All language subtitles for 5. The Love of Johnny Johnson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,000 --> 00:01:47,519 Laura: Let's have a relay race! 2 00:01:47,679 --> 00:01:49,319 Boy: Let's choose sides. 3 00:01:54,278 --> 00:01:56,518 Boy: I choose Laura Ingalls. 4 00:01:59,277 --> 00:02:00,597 Hey, Laura. 5 00:02:00,757 --> 00:02:04,156 Laura, come on. I chose you. 6 00:02:04,316 --> 00:02:05,276 What about me? 7 00:02:05,435 --> 00:02:07,395 You're too fat to run. 8 00:02:11,234 --> 00:02:12,914 Boy: Give it to me! 9 00:02:55,905 --> 00:02:56,865 Hi. 10 00:02:57,025 --> 00:02:58,265 Hi. 11 00:02:59,665 --> 00:03:02,544 All that running made me thirsty. 12 00:03:02,704 --> 00:03:05,144 You run pretty good for a girl. 13 00:03:12,743 --> 00:03:13,702 Is it John Johnson? 14 00:03:13,863 --> 00:03:14,981 Is that your formal name? 15 00:03:15,142 --> 00:03:16,381 No, ma'am. It's Johnny. 16 00:03:16,542 --> 00:03:17,542 Johnny. Is it? 17 00:03:17,702 --> 00:03:19,141 Laura, voice-over: His name was Johnny Johnson. 18 00:03:19,301 --> 00:03:22,461 I knew just how he felt standing up there... 19 00:03:22,621 --> 00:03:25,180 Shy and scary, with everybody staring... 20 00:03:25,340 --> 00:03:28,739 Even worse than the first day Mary and I came to school, 21 00:03:28,899 --> 00:03:30,738 because he was all alone. 22 00:03:30,898 --> 00:03:32,339 Why don't you look at this book? 23 00:03:32,499 --> 00:03:34,577 Look at the first chapter. 24 00:03:34,738 --> 00:03:39,577 He looks like a scarecrow in somebody's garden. 25 00:03:39,737 --> 00:03:40,817 Miss beadle: All right. 26 00:03:40,977 --> 00:03:42,336 You can take this seat right here in front. 27 00:03:42,497 --> 00:03:43,896 All right. 28 00:04:03,132 --> 00:04:05,692 Miss beadle: Let's begin our day with reading. 29 00:04:05,851 --> 00:04:07,971 Patrick, would you like to start? 30 00:04:11,971 --> 00:04:14,489 Start right here. 31 00:04:14,650 --> 00:04:17,089 Patrick: "By sea and streams and fields and woods 32 00:04:17,249 --> 00:04:20,408 "the wild birds rear their little broods. 33 00:04:20,569 --> 00:04:22,768 "Look for their nest, but do not take. 34 00:04:22,928 --> 00:04:25,207 "Nests are such tiresome things to make. 35 00:04:25,368 --> 00:04:28,887 "What pretty love and tender care were spent 36 00:04:29,047 --> 00:04:30,767 "those warm nests to prepare. 37 00:04:30,927 --> 00:04:33,526 "Look and admire as well you may, 38 00:04:33,686 --> 00:04:35,765 but never take the eggs away." 39 00:04:35,925 --> 00:04:37,565 That's very good, Patrick. 40 00:04:37,725 --> 00:04:39,245 That deserves a gold star. 41 00:04:39,405 --> 00:04:40,765 Thank you, ma'am. 42 00:04:42,484 --> 00:04:44,444 Laura, I think you're next. 43 00:04:48,443 --> 00:04:49,563 Laura. 44 00:04:49,722 --> 00:04:52,323 Stop daydreaming. Miss beadle called on you. 45 00:04:55,481 --> 00:04:57,242 Want to start right here? 46 00:05:00,401 --> 00:05:06,519 "By sea and streams and fields and woods 47 00:05:06,680 --> 00:05:10,279 "the wild birds rear their little broods. 48 00:05:10,438 --> 00:05:13,318 "Look for their nest, but do not take. 49 00:05:13,478 --> 00:05:16,158 "Nests are such tiresome things to make. 50 00:05:16,318 --> 00:05:19,597 "What pretty love and tender care were spent 51 00:05:19,756 --> 00:05:21,797 "those warm nests to prepare. 52 00:05:21,956 --> 00:05:24,516 "Look and admire as well as you may, 53 00:05:24,676 --> 00:05:27,276 but never take the eggs away." 54 00:05:29,315 --> 00:05:31,434 That's very good, Laura. 55 00:05:45,711 --> 00:05:47,111 Come on, Laura. 56 00:05:47,271 --> 00:05:49,631 What a slowpoke you are today. 57 00:05:49,790 --> 00:05:51,230 I'm tired. 58 00:05:51,391 --> 00:05:54,189 You wouldn't be if you didn't play rough boys' games. 59 00:05:55,510 --> 00:05:56,750 Now what? 60 00:05:56,910 --> 00:05:58,829 I just want to see if there are any more initials 61 00:05:58,989 --> 00:06:00,189 on the sweetheart tree. 62 00:06:00,348 --> 00:06:01,269 Who cares? 63 00:06:01,429 --> 00:06:03,388 Carving on a tree is plain silly. 64 00:06:03,548 --> 00:06:06,587 I'd be furious if any boy put my initials up there. 65 00:06:06,748 --> 00:06:09,067 Come on. We've got chores and homework to do. 66 00:06:09,227 --> 00:06:12,666 I got a pebble in my shoe. 67 00:06:12,826 --> 00:06:15,666 Why, it's Johnny Johnson. 68 00:06:15,826 --> 00:06:19,065 I didn't know you lived out our way, Johnny. 69 00:06:19,225 --> 00:06:20,664 Yeah. I, uh... 70 00:06:20,824 --> 00:06:24,384 I take this road as far as the Morgan turnoff. 71 00:06:24,544 --> 00:06:26,743 We go farther, so we can walk together. 72 00:06:26,903 --> 00:06:27,943 Maybe he doesn't want to. 73 00:06:28,103 --> 00:06:29,183 This is my sister Mary. 74 00:06:29,343 --> 00:06:30,262 How do you do? 75 00:06:30,422 --> 00:06:31,702 I'm ready. Let's go. 76 00:06:31,863 --> 00:06:33,582 All right. 77 00:06:36,662 --> 00:06:40,181 You use a rope better than most any boy I ever saw. 78 00:06:40,341 --> 00:06:41,260 Ha ha ha! 79 00:06:41,420 --> 00:06:42,820 Well, I get lots of practice 80 00:06:42,980 --> 00:06:45,860 herding the stock to pasture and back. 81 00:06:46,019 --> 00:06:48,979 That's all you use... a rope? 82 00:06:49,139 --> 00:06:50,619 Ha ha! Of course not. 83 00:06:50,779 --> 00:06:53,498 I got a big stick to get after them with. 84 00:06:53,658 --> 00:06:55,377 Like miss beadle gets after some of the boys 85 00:06:55,537 --> 00:06:56,657 with her ruler. 86 00:06:56,818 --> 00:06:58,057 Ha ha ha! 87 00:06:59,377 --> 00:07:00,337 You know, uh... 88 00:07:00,497 --> 00:07:02,136 Miss beadle seems real nice. 89 00:07:02,296 --> 00:07:04,496 She said she'd help me all she could. 90 00:07:04,656 --> 00:07:06,495 You know, me being late starting and all. 91 00:07:06,655 --> 00:07:07,695 She will, too. 92 00:07:07,855 --> 00:07:09,735 And anybody who studies hard can go ahead 93 00:07:09,894 --> 00:07:11,574 just as fast as they can. 94 00:07:11,734 --> 00:07:13,934 Well, seems to me you did 95 00:07:14,094 --> 00:07:15,854 just about everything right today, Mary. 96 00:07:16,014 --> 00:07:17,613 You must study real hard. 97 00:07:17,773 --> 00:07:20,693 Ma taught Mary a lot before she started school. 98 00:07:20,852 --> 00:07:22,732 Our ma used to be a teacher. 99 00:07:22,892 --> 00:07:24,892 I want to be a teacher, too. 100 00:07:25,052 --> 00:07:27,371 Well, that's a mighty fine ambition. 