All language subtitles for shoot.my.darlin.1997

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,225 --> 00:01:01,193 Why do you like her? 2 00:01:01,828 --> 00:01:04,964 A woman's lie is like a gun 3 00:01:04,964 --> 00:01:08,491 All you've got to do is hold them 4 00:01:09,502 --> 00:01:10,799 I don't know 5 00:01:10,837 --> 00:01:15,797 Remember when you first held a gun 6 00:01:18,878 --> 00:01:22,370 It happens whenever I'm enjoying my favorite music 7 00:01:22,415 --> 00:01:25,407 I can't even trust Made in Japan anymore 8 00:01:31,925 --> 00:01:34,792 Her address is on the back 9 00:01:35,495 --> 00:01:40,797 Take the woman with you On the train to El ray 10 00:01:40,834 --> 00:01:44,326 Then hand her over to the client 11 00:01:44,637 --> 00:01:50,667 It's easier for you then taking off your pants 12 00:01:51,744 --> 00:01:56,306 You think I'm some kind of delivery guy? 13 00:01:56,783 --> 00:01:59,786 How about a bodyguard 14 00:01:59,786 --> 00:02:10,253 Are you really going to quit work? 15 00:02:11,431 --> 00:02:17,392 No place is more comfortable then a home 16 00:02:17,737 --> 00:02:21,537 Especially after the bar has closed 17 00:02:23,343 --> 00:02:25,208 Okay 18 00:02:27,747 --> 00:02:30,944 So long 19 00:02:39,559 --> 00:02:42,687 Take it 20 00:02:42,729 --> 00:02:45,527 All right 21 00:02:46,866 --> 00:02:49,426 JOKER 22 00:02:49,469 --> 00:02:53,735 From now on the only one Who'll tell you 23 00:02:53,773 --> 00:02:56,674 what to do Is your own voice 24 00:02:56,709 --> 00:02:59,644 Be cool 25 00:03:03,283 --> 00:03:04,750 Adios 26 00:05:16,516 --> 00:05:19,451 Taxi 27 00:05:21,387 --> 00:05:22,376 Where do you want to go? 28 00:05:22,422 --> 00:05:23,889 To the market 29 00:05:23,923 --> 00:05:26,483 I've got it 30 00:05:29,228 --> 00:05:31,526 You're the asshole 31 00:05:32,965 --> 00:05:34,865 you too 32 00:05:39,038 --> 00:05:41,472 What the heel is this? 33 00:05:41,507 --> 00:05:43,743 How can you drive like this? 34 00:05:43,743 --> 00:05:45,210 You're made in china? 35 00:05:45,244 --> 00:05:47,178 I thought you were Japanese 36 00:05:47,213 --> 00:05:48,514 Are you alone? 37 00:05:48,514 --> 00:05:51,005 You don't understand 38 00:05:51,050 --> 00:05:52,881 Wait 39 00:05:52,919 --> 00:05:56,013 Move 40 00:05:56,055 --> 00:05:58,148 Quick 41 00:06:05,631 --> 00:06:07,326 Get started 42 00:06:07,367 --> 00:06:09,858 What's going on 43 00:06:17,410 --> 00:06:19,537 Step on it 44 00:06:31,424 --> 00:06:33,449 Son of a bitch! Damn 45 00:06:45,938 --> 00:06:49,897 Don't struggle and you won't die 46 00:06:49,942 --> 00:06:52,478 Is that clear? 47 00:06:52,478 --> 00:06:55,276 I've got it 48 00:07:44,797 --> 00:07:49,325 We'll be in trouble if boss fines out 49 00:07:50,670 --> 00:07:52,763 Who cares? 50 00:07:52,805 --> 00:07:55,933 She'll be fucked by every one of us 51 00:07:55,975 --> 00:07:58,876 What's wrong if I take the first turn 52 00:07:59,445 --> 00:08:01,113 I 53 00:08:01,113 --> 00:08:02,808 I warn you. Remember 54 00:09:06,746 --> 00:09:09,078 She's taking too long 55 00:09:15,488 --> 00:09:20,118 Open the door 56 00:09:20,159 --> 00:09:24,220 Or I'll break it down 57 00:12:06,192 --> 00:12:08,490 Shut up 58 00:12:09,395 --> 00:12:13,422 You can have the car 59 00:12:13,933 --> 00:12:16,635 Just don't kill me 