All language subtitles for Wild.Eyed.and.Wicked.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,281 --> 00:00:48,482 All right, Lily. 2 00:00:48,917 --> 00:00:51,218 Today we're testing how much you've learned. 3 00:00:51,986 --> 00:00:53,855 This time I won't be telling you 4 00:00:53,988 --> 00:00:56,925 the name of each bird after it sings. 5 00:00:57,559 --> 00:01:00,828 This time I'm just gonna be playing the bird songs 6 00:01:00,962 --> 00:01:03,297 and it's up to you to name them. 7 00:01:04,766 --> 00:01:06,000 You ready? 8 00:01:06,133 --> 00:01:07,401 Let's try. 9 00:01:12,874 --> 00:01:14,008 Bluebird. 10 00:01:14,141 --> 00:01:16,878 Golden finch. 11 00:01:17,011 --> 00:01:19,948 Chickadee. 12 00:01:23,383 --> 00:01:24,886 Mourning Dove. 13 00:03:06,186 --> 00:03:07,789 Get back inside, baby. 14 00:03:07,922 --> 00:03:09,189 Are you okay? 15 00:03:09,322 --> 00:03:11,592 Lillian Pierce, get back in the house! 16 00:03:11,726 --> 00:03:12,794 Now! 17 00:04:27,034 --> 00:04:28,268 Mom. 18 00:04:54,095 --> 00:04:55,963 Remember to watch your footwork before you are post. 19 00:04:56,097 --> 00:04:57,430 I just get ahead of myself. 20 00:04:57,565 --> 00:04:59,033 Oh, good. Let's go again. 21 00:05:10,711 --> 00:05:12,213 No, you're-- you're doing well. 22 00:05:12,345 --> 00:05:14,081 You just gotta keep sharpening up the footwork. 23 00:05:14,215 --> 00:05:17,051 Yeah, and-- and keep the left shoulder bag, I know. 24 00:05:17,185 --> 00:05:18,853 But anyway, thanks again so much for this. 25 00:05:18,986 --> 00:05:21,255 And, uh, yeah. Catch you on the next one. 26 00:05:21,388 --> 00:05:22,657 -Okay. -Yeah. 27 00:05:34,535 --> 00:05:36,838 Oh, uh, I actually have a... 28 00:05:38,072 --> 00:05:39,307 I have an extra ticket 29 00:05:39,439 --> 00:05:41,075 to a DJ Starfish concert next month. 30 00:05:41,209 --> 00:05:42,475 Really? 31 00:05:43,678 --> 00:05:46,113 Yeah, my girlfriend's not a huge house fan, so. 32 00:05:47,782 --> 00:05:51,418 I mean, I'd be down. Super down. 33 00:05:52,720 --> 00:05:54,055 Fuck yeah. 34 00:05:54,655 --> 00:05:56,423 How has the fencing been going? 35 00:05:56,858 --> 00:05:57,859 Fine. 36 00:05:58,259 --> 00:06:01,696 I've been working on cursing less at the students. 37 00:06:01,829 --> 00:06:03,564 Cursing less at students 38 00:06:03,698 --> 00:06:05,233 shouldn't be something you have to work on. 39 00:06:05,365 --> 00:06:06,868 It should be something you choose to stop. 40 00:06:07,935 --> 00:06:09,136 Yeah. Wow. 41 00:06:09,904 --> 00:06:10,938 Profound. 42 00:06:11,706 --> 00:06:13,507 Platitudes like that what I pay for? 43 00:06:13,641 --> 00:06:16,577 The problem with platitudes is that they're usually true. 44 00:06:18,980 --> 00:06:20,781 Should we talk about your dad today? 45 00:06:23,217 --> 00:06:25,152 You told me last time that you were anxious 46 00:06:25,286 --> 00:06:26,888 about him contacting you soon 47 00:06:27,021 --> 00:06:30,591 because of the anniversary of your mother's death. 48 00:06:32,193 --> 00:06:34,228 Well, let's just hope he doesn't. 49 00:06:35,395 --> 00:06:37,497 Wouldn't be the first time he forgot an important date. 50 00:06:37,899 --> 00:06:39,466 And what about the nightmares? 51 00:06:39,600 --> 00:06:41,636 - Have they been-- - Same. 52 00:06:43,237 --> 00:06:44,572 But I'm not worried. 53 00:06:45,405 --> 00:06:46,674 What do you mean? 54 00:06:48,542 --> 00:06:51,779 Well, it's better to see Mom in a nightmare than not at all. 55 00:07:59,046 --> 00:08:01,782 Are you mocking me? 56 00:08:02,482 --> 00:08:04,185 Me? 57 00:08:04,318 --> 00:08:05,953 Never. I'm not funny. 58 00:08:07,088 --> 00:08:08,255 Who said that? 59 00:08:08,389 --> 00:08:11,192 Uh, my mom, my brother, first boyfriend. 60 00:08:12,660 --> 00:08:13,928 Well... 61 00:08:14,695 --> 00:08:16,030 I think you're funny. 62 00:08:17,064 --> 00:08:18,966 Only took you 16 dates to notice. 63 00:08:19,100 --> 00:08:22,069 But who's counting? 64 00:08:23,137 --> 00:08:25,072 Me. Definitely me. 65 00:08:25,473 --> 00:08:26,741 Oh. 66 00:08:29,910 --> 00:08:31,512 16, what is that? 67 00:08:32,513 --> 00:08:33,781 Like... 68 00:08:34,548 --> 00:08:35,816 tin... 69 00:08:36,817 --> 00:08:38,085 -copper? -Head. 70 00:08:38,219 --> 00:08:39,553 I hope. 71 00:08:39,687 --> 00:08:42,289 See, you're funny. 72 00:08:44,191 --> 00:08:45,760 Look, you did 73 00:08:45,893 --> 00:08:48,362 sweet chili salmon 74 00:08:48,496 --> 00:08:50,598 just seared to perfection 75 00:08:50,731 --> 00:08:52,767 with, um, what? 76 00:08:52,900 --> 00:08:55,236 Fucking like ginger and I don't know. 77 00:08:55,369 --> 00:08:58,606 Cream cheese mashed potatoes and toasted sesame green beans. 78 00:08:58,739 --> 00:09:00,975 Yeah. Toasted sesame green beans. 79 00:09:01,108 --> 00:09:03,711 You're-- yeah, you're definitely getting 80 00:09:03,844 --> 00:09:05,413 whatever you want tonight. 81 00:09:05,546 --> 00:09:06,647 Toasted sesame? 82 00:09:06,781 --> 00:09:07,815 Is that what it was? 83 00:09:07,948 --> 00:09:09,116 Or was it this green bean? 84 00:09:09,250 --> 00:09:10,751 I love a green bean. 85 00:09:10,885 --> 00:09:13,287 Everybody knows what happens if you eat green beans. 86 00:10:02,970 --> 00:10:05,606 -Wait. I-- -Shh! 87 00:10:08,142 --> 00:10:10,878 -No, I don't want you to-- -What? 88 00:10:13,582 --> 00:10:17,519 I just learned that I have to go away for a week to New York 89 00:10:17,651 --> 00:10:18,953 and... 90 00:10:20,254 --> 00:10:22,356 I don't want you to think that I'm, you know, disappearing 91 00:10:22,490 --> 00:10:24,625 after the first time that we sleep together. 92 00:10:25,092 --> 00:10:27,228 I-- Yeah, that's fine. 93 00:10:28,095 --> 00:10:30,764 But I didn't want you to feel like I was abandoning you... 94 00:10:33,667 --> 00:10:36,203 or forgetting you. 95 00:10:36,971 --> 00:10:38,973 For-- Forgetting me? 96 00:10:42,710 --> 00:10:43,978 Take a picture then. 97 00:10:50,851 --> 00:10:52,419 Over there? 98 00:11:27,522 --> 00:11:29,023 Whoo! 99 00:11:29,156 --> 00:11:31,425 You know, like, maybe some, like, over the shoulder. 100 00:11:36,430 --> 00:11:37,831 Is everything okay? 101 00:11:38,533 --> 00:11:39,800 Is that too much? 102 00:11:41,636 --> 00:11:43,103 No, no. 103 00:12:26,648 --> 00:12:27,881 Um... 104 00:12:28,849 --> 00:12:32,353 hey, um, you want help with your stuff? 