101 00:07:27,531 --> 00:07:29,971 Golly, my mind's jumping like a jackrabbit 102 00:07:30,131 --> 00:07:32,491 from all the things miss beadle said today. 103 00:07:32,650 --> 00:07:34,849 Let's see who's the best rock thrower. 104 00:07:35,009 --> 00:07:37,249 All right. You go first. 105 00:07:37,409 --> 00:07:40,569 I'll try for that tree over yonder. 106 00:07:44,128 --> 00:07:45,967 Ha! You hit it! 107 00:07:46,127 --> 00:07:47,168 Very good. 108 00:07:47,327 --> 00:07:48,927 All right, Mary. 109 00:07:49,087 --> 00:07:50,727 Here. You go next. 110 00:07:50,886 --> 00:07:52,966 Oh, I'm no good at throwing rocks. 111 00:07:53,126 --> 00:07:54,486 Oh, go on. 112 00:07:54,646 --> 00:07:56,645 You never know when you're going to have to hit a varmint. 113 00:07:56,805 --> 00:07:58,725 Now, go on. Try that tree right over there. 114 00:08:04,404 --> 00:08:07,044 That's not bad, Mary. Not bad at all. 115 00:08:07,203 --> 00:08:08,803 But you're going to have to throw a little harder now. 116 00:08:08,963 --> 00:08:11,962 Here. See, now, you have to keep your arm straight. 117 00:08:12,123 --> 00:08:14,962 Come on. We got chores and homework to do. 118 00:08:43,555 --> 00:08:46,235 More music, papa! 119 00:08:46,396 --> 00:08:48,835 Caroline: It's time for you to dance to bed. 120 00:08:48,995 --> 00:08:51,674 Play one more song, pa. Please. 121 00:08:51,834 --> 00:08:53,074 Charles: My audience commands. 122 00:08:53,234 --> 00:08:56,274 I'll play one guaranteed to put Carrie to sleep. 123 00:09:07,751 --> 00:09:08,871 Ma... 124 00:09:09,031 --> 00:09:10,551 You have too much energy. 125 00:09:10,710 --> 00:09:11,870 Hmm? 126 00:09:12,030 --> 00:09:14,110 Would you tell me what it was like back in the olden days 127 00:09:14,269 --> 00:09:16,269 when you and pa were courting? 128 00:09:16,430 --> 00:09:17,669 I don't think I can remember 129 00:09:17,829 --> 00:09:19,309 that far back in history. 130 00:09:19,468 --> 00:09:21,428 You know what I mean. 131 00:09:21,588 --> 00:09:23,948 Did you know right off that you loved him? 132 00:09:24,108 --> 00:09:26,227 I think so. 133 00:09:26,387 --> 00:09:28,587 Did he know, too? 134 00:09:28,747 --> 00:09:31,066 I'm not sure. 135 00:09:31,227 --> 00:09:32,146 Your pa was never one 136 00:09:32,306 --> 00:09:34,666 for making sheep's eyes at girls. 137 00:09:34,825 --> 00:09:37,105 Why, he was so shy... 138 00:09:37,265 --> 00:09:39,664 I didn't even know if he liked me. 139 00:09:39,824 --> 00:09:42,464 Well, how'd you find out for sure? 140 00:09:44,144 --> 00:09:47,103 Well, I finally decided if I waited for him, 141 00:09:47,263 --> 00:09:49,023 I might never find out. 142 00:09:50,703 --> 00:09:52,862 So even though it was considered very forward 143 00:09:53,022 --> 00:09:55,461 for young ladies to do the asking, 144 00:09:55,622 --> 00:09:57,701 I invited him on a picnic. 145 00:09:57,861 --> 00:09:59,741 And what did he say? 146 00:10:01,220 --> 00:10:03,180 Uh, he said, uh... 147 00:10:03,340 --> 00:10:05,179 "Don't mind if I do," 148 00:10:05,339 --> 00:10:09,379 which wasn't exactly the response I was looking for. 149 00:10:09,538 --> 00:10:11,978 But on that picnic, 150 00:10:12,138 --> 00:10:14,777 we found out that we were kindred spirits. 151 00:10:14,937 --> 00:10:17,017 What's a kindred spirit? 152 00:10:18,697 --> 00:10:20,656 Well... 153 00:10:20,816 --> 00:10:24,495 That means you can read each other's thoughts 154 00:10:24,655 --> 00:10:27,095 without putting them into words. 155 00:10:29,375 --> 00:10:31,654 Good night, honey. 156 00:10:31,814 --> 00:10:33,973 Sleep tight. 157 00:10:34,134 --> 00:10:35,453 Good night, Carrie. 158 00:10:35,613 --> 00:10:37,173 Carrie: Good night. 159 00:10:41,252 --> 00:10:42,692 Mary? 160 00:10:42,851 --> 00:10:44,931 Go to sleep. 161 00:10:45,091 --> 00:10:47,971 What did you think of Johnny Johnson? 162 00:10:48,131 --> 00:10:50,371 Didn't think much of anything. 163 00:10:50,530 --> 00:10:52,610 He sure throws rocks good. 164 00:10:52,770 --> 00:10:55,049 Who wants to throw rocks? 165 00:10:56,009 --> 00:10:57,809 I think he's like pa. 166 00:10:57,969 --> 00:11:00,808 Why, he's downright homely compared to pa. 167 00:11:00,968 --> 00:11:04,768 I think he's the best-looking boy in the whole school. 168 00:11:04,927 --> 00:11:06,447 That's not saying much. 169 00:11:06,607 --> 00:11:08,486 Go to sleep, Laura. 170 00:11:10,206 --> 00:11:12,646 Can't. Have to go out back. 171 00:11:19,924 --> 00:11:22,204 Hey, isn't it about time you were in bed? 172 00:11:22,364 --> 00:11:24,484 I have to go to the outhouse, pa. 173 00:11:24,644 --> 00:11:26,403 Oh. That's different. 174 00:11:27,962 --> 00:11:30,963 Pa... would you tell me way, way back 175 00:11:31,122 --> 00:11:32,882 when ma asked you to go on a picnic, 176 00:11:33,041 --> 00:11:34,522 what did you think? 177 00:11:34,681 --> 00:11:36,601 Now, who told you about that? 178 00:11:36,761 --> 00:11:38,081 Ma told me. 179 00:11:38,241 --> 00:11:39,480 Oh, she did, did she? 180 00:11:39,640 --> 00:11:40,841 Mm-hmm. 181 00:11:41,000 --> 00:11:42,680 What did you think? 182 00:11:42,840 --> 00:11:45,039 Now, you promise not to tell? 183 00:11:45,200 --> 00:11:46,239 Cross my heart. 184 00:11:46,399 --> 00:11:47,519 All right. 185 00:11:47,679 --> 00:11:49,358 Well, I knew your ma would just die of a broken heart 186 00:11:49,518 --> 00:11:50,999 if I didn't go along, 187 00:11:51,158 --> 00:11:53,998 so I accepted and then hoped to heaven she was a good cook. 188 00:11:54,157 --> 00:11:55,157 You're teasing. 189 00:11:55,317 --> 00:11:56,597 No, I'm not. 190 00:11:56,757 --> 00:11:57,876 Didn't you ever hear the way to a man's heart 191 00:11:58,037 --> 00:12:00,037 is through his stomach? 192 00:12:00,196 --> 00:12:02,516 Hey. Falling star. 193 00:12:02,675 --> 00:12:04,796 Oh, I missed it. 194 00:12:04,956 --> 00:12:06,435 Well, I'll tell you what. 195 00:12:06,595 --> 00:12:07,635 I already have everything I want, 196 00:12:07,795 --> 00:12:09,075 so I'll give you my wish. 197 00:12:09,235 --> 00:12:11,474 But don't you have to see the star to get your wish? 198 00:12:11,634 --> 00:12:14,154 Mm-mm. I saw it, and I'm giving my wish to you. 199 00:12:16,753 --> 00:12:18,833 Oh. The way you're scrunching your eyes together, 200 00:12:18,992 --> 00:12:21,072 it must be a pretty important wish. 201 00:12:21,232 --> 00:12:22,312 Got it? 202 00:12:22,472 --> 00:12:23,432 Mm-hmm. 203 00:12:23,592 --> 00:12:24,592 Ok. You run on out back. 204 00:12:24,751 --> 00:12:27,350 But I don't have to go anymore, pa. 205 00:12:27,511 --> 00:12:29,191 Well, then you better get to bed. 206 00:12:29,351 --> 00:12:31,311 Oh, pa, I do love you. 207 00:12:31,470 --> 00:12:33,789 I love you, too. 208 00:12:33,949 --> 00:12:35,469 Off to bed. Have a good sleep. 