60 00:12:16,635 --> 00:12:21,231 I'll let you out at the next station 61 00:12:21,273 --> 00:12:23,002 We are running out of time 62 00:12:23,042 --> 00:12:24,942 I don't care 63 00:12:28,714 --> 00:12:32,548 What's your name? 64 00:12:33,085 --> 00:12:34,950 You speak Japanese 65 00:12:34,987 --> 00:12:38,616 A little 66 00:12:38,657 --> 00:12:43,329 Monkey. My true name is Saruwatari 67 00:12:43,329 --> 00:12:46,298 That's a weird name 68 00:12:56,442 --> 00:13:01,379 Gotta find a gas station soon or we'll run out 69 00:13:01,413 --> 00:13:03,973 I'll aim at your herd next 70 00:13:32,011 --> 00:13:41,079 Give me the key 71 00:13:49,795 --> 00:13:51,956 The key 72 00:14:00,472 --> 00:14:02,372 Fill it up 73 00:14:08,581 --> 00:14:13,951 He'll kill you 74 00:14:14,386 --> 00:14:17,321 I only wanted to 75 00:14:17,356 --> 00:14:19,916 No 76 00:14:26,432 --> 00:14:30,368 What's your plan? 77 00:14:30,402 --> 00:14:32,597 Say it 78 00:14:33,138 --> 00:14:40,169 Speak Japanese 79 00:14:43,282 --> 00:14:46,410 What will you do with me? 80 00:14:46,652 --> 00:14:50,588 I don't know 81 00:14:50,623 --> 00:14:52,318 Let me go 82 00:14:52,358 --> 00:14:55,725 no 83 00:14:58,130 --> 00:15:02,328 You'll regret it 84 00:15:02,368 --> 00:15:07,635 My father is a hit-man 85 00:15:07,673 --> 00:15:09,573 What's so funny? 86 00:15:09,608 --> 00:15:11,337 Nothing 87 00:16:07,533 --> 00:16:08,830 Let me go 88 00:16:08,867 --> 00:16:10,960 Take it easy 89 00:16:11,904 --> 00:16:13,633 All right 90 00:16:19,712 --> 00:16:21,976 Be quiet 91 00:16:51,810 --> 00:16:53,300 What 92 00:16:53,345 --> 00:16:55,280 I have to go the toilet 93 00:16:55,280 --> 00:16:56,508 Hold it in 94 00:16:56,548 --> 00:16:59,415 I can't 95 00:17:06,925 --> 00:17:10,062 How did you manage to get away? 96 00:17:10,062 --> 00:17:12,223 Answer me 97 00:17:15,167 --> 00:17:18,568 No use talking to her 98 00:17:18,604 --> 00:17:21,072 Shut your mouth 99 00:17:21,407 --> 00:17:23,967 She doesn't speak English you know 100 00:17:55,107 --> 00:17:58,634 He kidnapped me 101 00:17:58,677 --> 00:18:01,613 My father is very rich 102 00:18:01,613 --> 00:18:04,081 Holding you for ransom? 103 00:18:04,116 --> 00:18:05,884 Two million dollars 104 00:18:05,884 --> 00:18:08,352 You're kidding!? 105 00:18:08,387 --> 00:18:09,822 When he gets money, 106 00:18:09,822 --> 00:18:12,188 he'll kill us 107 00:18:12,224 --> 00:18:14,055 It's nothing to do with me 108 00:18:14,093 --> 00:18:19,498 Do you think he'll let you go 109 00:18:19,498 --> 00:18:22,194 Help me 110 00:18:22,234 --> 00:18:23,292 How 111 00:18:26,305 --> 00:18:28,773 I've got to escape 112 00:18:28,807 --> 00:18:30,934 Me too 113 00:18:30,976 --> 00:18:36,380 You have any ideas? 114 00:18:37,282 --> 00:18:39,580 Use your head 115 00:18:55,767 --> 00:18:57,496 Here is the key, sir 116 00:19:11,283 --> 00:19:14,548 That door's broken 117 00:19:20,259 --> 00:19:21,326 Get going 118 00:19:21,326 --> 00:19:22,657 Okay 119 00:19:43,749 --> 00:19:48,152 I gave up smoking? 