00:12:28,410 We have your information. All we need now 267 00:12:28,434 --> 00:12:30,312 is to meet Mrs. Diaz. 268 00:12:30,336 --> 00:12:32,443 That won't be a problem, will it? 269 00:12:33,139 --> 00:12:34,316 No, it's definitely a problem. 270 00:12:34,340 --> 00:12:35,417 Look, I know Christopher's mother 271 00:12:35,441 --> 00:12:37,219 is a touchy subject with you, 272 00:12:37,243 --> 00:12:39,321 but I'm sure if we explain the situation 273 00:12:39,345 --> 00:12:41,289 to Principal Summers we can find a work around. 274 00:12:41,313 --> 00:12:43,872 Do you have a copy of the custody agreement? 275 00:12:45,484 --> 00:12:46,717 There isn't one. 276 00:12:47,453 --> 00:12:49,252 We're still married. 277 00:12:50,222 --> 00:12:53,235 - (INDISTINCT CHATTER) - (WOMAN SCREAMS) 278 00:12:53,259 --> 00:12:55,756 WOMAN: I don't understand why people would pay for this. 279 00:12:55,780 --> 00:12:57,239 It's a bunch of guys in masks 280 00:12:57,263 --> 00:12:59,107 making minimum wage to say "boo." 281 00:12:59,131 --> 00:13:01,343 Hey, I'm paying just to laugh at you screaming. 282 00:13:01,367 --> 00:13:03,267 - (PEOPLE SHRIEKING) - (MUSIC PLAYING) 283 00:13:16,182 --> 00:13:18,026 Aah! 284 00:13:18,050 --> 00:13:20,250 - Whoa. Okay. (CHUCKLES) - Okay. Okay. 285 00:13:22,388 --> 00:13:24,321 CHRIS: Oh, my God. 286 00:13:27,248 --> 00:13:29,104 Uh, Chris, 287 00:13:29,128 --> 00:13:31,306 - tell me you see those. - (GROWLS) 288 00:13:31,330 --> 00:13:33,375 CHRIS: Damn, special effects are on point. 289 00:13:33,399 --> 00:13:36,266 I don't think those are special effects. 290 00:13:38,270 --> 00:13:41,249 - (GASPS) Oh... - Whoa. 291 00:13:41,273 --> 00:13:42,406 (PEOPLE SCREAMING) 292 00:13:48,280 --> 00:13:50,247 - CHRIS: Whoa, whoa, whoa! - (SCREAMING CONTINUING) 293 00:13:55,393 --> 00:13:57,164 _ 294 00:13:57,189 --> 00:14:00,068 Do we know if anybody was bitten? 295 00:14:00,092 --> 00:14:03,238 You mean in like a Nosferatu, Count Whatever kind of way? 296 00:14:03,262 --> 00:14:05,006 Listen, something like ten percent of bats 297 00:14:05,030 --> 00:14:06,308 are rabies carriers. If I got guys in there 298 00:14:06,332 --> 00:14:08,243 foaming at the mouth, I need to know. 299 00:14:08,267 --> 00:14:10,212 I don't think. I mean, most of the injuries 300 00:14:10,236 --> 00:14:12,013 happened in the stampede out. 301 00:14:12,037 --> 00:14:13,181 Anybody left inside? 302 00:14:13,205 --> 00:14:15,016 A few stragglers, maybe. 303 00:14:15,040 --> 00:14:17,252 But we got cast in there still trapped in their rigs. 304 00:14:17,276 --> 00:14:19,154 Buck, Eddie, head around back, 305 00:14:19,178 --> 00:14:20,886 see if you can figure out the power situation. 306 00:14:20,910 --> 00:14:22,124 We can't save what we can't see. 307 00:14:22,148 --> 00:14:23,358 On it, Cap. 308 00:14:23,382 --> 00:14:25,773 But, it's not a phobia, it's not even a fear. 309 00:14:25,797 --> 00:14:28,296 It's just, rats and mice are way high up on my list 310 00:14:28,320 --> 00:14:30,668 of things that should absolutely not grow wings. 311 00:14:30,692 --> 00:14:32,100 I mean, how does this happen? 312 00:14:32,124 --> 00:14:34,069 Easy. These dumb-asses built a haunted house beneath 313 00:14:34,093 --> 00:14:38,028 their natural habitat during a damn mosquito epidemic. 314 00:14:40,399 --> 00:14:43,211 Ah. Good job, boys. 315 00:14:43,235 --> 00:14:45,280 - Anybody back here? - Oh, thank God. 316 00:14:45,304 --> 00:14:47,349 My boyfriend... when the bats spooked, 317 00:14:47,373 --> 00:14:49,151 he ran face-first into the wall. 318 00:14:49,175 --> 00:14:50,707 He hit his head pretty hard. 319 00:14:52,211 --> 00:14:54,378 - I'll say he did. - (CHRIS GROANING) 320 00:14:56,215 --> 00:14:57,755 CHIMNEY: Got him. 321 00:15:00,286 --> 00:15:01,997 Sir, can you sit up? 322 00:15:02,021 --> 00:15:03,761 All right, here we go. (GRUNTS) 323 00:15:05,157 --> 00:15:07,554 - Sir, do you know what year it is? - Uh, 2018. 324 00:15:07,578 --> 00:15:09,037 Can you tell me who the president is? 325 00:15:09,061 --> 00:15:11,072 (CHUCKLES) Come on, do I have to? 326 00:15:11,096 --> 00:15:13,104 He'll be fine. 327 00:15:21,307 --> 00:15:23,925 Athena. What are you doing here? 328 00:15:23,949 --> 00:15:26,087 I heard about your, uh, ghost call. 329 00:15:26,111 --> 00:15:28,023 Oh, God. Buck won't let it go. 330 00:15:28,047 --> 00:15:30,192 I-It seems like the hiker that they rescued is gonna be okay. 331 00:15:30,216 --> 00:15:34,129 Yeah. I'm actually here about the one who wasn't so lucky. 