Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:06,005
[SILENCE]
2
00:00:33,433 --> 00:00:35,234
[WIND HOWLING]
3
00:00:48,648 --> 00:00:50,682
[MAN]
COME ON, KEVIN.
4
00:00:50,684 --> 00:00:52,084
[MAN #2]MY NAME IS JASIN.
5
00:00:52,086 --> 00:00:55,387
I ENTERED IMMORTALITY100 YEARS AGO.
6
00:00:55,389 --> 00:00:58,624
COME ON, KEVIN.
STICK HIM, KEVIN.
7
00:00:58,626 --> 00:01:00,692
MOVE YOUR FEET.
JAB HIM OFTEN.
8
00:01:00,694 --> 00:01:02,161
I HAVE CREATED A COVEN.
9
00:01:02,163 --> 00:01:04,430
I HAVE FOUND MY CHOSEN ONE.
10
00:01:04,432 --> 00:01:06,265
TOGETHER WE LIVE IN PEACE
11
00:01:06,267 --> 00:01:08,467
AMONGST THE PEOPLEOF LOS ANGELES.
12
00:01:08,469 --> 00:01:09,968
JAB, KEVIN. JAB.
13
00:01:09,970 --> 00:01:11,503
COME ON, KEVIN.
MOVE YOUR BUTT.
14
00:01:11,505 --> 00:01:14,740
GET OUT OF THERE, KEVIN.
15
00:01:14,742 --> 00:01:17,609
JAB HIM BACK.
JAB HIM BACK, KEVIN.
16
00:01:17,611 --> 00:01:19,745
JESUS, COME ON, KEVIN.
17
00:01:32,025 --> 00:01:33,625
JAB HIM, KEVIN.
THAT'S IT, KEVIN.
18
00:01:33,627 --> 00:01:36,328
BACK HIM UP, KEVIN.
19
00:01:36,330 --> 00:01:38,797
[MAN #3]MY NAME IS DEMETRIUS.
20
00:01:38,799 --> 00:01:41,867
I, TOO, ENTERED IMMORTALITY
21
00:01:41,869 --> 00:01:44,002
NEARLY 100 YEARS AGO.
22
00:01:47,740 --> 00:01:49,942
[COACH]
COME ON. STICK HIM, KEVIN.
23
00:01:51,611 --> 00:01:53,312
WHAT THE...
24
00:01:59,352 --> 00:02:01,887
[DEMETRIUS]I'VE COME TO LOS ANGELES
25
00:02:01,889 --> 00:02:03,755
LOOKING FOR MY MAKER
26
00:02:03,757 --> 00:02:06,091
AND HIS CHOSEN.
27
00:02:07,594 --> 00:02:09,761
JESUS, MARY, AND JOSEPH,
28
00:02:09,763 --> 00:02:11,730
WHAT ARE WE GOING TO DO
WITH THIS KID?
29
00:02:11,732 --> 00:02:14,266
WE'VE GOT TO TEACH HIM
HOW TO DEFEND HIMSELF.
30
00:02:14,268 --> 00:02:17,169
AT LEAST THAT'S WHAT
HIS DADDY'S PAYING US FOR.
31
00:02:17,171 --> 00:02:19,104
YOU HIT ME
WHEN I WASN'T LOOKING.
32
00:02:19,106 --> 00:02:21,807
NEVER TAKE YOUR EYE
OFF YOUR OPPONENT.
33
00:02:21,809 --> 00:02:23,942
I TOLD HIM A MILLION TIMES.
34
00:02:23,944 --> 00:02:27,146
I THINK THIS KID LIKES
WALKING DOWN QUEER STREET.
35
00:02:27,148 --> 00:02:28,447
I DON'T GO THAT WAY.
36
00:02:28,449 --> 00:02:29,848
THAT'S NOT WHAT
YOUR DADDY THINKS.
37
00:02:29,850 --> 00:02:31,049
THAT'S WHY HE SENT YOU HERE.
38
00:02:31,051 --> 00:02:33,118
IT'S A BOXING TERM, FUCK NUT.
39
00:02:33,120 --> 00:02:37,122
IT MEANS YOU'VE BEEN HIT
IN THE DOME ONE TOO MANY TIMES.
40
00:02:37,124 --> 00:02:38,790
LISTEN. WHY DON'T YOU GET
OUT OF HERE.
41
00:02:38,792 --> 00:02:40,192
YOU TAKE THE WEEKEND OFF.
42
00:02:40,194 --> 00:02:42,094
I'LL SEE YOU
BACK AGAIN ON MONDAY,
ALL RIGHT?
43
00:02:42,096 --> 00:02:43,729
CAN I AT LEAST TAKE
A SHOWER FIRST?
44
00:02:43,731 --> 00:02:47,266
LISTEN. I'D LIKE TO GET OUT
OF HERE IF YOU DON'T MIND.
45
00:02:47,268 --> 00:02:49,701
YOU MIGHT WANT TO PICK UP A BAG
OF ICE ON YOUR WAY HOME.
46
00:02:49,703 --> 00:02:50,903
[LAUGHS]
- OH, THANKS.
47
00:02:50,905 --> 00:02:52,070
YOU, TOO, VINNY.
48
00:02:52,072 --> 00:02:53,672
WHAT? I DIDN'T GET HIT.
49
00:02:53,674 --> 00:02:54,873
NO, YOU GET OUT OF HERE.
50
00:02:54,875 --> 00:02:56,575
I'LL CLEAN UP TONIGHT.
51
00:02:56,577 --> 00:02:57,843
YOU SURE, BOSS?
52
00:02:57,845 --> 00:02:59,378
WHAT DID I JUST SAY?
53
00:02:59,380 --> 00:03:03,248
YOU DON'T GOT TO TELL
THIS FOOL TWICE.
54
00:03:03,250 --> 00:03:06,218
HASTA MA�ANA, BITCHES.
55
00:03:06,220 --> 00:03:08,420
I'M GOING TO CATCH
THE 10:00 FIGHT.
56
00:03:08,422 --> 00:03:11,223
HEY, KEVIN,
WHERE'S YOUR BIKE?
57
00:03:11,225 --> 00:03:12,124
I DROVE.
58
00:03:12,126 --> 00:03:14,126
[CHUCKLES]
FUCK THE BUS.
59
00:03:14,128 --> 00:03:15,994
I'M GOING WITH YOU, BUDDY.
60
00:03:15,996 --> 00:03:19,598
COME ON.
[LAUGHS]
HEY.
61
00:03:19,600 --> 00:03:22,568
GET OUT THERE.
[LAUGHING]
62
00:03:24,938 --> 00:03:28,640
MY NAME IS JASIN.I AM A VAMPIRE.
63
00:03:41,287 --> 00:03:43,255
WE ARE SEEKERS OF PEACE.
64
00:04:00,807 --> 00:04:04,543
[SLOW CLAPPING]
65
00:04:05,912 --> 00:04:10,616
DEMETRIUS,
I KNEW YOU WERE CLOSE.
66
00:04:10,618 --> 00:04:12,517
I RECOGNIZED YOUR SCENT.
67
00:04:16,489 --> 00:04:17,789
HOW DID YOU FIND ME?
68
00:04:17,791 --> 00:04:19,992
I SMELLED YOU FIRST.
69
00:04:20,960 --> 00:04:23,495
TO THE SHOWERS, MY FRIEND.
70
00:04:49,856 --> 00:04:51,290
JASIN, ARE YOU ALL RIGHT?
71
00:04:51,292 --> 00:04:54,026
I'M FINE.
I'M SORRY I WOKE YOU.
72
00:04:54,028 --> 00:04:56,261
ALL RIGHT,
ANOTHER BAD DREAM?
73
00:04:56,263 --> 00:04:58,697
NO, JUST A FEELING.
74
00:04:58,699 --> 00:05:00,599
SOMETHING LIKE--
75
00:05:00,601 --> 00:05:02,668
LIKE WHAT?
76
00:05:02,670 --> 00:05:04,436
LIKE YOU'RE GOING
BACK TO SLEEP.
77
00:05:04,438 --> 00:05:06,505
YOU STILL HAVE CLASS
IN THE MORNING.
78
00:05:06,507 --> 00:05:09,141
YES, DAD.
79
00:05:09,143 --> 00:05:12,444
I LOVE YOU, JASIN.
80
00:05:12,446 --> 00:05:13,979
I KNOW.
81
00:05:17,450 --> 00:05:19,151
[WHISPERING]
WHAT'S HAPPENING?
82
00:05:22,655 --> 00:05:26,058
[WOMAN]
SO YOU'VE NEVER BEEN
WITH A GIRL BEFORE.
83
00:05:26,060 --> 00:05:30,529
HAVE YOU EVER
BEEN INTERESTED?
84
00:05:30,531 --> 00:05:34,966
I GUESS.
IT JUST NEVER CAME UP,
REALLY.
85
00:05:34,968 --> 00:05:37,069
YEAH?
86
00:05:37,071 --> 00:05:39,971
AREN'T YOU CURIOUS?
87
00:05:39,973 --> 00:05:42,240
MAYBE.
88
00:05:42,242 --> 00:05:44,242
WHAT DID YOU HAVE IN MIND?
89
00:05:44,244 --> 00:05:48,714
UH, WE CAN GO INTO THE BUS.
90
00:05:48,716 --> 00:05:49,881
BACK THERE?
91
00:05:49,883 --> 00:05:52,351
BUT WE'LL GET IN TROUBLE.
92
00:05:52,353 --> 00:05:54,019
MY UNCLE KNOWS
THAT WE'RE HERE.
93
00:05:54,021 --> 00:05:57,422
YEAH, BUT HE DOESN'T KNOW
WHAT WE'RE GOING TO DO.
94
00:05:57,424 --> 00:05:59,658
YOU'RE SUCH A BABY.
COME ON.
95
00:06:03,129 --> 00:06:04,830
[WOMAN]
AMBER?
96
00:06:04,832 --> 00:06:07,999
HEY, BOY,
MAMMA WILL BE RIGHT BACK.
97
00:06:08,001 --> 00:06:11,203
[DOG BARKING]
98
00:06:11,205 --> 00:06:12,904
� DOCTOR, DOCTOR
99
00:06:12,906 --> 00:06:15,207
� I FEEL IT IN MY CHEST
100
00:06:15,209 --> 00:06:16,441
� IN MY CHEST
101
00:06:16,443 --> 00:06:17,976
� THAT YOU'RE A MONSTER
102
00:06:17,978 --> 00:06:21,346
HEY, COME ON, CHICKEN.
[GIGGLES]
103
00:06:21,348 --> 00:06:24,950
� WOKE UP WITHBLIND EYES A WIDE �
104
00:06:24,952 --> 00:06:28,653
� THE WAY YOU POSSESS MY MIND
105
00:06:28,655 --> 00:06:32,057
� YOU JUMPED INTO MY SIGHT
106
00:06:32,059 --> 00:06:33,792
[GIGGLING]
107
00:06:35,895 --> 00:06:41,032
� OH I CAN'T WAIT
108
00:06:41,034 --> 00:06:43,301
� TO TAKE YOU TONIGHT
109
00:06:43,303 --> 00:06:48,707
� OH, I READY FOR THIS--
110
00:06:48,709 --> 00:06:50,976
WHY DID YOU HAVE TO PICK
SUCH A CRAMPED SPACE?
111
00:06:50,978 --> 00:06:52,811
[LAUGHING]
112
00:06:52,813 --> 00:06:54,279
� S.O.S.
113
00:06:54,281 --> 00:06:56,448
� SEND ME A DOCTOR
114
00:06:56,450 --> 00:06:57,616
� DOCTOR, DOCTOR
115
00:06:57,618 --> 00:07:00,652
� I FEEL IT IN MY CHEST
116
00:07:00,654 --> 00:07:02,020
� IN MY CHEST
117
00:07:02,022 --> 00:07:05,957
� THAT YOU'RE A MONSTER
118
00:07:05,959 --> 00:07:08,527
� MONSTER, MONSTER
119
00:07:18,471 --> 00:07:21,473
� I DON'T KNOWWHAT I'M DOING �
120
00:07:21,475 --> 00:07:23,008
[DOG BARKING]
121
00:07:23,010 --> 00:07:24,376
- WAIT.
- WHAT?
122
00:07:24,378 --> 00:07:25,744
I'M JUST GETTING INTO THIS.
123
00:07:25,746 --> 00:07:28,313
NO, SOME--
SOMEONE'S HURTING AMBROSE.
124
00:07:28,315 --> 00:07:30,949
THE DOG.
I HEAR THE DOG BARKING.
125
00:07:30,951 --> 00:07:33,218
[BARKING CONTINUES]
126
00:07:36,656 --> 00:07:39,658
[DEEP MALE VOICE]
STAY ON THE BUS.
127
00:07:39,660 --> 00:07:41,626
I SAID STAY ON THE BUS.
128
00:07:41,628 --> 00:07:43,795
THE BACK.
129
00:07:49,268 --> 00:07:50,368
[WOMAN]
THERE'S NO DOOR.
130
00:07:50,370 --> 00:07:51,937
SHE'S GONNA DIE!
[BARKING]
131
00:07:51,939 --> 00:07:53,905
- AMBROSE!
- AMBROSE!
132
00:07:53,907 --> 00:07:55,040
[BARKING]
133
00:07:55,042 --> 00:07:56,575
AMBROSE!
134
00:07:56,577 --> 00:07:58,710
[DOG WHIMPERS]
135
00:07:58,712 --> 00:08:02,514
- AMBROSE! AMBROSE!
- AMBROSE! AMBROSE!
136
00:08:05,785 --> 00:08:06,952
[MAN]
MISSING SOMETHING?
137
00:08:06,954 --> 00:08:08,653
[GASPS]
138
00:08:11,123 --> 00:08:12,858
NOW, THAT'S WHAT I CALL
A PARTY.
139
00:08:12,860 --> 00:08:14,025
WHAT DID YOU DO TO AMBROSE?
140
00:08:14,027 --> 00:08:16,194
YOU KILLED MY DOG.
141
00:08:16,196 --> 00:08:17,729
[YELLS]
142
00:08:22,568 --> 00:08:24,069
WHAT DID YOU DO TO MY DOG?
143
00:08:24,071 --> 00:08:27,739
I THINK YOU HAVE SOME IDEA
WHAT I DID TO YOUR DOG.
144
00:08:27,741 --> 00:08:29,207
OH, MY GOD.
145
00:08:31,177 --> 00:08:33,245
BOTH OF YOU, LOOK AT ME.
146
00:08:33,247 --> 00:08:36,248
I SAID LOOK AT ME.
147
00:08:36,250 --> 00:08:38,383
MUCH BETTER.
148
00:08:38,385 --> 00:08:40,986
MY NAME IS DEMETRIUS.
149
00:08:40,988 --> 00:08:45,824
WE ARE HERE BECAUSE
I'VE CHOSEN YOU TO FIGHT.
150
00:08:45,826 --> 00:08:49,594
ONE OF YOU WILL BE ALIVE
BY THE END OF THIS EVENING.
151
00:08:49,596 --> 00:08:53,064
YOU WANT A GIRL TO FIGHT--
152
00:08:53,066 --> 00:08:55,300
[GROWLS]
153
00:08:55,302 --> 00:08:59,271
SHE'S GOT A SPARK,
WOULDN'T YOU SAY?
