Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:11,712
[Vally Galatzi]
2
00:00:11,745 --> 00:00:12,580
Bună băieți.
3
00:00:12,613 --> 00:00:13,647
Hei, ce se întâmplă?
4
00:00:13,681 --> 00:00:15,816
Există latul tău de soia,
îmi pare rău dacă e cam rece.
5
00:00:15,849 --> 00:00:17,685
Știi că nu ar trebui
bea rahatul ăla?
6
00:00:17,718 --> 00:00:18,519
Nu-i asa?
7
00:00:18,552 --> 00:00:19,420
Soia.
8
00:00:19,453 --> 00:00:20,421
Este prea mult estrogen.
9
00:00:20,454 --> 00:00:23,324
Sunt confortabil să explorez
latura mea feminină.
10
00:00:23,357 --> 00:00:24,125
Puteți explora
tot ce vrei,
11
00:00:24,158 --> 00:00:24,958
dar dacă continui să bei
rahatul acela
12
00:00:24,992 --> 00:00:26,094
veți crește de fapt
un set de țâțe.
13
00:00:26,127 --> 00:00:27,661
Mai ales cu suma
de păr de pe bărbatul acela de piept,
14
00:00:27,695 --> 00:00:29,097
nu este un aspect bun.
15
00:00:29,130 --> 00:00:30,664
Am dreptate?
16
00:00:30,698 --> 00:00:31,765
Ce?
17
00:00:31,799 --> 00:00:33,334
Ei bine, a spus dacă Carl ține
bea laptele de soia
18
00:00:33,367 --> 00:00:35,469
va crește un set
de conserve de om.
19
00:00:35,503 --> 00:00:37,471
Oh da. Suna bine.
20
00:00:37,505 --> 00:00:39,407
Suna bine?
21
00:00:39,440 --> 00:00:42,110
Care-i treaba omule?
Ce se întâmplă?
22
00:00:42,143 --> 00:00:43,644
Kathy și cu mine ne-am despărțit
noaptea trecuta.
23
00:00:43,677 --> 00:00:44,778
Ce?
24
00:00:44,812 --> 00:00:45,613
Imi pare rau omule.
25
00:00:45,646 --> 00:00:46,714
Am crezut totul
mergea grozav?
26
00:00:46,747 --> 00:00:47,915
A fost.
27
00:00:47,948 --> 00:00:49,383
Am crezut că tocmai v-am spus
doresc să explorezi lucruri noi,
28
00:00:49,417 --> 00:00:50,284
știi, sexual.
29
00:00:50,318 --> 00:00:51,419
Da. Sexual.
30
00:00:51,452 --> 00:00:53,687
Suna mai bine
pe hârtie.
31
00:00:53,721 --> 00:00:55,523
De ce? Ce vrea
tu sa faci?
32
00:00:55,556 --> 00:00:56,757
Ei bine, am fost la locul ei
aseara, nu?
33
00:00:56,790 --> 00:00:58,292
Iar lucrurile mergeau grozav.
34
00:01:01,362 --> 00:01:02,029
Am cam ...
35
00:01:02,062 --> 00:01:05,199
vrei să faci ceva diferit.
36
00:01:05,233 --> 00:01:08,569
Ceva ce n-am făcut niciodată
făcut înainte.
37
00:01:08,602 --> 00:01:10,738
Sunt atât de mult în asta.
38
00:01:10,771 --> 00:01:13,841
Mi-a spus că are
o surpriză pentru mine.
39
00:01:13,874 --> 00:01:14,442
Porno?
40
00:01:14,475 --> 00:01:15,176
Nu.
41
00:01:15,209 --> 00:01:15,843
Anal?
42
00:01:15,876 --> 00:01:16,810
Ambele opțiuni bune,
dar nu.
43
00:01:16,844 --> 00:01:19,313
A încercat să se lipească
degetul tău în fund?
44
00:01:19,347 --> 00:01:20,714
De ce gândesc puii
ne place asta?
45
00:01:20,748 --> 00:01:21,982
Nu-ți place asta,
Mike?
46
00:01:22,015 --> 00:01:24,118
Chiar îți place să explorezi
latura ta feminină, nu-i așa?
47
00:01:24,152 --> 00:01:25,819
Da, îmi place asta.
Îmi place, um ...
48
00:01:25,853 --> 00:01:28,322
Îmi place, dar trebuie să fie foarte
umed și nu poate fi primul.
49
00:01:28,356 --> 00:01:29,123
Nu Nu.
50
00:01:29,157 --> 00:01:31,759
Nu era niciun deget
în sus.
51
00:01:31,792 --> 00:01:32,193
Ok, deci ce?
52
00:01:32,226 --> 00:01:32,626
Ce a făcut?
53
00:01:32,660 --> 00:01:33,627
Ce s-a întâmplat?
54
00:01:33,661 --> 00:01:36,597
Adusese pe cineva acasă
pentru o trei.
55
00:01:38,232 --> 00:01:39,567
Omule, este minunat.
56
00:01:39,600 --> 00:01:40,668
Asta e minunat!
57
00:01:40,701 --> 00:01:42,770
Cu siguranță nu a fost minunat.
58
00:01:42,803 --> 00:01:44,305
Ești nebun?
59
00:01:44,338 --> 00:01:45,706
O să te plângi
despre asta la un tip căsătorit?
60
00:01:45,739 --> 00:01:46,774
Uite, singura dată
Am un triplu
61
00:01:46,807 --> 00:01:48,676
este atunci când cineva anulează
la golf.
62
00:01:48,709 --> 00:01:50,311
Nu a fost la fel de mișto
așa cum sună.
63
00:01:50,344 --> 00:01:51,912
O, dracu. A adus ea acasă?
cineva urât?
64
00:01:51,945 --> 00:01:56,417
Nu este atât de urât,
mai mult ca cineva ...
65
00:01:56,450 --> 00:01:58,286
cu un penis.
66
00:01:58,319 --> 00:01:59,720
Nick, acesta este Dustin.
67
00:02:01,555 --> 00:02:03,491
Ce faci?
68
00:02:03,524 --> 00:02:04,925
Stai putin.
69
00:02:04,958 --> 00:02:06,494
Îmi spuneți
te voia
70
00:02:06,527 --> 00:02:08,729
a avea o trei
cu un alt tip?
71
00:02:08,762 --> 00:02:09,630
Aparent.
72
00:02:09,663 --> 00:02:10,198
Ce a făcut?
73
00:02:10,231 --> 00:02:12,533
Ea i-a spus să plece?
74
00:02:12,566 --> 00:02:15,603
Nu chiar.
75
00:02:15,636 --> 00:02:18,206
Pot să vorbesc cu tine
Pentru o secundă?
76
00:02:18,239 --> 00:02:19,240
Nu sunt sigur că sunt
că confortabil
77
00:02:19,273 --> 00:02:22,376
cu această surpriză.
78
00:02:22,410 --> 00:02:23,844
Aproape că a început
făcând sex cu el.
79
00:02:23,877 --> 00:02:24,712
Ai dat lovitura de rahat
din el
80
00:02:24,745 --> 00:02:25,646
și-l aruncă afară
a apartamentului?
81
00:02:25,679 --> 00:02:28,816
Da, un fel de.
82
00:02:28,849 --> 00:02:30,184
Asta e amuzant.
83
00:02:30,218 --> 00:02:31,519
Oh asta e bine.
84
00:02:31,552 --> 00:02:33,654
Asta e locul?