209 00:12:35,629 --> 00:12:37,029 You, too, pa. 210 00:12:51,026 --> 00:12:54,186 Christy, your word is "puzzle." 211 00:12:54,346 --> 00:12:59,344 Puzzle, p-u-z-z-l, puzzle. 212 00:12:59,504 --> 00:13:01,224 I'm sorry. That's wrong. 213 00:13:02,424 --> 00:13:04,064 Mary? 214 00:13:04,224 --> 00:13:07,583 Puzzle, p-u-z-z-l-e, puzzle. 215 00:13:07,743 --> 00:13:09,543 That's correct. 216 00:13:09,703 --> 00:13:13,421 Nellie, your word is "whistle." 217 00:13:13,581 --> 00:13:17,301 Whistle, w-h-i-s-l-e, whistle. 218 00:13:17,461 --> 00:13:19,421 I'm sorry, Nellie. That's wrong. 219 00:13:21,380 --> 00:13:22,380 Mary? 220 00:13:22,540 --> 00:13:26,259 Whistle, w-h-i-s-t-l-e, whistle. 221 00:13:26,419 --> 00:13:27,499 That's correct. That makes you the winner 222 00:13:27,659 --> 00:13:29,979 for the week, and you get a gold star. 223 00:13:36,577 --> 00:13:37,696 Well, it's a few minutes early, 224 00:13:37,856 --> 00:13:41,056 but I think I'll dismiss the class anyway. 225 00:13:41,216 --> 00:13:42,375 Have a nice weekend, 226 00:13:42,536 --> 00:13:45,216 but not so nice that you forget to do your homework. 227 00:13:47,375 --> 00:13:49,534 - Johnny. - Yes, ma'am? 228 00:13:49,694 --> 00:13:52,494 I believe it's your turn to clean the blackboards. 229 00:13:52,653 --> 00:13:54,213 Yes, ma'am. 230 00:13:59,572 --> 00:14:01,252 Laura? 231 00:14:02,772 --> 00:14:04,931 Did you wish to speak to me about something? 232 00:14:06,731 --> 00:14:10,171 Well, I, uh... 233 00:14:10,330 --> 00:14:12,409 I wanted... 234 00:14:12,570 --> 00:14:15,609 I hope you have a good time, too. 235 00:14:15,769 --> 00:14:17,488 Thank you, Laura. 236 00:14:30,166 --> 00:14:32,285 Wait a minute, Mary. 237 00:14:32,446 --> 00:14:33,486 What? 238 00:14:33,645 --> 00:14:35,286 I remember I forgot something. I have to go back. 239 00:14:35,445 --> 00:14:36,325 Oh, fiddle. 240 00:14:36,485 --> 00:14:37,965 You really are a flutterbudget. 241 00:14:38,125 --> 00:14:39,044 I'll go with you. 242 00:14:39,204 --> 00:14:40,324 Oh, no. You don't have to come. 243 00:14:40,485 --> 00:14:42,443 You can wait here. I'll run all the way. 244 00:14:58,480 --> 00:15:00,520 We're having a picnic at cattail lake tomorrow. 245 00:15:00,680 --> 00:15:01,960 The fishing's real good. 246 00:15:02,120 --> 00:15:04,519 See you out there... Early! 247 00:15:13,997 --> 00:15:15,997 Oh. 248 00:15:24,555 --> 00:15:27,195 Don't worry, Johnny. I'm a good cook. 249 00:15:30,114 --> 00:15:33,473 Do you want to come? 250 00:15:33,633 --> 00:15:35,513 Don't mind if I do. 251 00:15:45,511 --> 00:15:48,150 Just like pa. 252 00:15:55,589 --> 00:15:57,188 Oh! 253 00:15:57,349 --> 00:15:59,428 You gave me a start, sneaking up on me like that. 254 00:15:59,588 --> 00:16:00,868 What do you mean, sneaking? 255 00:16:01,028 --> 00:16:02,507 Book of etiquette says when you're kissed by a man, 256 00:16:02,667 --> 00:16:03,787 you're supposed to kiss him back. 257 00:16:03,947 --> 00:16:05,187 Oh, it does? 258 00:16:05,347 --> 00:16:07,746 Yes. That's the Charles Ingalls book of etiquette. 259 00:16:15,825 --> 00:16:17,665 Hi, Jack! 260 00:16:24,424 --> 00:16:26,903 Oh, pa, thank you! 261 00:16:27,062 --> 00:16:28,383 For what, half-pint? 262 00:16:28,543 --> 00:16:30,782 For a wish that's come true. 263 00:16:36,141 --> 00:16:38,780 Don't look at me. She's your daughter. 264 00:16:41,060 --> 00:16:44,139 We've got to get that kerosene can refilled. 265 00:16:44,300 --> 00:16:48,058 Yes. Let's see. We need Navy beans... 266 00:16:48,218 --> 00:16:50,018 - All right. - Flour... 267 00:16:50,178 --> 00:16:51,818 Uh, salt, tea... 268 00:16:51,978 --> 00:16:54,857 And, uh, let's have a little white sugar. 269 00:16:55,018 --> 00:16:56,257 All finished, ma. 270 00:16:56,416 --> 00:16:58,776 Spick-and-span or just a lick and a promise? 271 00:16:58,936 --> 00:17:01,016 I even found that ribbon I lost. 272 00:17:01,176 --> 00:17:03,295 It was way, way under the bed. 273 00:17:03,455 --> 00:17:05,655 Where else would it be? 274 00:17:05,815 --> 00:17:07,895 Can I take along the oatmeal cookies? 275 00:17:08,054 --> 00:17:09,574 Certainly. 276 00:17:11,534 --> 00:17:13,853 You're really in a hurry this morning, half-pint. 277 00:17:14,013 --> 00:17:16,012 You say the fish bite best early. 278 00:17:16,173 --> 00:17:18,492 What are you going to use for bait... oatmeal cookies? 279 00:17:18,652 --> 00:17:20,052 'Course not. Grubs and worms. 280 00:17:20,212 --> 00:17:21,812 It's an awful big lunch for one little girl. 281 00:17:21,972 --> 00:17:23,652 Well, fishing makes me real hungry. 282 00:17:23,812 --> 00:17:24,971 Bye, ma. Bye, pa. 283 00:17:25,131 --> 00:17:26,971 You be careful. 284 00:17:27,130 --> 00:17:28,770 What about the door? 285 00:17:45,127 --> 00:17:47,006 Johnny: Hey, there! 286 00:17:48,526 --> 00:17:50,286 Oh, hi! 287 00:17:50,446 --> 00:17:51,566 Hi. 288 00:17:51,726 --> 00:17:53,045 This is Jack. 289 00:17:53,205 --> 00:17:54,246 Hi, Jack. How you doing? 290 00:17:54,406 --> 00:17:55,525 He's a good one. 291 00:17:55,685 --> 00:17:56,884 My pa had to go into town, 292 00:17:57,044 --> 00:17:58,284 so I had some extra chores to do. 293 00:17:58,444 --> 00:17:59,404 That's all right. 294 00:17:59,564 --> 00:18:01,524 Gave me time to find some fat grubs. 295 00:18:01,683 --> 00:18:03,803 Yeah, I guess. 296 00:18:03,963 --> 00:18:06,202 Um... mary didn't wait, huh? 297 00:18:06,362 --> 00:18:07,882 No. She'd rather stay home 298 00:18:08,042 --> 00:18:10,282 with her nose in one of her schoolbooks. 299 00:18:10,442 --> 00:18:11,841 Ohh... 300 00:18:12,001 --> 00:18:14,121 You know, I reckon that's why she's so smart. 301 00:18:14,282 --> 00:18:15,681 You know, I bet she'll win that gold medal 302 00:18:15,841 --> 00:18:17,441 for the best student, don't you think? 