154
00:08:59,273 --> 00:09:01,773
NO, WE WON'T DO IT.
155
00:09:04,343 --> 00:09:06,945
YOU THINK YOU HAVE A CHOICE
IN THIS MATTER.
156
00:09:06,947 --> 00:09:10,582
EITHER YOU FIGHT OR YOU DIE.
157
00:09:12,985 --> 00:09:15,887
FIGHT...
158
00:09:15,889 --> 00:09:17,789
OR DIE.
159
00:09:24,263 --> 00:09:28,233
WE'RE NOT GOING TO FIGHT.
SHE'S MY BEST FRIEND.
160
00:09:28,235 --> 00:09:30,869
SO BE IT.
161
00:09:30,871 --> 00:09:32,370
[LAUGHS]
162
00:09:35,207 --> 00:09:36,608
[SCREAMS]
163
00:09:53,793 --> 00:09:55,360
[SCREAMS]
164
00:10:22,021 --> 00:10:25,123
VERY DISAPPOINTING.
165
00:10:25,125 --> 00:10:27,292
WE STILL HAVE SOME TIME.
166
00:10:45,277 --> 00:10:49,047
WHAT WAS THAT ALL ABOUT?
167
00:10:49,049 --> 00:10:50,782
WHY WOULD THEY DO THAT?
168
00:10:51,884 --> 00:10:53,451
FOR LOVE OF EACH OTHER.
169
00:10:53,453 --> 00:10:54,853
[CHUCKLES]
170
00:10:54,855 --> 00:10:57,489
THAT IS SOMETHING YOU AND I
HAVE NEVER EXPERIENCED.
171
00:10:57,491 --> 00:11:00,792
OUR HUMAN LIVES WERE
VERY DIFFERENT FROM THEIRS.
172
00:11:00,794 --> 00:11:04,963
YEAH? WELL,
LOOK WHERE THAT GOT THEM.
173
00:11:12,905 --> 00:11:14,539
LOVE.
174
00:11:17,009 --> 00:11:19,444
LOVE.
175
00:11:19,446 --> 00:11:22,313
I FEAR IT IS SOMETHING
OUR LEADER
176
00:11:22,315 --> 00:11:24,382
GREATLY UNDERESTIMATES.
177
00:11:26,652 --> 00:11:28,186
YOU WERE GOOD, JUDAH,
178
00:11:28,188 --> 00:11:31,022
MUCH BETTER THAN WHEN YOU
LEFT THE COVEN YEARS AGO
179
00:11:31,024 --> 00:11:32,924
WITHOUT SO MUCH AS A WORD.
180
00:11:32,926 --> 00:11:35,393
DEMETRIUS, I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TRYING TO ACHIEVE HERE,
181
00:11:35,395 --> 00:11:36,828
BUT TAKE A LOOK AROUND YOU.
182
00:11:36,830 --> 00:11:38,730
THIS ISN'T THE 17th CENTURY
ANYMORE.
183
00:11:38,732 --> 00:11:40,632
I'M A BUSINESSMAN.
I RUN A BUSINESS.
184
00:11:40,634 --> 00:11:42,367
YOU KNOW WHO COMES
IN HERE EVER WEDNESDAY NIGHT
185
00:11:42,369 --> 00:11:43,902
JUST TO GO A FEW ROUNDS
AND BLOW OFF SOME STEAM?
186
00:11:43,904 --> 00:11:46,371
THE GOD DAMN VOICE
OF FRED FLINTSTONE.
187
00:11:46,373 --> 00:11:47,872
YOU WANT TO WATCH HUMANS
FIGHT TO THE DEATH,
188
00:11:47,874 --> 00:11:49,474
WHY DON'T YOU GO BUY YOURSELF
A 40-INCH AND A ZBOX
189
00:11:49,476 --> 00:11:51,409
AND KNOCK YOURSELF OUT.
190
00:11:51,411 --> 00:11:55,080
YOU TRULY ARE HALF A VAMPIRE.
191
00:11:55,082 --> 00:11:57,982
ALL THESE YEARS AND YOU HAVEN'T
TASTED HUMAN BLOOD?
192
00:11:57,984 --> 00:11:59,818
WELL, I GUESS I'M LUCKY
THAT LIVE NEAR A LAKE
193
00:11:59,820 --> 00:12:01,152
WHERE THERE'S A LOT OF DEER.
194
00:12:01,154 --> 00:12:04,355
VAMPIRES CANNOT LIVE ON DEER.
195
00:12:04,357 --> 00:12:07,058
YEAH, WELL, I ENJOY
AN OCCASIONAL BEAVER.
196
00:12:07,060 --> 00:12:09,994
[LAUGHS]
197
00:12:09,996 --> 00:12:11,830
SOME OF US DO.
198
00:12:11,832 --> 00:12:15,633
YOU TRULY ARE FORTUNATE,
JUDAH.
199
00:12:15,635 --> 00:12:18,803
FORTUNATE?
I CONSIDER THIS A CURSE.
200
00:12:18,805 --> 00:12:20,572
OUR MAKER TOOK ADVANTAGE
OF OUR LOSS,
201
00:12:20,574 --> 00:12:22,474
AND WE'VE BEEN LIVING
IN THE DARKNESS EVER SINCE.
202
00:12:22,476 --> 00:12:25,744
SOME OF US CHOOSE
TO SEE THE LIGHT.
203
00:12:25,746 --> 00:12:27,812
AND IT'S FUNNY
THAT YOU MENTION OUR MAKER.
204
00:12:27,814 --> 00:12:30,281
HE'S SORT OF THE REASON
WHY I'M HERE.
205
00:12:30,283 --> 00:12:33,518
OUR MAKER WAS KILLED A YEAR AGO
BY A NEW WARRIOR COVEN.
206
00:12:33,520 --> 00:12:35,553
ALL BUT THREE OF THEM
WERE LEFT SLAUGHTERED.
207
00:12:35,555 --> 00:12:38,456
MAYBE YOU'RE ONE OF THE THREE.
208
00:12:40,559 --> 00:12:42,427
YOU'RE A BUSINESSMAN.
209
00:12:43,262 --> 00:12:45,463
LET'S TALK BUSINESS.
210
00:12:45,465 --> 00:12:47,132
FINE, LET'S TALK BUSINESS.
211
00:12:47,134 --> 00:12:50,902
WHAT DO THE WINNERS OF THIS
LITTLE CONTEST OF YOURS RECEIVE?
212
00:12:50,904 --> 00:12:52,737
ETERNAL LIFE.
213
00:12:53,773 --> 00:12:56,875
YOU WANT TO TURN HUMANS
INTO VAMPIRES.
214
00:12:56,877 --> 00:12:57,776
WHY?
215
00:12:57,778 --> 00:12:59,144
I'M CREATING AN ARMY.
216
00:12:59,146 --> 00:13:01,679
JASIN AND HIS COVEN--
NOT GOING TO STAND FOR THIS.
217
00:13:01,681 --> 00:13:03,715
SO YOU'VE MET THEM.
218
00:13:03,717 --> 00:13:05,016
I'VE HEARD OF THEM.
219
00:13:05,018 --> 00:13:06,684
WELL,
IN CASE YOU HAVEN'T HEARD,
220
00:13:06,686 --> 00:13:09,020
JASIN IS THE HEAD VAMPIRE
IN THE CITY OF ANGELS.
221
00:13:09,022 --> 00:13:10,822
WHEN I CAME HERE
TO START A NEW LIFE,
222
00:13:10,824 --> 00:13:12,390
HE WELCOMED ME WITH OPEN ARMS
223
00:13:12,392 --> 00:13:13,591
AND HE LET ME LIVE IN PEACE.
224
00:13:13,593 --> 00:13:14,959
HMM, HOW PEACHY.
225
00:13:14,961 --> 00:13:19,097
YOU HAVE TO PUT THIS REVENGE
BULLSHIT BEHIND YOU.
226
00:13:19,099 --> 00:13:20,165
IF MEMORY SERVES ME RIGHT,
227
00:13:20,167 --> 00:13:21,666
YOU'RE COMING UP
ON YOUR CENTENNIAL YEAR.
228
00:13:21,668 --> 00:13:22,934
I WOULD THINK
THAT YOU WOULD HAVE
229
00:13:22,936 --> 00:13:24,569
MORE PRESSING MATTERS
TO ATTEND TO,
230
00:13:24,571 --> 00:13:26,504
PERHAPS FINDING YOUR CHOSEN.
231
00:13:26,506 --> 00:13:29,140
AND WHAT MAKES YOU THINK
THAT I HAVEN'T?
232
00:13:29,142 --> 00:13:32,644
MY TWO ASSOCIATES
ARE OUT NOW, AS WE SPEAK,
233
00:13:32,646 --> 00:13:36,347
FINDING MY FIRST TWO CONTENDERS.
234
00:13:36,349 --> 00:13:39,717
DO WE HAVE AN UNDERSTANDING?
235
00:13:39,719 --> 00:13:41,352
YOU'RE OUT
OF YOUR FUCKING MIND.
236
00:13:41,354 --> 00:13:44,122
OOH, SUCH COLORFUL LANGUAGE,
JUDAH,
237
00:13:44,124 --> 00:13:47,358
AND THIS COMING FROM SOMEONE
WHO WANTED TO BECOME A PRIEST.
238
00:13:47,360 --> 00:13:48,726
YEAH, WELL, WHAT CAN I SAY?
239
00:13:48,728 --> 00:13:52,363
DO WE HAVE AN UNDERSTANDING?
240
00:13:52,365 --> 00:13:54,499
AND WHAT IF I REFUSE?
241
00:13:58,137 --> 00:13:59,170
[GASPS]
242
00:13:59,172 --> 00:14:00,839
[COUGHING]
243
00:14:07,246 --> 00:14:09,080
KEYS ARE IN MY FRONT DESK.
244
00:14:11,750 --> 00:14:13,518
YOU SUCKER-PUNCHED ME.
245
00:14:14,653 --> 00:14:16,821
YOU OF ALL PEOPLE
SHOULD KNOW, JUDAH.
246
00:14:16,823 --> 00:14:19,691
NEVER TAKE YOUR EYES
OFF AN OPPONENT.
247
00:14:19,693 --> 00:14:21,893
YOU LOOK GOOD, COUSIN.
248
00:14:21,895 --> 00:14:23,628
YOU'VE DONE WELL FOR YOURSELF.
249
00:14:34,940 --> 00:14:36,541
DON'T GO.
250
00:14:45,284 --> 00:14:46,517
JASIN.
251
00:14:46,519 --> 00:14:47,986
[DOG BARKING]
252
00:14:51,323 --> 00:14:55,226
[BARKING CONTINUES]
253
00:14:55,228 --> 00:14:58,129
A CONNECTION WAS MADE
HERE TONIGHT.
254
00:14:58,131 --> 00:14:59,831
HE SAW WHAT HAPPENED?
255
00:14:59,833 --> 00:15:02,533
I CAN'T BE SURE
EXACTLY WHAT HE SAW,
256
00:15:02,535 --> 00:15:07,305
BUT HE DEFINITELY SENSES
MY PRESENCE.
257
00:15:10,776 --> 00:15:12,977
[DOG BARKING]
258
00:15:12,979 --> 00:15:17,782
[TYLER]
WHAT HAPPENS NOW?
259
00:15:19,451 --> 00:15:20,785
WHAT HAPPENS NOW
260
00:15:20,787 --> 00:15:25,590
IS WE BUILD
OUR COVEN.
261
00:15:25,592 --> 00:15:28,226
WELL, I REALLY HOPE
THAT ALL HUMANS
262
00:15:28,228 --> 00:15:29,227
ARE NOT LIKE THE TWO
263
00:15:29,229 --> 00:15:30,361
THAT WE HAD TONIGHT.
264
00:15:30,363 --> 00:15:32,130
NEITHER OF THEM WOULD
HAVE BEEN AN ASSET TO US,
265
00:15:32,132 --> 00:15:35,466
BUT I DO UNDERSTAND
YOUR CONCERN.
266
00:15:35,468 --> 00:15:38,002
IN ORDER TO AVOID
A REPEAT PERFORMANCE,
267
00:15:38,004 --> 00:15:41,172
YOU TWO WILL FIND
TWO COMPLETE STRANGERS.
268
00:15:41,174 --> 00:15:43,908
IS THAT UNDERSTOOD?
269
00:15:43,910 --> 00:15:45,009
GOOD.
270
00:15:45,011 --> 00:15:47,679
NOW YOU TWO HAVE
A LOT OF WORK TO DO.
271
00:15:47,681 --> 00:15:49,314
WE ARE THROWING
A FIGHT TOMORROW,
272
00:15:49,316 --> 00:15:52,884
YOU FILL FIND TWO
WORTHY CONTENDERS.
273
00:15:52,886 --> 00:15:56,187
WE WILL NOT FAIL YOU.
274
00:15:56,189 --> 00:15:59,991
WE WILL NOT FAIL YOU.
275
00:15:59,993 --> 00:16:01,159
GOOD.
276
00:16:01,161 --> 00:16:03,828
NOW I HAVE ANOTHER
TASK TO COMPLETE.
277
00:16:05,631 --> 00:16:08,433
OH, AND THIS TASK...
278
00:16:08,435 --> 00:16:10,535
SHE GOT A NAME?
279
00:16:10,537 --> 00:16:13,104
TARA.
280
00:16:29,922 --> 00:16:31,589
MORNING, GORGEOUS.
281
00:16:31,591 --> 00:16:33,257
WHAT ARE YOU UP TO?
282
00:16:33,259 --> 00:16:35,360
I WAS JUST THINKING
HOW NICE IT IS
283
00:16:35,362 --> 00:16:37,228
NOT TO HAVE TO WASH
DISHES ANYMORE.
284
00:16:37,230 --> 00:16:40,131
YEAH, WELL THAT'S ONE
OF THE PERKS OF BEING DEAD.
285
00:16:40,133 --> 00:16:42,700
FUNNY.
286
00:16:42,702 --> 00:16:45,069
HOW ARE YOUR CLASSES
GOING, SMARTY PANTS?
287
00:16:45,071 --> 00:16:46,904
NOT TOO BAD,
I STILL DON'T KNOW
288
00:16:46,906 --> 00:16:49,207
WHERE I'M GOING, I MEAN,
BEING A VAMPIRE AND ALL.
289
00:16:49,209 --> 00:16:51,809
WELL, YOU DID COME TO CALIFORNIA
TO GO TO SCHOOL, RIGHT?
290
00:16:51,811 --> 00:16:54,112
THE VAMPIRE PART
OF IT WASN'T PLANNED.
291
00:16:54,114 --> 00:16:55,913
YEAH, YOU'RE RIGHT
ABOUT THAT.
292
00:16:55,915 --> 00:16:58,116
BUT I WOULDN'T
CHANGE IT FOR ANYTHING.
293
00:16:58,118 --> 00:17:00,885
I MEAN, MEETING JASIN
HAS BEEN THE BEST THING
294
00:17:00,887 --> 00:17:03,254
THAT'S EVER HAPPENED TO ME.
295
00:17:05,924 --> 00:17:07,992
I KNOW WHAT YOU MEAN.
296
00:17:07,994 --> 00:17:09,961
TARA, I'M SORRY,
I DIDN'T...