120 00:20:01,767 --> 00:20:08,536 How long have you been here? 121 00:20:08,574 --> 00:20:10,599 I've been here for there years, now 122 00:20:10,642 --> 00:20:15,102 I tried many countries 123 00:20:15,147 --> 00:20:18,776 but it didn't work out 124 00:20:19,651 --> 00:20:22,677 Listen, this woman was in a rush 125 00:20:22,721 --> 00:20:26,179 to see her dying son 126 00:20:26,225 --> 00:20:30,992 She got out without paying the fare 127 00:20:31,029 --> 00:20:33,463 Next there was a couple who held me up 128 00:20:33,498 --> 00:20:35,056 Then there war this doll I wanted to sleep with 129 00:20:35,100 --> 00:20:37,864 But she turned out to be a he 130 00:20:37,903 --> 00:20:43,175 Talk about bad luck 131 00:20:43,175 --> 00:20:48,078 Will you shut your mouth? 132 00:20:48,113 --> 00:20:49,546 Sure 133 00:21:30,856 --> 00:21:32,346 Brilliant 134 00:22:04,990 --> 00:22:07,049 You know my situation 135 00:22:07,359 --> 00:22:10,260 Where's the girl 136 00:22:10,762 --> 00:22:13,253 How come you're taking so long? 137 00:22:13,298 --> 00:22:16,961 You wanna die now, or what 138 00:22:18,503 --> 00:22:21,631 You couldn't catch the girl 139 00:22:21,673 --> 00:22:26,337 You fucking shit! You missed the girl 140 00:22:26,378 --> 00:22:28,175 I can count on nobody 141 00:22:28,213 --> 00:22:30,977 It is you, not your boys, you know? 142 00:22:31,650 --> 00:22:33,982 What do you mean? 143 00:22:35,487 --> 00:22:39,548 A real man doesn't lay his blame on his boys 144 00:22:46,732 --> 00:22:50,031 Is that all you came here? 145 00:22:55,307 --> 00:22:58,443 Boss told me to check up on you 146 00:22:58,443 --> 00:23:01,935 I really took her in 147 00:23:01,980 --> 00:23:04,312 But I didn't steal the stuff 148 00:23:04,683 --> 00:23:08,244 Do you think I believe you? 149 00:23:09,621 --> 00:23:12,556 It is that bitch! I didn't do it 150 00:23:12,858 --> 00:23:15,759 Boss told me to take care of the deal 151 00:23:16,228 --> 00:23:19,459 It is over, Gomez. You're finished 152 00:23:41,853 --> 00:23:43,480 Forget it 153 00:23:43,522 --> 00:23:46,821 No one will stop here, it's too dangerous 154 00:24:06,077 --> 00:24:08,944 Oan you take off your pantyhose? 155 00:24:08,980 --> 00:24:21,222 I need them 156 00:24:21,293 --> 00:24:25,096 What for 157 00:24:25,096 --> 00:24:26,393 For a fan belt 158 00:24:26,431 --> 00:24:29,059 No way 159 00:24:29,100 --> 00:24:33,002 He'll catch up with us 160 00:24:39,511 --> 00:24:42,480 Look away 161 00:24:44,483 --> 00:24:47,052 Okay? 162 00:24:47,052 --> 00:24:49,885 Go over there 163 00:25:10,775 --> 00:25:13,903 Seen enough? 164 00:25:13,945 --> 00:25:16,436 You're such a smart ass 165 00:25:33,465 --> 00:25:35,000 To El ray? 166 00:25:35,000 --> 00:25:38,333 I have to be there by tomorrow morning 167 00:25:38,370 --> 00:25:45,936 lmpossible.? 168 00:25:47,145 --> 00:25:51,844 We can't keep up this speed. Just forget it 169 00:25:51,883 --> 00:25:54,185 My pal owns a bar near here 170 00:25:54,185 --> 00:25:56,847 I'll fix the car and then take you to El Ray 171 00:25:56,888 --> 00:25:58,223 But 172 00:25:58,223 --> 00:26:00,054 We gotta call the cops, too 173 00:26:00,091 --> 00:26:01,581 No, don't 174 00:26:01,626 --> 00:26:03,287 Your parents must be worried sick 175 00:26:03,328 --> 00:26:04,920 Okay? 176 00:26:06,364 --> 00:26:10,801 What's in the bag you won't let go of? 177 00:26:11,236 --> 00:26:14,399 A reminder of my mom 178 00:26:41,466 --> 00:26:43,297 Here we are 179 00:26:51,276 --> 00:26:55,645 Oome on 180 00:27:21,606 --> 00:27:22,868 hurry 181 00:27:31,783 --> 00:27:32,442 What? 182 00:27:32,484 --> 00:27:33,418 Toilet 183 00:27:33,418 --> 00:27:36,012 What? 184 00:27:36,054 --> 00:27:38,215 I gotta pee 185 00:27:38,256 --> 00:27:39,814 Over there 186 00:27:44,095 --> 00:27:46,120 Now do you remember? 