332 00:15:34,153 --> 00:15:36,442 TERRY: I went back and did some digging. 333 00:15:36,466 --> 00:15:39,034 I pulled any call that referenced Vista Point. 334 00:15:39,058 --> 00:15:40,685 You're thinking what... six, seven years ago? 335 00:15:40,709 --> 00:15:43,138 Our skeleton had a cell. Pay as you go. 336 00:15:43,162 --> 00:15:45,106 Untraceable, but, uh, 337 00:15:45,130 --> 00:15:47,142 the number was reassigned six years ago, 338 00:15:47,166 --> 00:15:48,840 so I thought that maybe 339 00:15:48,864 --> 00:15:50,312 that could narrow the search a little. 340 00:15:50,336 --> 00:15:53,652 - And that's all you have? - Well, that and this. 341 00:15:53,676 --> 00:15:56,084 Initials on the inside of a band. 342 00:15:56,108 --> 00:15:58,353 Six letters of the alphabet. Not much to go on. 343 00:15:58,377 --> 00:16:00,344 Your cell phone lead might be. 344 00:16:04,183 --> 00:16:07,229 I've got one here. October 29, 2011. 345 00:16:07,253 --> 00:16:09,231 OPERATOR (ON RECORDING): 911. What's your emergency? 346 00:16:09,255 --> 00:16:11,032 - HIKER (PANTING): Uh, I was hiking, fell off... 347 00:16:11,056 --> 00:16:12,771 (GRUNTS) The cliff gave out. 348 00:16:12,795 --> 00:16:14,269 Can you-can you hear me? 349 00:16:14,293 --> 00:16:16,304 OPERATOR: You're breaking up. What's your location? 350 00:16:16,328 --> 00:16:19,074 No. That's not right. That sounds like my call 351 00:16:19,098 --> 00:16:20,998 from yesterday. Pull it up. 352 00:16:22,334 --> 00:16:24,312 MADDIE (ON RECORDING): 911. What is your emergency? 353 00:16:24,336 --> 00:16:26,248 (RADIO STATIC) 354 00:16:27,011 --> 00:16:28,939 Uh, I-I can hear you, sir. 355 00:16:28,963 --> 00:16:30,239 I'm here. Do you know where you fell? 356 00:16:30,263 --> 00:16:32,053 I don't understand. There was a voice 357 00:16:32,077 --> 00:16:34,055 - on the other end of the line. - What, 358 00:16:34,079 --> 00:16:36,024 same voice from seven years ago? 359 00:16:36,048 --> 00:16:38,260 - Yes. - So a ghost called 911? 360 00:16:38,284 --> 00:16:40,028 He was down there for seven years. 361 00:16:40,052 --> 00:16:42,152 I guess he got tired of waiting. 362 00:16:48,262 --> 00:16:49,573 So it was a ghost? 363 00:16:49,935 --> 00:16:52,583 (LAUGHING); Why are you whispering and what did I just say? 364 00:16:52,608 --> 00:16:54,697 Yes, but your tech guy says it was some kind 365 00:16:54,722 --> 00:16:55,999 of glitch in the system. 366 00:16:56,023 --> 00:16:59,002 (SIGHS) Turns out a bunch of the calls had weird static. 367 00:16:59,026 --> 00:17:02,216 Okay, so how do you explain that it was the exact same call? 368 00:17:02,240 --> 00:17:03,873 I said it sounded like the same call. 369 00:17:03,897 --> 00:17:05,742 A lot of these calls sound the same. 370 00:17:05,766 --> 00:17:07,744 Tell yourself that if it makes you feel better, 371 00:17:07,768 --> 00:17:09,946 but we both know a ghost called 911. 372 00:17:09,970 --> 00:17:11,438 Okay. 373 00:17:11,462 --> 00:17:13,850 You know, I keep thinking about the wedding ring. 374 00:17:13,874 --> 00:17:15,885 I mean, you saw it, right? 375 00:17:15,909 --> 00:17:18,955 How many nights someone was just waiting for news. 376 00:17:18,979 --> 00:17:21,891 I heard somewhere a person is declared legally dead 377 00:17:21,915 --> 00:17:23,893 after they've been gone for seven years. 378 00:17:23,917 --> 00:17:25,862 Yeah. I think you have to sign, like, a petition or something. 379 00:17:25,886 --> 00:17:28,732 God, that is so awful. 380 00:17:28,756 --> 00:17:31,601 Having to admit to the world that you've lost hope. 381 00:17:31,625 --> 00:17:33,453 Well, seven years is a long time. 382 00:17:33,927 --> 00:17:35,913 Probably lost hope way before that. 383 00:17:38,999 --> 00:17:40,877 No one can wait forever. 384 00:17:43,804 --> 00:17:46,783 Yeah, hope is a tricky thing. 385 00:17:47,842 --> 00:17:49,786 Yeah, it keeps you going 386 00:17:49,810 --> 00:17:51,788 for a while, but... 387 00:17:51,812 --> 00:17:53,923 at some point, if what you're hoping for 388 00:17:53,947 --> 00:17:55,558 is never gonna happen... 389 00:17:56,450 --> 00:17:59,429 then it's just holding you back from your life. 390 00:17:59,707 --> 00:18:01,851 Yeah, but it's hard to know, though, right? 391 00:18:01,876 --> 00:18:05,723 If you're hanging on too long or... 392 00:18:07,320 --> 00:18:09,141 if you're giving up too soon. 393 00:18:09,165 --> 00:18:10,762 I think you do know. 394 00:18:13,934 --> 00:18:16,702 It just may take you some time to admit it to yourself. 