297
00:17:09,963 --> 00:17:11,162
I DIDN'T MEAN TO--
298
00:17:11,164 --> 00:17:12,430
IT'S OKAY.
299
00:17:12,432 --> 00:17:13,898
THE PAST IS THE PAST.
300
00:17:13,900 --> 00:17:16,334
I'VE REALLY ENJOYED
HOW MY LIFE HAS CHANGED
301
00:17:16,336 --> 00:17:17,702
OVER THE LAST YEAR.
302
00:17:17,704 --> 00:17:20,271
YEAH, ME TOO.
303
00:17:20,273 --> 00:17:24,542
WELL, WE BECAME VAMPIRES
THE SAME NIGHT, RIGHT?
304
00:17:24,544 --> 00:17:27,478
I DON'T THINK I'LL EVER
BE ABLE TO FORGET
THAT NIGHT.
305
00:17:27,480 --> 00:17:28,846
ME EITHER.
306
00:17:28,848 --> 00:17:31,582
COMPLETELY CHANGED
OUR LIVES.
307
00:17:31,584 --> 00:17:32,950
IF IT WEREN'T
FOR THAT MOMENT,
308
00:17:32,952 --> 00:17:34,552
WHO KNOWS WHAT WOULD HAVE
HAPPENED TO ME.
309
00:17:34,554 --> 00:17:35,686
WHAT DO YOU MEAN?
310
00:17:35,688 --> 00:17:37,955
JASIN CHOSE YOU
AS THE ONE.
311
00:17:37,957 --> 00:17:39,524
IF LOGAN WOULDN'T HAVE
TURNED ME,
312
00:17:39,526 --> 00:17:42,293
I SUPPOSE I WOULDN'T HAVE
BEEN WELCOMED TO STAY,
313
00:17:42,295 --> 00:17:43,594
BEING MORTAL AND ALL.
314
00:17:43,596 --> 00:17:45,730
JASIN WOULDN'T HAVE
ABANDONED YOU.
315
00:17:45,732 --> 00:17:49,267
I WOULDN'T HAVE LET HIM.
316
00:17:49,269 --> 00:17:51,803
I'M REALLY HAPPY YOU
AND I HAVE GOTTEN CLOSER.
317
00:17:51,805 --> 00:17:53,938
YEAH, ME TOO.
318
00:17:53,940 --> 00:17:55,506
GOOD MORNING.
319
00:17:55,508 --> 00:17:58,309
SO WHAT HAVE YOU
TWO BEEN TALKING ABOUT?
320
00:17:58,311 --> 00:18:03,381
OH, JUST OLD TIMES.
321
00:18:03,383 --> 00:18:05,349
YOU TWO HAVE ONLY KNOWN
EACH OTHER A YEAR.
322
00:18:05,351 --> 00:18:07,251
HOW OLD COULD THESE TIMES
ACTUALLY BE?
323
00:18:11,090 --> 00:18:15,059
CALEB, AREN'T YOU
GOING TO BE LATE FOR CLASS?
324
00:18:15,061 --> 00:18:15,927
OH, SHIT.
325
00:18:15,929 --> 00:18:18,096
- I GOTTA GO.
- BRING YOUR BOOK.
326
00:18:21,533 --> 00:18:22,800
ALL RIGHT,
I'LL SEE YOU LATER.
327
00:18:22,802 --> 00:18:24,068
SEE YA.
328
00:18:24,070 --> 00:18:25,436
BE GOOD.
329
00:18:25,438 --> 00:18:27,004
I ALWAYS AM.
330
00:18:29,741 --> 00:18:33,244
YOU ARE REALLY LUCKY
TO HAVE FOUND HIM.
331
00:18:33,246 --> 00:18:35,680
TARA, SO MUCH HAS HAPPENED
IN THE PAST YEAR.
332
00:18:35,682 --> 00:18:38,416
YOU AND I NEVER REALLY GOT
A CHANCE TO TALK
ABOUT THAT NIGHT.
333
00:18:38,418 --> 00:18:40,885
THERE'S NO NEED.
334
00:18:40,887 --> 00:18:43,788
CALEB WAS THE TRUE
CHOSEN ONE.
335
00:18:43,790 --> 00:18:46,491
I DON'T BLAME HIM
OR YOU.
336
00:18:46,493 --> 00:18:48,092
PROMISE.
337
00:18:48,094 --> 00:18:50,661
I FEEL AN EXPLANATION
IS IN ORDER.
338
00:18:50,663 --> 00:18:51,863
PLEASE.
339
00:18:51,865 --> 00:18:55,066
LET'S JUST PUT IT
BEHIND US.
340
00:18:55,068 --> 00:18:59,103
SO, WHAT HAVE
YOU GOT PLANNED FOR THE DAY?
341
00:18:59,105 --> 00:19:03,741
I WAS THINKING I'D START THE
DAY OFF BY GOING SHOPPING,
342
00:19:03,743 --> 00:19:05,343
THEN MAYBE GETTING
A PEDICURE
343
00:19:05,345 --> 00:19:10,448
AND THEN I THINK
I'LL COME BACK HOME,
344
00:19:10,450 --> 00:19:13,518
GRAB THE NEIGHBOR'S DOG
345
00:19:13,520 --> 00:19:15,553
AND SUCK THE LITTLE FUCKER DRY.
346
00:19:15,555 --> 00:19:16,821
YOU HEARD HIM BARKING?
347
00:19:16,823 --> 00:19:18,122
ALL FRICKIN' NIGHT.
348
00:19:18,124 --> 00:19:19,757
I GUESS THAT WOULDN'T BE
SUCH A BAD THING.
349
00:19:19,759 --> 00:19:21,759
SEE YA AFTER A WHILE.
350
00:19:21,761 --> 00:19:24,095
ENJOY YOURSELF.
351
00:20:04,136 --> 00:20:06,437
OH, WHAT WAS THAT?
LIKE TEN MILES?
352
00:20:06,439 --> 00:20:07,872
12 I THINK.
353
00:20:10,375 --> 00:20:14,178
WHAT TIME YOU GOING
INTO WORK TODAY?
354
00:20:14,180 --> 00:20:16,514
I WAS THINKING OF CALLING
IN A PERSONAL DAY.
355
00:20:16,516 --> 00:20:17,982
OH YEAH?
356
00:20:17,984 --> 00:20:21,219
YOU HAVE SOMETHING GOING ON?
357
00:20:21,221 --> 00:20:25,489
I WAS KINDA HOPING YOU'D CALL
IN A PERSONAL DAY TOO.
358
00:20:25,491 --> 00:20:29,260
YEAH, I THINK THAT
COULD BE ARRANGED.
359
00:20:51,717 --> 00:20:54,418
DID YOU HEAR
THAT?
360
00:20:54,420 --> 00:20:57,455
JUST THE TREES, RIGHT?
361
00:20:57,457 --> 00:20:59,156
MAYBE WE SHOULD START
HEADING BACK.
362
00:21:03,295 --> 00:21:06,564
THOSE TWO HAVE NO LOVE
FOR EACH OTHER.
363
00:21:06,566 --> 00:21:08,032
ONLY FOR THEMSELVES.
364
00:21:08,034 --> 00:21:10,668
WHAT'S THE RUSH?
365
00:21:10,670 --> 00:21:11,736
EXCUSE ME?
366
00:21:11,738 --> 00:21:13,471
I SAID, WHAT'S THE RUSH?
367
00:21:13,473 --> 00:21:16,907
IT'S SUCH
A BEAUTIFUL DAY OUTSIDE.
368
00:21:16,909 --> 00:21:19,377
WE WERE JUST LEAVING.
369
00:21:19,379 --> 00:21:23,414
SPOILING ALL THE FUN
THAT WE COULD BE HAVING.
370
00:21:23,416 --> 00:21:25,316
LOOK, I'M SURE
YOU'RE COOL AND ALL
371
00:21:25,318 --> 00:21:28,419
BUT ME AND DARREN
AREN'T INTO ANYTHING WEIRD.
372
00:21:28,421 --> 00:21:30,855
HOW DO YOU KNOW,
373
00:21:30,857 --> 00:21:36,661
IF YOU HAVEN'T TRIED?
374
00:21:36,663 --> 00:21:38,696
STOP!
375
00:21:43,568 --> 00:21:46,470
COME HERE.
376
00:21:46,472 --> 00:21:49,940
THERE'S NO
GETTING AWAY, BOYS.
377
00:21:49,942 --> 00:21:53,611
YOU HAVE BEEN CHOSEN.
378
00:21:55,747 --> 00:21:57,014
WHAT DO YOU MEAN?
379
00:21:57,016 --> 00:22:00,584
OH, YOU'LL FIND OUT
SOON ENOUGH.
380
00:22:00,586 --> 00:22:02,486
WHAT THE FUCK?
381
00:22:20,272 --> 00:22:22,640
- OH!
- I'M SO SORRY.
382
00:22:22,642 --> 00:22:26,043
THAT'S OKAY, I WASN'T PAYING
ATTENTION EITHER.
383
00:22:26,045 --> 00:22:28,145
I'M DEMETRIUS.
384
00:22:28,147 --> 00:22:29,380
I'M SORT OF NEW
IN TOWN.
385
00:22:29,382 --> 00:22:32,049
TARA. PLEASURE TO BUMP
INTO YOU.
386
00:22:32,051 --> 00:22:34,418
I'M SORRY.
387
00:22:34,420 --> 00:22:35,720
ALLOW ME
TO MAKE IT UP TO YOU.
388
00:22:35,722 --> 00:22:38,022
I KNOW A COFFEE SHOP
AROUND THE STREET.
389
00:22:40,125 --> 00:22:41,525
TOO FORWARD?
390
00:22:41,527 --> 00:22:42,993
JUST A LITTLE.
391
00:22:42,995 --> 00:22:44,595
WELL, IT WASN'T REALLY
MY INTENTION
392
00:22:44,597 --> 00:22:47,865
TO MAKE
THIS UNCOMFORTABLE.
393
00:22:47,867 --> 00:22:49,233
NO, IT'S OKAY.
394
00:22:49,235 --> 00:22:51,369
I'M JUST NOT USED
TO SUCH POLITENESS.
395
00:22:51,371 --> 00:22:53,371
THEN YOU'LL HAVE TO BLAME
MY MOTHER FOR THAT.
396
00:22:53,373 --> 00:22:55,873
SHE ALWAYS TAUGHT ME
TO TREAT SUCH A BEAUTIFUL WOMAN
397
00:22:55,875 --> 00:22:57,508
WITH ADMIRATION AND RESPECT.
398
00:22:59,778 --> 00:23:02,613
AGAIN, I'VE MADE
THE SITUATION AWKWARD.
399
00:23:02,615 --> 00:23:04,382
NO, NOT AT ALL.
400
00:23:04,384 --> 00:23:08,052
THANK YOU, I APPRECIATE
THE COMPLIMENT.
401
00:23:08,054 --> 00:23:11,222
THEN SHALL WE?
402
00:23:11,224 --> 00:23:13,591
I SUPPOSE IT COULDN'T HURT,
COULD IT?
403
00:23:13,593 --> 00:23:16,460
I PROMISE,
IT'LL BE PAINLESS.
404
00:23:28,140 --> 00:23:29,673
SOMETHING BOTHERING
YOU, JASIN?
405
00:23:29,675 --> 00:23:31,609
WHY'D YOU HAVE US MEET YOU
ALL THE WAY OUT HERE?
406
00:23:31,611 --> 00:23:34,979
I THOUGHT THAT CALEB'S HOUSE
BECAME OUR NEW OFFICIAL HIDE.
407
00:23:34,981 --> 00:23:37,681
THERE'S SOMETHING I WANTED
TO DISCUSS WITH BOTH OF YOU.
408
00:23:37,683 --> 00:23:41,018
I'D RATHER NOT HAVE
THE OTHERS HEAR ABOUT.
409
00:23:41,020 --> 00:23:44,789
I WAS AWOKEN LAST NIGHT
BY A VERY STRANGE...DREAM,
410
00:23:44,791 --> 00:23:46,323
FOR LACK OF A BETTER WORD.
411
00:23:46,325 --> 00:23:47,825
IT WAS VERY POWERFUL.
412
00:23:47,827 --> 00:23:49,393
VERY DARK.
413
00:23:49,395 --> 00:23:52,830
I THINK THERE MIGHT BE
ANOTHER VAMPIRE BROOD.
414
00:23:52,832 --> 00:23:54,665
OTHERS LIKE US.
415
00:23:54,667 --> 00:23:56,333
I CAN'T BE SURE.
416
00:23:56,335 --> 00:23:58,169
BUT THERE WAS A CONNECTION
IN THE DREAM
417
00:23:58,171 --> 00:23:59,303
AS IF SOMEONE WAS
REACHING OUT TO ME.
418
00:23:59,305 --> 00:24:00,671
YOU SAID IT WAS DARK.
419
00:24:00,673 --> 00:24:02,072
YOU COULDN'T SEE
WHAT WAS HAPPENING?
420
00:24:02,074 --> 00:24:03,808
THERE WERE TWO MEN KILLED.
421
00:24:03,810 --> 00:24:05,776
AND THERE WERE OTHERS
LURKING IN THE SHADOW,
422
00:24:05,778 --> 00:24:09,213
AS IF TRYING TO CONCEAL
THEMSELVES FROM ME.
423
00:24:09,215 --> 00:24:11,782
OTHER VAMPIRES, LIKE US.
424
00:24:11,784 --> 00:24:16,287
NO, ADAM, I DON'T THINK
THEY'RE ANYTHING LIKE US.
425
00:24:16,289 --> 00:24:18,656
I JUST HOPE
THAT I'M WRONG.
426
00:24:32,204 --> 00:24:34,905
[DEMETRIUS]
SO, TARA, TELL ME
ABOUT YOURSELF.
427
00:24:34,907 --> 00:24:37,741
MYSELF, HMM.
428
00:24:37,743 --> 00:24:41,011
WELL, IN A NUTSHELL,
I'M SORT OF THE TOMBOY,
429
00:24:41,013 --> 00:24:45,249
TREE CLIMBING, CAR RACING,
GUNS AND AMMO KIND OF GIRL.
430
00:24:45,251 --> 00:24:46,951
GUNS AND AMMO.
431
00:24:46,953 --> 00:24:48,118
YEP.
432
00:24:48,120 --> 00:24:50,721
I CAN ALSO THROW
A MEAN KNIFE.
433
00:24:50,723 --> 00:24:53,858
SO I BETTER NOT
GET YOU ANGRY WITH ME.
434
00:24:53,860 --> 00:24:56,660
GOOD THING.
435
00:24:56,662 --> 00:25:00,464
SO THIS MORNING YOU WEREN'T
EXACTLY WIELDING KNIVES.
436
00:25:00,466 --> 00:25:03,467
NO, JUST OUT
FOR A LITTLE RETAIL THERAPY.
437
00:25:03,469 --> 00:25:05,402
THERAPY?
438
00:25:05,404 --> 00:25:09,240
I'M TRYING TO ERASE
AN OLD MEMORY THAT CAME BACK
439
00:25:09,242 --> 00:25:12,042
TO HAUNT ME THIS MORNING.
440
00:25:12,044 --> 00:25:16,313
I'M SORRY.