303 00:18:17,600 --> 00:18:18,720 Now, if we don't get started, 304 00:18:18,880 --> 00:18:20,280 we won't even get a bite. 305 00:18:23,320 --> 00:18:25,079 Hey, you got one! 306 00:18:25,239 --> 00:18:27,559 Golly, Moses, Laura! 307 00:18:27,719 --> 00:18:29,318 That's the biggest one yet! 308 00:18:29,478 --> 00:18:30,757 Boy! 309 00:18:30,918 --> 00:18:31,877 Hey, that was really smart, 310 00:18:32,038 --> 00:18:33,157 the way you let him swallow up your bait 311 00:18:33,318 --> 00:18:35,677 rather than yanking on him really quick. 312 00:18:37,636 --> 00:18:39,596 Yeah. He's a big'un! 313 00:18:42,715 --> 00:18:44,275 Boy, Laura, you know, you ain't nothing 314 00:18:44,435 --> 00:18:46,954 like the other girls. 315 00:18:47,114 --> 00:18:48,354 I'm not? 316 00:18:48,514 --> 00:18:50,954 No! You're... You're different. 317 00:18:51,114 --> 00:18:53,474 You really think so, Johnny? 318 00:18:53,634 --> 00:18:54,993 Sure, I do. 319 00:18:55,153 --> 00:18:57,313 You know, I don't know any other girl in the whole school 320 00:18:57,473 --> 00:19:00,072 who can put a wiggly worm on the hook the way you do. 321 00:19:22,108 --> 00:19:23,948 What a pretty song... 322 00:19:24,107 --> 00:19:26,986 Squirrels playing and fish jumping. 323 00:19:27,146 --> 00:19:30,265 This is such a cheerful place. 324 00:19:30,426 --> 00:19:31,546 At times like this, 325 00:19:31,706 --> 00:19:34,185 I feel all warm and sparky inside. 326 00:19:34,345 --> 00:19:36,785 You ever feel that way, Johnny? 327 00:19:54,301 --> 00:19:56,340 Hey. It sure was good fishing. 328 00:19:56,500 --> 00:19:57,781 It was good lunch, too. 329 00:19:57,941 --> 00:20:00,020 Hey. You got any more of them fine oatmeal cookies left? 330 00:20:00,180 --> 00:20:01,620 You ate them all. 331 00:20:01,780 --> 00:20:04,099 Oh. Well, here's your catch, Laura. 332 00:20:04,259 --> 00:20:05,378 You want some of mine? 333 00:20:05,539 --> 00:20:07,099 Oh, no, no, no. It's just my pa and me. 334 00:20:07,259 --> 00:20:08,818 I think this is fine. 335 00:20:08,978 --> 00:20:11,417 Well, I got to be going. 336 00:20:11,577 --> 00:20:14,017 Bye-bye, Jack. 337 00:20:14,177 --> 00:20:16,496 Oh. Hey, Laura. 338 00:20:16,656 --> 00:20:18,176 Will you do me a favor? 339 00:20:18,336 --> 00:20:19,616 Sure! 340 00:20:19,776 --> 00:20:21,496 Will you tell Mary that if that Harry Baker 341 00:20:21,656 --> 00:20:23,575 keeps on pestering her that I'll be glad 342 00:20:23,736 --> 00:20:25,015 to teach him some manners, all right? 343 00:20:25,175 --> 00:20:27,214 Well, Harry pesters all the girls. 344 00:20:27,374 --> 00:20:29,734 He pesters me, too! 345 00:20:29,894 --> 00:20:31,494 Well, you ought to cuff him one on the ear then. 346 00:20:31,654 --> 00:20:33,013 I'll see you. 347 00:20:35,853 --> 00:20:38,292 Jack, you come back here! 348 00:20:47,331 --> 00:20:49,290 Laura, voice-over: It was a rotten picnic, 349 00:20:49,450 --> 00:20:52,490 not like ma finding out she and pa were kindred spirits 350 00:20:52,650 --> 00:20:54,809 who could read each other's thoughts. 351 00:20:54,969 --> 00:20:56,408 All that I learned about Johnny was 352 00:20:56,568 --> 00:20:58,968 that he could eat a lot of oatmeal cookies. 353 00:21:01,008 --> 00:21:03,368 Ma said you could tell each other's thoughts. 354 00:21:03,527 --> 00:21:05,487 Well, as much as any man can read 355 00:21:05,647 --> 00:21:08,646 any woman's thoughts, I guess. 356 00:21:08,806 --> 00:21:11,765 Can I ask a couple questions about what men think? 357 00:21:11,925 --> 00:21:13,205 Mm-hmm. Why not? 358 00:21:13,366 --> 00:21:16,964 Ma's smart. Do men like smart girls the best? 359 00:21:17,124 --> 00:21:18,484 Uh, some do. 360 00:21:18,644 --> 00:21:20,523 Some like them sweet and gentle. 361 00:21:20,683 --> 00:21:22,363 Some like them full of vinegar. 362 00:21:22,523 --> 00:21:25,123 Your ma's kind of all those things rolled into one. 363 00:21:25,283 --> 00:21:27,043 What did you like best about ma? 364 00:21:27,203 --> 00:21:29,882 Well, I think what I liked best about her 365 00:21:30,042 --> 00:21:31,202 was she knew when to be quiet and not ask a bunch 366 00:21:31,361 --> 00:21:34,041 of silly questions while a man was working. 367 00:21:34,201 --> 00:21:35,801 Just one more, pa. 368 00:21:35,961 --> 00:21:38,400 All right. One more. 369 00:21:38,560 --> 00:21:41,519 Did you like any other girls before you liked ma? 370 00:21:43,239 --> 00:21:47,079 Did you ever put yours and her initials on a sweetheart tree? 371 00:21:47,239 --> 00:21:49,398 Well, that's 2 questions, half-pint. 372 00:21:49,558 --> 00:21:51,238 As for the initialing, 373 00:21:51,397 --> 00:21:52,477 I don't think I did, although I would have 374 00:21:52,637 --> 00:21:54,077 if I would have thought of it. 375 00:21:54,237 --> 00:21:56,196 As for whether I liked any other girls, 376 00:21:56,356 --> 00:21:58,716 I wouldn't answer that question for you or your ma. 377 00:21:58,876 --> 00:21:59,956 Now, run along, 378 00:22:00,116 --> 00:22:01,955 let me finish Carrie's highchair, huh? 379 00:22:12,314 --> 00:22:13,593 Has Laura been asking you 380 00:22:13,753 --> 00:22:15,553 some funny questions lately? 381 00:22:15,713 --> 00:22:18,472 She asked me how we met, 382 00:22:18,632 --> 00:22:19,752 about our courtship. 383 00:22:19,911 --> 00:22:21,151 Well, I'll be darned. 384 00:22:21,311 --> 00:22:22,431 When I was out by the barn working, 385 00:22:22,591 --> 00:22:23,911 she was asking me the same kind of thing... 386 00:22:24,071 --> 00:22:25,751 What men like about women. 387 00:22:25,911 --> 00:22:28,630 - Really? - Yeah. 388 00:22:28,790 --> 00:22:31,189 Don't suppose she's got a little case of puppy love, do you? 389 00:22:31,350 --> 00:22:35,189 - Laura? - Mm-hmm. 390 00:22:35,349 --> 00:22:36,828 Well, Charles... 391 00:22:36,989 --> 00:22:39,068 I can remember chasing somebody 392 00:22:39,228 --> 00:22:42,388 when I was younger than Laura is. 393 00:22:42,547 --> 00:22:44,667 I even remember slowing down so you could catch me. 394 00:22:44,827 --> 00:22:46,506 Ha ha! 395 00:22:58,024 --> 00:22:58,904 You know... 396 00:22:59,064 --> 00:23:00,184 I thought what reverend Alden said 397 00:23:00,344 --> 00:23:02,223 about the missions in China was interesting. 398 00:23:02,384 --> 00:23:04,463 I hope he tells us more next Sunday. 399 00:23:04,623 --> 00:23:06,262 What did you think, Laura? 