187 00:27:50,335 --> 00:27:53,270 Honestly, I don't know 188 00:27:53,304 --> 00:27:56,899 May be he knows her 189 00:27:56,941 --> 00:27:58,602 Who? 190 00:28:34,512 --> 00:28:41,816 A guy called Angel 191 00:28:44,756 --> 00:28:46,348 Adios 192 00:29:10,115 --> 00:29:11,742 That was fast 193 00:29:14,352 --> 00:29:16,718 You have any paper? 194 00:29:24,028 --> 00:29:26,360 This is it 195 00:29:59,030 --> 00:30:02,466 You took too long, Saru 196 00:30:02,500 --> 00:30:07,038 I had little trouble on the way 197 00:30:07,038 --> 00:30:08,471 You know? 198 00:30:08,506 --> 00:30:12,602 I've got it 199 00:30:12,944 --> 00:30:14,377 You tricked me 200 00:30:14,412 --> 00:30:16,505 You tricked me first 201 00:30:54,085 --> 00:30:56,576 Mon must be pleased 202 00:30:56,621 --> 00:31:01,217 Did you really think you could get away? 203 00:31:07,298 --> 00:31:11,564 The boss called Many times asking for you 204 00:31:11,603 --> 00:31:14,071 Why didn't you tell me? 205 00:31:14,105 --> 00:31:16,699 You know, he's so angry 206 00:31:20,979 --> 00:31:24,915 With this, I'd never have to Look for a job again 207 00:31:24,949 --> 00:31:27,713 What do you think 208 00:31:28,353 --> 00:31:31,015 You're absolutely right 209 00:31:36,127 --> 00:31:39,824 Well, I'll ask her to raise it at least 210 00:31:58,917 --> 00:32:03,684 Hi, sorry I couldn't call you earlier 211 00:32:03,721 --> 00:32:08,124 The lookoutjob alone Wasn't exactly exciting 212 00:32:08,159 --> 00:32:14,257 So, I got the girl And the dope. 213 00:32:14,699 --> 00:32:16,599 Where are you calling from 214 00:32:16,634 --> 00:32:20,331 Angel's bar 215 00:32:20,705 --> 00:32:25,005 So, let me talk to you about my raise 216 00:32:30,181 --> 00:32:34,140 Gomez doesn't exist any more 217 00:33:01,412 --> 00:33:03,448 Boss, it's all set 218 00:33:03,448 --> 00:33:04,642 Good 219 00:33:06,684 --> 00:33:10,211 So, what shall I do with you boys, now? 220 00:33:10,254 --> 00:33:12,552 Wanna come with me? 221 00:33:24,369 --> 00:33:27,405 What a hassle 222 00:33:27,405 --> 00:33:29,600 What's up 223 00:33:30,908 --> 00:33:32,877 Gomez is dead 224 00:33:32,877 --> 00:33:34,344 What's happening? 225 00:33:34,379 --> 00:33:36,609 Gomez is dead 226 00:33:36,647 --> 00:33:37,909 What? 227 00:33:39,717 --> 00:33:42,845 They're fighting each other 228 00:33:43,554 --> 00:33:46,580 I 'd better get going right away 229 00:33:47,158 --> 00:33:49,956 Wait a sec 230 00:33:50,695 --> 00:33:54,597 Got no time to lose 231 00:33:54,632 --> 00:33:59,569 This is yours? 232 00:33:59,604 --> 00:34:03,474 It's only natural 233 00:34:03,474 --> 00:34:05,442 Why? 234 00:34:05,476 --> 00:34:08,309 Ask yourself 235 00:34:08,346 --> 00:34:16,776 Ask myself? I can't 236 00:34:20,191 --> 00:34:21,351 So long 237 00:34:22,660 --> 00:34:24,025 What the fuck 238 00:34:24,062 --> 00:34:27,930 It's mine 239 00:34:29,033 --> 00:34:31,702 Now that Gomez is gone 240 00:34:31,702 --> 00:34:36,105 I' m gonna take over 241 00:34:57,328 --> 00:34:59,762 I'll sit down, 242 00:35:03,868 --> 00:35:06,428 Okay, we split the stuff 243 00:35:09,474 --> 