441
00:25:16,315 --> 00:25:18,082
YOU HAVEN'T DRUNK
ANY OF YOUR COFFEE.
442
00:25:18,084 --> 00:25:21,318
OH, I GUESS I'M JUST NOT--
443
00:25:21,320 --> 00:25:23,454
NOT IN THE MOOD.
444
00:25:23,456 --> 00:25:26,357
MAYBE, I SHOULD HAVE
ORDERED THAT LATTE.
445
00:25:26,359 --> 00:25:27,758
MAYBE YOU JUST
CAN'T DRINK IT
446
00:25:27,760 --> 00:25:30,194
FOR THE SAME REASON
I CAN'T DRINK MINE.
447
00:25:30,196 --> 00:25:35,566
I DON'T UNDERSTAND
WHAT YOU MEAN.
448
00:25:35,568 --> 00:25:37,668
YOU HAVEN'T SENSED IT YET?
449
00:25:37,670 --> 00:25:39,370
SENSED WHAT?
450
00:25:39,372 --> 00:25:41,338
THE CONNECTION.
451
00:25:41,340 --> 00:25:45,509
TARA, I KNOW WHAT YOU ARE.
452
00:25:45,511 --> 00:25:48,345
NO, DON'T GET UP.
453
00:25:48,347 --> 00:25:52,249
I HAVEN'T SEEN ONE
OF MY OWN KIND IN YEARS.
454
00:25:52,251 --> 00:25:55,553
YOU'RE A...
455
00:25:57,088 --> 00:25:58,822
VAMPIRE?
456
00:25:58,824 --> 00:26:01,325
FOR NEARLY 100 YEARS.
457
00:26:03,161 --> 00:26:05,863
HOW DID YOU KNOW I WAS?
458
00:26:05,865 --> 00:26:08,766
BECAUSE, I SENSED
YOUR PRESENCE.
459
00:26:08,768 --> 00:26:14,672
ACTUALLY, I SENSED
OTHERS AS WELL.
460
00:26:14,674 --> 00:26:17,508
WHY WASN'T I ABLE
TO SENSE YOU?
461
00:26:17,510 --> 00:26:19,810
HAVE YOU TAKEN
YOUR FIRST HUMAN YET?
462
00:26:19,812 --> 00:26:23,647
NO, I HAVEN'T BEEN ABLE
TO BRING MYSELF TO DO IT.
463
00:26:23,649 --> 00:26:25,916
WELL, THEN YOU'RE A FLEDGLING.
464
00:26:25,918 --> 00:26:27,751
YOU'RE MOSTLY HUMAN.
465
00:26:27,753 --> 00:26:30,254
WHEN YOU TAKE
YOUR FIRST HUMAN LIFE,
466
00:26:30,256 --> 00:26:32,523
YOU'LL BE A TRUE VAMPIRE.
467
00:26:32,525 --> 00:26:35,259
WHY DIDN'T HE TELL ME?
468
00:26:35,261 --> 00:26:36,994
I'M SORRY, WHO
DIDN'T TELL YOU?
469
00:26:36,996 --> 00:26:37,995
YOU'RE RIGHT.
470
00:26:37,997 --> 00:26:39,797
I AM PART OF A COVEN.
471
00:26:39,799 --> 00:26:42,032
THERE ARE MORE OF US
HERE IN LOS ANGELES.
472
00:26:42,034 --> 00:26:44,201
HOW MANY MORE?
473
00:26:44,203 --> 00:26:47,237
BESIDES MYSELF,
THERE'S CALEB, DANE,
474
00:26:47,239 --> 00:26:51,442
ADAM, AND OF COURSE JASIN.
475
00:26:51,444 --> 00:26:54,478
JASIN, IS HE YOUR MAKER?
476
00:26:54,480 --> 00:26:55,579
ARE YOU HIS CHOSEN?
477
00:26:55,581 --> 00:26:57,881
NO, HE IS NOT MY MAKER.
478
00:26:57,883 --> 00:27:02,987
I WAS TO BE HIS CHOSEN,
BUT HE FOUND ANOTHER.
479
00:27:02,989 --> 00:27:06,056
I'M SORRY.
480
00:27:06,058 --> 00:27:08,292
I'VE MOVED PASSED IT.
481
00:27:08,294 --> 00:27:09,827
CALEB IS A GREAT GUY.
482
00:27:09,829 --> 00:27:12,229
JASIN IS REALLY LUCKY
TO HAVE FOUND HIM.
483
00:27:12,231 --> 00:27:15,766
IS CALEB
JASIN'S CHOSEN?
484
00:27:15,768 --> 00:27:17,067
YES.
485
00:27:17,069 --> 00:27:19,737
WE'VE ALL BEEN TOGETHER NOW
FOR ALMOST A YEAR.
486
00:27:19,739 --> 00:27:23,040
EVER SINCE THE NIGHT
BOTH CALEB AND I WERE CHANGED.
487
00:27:23,042 --> 00:27:27,411
WOULD YOU DO ME THE HONOR
TO MEET YOUR COVEN?
488
00:27:29,948 --> 00:27:31,782
I WILL TELL HIM ABOUT YOU.
489
00:27:31,784 --> 00:27:34,051
EXCELLENT.
490
00:27:34,053 --> 00:27:37,054
HOW WILL I GET
IN TOUCH WITH YOU?
491
00:27:37,056 --> 00:27:38,856
WITHOUT TRUE VAMPIRE POWERS
492
00:27:38,858 --> 00:27:42,526
IT WILL PROVE
RATHER DIFFICULT.
493
00:27:42,528 --> 00:27:45,462
OR I COULD JUST GIVE YOU
A CELL PHONE NUMBER.
494
00:27:45,464 --> 00:27:47,965
OF COURSE.
495
00:28:04,816 --> 00:28:07,618
I LOOK FORWARD
TO YOUR PHONE CALL.
496
00:28:07,620 --> 00:28:09,420
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME
497
00:28:09,422 --> 00:28:11,055
I HAVE A RATHER BUSY MORNING.
498
00:28:13,458 --> 00:28:15,159
IT'S A PLEASURE
TO MEET YOU, DEMETRIUS.
499
00:28:15,161 --> 00:28:17,761
NO, THE PLEASURE
IS ALL MINE.
500
00:28:17,763 --> 00:28:20,230
MAYBE WE CAN DO
THIS AGAIN.
501
00:28:20,232 --> 00:28:21,365
OVER COFFEE.
502
00:28:21,367 --> 00:28:23,133
I KNOW A GREAT PLACE.
503
00:28:23,135 --> 00:28:25,536
TRY NOT TO CRASH
INTO ANYBODY.
504
00:28:25,538 --> 00:28:27,805
I'LL DO MY BEST.
505
00:28:38,249 --> 00:28:39,717
CONGRATULATIONS.
506
00:28:39,719 --> 00:28:42,219
SHE'S THE BREAK YOU'VE
BEEN LOOKING FOR.
507
00:28:42,221 --> 00:28:45,889
SHE'S A FRAGILE ONE.
508
00:28:45,891 --> 00:28:48,759
SHE'LL BE EASIER
THAN I THOUGHT.
509
00:29:01,639 --> 00:29:03,107
NOAH, WOULD YOU
DO THE HONOR
510
00:29:03,109 --> 00:29:09,012
OF WAKING
OUR GUESTS?
511
00:29:09,014 --> 00:29:11,482
GET UP.
512
00:29:11,484 --> 00:29:13,484
OH, WHAT THE FUCK HAPPENED?
513
00:29:13,486 --> 00:29:15,819
I DO NOT RECALL
ASKING YOU TO SPEAK.
514
00:29:17,589 --> 00:29:19,590
LOOK, WHAT DID YOU
DO TO US?
515
00:29:19,592 --> 00:29:21,525
DID YOU ASSUME
PERHAPS THAT
516
00:29:21,527 --> 00:29:23,026
I WANTED
TO HEAR FROM YOU?
517
00:29:23,028 --> 00:29:26,663
DO NOT SPEAK UNLESS
YOU ARE SPOKEN TO.
518
00:29:28,099 --> 00:29:30,601
NOW YOU ARE HERE
519
00:29:30,603 --> 00:29:34,505
FOR ONE REASON
AND ONE REASON ONLY.
520
00:29:34,507 --> 00:29:37,474
I AM BUILDING AN ARMY.
521
00:29:37,476 --> 00:29:42,479
YOU TWO ARE GOING
TO BE FIGHTING.
522
00:29:42,481 --> 00:29:45,249
THE WINNER
BECOMES A VAMPIRE.
523
00:29:45,251 --> 00:29:47,584
THE LOSER, WELL,
524
00:29:47,586 --> 00:29:49,253
THE LOSER WILL DIE.
525
00:29:49,255 --> 00:29:50,487
YOU CAN'T MAKE US
DO THIS.
526
00:29:50,489 --> 00:29:53,791
I CAN MAKE YOU DO
WHATEVER I WANT.
527
00:29:53,793 --> 00:29:56,026
NO HUMAN WITH HALF A BRAIN
528
00:29:56,028 --> 00:29:59,196
CAN TELL ME OTHERWISE.
529
00:29:59,198 --> 00:30:00,998
DO YOU UNDERSTAND?
530
00:30:02,667 --> 00:30:06,470
NOW, ONE OF YOU
WILL BE GRANTED
531
00:30:06,472 --> 00:30:10,407
ETERNAL LIFE
AND THE OTHER--
532
00:30:10,409 --> 00:30:12,776
THE OTHER WILL DIE.
533
00:30:12,778 --> 00:30:14,044
NO!
534
00:30:14,046 --> 00:30:16,146
[GRUNTS, THUDS]
535
00:30:22,821 --> 00:30:26,223
WELL, THAT WAS
COMPLETELY UNEXPECTED.
536
00:30:29,727 --> 00:30:31,562
I THINK HE'S DEAD.
537
00:30:31,564 --> 00:30:33,564
YOU THINK?
538
00:30:33,566 --> 00:30:35,933
NOW FIND ME
ANOTHER OPPONENT.
539
00:30:35,935 --> 00:30:36,934
NOW!
540
00:30:36,936 --> 00:30:39,803
AT THIS HOUR?
541
00:30:39,805 --> 00:30:41,972
HEY, JUDAH, I JUST CAME
TO STOP BY TO GET MY--
542
00:30:47,145 --> 00:30:49,146
OH, SHIT!
543
00:30:49,148 --> 00:30:51,014
HE'LL DO JUST FINE.
544
00:30:51,016 --> 00:30:52,716
DEMETRIUS, NO.
545
00:30:52,718 --> 00:30:55,352
- WHAT'S HE
TALKING ABOUT?
- NOTHING.
546
00:30:55,354 --> 00:30:56,720
I'VE LET YOU USE MY GYM,
547
00:30:56,722 --> 00:30:57,955
I'VE TURNED MY BACK
ON EVERYTHING
548
00:30:57,957 --> 00:30:59,690
THAT'S BEEN
GOING ON IN HERE.
549
00:30:59,692 --> 00:31:00,858
I'VE NOT SAID ONE WORD
TO JASIN AND HIS COVEN.
550
00:31:00,860 --> 00:31:02,059
THERE'S NO WAY
IN HELL
551
00:31:02,061 --> 00:31:03,727
I'M GOING TO LET YOU
FIGHT THIS BOY!
552
00:31:05,864 --> 00:31:07,297
CIRCLE.
553
00:31:07,299 --> 00:31:10,067
KEVIN, KEEP MOVING.
CIRCLE.
554
00:31:10,069 --> 00:31:11,902
KEVIN, KEEP MOVING.
555
00:31:11,904 --> 00:31:13,904
KEEP MOVING.
556
00:31:13,906 --> 00:31:17,507
REMEMBER WHAT I
TAUGHT YOU.
557
00:31:17,509 --> 00:31:20,777
REMEMBER WHAT I
TAUGHT YOU.
558
00:31:42,800 --> 00:31:45,469
VINNY, GET OUT OF HERE.
559
00:31:45,471 --> 00:31:46,837
JUST FORGET
EVERYTHING YOU'VE SEEN.
560
00:31:46,839 --> 00:31:49,139
LEAVE AND DON'T COME BACK.
[KEY HITS FLOOR]
561
00:31:55,513 --> 00:31:57,948
THAT'S ENOUGH.
562
00:31:59,017 --> 00:32:02,052
YOU'VE PROVEN
YOURSELF TO ME.
563
00:32:02,054 --> 00:32:04,855
AND YOU'VE SHOWN ME
THE STRENGTH OF MIND
564
00:32:04,857 --> 00:32:08,659
IS MORE IMPORTANT
THAN THE STRENGTH
OF THE BODY.
565
00:32:10,561 --> 00:32:13,730
TAKE YOUR PLACE
IN MY ARMY.
566
00:32:52,537 --> 00:32:54,304
NOW FEEL THE HUNGER,
567
00:32:54,306 --> 00:32:58,375
LET IT CONSUME YOU.
568
00:32:59,410 --> 00:33:02,279
NOW, FEED.
569
00:33:50,628 --> 00:33:56,600
NO.
570
00:33:56,602 --> 00:34:00,871
[SLURPING]
571
00:34:14,652 --> 00:34:16,553
I NEVER IN MY
WILDEST DREAMS
572
00:34:16,555 --> 00:34:18,688
WOULD HAVE
WANTED THIS FOR YOU,
573
00:34:18,690 --> 00:34:22,392
BUT YOU MADE ME
PROUD TONIGHT.
574
00:34:22,394 --> 00:34:23,393
WHAT ARE YOU DOING?
575
00:34:23,395 --> 00:34:25,195
I WANT YOU TO TOUCH ME.
576
00:34:25,197 --> 00:34:27,397
KEVIN, YOU HAVE
BEEN ETERNALLY
577
00:34:27,399 --> 00:34:29,366
FROZEN AT 22.
578
00:34:29,368 --> 00:34:30,967
I WAS YOUR TEACHER.
579
00:34:30,969 --> 00:34:33,070
I'M OLD ENOUGH
TO BE YOUR FATHER.
580
00:34:33,072 --> 00:34:36,306
JUST LIKE MY FATHER,
YOU FUCKING TALK TOO MUCH.
581
00:34:36,308 --> 00:34:39,509
NO.
582
00:34:47,752 --> 00:34:51,088
[DOG BARKING]
583
00:34:53,858 --> 00:34:57,694
SUCH A BEAUTIFUL,
SUNNY DAY.
584
00:34:57,696 --> 00:34:59,596
I'M SO GLAD
THAT MYTH ABOUT
585
00:34:59,598 --> 00:35:01,398
VAMPIRES IS NOT TRUE.
586
00:35:01,400 --> 00:35:05,702
YES, TO ONLY LIVE IN DARKNESS
WOULD BE THE TRUE CURSE.
587
00:35:05,704 --> 00:35:08,305
THOUGH I DO MISS
MY MORNING COFFEE.
588
00:35:08,307 --> 00:35:09,673
ORANGE JUICE.
589
00:35:09,675 --> 00:35:11,508
BREAKFAST BURRITOS.
590
00:35:11,510 --> 00:35:13,176
OH, WELL. SMALL PRICE TO PAY
591
00:35:13,178 --> 00:35:15,178
FOR ETERNAL HAPPINESS, HUH?
592
00:35:16,914 --> 00:35:21,451
JASIN, WHAT'S A FLEDGLING?