400 00:23:06,422 --> 00:23:08,782 I thought the sermon was too long. 401 00:23:08,942 --> 00:23:10,541 Well... why? 402 00:23:10,702 --> 00:23:13,141 Because my legs went to sleep. 403 00:23:21,980 --> 00:23:23,579 Hey, half-pint. 404 00:23:23,739 --> 00:23:25,099 If I have this fish trap finished 405 00:23:25,259 --> 00:23:26,539 by the time you get done collecting eggs, 406 00:23:26,698 --> 00:23:27,938 you can help me put it in the creek. 407 00:23:28,098 --> 00:23:29,778 Ok, pa. 408 00:23:32,737 --> 00:23:35,457 It's Johnny Johnson! 409 00:23:40,776 --> 00:23:42,016 Laura... 410 00:23:42,176 --> 00:23:43,735 Carrie's asleep. 411 00:24:18,568 --> 00:24:20,767 Well, if it isn't Johnny Johnson. 412 00:24:20,928 --> 00:24:22,687 Hey, I was just telling your pa here 413 00:24:22,847 --> 00:24:24,327 he don't need to work on that fish trap 414 00:24:24,487 --> 00:24:27,166 the way you catch fish, Laura. 415 00:24:27,326 --> 00:24:30,885 Want to help us set it up at the falls, Johnny? 416 00:24:31,045 --> 00:24:32,766 Well, hey, I'd sure like to. 417 00:24:32,925 --> 00:24:34,085 Good. 418 00:24:34,245 --> 00:24:36,045 Only I don't know if I can. 419 00:24:36,205 --> 00:24:37,204 Why not? 420 00:24:37,364 --> 00:24:38,684 Well... 421 00:24:38,844 --> 00:24:41,404 You see, I came here to ask a favor. 422 00:24:41,563 --> 00:24:42,843 What kind of favor? 423 00:24:43,003 --> 00:24:44,442 Well... 424 00:24:44,602 --> 00:24:46,842 You see, I'm getting really behind 425 00:24:47,002 --> 00:24:48,602 in these reading words, you know? 426 00:24:48,762 --> 00:24:51,122 And that makes the homework awfully hard. 427 00:24:51,282 --> 00:24:55,041 So I was figuring on maybe asking Mary to help some. 428 00:24:55,201 --> 00:24:58,200 You know, I mean, her wanting to be a teacher and all, 429 00:24:58,360 --> 00:25:00,759 maybe she wouldn't mind. 430 00:25:00,919 --> 00:25:02,279 If it's all right, that is. 431 00:25:02,439 --> 00:25:04,119 It's fine with me. 432 00:25:04,279 --> 00:25:05,718 You don't think she'd mind? 433 00:25:05,878 --> 00:25:08,318 I mean, you know, taking her away from her studying and all. 434 00:25:08,478 --> 00:25:10,198 Only one way to find out. 435 00:25:10,358 --> 00:25:11,957 Go on to the house and ask her. 436 00:25:12,118 --> 00:25:14,797 Yes, sir. Thank you very much. 437 00:25:14,957 --> 00:25:16,517 A nice boy. 438 00:25:16,676 --> 00:25:19,356 Why don't you cut me some more lengths of string, huh? 439 00:25:19,516 --> 00:25:21,596 Got to collect the eggs. 440 00:25:24,995 --> 00:25:27,434 Johnny: Hey, Mary. 441 00:25:27,594 --> 00:25:29,754 Mary! 442 00:25:30,754 --> 00:25:31,793 Oh, hi, Johnny. 443 00:25:31,953 --> 00:25:33,553 Hi. Mary, I was wondering 444 00:25:33,713 --> 00:25:35,792 if you'd help me with my reading words a little bit. 445 00:25:35,953 --> 00:25:37,872 Sure. Come on in. 446 00:25:38,032 --> 00:25:39,311 I'd appreciate it. 447 00:25:46,230 --> 00:25:47,870 Mind the mush, please, Mary. 448 00:25:48,030 --> 00:25:49,390 Mush meat, Mary. 449 00:25:49,550 --> 00:25:50,510 Yes, ma. 450 00:25:50,670 --> 00:25:52,310 - Ma? - Mm-hmm? 451 00:25:52,469 --> 00:25:54,548 Can I wear my blue Sunday ribbons to school today? 452 00:25:54,709 --> 00:25:56,468 Please, may I. 453 00:25:56,628 --> 00:25:57,908 Please, may I? 454 00:25:58,068 --> 00:26:00,027 Provided you remember to wear them home again. 455 00:26:00,187 --> 00:26:02,027 I will. 456 00:26:07,386 --> 00:26:08,386 Morning. 457 00:26:08,546 --> 00:26:10,025 Morning, pa. 458 00:26:10,985 --> 00:26:12,145 Charles: Morning, half-pint. 459 00:26:12,305 --> 00:26:14,264 Morning, pa. 460 00:26:14,424 --> 00:26:16,904 Wait a minute. I'll fetch the water, Mary. 461 00:26:17,064 --> 00:26:18,544 It's not your turn. 462 00:26:18,704 --> 00:26:20,623 Well, you'll have to owe me a turn sometime. 463 00:26:20,784 --> 00:26:22,023 After all, I am the fastest runner. 464 00:26:22,183 --> 00:26:24,183 We don't want to be late for school. 465 00:26:29,022 --> 00:26:31,701 First time we ever heard her fighting to do the chores. 466 00:26:55,337 --> 00:26:57,696 My favorite subject was recess. 467 00:26:57,856 --> 00:26:59,975 I can remember one time getting my knuckles rapped 468 00:27:00,136 --> 00:27:02,015 by the teacher during arithmetic. 469 00:27:02,175 --> 00:27:04,375 The problem was, "it is now 9:30. 470 00:27:04,535 --> 00:27:06,734 "Recess is at 10:45. 471 00:27:06,894 --> 00:27:09,294 How long is it till recess?" 472 00:27:09,454 --> 00:27:10,933 An hour and 15 minutes. 473 00:27:11,093 --> 00:27:12,134 That's correct. 474 00:27:12,293 --> 00:27:13,853 But my answer was "too long." 475 00:27:14,013 --> 00:27:15,172 Charles. 476 00:27:15,332 --> 00:27:16,933 I never said I was a good student. 477 00:27:24,770 --> 00:27:26,450 Laura: I fell in the creek. 478 00:27:26,610 --> 00:27:27,890 Laura! 479 00:27:28,050 --> 00:27:29,130 Are you hurt? 480 00:27:29,289 --> 00:27:30,849 I'm not hurt, ma. 481 00:27:31,009 --> 00:27:32,209 Here's the water. 482 00:27:32,369 --> 00:27:34,088 We didn't need quite that much water, half-pint. 483 00:27:34,248 --> 00:27:36,608 Now, you go on upstairs and get some dry clothes on. 484 00:27:36,768 --> 00:27:38,488 There's only your Sunday dress. 485 00:27:38,648 --> 00:27:39,847 I'll be careful of it, ma. 486 00:27:40,007 --> 00:27:42,207 You better. It's the only good dress you got. 487 00:27:43,607 --> 00:27:45,127 You're not to get it torn playing 488 00:27:45,287 --> 00:27:46,407 any rough-and-tumble games. 489 00:27:46,566 --> 00:27:47,526 Promise? 490 00:27:47,686 --> 00:27:49,406 I promise, ma. 491 00:28:18,720 --> 00:28:20,359 - There's ma! - There's ma! 492 00:28:23,839 --> 00:28:25,158 Mary: Ma! 493 00:28:25,319 --> 00:28:26,958 Did you come to visit school? 494 00:28:27,118 --> 00:28:29,517 No. I just came to say hello to miss beadle. 495 00:28:29,678 --> 00:28:30,797 How nice! 496 00:28:30,958 --> 00:28:32,637 Why don't you 2 girls run on and play? 497 00:28:32,797 --> 00:28:34,716 Recess is almost over now. 498 00:28:37,636 --> 00:28:39,515 Come sit up here. 499 00:28:40,875 --> 00:28:43,194 I gather this is more than a social visit. 500 00:28:43,355 --> 00:28:45,075 Uh, yes, it is. 501 00:28:45,235 --> 00:28:47,314 - Oh, this is lovely. - Thank you. 502 00:28:47,474 --> 00:28:48,553 Are you worried about Laura? 