105 00:12:32,753 --> 00:12:34,021 Hmm? 106 00:12:34,788 --> 00:12:36,056 Before you head home? 107 00:12:39,260 --> 00:12:40,427 Seriously? 108 00:12:43,330 --> 00:12:44,398 What? 109 00:12:48,235 --> 00:12:49,537 Could I maybe just... 110 00:12:51,573 --> 00:12:52,906 stay over? 111 00:13:01,015 --> 00:13:02,816 I'm sorry. That was... 112 00:13:04,451 --> 00:13:06,353 assuming of me. 113 00:13:12,092 --> 00:13:13,360 We're not there yet. 114 00:13:15,062 --> 00:13:16,397 No, I just... 115 00:13:19,800 --> 00:13:21,068 It's okay. 116 00:13:21,869 --> 00:13:23,170 You can talk to me. 117 00:13:23,705 --> 00:13:24,972 Uh... 118 00:13:30,377 --> 00:13:33,080 I've just been having a lot of nightmares recently. 119 00:13:33,748 --> 00:13:35,015 That's all. 120 00:13:36,917 --> 00:13:38,452 My dad was a sleepwalker. 121 00:13:38,952 --> 00:13:40,789 So anything less 122 00:13:40,921 --> 00:13:43,692 than chasing a 50-year-old naked man 123 00:13:43,824 --> 00:13:44,858 down the driveway 124 00:13:44,992 --> 00:13:46,493 is a peaceful night for me. 125 00:13:55,469 --> 00:13:56,538 I... 126 00:13:57,639 --> 00:13:58,906 thrash... 127 00:14:00,040 --> 00:14:01,308 a lot. 128 00:14:04,078 --> 00:14:06,280 Maybe with someone here, it wouldn't be so bad. 129 00:14:08,082 --> 00:14:09,983 I don't mind a 30-minute drive. 130 00:14:11,753 --> 00:14:13,987 I just want you to... 131 00:14:15,824 --> 00:14:17,091 want me to stay. 132 00:14:27,669 --> 00:14:30,805 "Martha with her sister possessed, 133 00:14:30,938 --> 00:14:32,640 by the heritage of their mother, 134 00:14:32,774 --> 00:14:34,375 the Castle Magdalene, 135 00:14:34,509 --> 00:14:37,177 and Bethany, and a part of Jerusalem. 136 00:14:37,712 --> 00:14:40,548 Martha inherited quite a bit from her mother. 137 00:14:41,882 --> 00:14:43,217 It is nowhere read 138 00:14:43,350 --> 00:14:46,019 that Martha ever had any husband 139 00:14:46,153 --> 00:14:49,289 or fellowship of man. 140 00:14:50,023 --> 00:14:52,159 Now there was, at that time, 141 00:14:52,292 --> 00:14:55,764 a great half beast 142 00:14:55,896 --> 00:14:58,132 having teeth sharp as a sword 143 00:14:58,265 --> 00:15:00,334 and horned on either side. 144 00:15:00,467 --> 00:15:02,871 Martha, at the prayer of her people, 145 00:15:03,003 --> 00:15:05,005 led it to town to be slain 146 00:15:05,139 --> 00:15:07,040 with spears and axes of the people." 147 00:15:07,174 --> 00:15:09,376 She led it to town to be killed? 148 00:15:09,511 --> 00:15:12,179 I prefer the knights who got their hands dirty 149 00:15:12,312 --> 00:15:14,415 like Galahad or Roland. 150 00:15:14,816 --> 00:15:15,884 Yes. 151 00:15:16,016 --> 00:15:18,152 You love Roland, don't you? 152 00:15:19,721 --> 00:15:21,455 Come here. 153 00:15:34,468 --> 00:15:36,571 Ow! Fuck! 154 00:15:36,704 --> 00:15:40,107 Lily. 155 00:15:55,422 --> 00:15:57,759 Hey, Lily. 156 00:15:57,892 --> 00:15:59,594 Lily. 157 00:16:00,060 --> 00:16:01,629 Lily. Lily. 158 00:16:01,763 --> 00:16:04,532 Lily, you won the touch. 159 00:16:10,538 --> 00:16:11,539 Are you okay? 160 00:16:24,351 --> 00:16:25,486 I know we talked before 161 00:16:25,620 --> 00:16:27,321 about the facility in Chicago. 162 00:16:29,223 --> 00:16:31,659 No, I-- I told you I can't just... 163 00:16:32,927 --> 00:16:34,261 I can't just disappear 164 00:16:34,394 --> 00:16:36,330 halfway across the country for five weeks. 165 00:16:36,698 --> 00:16:38,700 And I mean, I'm a fencing instructor. 166 00:16:38,833 --> 00:16:40,635 It's-- the cost alone is-- 167 00:16:40,768 --> 00:16:43,303 I know, but we're running out of options here, Lily. 168 00:17:10,464 --> 00:17:11,666 Let us begin. 169 00:17:12,600 --> 00:17:15,537 Situating ourselves comfortably. 170 00:17:17,237 --> 00:17:21,141 Sit or lie down, whichever you prefer. 171 00:17:21,676 --> 00:17:25,013 You can choose to be inside or outside. 172 00:17:25,647 --> 00:17:29,149 And we will begin with a breathing exercise. 173 00:17:29,617 --> 00:17:31,418 First-- 174 00:17:39,393 --> 00:17:40,995 Close your eyes 175 00:17:41,128 --> 00:17:44,197 and concentrate on how the air around you feel. 176 00:18:02,784 --> 00:18:05,085 - Hi, Dad. - Hey, Lily. 177 00:18:05,218 --> 00:18:06,219 How are you? 178 00:18:06,353 --> 00:18:07,689 Why are you calling? 179 00:18:08,890 --> 00:18:10,190 I, uh... 180 00:18:11,859 --> 00:18:13,595 well, I'm sure you know 181 00:18:13,728 --> 00:18:17,097 we're coming up on the 20th anniversary of her death. 182 00:18:17,865 --> 00:18:19,132 So... 183 00:18:20,267 --> 00:18:21,769 well, I thought it's time 184 00:18:21,903 --> 00:18:24,505 to finally get rid of some of her things. 185 00:18:26,908 --> 00:18:28,275 But before I did that, 186 00:18:28,408 --> 00:18:31,378 I wanted to see if you wanted any of it. 187 00:18:32,780 --> 00:18:33,848 Yeah. 188 00:18:33,982 --> 00:18:35,482 Yeah, of course I do. 189 00:18:35,617 --> 00:18:37,919 Um, when are you doing this? 190 00:18:38,052 --> 00:18:39,419 This weekend. 191 00:18:40,622 --> 00:18:42,189 I know it's short notice. 192 00:18:42,322 --> 00:18:43,390 You think? 193 00:18:43,925 --> 00:18:46,259 You could stay the weekend. 194 00:18:47,528 --> 00:18:50,130 I'll make dinner. 195 00:19:06,614 --> 00:19:07,481 Hey. 196 00:19:07,615 --> 00:19:09,316 How you doing? 197 00:19:12,452 --> 00:19:13,821 "How you doing?" 198 00:19:13,955 --> 00:19:15,757 Yeah, I gotta get ready for New York. 199 00:19:15,890 --> 00:19:20,128 I'm gonna do Rosetta Stone New Yorker English on the train. 200 00:19:20,528 --> 00:19:21,963 What are you attending again? 201 00:19:22,096 --> 00:19:24,264 It's a conference for sustainable solutions 202 00:19:24,398 --> 00:19:25,900 for modern architectural needs. 203 00:19:26,034 --> 00:19:29,537 Uh, how we are gonna use silk worms for making pavilions 204 00:19:29,671 --> 00:19:32,507 or like frog vomit for roof tiles, I don't know. 205 00:19:33,206 --> 00:19:34,575 Poor frogs. 206 00:19:34,942 --> 00:19:37,078 Yeah, it's time those little green bastards 207 00:19:37,210 --> 00:19:39,113 did something for society. 208 00:19:39,246 --> 00:19:40,280 What about you? 209 00:19:40,882 --> 00:19:42,583 Have you got any plans this weekend? 210 00:19:43,017 --> 00:19:44,351 Maybe. 