85
00:02:33,687 --> 00:02:35,589
Sfinte rahat, tocmai ai stat acolo
și am urmărit,
86
00:02:35,623 --> 00:02:36,257
nu-i asa?
87
00:02:36,290 --> 00:02:37,425
Nu, nu am ...
88
00:02:39,827 --> 00:02:41,495
Omule, poți să faci o poză?
89
00:02:41,529 --> 00:02:42,029
Ce?
90
00:02:42,062 --> 00:02:43,897
Repede, vine!
91
00:02:43,931 --> 00:02:45,666
Cred că o să ...
92
00:02:48,001 --> 00:02:49,470
Cum naiba ar putea ea
îmi face asta?
93
00:02:49,503 --> 00:02:50,404
Fără rahat.
94
00:02:50,438 --> 00:02:51,339
Este un fel de universal
înțelegând asta
95
00:02:51,372 --> 00:02:52,273
când o fată aruncă afară
cartea de trei
96
00:02:52,306 --> 00:02:52,773
ar trebui sa fie
cu un alt pui.
97
00:02:52,806 --> 00:02:55,876
Nici o altă pula.
98
00:02:55,909 --> 00:02:56,844
Nu știu.
99
00:02:56,877 --> 00:02:57,778
Nu stiu ce fac
greșit, băieți.
100
00:02:57,811 --> 00:02:59,747
Adică, am citit toate acestea
reviste, corect,
101
00:02:59,780 --> 00:03:01,549
asta spun că fetele vor un tip drăguț.
102
00:03:01,582 --> 00:03:03,351
Cineva care îi tratează bine
și comunică
103
00:03:03,384 --> 00:03:04,352
și împărtășește sentimentele lor.
104
00:03:04,385 --> 00:03:05,319
Ei bine, eu sunt un tip ca asta,
si ce se intampla?
105
00:03:05,353 --> 00:03:07,321
Prietena ta aduce acasă
un tip tip aleator
106
00:03:07,355 --> 00:03:09,690
și scapă rahatul
ea chiar în fața ta.
107
00:03:09,723 --> 00:03:11,959
Am vrut să o spun metaforic,
dar vă mulțumesc pentru memento.
108
00:03:11,992 --> 00:03:13,761
Este important să fii sincer
cu tine insuti,
109
00:03:13,794 --> 00:03:14,895
pentru creșterea ta.
110
00:03:14,928 --> 00:03:17,298
Și, de asemenea, doar pentru a rupe
modele vechi.
111
00:03:17,331 --> 00:03:18,232
Si ce ar trebui sa fac?
112
00:03:18,266 --> 00:03:19,233
Ar trebui să devin un tâmpit
pentru a obține femei?
113
00:03:19,267 --> 00:03:21,535
Zane îi tratează ca pe
că tot timpul,
114
00:03:21,569 --> 00:03:22,470
el este pus.
115
00:03:22,503 --> 00:03:23,003
Functioneaza.
116
00:03:23,036 --> 00:03:24,004
Adevărat.
117
00:03:24,037 --> 00:03:25,573
Da, dar Zane este ridicol
arătos,
118
00:03:25,606 --> 00:03:28,242
deci nu este chiar
o comparație corectă.
119
00:03:28,276 --> 00:03:29,343
Mulțumesc, Carl.
120
00:03:29,377 --> 00:03:31,612
Așa cum spun, onestitatea este importantă
pentru creșterea personală.
121
00:03:31,645 --> 00:03:33,481
Bine, dacă suntem
fiind sincer,
122
00:03:33,514 --> 00:03:34,348
esti destul de mediu
arătând și
123
00:03:34,382 --> 00:03:36,417
deci cum te descurci atât de bine
cu doamnele?
124
00:03:36,450 --> 00:03:37,685
Am un penis imens.
125
00:03:37,718 --> 00:03:38,986
Este adevărat, am văzut-o.
126
00:03:39,019 --> 00:03:40,588
Pot face și dragoste
de ore.
127
00:03:40,621 --> 00:03:41,455
Am o rezistență excelentă.
128
00:03:41,489 --> 00:03:44,492
Pentru mine, am găsit
este vorba despre relaxare
129
00:03:44,525 --> 00:03:46,827
și fiind conectat
la respiratia ta, asa ca ...
130
00:03:46,860 --> 00:03:48,028
Ce faci?
131
00:03:48,061 --> 00:03:48,762
Când m-am împins,
132
00:03:48,796 --> 00:03:50,664
Nu te vreau
să mă împinge pe mine.
133
00:03:50,698 --> 00:03:51,699
Nu vreau să mă arunc
pe orice.
134
00:03:51,732 --> 00:03:53,367
Când am dat jos
peste ei,
135
00:03:53,401 --> 00:03:55,469
Am o mișcare de respirație de bază.
136
00:03:55,503 --> 00:03:56,437
Simte.
137
00:03:56,470 --> 00:03:56,904
Încetează.
138
00:03:56,937 --> 00:03:57,971
Nu Nu. Simte.
139
00:03:58,005 --> 00:03:59,707
Îl simt.
140
00:03:59,740 --> 00:04:00,274
Destul!
141
00:04:00,308 --> 00:04:01,542
O.K.
142
00:04:01,575 --> 00:04:02,510
Știi ce? Nici măcar
contează pentru că știi ce?
143
00:04:02,543 --> 00:04:06,647
Iau oficial
o pauză de la întâlnire.
144
00:04:06,680 --> 00:04:07,948
Da, scoate-l
pe laptele de soia.
145
00:04:07,981 --> 00:04:09,283
Acolo te duci,
poate poți crește
146
00:04:09,317 --> 00:04:11,018
un set drăguț de tinerețe.
147
00:04:11,051 --> 00:04:12,786
Aceasta nu este o idee proastă.
148
00:04:27,335 --> 00:04:28,736
Cea mai tare noapte?
149
00:04:28,769 --> 00:04:31,672
Curvă.
150
00:04:31,705 --> 00:04:34,575
Oh, pariez că este.
151
00:04:34,608 --> 00:04:37,311
Te lovești de rahatul ăla?
152
00:04:37,345 --> 00:04:39,847
Treaba ta.
153
00:04:39,880 --> 00:04:42,015
Da, sigur.
154
00:04:42,049 --> 00:04:44,652
Da, bineinteles ca nu esti.
155
00:04:44,685 --> 00:04:45,886
Ce vrei, Kyle?
156
00:04:45,919 --> 00:04:48,456
Băiat un tânăr de 21 de ani
noaptea trecuta.
157
00:04:48,489 --> 00:04:50,424
Într-adevăr? Nu cumva, 40 de ani?
158
00:04:50,458 --> 00:04:51,224
Da.
159
00:04:51,258 --> 00:04:53,026
Uau, este destul de violator
de tine.
160
00:04:53,060 --> 00:04:54,662
Nu-i așa?
161
00:04:54,695 --> 00:04:55,763
Nu a fost un compliment.
162
00:04:55,796 --> 00:04:58,432
Ascultă, compania trimite
peste niște covoare-mână
163
00:04:58,466 --> 00:05:01,068
să facă o evaluare la birou
sau ceva rahat,
164
00:05:01,101 --> 00:05:04,338
deci dacă ai putea să mă primești
contul Thorpe ASAP -
165
00:05:04,372 --> 00:05:05,406
Am crezut că trebuia
pentru a face asta.
166
00:05:05,439 --> 00:05:07,107
Doar fă-o.
167
00:05:07,140 --> 00:05:08,776
Mindy, hei!