503 00:28:48,714 --> 00:28:50,274 Yes, I am. 504 00:28:50,434 --> 00:28:53,033 Yes. I am, too. 505 00:28:53,193 --> 00:28:55,113 She's such a good student, 506 00:28:55,272 --> 00:28:56,512 but lately... 507 00:28:56,672 --> 00:28:57,952 Well, she just hasn't been doing the kind of work 508 00:28:58,112 --> 00:28:59,511 she should be doing. 509 00:29:00,872 --> 00:29:03,751 She's distracted. She's inattentive. 510 00:29:03,910 --> 00:29:05,630 Boy struck'? 511 00:29:05,791 --> 00:29:07,990 I'm afraid so. 512 00:29:10,109 --> 00:29:11,949 Johnny Johnson? 513 00:29:13,429 --> 00:29:16,388 He's a new boy, started school a few days ago. 514 00:29:16,548 --> 00:29:17,908 He's a nice boy, 515 00:29:18,068 --> 00:29:21,387 but I'm afraid he's just not interested in Laura. 516 00:29:22,587 --> 00:29:25,947 He asked Mary to help him with his reading. 517 00:29:26,107 --> 00:29:29,066 Yes. Mary's been very polite and very helpful, 518 00:29:29,226 --> 00:29:32,905 but I'm afraid she's not interested in Johnny Johnson. 519 00:29:34,705 --> 00:29:36,665 I don't know if that makes the problem easier 520 00:29:36,824 --> 00:29:38,343 or more difficult. 521 00:29:39,703 --> 00:29:42,463 From what I can remember from my teaching days, 522 00:29:42,623 --> 00:29:45,662 these first loves are like a heat rash... 523 00:29:45,822 --> 00:29:48,262 Quickly come and quickly gone. 524 00:29:49,822 --> 00:29:51,781 I wouldn't worry about it. 525 00:29:51,941 --> 00:29:53,301 But if it will make you feel any better, 526 00:29:53,461 --> 00:29:55,780 I do intend to talk to Laura about her homework. 527 00:29:56,900 --> 00:29:58,460 Thank you, miss beadle. 528 00:29:58,619 --> 00:30:00,899 You're welcome, and don't worry. 529 00:30:23,854 --> 00:30:25,574 Harry, no! 530 00:30:25,735 --> 00:30:27,014 Somebody stop him! 531 00:30:27,174 --> 00:30:28,653 Hey, don't do that! He didn't do nothing to you! 532 00:30:28,813 --> 00:30:29,773 Johnny: Give me that! 533 00:30:29,933 --> 00:30:30,933 Give it back! It's mine! 534 00:30:31,094 --> 00:30:32,893 Johnny! Harry! Come in here this instant! 535 00:30:40,531 --> 00:30:42,451 Now see what you've done? 536 00:30:42,611 --> 00:30:44,491 You've got them both in trouble. 537 00:30:44,651 --> 00:30:46,250 Why didn't you just grab the slingshot 538 00:30:46,410 --> 00:30:48,530 instead of squealing for Johnny to take notice 539 00:30:48,689 --> 00:30:49,929 and come to your rescue? 540 00:30:50,089 --> 00:30:52,769 Well, if that isn't a pot calling the kettle black! 541 00:30:52,928 --> 00:30:55,008 You're the one always trying to get him to take notice. 542 00:30:55,168 --> 00:30:57,968 I don't give a hoot for your dumb old Johnny Johnson. 543 00:30:58,128 --> 00:30:59,807 He's not dumb! 544 00:30:59,967 --> 00:31:02,967 And just for that, you can walk home by yourself! 545 00:31:23,883 --> 00:31:25,442 Johnny: Hey, Laura! 546 00:31:31,441 --> 00:31:32,481 Hi. 547 00:31:32,641 --> 00:31:33,761 Thought you had to stay after school. 548 00:31:33,921 --> 00:31:35,520 Just to get my new reader. 549 00:31:35,681 --> 00:31:36,800 You finished the old one? 550 00:31:36,960 --> 00:31:39,199 - Yeah. - You sure are fast. 551 00:31:39,360 --> 00:31:41,639 Well, I couldn't have done it without Mary's help. 552 00:31:41,799 --> 00:31:42,959 She sure is a good teacher. 553 00:31:43,118 --> 00:31:44,479 Come on. Let's catch up and tell her. 554 00:31:48,637 --> 00:31:50,717 Well, ain't you coming? 555 00:31:52,037 --> 00:31:53,797 Is something wrong? 556 00:31:53,956 --> 00:31:55,717 Just tuckered. 557 00:31:55,876 --> 00:31:56,756 Aw. 558 00:31:56,916 --> 00:31:58,596 Well, I'll see you tomorrow. 559 00:31:58,755 --> 00:32:01,115 Hey, Mary! 560 00:32:02,115 --> 00:32:03,675 Wait a minute! 561 00:32:48,026 --> 00:32:50,225 No pictures. Letters. 562 00:32:50,385 --> 00:32:51,385 Pictures. 563 00:32:51,545 --> 00:32:53,385 No, Carrie. We're going to make letters now. 564 00:32:53,545 --> 00:32:55,304 - Pictures. - Letters! 565 00:32:55,464 --> 00:32:57,303 - Pictures! - Letters! 566 00:32:57,463 --> 00:32:58,703 Let her draw! 567 00:32:58,863 --> 00:33:01,703 Why do you always have to spoil everything anyway? 568 00:33:01,863 --> 00:33:03,583 I don't know what you're talking about. 569 00:33:03,743 --> 00:33:05,222 You do, too. 570 00:33:05,383 --> 00:33:07,461 We used to always have fun walking home. 571 00:33:07,622 --> 00:33:10,381 Now all you do is show off playing teacher. 572 00:33:10,541 --> 00:33:11,821 Don't be silly. 573 00:33:11,980 --> 00:33:13,141 I'm not being silly. 574 00:33:13,301 --> 00:33:15,620 And you're two-faced, Mary Ingalls, 575 00:33:15,780 --> 00:33:17,940 saying one thing behind Johnny's back 576 00:33:18,100 --> 00:33:19,900 and acting another to his face! 577 00:33:20,060 --> 00:33:22,219 It wasn't my idea to play teacher. It was his! 578 00:33:22,379 --> 00:33:23,459 You're just a foolish... 579 00:33:23,619 --> 00:33:24,579 Shut up! 580 00:33:24,738 --> 00:33:26,018 You just shut up! 581 00:33:26,178 --> 00:33:27,858 Laura! I don't want you to speak to your sister that way, 582 00:33:28,018 --> 00:33:29,697 nor to anyone else! 583 00:33:29,857 --> 00:33:32,817 All right. Now, what's this all about? 584 00:33:32,976 --> 00:33:36,576 Just a little argument. 585 00:33:36,736 --> 00:33:38,335 Well, nothing is solved by shutting off 586 00:33:38,495 --> 00:33:40,095 the other person's argument. 587 00:33:40,255 --> 00:33:43,215 Now, Laura, I want you to hear your sister out. 588 00:34:03,130 --> 00:34:05,290 Laura? 589 00:34:05,451 --> 00:34:07,529 I sent the girls outside... 590 00:34:07,689 --> 00:34:09,929 So we can have a private talk. 591 00:34:13,769 --> 00:34:16,968 Saying what's right isn't taking anybody's part. 592 00:34:17,127 --> 00:34:19,848 Now, I'm going to tell you just what I told Mary. 593 00:34:20,007 --> 00:34:21,767 Quarrels would never last long 594 00:34:21,926 --> 00:34:24,526 if there was only one person at fault. 595 00:34:24,686 --> 00:34:26,686 I want you both to think on that 596 00:34:26,846 --> 00:34:29,046 and to make up. 597 00:34:29,205 --> 00:34:30,885 Yes, ma. 598 00:34:33,565 --> 00:34:35,844 What's really bothering you? 599 00:34:36,004 --> 00:34:39,243 Nothing. Honest. 600 00:34:39,403 --> 00:34:41,523 That's not honest, Laura. 