593
00:35:21,453 --> 00:35:22,619
A FLEDGLING?
594
00:35:22,621 --> 00:35:23,920
WHERE DID YOU HEAR
ABOUT THAT?
595
00:35:23,922 --> 00:35:26,556
I'LL GET TO THAT,
BUT WHAT IS IT?
596
00:35:26,558 --> 00:35:28,625
YEAH, WHAT IS THAT?
597
00:35:28,627 --> 00:35:29,893
A FLEDGLING IS A YOUNG VAMPIRE
598
00:35:29,895 --> 00:35:33,130
WHO HAS NOT YET TASTED
HUMAN BLOOD.
599
00:35:33,132 --> 00:35:36,166
SO, IS THAT
WHAT WE ARE THEN?
600
00:35:36,168 --> 00:35:37,701
YES.
601
00:35:37,703 --> 00:35:39,269
I HAVE NOT PUSHED YOU
TO TAKE HUMAN BLOOD
602
00:35:39,271 --> 00:35:41,338
BECAUSE I FEEL
YOU'RE NOT READY.
603
00:35:41,340 --> 00:35:43,807
SO WE STILL HAVE
MOSTLY OUR HUMAN SIDE.
604
00:35:43,809 --> 00:35:45,976
YES.
605
00:35:45,978 --> 00:35:48,912
AREN'T YOU GOING TO BE LATE
FOR CLASSES?
606
00:35:48,914 --> 00:35:53,717
YEAH, I'M GOING,
I'M GOING.
607
00:35:53,719 --> 00:35:55,385
I'LL SEE YOU GUYS LATER.
608
00:35:55,387 --> 00:35:59,156
BYE.
609
00:36:04,095 --> 00:36:06,296
SO WHERE DID YOU HEAR
ABOUT THIS?
610
00:36:10,902 --> 00:36:15,205
YESTERDAY, I MET
ANOTHER VAMPIRE.
611
00:36:15,207 --> 00:36:17,140
HIS NAME
IS DEMETRIUS.
612
00:36:17,142 --> 00:36:18,141
HE'S NEW HERE.
613
00:36:18,143 --> 00:36:20,911
DEMETRIUS, IS HE ALONE?
614
00:36:20,913 --> 00:36:22,812
HE SEEMED TO BE.
615
00:36:22,814 --> 00:36:23,980
HE SAID HE
WAS INTERESTED IN
616
00:36:23,982 --> 00:36:25,649
MEETING YOU
AND THE OTHERS.
617
00:36:25,651 --> 00:36:27,284
YOU TOLD HIM
ABOUT US?
618
00:36:27,286 --> 00:36:29,386
YES, HE SAID HE
HASN'T BEEN
619
00:36:29,388 --> 00:36:31,688
AROUND OUR KIND
IN YEARS.
620
00:36:31,690 --> 00:36:34,524
A DRIFTER,
LIKE OUR FRIEND, JUDAH.
621
00:36:34,526 --> 00:36:38,028
I TOLD HIM I'D TALK
TO YOU ABOUT HIM.
622
00:36:38,030 --> 00:36:41,064
HE SEEMED
SOMEWHAT LONELY.
623
00:36:41,066 --> 00:36:43,099
I WILL GLADLY MEET HIM.
624
00:36:43,101 --> 00:36:44,401
I'LL SET IT UP.
625
00:36:44,403 --> 00:36:46,303
I'LL BE MEETING
HIM SHORTLY.
626
00:36:46,305 --> 00:36:50,140
GOOD, YOU JUST TELL ME
WHEN AND WHERE.
627
00:36:50,142 --> 00:36:51,942
MAY I ASK YOU SOMETHING?
628
00:36:51,944 --> 00:36:53,810
OF COURSE.
629
00:36:53,812 --> 00:36:55,111
WHY...
630
00:36:55,113 --> 00:36:59,349
WHY WAS I NOT
THE ONE?
631
00:36:59,351 --> 00:37:02,986
TARA, I CAN'T
GIVE YOU A REASON
632
00:37:02,988 --> 00:37:05,188
THAT WILL MAKE
SENSE TO YOU.
633
00:37:05,190 --> 00:37:07,357
YOU MUST UNDERSTAND
THAT I STILL CARE
A GREAT DEAL FOR YOU.
634
00:37:07,359 --> 00:37:08,758
I COULDN'T
IMAGINE MY LIFE
635
00:37:08,760 --> 00:37:11,561
WITHOUT YOU BEING
A PART OF IT.
636
00:37:11,563 --> 00:37:13,096
GOOD THING I
CAN'T CRY ANYMORE
637
00:37:13,098 --> 00:37:14,197
OTHERWISE MY MAKEUP
638
00:37:14,199 --> 00:37:16,066
WOULD BE ALL OVER
MY FACE.
639
00:37:19,337 --> 00:37:20,637
I LOVE YOU, TARA.
640
00:37:20,639 --> 00:37:22,339
THERE'S ALWAYS
GOING TO BE A SPECIAL PLACE
641
00:37:22,341 --> 00:37:26,142
FOR YOU IN MY LIFE
AND IN THIS COVEN.
642
00:37:26,144 --> 00:37:29,679
WHAT MORE COULD
A GIRL ASK FOR?
643
00:37:29,681 --> 00:37:31,748
TALK TO THIS DEMETRIUS
644
00:37:31,750 --> 00:37:35,352
AND SET UP
THE MEETING.
645
00:37:36,587 --> 00:37:37,754
IS THIS SEAT TAKEN?
646
00:37:37,756 --> 00:37:39,356
IT IS NOT.
647
00:37:43,828 --> 00:37:44,828
THANK YOU.
648
00:37:44,830 --> 00:37:45,929
DON'T MENTION IT.
649
00:37:45,931 --> 00:37:46,997
IT'S ALL JUST
FOR SHOW, RIGHT?
650
00:37:46,999 --> 00:37:48,932
THAT IT IS.
651
00:37:52,036 --> 00:37:55,171
SO WHAT IS ON
YOUR MIND TODAY?
652
00:37:55,173 --> 00:37:58,108
WHY DON'T YOU TELL ME
ABOUT YOUR MOTHER?
653
00:37:58,110 --> 00:38:01,645
THE WOMAN WHO TAUGHT YOU
SUCH GOOD MANNERS.
654
00:38:01,647 --> 00:38:04,714
I WOULD LIKE THAT.
655
00:38:04,716 --> 00:38:09,286
SHE WAS AN AMAZING WOMAN.
656
00:38:09,288 --> 00:38:13,323
THE MOST GENTLE WOMAN
I'VE EVER KNOWN.
657
00:38:43,721 --> 00:38:46,623
THE DOCTOR
WAS A VAMPIRE?
658
00:38:46,625 --> 00:38:48,224
YES.
659
00:38:48,226 --> 00:38:51,928
AND HE TURNED YOU
THE DAY YOUR MOTHER DIED?
660
00:38:51,930 --> 00:38:54,464
WHAT ARE YOU THINKING,
TARA?
661
00:38:54,466 --> 00:38:56,099
YOU DON'T THINK
HE WAS THE CAUSE
662
00:38:56,101 --> 00:38:58,168
OF YOUR MOTHER'S
SICKNESS, DO YOU?
663
00:38:58,170 --> 00:39:00,970
I MEAN,
WERE THERE OTHERS?
664
00:39:00,972 --> 00:39:02,939
MANY.
665
00:39:02,941 --> 00:39:07,811
MY COUSIN'S MOTHER
PASSED AWAY
666
00:39:07,813 --> 00:39:10,080
TWO YEARS LATER,
667
00:39:10,082 --> 00:39:12,716
UNDER THE SAME
CIRCUMSTANCES.
668
00:39:14,418 --> 00:39:16,953
HE WAS ABOUT TO ENTER
THE SEMINARY
669
00:39:16,955 --> 00:39:19,589
WHEN SHE CAUGHT THE FEVER.
670
00:39:19,591 --> 00:39:20,990
IS HE NOW A VAMPIRE?
671
00:39:20,992 --> 00:39:24,928
A FLEDGLING, LIKE YOU.
672
00:39:24,930 --> 00:39:27,997
YOU ARE A VERY
PERCEPTIVE WOMAN.
673
00:39:27,999 --> 00:39:30,166
SO NARAN CREATED
HIS COVEN
674
00:39:30,168 --> 00:39:33,737
THROUGH SUFFERING
AND LOSS
675
00:39:33,739 --> 00:39:36,806
WHICH HE
HIMSELF CREATED.
676
00:39:36,808 --> 00:39:38,908
THAT'S TERRIBLE.
677
00:39:38,910 --> 00:39:40,076
I'M SORRY
YOU HAD TO GO--
678
00:39:40,078 --> 00:39:44,080
THERE'S MORE.
679
00:39:44,082 --> 00:39:47,283
HE CREATED ME
TO BE HIS CHOSEN
680
00:39:47,285 --> 00:39:49,486
AND THEN LEFT ME
FOR ANOTHER.
681
00:39:54,392 --> 00:39:59,062
I GUESS THINGS
JUST DON'T LAST FOREVER.
682
00:39:59,064 --> 00:40:02,699
NO, I SUPPOSE
NOTHING DOES.
683
00:40:04,435 --> 00:40:10,340
I WOULD HAVE MADE YOU
MY CHOSEN.
684
00:40:10,342 --> 00:40:13,476
I--I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
685
00:40:13,478 --> 00:40:16,546
I'M ONLY SPEAKING
THE TRUTH.
686
00:40:16,548 --> 00:40:19,215
OH, I ALMOST FORGOT.
687
00:40:19,217 --> 00:40:21,351
I SPOKE TO JASIN.
688
00:40:21,353 --> 00:40:23,219
HE WANTS TO MEET YOU.
689
00:40:23,221 --> 00:40:25,422
HE INVITED YOU
TO OUR COVEN.
690
00:40:25,424 --> 00:40:26,523
WHEN?
691
00:40:26,525 --> 00:40:28,491
TONIGHT.
692
00:40:28,493 --> 00:40:32,061
TELL HIM TO MEET ME
AT MIDNIGHT.
693
00:40:32,063 --> 00:40:34,731
I WILL.
694
00:40:34,733 --> 00:40:36,232
NOW IF YOU WOULD BE SO KIND
695
00:40:36,234 --> 00:40:40,870
AS TO ACCOMPANY ME
TO A DRINK LATER?
696
00:40:40,872 --> 00:40:43,740
TWO DATES IN ONE DAY.
697
00:40:43,742 --> 00:40:45,408
[SNAPS]
698
00:40:48,112 --> 00:40:49,112
YES?
699
00:40:49,114 --> 00:40:50,113
A PEN.
700
00:40:50,115 --> 00:40:53,383
OH, SURE.
701
00:40:53,385 --> 00:40:56,986
MEET ME HERE AT 9:00.
702
00:40:56,988 --> 00:41:01,024
OH, REALLY?
703
00:41:01,026 --> 00:41:03,693
I WAS TALKING TO THE LADY.
704
00:41:08,866 --> 00:41:10,633
I'LL BE THERE.
705
00:41:25,583 --> 00:41:27,517
IT APPEARS MY
PREMONITION WAS CORRECT.
706
00:41:27,519 --> 00:41:29,586
THERE'S ANOTHER VAMPIRE
AMONG US.
707
00:41:29,588 --> 00:41:30,753
IS HE DANGEROUS?
708
00:41:30,755 --> 00:41:32,055
I CAN'T BE SURE.
709
00:41:32,057 --> 00:41:33,389
HE HAS SOUGHT OUT TARA.
710
00:41:33,391 --> 00:41:34,891
TARA.
711
00:41:34,893 --> 00:41:36,259
SHE MET HIM YESTERDAY.
712
00:41:36,261 --> 00:41:38,294
SHE'S WITH HIM AS WE SPEAK.
713
00:41:38,296 --> 00:41:40,997
APPARENTLY HE'S LOOKING TO MEET
OTHERS OF HIS KIND.
714
00:41:40,999 --> 00:41:42,432
HE WANTS TO MEET WITH ME.
715
00:41:42,434 --> 00:41:44,267
WE'LL COME WITH YOU.
716
00:41:44,269 --> 00:41:45,735
I APPRECIATE THAT, ADAM.
717
00:41:45,737 --> 00:41:47,303
I THINK HE WANTS
TO MEET WITH ME ALONE.
718
00:41:47,305 --> 00:41:48,505
I'LL BE FINE.
719
00:41:48,507 --> 00:41:49,706
IF YOU NEED US,
JUST SUMMON US.
720
00:41:49,708 --> 00:41:50,907
WE'LL BE THERE.
721
00:41:50,909 --> 00:41:53,943
YOU BOTH HAVE ALWAYS BEEN
VERY LOYAL TO ME.
722
00:41:53,945 --> 00:41:56,412
THAT DOES NOT GO UNNOTICED.
723
00:41:56,414 --> 00:41:58,314
NOW, I HAVEN'T TOLD CALEB
ABOUT THIS YET.
724
00:41:58,316 --> 00:41:59,649
I WANT TO KNOW
WHO THIS VAMPIRE IS
725
00:41:59,651 --> 00:42:01,584
BEFORE I INTRODUCE
HIM TO OUR COVEN.
726
00:42:01,586 --> 00:42:02,785
YOU KNOW, WE'LL
NEVER LET ANYTHING
727
00:42:02,787 --> 00:42:04,220
HAPPEN TO CALEB.
728
00:42:04,222 --> 00:42:07,290
I AM CONFIDENT OF THAT.
729
00:42:09,059 --> 00:42:11,327
[KNOCKING ON DOOR]
730
00:42:16,066 --> 00:42:19,869
DEMETRIUS, ARE YOU HERE?
731
00:42:19,871 --> 00:42:23,373
DEMETRIUS?
732
00:42:23,375 --> 00:42:24,741
I STARTLED YOU.
733
00:42:24,743 --> 00:42:27,377
YES.
734
00:42:27,379 --> 00:42:29,812
I'M GLAD YOU CAME.
735
00:42:29,814 --> 00:42:33,716
I'M ALSO VERY PLEASED
THAT JASIN HAS AGREED
TO MEET ME.
736
00:42:33,718 --> 00:42:35,718
HE WILL MEET YOU TONIGHT
AT MIDNIGHT.
737
00:42:35,720 --> 00:42:36,986
RIGHT NOW HE AND CALEB
738
00:42:36,988 --> 00:42:39,689
ARE SPENDING
THE EVENING TOGETHER.
739
00:42:39,691 --> 00:42:41,257
EXCELLENT.
740
00:42:41,259 --> 00:42:42,992
THAT WILL GIVE US
TIME TO TALK.
741
00:42:47,197 --> 00:42:50,567
SO, THIS CALEB.
742
00:42:51,735 --> 00:42:54,804
HE IS THE CHOSEN?
743
00:42:54,806 --> 00:42:57,307
YES.
744
00:42:57,309 --> 00:43:01,978
HOW DOES THAT MAKE YOU FEEL?
745
00:43:01,980 --> 00:43:03,713
YOUR ETERNAL SOULMATE
746
00:43:03,715 --> 00:43:06,849
HAS CHOSEN ANOTHER
747
00:43:06,851 --> 00:43:11,154
AND PASSED YOU UP.