168
00:05:08,809 --> 00:05:09,677
Wow.
169
00:05:09,710 --> 00:05:10,878
Uită-te la tine, nu?
170
00:05:10,911 --> 00:05:11,945
Sunteți pe o dietă?
171
00:05:11,979 --> 00:05:14,882
UM, nu.
172
00:05:14,915 --> 00:05:16,784
Fără rahat, gras.
173
00:05:16,817 --> 00:05:18,018
Ești un omule, omule.
174
00:05:18,051 --> 00:05:21,789
Adevărat, dar sunt și pula
cine se pune tot timpul
175
00:05:21,822 --> 00:05:23,891
si tu esti pula
stând la computerul său
176
00:05:23,924 --> 00:05:25,959
tresărind peste un pui
pe laptop.
177
00:05:25,993 --> 00:05:27,060
Nu este doar o tipa.
178
00:05:27,094 --> 00:05:28,596
Este fosta mea iubită.
179
00:05:28,629 --> 00:05:29,797
Și mai patetic.
180
00:05:29,830 --> 00:05:31,865
Este?
181
00:05:31,899 --> 00:05:33,801
Ia-mi acel cont.
182
00:05:36,670 --> 00:05:37,838
Idiotule.
183
00:05:39,540 --> 00:05:42,410
Uau, este atât de sexy.
184
00:05:45,045 --> 00:05:46,680
Necrezut.
185
00:05:51,919 --> 00:05:55,389
[Telefonul suna]
186
00:05:55,423 --> 00:05:56,156
Buna?
187
00:05:56,189 --> 00:05:57,725
Hei, te simți mai bine?
188
00:05:57,758 --> 00:05:59,593
Nu, mai rău. Mult mai rau.
189
00:05:59,627 --> 00:06:00,828
Ce s-a întâmplat?
190
00:06:00,861 --> 00:06:02,830
Acest tip la serviciu este un total
plic de ceai
191
00:06:02,863 --> 00:06:04,598
iar femeile se aruncă
ei înșiși la el.
192
00:06:04,632 --> 00:06:06,900
Poate că e un tip drăguț
in interior.
193
00:06:06,934 --> 00:06:08,869
Nu, e un tâmpit
inauntru si afara,
194
00:06:08,902 --> 00:06:10,003
iar puii îl iubesc pe tip.
195
00:06:10,037 --> 00:06:10,871
Știi ce?
196
00:06:10,904 --> 00:06:12,406
Ca specie, nu pot
descoperiți-le,
197
00:06:12,440 --> 00:06:12,906
și știi ce?
198
00:06:12,940 --> 00:06:14,808
Am încercat.
199
00:06:14,842 --> 00:06:15,342
Hai, amice.
200
00:06:15,375 --> 00:06:16,644
Este o prostie.
201
00:06:16,677 --> 00:06:17,845
Nu, nu este.
202
00:06:17,878 --> 00:06:19,880
De fapt, acesta este cel mai inteligent
decizie pe care am luat-o vreodată.
203
00:06:19,913 --> 00:06:23,684
Sunt oficial la sută la sută
cu femeile.
204
00:06:23,717 --> 00:06:25,453
Oprește ce faci.
205
00:06:25,486 --> 00:06:27,187
Ascultă, oameni.
206
00:06:27,220 --> 00:06:29,590
Acesta este Jackie Stephens.
207
00:06:31,459 --> 00:06:34,094
Ea a fost trimisă din
sediul central pentru a ne ajuta.
208
00:06:34,127 --> 00:06:44,137
[Muzică funcțională lentă]
209
00:06:44,171 --> 00:06:56,750
[Muzică funcțională lentă]
210
00:06:56,784 --> 00:06:59,453
Impresionant.
211
00:06:59,487 --> 00:07:03,557
Vorbește cu tine,
negi anale
212
00:07:03,591 --> 00:07:04,091
Pardon?
213
00:07:04,124 --> 00:07:06,927
Am spus „impresionant”.
214
00:07:06,960 --> 00:07:08,796
Oh!
215
00:07:08,829 --> 00:07:10,464
Îmi pare rău, am ...
216
00:07:10,498 --> 00:07:12,933
Nu atinge.
217
00:07:12,966 --> 00:07:15,202
Nu e de mirare că numerele tale
sunt jos.
218
00:07:20,173 --> 00:07:26,580
Asta a fost ... epic.
219
00:07:26,614 --> 00:07:28,616
Um, Jackie, ascultă ...
220
00:07:28,649 --> 00:07:32,620
[Telefonul suna]
221
00:07:32,653 --> 00:07:33,754
Buna?
222
00:07:33,787 --> 00:07:34,788
Nick, mi-a spus Carl
esti un chick-quitter.
223
00:07:34,822 --> 00:07:36,824
Mergem, mergem
în seara asta.
224
00:07:36,857 --> 00:07:37,791
Suna bine.
225
00:07:37,825 --> 00:07:39,192
Ce?
226
00:07:39,226 --> 00:07:40,127
Da, am spus că sunt.
227
00:07:40,160 --> 00:07:40,994
Într-adevăr?
228
00:07:41,028 --> 00:07:41,629
Esti sigur?
Am crezut-
229
00:07:41,662 --> 00:07:43,664
Da, ne vedem diseară.
230
00:07:43,697 --> 00:07:45,833
Mindy? Ești pe primul loc.
231
00:07:45,866 --> 00:07:47,701
Nuci de vacă, ești următorul.
232
00:07:54,274 --> 00:07:56,677
Deci, Mindy.
233
00:07:56,710 --> 00:07:58,646
Ce faci exact aici?
234
00:07:58,679 --> 00:08:00,113
Sunt recepționer.
235
00:08:00,147 --> 00:08:01,815
Da, sunt conștient de asta.
236
00:08:01,849 --> 00:08:04,084
Dar ce anume
faci?
237
00:08:04,117 --> 00:08:06,019
Răspund la telefoane.
238
00:08:06,053 --> 00:08:08,255
Si cat de mult
tu faci?
239
00:08:08,288 --> 00:08:11,258
39.000 pe an.
240
00:08:11,291 --> 00:08:13,594
Ești conștient că aș putea obține
un sistem automatizat
241
00:08:13,627 --> 00:08:17,130
pentru a răspunde la telefoane
pentru 39 de dolari pe lună?
242
00:08:17,164 --> 00:08:18,365
Nu știam asta.
243
00:08:18,398 --> 00:08:20,701
Ai idee cât de mult
asta ar salva această companie
244
00:08:20,734 --> 00:08:22,603
peste un an?
245
00:08:22,636 --> 00:08:23,937
Nu.
246
00:08:23,971 --> 00:08:27,107
Ei bine, Mindy, sugerez
îți dai seama.
247
00:08:27,140 --> 00:08:29,109
Și când noi și cu mine ne întâlnim din nou
în două săptămâni,
248
00:08:29,142 --> 00:08:31,144
Aștept să-mi spui
de ce nu ar trebui să te înlocuiesc
249
00:08:31,178 --> 00:08:32,780
cu un computer.
250
00:08:32,813 --> 00:08:33,814
Am nevoie de meseria asta!
251
00:08:33,847 --> 00:08:35,616
Respinsă.
252
00:08:35,649 --> 00:08:36,684
Oh, și Mindy?
253
00:08:36,717 --> 00:08:37,317
Da?
254
00:08:37,350 --> 00:08:38,686
Aveți ou pe față.