395 00:18:33,137 --> 00:18:34,764 Well, at least it's neat. 396 00:18:34,788 --> 00:18:38,635 HEN: I don't know if he even had a living will. 397 00:18:38,659 --> 00:18:39,869 Doesn't look like there's 398 00:18:39,893 --> 00:18:42,694 a lot of money laying around for lawyers. 399 00:18:43,964 --> 00:18:47,151 Well, you can find forms online. 400 00:18:47,668 --> 00:18:49,679 Maybe that's what he did. 401 00:18:49,703 --> 00:18:51,881 - Mmm. - Uh... 402 00:18:51,905 --> 00:18:53,407 I'll go check his desk. 403 00:19:08,722 --> 00:19:10,689 ♪ ♪ 404 00:19:23,354 --> 00:19:24,803 How's it going over there? 405 00:19:26,707 --> 00:19:28,317 Babe, come look at this. 406 00:19:30,194 --> 00:19:31,855 What, you found the will? 407 00:19:31,879 --> 00:19:33,790 No. 408 00:19:33,814 --> 00:19:35,825 It's that article the Times did on paramedics. 409 00:19:35,849 --> 00:19:38,595 Oh, my God, with that awful photo of me? 410 00:19:38,619 --> 00:19:40,964 I happen to love that photo of you. 411 00:19:40,988 --> 00:19:43,767 This story is three years old. 412 00:19:43,791 --> 00:19:46,085 How long has my dad been back here? 413 00:19:46,110 --> 00:19:48,077 (KNOCKING) 414 00:19:55,803 --> 00:19:58,670 - Hi. - Hi. 415 00:20:04,845 --> 00:20:06,778 - Thanks for coming. - Yeah. 416 00:20:34,675 --> 00:20:36,653 SHANNON: He's gotten so big. 417 00:20:36,677 --> 00:20:37,909 (CHUCKLES) 418 00:20:42,266 --> 00:20:43,993 Has... 419 00:20:44,017 --> 00:20:45,995 he asked about me? 420 00:20:46,687 --> 00:20:48,698 Not in a while. 421 00:20:48,722 --> 00:20:49,933 He has a lot to keep him busy, though... 422 00:20:49,957 --> 00:20:51,734 the move, new school, 423 00:20:51,758 --> 00:20:53,703 - new city, new people. - Sure, sure. 424 00:20:53,727 --> 00:20:55,905 Yeah. He must've been shocked 425 00:20:55,929 --> 00:20:57,974 when you said you were leaving Texas. 426 00:20:58,324 --> 00:21:00,869 I sure was when you called yesterday. 427 00:21:00,893 --> 00:21:02,045 Shannon... 428 00:21:02,069 --> 00:21:05,373 So... tell me about this school. 429 00:21:07,320 --> 00:21:09,686 They want to meet you. Well, need to meet you. 430 00:21:09,710 --> 00:21:11,988 It's a requirement for admission. 431 00:21:12,012 --> 00:21:14,958 It looks... fancy. 432 00:21:15,424 --> 00:21:17,927 Not the kind of place I thought you'd be into. 433 00:21:17,951 --> 00:21:19,804 Classes are smaller. 434 00:21:20,427 --> 00:21:22,538 Ten kids instead of 30. Uh... 435 00:21:22,789 --> 00:21:25,668 I mean, the art studio... 436 00:21:25,692 --> 00:21:27,737 - You should have seen him. - Can I? 437 00:21:27,761 --> 00:21:28,938 See him? 438 00:21:28,962 --> 00:21:31,741 I mean, this is a big step. 439 00:21:31,765 --> 00:21:34,878 Switching schools when he just got here. 440 00:21:34,902 --> 00:21:37,981 Maybe I could talk to him? 441 00:21:38,005 --> 00:21:40,016 Make sure it's what he wants. 442 00:21:40,040 --> 00:21:41,885 I don't think that's a good idea. 443 00:21:41,909 --> 00:21:43,470 It... it might confuse him. 444 00:21:43,494 --> 00:21:44,954 What's confusing? 445 00:21:44,978 --> 00:21:47,489 - I'm his mom. - Who he hasn't seen 446 00:21:47,513 --> 00:21:48,925 in almost two years? 447 00:21:48,949 --> 00:21:50,994 My mother was sick. She was all alone. 448 00:21:51,018 --> 00:21:52,962 I... You know why I had to go. 449 00:21:52,986 --> 00:21:55,732 Yeah, but we were expecting you to come back. 450 00:21:55,756 --> 00:21:57,033 And you didn't. 451 00:21:57,057 --> 00:21:58,968 You could've come with me. 452 00:21:58,992 --> 00:22:00,937 But you didn't want to leave Texas 453 00:22:00,961 --> 00:22:03,706 and your parents and your sisters, and... 454 00:22:03,730 --> 00:22:05,975 At least not until it was something that was important to you. 455 00:22:05,999 --> 00:22:07,944 That's not fair. I was trying to do 456 00:22:07,968 --> 00:22:09,679 - what's best for Christopher. - Right. 457 00:22:09,703 --> 00:22:10,780 Because Eddie always knows 458 00:22:10,804 --> 00:22:11,948 what's best for everyone. 459 00:22:11,972 --> 00:22:13,917 I mean, God forbid you stop for a second 460 00:22:13,941 --> 00:22:15,852 and actually ask them what they need. 461 00:22:15,876 --> 00:22:17,854 What did you need that I didn't give you? 462 00:22:17,878 --> 00:22:18,888 You! 463 00:22:18,912 --> 00:22:21,925 I needed a husband and a co-parent. 464 00:22:21,949 --> 00:22:25,695 And instead, all I got was a life alone in Texas with a baby 465 00:22:25,719 --> 00:22:27,697 and you on another continent. 