All language subtitles for Wild.Eyed.and.Wicked.2024.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,631 --> 00:00:48,841 All right, Lily. 2 00:00:49,425 --> 00:00:51,469 Today we're testing how much you've learned. 3 00:00:52,470 --> 00:00:54,429 This time I won't be telling you 4 00:00:54,430 --> 00:00:57,141 the name of each bird after it sings. 5 00:00:57,975 --> 00:01:01,394 This time I'm just gonna be playing the bird songs 6 00:01:01,395 --> 00:01:03,355 and it's up to you to name them. 7 00:01:04,982 --> 00:01:06,357 You ready? 8 00:01:06,358 --> 00:01:07,485 Let's try. 9 00:01:13,115 --> 00:01:14,365 Bluebird. 10 00:01:14,366 --> 00:01:17,202 Golden finch. 11 00:01:17,203 --> 00:01:20,289 Chickadee. 12 00:01:23,667 --> 00:01:25,211 Mourning Dove. 13 00:03:06,478 --> 00:03:08,062 Get back inside, baby. 14 00:03:08,063 --> 00:03:09,564 Are you okay? 15 00:03:09,565 --> 00:03:11,816 Lillian Pierce, get back in the house! 16 00:03:11,817 --> 00:03:13,068 Now! 17 00:04:27,267 --> 00:04:28,519 Mom. 18 00:04:54,586 --> 00:04:56,504 Remember to watch your footwork before you are post. 19 00:04:56,505 --> 00:04:57,839 I just get ahead of myself. 20 00:04:57,840 --> 00:04:59,216 Oh, good. Let's go again. 21 00:05:11,103 --> 00:05:12,812 No, you're... you're doing well. 22 00:05:12,813 --> 00:05:14,647 You just gotta keep sharpening up the footwork. 23 00:05:14,648 --> 00:05:17,608 Yeah, and... and keep the left shoulder bag, I know. 24 00:05:17,609 --> 00:05:19,360 But anyway, thanks again so much for this. 25 00:05:19,361 --> 00:05:21,612 And, uh, yeah. Catch you on the next one. 26 00:05:21,613 --> 00:05:22,740 - Okay. - Yeah. 27 00:05:34,877 --> 00:05:36,962 Oh, uh, I actually have a... 28 00:05:38,297 --> 00:05:39,672 I have an extra ticket 29 00:05:39,673 --> 00:05:41,382 to a DJ Starfish concert next month. 30 00:05:41,383 --> 00:05:42,509 Really? 31 00:05:44,053 --> 00:05:46,305 Yeah, my girlfriend's not a huge house fan, so. 32 00:05:48,182 --> 00:05:51,435 I mean, I'd be down. Super down. 33 00:05:53,103 --> 00:05:54,229 Fuck yeah. 34 00:05:55,022 --> 00:05:56,440 How has the fencing been going? 35 00:05:57,024 --> 00:05:58,233 Fine. 36 00:05:58,776 --> 00:06:02,153 I've been working on cursing less at the students. 37 00:06:02,154 --> 00:06:03,988 Cursing less at students 38 00:06:03,989 --> 00:06:05,823 shouldn't be something you have to work on. 39 00:06:05,824 --> 00:06:07,464 It should be something you choose to stop. 40 00:06:08,118 --> 00:06:09,328 Yeah. Wow. 41 00:06:10,079 --> 00:06:11,080 Profound. 42 00:06:12,081 --> 00:06:14,165 Platitudes like that what I pay for? 43 00:06:14,166 --> 00:06:16,627 The problem with platitudes is that they're usually true. 44 00:06:19,421 --> 00:06:20,881 Should we talk about your dad today? 45 00:06:23,717 --> 00:06:25,468 You told me last time that you were anxious 46 00:06:25,469 --> 00:06:27,386 about him contacting you soon 47 00:06:27,387 --> 00:06:30,641 because of the anniversary of your mother's death. 48 00:06:32,684 --> 00:06:34,436 Well, let's just hope he doesn't. 49 00:06:35,938 --> 00:06:38,098 Wouldn't be the first time he forgot an important date. 50 00:06:38,315 --> 00:06:39,857 And what about the nightmares? 51 00:06:39,858 --> 00:06:41,693 - Have they been... - Same. 52 00:06:43,487 --> 00:06:44,613 But I'm not worried. 53 00:06:45,697 --> 00:06:46,740 What do you mean? 54 00:06:49,118 --> 00:06:51,870 Well, it's better to see Mom in a nightmare than not at all. 55 00:07:59,479 --> 00:08:01,857 Are you mocking me? 56 00:08:02,774 --> 00:08:04,483 Me? 57 00:08:04,484 --> 00:08:06,069 Never. I'm not funny. 58 00:08:07,279 --> 00:08:08,821 Who said that? 59 00:08:08,822 --> 00:08:11,366 Uh, my mom, my brother, first boyfriend. 60 00:08:12,993 --> 00:08:14,036 Well... 61 00:08:15,037 --> 00:08:16,163 I think you're funny. 62 00:08:17,497 --> 00:08:19,457 Only took you 16 dates to notice. 63 00:08:19,458 --> 00:08:22,211 But who's counting? 64 00:08:23,337 --> 00:08:25,214 Me. Definitely me. 65 00:08:25,756 --> 00:08:26,798 Oh. 66 00:08:30,302 --> 00:08:31,511 16, what is that? 67 00:08:32,804 --> 00:08:33,847 Like... 68 00:08:34,848 --> 00:08:35,891 tin... 69 00:08:37,184 --> 00:08:38,351 - copper? - Head. 70 00:08:38,352 --> 00:08:39,936 I hope. 71 00:08:39,937 --> 00:08:42,481 See, you're funny. 72 00:08:44,399 --> 00:08:46,192 Look, you did 73 00:08:46,193 --> 00:08:48,694 sweet chili salmon 74 00:08:48,695 --> 00:08:50,988 just seared to perfection 75 00:08:50,989 --> 00:08:53,199 with, um, what? 76 00:08:53,200 --> 00:08:55,785 Fucking like ginger and I don't know. 77 00:08:55,786 --> 00:08:58,996 Cream cheese mashed potatoes and toasted sesame green beans. 78 00:08:58,997 --> 00:09:01,457 Yeah. Toasted sesame green beans. 79 00:09:01,458 --> 00:09:04,126 You're... yeah, you're definitely getting 80 00:09:04,127 --> 00:09:05,753 whatever you want tonight. 81 00:09:05,754 --> 00:09:07,046 Toasted sesame? 82 00:09:07,047 --> 00:09:08,256 Is that what it was? 83 00:09:08,257 --> 00:09:09,382 Or was it this green bean? 84 00:09:09,383 --> 00:09:11,175 I love a green bean. 85 00:09:11,176 --> 00:09:13,595 Everybody knows what happens if you eat green beans. 86 00:10:03,353 --> 00:10:05,605 - Wait. I... - Shh! 87 00:10:08,567 --> 00:10:10,944 - No, I don't want you to... - What? 88 00:10:14,114 --> 00:10:17,867 I just learned that I have to go away for a week to New York 89 00:10:17,868 --> 00:10:19,036 and... 90 00:10:20,704 --> 00:10:22,913 I don't want you to think that I'm, you know, disappearing 91 00:10:22,914 --> 00:10:24,875 after the first time that we sleep together. 92 00:10:25,500 --> 00:10:27,377 I... Yeah, that's fine. 93 00:10:28,503 --> 00:10:30,797 But I didn't want you to feel like I was abandoning you... 94 00:10:33,967 --> 00:10:36,345 or forgetting you. 95 00:10:37,346 --> 00:10:39,056 For... Forgetting me? 96 00:10:43,018 --> 00:10:44,061 Take a picture then. 97 00:10:51,109 --> 00:10:52,611 Over there? 98 00:11:27,771 --> 00:11:29,480 Whoo! 99 00:11:29,481 --> 00:11:31,608 You know, like, maybe some, like, over the shoulder. 100 00:11:36,571 --> 00:11:37,864 Is everything okay? 101 00:11:38,782 --> 00:11:39,825 Is that too much? 102 00:11:41,910 --> 00:11:43,203 No, no. 103 00:12:26,913 --> 00:12:27,914 Um... 104 00:12:29,166 --> 00:12:32,502 hey, um, you want help with your stuff? 