255
00:08:38,719 --> 00:08:41,288
Oh, crezi că ar trebui
fii jenat?
256
00:08:41,321 --> 00:08:43,090
Nu, ai literalmente
o piesă masivă
257
00:08:43,123 --> 00:08:45,292
de ou crambat pe fata ta.
258
00:08:45,325 --> 00:08:46,994
E cam dezgustător.
259
00:08:47,027 --> 00:08:47,961
Oh.
260
00:08:47,995 --> 00:08:49,196
Următor →.
261
00:08:52,966 --> 00:08:55,068
Hei! Cum a fost?
262
00:08:55,102 --> 00:08:56,103
Brutal.
263
00:08:56,136 --> 00:08:57,304
Este un monstru!
264
00:08:57,337 --> 00:08:59,840
Are miros bun?
265
00:08:59,873 --> 00:09:01,875
Ea arata ca
miroase bine.
266
00:09:05,178 --> 00:09:06,346
Bună, uh, îmi pare rău.
267
00:09:06,379 --> 00:09:09,082
Voiam doar să-mi cer scuze
cam înainte cu cafeaua.
268
00:09:09,116 --> 00:09:10,217
Sta.
269
00:09:10,250 --> 00:09:11,284
Dreapta.
270
00:09:11,318 --> 00:09:12,285
Nu, voiam doar să fac
sigur că nu ai primit nimic
271
00:09:12,319 --> 00:09:14,922
pe uh ... uau.
272
00:09:17,758 --> 00:09:20,628
Ce faci exact aici?
273
00:09:20,661 --> 00:09:22,963
Um ...
274
00:09:22,996 --> 00:09:24,064
Sunt administratorul conturilor.
275
00:09:24,097 --> 00:09:25,733
Ei bine, este înțelegerea mea
că conturile au scăzut
276
00:09:25,766 --> 00:09:27,067
cu 12 la sută.
277
00:09:27,100 --> 00:09:28,602
Are miros de trandafiri
aici?
278
00:09:28,636 --> 00:09:29,870
Pot miros trandafiri.
279
00:09:29,903 --> 00:09:31,705
Îmi poți spune strategia ta
pentru compensare
280
00:09:31,739 --> 00:09:35,075
pentru corporativ în scădere
conturi cu 12 la sută?
281
00:09:35,108 --> 00:09:38,178
Uh..duh..I ...
282
00:09:38,211 --> 00:09:39,046
Scuzati-ma?
283
00:09:39,079 --> 00:09:41,014
[Pasareasca]
284
00:09:41,048 --> 00:09:43,884
E porcină latină?
285
00:09:43,917 --> 00:09:45,018
Esyay.
286
00:09:45,052 --> 00:09:45,819
Uite, domnule Roberts.
287
00:09:45,853 --> 00:09:48,789
Aceasta nu este o chestie glumă,
în regulă?
288
00:09:48,822 --> 00:09:50,023
Deci, dacă nu aveți
o explicatie
289
00:09:50,057 --> 00:09:51,024
în următoarele două săptămâni
290
00:09:51,058 --> 00:09:52,893
în ceea ce privește valoarea pe care o aduceți
la această operațiune,
291
00:09:52,926 --> 00:09:56,096
Pot să vă asigur că va fi
ultimele tale două săptămâni.
292
00:09:56,129 --> 00:09:57,898
[Pasareasca]
293
00:10:00,067 --> 00:10:01,068
Au fost efectuate.
294
00:10:04,037 --> 00:10:05,939
Real amabil, amice.
295
00:10:05,973 --> 00:10:06,907
Îmi dai două săptămâni,
296
00:10:06,940 --> 00:10:09,710
și o să-l bat urât
în cabina ta.
297
00:10:09,743 --> 00:10:11,311
Taci, Kyle.
298
00:10:11,344 --> 00:10:15,415
Exsay în eskday
în analiză.
299
00:10:15,448 --> 00:10:17,951
Sunt cam romantic
ca asta.
300
00:10:19,720 --> 00:10:20,821
Idiotule.
301
00:10:22,022 --> 00:10:22,823
Nu sună
există o problemă.
302
00:10:22,856 --> 00:10:25,292
Carl, nu înțelegi,
în regulă?
303
00:10:25,325 --> 00:10:26,827
Este cel mai rău lucru care ar putea
posibil să se întâmple
304
00:10:26,860 --> 00:10:29,062
Este inteligentă, sexy,
și un buster total.
305
00:10:29,096 --> 00:10:30,130
În plus, miroase bine.
306
00:10:30,163 --> 00:10:32,866
Adică, este ca nimeni
Am mai întâlnit până acum.
307
00:10:32,900 --> 00:10:34,334
Pare uimitor.
308
00:10:34,367 --> 00:10:35,335
Pare a avea probleme.
309
00:10:35,368 --> 00:10:36,236
Da, de acord.
310
00:10:36,269 --> 00:10:37,938
Este dezastru
scris peste tot.
311
00:10:37,971 --> 00:10:38,806
De ce?
312
00:10:38,839 --> 00:10:39,807
Pentru că, omule.
313
00:10:39,840 --> 00:10:40,607
Puii ăia nu merg
pentru tipi ca mine.
314
00:10:40,640 --> 00:10:42,375
Adică, e ca și cum
Ivanka Trump,
315
00:10:42,409 --> 00:10:44,311
iar eu sunt ca Jim
de la Birou.
316
00:10:44,344 --> 00:10:45,846
De fapt, nu ești
la fel de amuzant ca Jim.
317
00:10:45,879 --> 00:10:46,479
Stiu.
318
00:10:46,513 --> 00:10:48,215
Jim e ca la șase metri cinci.
319
00:10:48,248 --> 00:10:49,917
Ești ca, ce, în vârf,
sase picioare?
320
00:10:49,950 --> 00:10:52,019
Uite, ideea este ca o femeie
asta este imposibil de marcat.
321
00:10:52,052 --> 00:10:53,453
Probabil ca ai dreptate.
322
00:10:53,486 --> 00:10:55,155
În plus, ea a fost adusă
pentru a re-structura compania
323
00:10:55,188 --> 00:10:56,757
deci nu numai că nu merg niciodată
s-o vad gol,
324
00:10:56,790 --> 00:10:58,358
dar probabil că merge
să mă trag.
325
00:10:58,391 --> 00:10:59,159
Asta dă naștere.
326
00:10:59,192 --> 00:11:00,160
Dacă nu pot să iau o prietenă
acum,
327
00:11:00,193 --> 00:11:01,929
cum naiba o să iau unul
fara loc de munca?
328
00:11:01,962 --> 00:11:04,998
Ok, woah, woah, woah, woah.
329
00:11:05,032 --> 00:11:07,134
Ține-ți cozile acolo,
pui de băiat.
330
00:11:07,167 --> 00:11:08,268
O.K?
331
00:11:08,301 --> 00:11:10,203
Ai încredere în acest copil.
332
00:11:10,237 --> 00:11:13,073
Nu există femeie
nu puteți înscrie.
333
00:11:13,106 --> 00:11:13,907
În regulă?
334
00:11:13,941 --> 00:11:14,842
Are dreptate, da?
335
00:11:14,875 --> 00:11:15,843
Poți face orice
pune-ți mintea la.
336
00:11:15,876 --> 00:11:16,844
Este ca și cum i-aș spune micului meu
fata tot timpul.