748
00:43:11,156 --> 00:43:14,424
DO YOU REALLY HAVE TO TALK
ABOUT THIS RIGHT NOW?
749
00:43:14,426 --> 00:43:16,593
I THOUGHT YOU INVITED ME
FOR A DRINK,
750
00:43:16,595 --> 00:43:19,796
ALTHOUGH THERE DOESN'T
SEEM TO BE A BAR.
751
00:43:19,798 --> 00:43:21,230
MY APOLOGIES.
752
00:43:21,232 --> 00:43:24,867
I KNOW THAT THIS TOPIC...
753
00:43:24,869 --> 00:43:27,437
DOESN'T PLEASE YOU.
754
00:43:30,107 --> 00:43:32,475
HOWEVER,
755
00:43:32,477 --> 00:43:36,145
I KNOW YOUR PAIN
ALL TOO WELL.
756
00:43:36,147 --> 00:43:41,718
IT EATS
AT YOU EVERY DAY.
757
00:43:41,720 --> 00:43:45,955
EVERY TIME YOU SEE THEM KISS.
758
00:43:45,957 --> 00:43:49,459
AND IT EATS YOU.
759
00:43:52,029 --> 00:43:54,697
I THINK I'M
GOING TO GO NOW.
760
00:43:54,699 --> 00:43:55,965
WHY?
761
00:43:55,967 --> 00:43:58,901
WE'RE JUST HAVING
A CONVERSATION.
762
00:43:58,903 --> 00:44:00,703
I DON'T REALLY WANT
TO TALK ABOUT WHAT HAPPENED
763
00:44:00,705 --> 00:44:01,904
BETWEEN JASIN
AND I.
764
00:44:01,906 --> 00:44:03,773
EVERYTHING IS AS
IT SHOULD BE.
765
00:44:05,943 --> 00:44:10,647
TARA, I FEEL YOUR PAIN.
766
00:44:10,649 --> 00:44:13,116
WILL YOU LET GO
OF MY ARM?
767
00:44:13,118 --> 00:44:14,384
I'M NOT HURTING YOU,
AM I?
768
00:44:14,386 --> 00:44:16,486
YOU'RE FRIGHTENING ME.
769
00:44:16,488 --> 00:44:18,321
MY APOLOGIES.
770
00:44:21,058 --> 00:44:22,859
WHAT ARE YOU DOING?
771
00:44:22,861 --> 00:44:25,728
YOU I CAN'T LET
YOU LEAVE JUST YET.
772
00:44:25,730 --> 00:44:28,064
THIS ISN'T THE FIRST TIME
THAT JASIN HAS DESTROYED
773
00:44:28,066 --> 00:44:29,365
ONE'S DREAMS OF
HAPPINESS,
774
00:44:29,367 --> 00:44:32,902
BUT IT WILL BE
HIS LAST.
775
00:44:32,904 --> 00:44:34,303
I WANT TO GO NOW.
776
00:44:34,305 --> 00:44:37,106
AND TELL JASIN?
777
00:44:37,108 --> 00:44:38,341
WHY?
778
00:44:38,343 --> 00:44:40,877
WHY ARE YOU
DOING THIS?
779
00:44:40,879 --> 00:44:45,415
I BROUGHT YOU HERE
TO SHOW YOU MY ARENA.
780
00:44:45,417 --> 00:44:49,552
- MY COLISEUM, IF YOU WILL.
- WHAT?
781
00:44:49,554 --> 00:44:51,521
THERE'S GOING
TO BE A FIGHT,
782
00:44:51,523 --> 00:44:54,991
AND I'VE CHOSEN YOU
TO REPRESENT OUR KIND.
783
00:44:54,993 --> 00:44:56,359
WHAT IS THIS?
784
00:44:56,361 --> 00:44:57,827
ME FIGHTING?
785
00:44:57,829 --> 00:44:59,495
I'M SORRY BUT IT'S NOT
GOING TO HAPPEN.
786
00:44:59,497 --> 00:45:01,330
BUT IT WILL HAPPEN.
787
00:45:01,332 --> 00:45:04,033
WHAT? WHO THE HELL
AM I SUPPOSED TO--
788
00:45:13,477 --> 00:45:14,477
YOU'RE CRAZY.
789
00:45:14,479 --> 00:45:16,379
YOU SAID SO YOURSELF.
790
00:45:16,381 --> 00:45:18,081
YOU'RE GOOD
AT WIELDING KNIVES.
791
00:45:18,083 --> 00:45:19,749
THAT WILL SERVE YOU WELL.
792
00:45:19,751 --> 00:45:20,850
YOU WILL FIGHT TO THE DEATH
793
00:45:20,852 --> 00:45:22,685
AND THE WINNER
WILL BE MY CHOSEN.
794
00:45:22,687 --> 00:45:25,655
I WON'T FIGHT, CALEB.
795
00:45:25,657 --> 00:45:27,824
HE WILL
MAKE IT EASIER.
796
00:45:34,031 --> 00:45:36,933
[DEMETRIUS]YOU ARE BECOMING ONE OF US.
797
00:45:41,438 --> 00:45:43,506
YOU ARE ONE OF US NOW.
798
00:45:48,812 --> 00:45:52,749
NOW YOU MUST FEED TO COMPLETETHE TRANSFORMATION.
799
00:46:02,259 --> 00:46:05,228
[JASIN]
I WAS INTRIGUED TO HEAR OF
ANOTHER VAMPIRE IN TOWN.
800
00:46:05,230 --> 00:46:07,964
STRANGELY I COULD NOT
DETECT YOUR PRESENCE.
801
00:46:07,966 --> 00:46:09,732
HOW LONG HAVE YOU
BEEN IN LOS ANGELES?
802
00:46:09,734 --> 00:46:11,868
I'VE BEEN HERE
FOR QUITE SOME TIME.
803
00:46:11,870 --> 00:46:14,170
SEARCHING FOR OTHERS
LIKE US.
804
00:46:14,172 --> 00:46:16,672
ACTUALLY, WHEN I FIRST ARRIVED
805
00:46:16,674 --> 00:46:19,242
I STUMBLED UPON A COVEN.
806
00:46:19,244 --> 00:46:20,743
A COVEN?
807
00:46:20,745 --> 00:46:24,147
YES, BELIEVE IT
WAS YOURS.
808
00:46:30,120 --> 00:46:32,221
[DEMETRIUS]
I WAS HUNTING DEER
WHEN I HEARD SOME VOICES
809
00:46:32,223 --> 00:46:33,422
IN THE CLEARING.
810
00:46:33,424 --> 00:46:35,992
[VOICE]
WE TALKED ABOUT THIS.
811
00:46:35,994 --> 00:46:38,327
[VOICE 2]
ARE YOU SURE?
WITH ELO?
812
00:46:38,329 --> 00:46:40,329
I MOVED QUIETLY TOWARDS THEM.
813
00:46:40,331 --> 00:46:42,231
SPEAKING OF WAITING...
814
00:46:46,670 --> 00:46:50,840
A YOUNG LADY WAS SEDUCING
TWO YOUNG MEN.
815
00:46:50,842 --> 00:46:52,441
[JASIN]
MY MEN?
816
00:46:52,443 --> 00:46:54,010
NO, THEY WERE HUMAN.
817
00:46:54,012 --> 00:46:59,148
BUT IF I RECALL,
ONE OF THEM WAS HER BOYFRIEND.
818
00:46:59,150 --> 00:47:03,553
THE YOUNG LADY ASKED THEM
TO REMOVE THEIR CLOTHING.
819
00:47:03,555 --> 00:47:04,787
DID THEY AGREE?
820
00:47:04,789 --> 00:47:07,089
WHY WOULDN'T THEY?
821
00:47:07,091 --> 00:47:09,192
IT WAS A VERY
HOT DAY.
822
00:47:09,194 --> 00:47:12,995
STILL,
SHE WANTED THEM TO KISS.
823
00:47:12,997 --> 00:47:14,931
SOON THEY ALL WERE.
824
00:47:14,933 --> 00:47:18,334
THEN ALMOST AS QUICKLY
AS IT BEGAN,
825
00:47:18,336 --> 00:47:20,570
THE VAMPIRE BOYS
SHOWED UP.
826
00:47:27,244 --> 00:47:28,311
THE VAMPIRE BOYS?
827
00:47:28,313 --> 00:47:30,146
THAT'S WHAT I CALLED THEM.
828
00:47:30,148 --> 00:47:31,180
OF COURSE I WAS NEW IN TOWN
829
00:47:31,182 --> 00:47:34,417
AND I THOUGHT IT BEST
NOT TO STICK AROUND.
830
00:47:34,419 --> 00:47:37,486
I LOST THEIR TRACKS.
831
00:47:37,488 --> 00:47:40,056
I'VE BEEN SEARCHING
FOR THEM EVER SINCE.
832
00:47:40,058 --> 00:47:42,959
UNTIL YOU RAN INTO TARA.
833
00:47:42,961 --> 00:47:44,460
LITERALLY.
834
00:47:44,462 --> 00:47:47,763
SHALL WE?
835
00:47:47,765 --> 00:47:49,832
FUNNY, HOW YOU'VE GONE
COMPLETELY UNDETECTED
836
00:47:49,834 --> 00:47:51,767
FOR AN ENTIRE YEAR.
837
00:47:51,769 --> 00:47:53,936
IT'S A BIG CITY.
838
00:47:53,938 --> 00:47:56,239
YES.
839
00:47:56,241 --> 00:47:57,874
WHEN WERE YOU CHANGED?
840
00:47:57,876 --> 00:48:01,544
I WAS MADE NEARLY 100
YEARS AGO.
841
00:48:01,546 --> 00:48:04,247
MY MAKER WAS AN ELDER VAMPIRE,
842
00:48:07,317 --> 00:48:10,920
HE DISAPPEARED DECADES AGO.
843
00:48:10,922 --> 00:48:13,055
I HAVEN'T SEEN MY MAKER EITHER.
844
00:48:13,057 --> 00:48:16,225
- HMMM.
- HE WAS KILLED A YEAR AGO.
845
00:48:16,227 --> 00:48:19,328
I'M SORRY.
846
00:48:19,330 --> 00:48:21,864
I KNOW THIS PLACE.
847
00:48:21,866 --> 00:48:23,532
JUDAH AND I ARE COUSINS.
848
00:48:23,534 --> 00:48:26,836
DON'T WORRY, HE HASN'T BEEN
KEEPING ANYTHING FROM YOU.
849
00:48:26,838 --> 00:48:29,071
I FOUND HIM THE SAME TIME
I FOUND YOU.
850
00:48:31,708 --> 00:48:34,110
DO YOU INTEND TO STAY
IN LOS ANGELES?
851
00:48:34,112 --> 00:48:36,712
I THINK SO.
852
00:48:36,714 --> 00:48:39,415
I KIND OF MADE A PLAN
FOR MYSELF HERE.
853
00:48:39,417 --> 00:48:41,183
REALLY?
854
00:48:41,185 --> 00:48:43,152
WHAT WOULD THAT BE?
855
00:48:43,154 --> 00:48:47,256
WHY DON'T I SHOW YOU?
856
00:48:47,258 --> 00:48:51,360
NOAH, TYLER, KEVIN.
857
00:48:51,362 --> 00:48:54,063
AS YOU SEE, I'M NOT ALONE.
858
00:48:57,000 --> 00:49:00,603
KEVIN IS OUR NEWEST MEMBER.
859
00:49:00,605 --> 00:49:01,871
HE'S ONLY BEEN A VAMPIRE
860
00:49:01,873 --> 00:49:03,940
SINCE YESTERDAY EVENING.
861
00:49:03,942 --> 00:49:06,242
BUT HE SHOWS
SO MUCH POTENTIAL.
862
00:49:08,378 --> 00:49:11,213
[SIGHS]
863
00:49:11,215 --> 00:49:14,717
FOR DECADES
I WAS ALONE.
864
00:49:14,719 --> 00:49:19,388
MY MAKER LEFT ME
FOR ANOTHER.
865
00:49:19,390 --> 00:49:22,258
I WAS DEVASTATED.
866
00:49:24,561 --> 00:49:28,864
I WAS TO BE HIS CHOSEN.
867
00:49:30,300 --> 00:49:32,635
I UNDERSTAND HOW
YOU MUST HAVE FELT.
868
00:49:32,637 --> 00:49:34,170
MY MAKER LEFT ME
AS WELL.
869
00:49:34,172 --> 00:49:35,604
IT CAUSED YEARS
OF DEPRESSION.
870
00:49:35,606 --> 00:49:38,341
I WANTED HIS COMPANIONSHIP.
871
00:49:38,343 --> 00:49:39,742
AS DID I.
872
00:49:39,744 --> 00:49:42,411
BUT I DON'T KNOW
WHAT YOU WANT
873
00:49:42,413 --> 00:49:45,281
OR WHY YOU'RE HERE.
874
00:49:46,316 --> 00:49:47,917
WHO ARE YOUR ASSOCIATES?
875
00:49:49,820 --> 00:49:51,887
THIS IS NOAH.
876
00:49:54,157 --> 00:49:57,860
HE'S BEEN WITH ME
FOR NEARLY 20 YEARS.
877
00:49:57,862 --> 00:49:59,362
WHEN I FOUND HIM,
878
00:49:59,364 --> 00:50:04,800
HIS BODY WAS SO POLLUTED
WITH HUMAN DRUGS...
879
00:50:05,769 --> 00:50:07,770
HE WAS NEARLY DEAD.
880
00:50:10,340 --> 00:50:13,943
AND THEN TYLER.
881
00:50:13,945 --> 00:50:16,479
WE FOUND HIM TOGETHER.
882
00:50:16,481 --> 00:50:20,549
HE WAS AN ORPHAN
ALL HIS LIFE.
883
00:50:20,551 --> 00:50:24,553
HE'S GOT SUCH
WONDERFUL GIFTS.
884
00:50:24,555 --> 00:50:27,556
HE CAN SEE INTO
THE FUTURE.
885
00:50:27,558 --> 00:50:30,826
THE NUNS
THAT HOUSED HIM
886
00:50:30,828 --> 00:50:35,965
SAID THAT HE WOULD NEVER SEE
ETERNAL LIFE. [LAUGHS]
887
00:50:35,967 --> 00:50:38,567
NOW WE PROVED THEM WRONG,
DIDN'T WE?
888
00:50:38,569 --> 00:50:40,169
SO YOU'RE BUILDING
A COVEN?
889
00:50:40,171 --> 00:50:41,804
WHERE ARE YOU
FINDING YOUR RECRUITS?
890
00:50:46,043 --> 00:50:49,311
PLEASE, ALLOW HIM
TO SHOW YOU.
891
00:50:58,588 --> 00:51:00,656
YOU'RE KIDNAPPING HUMANS.
892
00:51:00,658 --> 00:51:02,892
WATCH.
893
00:51:11,768 --> 00:51:13,035
THIS IS BARBARIC.
894
00:51:13,037 --> 00:51:14,937
AND WHAT YOU
VAMPIRE BOYS DID
895
00:51:14,939 --> 00:51:17,907
TO THOSE THREE LOVERS
WAS HUMANE?
896
00:51:17,909 --> 00:51:21,811
I CHOOSE
STRONG HUMANS.
897
00:51:21,813 --> 00:51:24,346
THEY DECIDE WHO
LIVES AND WHO DIES.