211 00:19:45,620 --> 00:19:47,722 My dad invited me out to the old house, 212 00:19:47,855 --> 00:19:49,691 but it's... 213 00:19:50,992 --> 00:19:52,426 creepy as hell. 214 00:19:53,628 --> 00:19:55,930 The-- uh, the new part was built in the '50s. 215 00:19:56,064 --> 00:19:58,700 The rest is pre-revolution. 216 00:19:59,399 --> 00:20:00,835 Sounds kinda cool. 217 00:20:02,804 --> 00:20:03,871 Sure. 218 00:20:04,672 --> 00:20:06,373 I'm surprised. 219 00:20:08,643 --> 00:20:09,677 What? 220 00:20:10,178 --> 00:20:11,946 Just wouldn't have thought you'd be scared of anything. 221 00:20:15,382 --> 00:20:16,617 That's sweet. 222 00:20:16,751 --> 00:20:18,886 Especially said to someone 223 00:20:19,020 --> 00:20:21,756 who nearly clawed your face off in fear. 224 00:20:22,322 --> 00:20:24,491 Nightmares are different. 225 00:20:27,394 --> 00:20:31,264 You're a, uh, special catch, Willow. 226 00:20:31,398 --> 00:20:32,399 I know. 227 00:20:32,533 --> 00:20:33,835 You are, too. 228 00:20:35,636 --> 00:20:36,838 -Oh? -Yeah. 229 00:20:36,971 --> 00:20:39,607 I mean, how many beautiful as hell 230 00:20:39,741 --> 00:20:43,177 house music-blasting badass fencing bitches do you know? 231 00:20:43,611 --> 00:20:46,013 I know maybe two, 232 00:20:46,147 --> 00:20:47,414 but I like red hair especially 233 00:20:47,548 --> 00:20:48,816 when it's kind of wavy, kind of curly. 234 00:20:48,950 --> 00:20:50,651 The kind of in-between, you know, 235 00:20:50,785 --> 00:20:52,352 where it doesn't really know what it's gonna be. 236 00:20:52,486 --> 00:20:55,455 - That's really my type. - Oh, my God. 237 00:20:55,590 --> 00:20:58,258 Yeah. Well, that was good. 238 00:23:49,330 --> 00:23:50,598 Hey. 239 00:23:54,235 --> 00:23:57,138 I was gardening out back. I heard your car pull in. 240 00:24:07,782 --> 00:24:10,450 Can I have a-- a drink or something or-- 241 00:24:10,584 --> 00:24:11,752 It's a long drive. 242 00:24:12,119 --> 00:24:14,021 I don't keep alcohol in the house anymore. 243 00:24:14,155 --> 00:24:17,291 -I promised, never again. -Yeah. 244 00:24:17,425 --> 00:24:19,160 No, I-- I know that I-- 245 00:24:19,293 --> 00:24:20,962 Um, I meant, like... 246 00:24:22,530 --> 00:24:23,798 tea or... 247 00:24:24,765 --> 00:24:26,867 juice, or something. 248 00:24:27,368 --> 00:24:28,636 Right. 249 00:24:38,012 --> 00:24:39,580 I'll get the door for you. 250 00:27:40,161 --> 00:27:41,228 Starling. 251 00:27:46,167 --> 00:27:47,234 Blue jay. 252 00:27:56,377 --> 00:27:57,344 Wood thrush. 253 00:28:24,606 --> 00:28:25,973 Good? 254 00:28:34,616 --> 00:28:36,717 So I, uh-- 255 00:28:37,586 --> 00:28:39,820 I, uh, joined a garden club. 256 00:28:43,457 --> 00:28:46,093 There's a couple members, old ladies mostly. 257 00:28:46,227 --> 00:28:50,130 We chat and do lunch and play chess. 258 00:28:50,731 --> 00:28:52,099 It's nice just to... 259 00:28:53,167 --> 00:28:55,202 help them feel good, you know. 260 00:28:55,637 --> 00:28:56,904 It's good for me. 261 00:28:57,471 --> 00:28:58,872 Really good for them. 262 00:28:59,974 --> 00:29:03,944 They don't have much companionship or much... 263 00:29:04,878 --> 00:29:08,115 in common with the younger generations. 264 00:29:08,782 --> 00:29:11,620 My knowledge of history 265 00:29:11,752 --> 00:29:14,989 -allows for a deeper bond and-- -You should fuck. 266 00:29:17,324 --> 00:29:18,392 You know? 267 00:29:19,594 --> 00:29:22,196 If you really wanna make old women feel good. 268 00:29:24,798 --> 00:29:26,066 Just saying. 269 00:29:30,170 --> 00:29:31,573 I'll stick to chess. 270 00:29:32,406 --> 00:29:35,009 Yeah, you'll contribute the bare minimum. 271 00:29:35,142 --> 00:29:38,012 And that's enough for you to feel good. 272 00:29:39,947 --> 00:29:42,349 I was hoping this would go differently. 273 00:29:43,250 --> 00:29:45,419 Why would this go differently? 274 00:29:47,656 --> 00:29:48,956 Because you made dinner and... 275 00:29:49,724 --> 00:29:52,059 you're telling stories about how now you treat women better 276 00:29:52,192 --> 00:29:53,827 than you did Mom? 277 00:29:54,395 --> 00:29:55,462 Don't... 278 00:29:56,797 --> 00:29:59,400 make me regret inviting you here. 279 00:30:03,538 --> 00:30:05,072 And there it is. 280 00:30:05,540 --> 00:30:06,708 Like always. 281 00:30:07,542 --> 00:30:09,877 Good guy routine gets challenged just a little bit 282 00:30:10,010 --> 00:30:12,012 and you hit the fuck off button. 283 00:30:13,414 --> 00:30:16,350 Where you start talking about the fall of Rome. 284 00:30:21,690 --> 00:30:22,956 Well... 285 00:30:24,191 --> 00:30:26,427 it wasn't a single cataclysmic fall 286 00:30:26,561 --> 00:30:29,597 so much as it was a slow decay of the imperial system-- 287 00:30:29,731 --> 00:30:31,231 I wasn't asking. 288 00:30:39,139 --> 00:30:40,941 So... 289 00:30:41,942 --> 00:30:43,911 ...are you seeing anyone? 290 00:30:49,416 --> 00:30:50,484 Yeah. 291 00:30:52,721 --> 00:30:56,591 Her name's Willow and she's an architect. 292 00:30:57,224 --> 00:31:01,428 She's very successful and very supportive. 293 00:31:06,835 --> 00:31:08,369 How about friends? 294 00:31:09,236 --> 00:31:11,372 Any luck with those these days? 295 00:31:19,113 --> 00:31:22,082 Yeah, yeah, actually, um, 296 00:31:22,216 --> 00:31:24,251 one of my adult students, Liam, 297 00:31:24,385 --> 00:31:26,554 we hang out all the time. 298 00:31:33,127 --> 00:31:35,864 How's it going? 299 00:31:35,996 --> 00:31:39,667 Uh, well, my dad is doing his whole... 300 00:31:40,367 --> 00:31:42,704 "pity me, I'm a better man now" routine. 301 00:31:42,837 --> 00:31:44,572 I'm not having it. So... 302 00:31:45,740 --> 00:31:47,509 kind of feel like a bitch, but-- 303 00:31:48,008 --> 00:31:49,611 Why do you feel like a bitch? 304 00:31:52,747 --> 00:31:55,949 He made me dinner and I told him to fuck an 80-year-old grandma. 305 00:31:56,083 --> 00:31:59,153 Hey, they need it too. 306 00:31:59,286 --> 00:32:00,588 That's what I said. 307 00:32:02,657 --> 00:32:05,392 Maybe just give him a little bit of a chance, 308 00:32:05,527 --> 00:32:08,663 you know, while you're there at least. 309 00:32:09,196 --> 00:32:12,399 Just a bit. Like, a pinky of a chance. 310 00:33:11,391 --> 00:33:14,461 That's right, boy. That's right. That's right. 311 00:33:15,563 --> 00:33:16,664 Oh. 312 00:33:20,535 --> 00:33:23,370 Okay. 313 00:33:36,250 --> 00:33:37,519 Thank you... 314 00:33:38,987 --> 00:33:40,254 for dinner. 