105 00:12:33,044 --> 00:12:34,087 Hmm? 106 00:12:35,088 --> 00:12:36,131 Before you head home? 107 00:12:39,426 --> 00:12:40,594 Seriously? 108 00:12:43,513 --> 00:12:44,556 What? 109 00:12:48,643 --> 00:12:49,728 Could I maybe just... 110 00:12:51,813 --> 00:12:52,939 stay over? 111 00:13:01,364 --> 00:13:02,824 I'm sorry. That was... 112 00:13:04,659 --> 00:13:06,495 assuming of me. 113 00:13:12,459 --> 00:13:13,502 We're not there yet. 114 00:13:15,420 --> 00:13:16,546 No, I just... 115 00:13:20,091 --> 00:13:21,134 It's okay. 116 00:13:22,177 --> 00:13:23,261 You can talk to me. 117 00:13:23,970 --> 00:13:25,013 Uh... 118 00:13:30,810 --> 00:13:33,146 I've just been having a lot of nightmares recently. 119 00:13:34,022 --> 00:13:35,065 That's all. 120 00:13:37,234 --> 00:13:38,610 My dad was a sleepwalker. 121 00:13:39,236 --> 00:13:41,153 So anything less 122 00:13:41,154 --> 00:13:44,031 than chasing a 50-year-old naked man 123 00:13:44,032 --> 00:13:45,241 down the driveway 124 00:13:45,242 --> 00:13:46,660 is a peaceful night for me. 125 00:13:55,669 --> 00:13:56,711 I... 126 00:13:57,879 --> 00:13:58,922 thrash... 127 00:14:00,382 --> 00:14:01,424 a lot. 128 00:14:04,427 --> 00:14:06,388 Maybe with someone here, it wouldn't be so bad. 129 00:14:08,431 --> 00:14:10,016 I don't mind a 30-minute drive. 130 00:14:12,018 --> 00:14:14,020 I just want you to... 131 00:14:16,106 --> 00:14:17,148 want me to stay. 132 00:14:28,159 --> 00:14:31,161 "Martha with her sister possessed, 133 00:14:31,162 --> 00:14:32,955 by the heritage of their mother, 134 00:14:32,956 --> 00:14:34,873 the Castle Magdalene, 135 00:14:34,874 --> 00:14:37,502 and Bethany, and a part of Jerusalem. 136 00:14:38,211 --> 00:14:40,714 Martha inherited quite a bit from her mother. 137 00:14:42,173 --> 00:14:43,674 It is nowhere read 138 00:14:43,675 --> 00:14:46,385 that Martha ever had any husband 139 00:14:46,386 --> 00:14:49,389 or fellowship of man. 140 00:14:50,348 --> 00:14:52,600 Now there was, at that time, 141 00:14:52,601 --> 00:14:56,103 a great half beast 142 00:14:56,104 --> 00:14:58,564 having teeth sharp as a sword 143 00:14:58,565 --> 00:15:00,816 and horned on either side. 144 00:15:00,817 --> 00:15:03,235 Martha, at the prayer of her people, 145 00:15:03,236 --> 00:15:05,404 led it to town to be slain 146 00:15:05,405 --> 00:15:07,448 "with spears and axes of the people." 147 00:15:07,449 --> 00:15:09,867 She led it to town to be killed? 148 00:15:09,868 --> 00:15:12,620 I prefer the knights who got their hands dirty 149 00:15:12,621 --> 00:15:14,539 like Galahad or Roland. 150 00:15:15,081 --> 00:15:16,248 Yes. 151 00:15:16,249 --> 00:15:18,209 You love Roland, don't you? 152 00:15:19,961 --> 00:15:21,588 Come here. 153 00:15:34,809 --> 00:15:37,102 Ow! Fuck! 154 00:15:37,103 --> 00:15:40,148 Lily. 155 00:15:55,830 --> 00:15:58,082 Hey, Lily. 156 00:15:58,083 --> 00:15:59,751 Lily. 157 00:16:00,377 --> 00:16:02,169 Lily. Lily. 158 00:16:02,170 --> 00:16:04,673 Lily, you won the touch. 159 00:16:10,720 --> 00:16:11,805 Are you okay? 160 00:16:24,734 --> 00:16:25,984 I know we talked before 161 00:16:25,985 --> 00:16:27,404 about the facility in Chicago. 162 00:16:29,572 --> 00:16:31,825 No, I... I told you I can't just... 163 00:16:33,201 --> 00:16:34,702 I can't just disappear 164 00:16:34,703 --> 00:16:36,663 halfway across the country for five weeks. 165 00:16:37,163 --> 00:16:38,997 And I mean, I'm a fencing instructor. 166 00:16:38,998 --> 00:16:41,166 It's... the cost alone is... 167 00:16:41,167 --> 00:16:43,378 I know, but we're running out of options here, Lily. 168 00:17:10,864 --> 00:17:11,864 Let us begin. 169 00:17:13,032 --> 00:17:15,660 Situating ourselves comfortably. 170 00:17:17,579 --> 00:17:21,416 Sit or lie down, whichever you prefer. 171 00:17:22,125 --> 00:17:25,253 You can choose to be inside or outside. 172 00:17:26,087 --> 00:17:29,424 And we will begin with a breathing exercise. 173 00:17:30,049 --> 00:17:31,509 First... 174 00:17:39,768 --> 00:17:41,602 Close your eyes 175 00:17:41,603 --> 00:17:44,606 and concentrate on how the air around you feel. 176 00:18:03,249 --> 00:18:05,459 - Hi, Dad. - Hey, Lily. 177 00:18:05,460 --> 00:18:06,585 How are you? 178 00:18:06,586 --> 00:18:07,837 Why are you calling? 179 00:18:09,130 --> 00:18:10,215 I, uh... 180 00:18:12,091 --> 00:18:14,092 well, I'm sure you know 181 00:18:14,093 --> 00:18:17,096 we're coming up on the 20th anniversary of her death. 182 00:18:18,097 --> 00:18:19,140 So... 183 00:18:20,600 --> 00:18:22,309 well, I thought it's time 184 00:18:22,310 --> 00:18:24,604 to finally get rid of some of her things. 185 00:18:27,148 --> 00:18:28,690 But before I did that, 186 00:18:28,691 --> 00:18:31,444 I wanted to see if you wanted any of it. 187 00:18:32,987 --> 00:18:34,154 Yeah. 188 00:18:34,155 --> 00:18:35,948 Yeah, of course I do. 189 00:18:35,949 --> 00:18:38,242 Um, when are you doing this? 190 00:18:38,243 --> 00:18:39,494 This weekend. 191 00:18:41,037 --> 00:18:42,579 I know it's short notice. 192 00:18:42,580 --> 00:18:43,706 You think? 193 00:18:44,415 --> 00:18:46,292 You could stay the weekend. 194 00:18:47,919 --> 00:18:50,129 I'll make dinner. 195 00:19:06,771 --> 00:19:07,938 Hey. 196 00:19:07,939 --> 00:19:09,357 How you doing? 197 00:19:12,819 --> 00:19:14,319 "How you doing?" 198 00:19:14,320 --> 00:19:16,280 Yeah, I gotta get ready for New York. 199 00:19:16,281 --> 00:19:20,368 I'm gonna do Rosetta Stone New Yorker English on the train. 200 00:19:20,910 --> 00:19:22,536 What are you attending again? 201 00:19:22,537 --> 00:19:24,663 It's a conference for sustainable solutions 202 00:19:24,664 --> 00:19:26,456 for modern architectural needs. 203 00:19:26,457 --> 00:19:30,002 Uh, how we are gonna use silk worms for making pavilions 204 00:19:30,003 --> 00:19:32,589 or like frog vomit for roof tiles, I don't know. 205 00:19:33,506 --> 00:19:34,924 Poor frogs. 206 00:19:35,425 --> 00:19:37,426 Yeah, it's time those little green bastards 207 00:19:37,427 --> 00:19:39,469 did something for society. 208 00:19:39,470 --> 00:19:40,555 What about you? 209 00:19:41,347 --> 00:19:42,747 Have you got any plans this weekend? 210 00:19:43,266 --> 00:19:44,392 Maybe. 