898
00:51:26,316 --> 00:51:31,287
I WANT THE STRONGEST VAMPIRES
FOR MY COVEN.
899
00:51:31,289 --> 00:51:34,790
ENOUGH!
900
00:51:35,926 --> 00:51:38,694
TO WHAT PURPOSE, DEMETRIUS?
901
00:51:38,696 --> 00:51:42,498
WHY ARE YOU BUILDING
THIS COVEN?
902
00:51:42,500 --> 00:51:46,869
OUR MEETING HERE
IS OVER.
903
00:51:46,871 --> 00:51:48,504
I HAVE MUCH WORK
TO DO.
904
00:51:48,506 --> 00:51:51,307
YOUR WORK HERE
IS DONE.
905
00:51:51,309 --> 00:51:54,510
YOU AND YOUR COVEN
HAVE 24 HOURS TO LEAVE.
906
00:51:54,512 --> 00:51:59,248
AND WHAT IF WE
DECIDE TO STAY?
907
00:51:59,250 --> 00:52:04,587
THEN PREPARE YOURSELF
FOR BATTLE.
908
00:52:04,589 --> 00:52:06,055
NOW IT'S TIME TO ATTACK.
909
00:52:06,057 --> 00:52:09,024
UM, BOSS, NOT TO POINT OUT
THE OBVIOUS
910
00:52:09,026 --> 00:52:11,527
BUT WE ONLY HAVE
TWO NEW VAMPIRES.
911
00:52:11,529 --> 00:52:14,830
I THOUGHT MAYBE
YOU WANTED MORE.
912
00:52:14,832 --> 00:52:16,532
I HAVE A NEW PLAN.
913
00:52:16,534 --> 00:52:19,034
I'M NO LONGER
GOING TO KILL JASIN.
914
00:52:19,036 --> 00:52:21,570
I WILL BREAK HIM.
915
00:52:21,572 --> 00:52:22,671
TYLER!
916
00:52:22,673 --> 00:52:24,874
COME!
917
00:52:28,378 --> 00:52:30,446
[WATER RUNNING]
918
00:52:37,721 --> 00:52:40,156
I'M SORRY.
I MISJUDGED YOU.
919
00:52:40,158 --> 00:52:42,358
AS ONE HYBRID
TO ANOTHER,
920
00:52:42,360 --> 00:52:43,859
YOU HAVE MY WORD,
921
00:52:43,861 --> 00:52:47,062
I WILL DO
WHAT YOU ASK.
922
00:52:47,064 --> 00:52:51,233
FIRST I WANT TO SEE
YOU ONE LAST TIME.
923
00:52:51,235 --> 00:52:53,669
MEET ME IN THE CLEARING
AT NOON TOMORROW.
924
00:52:53,671 --> 00:52:55,304
YOU HAVE
AN IMPRESSION OF ME
925
00:52:55,306 --> 00:52:57,373
WHICH I WOULD LIKE
TO CORRECT.
926
00:52:57,375 --> 00:53:00,876
AFTER, ALL THINGS
WILL BE SETTLED BETWEEN US.
927
00:53:00,878 --> 00:53:04,280
YOU HAVE MY WORD.
928
00:53:10,320 --> 00:53:12,421
ARE YOU GOING TO TELL ME
WHAT'S GOING ON?
929
00:53:12,423 --> 00:53:14,857
THERE'S A NEW VAMPIRE COVEN
IN OUR CITY.
930
00:53:14,859 --> 00:53:16,559
I'VE MET THEM.
931
00:53:16,561 --> 00:53:17,660
OTHERS LIKE US?
932
00:53:17,662 --> 00:53:19,562
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
933
00:53:19,564 --> 00:53:20,696
THEY'RE NOTHING LIKE US.
934
00:53:20,698 --> 00:53:21,931
I DIDN'T SAY ANYTHING BECAUSE
935
00:53:21,933 --> 00:53:23,232
I WANTED TO MAKE SURE
THIS VAMPIRE
936
00:53:23,234 --> 00:53:25,568
COULD BE NO THREAT
TO US.
937
00:53:25,570 --> 00:53:27,069
AND?
938
00:53:27,071 --> 00:53:29,605
DEMETRIUS IS SOMEONE
WHO CANNOT BE TRUSTED.
939
00:53:29,607 --> 00:53:33,142
I HAVE ASKED THAT HIM
AND HIS COVEN LEAVE.
940
00:53:33,144 --> 00:53:35,544
THEY'VE BEEN USING HUMANS
TO BATTLE ONE ANOTHER.
941
00:53:35,546 --> 00:53:37,413
THE WINNER IS MADE
A VAMPIRE.
942
00:53:37,415 --> 00:53:39,615
DEMETRIUS WANTS
TO CREATE AN ARMY.
943
00:53:39,617 --> 00:53:41,684
HE'S BUILDING AN ARMY?
944
00:53:41,686 --> 00:53:42,952
WHY?
945
00:53:42,954 --> 00:53:44,620
HE DIDN'T SAY.
946
00:53:44,622 --> 00:53:48,157
BUT I'VE AGREED TO MEET
WITH HIM ONCE MORE, TOMORROW.
947
00:53:48,159 --> 00:53:50,392
YOU AREN'T MEETING HIM
BY YOURSELF.
948
00:53:50,394 --> 00:53:53,329
WHAT IF HE TRIES
TO DO SOMETHING?
949
00:53:53,331 --> 00:53:56,265
NO HARM CAN COME TO ME,
DON'T WORRY.
950
00:53:56,267 --> 00:53:58,067
YOU CAN'T
PROMISE ME THAT.
951
00:53:58,069 --> 00:53:59,868
WHY DON'T YOU TAKE ADAM
AND DANE WITH YOU?
952
00:53:59,870 --> 00:54:01,837
OR BETTER YET,
DON'T GO.
953
00:54:01,839 --> 00:54:03,606
ALL HE HAS TO DO
IS SUMMON US,
954
00:54:03,608 --> 00:54:04,607
WE'LL BE THERE.
955
00:54:04,609 --> 00:54:05,908
HELL, YEAH.
956
00:54:05,910 --> 00:54:10,813
UNTIL THEN, I'M THINKING
ABOUT HUNTING.
957
00:54:10,815 --> 00:54:12,414
GO.
958
00:54:19,422 --> 00:54:21,423
YOU'RE BEING VERY QUIET
THIS EVENING.
959
00:54:21,425 --> 00:54:23,492
I'M WORRIED.
960
00:54:23,494 --> 00:54:25,828
WHAT IF THIS DEMETRIUS
TRIES TO--
961
00:54:25,830 --> 00:54:26,829
HE WILL TRY NOTHING.
962
00:54:26,831 --> 00:54:28,264
I PROMISE YOU.
963
00:54:28,266 --> 00:54:32,234
JASIN, WHY DO YOU HAVE TO BE SO
GODDAMN HARD HEADED?
964
00:54:32,236 --> 00:54:35,437
I THOUGHT YOU'D GOTTEN
USED TO THAT BY NOW.
965
00:54:35,439 --> 00:54:37,406
WELL, I HAVEN'T.
966
00:54:48,084 --> 00:54:50,753
JUST BE CAREFUL, OKAY?
967
00:54:50,755 --> 00:54:54,723
I AM ALWAYS CAREFUL.
968
00:54:54,725 --> 00:54:56,458
I KNOW.
969
00:55:02,699 --> 00:55:04,333
I LOVE YOU.
970
00:55:04,335 --> 00:55:08,137
I LOVE YOU.
971
00:55:08,139 --> 00:55:12,207
[BIRD SHRIEKS]
972
00:55:15,111 --> 00:55:19,515
I'M GLAD YOU AGREED
TO MEET ME ONE LAST TIME.
973
00:55:19,517 --> 00:55:21,517
I'D NEVER TURN MY BACK
ON ONE OF MY OWN KIND.
974
00:55:21,519 --> 00:55:24,420
EVEN IF I DON'T APPROVE
OF WHAT THEY'VE BEEN DOING.
975
00:55:24,422 --> 00:55:26,155
FAIR ENOUGH.
976
00:55:26,157 --> 00:55:27,556
YOU I HAVE MISJUDGED.
977
00:55:27,558 --> 00:55:32,428
YOU ARE TRULY
A VAMPIRE'S VAMPIRE.
978
00:55:32,430 --> 00:55:34,029
I ALREADY HAVE A LOVER,
DEMETRIUS.
979
00:55:34,031 --> 00:55:36,398
I DIDN'T COME HERE
TO GET JERKED OFF.
980
00:55:36,400 --> 00:55:38,100
TELL ME WHY YOU WANTED
TO MEET WITH ME.
981
00:55:38,102 --> 00:55:40,969
I WANT TO TALK
ABOUT JUST THAT.
982
00:55:40,971 --> 00:55:44,173
YOUR LOVER CALEB.
983
00:55:44,175 --> 00:55:46,575
HOW DID YOU KNOW
THAT HE WAS THE ONE?
984
00:55:46,577 --> 00:55:50,746
I DON'T RECALL
MENTIONING THAT NAME TO YOU.
985
00:55:50,748 --> 00:55:53,749
TARA?
986
00:55:53,751 --> 00:55:58,454
AND HOW DID YOU KNOW
IT WAS HIM,
987
00:55:58,456 --> 00:56:00,589
AND NOT HER?
988
00:56:00,591 --> 00:56:02,424
IT WAS SOMETHING I KNEW
TO BE TRUE.
989
00:56:02,426 --> 00:56:03,592
I HAD A CONNECTION
WITH HIM
990
00:56:03,594 --> 00:56:06,562
THAT I DID NOT HAVE
WITH TARA.
991
00:56:06,564 --> 00:56:09,064
I TOO HAD A CONNECTION
WITH MY MAKER.
992
00:56:09,066 --> 00:56:11,967
I WAS TO BE THE ONE.
993
00:56:11,969 --> 00:56:13,669
WHAT HAPPENED
BETWEEN YOU TWO?
994
00:56:16,973 --> 00:56:19,875
HE WAS AN ELDER
VAMPIRE, OBVIOUSLY,
995
00:56:19,877 --> 00:56:21,243
CHANGED ME
996
00:56:21,245 --> 00:56:25,381
AND CONVINCED ME
THAT I WAS THE ONE.
997
00:56:25,383 --> 00:56:28,784
SO HE PASSED YOU BY
FOR ANOTHER?
998
00:56:28,786 --> 00:56:30,386
YES.
999
00:56:33,056 --> 00:56:34,556
DON'T GO.
1000
00:56:36,726 --> 00:56:38,427
PLEASE STAY.
1001
00:56:41,698 --> 00:56:43,732
DON'T GO!
1002
00:56:43,734 --> 00:56:46,802
MY LIFE, MY WORLD,
1003
00:56:46,804 --> 00:56:48,771
EVERYTHING CAME
CRASHING DOWN.
1004
00:56:48,773 --> 00:56:49,872
DON'T GO.
1005
00:56:49,874 --> 00:56:53,375
I EVEN CONTEMPLATED
ENDING MYSELF.
1006
00:56:53,377 --> 00:56:56,278
THE REJECTION
WAS TOO PAINFUL.
1007
00:57:12,328 --> 00:57:14,730
I COULDN'T BRING
MYSELF TO DO IT.
1008
00:57:14,732 --> 00:57:17,466
I WASN'T EVEN SURE
IF I WOULD DIE.
1009
00:57:19,068 --> 00:57:20,803
I KNEW SO LITTLE
1010
00:57:20,805 --> 00:57:24,239
OF WHAT I'D JUST BECOME.
1011
00:57:24,241 --> 00:57:27,209
SOMETIME LATER
I SAW HIM AGAIN,
1012
00:57:27,211 --> 00:57:29,578
WITH HIS NEW LOVER.
1013
00:57:53,636 --> 00:57:56,872
IT WAS YOU, JASIN.
1014
00:57:56,874 --> 00:57:58,640
[JASIN]
NARAN WAS YOUR MAKER
1015
00:57:58,642 --> 00:58:00,476
AND YOU KILLED HIM.
1016
00:58:00,478 --> 00:58:04,513
NOW YOU'VE COME TO SEEK
YOUR REVENGE AGAINST ME?
1017
00:58:04,515 --> 00:58:07,816
I WANNA HURT YOU
LIKE YOU HURT ME.
1018
00:58:07,818 --> 00:58:10,719
I DIDN'T KNOW OF YOUR
EXISTENCE, DEMETRIUS.
1019
00:58:10,721 --> 00:58:14,022
NARAN ALSO LEFT ME.
1020
00:58:14,024 --> 00:58:15,257
IF YOU'VE COME FOR REVENGE,
1021
00:58:15,259 --> 00:58:17,893
WHY DO YOU NEED AN ARMY?
1022
00:58:17,895 --> 00:58:19,394
TAKE IT NOW.
1023
00:58:22,532 --> 00:58:25,000
NOT NOW.
1024
00:58:25,002 --> 00:58:26,768
NOT THAT EASY.
1025
00:58:43,720 --> 00:58:45,521
SHE'S RETURNING.
1026
00:58:45,523 --> 00:58:48,457
I'M SURE SHE'S FED.
1027
00:58:48,459 --> 00:58:52,261
I'LL MAKE SURE OF IT.
1028
00:59:20,089 --> 00:59:22,291
DID YOU DO IT?
1029
00:59:22,293 --> 00:59:26,962
GOOD.
1030
00:59:26,964 --> 00:59:28,130
WHAT'S WRONG?
1031
00:59:28,132 --> 00:59:33,001
SHE WAS PICKING UP HER SON.
1032
00:59:33,003 --> 00:59:35,137
HE'S AUTISTIC.
1033
00:59:35,139 --> 00:59:38,774
SO THE KID CAN PAINT.
1034
00:59:38,776 --> 00:59:40,976
BIG DEAL.
1035
00:59:48,418 --> 00:59:49,918
[CALEB]
SO YOU'RE BOTH
FROM THE SAME MAKER?
1036
00:59:49,920 --> 00:59:51,086
APPARENTLY SO.
1037
00:59:51,088 --> 00:59:52,454
AND HE LEFT
DEMETRIUS FOR YOU.
1038
00:59:52,456 --> 00:59:54,156
IT'S BEEN EATING HIM
UP ALL THESE YEARS.
1039
00:59:54,158 --> 00:59:55,424
WE SHOULD ALL
BE ON ALERT.
1040
00:59:55,426 --> 00:59:57,659
TRUE THAT, BROTHER.
1041
00:59:57,661 --> 00:59:59,595
I IMPLORE EACH OF YOU TO BE
MINDFUL YOUR SURROUNDINGS
1042
00:59:59,597 --> 01:00:01,964
AND KEEP YOUR SENSES SHARP.
1043
01:00:01,966 --> 01:00:03,398
EVEN A BIG GUY LIKE YOU.
1044
01:00:03,400 --> 01:00:05,434
DON'T WORRY ABOUT ME.
1045
01:00:05,436 --> 01:00:07,069
I'D LIKE YOU TO STAY
IN THE HOUSE.
1046
01:00:07,071 --> 01:00:09,738
YOU THINK HE'LL COME
AFTER ME.
1047
01:00:09,740 --> 01:00:11,506
I JUST WANT TO BE
EXTRA CAUTIOUS.