315 00:33:47,327 --> 00:33:49,263 Some of the fondest memories of my life 316 00:33:49,396 --> 00:33:51,131 are teaching you how to ride. 317 00:33:55,335 --> 00:33:57,471 My favorite was the horseshoes. 318 00:33:58,640 --> 00:34:01,174 You taught me how to shape the iron and the forge. 319 00:34:02,844 --> 00:34:04,546 That was cool as hell. 320 00:34:13,420 --> 00:34:14,822 What? You ready for more? 321 00:34:15,523 --> 00:34:17,057 You ready for more? 322 00:34:21,896 --> 00:34:23,998 Yeah, that's right. That's it. 323 00:35:21,488 --> 00:35:23,524 -You're getting rid of those? -Yeah. 324 00:35:24,692 --> 00:35:26,661 This is your family's, not Mom's. 325 00:35:26,794 --> 00:35:28,128 Yeah, I know. 326 00:35:28,896 --> 00:35:31,331 A lot of the books weren't hers either, but... 327 00:35:32,634 --> 00:35:34,535 she obsessed over this stuff... 328 00:35:35,135 --> 00:35:38,706 and I can't look at it without thinking about her. 329 00:35:42,677 --> 00:35:45,046 Is thinking about her such a bad thing? 330 00:35:45,880 --> 00:35:48,482 When it's all you think about, yeah. 331 00:35:50,450 --> 00:35:54,022 Whose idea was it to Marie Kondo your whole fucking life? 332 00:35:54,689 --> 00:35:57,759 You're not the only one seeing a therapist. 333 00:36:00,128 --> 00:36:02,997 It's the same therapist who helped you quit drinking? 334 00:36:03,831 --> 00:36:05,933 You say that like it's a bad thing. 335 00:36:08,368 --> 00:36:09,637 The cute one? 336 00:36:12,073 --> 00:36:14,809 Yes. Yes, it is. 337 00:37:02,890 --> 00:37:03,891 Welcome. 338 00:37:04,357 --> 00:37:07,128 Today's meditation will be focused 339 00:37:07,260 --> 00:37:09,997 on achieving a deep relaxation 340 00:37:10,131 --> 00:37:11,431 and oneness. 341 00:37:12,232 --> 00:37:15,469 We will be reconnecting ourselves to our bodies. 342 00:37:16,104 --> 00:37:19,841 And so it's often best to do this meditation 343 00:37:19,974 --> 00:37:23,711 either alone or in a place where you feel safe. 344 00:37:25,345 --> 00:37:28,116 As we delve deeper into our minds, 345 00:37:28,248 --> 00:37:30,317 we will encounter energies, 346 00:37:30,450 --> 00:37:32,520 frustrations, and fears. 347 00:37:33,187 --> 00:37:34,989 Do not be concerned. 348 00:37:35,723 --> 00:37:38,391 We will work through them together. 349 00:37:40,194 --> 00:37:44,331 And you know... 350 00:39:41,448 --> 00:39:42,449 Lily? 351 00:39:53,694 --> 00:39:56,130 I read that when sleepwalking, 352 00:39:56,264 --> 00:39:58,900 it can seem like you're in the real world... 353 00:39:59,667 --> 00:40:02,703 but your subconscious can create a half-world 354 00:40:02,837 --> 00:40:05,740 where you're aware of the real space you're moving through, 355 00:40:05,873 --> 00:40:09,644 but your mind can still dream things into it. 356 00:40:09,777 --> 00:40:13,748 So that was probably all it was. 357 00:40:46,314 --> 00:40:47,882 There's nothing out there. 358 00:40:51,185 --> 00:40:52,553 I know what I felt. 359 00:40:54,355 --> 00:40:57,158 Something was there with her in the end. 360 00:40:59,393 --> 00:41:00,661 Something that-- 361 00:41:01,862 --> 00:41:04,532 that took hold of me when she died. 362 00:41:05,232 --> 00:41:08,869 Maybe whatever it was is gone now. 363 00:41:10,838 --> 00:41:12,707 Please talk to me. 364 00:41:13,140 --> 00:41:14,508 I'm concerned. 365 00:41:21,415 --> 00:41:23,417 You barely even spoke to me 366 00:41:23,551 --> 00:41:26,187 until I was 25. 367 00:41:26,320 --> 00:41:27,922 I mean, yeah, we had our-- our moments, 368 00:41:28,055 --> 00:41:30,725 we had the gardening and horseback riding. 369 00:41:30,858 --> 00:41:32,860 But what is this? 370 00:41:34,261 --> 00:41:35,963 You're concerned now? 371 00:41:36,897 --> 00:41:39,133 Why? What has changed? 372 00:41:40,468 --> 00:41:41,802 Time. 373 00:41:42,903 --> 00:41:45,439 My grandmother was the same way, honestly. 374 00:41:45,573 --> 00:41:48,009 She was a real bitch 375 00:41:48,142 --> 00:41:51,045 until her 80s and then she softened. 376 00:41:51,645 --> 00:41:55,883 Something about seeing the grave coming. 377 00:41:57,518 --> 00:41:58,786 Dad... 378 00:41:59,854 --> 00:42:01,288 Colon cancer. 379 00:42:02,556 --> 00:42:04,358 Couldn't change fast enough. 380 00:42:04,759 --> 00:42:08,529 70% chance of survival so, not bad. 381 00:42:08,662 --> 00:42:12,767 But I start chemo in two months. 382 00:42:14,402 --> 00:42:15,803 I wish I could have... 383 00:42:16,937 --> 00:42:20,341 changed the way your childhood was. 384 00:42:20,474 --> 00:42:22,777 I could have been around more 385 00:42:22,910 --> 00:42:24,879 if your mom had-- 386 00:42:26,781 --> 00:42:28,916 Lily, she cheated on me. 387 00:42:29,283 --> 00:42:31,685 I loved her always. 388 00:42:31,819 --> 00:42:33,387 Still do. 389 00:42:33,888 --> 00:42:35,289 I can't, um-- 390 00:42:36,257 --> 00:42:37,925 I can't get into this. 391 00:42:39,427 --> 00:42:42,430 I'm sorry about your diagnosis. 392 00:42:42,563 --> 00:42:45,066 I really am, but, um, I just-- 393 00:42:45,199 --> 00:42:47,101 I'm only gonna be here a couple more days, so. 394 00:42:47,234 --> 00:42:48,537 A couple more days? 395 00:42:48,669 --> 00:42:49,970 What the fuck are you talking about? 396 00:42:50,871 --> 00:42:53,140 Nothing is coming for you. 397 00:42:53,274 --> 00:42:56,177 You've had this irrational fucking fear ever since-- 398 00:42:56,545 --> 00:42:57,745 since I don't know when. 399 00:42:57,878 --> 00:42:59,113 Yeah, you don't know when. 400 00:43:00,281 --> 00:43:03,084 'Cause you were never fucking around for anything. 401 00:43:03,818 --> 00:43:06,987 All you were doing was-- was, like, wallowing 402 00:43:07,121 --> 00:43:08,089 for decades. 403 00:43:08,222 --> 00:43:09,890 Have you even once 404 00:43:10,024 --> 00:43:12,093 thought about things from my perspective? 405 00:43:12,226 --> 00:43:14,495 Sure, let's see, middling history professor 406 00:43:14,628 --> 00:43:15,696 knocks up his TA. 407 00:43:15,830 --> 00:43:17,731 And then, oh, wow, big surprise. 408 00:43:18,432 --> 00:43:19,568 Loses his career. 409 00:43:20,401 --> 00:43:22,169 Then you expected Mom to-- to what? 410 00:43:22,303 --> 00:43:24,805 Follow you forever just into this futureless life 411 00:43:24,939 --> 00:43:26,240 with a ruined professor? 