211 00:19:46,019 --> 00:19:47,978 My dad invited me out to the old house, 212 00:19:47,979 --> 00:19:49,814 but it's... 213 00:19:51,232 --> 00:19:52,483 creepy as hell. 214 00:19:54,027 --> 00:19:56,236 The... uh, the new part was built in the '50s. 215 00:19:56,237 --> 00:19:58,823 The rest is pre-revolution. 216 00:19:59,741 --> 00:20:00,992 Sounds kinda cool. 217 00:20:02,994 --> 00:20:04,037 Sure. 218 00:20:05,079 --> 00:20:06,414 I'm surprised. 219 00:20:08,791 --> 00:20:10,043 What? 220 00:20:10,710 --> 00:20:12,870 Just wouldn't have thought you'd be scared of anything. 221 00:20:15,715 --> 00:20:17,090 That's sweet. 222 00:20:17,091 --> 00:20:19,426 Especially said to someone 223 00:20:19,427 --> 00:20:21,888 who nearly clawed your face off in fear. 224 00:20:22,639 --> 00:20:24,557 Nightmares are different. 225 00:20:27,727 --> 00:20:31,647 You're a, uh, special catch, Willow. 226 00:20:31,648 --> 00:20:32,814 I know. 227 00:20:32,815 --> 00:20:33,983 You are, too. 228 00:20:36,027 --> 00:20:37,361 - Oh? - Yeah. 229 00:20:37,362 --> 00:20:40,072 I mean, how many beautiful as hell 230 00:20:40,073 --> 00:20:43,409 house music-blasting badass fencing bitches do you know? 231 00:20:43,993 --> 00:20:46,328 I know maybe two, 232 00:20:46,329 --> 00:20:47,829 but I like red hair especially 233 00:20:47,830 --> 00:20:49,331 when it's kind of wavy, kind of curly. 234 00:20:49,332 --> 00:20:51,124 The kind of in-between, you know, 235 00:20:51,125 --> 00:20:52,751 where it doesn't really know what it's gonna be. 236 00:20:52,752 --> 00:20:55,879 - That's really my type. - Oh, my God. 237 00:20:55,880 --> 00:20:58,633 Yeah. Well, that was good. 238 00:23:49,595 --> 00:23:50,638 Hey. 239 00:23:54,725 --> 00:23:57,311 I was gardening out back. I heard your car pull in. 240 00:24:08,156 --> 00:24:10,824 Can I have a... a drink or something or... 241 00:24:10,825 --> 00:24:12,076 It's a long drive. 242 00:24:12,577 --> 00:24:14,494 I don't keep alcohol in the house anymore. 243 00:24:14,495 --> 00:24:17,622 - I promised, never again. - Yeah. 244 00:24:17,623 --> 00:24:19,457 No, I... I know that I... 245 00:24:19,458 --> 00:24:21,085 Um, I meant, like... 246 00:24:22,837 --> 00:24:23,880 tea or... 247 00:24:25,131 --> 00:24:26,966 juice, or something. 248 00:24:27,633 --> 00:24:28,676 Right. 249 00:24:38,436 --> 00:24:39,604 I'll get the door for you. 250 00:27:40,326 --> 00:27:41,369 Starling. 251 00:27:46,332 --> 00:27:47,375 Blue jay. 252 00:27:56,592 --> 00:27:57,635 Wood thrush. 253 00:28:24,870 --> 00:28:26,038 Good? 254 00:28:34,880 --> 00:28:36,715 So I, uh... 255 00:28:37,842 --> 00:28:39,844 I, uh, joined a garden club. 256 00:28:43,931 --> 00:28:46,558 There's a couple members, old ladies mostly. 257 00:28:46,559 --> 00:28:50,229 We chat and do lunch and play chess. 258 00:28:51,021 --> 00:28:52,189 It's nice just to... 259 00:28:53,566 --> 00:28:55,317 help them feel good, you know. 260 00:28:55,901 --> 00:28:56,944 It's good for me. 261 00:28:57,695 --> 00:28:58,904 Really good for them. 262 00:29:00,322 --> 00:29:03,993 They don't have much companionship or much... 263 00:29:05,202 --> 00:29:08,205 in common with the younger generations. 264 00:29:09,081 --> 00:29:12,208 My knowledge of history 265 00:29:12,209 --> 00:29:15,045 - allows for a deeper bond and... - You should fuck. 266 00:29:17,506 --> 00:29:18,549 You know? 267 00:29:20,092 --> 00:29:22,303 If you really wanna make old women feel good. 268 00:29:25,097 --> 00:29:26,140 Just saying. 269 00:29:30,561 --> 00:29:31,770 I'll stick to chess. 270 00:29:32,855 --> 00:29:35,440 Yeah, you'll contribute the bare minimum. 271 00:29:35,441 --> 00:29:38,068 And that's enough for you to feel good. 272 00:29:40,279 --> 00:29:42,490 I was hoping this would go differently. 273 00:29:43,657 --> 00:29:45,576 Why would this go differently? 274 00:29:47,912 --> 00:29:49,246 Because you made dinner and... 275 00:29:50,247 --> 00:29:52,499 you're telling stories about how now you treat women better 276 00:29:52,500 --> 00:29:53,834 than you did Mom? 277 00:29:54,585 --> 00:29:55,628 Don't... 278 00:29:57,087 --> 00:29:59,548 make me regret inviting you here. 279 00:30:03,761 --> 00:30:05,137 And there it is. 280 00:30:05,763 --> 00:30:06,931 Like always. 281 00:30:08,015 --> 00:30:10,266 Good guy routine gets challenged just a little bit 282 00:30:10,267 --> 00:30:12,061 and you hit the fuck off button. 283 00:30:13,854 --> 00:30:16,482 Where you start talking about the fall of Rome. 284 00:30:21,946 --> 00:30:22,988 Well... 285 00:30:24,573 --> 00:30:26,950 it wasn't a single cataclysmic fall 286 00:30:26,951 --> 00:30:29,911 so much as it was a slow decay of the imperial system... 287 00:30:29,912 --> 00:30:31,330 I wasn't asking. 288 00:30:39,505 --> 00:30:40,965 So... 289 00:30:42,258 --> 00:30:43,926 are you seeing anyone? 290 00:30:49,598 --> 00:30:50,641 Yeah. 291 00:30:53,227 --> 00:30:56,772 Her name's Willow and she's an architect. 292 00:30:57,606 --> 00:31:01,569 She's very successful and very supportive. 293 00:31:07,116 --> 00:31:08,492 How about friends? 294 00:31:09,618 --> 00:31:11,495 Any luck with those these days? 295 00:31:19,461 --> 00:31:22,505 Yeah, yeah, actually, um, 296 00:31:22,506 --> 00:31:24,716 one of my adult students, Liam, 297 00:31:24,717 --> 00:31:26,719 we hang out all the time. 298 00:31:33,475 --> 00:31:36,227 How's it going? 299 00:31:36,228 --> 00:31:39,857 Uh, well, my dad is doing his whole... 300 00:31:40,774 --> 00:31:43,026 "pity me, I'm a better man now" routine. 301 00:31:43,027 --> 00:31:44,737 I'm not having it. So... 302 00:31:45,988 --> 00:31:47,656 kind of feel like a bitch, but... 303 00:31:48,324 --> 00:31:49,783 Why do you feel like a bitch? 304 00:31:53,245 --> 00:31:56,331 He made me dinner and I told him to fuck an 80-year-old grandma. 305 00:31:56,332 --> 00:31:59,584 Hey, they need it too. 306 00:31:59,585 --> 00:32:00,753 That's what I said. 307 00:32:03,130 --> 00:32:05,882 Maybe just give him a little bit of a chance, 308 00:32:05,883 --> 00:32:08,844 you know, while you're there at least. 309 00:32:09,553 --> 00:32:12,514 Just a bit. Like, a pinky of a chance. 310 00:33:11,782 --> 00:33:14,576 That's right, boy. That's right. That's right. 311 00:33:15,744 --> 00:33:16,829 Oh. 312 00:33:20,708 --> 00:33:23,460 Okay. 313 00:33:36,598 --> 00:33:37,641 Thank you... 314 00:33:39,268 --> 00:33:40,310 for dinner. 