00:35:13,035 It's all mine 244 00:35:34,832 --> 00:35:36,925 That's all mine, too 245 00:35:41,539 --> 00:35:43,234 It's all mine 246 00:35:43,274 --> 00:35:45,071 It belongs to me 247 00:35:45,109 --> 00:35:49,102 Shut up, fucking lady 248 00:37:38,556 --> 00:37:39,818 Go 249 00:38:54,231 --> 00:38:57,291 I hate really persistent guys 250 00:39:01,339 --> 00:39:12,546 My job is to guard you And get you to EL Ray 251 00:39:13,250 --> 00:39:19,712 If you don't want to die, do exactly as I say 252 00:40:29,527 --> 00:40:32,553 Hold on tight 253 00:40:41,572 --> 00:40:44,564 Did my brother order this? 254 00:40:47,978 --> 00:40:50,469 Do you have any brother? 255 00:40:53,717 --> 00:40:58,222 There's only my brother and me 256 00:40:58,222 --> 00:41:02,454 We were doth born in EL Ray 257 00:41:07,298 --> 00:41:09,528 Is that really true? 258 00:41:10,067 --> 00:41:12,194 If you move south 259 00:41:12,236 --> 00:41:14,136 and you will reach the paradise 260 00:41:15,673 --> 00:41:18,005 I want to go to there 261 00:41:18,476 --> 00:41:20,467 I'll take you to there 262 00:41:22,079 --> 00:41:25,207 You 're so strong 263 00:41:25,249 --> 00:41:29,948 I'll let you to escape from this city 264 00:41:32,857 --> 00:41:36,122 Oome to my place 265 00:41:36,494 --> 00:41:41,158 I'll be there. Wait there for me 266 00:41:41,198 --> 00:41:42,529 please 267 00:41:56,146 --> 00:41:59,547 I'll start a new life with him 268 00:41:59,583 --> 00:42:05,021 Nothing good has happened to me so far 269 00:47:15,833 --> 00:47:18,358 It took only one guy to get you all? 270 00:48:42,686 --> 00:48:48,921 Don't you worry 271 00:50:25,956 --> 00:50:27,548 Ready 272 00:52:39,222 --> 00:52:41,349 What are you gonna do? 273 00:52:46,429 --> 00:52:47,896 Answer me 274 00:52:56,473 --> 00:53:01,206 If your brother is my client 275 00:53:01,244 --> 00:53:05,874 I don't want to hear it 276 00:53:10,353 --> 00:53:15,492 He set me up 277 00:53:15,492 --> 00:53:18,154 I have to pay him back 278 00:55:56,353 --> 00:55:57,752 Take this 279 00:56:03,393 --> 00:56:04,792 Go 280 00:56:12,936 --> 00:56:13,834 Let's go 281 00:56:45,468 --> 00:56:47,368 You again? 282 00:56:47,404 --> 00:56:48,666 Where's the dope? 283 00:56:48,705 --> 00:56:50,639 What's it gonna be? 284 00:58:27,937 --> 00:58:29,666 You'll be easy now 285 00:58:39,516 --> 00:58:41,074 Lucky 286 00:58:43,253 --> 00:58:44,618 Asshole 287 00:59:45,882 --> 00:59:49,909 Why didn't you come? 288 00:59:51,588 --> 00:59:53,715 Be quiet 289 01:01:13,736 --> 01:01:17,729 Weren't we supposed To be starting over 290 01:01:18,441 --> 01:01:20,671 That's why I 291 01:01:22,311 --> 01:01:29,183 You made my plan easier 292 01:01:30,219 --> 01:01:32,153 You tricked me? 293 01:01:32,188 --> 01:01:34,053 Yes, I did 294 01:01:56,746 --> 01:01:59,613 You wanted me dead 295 01:02:00,516 --> 01:02:03,041 Yes, both of you 296 01:02:03,086 --> 01:02:06,817 Why? 297 01:02:09,926 --> 01:02:13,521 You're in the way 298 01:02:14,464 --> 01:02:18,025 I'm your sister 299 01:02:18,067 --> 01:02:20,058 Do you want to try? 300 01:03:02,879 --> 01:03:03,513 Brother 301 01:03:03,513 --> 01:03:05,242 Don't talk 302 01:03:25,535 --> 01:03:27,765 Stop 303 01:04:25,361 --> 01:04:26,555 Lucky 304 01:04:51,621 --> 01:04:53,418 Brother 305 01:04:57,693 --> 01:05:01,823 We never found paradise 306 01:05:06,002 --> 01:05:13,033 Would life have been easier if I know that? 307 01:06:12,568 --> 01:06:14,399 Get here now? 308 01:07:28,978 --> 01:07:31,276 Brother 309 01:07:47,029 --> 01:07:50,624 I know I'm stupid? 