412 00:43:26,373 --> 00:43:27,942 I loved her, Lily. 413 00:43:28,075 --> 00:43:31,779 I loved her with all my fucking heart. 414 00:43:32,213 --> 00:43:33,247 You loved her. 415 00:43:34,148 --> 00:43:37,651 And that's why you were always moping, 416 00:43:37,785 --> 00:43:39,620 never fucking present for shit. 417 00:43:40,522 --> 00:43:42,256 'Cause you could not stand to be 418 00:43:42,389 --> 00:43:44,758 in the same space as her without her affection. 419 00:43:44,892 --> 00:43:46,694 You couldn't stand to be in the same room 420 00:43:46,827 --> 00:43:49,864 as men she was seeing, men she was fucking. 421 00:43:52,433 --> 00:43:55,169 And don't tell me that I don't know what I'm talking about. 422 00:43:57,638 --> 00:43:58,906 You're right. 423 00:44:00,307 --> 00:44:02,810 I never loved you the way you deserved. 424 00:44:03,310 --> 00:44:05,846 But I didn't deserve this life either. 425 00:44:06,480 --> 00:44:10,217 You're why I lost everything. Why I lost her. 426 00:44:21,662 --> 00:44:22,997 Thank you. 427 00:44:23,664 --> 00:44:24,932 For what? 428 00:44:25,966 --> 00:44:27,334 Finally admitting it. 429 00:46:38,032 --> 00:46:39,099 Did they really have 430 00:46:39,233 --> 00:46:41,302 so many monsters in the past? 431 00:46:41,935 --> 00:46:43,904 These are just stories, love. 432 00:46:44,038 --> 00:46:45,973 Have you ever seen anything? 433 00:46:51,613 --> 00:46:55,550 You're too young for my stories, little love. 434 00:46:58,687 --> 00:47:01,488 Too young to hear about... 435 00:47:02,856 --> 00:47:04,258 yellow eyes. 436 00:47:06,493 --> 00:47:08,362 Wild and wicked. 437 00:47:12,166 --> 00:47:15,369 Not ready to hear about the pain that never leaves you. 438 00:47:15,936 --> 00:47:19,473 Huh! I heard that. 439 00:47:37,592 --> 00:47:38,859 Yellow eyes. 440 00:47:50,572 --> 00:47:51,706 Jesus! 441 00:47:52,406 --> 00:47:54,375 You look like you were up all night. 442 00:47:58,178 --> 00:48:00,180 Are you leaving today? 443 00:48:01,014 --> 00:48:02,282 No. 444 00:48:08,422 --> 00:48:09,858 You taking time off work? 445 00:48:10,023 --> 00:48:11,593 I haven't taken a vacation day all year. 446 00:48:11,726 --> 00:48:13,026 It'll be fine. 447 00:48:15,597 --> 00:48:17,599 How did Mom come to be in your class? 448 00:48:17,732 --> 00:48:20,367 She loved folklore and everything medieval. 449 00:48:20,501 --> 00:48:21,536 You know that. 450 00:48:21,669 --> 00:48:23,103 And how did you come to teach it? 451 00:48:23,237 --> 00:48:25,939 Oh, that's a long story. But... 452 00:48:27,207 --> 00:48:31,011 my family was into it, I guess you could say. 453 00:48:31,579 --> 00:48:32,647 "Into it." 454 00:48:38,753 --> 00:48:40,120 I see. 455 00:48:40,722 --> 00:48:41,922 You really dug deep. 456 00:48:42,055 --> 00:48:43,625 Mom never read me this one. 457 00:48:44,224 --> 00:48:45,560 But there's a page torn up. 458 00:48:46,960 --> 00:48:48,362 Why? 459 00:48:50,397 --> 00:48:52,834 Your mother, before the end, 460 00:48:52,966 --> 00:48:57,004 started to believe some wild ideas. 461 00:48:58,640 --> 00:49:00,140 What sorts of ideas? 462 00:49:10,552 --> 00:49:12,953 The book you're holding is called 463 00:49:13,086 --> 00:49:15,122 Those Creatures Born 464 00:49:15,255 --> 00:49:18,025 Whilst God Did Sleep. 465 00:49:28,235 --> 00:49:31,238 It is a compendium of medieval demonography 466 00:49:31,371 --> 00:49:34,107 written by a 12th-century friar 467 00:49:34,241 --> 00:49:36,310 named Athol Beman. 468 00:49:39,848 --> 00:49:42,149 Everything in this box... 469 00:49:43,116 --> 00:49:44,418 should be burned. 470 00:49:46,253 --> 00:49:48,121 It's a collection of the last things 471 00:49:48,255 --> 00:49:50,324 your mother ever wrote. 472 00:49:51,124 --> 00:49:52,627 Letters mostly. 473 00:49:53,360 --> 00:49:55,630 She said some-- many... 474 00:49:56,898 --> 00:49:58,265 terrible things. 475 00:50:00,702 --> 00:50:02,469 Among them, though... 476 00:50:13,113 --> 00:50:14,214 Lily... 477 00:50:14,916 --> 00:50:18,520 there's so many crazy texts in the Middle Ages like this. 478 00:50:19,521 --> 00:50:21,723 Friars were drunk most of the time. 479 00:50:21,856 --> 00:50:23,123 Read. 480 00:50:32,634 --> 00:50:34,234 "As for those... 481 00:50:35,068 --> 00:50:37,872 monsters and demons beyond... 482 00:50:38,540 --> 00:50:41,543 the knowing of this humble chronicler. 483 00:50:42,309 --> 00:50:46,480 Beyond perhaps even the comprehension of man, 484 00:50:48,048 --> 00:50:49,784 we name them 485 00:50:49,918 --> 00:50:53,053 innominatum metus. 486 00:50:55,623 --> 00:50:58,593 And I beseech those tormented 487 00:50:58,726 --> 00:50:59,794 to use against 488 00:50:59,928 --> 00:51:02,931 their wretched tormentors, 489 00:51:03,063 --> 00:51:04,498 a deadly 490 00:51:04,632 --> 00:51:08,335 and powerful antidote to pain... 491 00:51:08,803 --> 00:51:10,203 and in battle... 492 00:51:13,173 --> 00:51:14,709 let the matter be settled." 493 00:51:16,611 --> 00:51:19,647 I-- Innominatum metus? 494 00:51:20,782 --> 00:51:22,249 Nameless fear. 495 00:51:30,658 --> 00:51:31,893 - Hey. - Hey. 496 00:51:32,426 --> 00:51:35,262 Shouldn't you be learning about the uses 497 00:51:35,395 --> 00:51:38,265 of beetles sperm in insulation or something? 498 00:51:38,700 --> 00:51:40,167 Oh, I'll be hearing all about 499 00:51:40,300 --> 00:51:41,401 the Beatles splooge soon enough. 500 00:51:42,036 --> 00:51:43,905 But there was some time between presentations 501 00:51:44,038 --> 00:51:45,807 I needed to attend, so... 502 00:51:46,708 --> 00:51:48,810 You could be checking out the city. 503 00:51:50,410 --> 00:51:51,713 I'd rather talk. 504 00:51:56,149 --> 00:51:57,417 You still there? 505 00:51:58,118 --> 00:51:59,587 Yeah. 506 00:52:02,255 --> 00:52:04,157 I wanna show you something I'm working on. 507 00:52:04,592 --> 00:52:06,694 -Can I share an album? -Yeah, of course. 508 00:52:09,463 --> 00:52:11,198 Designs for my ideal house. 509 00:52:11,331 --> 00:52:12,667 No way. 510 00:52:15,003 --> 00:52:16,403 These are incredible. 511 00:52:16,537 --> 00:52:18,740 Frog vomit roof tiles and everything. 512 00:52:21,174 --> 00:52:22,644 Why don't you come to New York? 513 00:52:24,712 --> 00:52:25,613 What? 514 00:52:25,747 --> 00:52:27,481 Yeah. Leave the past behind. 515 00:52:27,615 --> 00:52:30,551 We could dance until dawn, hit a few puffs. 