466 00:22:28,247 --> 00:22:30,900 I needed someone to have my back. 467 00:22:30,924 --> 00:22:32,409 I always had your back. 468 00:22:32,433 --> 00:22:34,003 No. 469 00:22:34,712 --> 00:22:36,728 You were in Afghanistan. 470 00:22:38,665 --> 00:22:40,676 (DOOR OPENS, CLOSES) 471 00:22:45,656 --> 00:22:47,334 Thanks again for coming by. 472 00:22:48,058 --> 00:22:50,845 Sometimes I like the quiet when Michael has the kids. 473 00:22:50,870 --> 00:22:53,782 - Other times, not so much. - (CHUCKLES) 474 00:22:53,806 --> 00:22:55,851 Are these the remains we found the other day 475 00:22:55,875 --> 00:22:57,753 - out in Palos Verdes? - Mm-hmm. 476 00:22:57,777 --> 00:22:59,721 I'm trying to ID them. 477 00:22:59,745 --> 00:23:02,658 You know, notify the next of kin, hopefully. 478 00:23:02,682 --> 00:23:04,726 - That's your job? - What, helping people? 479 00:23:04,750 --> 00:23:07,429 I like to think so. 480 00:23:07,453 --> 00:23:09,989 No, no, no. I mean, don't detectives do that? 481 00:23:10,014 --> 00:23:12,523 I'm sure they're gonna drop all their hot cases 482 00:23:12,548 --> 00:23:15,095 where the victim just died and the clues are everywhere 483 00:23:15,119 --> 00:23:17,264 to find out what happened to a pile of bones 484 00:23:17,288 --> 00:23:20,382 just laying out in the open, forgotten. 485 00:23:21,125 --> 00:23:23,203 I mean, I'm not saying they don't care. 486 00:23:23,227 --> 00:23:25,272 They're just too busy. 487 00:23:25,296 --> 00:23:27,274 So, did you run a DNA test? 488 00:23:27,298 --> 00:23:29,976 Yeah, I set one up, but it's gonna take time. 489 00:23:30,000 --> 00:23:32,112 Dental records will probably come back first. 490 00:23:32,136 --> 00:23:34,480 Suddenly there's a rush? 491 00:23:35,039 --> 00:23:37,050 Did I ever tell you about when I decided 492 00:23:37,074 --> 00:23:38,974 to become an officer of the law? 493 00:23:42,279 --> 00:23:44,980 (SIGHS) I was nine years old. 494 00:23:46,783 --> 00:23:48,761 Middle of the night. 495 00:23:48,786 --> 00:23:51,098 I wake up and I see my father getting dressed. 496 00:23:51,956 --> 00:23:55,001 Grabbing a flashlight, his gun. 497 00:23:55,417 --> 00:23:57,003 I look out the window, 498 00:23:57,027 --> 00:24:00,028 and I see the whole neighborhood out there. 499 00:24:01,098 --> 00:24:02,275 A little girl... 500 00:24:02,299 --> 00:24:05,912 she was, uh, a grade behind me at school... 501 00:24:05,936 --> 00:24:07,847 had gone missing. 502 00:24:09,140 --> 00:24:12,986 Someone had just snatched her right out of her bed. 503 00:24:13,010 --> 00:24:14,921 Nightmare. 504 00:24:14,945 --> 00:24:16,256 They find her? 505 00:24:16,280 --> 00:24:20,026 They found the barrette out of her hair out in the woods. 506 00:24:20,050 --> 00:24:21,962 But that was it. 507 00:24:21,986 --> 00:24:24,052 She was just gone. 508 00:24:26,023 --> 00:24:29,936 My mother, she went over to the girl's parents' house 509 00:24:29,960 --> 00:24:33,306 twice a week, bringing food, that kind of thing. 510 00:24:33,998 --> 00:24:37,010 I almost never saw them except at church. 511 00:24:37,034 --> 00:24:40,002 That was the only time they went out. 512 00:24:42,306 --> 00:24:46,208 But I remember how much they would change. 513 00:24:49,346 --> 00:24:53,293 Just one week of not knowing where their baby was 514 00:24:53,317 --> 00:24:56,163 was enough to age them. 515 00:24:56,187 --> 00:25:00,167 It was just six months or so before they were totally broken. 516 00:25:00,191 --> 00:25:02,235 And I promised myself that when I was old enough 517 00:25:02,259 --> 00:25:04,204 I was gonna become a policewoman 518 00:25:04,228 --> 00:25:08,063 and find that little girl for those people. 519 00:25:09,491 --> 00:25:11,077 Ease their pain. 520 00:25:11,101 --> 00:25:12,245 Did you find her? 521 00:25:12,269 --> 00:25:14,169 I did not. 522 00:25:20,010 --> 00:25:22,255 But somebody... 523 00:25:22,880 --> 00:25:24,913 loved this man. 524 00:25:29,954 --> 00:25:32,165 You're thinking about your father? 525 00:25:32,598 --> 00:25:35,135 He's the ghost that haunts my brain. 526 00:25:35,159 --> 00:25:37,971 You any closer to figuring out what to do? 527 00:25:37,995 --> 00:25:40,963 It shouldn't be such a struggle. 528 00:25:42,233 --> 00:25:46,146 I think a part of me is hoping that 529 00:25:46,170 --> 00:25:47,863 he'll wake up... 530 00:25:50,407 --> 00:25:53,242 so that I can meet him, finally. 531 00:25:58,349 --> 00:26:01,669 I never even let myself... 532 00:26:02,544 --> 00:26:06,066 imagine who this man was all these years. 