315 00:33:47,693 --> 00:33:49,694 Some of the fondest memories of my life 316 00:33:49,695 --> 00:33:51,155 are teaching you how to ride. 317 00:33:55,701 --> 00:33:57,578 My favorite was the horseshoes. 318 00:33:59,079 --> 00:34:01,206 You taught me how to shape the iron and the forge. 319 00:34:03,083 --> 00:34:04,668 That was cool as hell. 320 00:34:13,802 --> 00:34:15,012 What? You ready for more? 321 00:34:15,888 --> 00:34:17,055 You ready for more? 322 00:34:22,144 --> 00:34:24,354 Yeah, that's right. That's it. 323 00:35:21,829 --> 00:35:23,622 - You're getting rid of those? - Yeah. 324 00:35:25,123 --> 00:35:26,916 This is your family's, not Mom's. 325 00:35:26,917 --> 00:35:28,377 Yeah, I know. 326 00:35:29,378 --> 00:35:31,380 A lot of the books weren't hers either, but... 327 00:35:33,048 --> 00:35:34,883 she obsessed over this stuff... 328 00:35:35,676 --> 00:35:38,846 and I can't look at it without thinking about her. 329 00:35:43,100 --> 00:35:45,269 Is thinking about her such a bad thing? 330 00:35:46,353 --> 00:35:48,564 When it's all you think about, yeah. 331 00:35:50,816 --> 00:35:54,236 Whose idea was it to Marie Kondo your whole fucking life? 332 00:35:55,112 --> 00:35:57,906 You're not the only one seeing a therapist. 333 00:36:00,659 --> 00:36:03,203 It's the same therapist who helped you quit drinking? 334 00:36:04,288 --> 00:36:06,123 You say that like it's a bad thing. 335 00:36:08,709 --> 00:36:09,751 The cute one? 336 00:36:12,337 --> 00:36:14,965 Yes. Yes, it is. 337 00:37:03,013 --> 00:37:04,056 Welcome. 338 00:37:04,681 --> 00:37:07,475 Today's meditation will be focused 339 00:37:07,476 --> 00:37:10,311 on achieving a deep relaxation 340 00:37:10,312 --> 00:37:11,730 and oneness. 341 00:37:12,773 --> 00:37:15,776 We will be reconnecting ourselves to our bodies. 342 00:37:16,610 --> 00:37:20,363 And so it's often best to do this meditation 343 00:37:20,364 --> 00:37:23,825 either alone or in a place where you feel safe. 344 00:37:25,661 --> 00:37:28,454 As we delve deeper into our minds, 345 00:37:28,455 --> 00:37:30,706 we will encounter energies, 346 00:37:30,707 --> 00:37:32,834 frustrations, and fears. 347 00:37:33,710 --> 00:37:35,170 Do not be concerned. 348 00:37:36,088 --> 00:37:38,799 We will work through them together. 349 00:37:40,384 --> 00:37:44,346 And you know [indistinct]... 350 00:39:41,755 --> 00:39:42,839 Lily? 351 00:39:54,059 --> 00:39:56,685 I read that when sleepwalking, 352 00:39:56,686 --> 00:39:59,022 it can seem like you're in the real world... 353 00:40:00,023 --> 00:40:03,150 but your subconscious can create a half-world 354 00:40:03,151 --> 00:40:06,195 where you're aware of the real space you're moving through, 355 00:40:06,196 --> 00:40:10,074 but your mind can still dream things into it. 356 00:40:10,075 --> 00:40:13,829 So that was probably all it was. 357 00:40:46,570 --> 00:40:47,988 There's nothing out there. 358 00:40:51,408 --> 00:40:52,576 I know what I felt. 359 00:40:54,870 --> 00:40:57,330 Something was there with her in the end. 360 00:40:59,666 --> 00:41:00,709 Something that... 361 00:41:02,252 --> 00:41:04,796 that took hold of me when she died. 362 00:41:05,714 --> 00:41:08,967 Maybe whatever it was is gone now. 363 00:41:11,219 --> 00:41:12,762 Please talk to me. 364 00:41:13,346 --> 00:41:14,514 I'm concerned. 365 00:41:21,688 --> 00:41:23,772 You barely even spoke to me 366 00:41:23,773 --> 00:41:26,734 until I was 25. 367 00:41:26,735 --> 00:41:28,402 I mean, yeah, we had our... our moments, 368 00:41:28,403 --> 00:41:31,155 we had the gardening and horseback riding. 369 00:41:31,156 --> 00:41:32,949 But what is this? 370 00:41:34,492 --> 00:41:36,077 You're concerned now? 371 00:41:37,287 --> 00:41:39,289 Why? What has changed? 372 00:41:40,749 --> 00:41:41,875 Time. 373 00:41:43,293 --> 00:41:45,794 My grandmother was the same way, honestly. 374 00:41:45,795 --> 00:41:48,505 She was a real bitch 375 00:41:48,506 --> 00:41:51,176 until her 80s and then she softened. 376 00:41:51,968 --> 00:41:55,972 Something about seeing the grave coming. 377 00:41:57,807 --> 00:41:58,850 Dad... 378 00:42:00,227 --> 00:42:01,478 Colon cancer. 379 00:42:02,812 --> 00:42:04,564 Couldn't change fast enough. 380 00:42:05,106 --> 00:42:08,901 70% chance of survival so, not bad. 381 00:42:08,902 --> 00:42:12,822 But I start chemo in two months. 382 00:42:14,658 --> 00:42:15,867 I wish I could have... 383 00:42:17,327 --> 00:42:20,663 changed the way your childhood was. 384 00:42:20,664 --> 00:42:23,207 I could have been around more 385 00:42:23,208 --> 00:42:24,960 if your mom had... 386 00:42:27,128 --> 00:42:29,005 Lily, she cheated on me. 387 00:42:29,506 --> 00:42:32,091 I loved her always. 388 00:42:32,092 --> 00:42:33,593 Still do. 389 00:42:34,261 --> 00:42:35,470 I can't, um... 390 00:42:36,471 --> 00:42:38,014 I can't get into this. 391 00:42:39,683 --> 00:42:42,768 I'm sorry about your diagnosis. 392 00:42:42,769 --> 00:42:45,562 I really am, but, um, I just... 393 00:42:45,563 --> 00:42:47,356 I'm only gonna be here a couple more days, so. 394 00:42:47,357 --> 00:42:48,899 A couple more days? 395 00:42:48,900 --> 00:42:50,300 What the fuck are you talking about? 396 00:42:51,236 --> 00:42:53,654 Nothing is coming for you. 397 00:42:53,655 --> 00:42:56,324 You've had this irrational fucking fear ever since... 398 00:42:56,825 --> 00:42:58,158 since I don't know when. 399 00:42:58,159 --> 00:42:59,244 Yeah, you don't know when. 400 00:43:00,745 --> 00:43:03,206 'Cause you were never fucking around for anything. 401 00:43:04,165 --> 00:43:07,209 All you were doing was... was, like, wallowing 402 00:43:07,210 --> 00:43:08,335 for decades. 403 00:43:08,336 --> 00:43:10,337 Have you even once 404 00:43:10,338 --> 00:43:12,589 thought about things from my perspective? 405 00:43:12,590 --> 00:43:14,842 Sure, let's see, middling history professor 406 00:43:14,843 --> 00:43:16,093 knocks up his TA. 407 00:43:16,094 --> 00:43:17,762 And then, oh, wow, big surprise. 408 00:43:18,680 --> 00:43:19,806 Loses his career. 409 00:43:20,890 --> 00:43:22,683 Then you expected Mom to... to what? 410 00:43:22,684 --> 00:43:25,227 Follow you forever just into this futureless life 411 00:43:25,228 --> 00:43:26,520 with a ruined professor? 