516 00:52:30,685 --> 00:52:34,022 What you need is fresh air, new ideas. 517 00:52:34,154 --> 00:52:35,990 I go on these walks where I look at all the different ways 518 00:52:36,124 --> 00:52:37,825 -that architecture just-- -Willow, stop. 519 00:52:39,426 --> 00:52:41,062 What? 520 00:52:41,194 --> 00:52:42,429 Come on, Lily-- 521 00:52:42,563 --> 00:52:44,599 I have-- I have to go. 522 00:52:44,732 --> 00:52:45,800 Sorry. 523 00:52:46,333 --> 00:52:47,602 Talk later. 524 00:52:49,504 --> 00:52:51,338 I can't believe this shit. Listen to this. 525 00:52:52,573 --> 00:52:54,809 "I can't take it anymore. 526 00:52:54,942 --> 00:52:57,745 I can't take it anymore. Greg is so weak. 527 00:52:58,245 --> 00:52:59,514 He's so weak. 528 00:52:59,647 --> 00:53:01,481 I wanna hurt him sometimes." 529 00:53:06,954 --> 00:53:08,221 "Lily. 530 00:53:10,390 --> 00:53:12,192 I wonder if I should have aborted her. 531 00:53:12,927 --> 00:53:14,294 I could have been free. 532 00:53:14,428 --> 00:53:16,229 I could have gone anywhere, done anything... 533 00:53:16,831 --> 00:53:17,865 and been young." 534 00:53:18,566 --> 00:53:21,069 It's possible that this was just an exercise and-- 535 00:53:21,201 --> 00:53:22,737 and not an uncommon one, 536 00:53:22,870 --> 00:53:25,238 to write all your worst feelings down 537 00:53:25,372 --> 00:53:27,075 in letters and then burn them. 538 00:53:27,642 --> 00:53:29,744 Then why didn't she fucking burn them? 539 00:53:30,712 --> 00:53:32,446 Maybe she was going to... 540 00:53:33,280 --> 00:53:34,615 but wasn't ready yet. 541 00:53:36,684 --> 00:53:38,920 -A-- and then-- -Then shot herself. 542 00:53:46,894 --> 00:53:47,962 No. 543 00:53:49,429 --> 00:53:50,765 No. There's more to this. 544 00:58:05,720 --> 00:58:07,188 What the hell are you doing? 545 00:58:08,556 --> 00:58:10,124 Making sure you're not dead yet. 546 00:58:12,560 --> 00:58:13,828 Thanks? 547 00:58:28,242 --> 00:58:31,679 I'm very tired, Lily. 548 00:58:32,813 --> 00:58:34,749 Can we talk tomorrow? 549 00:59:03,077 --> 00:59:04,245 Fuck this. 550 00:59:07,314 --> 00:59:08,682 "I beseech those tormented 551 00:59:08,816 --> 00:59:10,918 to use against these wretched tormentors 552 00:59:11,052 --> 00:59:13,888 and a powerful and deadly antidote to pain, 553 00:59:14,021 --> 00:59:16,757 and in battle let these matters be settled." 554 00:59:18,692 --> 00:59:19,894 Let's see how this monster's claws do 555 00:59:20,027 --> 00:59:21,295 against fucking steel plate. 556 00:59:22,063 --> 00:59:23,130 What? 557 00:59:23,264 --> 00:59:24,765 No, I've looked through all the books, 558 00:59:24,899 --> 00:59:26,400 and the one thing I see universally, 559 00:59:26,535 --> 00:59:28,402 the guys trying to kill these things are armored 560 00:59:28,537 --> 00:59:30,004 head to toe. 561 00:59:30,137 --> 00:59:31,906 So, Mom... 562 00:59:32,807 --> 00:59:36,243 This stuff, this was how she was trying to escape. 563 00:59:36,377 --> 00:59:38,712 It was her antidote to-- to pain. 564 00:59:39,914 --> 00:59:41,715 Fuck. 565 00:59:42,116 --> 00:59:44,118 Can we talk through this? 566 00:59:44,752 --> 00:59:46,954 Sure. Yeah. Who wants to go first? 567 00:59:50,458 --> 00:59:51,526 Okay, I'll go. 568 00:59:52,359 --> 00:59:54,895 When my mother was killed, this thing attached to me, 569 00:59:55,029 --> 00:59:57,698 and it's been feeding on my pain the way it fed on hers. 570 00:59:57,832 --> 01:00:00,000 It wants to scare me away with these visions. 571 01:00:00,134 --> 01:00:02,069 I wasn't gonna run so it can keep fucking feeding. 572 01:00:03,037 --> 01:00:05,739 Before Mom, maybe it was connected to your dad, right? 573 01:00:05,873 --> 01:00:07,875 You always said he was a bastard, a tyrant. 574 01:00:08,275 --> 01:00:10,678 And then-- and then his mother before him, right? 575 01:00:10,811 --> 01:00:12,113 You always said your grandma was this-- 576 01:00:12,246 --> 01:00:14,782 this depressive, angry, awful person. 577 01:00:14,915 --> 01:00:17,952 And then just back and back. 578 01:00:18,085 --> 01:00:19,453 And then this thing probably followed our family 579 01:00:19,588 --> 01:00:20,955 over from Ireland. 580 01:00:21,088 --> 01:00:22,423 I mean, maybe that's why our ancestors came here, 581 01:00:22,557 --> 01:00:24,158 -to escape it. -What about me? 582 01:00:27,928 --> 01:00:29,296 Maybe it's... 583 01:00:30,731 --> 01:00:32,099 feeding on you too. 584 01:00:33,501 --> 01:00:35,636 Killing you. 585 01:00:36,470 --> 01:00:38,205 You gotta be kidding me, Lily. 586 01:00:39,173 --> 01:00:40,274 You sound-- 587 01:00:44,745 --> 01:00:46,046 Say it. 588 01:03:12,960 --> 01:03:14,395 That's not a foil you're holding. 589 01:03:14,529 --> 01:03:16,830 You hold it like you mean to kill. 590 01:03:16,964 --> 01:03:18,399 Not fence. 591 01:03:18,767 --> 01:03:20,234 This isn't a sport. 592 01:03:20,702 --> 01:03:24,038 You're not trying to score by poking someone's foot. 593 01:03:36,350 --> 01:03:39,420 Get your power and your strength from your core. 594 01:03:40,154 --> 01:03:41,589 So maybe you want it lower. 595 01:03:47,061 --> 01:03:49,631 When you strike, just get an impact... 596 01:03:51,865 --> 01:03:53,668 on each one of those thrusts. 597 01:03:55,836 --> 01:03:58,472 Oh, that's death. 598 01:03:59,674 --> 01:04:02,910 Far behind, that's weak. Here you have power. 599 01:04:36,644 --> 01:04:38,245 Your mother did love me... 600 01:04:38,979 --> 01:04:40,280 for a time. 601 01:04:40,849 --> 01:04:42,584 But she got tired 602 01:04:42,717 --> 01:04:45,953 of my relentless sadness. 603 01:04:46,821 --> 01:04:51,225 She was young, of course, she started seeing other men. 604 01:04:52,594 --> 01:04:55,262 I should have forgiven her that. 605 01:04:59,233 --> 01:05:01,301 She was a good person, 606 01:05:01,435 --> 01:05:05,906 and I regret many things I said to her. 607 01:05:06,974 --> 01:05:09,009 I know she wouldn't want this. 608 01:05:11,145 --> 01:05:14,281 She'd want you to be happy. Move on. 609 01:05:15,315 --> 01:05:17,652 Not fighting this old fight. 610 01:05:19,920 --> 01:05:22,690 There is something out there... 611 01:05:25,192 --> 01:05:26,927 and I need to kill it. 612 01:05:31,365 --> 01:05:33,200 Remember Don Quixote? 