533 00:26:06,090 --> 00:26:09,936 It was just too... much pain 534 00:26:09,960 --> 00:26:13,128 to make him real in my mind's eye. 535 00:26:14,999 --> 00:26:17,210 (CRYING): Which means that... 536 00:26:17,851 --> 00:26:20,981 I've never hated him enough to feel good 537 00:26:21,005 --> 00:26:24,117 about pulling the plug on him. 538 00:26:24,775 --> 00:26:26,286 Well, now at least you know 539 00:26:26,310 --> 00:26:29,923 he was a man haunted by his demons 540 00:26:29,947 --> 00:26:33,026 and channeling his own angels. 541 00:26:33,701 --> 00:26:35,962 Like any of us. 542 00:26:35,986 --> 00:26:38,253 (PHONE VIBRATING) 543 00:26:43,060 --> 00:26:45,071 I'll be damned. 544 00:26:45,095 --> 00:26:47,107 Medical just got a hit. 545 00:26:47,923 --> 00:26:49,209 You got a name? 546 00:26:49,233 --> 00:26:50,944 Cal State Prison. 547 00:26:50,968 --> 00:26:52,178 Alex Armando Perez. 548 00:26:52,202 --> 00:26:54,214 He was just 22 years old. 549 00:26:54,238 --> 00:26:56,271 He'd only been out six months. 550 00:27:02,346 --> 00:27:04,057 (LAUGHS) 551 00:27:04,081 --> 00:27:06,442 Are you some kind of pirate? 552 00:27:08,185 --> 00:27:10,130 Snake Plissken? 553 00:27:10,612 --> 00:27:12,032 Escape from New York? 554 00:27:12,056 --> 00:27:13,166 Kurt Russell? 555 00:27:13,190 --> 00:27:15,001 John Carpenter's masterpiece? 556 00:27:15,025 --> 00:27:16,485 Oh, right, right. Well, I prefer 557 00:27:16,509 --> 00:27:18,071 Tango & Cash myself. 558 00:27:18,095 --> 00:27:20,173 But you look cute, so I approve. 559 00:27:20,197 --> 00:27:21,964 (LAUGHS) 560 00:27:25,794 --> 00:27:27,147 Though I'm disappointed 561 00:27:27,171 --> 00:27:29,905 that costume didn't come with a smile. 562 00:27:33,478 --> 00:27:34,847 I had a fight with Shannon. 563 00:27:35,054 --> 00:27:37,958 When I asked her to help with Christopher and the school, 564 00:27:38,669 --> 00:27:40,293 she asked to see Christopher first. 565 00:27:40,317 --> 00:27:43,548 And you said no? Okay, if you want her back in your life, 566 00:27:43,572 --> 00:27:45,999 you're gonna have to ease her back into it at some point. 567 00:27:46,023 --> 00:27:48,301 - Who said I want her back in my life? - Please. 568 00:27:48,325 --> 00:27:50,971 So you decided to leave Texas, 569 00:27:50,995 --> 00:27:53,940 and you just so happened to choose a job 570 00:27:53,964 --> 00:27:57,043 working 30 minutes from where your ex lives? 571 00:27:57,067 --> 00:27:59,045 LAFD are the best in the country. 572 00:27:59,069 --> 00:28:01,790 - In the world. - If she's gotten herself back together, 573 00:28:01,814 --> 00:28:03,917 you know what's best for your son. 574 00:28:03,941 --> 00:28:06,186 And that's for his mother to be back in his life. 575 00:28:06,210 --> 00:28:08,021 Sooner than later. 576 00:28:08,045 --> 00:28:09,889 What if she screws up again? 577 00:28:09,913 --> 00:28:13,059 Both of you have grown up a lot over the years. 578 00:28:13,550 --> 00:28:16,384 - And a boy needs his mama. - CHRISTOPHER: Daddy? 579 00:28:17,054 --> 00:28:19,199 (GROWLS) 580 00:28:19,223 --> 00:28:22,235 You know what, you're so cute, I could just rip you to shreds. 581 00:28:22,259 --> 00:28:25,005 - (BOTH GROWLING) - (CARLA LAUGHING) 582 00:28:25,029 --> 00:28:26,995 ♪ ♪ 583 00:28:38,108 --> 00:28:39,285 What's his name? 584 00:28:39,309 --> 00:28:40,987 Hey. This is City Slicker. 585 00:28:41,011 --> 00:28:42,222 He's a quarter horse. 586 00:28:42,246 --> 00:28:44,924 - Do you get to keep him? - No, he belongs to the police, 587 00:28:44,948 --> 00:28:47,027 but I get to take care of him and I train him 588 00:28:47,051 --> 00:28:48,183 on how to be a good police horse. 589 00:28:51,221 --> 00:28:53,955 Would you like to feed him some apple? 590 00:29:05,235 --> 00:29:06,946 (SCREAMING) 591 00:29:06,970 --> 00:29:09,215 - (NEIGHING) - Whoa... 592 00:29:09,239 --> 00:29:11,907 Whoa! 593 00:29:26,660 --> 00:29:28,704 WOMAN: There's a horse running, and he looks really spooked! 594 00:29:28,728 --> 00:29:31,054 POLICE OFFICER: Officer down. Repeat, we have an officer down. 595 00:29:31,078 --> 00:29:32,809 Requesting immediate assistance. 596 00:29:32,833 --> 00:29:34,799 ♪ ♪ 597 00:29:37,938 --> 00:29:39,949 (LOW GRUNTING) 598 00:29:39,973 --> 00:29:42,585 DAN: Easy, City. 599 00:29:42,609 --> 00:29:43,853 He never gets spooked. 600 00:29:44,892 --> 00:29:46,689 It was too many things at once. 601 00:29:46,713 --> 00:29:49,131 I don't know if the air splint will fit his leg. I... 602 00:29:49,155 --> 00:29:50,793 You know, may-maybe I can try and rig something. 603 00:29:50,817 --> 00:29:52,728 It's not just his leg. 604 00:29:52,752 --> 00:29:54,630 CHIMNEY: Should I radio for Animal Services? 