601 00:34:47,202 --> 00:34:48,362 Do you think you're the only little girl 602 00:34:48,521 --> 00:34:50,801 who ever felt this way? 603 00:34:52,321 --> 00:34:56,360 Both your pa and I felt just as you do once. 604 00:34:56,520 --> 00:34:58,879 But everything was working out fine 605 00:34:59,040 --> 00:35:00,839 when you and pa were courting. 606 00:35:00,999 --> 00:35:02,719 No. I mean earlier, before that, 607 00:35:02,879 --> 00:35:07,078 when we were younger, when we were your age. 608 00:35:07,238 --> 00:35:09,638 We had our share of heartaches. 609 00:35:09,797 --> 00:35:13,396 Well, it's hard thinking of you and pa little. 610 00:35:13,557 --> 00:35:15,276 I suppose it is... 611 00:35:15,436 --> 00:35:18,715 But the farther you get away from it, 612 00:35:18,875 --> 00:35:21,395 why, we can even look back now and laugh, 613 00:35:21,555 --> 00:35:24,314 just as you will be able to laugh at this one day. 614 00:35:24,474 --> 00:35:25,594 You'll see. 615 00:35:25,754 --> 00:35:29,433 It's all part of growing up to be a woman. 616 00:35:29,593 --> 00:35:32,432 I don't think I want to grow up to be a woman. 617 00:35:32,593 --> 00:35:34,952 - It hurts. - Oh! 618 00:35:39,351 --> 00:35:43,311 Well, nobody grows up all the way. 619 00:35:43,471 --> 00:35:45,950 There's a little girl inside every woman, 620 00:35:46,110 --> 00:35:49,749 just as there's a woman inside every little girl. 621 00:35:49,909 --> 00:35:53,588 And you mustn't be afraid to hurt 622 00:35:53,749 --> 00:35:56,428 because that's a part of life. 623 00:35:56,588 --> 00:35:59,187 Hurt is something to measure happiness by. 624 00:35:59,347 --> 00:36:02,986 It's like valleys and mountain peaks. 625 00:36:03,146 --> 00:36:04,146 Without them both, 626 00:36:04,306 --> 00:36:07,226 the world would be flat and uninteresting. 627 00:36:07,385 --> 00:36:10,625 With me it's all valleys. 628 00:36:10,785 --> 00:36:12,305 I keep trying to think of ways 629 00:36:12,464 --> 00:36:13,904 to make Johnny like me better, 630 00:36:14,065 --> 00:36:16,544 but none of them seem to work. 631 00:36:16,703 --> 00:36:19,984 Honey, one of the biggest mistakes that people make 632 00:36:20,143 --> 00:36:21,983 is trying to change themselves 633 00:36:22,143 --> 00:36:24,262 so that somebody else will like them. 634 00:36:26,222 --> 00:36:30,541 In a way, that's a kind of a lie. 635 00:36:30,701 --> 00:36:32,581 Deep down inside of all of us 636 00:36:32,741 --> 00:36:34,620 there's a sense of trueness 637 00:36:34,780 --> 00:36:36,859 telling us who we really are. 638 00:36:38,819 --> 00:36:42,339 Both your pa and I want you to be your own true self 639 00:36:42,498 --> 00:36:45,138 because we love you, Laura. 640 00:36:51,017 --> 00:36:55,416 I remember he liked me the best the first day. 641 00:36:55,576 --> 00:36:57,776 He said I was a pretty good runner. 642 00:36:57,936 --> 00:36:59,215 Good. 643 00:37:02,374 --> 00:37:05,054 Now, will you come down and give me a hand with supper? 644 00:37:09,573 --> 00:37:12,093 - Ma? - Hmm? 645 00:37:14,332 --> 00:37:16,771 I jumped in the creek. 646 00:37:16,931 --> 00:37:18,971 I know that. 647 00:37:30,449 --> 00:37:32,968 She was just as cute as she could be, 648 00:37:33,128 --> 00:37:36,048 trying to figure out ways to get that boy to like her, 649 00:37:36,208 --> 00:37:39,367 and all the time, he was smitten with Mary. 650 00:37:39,527 --> 00:37:41,606 I thought he just wanted Mary to help him with his reading. 651 00:37:41,767 --> 00:37:44,806 Oh, that was just an excuse. 652 00:37:44,966 --> 00:37:46,606 How old is he? 653 00:37:46,766 --> 00:37:49,325 I don't know. 14, 15. 654 00:37:49,485 --> 00:37:50,525 Well, why doesn't he get miss beadle to help him? 655 00:37:50,685 --> 00:37:51,845 That's what she's there for. 656 00:37:52,005 --> 00:37:54,004 Mary was just trying to be nice. 657 00:37:54,164 --> 00:37:56,843 Well, I don't like it. 658 00:37:57,004 --> 00:37:58,043 Why, Charles Ingalls! 659 00:37:58,203 --> 00:38:00,123 You said yourself what a nice boy he is. 660 00:38:00,283 --> 00:38:01,843 Well, that's when I thought he was a boy! 661 00:38:02,003 --> 00:38:03,203 He's 15 years old, Caroline. 662 00:38:03,363 --> 00:38:05,162 That's not a boy anymore. That's a man. 663 00:38:05,322 --> 00:38:08,201 You know what a fella's like when he's 15 years old? 664 00:38:08,361 --> 00:38:10,681 No, Charles. You tell me. 665 00:38:10,841 --> 00:38:13,320 What were you like when you were 15? 666 00:38:16,880 --> 00:38:18,759 Go see to the stock. 667 00:38:24,398 --> 00:38:27,038 I know it looks difficult, but just think it through. 668 00:38:27,198 --> 00:38:28,878 You can do it. 669 00:38:30,277 --> 00:38:32,277 That's right. 670 00:38:32,437 --> 00:38:34,436 Meet me by the sweetheart tree. 671 00:38:34,596 --> 00:38:35,876 What? 672 00:38:36,035 --> 00:38:39,075 After school, meet me by the sweetheart tree. 673 00:38:39,235 --> 00:38:41,235 Oh, yes. 674 00:39:01,311 --> 00:39:02,830 Hi. 675 00:39:11,069 --> 00:39:13,869 Sure is a beautiful old tree, isn't it? 676 00:39:15,188 --> 00:39:17,708 Yeah... sure is. 677 00:39:19,987 --> 00:39:21,227 Must be, oh... 678 00:39:21,387 --> 00:39:24,586 A hundred years old, don't you think? 679 00:39:25,945 --> 00:39:27,625 I guess. 680 00:39:32,345 --> 00:39:34,984 Are there rings inside to tell for sure? 681 00:39:36,823 --> 00:39:38,264 Oh... ha! 682 00:39:38,423 --> 00:39:40,223 I suppose. 683 00:39:40,383 --> 00:39:43,102 I don't know much about trees. 684 00:39:43,262 --> 00:39:45,462 How many names do you figure are on it? 685 00:39:45,622 --> 00:39:47,621 Oh... 686 00:39:47,781 --> 00:39:50,021 Looks like a whole mess. 687 00:39:51,301 --> 00:39:53,540 Some boys do it in secret. 688 00:39:57,099 --> 00:40:00,658 Well, I reckon it's because they're scared. 689 00:40:00,819 --> 00:40:02,578 But you're not scared. 690 00:40:02,738 --> 00:40:05,058 You asked me right out to meet you here. 691 00:40:05,218 --> 00:40:07,898 Yeah. 692 00:40:08,057 --> 00:40:09,417 Well... 693 00:40:09,577 --> 00:40:11,656 You're different, Laura. 694 00:40:11,817 --> 00:40:13,377 I know. 695 00:40:13,536 --> 00:40:16,135 I'm a pretty good runner for a girl. 696 00:40:16,295 --> 00:40:19,415 I'm not fussy about putting wiggly old worms on hooks. 