613 01:05:35,402 --> 01:05:37,872 He imagined different realities 614 01:05:38,005 --> 01:05:40,174 from what was actually in front of him. 615 01:05:41,241 --> 01:05:43,143 He took everyday things 616 01:05:43,277 --> 01:05:46,346 and made them part of a great knight's tale. 617 01:05:53,922 --> 01:05:55,289 Born to wallow. 618 01:06:00,728 --> 01:06:01,995 You told me that. 619 01:06:15,677 --> 01:06:17,144 I love you, Dad. 620 01:06:19,681 --> 01:06:20,748 But I... 621 01:06:21,716 --> 01:06:23,484 I don't need lectures. 622 01:06:28,923 --> 01:06:30,224 I love you too. 623 01:06:32,459 --> 01:06:34,995 Even if I've been terrible at showing it. 624 01:06:38,733 --> 01:06:40,535 We've both been terrible at showing it. 625 01:07:20,942 --> 01:07:22,209 Hey. 626 01:07:23,778 --> 01:07:25,078 I, um... 627 01:07:26,881 --> 01:07:28,115 I wanted to apologize. 628 01:07:28,482 --> 01:07:30,350 Last time we talked, I was a little... 629 01:07:31,853 --> 01:07:33,487 terse. 630 01:07:33,621 --> 01:07:34,488 You were. 631 01:07:34,923 --> 01:07:37,090 But I also tried to get you to come away, 632 01:07:37,224 --> 01:07:39,259 so I'm sorry too. 633 01:07:40,127 --> 01:07:41,763 I need to give you the time that you need 634 01:07:41,896 --> 01:07:43,531 and I shouldn't have been that way. 635 01:07:44,933 --> 01:07:46,199 Is there anything else I can do? 636 01:07:46,901 --> 01:07:48,570 You know, to help you through this? 637 01:07:51,204 --> 01:07:52,472 Um... 638 01:07:54,308 --> 01:07:55,810 there might come a time 639 01:07:55,944 --> 01:07:58,245 when I tell you some crazy shit 640 01:07:58,378 --> 01:08:01,816 and I just need you to hear me out. 641 01:08:03,885 --> 01:08:05,152 That's all. 642 01:08:05,620 --> 01:08:08,155 Pineapple on pizza crazy, or vegan cat crazy? 643 01:08:11,291 --> 01:08:12,794 Anything you wanna talk about now? 644 01:08:14,696 --> 01:08:15,763 No. 645 01:08:16,330 --> 01:08:17,497 Not on the phone. 646 01:08:17,632 --> 01:08:18,700 Um... 647 01:08:19,299 --> 01:08:21,234 when we're together again, then yes. 648 01:08:23,303 --> 01:08:25,873 Yeah. When we're together again. 649 01:08:26,007 --> 01:08:27,842 Every day here, away from you... 650 01:08:29,109 --> 01:08:30,645 I keep feeling as though... 651 01:08:31,713 --> 01:08:33,815 it wasn't you who needed to be pried away from there, 652 01:08:33,948 --> 01:08:36,350 but maybe me who needs to go to you. 653 01:08:38,318 --> 01:08:40,822 -Um, you have a job. -I know. I know. 654 01:08:40,955 --> 01:08:42,489 I just-- A feeling is a feeling 655 01:08:42,624 --> 01:08:44,792 and I-- I feel like I let you down. 656 01:08:47,361 --> 01:08:49,631 If you need to take space from me... 657 01:08:50,531 --> 01:08:52,232 I-- I understand. 658 01:08:58,006 --> 01:08:59,406 Is that your dad? 659 01:09:01,375 --> 01:09:02,644 Oh, I'll call you back. 660 01:10:11,411 --> 01:10:14,314 Keep trying, you fucker! I'm coming for you! 661 01:10:15,817 --> 01:10:17,118 You took my mom. 662 01:10:17,250 --> 01:10:20,755 You're not taking me, you're not taking my dad. 663 01:10:24,892 --> 01:10:25,960 You hear me? 664 01:10:52,486 --> 01:10:54,522 They always show armor getting penetrated... 665 01:10:55,790 --> 01:10:58,159 -in movies. -Yeah, that's a crock of shit. 666 01:10:58,726 --> 01:11:01,461 If armor didn't do its job, no one would've bothered. 667 01:11:06,200 --> 01:11:09,003 Sword feels right. Feels like a part of mom. 668 01:11:09,137 --> 01:11:10,772 Hmm. 669 01:11:11,806 --> 01:11:13,708 I was thinking I might just take the pistol too, though. 670 01:11:13,841 --> 01:11:15,977 If you're gonna fight in armor, 671 01:11:16,110 --> 01:11:17,512 don't take anything with you 672 01:11:17,645 --> 01:11:20,915 that can be used against you if taken away. 673 01:11:22,083 --> 01:11:25,385 The sword won't penetrate steel plate. 674 01:14:54,328 --> 01:14:57,665 I did not kill your mother. 675 01:14:58,332 --> 01:15:00,901 I tried to stop her. 676 01:15:07,041 --> 01:15:11,412 I showed her what would happen to you 677 01:15:11,545 --> 01:15:13,280 if she's gone. 678 01:15:25,593 --> 01:15:27,128 It feeds you, doesn't it? 679 01:15:28,729 --> 01:15:29,997 This pain? 680 01:15:32,833 --> 01:15:34,235 I can feel it. 681 01:15:36,637 --> 01:15:38,072 You're trying to trick me. 682 01:15:40,775 --> 01:15:42,543 I can't take it anymore. 683 01:15:43,811 --> 01:15:45,246 Then leave. 684 01:15:49,150 --> 01:15:50,351 Get some air. 685 01:15:55,322 --> 01:15:56,657 Leave? 686 01:15:59,293 --> 01:16:02,797 I'd rather die than have Lily think I didn't love her. 687 01:16:05,166 --> 01:16:08,869 I showed what she would do 688 01:16:09,003 --> 01:16:10,671 and she did it anyway. 689 01:16:25,719 --> 01:16:29,957 Your mother was a monster, Lillian. 690 01:16:30,091 --> 01:16:34,795 Let me show you what she really was. 691 01:16:36,497 --> 01:16:38,766 Lillian Pierce back in the house! 692 01:17:11,866 --> 01:17:14,902 Go home, Lillian Pierce. 693 01:17:15,035 --> 01:17:16,737 You won't kill me. 694 01:17:21,842 --> 01:17:23,911 If you wanna see Mom... 695 01:17:30,619 --> 01:17:32,153 just sleep. 696 01:17:34,488 --> 01:17:36,023 I'll be right there. 697 01:17:37,725 --> 01:17:40,361 Young forever. 698 01:17:42,163 --> 01:17:44,198 Just like I always wanted. 699 01:17:46,967 --> 01:17:50,371 Better to see me in your nightmares 700 01:17:50,504 --> 01:17:52,206 than to not see me at all. 701 01:18:29,710 --> 01:18:32,479 I stabbed it right in the chest. 702 01:18:33,881 --> 01:18:35,249 Nothing happened. 703 01:18:37,918 --> 01:18:39,987 This thing's gonna be attached to me forever. 704 01:18:40,120 --> 01:18:41,322 You know, I just need to accept that, 705 01:18:41,455 --> 01:18:43,157 like, live my life the best I can. 706 01:18:43,290 --> 01:18:46,460 Keep pissing the bed in fear every now and then. 707 01:18:48,796 --> 01:18:50,197 Won't have a relationship. 708 01:18:51,498 --> 01:18:52,800 It's fine. 709 01:18:54,034 --> 01:18:55,336 Plenty of people don't. 710 01:18:56,837 --> 01:18:58,172 Let's say... 711 01:18:59,473 --> 01:19:01,676 if you were following what was written on that page-- 712 01:19:01,809 --> 01:19:05,746 Don't pretend that you believe a goddamn word that I've said. 713 01:19:05,879 --> 01:19:07,314 I wasn't finished. 