412 00:43:26,521 --> 00:43:28,397 I loved her, Lily. 413 00:43:28,398 --> 00:43:31,818 I loved her with all my fucking heart. 414 00:43:32,402 --> 00:43:33,403 You loved her. 415 00:43:34,571 --> 00:43:38,032 And that's why you were always moping, 416 00:43:38,033 --> 00:43:39,617 never fucking present for shit. 417 00:43:40,785 --> 00:43:42,786 'Cause you could not stand to be 418 00:43:42,787 --> 00:43:45,164 in the same space as her without her affection. 419 00:43:45,165 --> 00:43:47,082 You couldn't stand to be in the same room 420 00:43:47,083 --> 00:43:49,919 as men she was seeing, men she was fucking. 421 00:43:52,839 --> 00:43:55,300 And don't tell me that I don't know what I'm talking about. 422 00:43:57,927 --> 00:43:58,970 You're right. 423 00:44:00,764 --> 00:44:03,099 I never loved you the way you deserved. 424 00:44:03,767 --> 00:44:06,144 But I didn't deserve this life either. 425 00:44:06,978 --> 00:44:10,357 You're why I lost everything. Why I lost her. 426 00:44:21,951 --> 00:44:23,078 Thank you. 427 00:44:23,953 --> 00:44:24,996 For what? 428 00:44:26,331 --> 00:44:27,499 Finally admitting it. 429 00:46:38,379 --> 00:46:39,546 Did they really have 430 00:46:39,547 --> 00:46:41,424 so many monsters in the past? 431 00:46:42,258 --> 00:46:44,301 These are just stories, love. 432 00:46:44,302 --> 00:46:46,012 Have you ever seen anything? 433 00:46:52,101 --> 00:46:55,730 You're too young for my stories, little love. 434 00:46:58,942 --> 00:47:01,653 Too young to hear about... 435 00:47:03,112 --> 00:47:04,364 yellow eyes. 436 00:47:06,699 --> 00:47:08,493 Wild and wicked. 437 00:47:12,539 --> 00:47:15,500 Not ready to hear about the pain that never leaves you. 438 00:47:16,251 --> 00:47:19,754 Huh! I heard that. 439 00:47:37,814 --> 00:47:38,856 Yellow eyes. 440 00:47:50,785 --> 00:47:51,911 Jesus! 441 00:47:52,829 --> 00:47:54,497 You look like you were up all night. 442 00:47:58,543 --> 00:48:00,253 Are you leaving today? 443 00:48:01,337 --> 00:48:02,380 No. 444 00:48:08,845 --> 00:48:10,220 You taking time off work? 445 00:48:10,221 --> 00:48:11,888 I haven't taken a vacation day all year. 446 00:48:11,889 --> 00:48:13,057 It'll be fine. 447 00:48:16,060 --> 00:48:18,145 How did Mom come to be in your class? 448 00:48:18,146 --> 00:48:20,606 She loved folklore and everything medieval. 449 00:48:20,607 --> 00:48:22,065 You know that. 450 00:48:22,066 --> 00:48:23,525 And how did you come to teach it? 451 00:48:23,526 --> 00:48:25,945 Oh, that's a long story. But... 452 00:48:27,572 --> 00:48:31,034 my family was into it, I guess you could say. 453 00:48:31,784 --> 00:48:32,827 "Into it." 454 00:48:39,000 --> 00:48:40,168 I see. 455 00:48:40,960 --> 00:48:42,294 You really dug deep. 456 00:48:42,295 --> 00:48:43,796 Mom never read me this one. 457 00:48:44,589 --> 00:48:45,715 But there's a page torn up. 458 00:48:47,258 --> 00:48:48,468 Why? 459 00:48:50,803 --> 00:48:53,180 Your mother, before the end, 460 00:48:53,181 --> 00:48:57,018 started to believe some wild ideas. 461 00:48:58,853 --> 00:49:00,188 What sorts of ideas? 462 00:49:10,990 --> 00:49:13,325 The book you're holding is called 463 00:49:13,326 --> 00:49:15,535 Those Creatures Born 464 00:49:15,536 --> 00:49:18,039 Whilst God Did Sleep. 465 00:49:28,591 --> 00:49:31,677 It is a compendium of medieval demonography 466 00:49:31,678 --> 00:49:34,513 written by a 12th-century friar 467 00:49:34,514 --> 00:49:36,391 named Athol Beman. 468 00:49:40,103 --> 00:49:42,188 Everything in this box... 469 00:49:43,439 --> 00:49:44,524 should be burned. 470 00:49:46,609 --> 00:49:48,527 It's a collection of the last things 471 00:49:48,528 --> 00:49:50,405 your mother ever wrote. 472 00:49:51,447 --> 00:49:52,782 Letters mostly. 473 00:49:53,741 --> 00:49:55,785 She said some... many... 474 00:49:57,161 --> 00:49:58,329 terrible things. 475 00:50:00,915 --> 00:50:02,709 Among them, though... 476 00:50:13,428 --> 00:50:14,512 Lily... 477 00:50:15,430 --> 00:50:18,641 there's so many crazy texts in the Middle Ages like this. 478 00:50:19,934 --> 00:50:22,018 Friars were drunk most of the time. 479 00:50:22,019 --> 00:50:23,146 Read. 480 00:50:32,822 --> 00:50:34,282 "As for those..." 481 00:50:35,366 --> 00:50:38,077 monsters and demons beyond... 482 00:50:38,953 --> 00:50:41,664 the knowing of this humble chronicler. 483 00:50:42,665 --> 00:50:46,586 Beyond perhaps even the comprehension of man, 484 00:50:48,337 --> 00:50:50,088 we name them 485 00:50:50,089 --> 00:50:53,050 innominatum metus. 486 00:50:56,053 --> 00:50:58,847 And I beseech those tormented 487 00:50:58,848 --> 00:51:00,098 to use against 488 00:51:00,099 --> 00:51:03,268 their wretched tormentors, 489 00:51:03,269 --> 00:51:04,978 a deadly 490 00:51:04,979 --> 00:51:08,399 and powerful antidote to pain... 491 00:51:09,025 --> 00:51:10,234 and in battle... 492 00:51:13,488 --> 00:51:14,864 "let the matter be settled." 493 00:51:17,033 --> 00:51:19,786 I... Innominatum metus? 494 00:51:20,995 --> 00:51:22,288 Nameless fear. 495 00:51:31,047 --> 00:51:32,089 - Hey. - Hey. 496 00:51:32,799 --> 00:51:35,675 Shouldn't you be learning about the uses 497 00:51:35,676 --> 00:51:38,554 of beetles sperm in insulation or something? 498 00:51:39,138 --> 00:51:40,555 Oh, I'll be hearing all about 499 00:51:40,556 --> 00:51:41,836 the Beatles splooge soon enough. 500 00:51:42,558 --> 00:51:44,226 But there was some time between presentations 501 00:51:44,227 --> 00:51:45,978 I needed to attend, so... 502 00:51:47,146 --> 00:51:48,981 You could be checking out the city. 503 00:51:50,775 --> 00:51:51,859 I'd rather talk. 504 00:51:56,447 --> 00:51:57,490 You still there? 505 00:51:58,407 --> 00:51:59,700 Yeah. 506 00:52:02,829 --> 00:52:04,469 I wanna show you something I'm working on. 507 00:52:04,997 --> 00:52:06,833 - Can I share an album? - Yeah, of course. 508 00:52:09,836 --> 00:52:11,586 Designs for my ideal house. 509 00:52:11,587 --> 00:52:12,797 No way. 510 00:52:15,258 --> 00:52:16,842 These are incredible. 511 00:52:16,843 --> 00:52:18,886 Frog vomit roof tiles and everything. 512 00:52:21,472 --> 00:52:22,765 Why don't you come to New York? 513 00:52:24,892 --> 00:52:26,101 What? 514 00:52:26,102 --> 00:52:27,936 Yeah. Leave the past behind. 515 00:52:27,937 --> 00:52:31,022 We could dance until dawn, hit a few puffs. 