605 00:29:54,654 --> 00:29:56,732 It's gonna take them an hour to get here. 606 00:29:56,756 --> 00:29:59,735 - He's in pain. - Maybe the-the vet can fix it. 607 00:29:59,759 --> 00:30:01,671 HEN: Horses are very prone to infection. 608 00:30:01,695 --> 00:30:04,807 Their intestines don't respond well to antibiotics. 609 00:30:04,831 --> 00:30:06,709 It's almost impossible for the immune response 610 00:30:06,733 --> 00:30:08,445 to work effectively. 611 00:30:08,469 --> 00:30:10,746 - How much does he weigh? - About a thousand pounds. 612 00:30:10,770 --> 00:30:12,564 We don't have enough barbiturates 613 00:30:12,588 --> 00:30:14,324 on the truck to get it done. 614 00:30:14,348 --> 00:30:16,786 - He would need a sedative first. - Get it done? 615 00:30:16,810 --> 00:30:18,546 Otherwise he would just thrash around like crazy 616 00:30:18,571 --> 00:30:20,549 - till his heart gave out. - Are you sure 617 00:30:20,573 --> 00:30:22,317 you want to do this? 618 00:30:22,341 --> 00:30:24,486 We-we could... we could try other things. 619 00:30:24,510 --> 00:30:26,377 We both know they won't work. 620 00:30:27,900 --> 00:30:29,144 He's a good boy. 621 00:30:29,742 --> 00:30:31,609 I just don't want him to suffer anymore. 622 00:30:32,552 --> 00:30:34,385 (CITY SLICKER GROANS) 623 00:30:35,521 --> 00:30:37,399 (SNIFFLES) It's okay, bud. 624 00:30:37,423 --> 00:30:39,568 It's okay. 625 00:30:39,592 --> 00:30:42,571 HEN: Administering sedative. 626 00:30:42,595 --> 00:30:46,275 - (WHINNYING) - Thank you, buddy. 627 00:30:46,299 --> 00:30:47,576 Thank you for keeping me company. 628 00:30:47,600 --> 00:30:50,245 Thank you for keeping me safe. 629 00:30:50,269 --> 00:30:51,480 Now you're gonna go to sleep, okay? 630 00:30:51,504 --> 00:30:53,549 When you wake up, you're gonna be 631 00:30:53,573 --> 00:30:56,218 in a field of sage, and you can just run forever. 632 00:30:56,242 --> 00:30:59,455 But you don't have to stay and watch anymore. 633 00:30:59,479 --> 00:31:01,590 You don't have to be strong 634 00:31:01,614 --> 00:31:03,325 or calm or brave. 635 00:31:03,349 --> 00:31:05,227 You can just be free. 636 00:31:05,251 --> 00:31:06,462 (CITY SLICKER GROANS) 637 00:31:06,486 --> 00:31:08,430 Just be a horse again. 638 00:31:08,976 --> 00:31:10,354 Morphine. 639 00:31:18,197 --> 00:31:19,408 (WHISPERS): Bobby? 640 00:31:19,945 --> 00:31:21,477 You want me to do it, Hen? 641 00:31:21,501 --> 00:31:23,490 No, I got it. 642 00:31:32,378 --> 00:31:34,278 (SIGHS) 643 00:31:37,550 --> 00:31:39,047 Hen. 644 00:31:58,371 --> 00:31:59,570 (SIGHS) 645 00:32:14,420 --> 00:32:16,387 ♪ ♪ 646 00:32:35,575 --> 00:32:37,341 (DAN SNIFFLING) 647 00:32:44,383 --> 00:32:46,350 He's my friend. 648 00:32:48,421 --> 00:32:50,187 He's my friend. 649 00:33:11,310 --> 00:33:13,377 - (SIGHS) - GIRL: Trick or treat! 650 00:33:15,448 --> 00:33:17,426 (KNOCKING) 651 00:33:17,450 --> 00:33:20,495 Alana Perez? 652 00:33:20,519 --> 00:33:23,777 I'm Sergeant Grant. I'm here about Alex. 653 00:33:37,958 --> 00:33:39,314 ALANA: When? 654 00:33:39,338 --> 00:33:41,450 We identified his remains yesterday. 655 00:33:41,920 --> 00:33:43,452 But it'd been awhile. 656 00:33:44,089 --> 00:33:45,590 Seven years. 657 00:33:47,413 --> 00:33:50,425 I saw your missing persons report. 658 00:33:50,449 --> 00:33:54,363 They kept trying to tell me he'd run out on me. 659 00:33:55,308 --> 00:33:58,300 That he'd gone back to his old life. 660 00:33:58,324 --> 00:34:01,336 I'd get so... 661 00:34:01,360 --> 00:34:03,272 mad. 662 00:34:04,067 --> 00:34:07,409 Not that nobody believed me... 663 00:34:08,447 --> 00:34:10,835 but that nobody believed in him. 664 00:34:10,859 --> 00:34:14,383 There was no evidence of foul play. 665 00:34:14,407 --> 00:34:17,539 It looks he was just hiking and the... 666 00:34:18,311 --> 00:34:22,224 the road washed out beneath his feet. 667 00:34:22,248 --> 00:34:23,925 The medical examiner 668 00:34:23,949 --> 00:34:26,548 will contact you about his remains. 669 00:34:33,805 --> 00:34:37,309 In the meantime, I-I thought you might like to have this. 670 00:34:47,239 --> 00:34:49,318 Mami, Mami, can we go now? 671 00:34:49,342 --> 00:34:51,553 Yes, baby, of course. Just a minute. 672 00:34:51,577 --> 00:34:53,544 Just a minute. 673 00:35:01,454 --> 00:35:05,754 Thank you. Thank you. 674 00:35:10,827 --> 00:35:13,020 PRINCIPLE: Well thank you for coming by Mrs. Diaz 675 00:35:13,069 --> 00:35:15,080 - It's been a pleasure to meet you. - You too. Thank you. 676 00:35:15,104 --> 00:35:16,070 You're welcome. Have a good day. 677 00:35:19,526 --> 00:35:21,786 - Hey. - Hey. 678 00:35:22,493 --> 00:35:25,388 School called to tell me about your appointment. 