Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
9
00:01:26,600 --> 00:01:29,600
mavişim
10
00:01:32,640 --> 00:01:43,430
Allah Allah bana öyle geldi
12
00:01:45,040 --> 00:01:48,640
demek mutlaka buralarda bir vesikalığı
13
00:01:47,799 --> 00:01:52,640
olmalı
14
00:01:48,640 --> 00:01:52,640
Zeynep'in mutlaka
18
00:02:41,280 --> 00:02:43,840
İşte
19
00:02:44,080 --> 00:02:48,040
bu zeynebin
21
00:02:58,840 --> 00:03:02,800
çantası ah
25
00:04:09,159 --> 00:04:17,000
Ay çok güzel
26
00:04:12,599 --> 00:04:17,000
oldu çiçekler fazla mı oldu
27
00:04:17,120 --> 00:04:24,960
acaba Yok canım iyi
28
00:04:20,720 --> 00:04:24,960
bence Sabah sabah içi açılır
29
00:04:25,639 --> 00:04:30,320
hem mis gibi de kokuyorlar
30
00:04:32,479 --> 00:04:38,280
Halil bu tepsiyi görünce mutlu olur
31
00:04:36,120 --> 00:04:42,620
herhalde Olur
32
00:04:38,280 --> 00:04:47,840
tabii gece canı bu çörekler
34
00:04:47,840 --> 00:04:52,719
çekmişti aşklarından şüphe etmedin ama
35
00:04:50,759 --> 00:04:54,880
değil
36
00:04:52,720 --> 00:05:01,639
mi
37
00:04:54,880 --> 00:05:01,639
yok Aşk bir nevi engelleri yenme sanatı
38
00:05:03,720 --> 00:05:09,280
Bence
39
00:05:05,479 --> 00:05:12,010
Aa hasta adama çay yapmışım e Olmaz ki
40
00:05:09,280 --> 00:05:23,638
böyle bitki çayı yapayım
42
00:05:28,639 --> 00:05:32,680
ben al
1345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.