337
00:11:16,877 --> 00:11:19,379
Și dacă poate transforma un fart
într-un fluture,
338
00:11:19,412 --> 00:11:21,014
cu siguranță puteți convinge
niște pui fierbinte
339
00:11:21,048 --> 00:11:22,482
să fac sex cu tine.
340
00:11:22,515 --> 00:11:23,316
Exact.
341
00:11:23,350 --> 00:11:24,117
Pe bune, revino-ti.
342
00:11:24,151 --> 00:11:25,152
Ai vorbit chiar?
la ea încă?
343
00:11:25,185 --> 00:11:27,120
Da, da.
344
00:11:27,154 --> 00:11:28,388
Nu a fost drăguț.
345
00:11:28,421 --> 00:11:29,422
A, dracu-mă. Nu ai făcut-o.
346
00:11:29,456 --> 00:11:30,357
Am facut.
347
00:11:30,390 --> 00:11:32,192
Spune-mi că nu ai vorbit
Porcul latin la ea.
348
00:11:32,225 --> 00:11:34,027
Am crezut că te-ai dus la terapie
pentru asta.
349
00:11:34,061 --> 00:11:35,228
Am avut o recidivă.
350
00:11:35,262 --> 00:11:35,796
Știi ce?
351
00:11:35,829 --> 00:11:36,930
Uită de ea, omule.
352
00:11:36,964 --> 00:11:39,266
Suntem într-un club de noapte înconjurat
de pui fierbinti.
353
00:11:39,299 --> 00:11:42,002
Să ieșim pe ringul de dans
și ucide niște tang.
354
00:11:42,035 --> 00:11:42,936
Haide sa mergem!
355
00:11:42,970 --> 00:11:43,837
Slay the tang!
356
00:11:43,871 --> 00:11:45,005
Slay the tang!
357
00:11:45,038 --> 00:11:55,515
[Muzică dance]
***
358
00:11:55,548 --> 00:11:58,418
Nu tocmai domină
ringul de dans.
359
00:11:58,451 --> 00:12:00,353
Voi, nu vă ajutați exact
cu plaidul tatălui.
360
00:12:00,387 --> 00:12:02,122
Dă-i un moment, știi.
361
00:12:04,124 --> 00:12:05,926
Ce zici despre ea?
362
00:12:05,959 --> 00:12:07,394
Da, e cam drăguță
Cred.
363
00:12:07,427 --> 00:12:09,262
La naiba, ai avea noroc
a atinge asta.
364
00:12:09,296 --> 00:12:10,430
Da, omule, știu, știu.
365
00:12:10,463 --> 00:12:11,364
Eu doar...
366
00:12:11,398 --> 00:12:12,332
asta încerc
să vă spun băieți.
367
00:12:12,365 --> 00:12:14,868
Jackie a stricat toate celelalte
femei pentru mine.
368
00:12:14,902 --> 00:12:16,069
Tâmpenie, nu fi un râs.
369
00:12:16,103 --> 00:12:18,071
Haide, vom alege cele mai tari
pui în club bine,
370
00:12:18,105 --> 00:12:19,406
și vom pleca de acolo.
371
00:12:19,439 --> 00:12:20,207
Bine bine.
372
00:12:20,240 --> 00:12:20,974
Uh ...
373
00:12:21,008 --> 00:12:21,809
a ei.
374
00:12:21,842 --> 00:12:22,776
Ce zici despre ea?
375
00:12:22,810 --> 00:12:23,911
O, haide.
376
00:12:23,944 --> 00:12:25,478
Ea fumează.
377
00:12:25,512 --> 00:12:26,313
Sincer, băieți.
378
00:12:26,346 --> 00:12:27,514
Renunță, este
nu se va intâmpla niciodata.
379
00:12:27,547 --> 00:12:28,181
Hai doar sa...
380
00:12:28,215 --> 00:12:29,449
hai să-l numim noaptea.
381
00:12:29,482 --> 00:12:32,119
Aștepta.
382
00:12:32,152 --> 00:12:33,887
Dar despre asta?
383
00:12:35,188 --> 00:12:37,991
Sfinte rahat, asta e ea!
384
00:12:38,025 --> 00:12:39,459
Asta e Jackie!
385
00:12:39,492 --> 00:12:41,328
La dracu-mă, ea este drăguță
din Liga ta.
386
00:12:41,361 --> 00:12:42,329
Da, stiu.
387
00:12:42,362 --> 00:12:43,296
Asta v-am spus
tu tâmpenii.
388
00:12:43,330 --> 00:12:46,066
Bine, calmează-te,
poti face asta, ok?
389
00:12:46,099 --> 00:12:48,969
E acolo, purtând asta,
vrea să vorbească cu cineva.
390
00:12:49,002 --> 00:12:49,937
Ce spun?
391
00:12:49,970 --> 00:12:51,371
Nu spui nimic
deloc,
392
00:12:51,404 --> 00:12:52,339
pur și simplu mergi acolo
393
00:12:52,372 --> 00:12:53,907
și începi să dansezi
iar tu doar ai lovit-o
394
00:12:53,941 --> 00:12:55,042
cu ochii dracu-mă.
395
00:12:55,075 --> 00:12:57,144
Lovi-o cu dracu-mă
ochi, bine.
396
00:12:57,177 --> 00:12:59,012
Bine, așa ceva?
397
00:12:59,046 --> 00:13:00,147
Un pic din asta?
398
00:13:00,180 --> 00:13:00,713
Nu, tipule.
399
00:13:00,747 --> 00:13:02,115
Nu deloc așa.
400
00:13:02,149 --> 00:13:03,951
Arăți ca un pedofil.
401
00:13:03,984 --> 00:13:04,918
Într-adevăr?
402
00:13:04,952 --> 00:13:05,986
Da.
403
00:13:06,019 --> 00:13:07,520
Într-adevăr? Huh.
404
00:13:07,554 --> 00:13:11,825
Ok, deci ce, mai mult ca asta?
405
00:13:11,859 --> 00:13:13,560
Nu, care este chestia asta ciudată
te descurci cu fata?
406
00:13:13,593 --> 00:13:14,895
Ai o barbie dublă.
407
00:13:14,928 --> 00:13:15,863
Ce lucru?
408
00:13:15,896 --> 00:13:17,130
Asta, expresia
te descurci chiar acum.
409
00:13:17,164 --> 00:13:18,231
Așa arată.
410
00:13:18,265 --> 00:13:19,199
Într-adevăr?
411
00:13:19,232 --> 00:13:20,868
Când i-a ajuns chipul
atât de pufos ca asta?
412
00:13:20,901 --> 00:13:22,069
După divorț.
413
00:13:22,102 --> 00:13:23,170
Nu, nu, știi ce?
414
00:13:23,203 --> 00:13:25,372
De fapt, nu a mai dat drumul înapoi
din luna de miere.
415
00:13:25,405 --> 00:13:26,073
Mmm.
416
00:13:26,106 --> 00:13:27,040
A fost locul all-inclusive?
417
00:13:27,074 --> 00:13:28,075
Nu ajuta.
418
00:13:28,108 --> 00:13:29,276
Ok, știi ce?
419
00:13:29,309 --> 00:13:30,978
Arăți grozav, uită-l,
dracu ',
420
00:13:31,011 --> 00:13:32,612
du-te acolo și du-te.
421
00:13:32,645 --> 00:13:34,481
Bine bine.
422
00:13:34,514 --> 00:13:35,282
Dracu-mă ochi!
423
00:13:35,315 --> 00:13:36,583
Dracu-mă ochi!
424
00:13:36,616 --> 00:13:41,621
*
425
00:13:41,654 --> 00:13:43,056
Hei!