516 00:52:31,023 --> 00:52:34,609 What you need is fresh air, new ideas. 517 00:52:34,610 --> 00:52:36,570 I go on these walks where I look at all the different ways 518 00:52:36,571 --> 00:52:38,251 - that architecture just... - Willow, stop. 519 00:52:39,782 --> 00:52:41,408 What? 520 00:52:41,409 --> 00:52:42,868 Come on, Lily... 521 00:52:42,869 --> 00:52:44,828 I have... I have to go. 522 00:52:44,829 --> 00:52:45,955 Sorry. 523 00:52:46,664 --> 00:52:47,707 Talk later. 524 00:52:49,876 --> 00:52:51,516 I can't believe this shit. Listen to this. 525 00:52:52,962 --> 00:52:55,338 "I can't take it anymore." 526 00:52:55,339 --> 00:52:57,884 I can't take it anymore. Greg is so weak. 527 00:52:58,551 --> 00:52:59,968 He's so weak. 528 00:52:59,969 --> 00:53:01,554 "I wanna hurt him sometimes." 529 00:53:07,184 --> 00:53:08,227 "Lily." 530 00:53:10,688 --> 00:53:12,189 I wonder if I should have aborted her. 531 00:53:13,149 --> 00:53:14,691 I could have been free. 532 00:53:14,692 --> 00:53:16,412 I could have gone anywhere, done anything... 533 00:53:17,028 --> 00:53:18,029 "and been young." 534 00:53:18,946 --> 00:53:21,406 It's possible that this was just an exercise and... 535 00:53:21,407 --> 00:53:23,241 and not an uncommon one, 536 00:53:23,242 --> 00:53:25,619 to write all your worst feelings down 537 00:53:25,620 --> 00:53:27,288 in letters and then burn them. 538 00:53:28,039 --> 00:53:29,874 Then why didn't she fucking burn them? 539 00:53:31,125 --> 00:53:32,501 Maybe she was going to... 540 00:53:33,586 --> 00:53:34,712 but wasn't ready yet. 541 00:53:37,089 --> 00:53:39,091 - A... and then... - Then shot herself. 542 00:53:47,099 --> 00:53:48,142 No. 543 00:53:49,769 --> 00:53:50,895 No. There's more to this. 544 00:58:06,066 --> 00:58:07,359 What the hell are you doing? 545 00:58:08,861 --> 00:58:10,279 Making sure you're not dead yet. 546 00:58:12,865 --> 00:58:13,908 Thanks? 547 00:58:28,464 --> 00:58:31,717 I'm very tired, Lily. 548 00:58:33,177 --> 00:58:34,803 Can we talk tomorrow? 549 00:59:03,249 --> 00:59:04,416 Fuck this. 550 00:59:07,544 --> 00:59:09,087 "I beseech those tormented 551 00:59:09,088 --> 00:59:11,381 to use against these wretched tormentors 552 00:59:11,382 --> 00:59:14,342 and a powerful and deadly antidote to pain, 553 00:59:14,343 --> 00:59:16,804 and in battle let these matters be settled." 554 00:59:19,014 --> 00:59:20,348 Let's see how this monster's claws do 555 00:59:20,349 --> 00:59:21,475 against fucking steel plate. 556 00:59:22,226 --> 00:59:23,643 What? 557 00:59:23,644 --> 00:59:25,186 No, I've looked through all the books, 558 00:59:25,187 --> 00:59:26,980 and the one thing I see universally, 559 00:59:26,981 --> 00:59:28,731 the guys trying to kill these things are armored 560 00:59:28,732 --> 00:59:30,233 head to toe. 561 00:59:30,234 --> 00:59:31,986 So, Mom... 562 00:59:33,153 --> 00:59:36,781 This stuff, this was how she was trying to escape. 563 00:59:36,782 --> 00:59:38,742 It was her antidote to... to pain. 564 00:59:40,286 --> 00:59:41,996 Fuck. 565 00:59:42,538 --> 00:59:44,248 Can we talk through this? 566 00:59:45,082 --> 00:59:47,042 Sure. Yeah. Who wants to go first? 567 00:59:50,713 --> 00:59:51,755 Okay, I'll go. 568 00:59:52,840 --> 00:59:55,341 When my mother was killed, this thing attached to me, 569 00:59:55,342 --> 00:59:58,094 and it's been feeding on my pain the way it fed on hers. 570 00:59:58,095 --> 01:00:00,471 It wants to scare me away with these visions. 571 01:00:00,472 --> 01:00:02,432 I wasn't gonna run so it can keep fucking feeding. 572 01:00:03,434 --> 01:00:06,144 Before Mom, maybe it was connected to your dad, right? 573 01:00:06,145 --> 01:00:08,188 You always said he was a bastard, a tyrant. 574 01:00:08,731 --> 01:00:11,065 And then... and then his mother before him, right? 575 01:00:11,066 --> 01:00:12,608 You always said your grandma was this... 576 01:00:12,609 --> 01:00:15,194 this depressive, angry, awful person. 577 01:00:15,195 --> 01:00:18,406 And then just back and back. 578 01:00:18,407 --> 01:00:19,782 And then this thing probably followed our family 579 01:00:19,783 --> 01:00:21,409 over from Ireland. 580 01:00:21,410 --> 01:00:22,744 I mean, maybe that's why our ancestors came here, 581 01:00:22,745 --> 01:00:24,288 - to escape it. - What about me? 582 01:00:28,292 --> 01:00:29,460 Maybe it's... 583 01:00:31,045 --> 01:00:32,212 feeding on you too. 584 01:00:33,756 --> 01:00:35,632 Killing you. 585 01:00:36,717 --> 01:00:38,344 You gotta be kidding me, Lily. 586 01:00:39,345 --> 01:00:40,429 You sound... 587 01:00:45,059 --> 01:00:46,143 Say it. 588 01:03:13,290 --> 01:03:14,916 That's not a foil you're holding. 589 01:03:14,917 --> 01:03:17,210 You hold it like you mean to kill. 590 01:03:17,211 --> 01:03:18,545 Not fence. 591 01:03:19,046 --> 01:03:20,589 This isn't a sport. 592 01:03:21,215 --> 01:03:24,092 You're not trying to score by poking someone's foot. 593 01:03:36,772 --> 01:03:39,566 Get your power and your strength from your core. 594 01:03:40,526 --> 01:03:41,902 So maybe you want it lower. 595 01:03:47,407 --> 01:03:49,952 When you strike, just get an impact... 596 01:03:52,162 --> 01:03:53,997 on each one of those thrusts. 597 01:03:56,041 --> 01:03:58,627 Oh, that's death. 598 01:04:00,170 --> 01:04:03,298 Far behind, that's weak. Here you have power. 599 01:04:36,873 --> 01:04:38,333 Your mother did love me... 600 01:04:39,293 --> 01:04:40,377 for a time. 601 01:04:41,128 --> 01:04:42,878 But she got tired 602 01:04:42,879 --> 01:04:46,216 of my relentless sadness. 603 01:04:47,342 --> 01:04:51,305 She was young, of course, she started seeing other men. 604 01:04:53,015 --> 01:04:55,350 I should have forgiven her that. 605 01:04:59,605 --> 01:05:01,772 She was a good person, 606 01:05:01,773 --> 01:05:05,902 and I regret many things I said to her. 607 01:05:07,279 --> 01:05:09,031 I know she wouldn't want this. 608 01:05:11,491 --> 01:05:14,369 She'd want you to be happy. Move on. 609 01:05:15,704 --> 01:05:17,831 Not fighting this old fight. 610 01:05:20,208 --> 01:05:22,878 There is something out there... 611 01:05:25,505 --> 01:05:26,923 and I need to kill it. 612 01:05:31,762 --> 01:05:33,263 Remember Don Quixote? 