679 00:35:25,412 --> 00:35:27,423 - Thought I'd head over. - Well, don't worry. 680 00:35:27,447 --> 00:35:29,425 I didn't tank the interview, okay? 681 00:35:29,449 --> 00:35:31,829 - Least, I don't think I did. - I'm sure you did great. 682 00:35:31,854 --> 00:35:33,583 I appreciate it. Christopher will, too. 683 00:35:33,607 --> 00:35:34,700 That's why you're here... 684 00:35:34,724 --> 00:35:36,690 to pass along thank-yous from my own son? 685 00:35:41,664 --> 00:35:42,874 When you left... 686 00:35:44,543 --> 00:35:46,712 I understood. 687 00:35:47,295 --> 00:35:48,714 I tried to. 688 00:35:48,738 --> 00:35:49,982 And you were taking care of your mother, 689 00:35:50,006 --> 00:35:52,651 and I was trying to take care of Christopher, and... 690 00:35:52,675 --> 00:35:55,754 and we-we just drifted further away from each other. 691 00:35:55,778 --> 00:35:57,514 But I always thought you'd come home. 692 00:35:58,681 --> 00:36:01,660 Maybe we'd have a chance to make things right. 693 00:36:02,060 --> 00:36:03,962 But you didn't. 694 00:36:03,986 --> 00:36:05,831 So I guess I-I just... 695 00:36:05,855 --> 00:36:07,966 I need to know. 696 00:36:08,692 --> 00:36:09,968 Why? 697 00:36:09,992 --> 00:36:11,642 I didn't know how. 698 00:36:13,173 --> 00:36:16,716 The longer I was gone, the harder was to come back. 699 00:36:16,833 --> 00:36:19,812 To face you. And to face Christopher and... 700 00:36:20,704 --> 00:36:22,781 He must hate me. 701 00:36:22,805 --> 00:36:24,883 What are you talking about? Why would Christopher hate you? 702 00:36:24,907 --> 00:36:26,952 Because I did this to him. 703 00:36:27,669 --> 00:36:29,988 I have relived every moment 704 00:36:30,012 --> 00:36:32,958 of that pregnancy so many times, 705 00:36:32,982 --> 00:36:34,993 just trying to figure out 706 00:36:35,017 --> 00:36:37,896 how it happened, and... 707 00:36:37,920 --> 00:36:39,932 what I did wrong. 708 00:36:40,974 --> 00:36:42,801 And I thought I could make up for it, 709 00:36:42,825 --> 00:36:44,803 so I did all this research, 710 00:36:44,827 --> 00:36:47,639 finding new treatments and different therapies. 711 00:36:47,663 --> 00:36:50,676 But it was all still so overwhelming and exhausting, 712 00:36:50,700 --> 00:36:51,985 and I just... 713 00:36:52,668 --> 00:36:54,613 needed a break. 714 00:36:55,671 --> 00:36:58,750 So then the mother who hurt her kid left him. 715 00:36:59,164 --> 00:37:00,721 I'm sorry. 716 00:37:03,591 --> 00:37:05,657 You didn't do anything wrong. 717 00:37:05,681 --> 00:37:06,958 What happened... 718 00:37:08,751 --> 00:37:09,895 wasn't your fault. 719 00:37:09,919 --> 00:37:12,865 (SNIFFLES) I... I know that. 720 00:37:12,889 --> 00:37:14,967 I just... 721 00:37:14,991 --> 00:37:17,658 I don't feel it. 722 00:37:22,223 --> 00:37:23,892 Christopher loves you. 723 00:37:24,800 --> 00:37:27,902 - (CHUCKLES SOFTLY) - And he misses you. 724 00:37:34,944 --> 00:37:36,922 I miss you. 725 00:37:37,322 --> 00:37:38,913 I missed you. 726 00:37:59,702 --> 00:38:01,669 ♪ ♪ 727 00:38:16,319 --> 00:38:17,796 Everyone in my life... 728 00:38:18,113 --> 00:38:20,704 my sister, the team... 729 00:38:20,728 --> 00:38:22,601 they're on my side. 730 00:38:22,625 --> 00:38:25,704 Now, what I really need right now 731 00:38:25,728 --> 00:38:29,275 is to talk to someone on Abby's side. 732 00:38:29,299 --> 00:38:31,500 - Okay, Buck, you know I don't do sides. - But you know... 733 00:38:31,524 --> 00:38:33,879 - I love both of you. - Yeah, but you know her. 734 00:38:33,903 --> 00:38:36,715 All right, honestly, maybe even better than I do right now. 735 00:38:36,739 --> 00:38:40,173 I, uh, haven't spoken to her in weeks. 736 00:38:40,197 --> 00:38:43,655 The gap between talks keeps getting longer, 737 00:38:43,679 --> 00:38:45,958 and the conversations shorter. 738 00:38:46,391 --> 00:38:48,760 There's this... this voice in my head 739 00:38:48,784 --> 00:38:50,061 keeps on saying... 740 00:38:52,655 --> 00:38:54,833 "Move on, Buck. 741 00:38:55,358 --> 00:38:56,835 She's never gonna come back." 742 00:38:56,859 --> 00:38:58,971 She still cares about you. 743 00:39:00,170 --> 00:39:02,407 She's just not ready to come home yet. 744 00:39:03,021 --> 00:39:04,911 At least not to this one. 745 00:39:06,669 --> 00:39:08,747 - Wait, what does that mean? - Her brother's 746 00:39:08,771 --> 00:39:09,848 been after her, you know, 747 00:39:09,872 --> 00:39:11,783 to come stay with them for a bit. 748 00:39:11,807 --> 00:39:13,885 And truthfully, I think it'll be good for her. 749 00:39:13,909 --> 00:39:16,473 I mean, she needs to go and dip her toe 750 00:39:16,497 --> 00:39:17,956 in the real world. 