426
00:13:43,090 --> 00:13:46,159
*
427
00:13:46,193 --> 00:13:47,260
La dracu '!
428
00:13:47,895 --> 00:13:52,966
*
429
00:13:53,000 --> 00:13:58,238
Rahat!
430
00:13:58,271 --> 00:13:59,639
Știam că arăta prea ușor!
431
00:13:59,672 --> 00:14:00,773
Unde dracu a făcut-o tipul ăla
vine din?
432
00:14:00,807 --> 00:14:02,642
Nu știu, dar pare
tocmai a ieșit
433
00:14:02,675 --> 00:14:04,277
un anunț Abercrombie și Fitch.
434
00:14:04,311 --> 00:14:05,946
Cum naiba pot concura
cu ce?
435
00:14:05,979 --> 00:14:07,881
Sincer, fără plastic
chirurgie și antrenor personal,
436
00:14:07,915 --> 00:14:09,216
Nu cred că poți.
437
00:14:09,249 --> 00:14:10,417
Sfinți băieți, stai!
438
00:14:10,450 --> 00:14:11,284
Drapel pe piesă.
439
00:14:11,318 --> 00:14:12,552
Omule.
440
00:14:12,585 --> 00:14:13,921
Cred că ești bine.
441
00:14:13,954 --> 00:14:15,188
Ce vrei sa spui?
442
00:14:15,222 --> 00:14:17,024
Păi, dacă nu aveți dintr-o dată
indemn sa ai un penis in interiorul tau
443
00:14:17,057 --> 00:14:19,192
Nu cred că e tipul ăsta
competiție deloc.
444
00:14:21,962 --> 00:14:22,429
El e homosexual.
445
00:14:22,462 --> 00:14:23,196
Ce?
446
00:14:23,230 --> 00:14:24,231
Oh, da, omule.
447
00:14:24,264 --> 00:14:25,632
Aceasta este ziua ta norocoasă!
448
00:14:25,665 --> 00:14:27,901
Pun pariu că nu face decât să stea
cu baieti gay.
449
00:14:27,935 --> 00:14:29,970
El crede că ești drăguț.
450
00:14:30,003 --> 00:14:31,438
Unde vii
cu chestiile astea?
451
00:14:31,471 --> 00:14:33,606
De unde știi asta
privindu-i dansul cu un tip?
452
00:14:33,640 --> 00:14:35,075
Pentru că sunt un singur tip
în anii '30 ai săi
453
00:14:35,108 --> 00:14:36,309
care a învățat dimensiunea
adversarii săi.
454
00:14:36,343 --> 00:14:38,378
O fată ca asta are toate
aceste ziduri construite și rahaturi,
455
00:14:38,411 --> 00:14:41,348
dar în adâncime sunt
în căutarea unei conexiuni,
456
00:14:41,381 --> 00:14:44,084
motiv pentru care ar fi perfect
pentru Nicky.
457
00:14:44,117 --> 00:14:45,318
Nu ai idee ce
vorbesti.
458
00:14:45,352 --> 00:14:48,221
Omule, trebuie doar să te uiți
ea în următoarele două săptămâni,
459
00:14:48,255 --> 00:14:49,456
iar tu îmi spui
ceea ce vezi.
460
00:14:49,489 --> 00:14:50,657
Raportează-mi.
461
00:14:50,690 --> 00:14:51,992
Bine, o voi urmări.
462
00:14:52,025 --> 00:14:53,326
Cineva are niște bule?
463
00:14:53,360 --> 00:14:54,594
Tâmpenii de bloat?
464
00:14:54,627 --> 00:14:56,964
Da, am un zvon
burtica mea, prea mult gluten.
465
00:15:04,437 --> 00:15:05,538
Mă îndrept spre prânz.
466
00:15:05,572 --> 00:15:07,207
Țineți-mi apelurile.
467
00:15:13,080 --> 00:15:14,414
Mi-e și foame, așa că ...
468
00:15:23,656 --> 00:15:33,666
[Muzică acustică]
469
00:15:33,700 --> 00:15:44,477
[Muzică acustică]
470
00:15:44,511 --> 00:15:48,448
Hei acolo, frumos.
471
00:15:48,481 --> 00:15:49,649
Arati fantastic.
472
00:15:49,682 --> 00:15:51,251
La dracu.
473
00:15:53,520 --> 00:15:55,455
Spune-mi ce se intampla.
474
00:15:55,488 --> 00:15:58,625
Da? Totul este bine?
475
00:15:58,658 --> 00:16:00,327
Bună!
476
00:16:09,202 --> 00:16:11,371
Sunteți așa
un cuplu drăguț.
477
00:16:11,404 --> 00:16:13,206
Dulce.
478
00:16:23,783 --> 00:16:25,318
[Telefonul suna]
479
00:16:25,352 --> 00:16:26,653
Este Nicky.
480
00:16:26,686 --> 00:16:28,055
Hei, Nick.
481
00:16:28,088 --> 00:16:29,689
Ai avut dreptate.
482
00:16:29,722 --> 00:16:31,091
Stiu.
483
00:16:31,124 --> 00:16:32,792
Despre ce?
484
00:16:32,825 --> 00:16:35,595
Nu face decât să stea
cu tipii gay.
485
00:16:35,628 --> 00:16:37,330
Minunat.
486
00:16:37,364 --> 00:16:40,400
Deci ce înseamnă asta
pentru mine?
487
00:16:40,433 --> 00:16:41,634
Înseamnă că vrea
o relație
488
00:16:41,668 --> 00:16:43,036
dar e doar speriată.
489
00:16:43,070 --> 00:16:44,337
Hei, s-ar putea să plece
490
00:16:44,371 --> 00:16:47,374
pentru un tip foarte drăguț
ca tine, tipule.
491
00:16:47,407 --> 00:16:49,276
Serios?
492
00:16:49,309 --> 00:16:50,210
Da omule.
493
00:16:50,243 --> 00:16:51,044
O fată ca asta vrea doar
un tip bun
494
00:16:51,078 --> 00:16:53,546
Fără trucuri, fără prostie
linii de preluare.
495
00:16:53,580 --> 00:16:54,747
Doar intră în biroul ei
496
00:16:54,781 --> 00:16:57,250
și spune-i că credeți că este
grozav și întreab-o la o întâlnire.
497
00:16:57,284 --> 00:16:57,784
Exact, omule.
498
00:16:57,817 --> 00:16:58,751
Doar fii tu insuti.
499
00:16:58,785 --> 00:16:59,686
Du-te pentru asta, amice.
500
00:16:59,719 --> 00:17:01,288
Am o senzație bună.
501
00:17:01,321 --> 00:17:02,122
Da omule.
502
00:17:02,155 --> 00:17:03,056
Poți sa faci asta.
503
00:17:03,090 --> 00:17:06,059
Bine bine. O să o fac.
504
00:17:06,093 --> 00:17:09,662
O voi face.
505
00:17:09,696 --> 00:17:12,065
Ma descurc.
506
00:17:12,099 --> 00:17:22,109
*
507
00:17:22,142 --> 00:17:32,152
*
508
00:17:32,185 --> 00:17:39,759
*
509
00:17:39,792 --> 00:17:40,627
Hei, Jackie.
510
00:17:40,660 --> 00:17:41,728
Ai o secundă?
511
00:17:41,761 --> 00:17:45,598
Uh, de fapt sunt cam intrat
mijlocul a ceva.