613 01:05:35,807 --> 01:05:38,225 He imagined different realities 614 01:05:38,226 --> 01:05:40,228 from what was actually in front of him. 615 01:05:41,605 --> 01:05:43,564 He took everyday things 616 01:05:43,565 --> 01:05:46,443 and made them part of a great knight's tale. 617 01:05:54,201 --> 01:05:55,369 Born to wallow. 618 01:06:00,957 --> 01:06:02,000 You told me that. 619 01:06:15,889 --> 01:06:17,182 I love you, Dad. 620 01:06:19,893 --> 01:06:20,936 But I... 621 01:06:21,937 --> 01:06:23,605 I don't need lectures. 622 01:06:29,194 --> 01:06:30,278 I love you too. 623 01:06:32,823 --> 01:06:34,991 Even if I've been terrible at showing it. 624 01:06:39,204 --> 01:06:40,724 We've both been terrible at showing it. 625 01:07:21,204 --> 01:07:22,247 Hey. 626 01:07:23,999 --> 01:07:25,083 I, um... 627 01:07:27,127 --> 01:07:28,378 I wanted to apologize. 628 01:07:28,879 --> 01:07:30,422 Last time we talked, I was a little... 629 01:07:32,090 --> 01:07:33,716 terse. 630 01:07:33,717 --> 01:07:34,843 You were. 631 01:07:35,427 --> 01:07:37,470 But I also tried to get you to come away, 632 01:07:37,471 --> 01:07:39,514 so I'm sorry too. 633 01:07:40,640 --> 01:07:42,308 I need to give you the time that you need 634 01:07:42,309 --> 01:07:43,669 and I shouldn't have been that way. 635 01:07:45,437 --> 01:07:46,717 Is there anything else I can do? 636 01:07:47,397 --> 01:07:48,757 You know, to help you through this? 637 01:07:51,526 --> 01:07:52,569 Um... 638 01:07:54,654 --> 01:07:56,113 there might come a time 639 01:07:56,114 --> 01:07:58,657 when I tell you some crazy shit 640 01:07:58,658 --> 01:08:01,995 and I just need you to hear me out. 641 01:08:04,122 --> 01:08:05,415 That's all. 642 01:08:06,041 --> 01:08:08,168 Pineapple on pizza crazy, or vegan cat crazy? 643 01:08:11,546 --> 01:08:12,964 Anything you wanna talk about now? 644 01:08:14,883 --> 01:08:15,926 No. 645 01:08:16,676 --> 01:08:17,718 Not on the phone. 646 01:08:17,719 --> 01:08:18,845 Um... 647 01:08:19,638 --> 01:08:21,264 when we're together again, then yes. 648 01:08:23,642 --> 01:08:26,435 Yeah. When we're together again. 649 01:08:26,436 --> 01:08:28,021 Every day here, away from you... 650 01:08:29,397 --> 01:08:30,774 I keep feeling as though... 651 01:08:32,150 --> 01:08:34,360 it wasn't you who needed to be pried away from there, 652 01:08:34,361 --> 01:08:36,404 but maybe me who needs to go to you. 653 01:08:38,657 --> 01:08:41,116 - Um, you have a job. - I know. I know. 654 01:08:41,117 --> 01:08:42,952 I just... A feeling is a feeling 655 01:08:42,953 --> 01:08:44,955 and I... I feel like I let you down. 656 01:08:47,707 --> 01:08:49,751 If you need to take space from me... 657 01:08:50,919 --> 01:08:52,254 I... I understand. 658 01:08:58,260 --> 01:08:59,469 Is that your dad? 659 01:09:01,721 --> 01:09:02,764 Oh, I'll call you back. 660 01:10:11,750 --> 01:10:14,336 Keep trying, you fucker! I'm coming for you! 661 01:10:16,004 --> 01:10:17,713 You took my mom. 662 01:10:17,714 --> 01:10:20,884 You're not taking me, you're not taking my dad. 663 01:10:25,096 --> 01:10:26,139 You hear me? 664 01:10:52,832 --> 01:10:54,584 They always show armor getting penetrated... 665 01:10:56,211 --> 01:10:58,380 - in movies. - Yeah, that's a crock of shit. 666 01:10:59,130 --> 01:11:01,508 If armor didn't do its job, no one would've bothered. 667 01:11:06,721 --> 01:11:09,306 Sword feels right. Feels like a part of mom. 668 01:11:09,307 --> 01:11:10,892 Hmm. 669 01:11:12,227 --> 01:11:14,186 I was thinking I might just take the pistol too, though. 670 01:11:14,187 --> 01:11:16,271 If you're gonna fight in armor, 671 01:11:16,272 --> 01:11:17,940 don't take anything with you 672 01:11:17,941 --> 01:11:21,069 that can be used against you if taken away. 673 01:11:22,570 --> 01:11:25,407 The sword won't penetrate steel plate. 674 01:14:54,824 --> 01:14:57,702 I did not kill your mother. 675 01:14:58,578 --> 01:15:00,997 I tried to stop her. 676 01:15:07,462 --> 01:15:11,757 I showed her what would happen to you 677 01:15:11,758 --> 01:15:13,593 if she's gone. 678 01:15:25,897 --> 01:15:27,273 It feeds you, doesn't it? 679 01:15:29,067 --> 01:15:30,109 This pain? 680 01:15:33,196 --> 01:15:34,405 I can feel it. 681 01:15:36,950 --> 01:15:38,201 You're trying to trick me. 682 01:15:41,120 --> 01:15:42,538 I can't take it anymore. 683 01:15:44,165 --> 01:15:45,416 Then leave. 684 01:15:49,337 --> 01:15:50,672 Get some air. 685 01:15:55,468 --> 01:15:56,678 Leave? 686 01:15:59,764 --> 01:16:02,850 I'd rather die than have Lily think I didn't love her. 687 01:16:05,603 --> 01:16:09,314 I showed what she would do 688 01:16:09,315 --> 01:16:11,067 and she did it anyway. 689 01:16:26,291 --> 01:16:30,419 Your mother was a monster, Lillian. 690 01:16:30,420 --> 01:16:34,841 Let me show you what she really was. 691 01:16:37,010 --> 01:16:39,178 Lillian Pierce back in the house! 692 01:17:12,211 --> 01:17:15,339 Go home, Lillian Pierce. 693 01:17:15,340 --> 01:17:16,758 You won't kill me. 694 01:17:22,180 --> 01:17:23,973 If you wanna see Mom... 695 01:17:30,897 --> 01:17:32,273 just sleep. 696 01:17:34,734 --> 01:17:36,110 I'll be right there. 697 01:17:38,029 --> 01:17:40,531 Young forever. 698 01:17:42,575 --> 01:17:44,327 Just like I always wanted. 699 01:17:47,330 --> 01:17:50,665 Better to see me in your nightmares 700 01:17:50,666 --> 01:17:52,335 than to not see me at all. 701 01:18:29,997 --> 01:18:32,667 I stabbed it right in the chest. 702 01:18:34,210 --> 01:18:35,378 Nothing happened. 703 01:18:38,256 --> 01:18:40,424 This thing's gonna be attached to me forever. 704 01:18:40,425 --> 01:18:41,842 You know, I just need to accept that, 705 01:18:41,843 --> 01:18:43,635 like, live my life the best I can. 706 01:18:43,636 --> 01:18:46,639 Keep pissing the bed in fear every now and then. 707 01:18:49,100 --> 01:18:50,309 Won't have a relationship. 708 01:18:51,727 --> 01:18:52,812 It's fine. 709 01:18:54,397 --> 01:18:55,481 Plenty of people don't. 710 01:18:57,150 --> 01:18:58,276 Let's say... 711 01:18:59,944 --> 01:19:02,279 if you were following what was written on that page... 712 01:19:02,280 --> 01:19:06,116 Don't pretend that you believe a goddamn word that I've said. 713 01:19:06,117 --> 01:19:07,452 I wasn't finished. 