1048
01:00:11,508 --> 01:00:13,008
BESIDES, I NEED SOMEONE
1049
01:00:13,010 --> 01:00:14,977
TO STAY AND LOOK
AFTER TARA.
1050
01:00:14,979 --> 01:00:16,445
TARA, WHERE HAVE YOU BEEN?
1051
01:00:16,447 --> 01:00:18,013
[DANE]
I'M WORRIED ABOUT YOU.
1052
01:00:18,015 --> 01:00:19,014
SHE'S FINE.
1053
01:00:19,016 --> 01:00:20,148
SHE JUST NEEDED A REST.
1054
01:00:20,150 --> 01:00:22,551
I'LL TAKE CARE OF HER.
1055
01:00:22,553 --> 01:00:23,986
I'M GOING OUT TO LOOK
FOR JUDAH,
1056
01:00:23,988 --> 01:00:25,053
FIND OUT
WHAT HE KNOWS.
1057
01:00:25,055 --> 01:00:28,924
WELL, WE'RE
COMING WITH YOU.
1058
01:00:28,926 --> 01:00:31,093
I LOVE YOU
BOTH DEARLY.
1059
01:00:31,095 --> 01:00:33,528
WE'LL BE BACK SOON.
1060
01:01:08,698 --> 01:01:10,465
I WISH YOU WOULD HAVE
COME TO US JUDAH,
1061
01:01:10,467 --> 01:01:12,634
BUT I THANK YOU
FOR YOUR CANDOR.
1062
01:01:12,636 --> 01:01:13,635
IF YOU THINK
OF ANYTHING ELSE
1063
01:01:13,637 --> 01:01:14,803
THAT MIGHT BE A HELP
TO US,
1064
01:01:14,805 --> 01:01:16,571
YOU KNOW WHERE
TO FIND ME.
1065
01:01:16,573 --> 01:01:17,572
UNTIL THEN
THIS FIGHT CLUB
1066
01:01:17,574 --> 01:01:18,807
IS OFF LIMITS
TO EVERYONE,
1067
01:01:18,809 --> 01:01:19,808
INCLUDING YOU.
1068
01:01:19,810 --> 01:01:21,443
I UNDERSTAND.
1069
01:01:21,445 --> 01:01:24,946
JASIN, THERE'S ONE
MORE THING.
1070
01:01:24,948 --> 01:01:26,248
YES?
1071
01:01:26,250 --> 01:01:27,749
THEY'VE TURNED TARA
AGAINST YOU.
1072
01:01:27,751 --> 01:01:30,419
SHE'S WITH
DEMETRIUS NOW.
1073
01:01:33,189 --> 01:01:35,724
CALEB.
1074
01:01:39,028 --> 01:01:41,163
HOW'D IT GO?
1075
01:01:41,165 --> 01:01:45,100
TARA, MAY I SPEAK WITH YOU
PRIVATELY PLEASE?
1076
01:01:45,102 --> 01:01:47,002
SURE.
1077
01:01:48,071 --> 01:01:49,104
WHAT'S GOING ON?
1078
01:01:49,106 --> 01:01:50,706
ADAM WILL EXPLAIN.
1079
01:01:50,708 --> 01:01:51,606
ADAM?
1080
01:01:51,608 --> 01:01:53,308
JASIN WANTS YOU TO GO
INTO HIDING.
1081
01:01:53,310 --> 01:01:55,711
SO GRAB YOUR STUFF,
LET'S GO.
1082
01:01:59,549 --> 01:02:01,950
[TARA]
WHAT'S ON YOUR MIND, JASIN?
1083
01:02:01,952 --> 01:02:03,185
I JUST SPOKE WITH JUDAH.
1084
01:02:03,187 --> 01:02:05,120
REALLY?
HOW IS HE?
1085
01:02:05,122 --> 01:02:06,655
NOT GOOD.
NEITHER WAS I
1086
01:02:06,657 --> 01:02:08,256
AFTER HE GAVE ME
SOME INFORMATION.
1087
01:02:08,258 --> 01:02:09,725
WHAT KIND OF INFORMATION?
1088
01:02:09,727 --> 01:02:11,426
HE TOLD ME YOU'RE
WITH DEMETRIUS NOW.
1089
01:02:11,428 --> 01:02:12,694
REALLY?
1090
01:02:12,696 --> 01:02:14,029
NOW, WOULDN'T THAT
BE A SCANDAL?
1091
01:02:14,031 --> 01:02:15,030
IS IT TRUE?
1092
01:02:15,032 --> 01:02:17,733
WHAT DO YOU THINK?
1093
01:02:17,735 --> 01:02:19,201
I THINK YOU SHOULD TELL ME
WHAT'S GOING ON
1094
01:02:19,203 --> 01:02:22,104
AND STOP
PLAYING GAMES.
1095
01:02:22,106 --> 01:02:25,507
COVEN AND I LOVE
PLAYING GAMES.
1096
01:02:25,509 --> 01:02:27,509
WE'RE ASSEMBLING ONE
EVEN AS WE SPEAK.
1097
01:02:27,511 --> 01:02:28,510
ADAM! DANE!
1098
01:02:28,512 --> 01:02:30,045
THEY'RE NOT HERE.
1099
01:02:30,047 --> 01:02:31,813
NEITHER IS CALEB.
1100
01:02:31,815 --> 01:02:34,483
WHAT DID YOU DO WITH THEM?
1101
01:02:34,485 --> 01:02:35,851
WHERE DID YOU TAKE THEM?
1102
01:02:35,853 --> 01:02:38,553
COME WITH ME
AND YOU'LL SEE.
1103
01:02:42,325 --> 01:02:44,693
CALEB!
1104
01:02:44,695 --> 01:02:46,061
RELEASE HIM,
DEMETRIUS.
1105
01:02:46,063 --> 01:02:47,963
IN GOOD TIME.
1106
01:02:47,965 --> 01:02:50,232
WHERE ARE THE OTHERS?
1107
01:02:50,234 --> 01:02:51,500
I SAID WHERE ARE THE OTHERS?
1108
01:02:51,502 --> 01:02:52,968
THEY WERE ON TO US.
1109
01:02:52,970 --> 01:02:55,537
WE WERE BARELY ABLE
TO GET THIS ONE.
1110
01:02:55,539 --> 01:02:58,173
SOMEBODY MUST HAVE
TIPPED THEM OFF.
1111
01:02:58,175 --> 01:02:59,574
JUDAH.
1112
01:02:59,576 --> 01:03:01,109
FIND THEM!
1113
01:03:01,111 --> 01:03:02,811
WE'RE RIGHT HERE.
1114
01:03:02,813 --> 01:03:04,012
GET THEM!
1115
01:03:08,618 --> 01:03:10,819
STAY IN THIS SPOT
OR CALEB DIES!
1116
01:03:10,821 --> 01:03:11,987
[DANE]
STAY WHERE YOU ARE, JASIN!
1117
01:03:11,989 --> 01:03:13,789
YOU'RE A TRAITOR,
OLD MAN.
1118
01:03:16,659 --> 01:03:18,827
KEVIN, THIS IS
NOT YOUR FIGHT.
1119
01:03:18,829 --> 01:03:22,197
LEAVE NOW AND YOU
CAN LIVE YOUR LIFE IN PEACE.
1120
01:03:22,199 --> 01:03:25,934
WHAT DO YOU THINK
THIS WILL END, DEMETRIUS?
1121
01:03:25,936 --> 01:03:27,169
DO YOU REALLY THINK
YOUR THIRST FOR REVENGE
1122
01:03:27,171 --> 01:03:28,170
WILL BE SATISFIED?
1123
01:03:28,172 --> 01:03:29,538
I'LL HAVE MY REVENGE,
1124
01:03:29,540 --> 01:03:33,008
AND TONIGHT, I WILL
LEAVE HERE WITH MY CHOSEN.
1125
01:03:35,144 --> 01:03:36,478
WE'RE STRONG.
1126
01:03:36,480 --> 01:03:38,313
THEY'RE STRONGER.
1127
01:03:38,315 --> 01:03:39,948
I'M TIRED OF THIS,
OLD MAN.
1128
01:03:39,950 --> 01:03:42,751
LET'S DANCE.
1129
01:03:49,692 --> 01:03:52,127
WHAT'S THE MATTER,
YOU FORGOT HOW TO FIGHT?
1130
01:03:54,997 --> 01:03:57,599
THE MAIN EVENT
IS ABOUT TO BEGIN.
1131
01:03:57,601 --> 01:03:59,734
YOU KNOW MY MONEY
IS ON TARA.
1132
01:04:24,694 --> 01:04:29,598
I'M NOT GONNA FALL
FOR THAT TRICK, OLD MAN.
1133
01:04:29,600 --> 01:04:31,132
I'M SORRY, JUDAH.
1134
01:04:36,205 --> 01:04:37,839
YOU THINK YOU'VE WON?
1135
01:04:37,841 --> 01:04:41,109
PREPARE YOURSELF
FOR THE MAIN EVENT.
1136
01:04:41,111 --> 01:04:42,844
NOW!
1137
01:04:54,156 --> 01:04:55,023
DANE, STAY BACK!
1138
01:04:55,025 --> 01:04:56,224
WHY, WHAT'S HE GOING TO DO?
1139
01:04:56,226 --> 01:04:57,225
[DEMETRIUS]
FIGHT HER.
1140
01:04:57,227 --> 01:04:58,693
I'M NOT GOING TO FIGHT TARA.
1141
01:04:58,695 --> 01:05:01,029
THEN HE DIES.
1142
01:05:01,031 --> 01:05:02,397
CALEB, LEAVE
THIS PLACE NOW.
1143
01:05:02,399 --> 01:05:04,199
AND HAVE YOU KILLED?
1144
01:05:12,808 --> 01:05:14,709
CALEB, GRAB THE BLADE.
1145
01:05:14,711 --> 01:05:16,244
CALEB, YOU HAVE TO DO IT.
1146
01:05:16,246 --> 01:05:19,147
YOU HAVE NO CHOICE.
1147
01:05:19,149 --> 01:05:20,615
I'M SORRY, JASIN.
1148
01:05:20,617 --> 01:05:23,318
I LOVE YOU.
1149
01:05:23,320 --> 01:05:24,853
CALEB, NO.
1150
01:05:43,372 --> 01:05:44,906
NO!
1151
01:05:56,352 --> 01:05:59,621
I DON'T UNDERSTAND IT.
1152
01:05:59,623 --> 01:06:02,624
WHY ARE YOU SO LOVED,
1153
01:06:02,626 --> 01:06:05,360
AND I SO HATED?
1154
01:06:05,362 --> 01:06:08,930
YOU AND I SUFFERED
THE SAME PAIN, DEMETRIUS,
1155
01:06:08,932 --> 01:06:10,165
AND WE FOLLOW
DIFFERENT PATHS
1156
01:06:10,167 --> 01:06:11,566
TO DEAL WITH IT.
1157
01:06:11,568 --> 01:06:16,304
I CHOSE FORGIVENESS.
1158
01:06:16,306 --> 01:06:18,673
I FORGIVE YOU, DEMETRIUS.
1159
01:06:34,390 --> 01:06:36,157
BE CAREFUL, MY FRIEND.
1160
01:06:36,159 --> 01:06:37,158
I ALWAYS AM.
1161
01:06:37,160 --> 01:06:38,860
AND DON'T WORRY
ABOUT THE BOYS HERE.
1162
01:06:38,862 --> 01:06:40,662
I'LL KEEP A GOOD EYE
ON THEM.
1163
01:06:40,664 --> 01:06:43,531
I'M COUNTING ON THAT.
1164
01:06:43,533 --> 01:06:46,001
WELCOME TO OUR
COVEN, JUDAH.
1165
01:06:46,003 --> 01:06:47,268
HEY, IF YOU NEED ANYTHING
1166
01:06:47,270 --> 01:06:49,104
WE'RE RIGHT HERE.
1167
01:06:49,106 --> 01:06:50,138
THANK YOU, ADAM.
1168
01:06:50,140 --> 01:06:51,339
YOU AND DANE
MEAN MORE TO ME
1169
01:06:51,341 --> 01:06:52,574
THAN I CAN EXPRESS.
1170
01:06:52,576 --> 01:06:54,709
I WANT YOU TO KNOW THAT.
1171
01:06:54,711 --> 01:06:57,445
BE WELL, ALL OF YOU.
1172
01:06:57,447 --> 01:06:59,080
LET'S GO.
1173
01:07:04,787 --> 01:07:06,721
COME BACK TO US SOON.
1174
01:07:06,723 --> 01:07:09,424
YEAH, DON'T DO ANYTHING
I WOULDN'T DO!
1175
01:07:09,426 --> 01:07:11,126
WHAT'S WRONG WITH YOU?
1176
01:07:11,128 --> 01:07:12,927
SOMETIMES I JUST THINK
YOU'RE HALF HORSE.
1177
01:07:12,929 --> 01:07:15,130
YEAH, THE LOWER HALF.
1178
01:07:15,132 --> 01:07:17,132
LET'S GO GET SOME FIREWOOD.
1179
01:07:20,469 --> 01:07:21,669
[TARA]
DO YOU THINK DEMETRIUS
1180
01:07:21,671 --> 01:07:24,272
WILL EVER FIND PEACE
WITH HIMSELF?
1181
01:07:24,274 --> 01:07:26,775
I HOPE SO, TARA.
1182
01:07:26,777 --> 01:07:29,477
WHAT HAPPENS IF HE
EVER DECIDES TO COME BACK?
1183
01:07:29,479 --> 01:07:31,579
THAT WILL DEPEND
ON HIS MOTIVES.
1184
01:07:31,581 --> 01:07:33,648
I HOPE WE CAN WELCOME HIM
AS A FRIEND.
1185
01:07:33,650 --> 01:07:36,251
SOMEHOW I SERIOUSLY
DOUBT THAT.
1186
01:07:36,253 --> 01:07:37,552
YOU NEVER KNOW.
1187
01:07:37,554 --> 01:07:39,621
LOVE CONQUERS ALL THINGS.
1188
01:07:39,623 --> 01:07:42,757
LET US TOO SURRENDER
TO LOVE.
1189
01:07:42,759 --> 01:07:44,826
DID YOU WRITE THAT?
1190
01:07:44,828 --> 01:07:47,362
THE POET VIRGIL
IN 42 BC.
1191
01:07:47,364 --> 01:07:48,630
DID YOU KNOW HIM?
1192
01:07:48,632 --> 01:07:50,865
VERY FUNNY.
1193
01:07:50,867 --> 01:07:53,168
"LET US TOO SURRENDER
TO LOVE."
1194
01:07:53,170 --> 01:07:55,370
I LIKE THAT.
1195
01:08:01,444 --> 01:08:06,347
WHERE ARE YOU GOING?
1196
01:08:06,349 --> 01:08:08,216
TO SURRENDER.
1197
01:08:12,888 --> 01:08:14,989
DON'T DO ANYTHING
I WOULDN'T DO.
1198
01:09:46,582 --> 01:09:47,782
DID I STARTLE YOU?
1199
01:09:47,784 --> 01:09:51,786
YES.
1200
01:09:51,788 --> 01:09:54,222
DON'T BE AFRAID OF ME.
1201
01:10:10,940 --> 01:10:14,509
DON'T EVER GIVE ME
A REASON TO BE.
107425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.