697 00:40:19,575 --> 00:40:24,014 No. It's... It's more than that. 698 00:40:24,174 --> 00:40:26,173 You seem... 699 00:40:26,334 --> 00:40:32,892 Well, a fella can... Can say things to you that... 700 00:40:33,052 --> 00:40:35,412 Well, he'd be kind of embarrassed 701 00:40:35,572 --> 00:40:39,771 to say to somebody else, you know? 702 00:40:39,931 --> 00:40:43,011 You seem to understand the way I feel. 703 00:40:45,489 --> 00:40:47,689 Kindred spirits. 704 00:40:50,008 --> 00:40:52,808 Show me what you carved, Johnny. Please? 705 00:40:55,128 --> 00:40:57,128 All right. 706 00:41:00,327 --> 00:41:02,246 Well, what do you think? 707 00:41:05,126 --> 00:41:06,846 I figured you could tell me, 708 00:41:07,006 --> 00:41:10,485 you being so close to her and all. 709 00:41:10,645 --> 00:41:12,804 How do you think she'll like it? 710 00:41:15,123 --> 00:41:17,124 Laura! 711 00:41:55,916 --> 00:41:59,674 Caroline, you sure have a way with buffalofish. 712 00:41:59,835 --> 00:42:01,035 Never did understand where they got so many 713 00:42:01,194 --> 00:42:02,675 funny names for fish... 714 00:42:02,834 --> 00:42:06,593 Buffalofish, catfish... 715 00:42:06,754 --> 00:42:08,313 Even butterfish. 716 00:42:12,872 --> 00:42:14,631 Well, I can tell you where they got the name bullhead. 717 00:42:14,792 --> 00:42:17,511 Now, that's the stubbornest fish I ever did try to catch. 718 00:42:17,671 --> 00:42:19,071 Caroline: Heh. 719 00:42:21,510 --> 00:42:23,270 How was school today? 720 00:42:23,430 --> 00:42:25,189 It was fine, pa. 721 00:42:25,349 --> 00:42:26,390 Mary: Not for me. 722 00:42:26,550 --> 00:42:27,749 I'll be the laughingstock 723 00:42:27,910 --> 00:42:29,429 of every girl in school tomorrow, 724 00:42:29,589 --> 00:42:32,068 all because of that numskull Johnny Johnson. 725 00:42:32,228 --> 00:42:33,748 Caroline: What on earth? 726 00:42:33,908 --> 00:42:35,508 Why, he seemed like such a nice lad. 727 00:42:35,668 --> 00:42:38,627 He sneaked off and put my name on the sweetheart tree 728 00:42:38,787 --> 00:42:40,706 for everybody to gape at. 729 00:42:40,867 --> 00:42:42,027 "Johnny loves Mary." 730 00:42:42,186 --> 00:42:44,346 And I don't even like him! 731 00:42:44,506 --> 00:42:46,185 Willie's right. 732 00:42:46,345 --> 00:42:47,945 He looks like a scarecrow, 733 00:42:48,105 --> 00:42:50,945 and he's addlebrained, as well. 734 00:42:51,104 --> 00:42:53,904 How could you be so mean? 735 00:42:54,064 --> 00:42:56,304 He's the best runner and roper in the whole school! 736 00:42:56,463 --> 00:42:58,383 You're the numskull! 737 00:43:07,461 --> 00:43:09,381 Why don't you let me go? 738 00:43:09,541 --> 00:43:10,580 Sometimes when you lose one man, 739 00:43:10,740 --> 00:43:12,461 it helps to talk to another one. 740 00:44:19,127 --> 00:44:20,846 It's not fair, pa. 741 00:44:21,007 --> 00:44:23,406 She doesn't care a hoot about him, 742 00:44:23,566 --> 00:44:27,325 and it's her name he put on the tree. 743 00:44:27,486 --> 00:44:28,765 I could have died. 744 00:44:28,925 --> 00:44:30,124 It was the most tragical thing 745 00:44:30,284 --> 00:44:32,404 that ever happened in my whole life. 746 00:44:34,523 --> 00:44:38,363 Kind of like that time we lost that old dog Jack, huh? 747 00:44:38,523 --> 00:44:40,842 Jack found us again. 748 00:44:41,002 --> 00:44:43,682 And Johnny will find you again. 749 00:44:43,842 --> 00:44:45,562 You think he will? 750 00:44:45,722 --> 00:44:47,082 Why, sure, he will. 751 00:44:47,242 --> 00:44:49,201 You know, I remember when I was a boy, 752 00:44:49,361 --> 00:44:51,601 I knew this little gal. 753 00:44:51,761 --> 00:44:54,080 She had pigtails and freckles. 754 00:44:54,240 --> 00:44:55,679 She was about 4 years younger than me, 755 00:44:55,840 --> 00:44:58,199 which is like a hundred when you're 15. 756 00:44:58,359 --> 00:44:59,519 Johnny's 15. 757 00:44:59,679 --> 00:45:00,998 Yeah. 758 00:45:01,158 --> 00:45:02,438 I used to call her "tagalong" 759 00:45:02,599 --> 00:45:05,237 because she was always chasing after me all the time. 760 00:45:05,397 --> 00:45:06,957 I didn't pay her any mind. 761 00:45:07,118 --> 00:45:08,517 Then all of a sudden one day, 762 00:45:08,677 --> 00:45:11,396 I noticed a whole bunch of boys buzzing around her 763 00:45:11,556 --> 00:45:13,236 like bees to honey. 764 00:45:13,396 --> 00:45:14,676 I took a good look at her, 765 00:45:14,835 --> 00:45:17,035 and I realized that she had blossomed 766 00:45:17,195 --> 00:45:20,034 into about the prettiest thing I'd ever seen. 767 00:45:20,194 --> 00:45:21,314 I figured she'd take to me right off 768 00:45:21,474 --> 00:45:24,674 but she couldn't see me for dust. 769 00:45:24,833 --> 00:45:26,113 Her name was Caroline. 770 00:45:26,273 --> 00:45:27,673 Ma? 771 00:45:29,473 --> 00:45:30,792 Ma. 772 00:45:33,272 --> 00:45:35,151 And you're just like her. 773 00:45:36,511 --> 00:45:38,071 Just like her. 774 00:45:39,471 --> 00:45:40,790 You wait and see. 775 00:45:40,951 --> 00:45:42,550 One of these days you're going to have lots of beaus. 776 00:45:42,710 --> 00:45:43,910 I wouldn't be surprised 777 00:45:44,070 --> 00:45:45,669 if Johnny Johnson's one of them, sweet thing. 778 00:45:45,829 --> 00:45:48,509 I'm not a sweet thing, pa. 779 00:45:48,669 --> 00:45:49,869 I blamed it all on Mary, 780 00:45:50,029 --> 00:45:52,068 and it wasn't even her fault. 781 00:45:52,228 --> 00:45:56,147 I said wicked things to her on purpose. 782 00:45:56,307 --> 00:45:58,507 I meant to be hurtful, 783 00:45:58,667 --> 00:46:01,987 but it didn't stop my hurting. 784 00:46:02,146 --> 00:46:03,866 Well, you learned a lesson. 785 00:46:04,026 --> 00:46:05,946 Hurting back doesn't help. 786 00:46:06,105 --> 00:46:08,425 There's lot of ways to make amends. 787 00:46:10,065 --> 00:46:11,944 I guess I was jealous. 788 00:46:13,224 --> 00:46:14,944 Oh, so was I. 789 00:46:15,104 --> 00:46:16,183 You, pa? 790 00:46:16,343 --> 00:46:18,383 Mm-hmm. 791 00:46:18,543 --> 00:46:19,743 Some young sprout 792 00:46:19,903 --> 00:46:21,782 was trying to steal my best girl. 793 00:46:21,942 --> 00:46:23,622 Oh, pa! 794 00:46:26,901 --> 00:46:29,061 I love you. 795 00:46:31,220 --> 00:46:33,060 Now... 796 00:46:33,220 --> 00:46:34,900 If you're going to grow up to be as pretty as your ma, 797 00:46:35,059 --> 00:46:36,100 I think we ought to get you home 798 00:46:36,260 --> 00:46:37,339 and give you some supper. 799 00:46:37,500 --> 00:46:38,258 Ha ha! 800 00:46:38,500 --> 00:47:31,258 Subtitles by Moamma Resynced by zulkiwork for zaynabfly 51722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.