714 01:19:10,163 --> 01:19:11,456 What I was gonna ask is... 715 01:19:13,166 --> 01:19:15,292 how are you satisfying the part 716 01:19:15,293 --> 01:19:18,128 about those tormented 717 01:19:18,129 --> 01:19:20,297 use a deadly antidote? 718 01:19:20,298 --> 01:19:21,923 "I beseeched those tormented 719 01:19:21,924 --> 01:19:24,259 to use against these wretched tormentors 720 01:19:24,260 --> 01:19:26,928 a powerful and deadly antidote to pain 721 01:19:26,929 --> 01:19:28,805 and in battle let the matter be settled." 722 01:19:28,806 --> 01:19:30,016 That's... 723 01:19:32,018 --> 01:19:33,519 That's what I've been doing. 724 01:19:35,646 --> 01:19:38,608 Using in battle a symbol of โ™ชom's love the... 725 01:19:41,027 --> 01:19:43,696 the armor that claws can't penetrate. 726 01:19:45,031 --> 01:19:46,990 She loved everything medieval, 727 01:19:46,991 --> 01:19:48,159 yes, but... 728 01:19:50,536 --> 01:19:51,579 what about you? 729 01:19:53,080 --> 01:19:56,334 Maybe there needs to be more. 730 01:19:57,668 --> 01:20:01,756 More of what you specifically love. 731 01:20:02,882 --> 01:20:05,009 Stop going through Mom's stuff. 732 01:20:06,636 --> 01:20:07,762 Go through yours. 733 01:21:54,118 --> 01:21:56,203 What if creatures like this operate... 734 01:21:57,872 --> 01:21:59,165 in a place in between? 735 01:22:02,043 --> 01:22:03,544 One foot in the real world. 736 01:22:04,879 --> 01:22:07,673 And one in another that we can't possibly understand. 737 01:22:10,176 --> 01:22:12,845 And fear is here to protect us from that world. 738 01:22:17,516 --> 01:22:18,684 Maybe it's a delusion... 739 01:22:21,771 --> 01:22:23,022 and I have lost it. 740 01:22:30,738 --> 01:22:32,198 I need someone to believe me... 741 01:22:35,326 --> 01:22:36,410 and to see... 742 01:22:43,668 --> 01:22:44,835 what I see. 743 01:24:21,056 --> 01:24:22,892 I am right here. 744 01:24:23,768 --> 01:24:26,645 I'm right fucking here. 745 01:24:58,385 --> 01:24:59,470 Holly berries. 746 01:25:00,054 --> 01:25:01,096 Beautiful. 747 01:25:02,473 --> 01:25:03,557 Poisonous. 748 01:25:32,253 --> 01:25:33,712 Fuck it! 749 01:25:37,466 --> 01:25:38,592 Mr. Pierce? 750 01:25:40,511 --> 01:25:42,387 Mr. Pierce, I'm Willow. I'm Lily's girlfriend. 751 01:25:42,388 --> 01:25:44,097 Lily told me about you. 752 01:25:44,098 --> 01:25:45,557 Has she told you what she's doing? 753 01:25:45,558 --> 01:25:46,725 A little. 754 01:25:47,476 --> 01:25:49,061 We may not have much time. 755 01:25:49,603 --> 01:25:51,438 Is she in danger? Should I call the police? 756 01:25:52,022 --> 01:25:53,566 They'll never believe this. 757 01:25:56,110 --> 01:25:57,236 How can I help? 758 01:26:25,431 --> 01:26:26,557 Silvia. 759 01:26:39,403 --> 01:26:42,238 I should have cut you out. 760 01:26:42,239 --> 01:26:43,449 Fuck yourself. 761 01:26:44,158 --> 01:26:45,200 You are not her. 762 01:27:14,647 --> 01:27:16,982 You can't keep me off forever. 763 01:27:26,492 --> 01:27:28,493 What the fuck! 764 01:27:28,494 --> 01:27:31,121 Need a plan. Need an idea. 765 01:27:37,169 --> 01:27:38,212 Willow. 766 01:27:38,963 --> 01:27:40,047 Willow, listen to me. 767 01:28:28,637 --> 01:28:29,680 Lily. 768 01:28:31,849 --> 01:28:33,809 Dad, did you... did you see it? 769 01:28:37,688 --> 01:28:38,731 Yeah. 770 01:28:40,149 --> 01:28:41,233 Hang on. 771 01:28:41,817 --> 01:28:43,235 Yeah. 772 01:28:48,907 --> 01:28:51,147 He said just play the music. He said just play the music. 773 01:28:55,414 --> 01:28:56,457 Okay. 774 01:28:58,917 --> 01:28:59,960 Dad, what do we do? 775 01:29:01,795 --> 01:29:02,880 I wasn't enough. 776 01:29:04,465 --> 01:29:05,758 That's not true. 777 01:29:07,634 --> 01:29:09,762 That is not true. 778 01:29:10,929 --> 01:29:12,097 You are fighting it. 779 01:29:14,141 --> 01:29:15,476 Just like your mother. 780 01:29:16,977 --> 01:29:20,021 And if she hadn't been alone... 781 01:29:20,022 --> 01:29:21,940 maybe it would've been different. 782 01:29:24,693 --> 01:29:26,444 You didn't cower 783 01:29:26,445 --> 01:29:29,239 like I've always done for my fears. 784 01:29:36,080 --> 01:29:40,667 And I am so fucking proud of you. 785 01:29:49,093 --> 01:29:51,135 We need this thing drowning in poison, 786 01:29:51,136 --> 01:29:52,638 not just slashed by it. 787 01:29:53,639 --> 01:29:55,349 Dad, what are you saying? Dad? 788 01:29:58,102 --> 01:29:59,269 I love you, Lily. 789 01:30:00,896 --> 01:30:03,272 Should have told you that a hundred thousand times more 790 01:30:03,273 --> 01:30:04,817 than I did. 791 01:30:09,571 --> 01:30:13,617 Let me be the father I always should have been. 792 01:30:18,539 --> 01:30:20,624 Dad. 793 01:30:26,130 --> 01:30:28,215 Dad, don't take another step. 794 01:31:12,593 --> 01:31:15,554 I missed your bedtime story tonight, didn't I? 795 01:31:17,806 --> 01:31:19,808 Why didn't I tell you what I know by heart then? 796 01:31:29,193 --> 01:31:31,320 There once was a brave little girl. 797 01:31:32,988 --> 01:31:34,364 And she was quick. 798 01:31:35,782 --> 01:31:37,159 And she was strong. 799 01:31:38,952 --> 01:31:40,662 And she was going to be okay... 800 01:32:03,393 --> 01:32:05,812 even if her mom couldn't always be there for her. 801 01:32:09,399 --> 01:32:11,401 Because some things are too much to bear. 802 01:32:16,990 --> 01:32:20,826 But that brave little girl was stronger 803 01:32:20,827 --> 01:32:23,413 than her mom could ever be. 804 01:33:14,131 --> 01:33:17,384 Willow, go help my dad stop the bleeding. 805 01:33:47,581 --> 01:33:49,332 I had rather claw my fucking face off 806 01:33:49,333 --> 01:33:51,376 than spend another day with you. 807 01:34:19,613 --> 01:34:21,156 This is not who you were. 808 01:34:22,657 --> 01:34:24,201 My mom was a human. 809 01:34:25,660 --> 01:34:29,456 She was afraid and she was in pain. 810 01:34:30,082 --> 01:34:31,917 She wasn't a monster. 811 01:34:32,626 --> 01:34:35,170 She died long ago and you are not her. 812 01:35:03,490 --> 01:35:04,908 Stay with me, Dad. 813 01:35:07,744 --> 01:35:09,037 Is that just... 814 01:35:09,704 --> 01:35:11,623 Is that all really just... 815 01:35:16,711 --> 01:35:18,672 70% chance? 816 01:35:22,759 --> 01:35:23,885 We are here now. 817 01:35:27,722 --> 01:35:28,807 That's all that matters. 818 01:35:32,144 --> 01:35:33,270 That's all that matters. 819 01:35:47,325 --> 01:35:48,535 Let's go. 56022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.