512
00:17:45,632 --> 00:17:48,368
Ascultă, știu că nu am făcut-o
pleacă cu adevărat la un început bun,
513
00:17:48,401 --> 00:17:52,439
dar voiam doar să vă spun
că cred că ești grozav,
514
00:17:52,472 --> 00:17:56,209
și voiam să știu dacă vrei
îmi place să beau cândva o băutură.
515
00:17:56,243 --> 00:17:57,477
Mă întrebi?
516
00:17:57,510 --> 00:17:59,112
Da sunt.
517
00:17:59,146 --> 00:18:00,713
Ce fel de moron
tu esti?
518
00:18:00,747 --> 00:18:01,714
Scuzati-ma?
519
00:18:01,748 --> 00:18:03,816
Cum îndrăznești să nu mă respecți
ca asta la serviciu?
520
00:18:03,850 --> 00:18:05,352
N-am vrut să nu te respect,
521
00:18:05,385 --> 00:18:06,319
nu asta intenționam.
522
00:18:06,353 --> 00:18:07,187
Eu sunt șeful tău.
523
00:18:07,220 --> 00:18:08,388
Sunt pe cale să te concediez
524
00:18:08,421 --> 00:18:10,290
asa ca ai crezut ca va fi un bine
idee sa ma intreb la o intalnire?
525
00:18:10,323 --> 00:18:10,857
Nu!
526
00:18:10,890 --> 00:18:11,724
Gosh, nu-
527
00:18:11,758 --> 00:18:12,892
Nu aș întreba niciodată
ieșiți la o întâlnire.
528
00:18:12,925 --> 00:18:13,560
That's-
529
00:18:13,593 --> 00:18:14,427
Tocmai ai făcut-o.
530
00:18:14,461 --> 00:18:15,495
Nu.
531
00:18:15,528 --> 00:18:17,830
Hei, am o idee, sunt niște țâțe
inutil la slujba mea.
532
00:18:17,864 --> 00:18:19,799
De ce nu încerc să fac cuie
noul meu șef?
533
00:18:19,832 --> 00:18:21,434
Nu aș vrea niciodată să-ți fac cuie,
te înșeli.
534
00:18:21,468 --> 00:18:22,169
Oh, chiar așa?
535
00:18:22,202 --> 00:18:22,969
Acum nu sunt suficient de bun
Pentru dumneavoastră?
536
00:18:23,002 --> 00:18:24,304
Nu vrei să faci sex
cu mine?
537
00:18:24,337 --> 00:18:25,305
Nu e asta.
538
00:18:25,338 --> 00:18:26,005
Îmi pare rău, ce este despre mine
asta te face
539
00:18:26,038 --> 00:18:27,374
nu vrei să faci sex cu mine?
540
00:18:27,407 --> 00:18:28,475
Sunt gay!
541
00:18:28,508 --> 00:18:30,109
Esti ... ce?
542
00:18:31,444 --> 00:18:32,645
Sunt...
543
00:18:32,679 --> 00:18:33,646
gay.
544
00:18:33,680 --> 00:18:34,381
Tu esti gay?
545
00:18:34,414 --> 00:18:35,848
Ssst!
546
00:18:35,882 --> 00:18:36,683
Nimeni la birou nu știe.
547
00:18:36,716 --> 00:18:38,351
Poți doar ...
548
00:18:38,385 --> 00:18:39,586
vorbește în șoaptă?
549
00:18:39,619 --> 00:18:41,688
Serios? Ești
încă în dulap?
550
00:18:41,721 --> 00:18:43,256
Ce deceniu este?
551
00:18:43,290 --> 00:18:45,925
Știu că este cam ciudat,
552
00:18:45,958 --> 00:18:48,161
doar că am venit
în ea mai târziu în viață,
553
00:18:48,195 --> 00:18:51,331
foarte recent, deci ...
554
00:18:51,364 --> 00:18:52,699
lucrează doar cu mine
un pic aici.
555
00:18:52,732 --> 00:18:54,734
Deci nu m-ai întrebat
la o întâlnire?
556
00:18:54,767 --> 00:18:55,835
Nu.
557
00:18:55,868 --> 00:18:56,703
La o întâlnire?
558
00:18:56,736 --> 00:18:57,570
Absolut nu.
559
00:18:57,604 --> 00:19:02,542
Eu ... Am vrut doar să spun asta
pari de treaba
560
00:19:02,575 --> 00:19:04,177
și nu ne-am gelificat imediat
561
00:19:04,211 --> 00:19:06,279
așa că voiam doar să știu
daca ai vrea,
562
00:19:06,313 --> 00:19:09,282
Nu stiu, bea ceva
și stai la pământ.
563
00:19:12,285 --> 00:19:14,387
Tu esti gay?
564
00:19:14,421 --> 00:19:16,523
Oh da.
565
00:19:16,556 --> 00:19:19,426
Timp mare.
566
00:19:19,459 --> 00:19:21,561
[Rade]
567
00:19:21,594 --> 00:19:22,862
Oh Doamne.
568
00:19:22,895 --> 00:19:25,632
Îmi pare atât de rău cu grrr!
569
00:19:25,665 --> 00:19:28,701
Doar am descoperit asta
când pierderile patetice mă lovesc,
570
00:19:28,735 --> 00:19:31,538
cea mai bună tactică este să te sperii
rahatul din ele.
571
00:19:31,571 --> 00:19:33,206
Da, asta face ...
572
00:19:33,240 --> 00:19:35,908
suna bine.
573
00:19:35,942 --> 00:19:38,345
Permiteți-mi să vă redați,
O.K?
574
00:19:38,378 --> 00:19:39,946
Mi-ar plăcea de fapt
să stai cu tine,
575
00:19:39,979 --> 00:19:42,749
deci de ce nu vii la mine
loc diseară pentru câteva băuturi?
576
00:19:42,782 --> 00:19:44,317
Într-adevăr?
577
00:19:44,351 --> 00:19:46,419
Da, ar fi minunat.
578
00:19:46,453 --> 00:19:48,421
Vă voi trimite adresa de e-mail.
579
00:19:48,455 --> 00:19:50,490
O.K.
580
00:19:50,523 --> 00:19:51,291
Îmi pare rău pentru asta.
581
00:19:51,324 --> 00:19:52,792
Da, nu, asta a fost ...
582
00:19:52,825 --> 00:19:55,528
Adică, în mod clar tu și cu mine
nu ar funcționa niciodată, nu?
583
00:19:55,562 --> 00:19:56,529
Absolut.
584
00:19:56,563 --> 00:19:59,799
Pe ce planetă ar fi asta
vreodată ... bine, bine.
585
00:19:59,832 --> 00:20:00,933
Bun!
586
00:20:00,967 --> 00:20:01,901
Ne vedem mai tarziu atunci.
587
00:20:01,934 --> 00:20:03,570
Ne vedem diseara. O.K.
588
00:20:05,805 --> 00:20:07,307
Wow.
589
00:20:08,275 --> 00:20:09,442
Boom!
590
00:20:09,476 --> 00:20:11,578
Ghici cine va merge la Jackie
loc pentru băuturi în seara asta?
591
00:20:11,611 --> 00:20:12,712
La naiba.
592
00:20:12,745 --> 00:20:13,346
Tu ai făcut-o?
593
00:20:13,380 --> 00:20:13,980
Da.
594
00:20:14,013 --> 00:20:14,847
Asta este incredibil.
595
00:20:14,881 --> 00:20:15,915
Deci ce s-a întâmplat?