310 01:07:56,338 --> 01:08:00,604 Forgive my brother 311 01:08:00,643 --> 01:08:05,171 He's not really a bad guy 312 01:08:07,249 --> 01:08:14,712 Forget it, don't talk 313 01:08:26,769 --> 01:08:33,572 I can hearthe sound of waves 314 01:08:40,116 --> 01:08:48,080 I hear waves From over there 315 01:08:58,701 --> 01:09:02,330 You don't believe me? 316 01:09:21,891 --> 01:09:27,193 I wasn't much of a bodyguard 317 01:13:13,989 --> 01:13:15,650 This isn't a taxi 318 01:13:15,691 --> 01:13:16,692 You know? 319 01:13:16,692 --> 01:13:17,590 Move it 320 01:13:17,626 --> 01:13:19,856 Relax. I 'm doing my best 321 01:13:19,895 --> 01:13:21,192 I've got it going 322 01:13:21,230 --> 01:13:22,731 Understand? 323 01:13:22,731 --> 01:13:24,392 I know. You're going to get angry again 324 01:13:24,433 --> 01:13:25,923 It's ready 325 01:14:03,172 --> 01:14:04,366 The bag 326 01:14:04,406 --> 01:14:05,808 Keep driving 327 01:14:05,808 --> 01:14:07,275 but the bag 328 01:14:50,786 --> 01:14:52,617 Are you crazy? 329 01:14:53,288 --> 01:14:54,983 We won't make it? 330 01:14:58,260 --> 01:15:00,023 Jump 331 01:16:06,261 --> 01:16:08,889 I don't believe this shit 332 01:16:08,931 --> 01:16:14,767 Are you fucking crazy? 333 01:16:15,404 --> 01:16:17,133 Maybe 334 01:16:26,214 --> 01:16:28,842 Give me one 335 01:16:30,919 --> 01:16:35,754 So much for giving up smoking 336 01:16:46,702 --> 01:16:49,728 What about the girl? 337 01:16:54,509 --> 01:16:56,704 Oh? 338 01:17:24,606 --> 01:17:28,337 What will you do now? 339 01:17:28,377 --> 01:17:32,814 If you go up against them, 340 01:17:32,814 --> 01:17:36,045 I'll join you 341 01:17:36,685 --> 01:17:39,449 I want those drugs back 342 01:17:39,488 --> 01:17:42,457 I know those guys. I can help you 343 01:17:46,028 --> 01:17:47,586 Suit yourself 344 01:17:56,672 --> 01:17:58,572 A couple of days later 345 01:18:43,018 --> 01:18:46,510 It's good to do business with you 346 01:18:59,501 --> 01:19:01,492 If you want anything else, call me 347 01:19:01,536 --> 01:19:03,333 Wonderful 348 01:19:12,781 --> 01:19:14,009 Who is it? 349 01:19:14,950 --> 01:19:16,645 What? 350 01:19:22,924 --> 01:19:25,085 Showtime 351 01:20:32,961 --> 01:20:36,097 I shouldn't have hired you 352 01:20:36,097 --> 01:20:38,895 You shouldn't have tried to fool me 353 01:20:38,934 --> 01:20:41,869 Go ahead. Shoot me 354 01:20:52,080 --> 01:20:54,571 It's over 355 01:20:57,385 --> 01:20:59,876 Don't 356 01:21:08,096 --> 01:21:11,800 Want you sister to shoot you? 357 01:21:11,800 --> 01:21:14,530 Shoot my darling? 358 01:21:14,569 --> 01:21:17,936 If you can 359 01:21:17,973 --> 01:21:20,464 Shoot me 360 01:22:05,453 --> 01:22:08,286 That was some show 361 01:22:08,323 --> 01:22:11,486 Let's not hang around. Oome on 362 01:22:15,430 --> 01:22:18,058 Are you listening? 363 01:22:22,304 --> 01:22:26,331 We're in deep shit now 364 01:22:28,310 --> 01:22:30,870 Let's get out of here 365 01:22:34,616 --> 01:22:36,709 Shut up 366 01:22:36,751 --> 01:22:39,481 Thanks, pal 21553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.