751 00:39:18,339 --> 00:39:20,792 So, you know, she doesn't have a fear 752 00:39:20,816 --> 00:39:23,595 of being pulled under by all of these memories. 753 00:39:24,032 --> 00:39:25,999 Yeah, tell me about it. 754 00:39:27,140 --> 00:39:30,736 Everything in this place is hers. 755 00:39:30,760 --> 00:39:34,606 She feels less and less a part of it every day. 756 00:39:34,630 --> 00:39:36,675 See, this-this whole time, I-I felt 757 00:39:36,699 --> 00:39:39,878 like I was being haunted by this memory of her, but... 758 00:39:40,445 --> 00:39:42,286 but maybe I'm the ghost. 759 00:39:43,040 --> 00:39:44,983 Lingering here when... 760 00:39:45,007 --> 00:39:48,453 when I should've moved on a long time ago. 761 00:39:53,458 --> 00:39:55,727 You probably didn't know this, 762 00:39:55,751 --> 00:39:58,930 but when I was a little kid, 763 00:39:58,954 --> 00:40:01,666 I used to write you letters. 764 00:40:01,690 --> 00:40:02,934 Mom said that we would mail them off 765 00:40:02,958 --> 00:40:05,003 as soon as we got your new address. 766 00:40:05,027 --> 00:40:07,839 That never happened, but I kept writing. 767 00:40:07,863 --> 00:40:11,976 I wrote about my Cabbage Patch dolls. 768 00:40:13,853 --> 00:40:17,704 And the day I got inducted into the National Honor Society. 769 00:40:20,610 --> 00:40:22,403 And that moment... 770 00:40:23,712 --> 00:40:26,115 I saw my best friend and I... 771 00:40:27,700 --> 00:40:29,995 I realized I wanted to kiss her. 772 00:40:30,662 --> 00:40:34,699 You became like my diary. 773 00:40:35,124 --> 00:40:38,169 Confessions to an imaginary daddy. 774 00:40:39,420 --> 00:40:41,907 I don't know what you would've wanted, 775 00:40:41,931 --> 00:40:43,897 'cause I don't know you. 776 00:40:46,511 --> 00:40:48,902 I can only go off of what I would want. 777 00:40:51,086 --> 00:40:53,252 And I wouldn't want to live like this. 778 00:40:55,562 --> 00:40:57,978 Some ghost in a hospital bed. 779 00:41:05,572 --> 00:41:07,888 So I'm gonna forgive you, Dad. 780 00:41:12,988 --> 00:41:14,154 And let you... 781 00:41:17,750 --> 00:41:19,733 ...and let you go. 782 00:41:21,770 --> 00:41:27,026 ♪ And I'll use you as a warning sign... ♪ 783 00:41:27,051 --> 00:41:29,688 BUCK: We are all haunted. 784 00:41:29,712 --> 00:41:31,636 ♪ Enough sense, then you'll lose your mind... ♪ 785 00:41:31,660 --> 00:41:33,240 By the ones we've loved 786 00:41:33,264 --> 00:41:35,861 and the ones we've lost. 787 00:41:35,885 --> 00:41:39,686 ♪ And I'll use you as a focal point... ♪ 788 00:41:41,824 --> 00:41:43,902 By the choices we've made 789 00:41:43,926 --> 00:41:46,696 and the ones we still struggle with. 790 00:41:47,930 --> 00:41:50,775 ♪ And I've moved further... ♪ 791 00:41:50,799 --> 00:41:54,713 Our lives are like a series of ghost stories. 792 00:41:55,948 --> 00:41:57,591 ♪ But I missed you more ♪ 793 00:41:57,615 --> 00:41:59,806 ♪ Than I thought I would ♪ 794 00:42:02,795 --> 00:42:07,595 ♪ And I'll use you as a warning sign... ♪ 795 00:42:07,619 --> 00:42:10,629 Sometimes all we can do is turn the page. 796 00:42:12,322 --> 00:42:13,371 Let go. 797 00:42:13,395 --> 00:42:14,766 (MONITOR FLATLINES) 798 00:42:14,790 --> 00:42:19,541 ♪ And I found love ♪ 799 00:42:19,565 --> 00:42:22,930 ♪ Where it wasn't supposed to be... ♪ 800 00:42:24,667 --> 00:42:26,011 That's what I need to do now. 801 00:42:26,035 --> 00:42:28,880 I'm not sure if you'll ever come back 802 00:42:28,904 --> 00:42:31,645 or how I'll feel if you do, 803 00:42:31,669 --> 00:42:34,853 but I am sure that I cannot wait anymore. 804 00:42:34,877 --> 00:42:38,757 You are my ghost story, Abby. 805 00:42:39,540 --> 00:42:41,927 You are the amazing spirit 806 00:42:41,951 --> 00:42:45,541 that blew into my life, turned it upside down, 807 00:42:45,565 --> 00:42:48,033 and then vanished into the night. 808 00:42:48,925 --> 00:42:51,364 Being with you made me a better man, 809 00:42:51,388 --> 00:42:54,695 and for that I will always love you. 810 00:42:57,802 --> 00:42:59,162 Now it's time 811 00:42:59,186 --> 00:43:02,271 for me to figure out who I am 812 00:43:03,190 --> 00:43:04,524 without you. 813 00:43:16,674 --> 00:43:24,739 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 814 00:43:24,764 --> 00:43:27,805 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.