714 01:19:09,850 --> 01:19:11,318 What I was gonna ask is... 715 01:19:12,853 --> 01:19:14,888 how are you satisfying the part 716 01:19:15,022 --> 01:19:17,758 about those tormented 717 01:19:17,891 --> 01:19:19,927 use a deadly antidote? 718 01:19:20,060 --> 01:19:21,395 "I beseeched those tormented 719 01:19:21,529 --> 01:19:23,864 to use against these wretched tormentors 720 01:19:23,998 --> 01:19:26,400 a powerful and deadly antidote to pain 721 01:19:26,534 --> 01:19:28,502 and in battle let the matter be settled." 722 01:19:28,637 --> 01:19:29,970 That's-- 723 01:19:31,740 --> 01:19:33,374 That's what I've been doing. 724 01:19:35,242 --> 01:19:38,445 Using in battle a symbol of Mom's love the-- 725 01:19:40,548 --> 01:19:43,518 the armor that claws can't penetrate. 726 01:19:44,753 --> 01:19:46,655 She loved everything medieval, 727 01:19:46,787 --> 01:19:48,088 yes, but... 728 01:19:50,357 --> 01:19:51,425 what about you? 729 01:19:52,793 --> 01:19:56,230 Maybe there needs to be more. 730 01:19:57,264 --> 01:20:01,569 More of what you specifically love. 731 01:20:02,637 --> 01:20:04,972 Stop going through Mom's stuff. 732 01:20:06,440 --> 01:20:07,575 Go through yours. 733 01:21:53,648 --> 01:21:56,150 What if creatures like this operate... 734 01:21:57,652 --> 01:21:59,119 in a place in between? 735 01:22:01,790 --> 01:22:03,424 One foot in the real world. 736 01:22:04,458 --> 01:22:07,529 And one in another that we can't possibly understand. 737 01:22:09,697 --> 01:22:12,667 And fear is here to protect us from that world. 738 01:22:17,171 --> 01:22:18,540 Maybe it's a delusion... 739 01:22:21,375 --> 01:22:22,710 and I have lost it. 740 01:22:30,350 --> 01:22:32,152 I need someone to believe me... 741 01:22:35,022 --> 01:22:36,323 and to see... 742 01:22:43,497 --> 01:22:44,666 what I see. 743 01:24:20,828 --> 01:24:22,730 I am right here. 744 01:24:23,397 --> 01:24:26,534 I'm right fucking here. 745 01:24:58,098 --> 01:24:59,399 Holly berries. 746 01:24:59,834 --> 01:25:01,101 Beautiful. 747 01:25:02,169 --> 01:25:03,470 Poisonous. 748 01:25:32,000 --> 01:25:33,601 Fuck it! 749 01:25:37,170 --> 01:25:38,506 Mr. Pierce? 750 01:25:40,008 --> 01:25:42,043 Mr. Pierce, I'm Willow. I'm Lily's girlfriend. 751 01:25:42,175 --> 01:25:43,611 Lily told me about you. 752 01:25:43,745 --> 01:25:45,178 Has she told you what she's doing? 753 01:25:45,312 --> 01:25:46,614 A little. 754 01:25:47,180 --> 01:25:48,683 We may not have much time. 755 01:25:49,083 --> 01:25:51,184 Is she in danger? Should I call the police? 756 01:25:51,619 --> 01:25:53,487 They'll never believe this. 757 01:25:55,890 --> 01:25:57,025 How can I help? 758 01:26:25,153 --> 01:26:26,486 Silvia. 759 01:26:39,133 --> 01:26:41,936 I should have cut you out. 760 01:26:42,070 --> 01:26:43,403 Fuck yourself. 761 01:26:43,938 --> 01:26:45,205 You are not her. 762 01:27:14,334 --> 01:27:16,838 You can't keep me off forever. 763 01:27:26,214 --> 01:27:28,149 What the fuck! 764 01:27:28,281 --> 01:27:30,952 Need a plan. Need an idea. 765 01:27:36,958 --> 01:27:38,025 Willow. 766 01:27:38,593 --> 01:27:39,794 Willow, listen to me. 767 01:28:28,341 --> 01:28:29,610 Lily. 768 01:28:31,512 --> 01:28:33,714 Dad, did you-- did you see it? 769 01:28:37,384 --> 01:28:38,653 Yeah. 770 01:28:39,954 --> 01:28:41,055 Hang on. 771 01:28:41,488 --> 01:28:42,757 Yeah. 772 01:28:48,395 --> 01:28:50,832 He said just play the music. He said just play the music. 773 01:28:55,169 --> 01:28:56,436 Okay. 774 01:28:58,573 --> 01:28:59,841 Dad, what do we do? 775 01:29:01,474 --> 01:29:02,777 I wasn't enough. 776 01:29:04,212 --> 01:29:05,680 That's not true. 777 01:29:07,347 --> 01:29:09,684 That is not true. 778 01:29:10,585 --> 01:29:11,953 You are fighting it. 779 01:29:13,754 --> 01:29:15,455 Just like your mother. 780 01:29:16,624 --> 01:29:19,594 And if she hadn't been alone.. 781 01:29:19,727 --> 01:29:21,829 ...maybe it would've been different. 782 01:29:24,397 --> 01:29:25,933 You didn't cower 783 01:29:26,067 --> 01:29:29,070 like I've always done for my fears. 784 01:29:35,710 --> 01:29:40,615 And I am so fucking proud of you. 785 01:29:48,723 --> 01:29:50,691 We need this thing drowning in poison, 786 01:29:50,825 --> 01:29:52,593 not just slashed by it. 787 01:29:53,361 --> 01:29:55,162 Dad, what are you saying? Dad? 788 01:29:57,732 --> 01:29:59,100 I love you, Lily. 789 01:30:00,368 --> 01:30:03,004 Should have told you that a hundred thousand times more 790 01:30:03,137 --> 01:30:04,437 than I did. 791 01:30:09,110 --> 01:30:13,581 Let me be the father I always should have been. 792 01:30:18,085 --> 01:30:20,588 Dad. 793 01:30:25,760 --> 01:30:28,062 Dad, don't take another step. 794 01:31:12,139 --> 01:31:15,543 I missed your bedtime story tonight, didn't I? 795 01:31:17,311 --> 01:31:19,747 Why didn't I tell you what I know by heart then? 796 01:31:28,823 --> 01:31:31,158 There once was a brave little girl. 797 01:31:32,660 --> 01:31:34,195 And she was quick. 798 01:31:35,495 --> 01:31:37,031 And she was strong. 799 01:31:38,632 --> 01:31:40,634 And she was going to be okay... 800 01:32:02,990 --> 01:32:05,760 ...even if her mom couldn't always be there for her. 801 01:32:09,030 --> 01:32:11,232 Because some things are too much to bear. 802 01:32:16,670 --> 01:32:20,474 But that brave little girl was stronger 803 01:32:20,608 --> 01:32:22,943 than her mom could ever be. 804 01:33:13,794 --> 01:33:17,231 Willow, go help my dad stop the bleeding. 805 01:33:47,161 --> 01:33:48,929 I had rather claw my fucking face off 806 01:33:49,063 --> 01:33:50,931 than spend another day with you. 807 01:34:19,193 --> 01:34:21,061 This is not who you were. 808 01:34:22,429 --> 01:34:24,098 My mom was a human. 809 01:34:25,232 --> 01:34:29,303 She was afraid and she was in pain. 810 01:34:29,770 --> 01:34:31,672 She wasn't a monster. 811 01:34:32,206 --> 01:34:34,775 She died long ago and you are not her. 812 01:35:03,103 --> 01:35:04,872 Stay with me, Dad. 813 01:35:07,509 --> 01:35:08,976 Is that just-- 814 01:35:09,476 --> 01:35:11,445 Is that all really just... 815 01:35:16,483 --> 01:35:18,485 70% chance? 816 01:35:22,524 --> 01:35:23,857 We are here now. 817 01:35:27,494 --> 01:35:28,495 That's all that matters. 818 01:35:31,832 --> 01:35:33,167 That's all that matters. 819 01:35:46,981 --> 01:35:48,382 Let's go. 56355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.