596
00:20:15,948 --> 00:20:17,317
Ai intrat ca un știft total
și a întrebat-o afară?
597
00:20:17,350 --> 00:20:17,850
Da.
598
00:20:17,884 --> 00:20:18,918
Ei bine, nu exact.
599
00:20:18,951 --> 00:20:23,990
Eu ... am intrat acolo
și i-am spus că sunt homosexual.
600
00:20:29,362 --> 00:20:30,730
Stai, scuze, ce?
601
00:20:30,763 --> 00:20:34,534
I-am spus că sunt homosexual.
602
00:20:34,567 --> 00:20:36,803
Tu esti?
603
00:20:36,836 --> 00:20:38,738
Nu, dracu, desigur că nu.
604
00:20:38,771 --> 00:20:42,875
Atunci ce dracu?
605
00:20:42,909 --> 00:20:44,277
A fost...
606
00:20:44,311 --> 00:20:45,378
a fost o alegere slabă a cuvintelor,
în regulă?
607
00:20:45,412 --> 00:20:47,680
Dar am intrat în panică pentru că atunci când
I-am cerut o băutură
608
00:20:47,714 --> 00:20:49,649
ea s-a stins complet
și a început să strige la mine,
609
00:20:49,682 --> 00:20:51,518
așa că am sorta,
a izbucnit-o.
610
00:20:51,551 --> 00:20:53,686
Deci de ce ești în așa ceva
o stare bună?
611
00:20:53,720 --> 00:20:56,055
Pentru că a funcționat total,
om.
612
00:20:56,088 --> 00:20:57,657
Ieri habar n-avea
cine eram
613
00:20:57,690 --> 00:21:00,660
iar acum mă duc la locul ei
pentru cocktail-uri.
614
00:21:00,693 --> 00:21:02,028
Nu Nu.
615
00:21:02,061 --> 00:21:02,829
Uite, știu că am fost
din jocul de întâlniri
o vreme aici,
616
00:21:02,862 --> 00:21:05,365
dar acest lucru nu poate fi
o tactică bună.
617
00:21:05,398 --> 00:21:06,866
Nu este, este cel mai prost
lucru pe care l-am auzit vreodată.
618
00:21:06,899 --> 00:21:08,067
Da.
619
00:21:08,100 --> 00:21:09,702
Sunt de acord, începi o
relație bazată pe o minciună.
620
00:21:09,736 --> 00:21:10,637
Cui îi pasă de o minciună?
621
00:21:10,670 --> 00:21:11,838
Minciuna este obligatorie când
vine la femei,
622
00:21:11,871 --> 00:21:14,874
dar minți că ești bogat
sau având un ciocan masiv.
623
00:21:14,907 --> 00:21:17,877
Minți să te așezi, nu
pentru a garanta că nu se va întâmpla niciodată.
624
00:21:17,910 --> 00:21:19,011
Da, ar trebui să ai
tocmai am rămas căsătorit
625
00:21:19,045 --> 00:21:20,613
dacă nu ai fi vrut niciodată
pentru a face din nou sex.
626
00:21:20,647 --> 00:21:23,049
Ok, uite. Recunosc acest plan
are unele defecte,
627
00:21:23,082 --> 00:21:25,084
dar cel puțin este progres,
dreapta?
628
00:21:25,117 --> 00:21:26,353
Adică, voi afla
ea un pic
629
00:21:26,386 --> 00:21:27,420
și apoi îi voi spune adevărul
630
00:21:27,454 --> 00:21:29,989
iar ea doar va râde și
va crede că este amuzant.
631
00:21:30,022 --> 00:21:30,857
Esti un idiot.
632
00:21:30,890 --> 00:21:31,691
Da, are dreptate.
633
00:21:31,724 --> 00:21:32,492
Esti un idiot.
634
00:21:32,525 --> 00:21:34,327
Nici nu te pot privi
chiar acum.
635
00:21:37,430 --> 00:21:39,866
Ai dreptate,
Sunt total futut.
636
00:21:39,899 --> 00:21:42,535
Sunt total futut!
637
00:21:42,569 --> 00:21:44,070
Sună-l pe Jeffrey.
638
00:21:46,706 --> 00:21:49,008
Jeffrey, trebuie să întreb
o favoare.
639
00:21:49,041 --> 00:21:51,744
Am nevoie să mă faci homosexual.
640
00:21:51,778 --> 00:21:53,746
Vrei să te gaur?
641
00:21:53,780 --> 00:21:56,549
Ce? Ce inseamna asta?
642
00:21:56,583 --> 00:21:57,350
Vrei să fac sex
cu tine?
643
00:21:57,384 --> 00:21:58,551
Nu! Dumnezeul nr.
644
00:21:58,585 --> 00:22:00,387
Vreau doar să mă ajuți
convinge pe altcineva că sunt homosexual.
645
00:22:00,420 --> 00:22:02,855
Oh, ei bine, nu ar trebui
fii prea greu.
646
00:22:02,889 --> 00:22:03,523
Ok, ce fac?
647
00:22:03,556 --> 00:22:05,057
Vorbesc eu așa?
648
00:22:05,091 --> 00:22:08,528
O Doamne! Este fabulos!
649
00:22:08,561 --> 00:22:10,062
Nu știam că ești
un morman homofob.
650
00:22:10,096 --> 00:22:11,598
Nu sunt omofob.
651
00:22:11,631 --> 00:22:12,765
Atunci nu te naiba
fa aia!
652
00:22:12,799 --> 00:22:14,367
Nu toți cădem
în stereotipuri.
653
00:22:14,401 --> 00:22:14,934
Nu am vrut sa spun ...
654
00:22:14,967 --> 00:22:16,102
Doar acționează ca tine.
655
00:22:16,135 --> 00:22:16,869
O.K.
656
00:22:16,903 --> 00:22:17,770
Esti destul de homosexual,
nu-ți face griji.
657
00:22:17,804 --> 00:22:20,072
Într-adevăr? Crezi că eu
poate trece pentru gay?
658
00:22:20,106 --> 00:22:21,841
Dragă, abia treci
pentru drept.
659
00:22:21,874 --> 00:22:23,910
Remarcabil.
660
00:22:30,683 --> 00:22:33,085
[Bate la ușă]
661
00:22:33,119 --> 00:22:34,854
E deschis!
662
00:22:42,595 --> 00:22:43,830
O să am dreptate.
663
00:22:43,863 --> 00:22:45,465
Ia-ți timpul, e fain.
664
00:22:45,498 --> 00:22:55,508
[Muzică acustică soft]
*
665
00:22:55,542 --> 00:23:09,689
[Muzică acustică soft]
*
666
00:23:09,722 --> 00:23:10,590
Oh, hei!
667
00:23:10,623 --> 00:23:11,023
Hei!
668
00:23:11,057 --> 00:23:11,724
Ai gasit-o!
669
00:23:11,758 --> 00:23:12,792
Da.
670
00:23:12,825 --> 00:23:13,325
Grozav.
671
00:23:13,359 --> 00:23:14,427
Locul acesta este ...
672
00:23:14,461 --> 00:23:15,562
e frumos.
673
00:23:15,595 --> 00:23:17,497
Cu excepția, ce este
cu toată mizeria?
674
00:23:17,530 --> 00:23:18,631
Da, sunt cam generoasă
un slob.
675
00:23:18,665 --> 00:23:19,832
Un fel de slob?
676
00:23:19,866 --> 00:23:22,735
Am locuit într-o casă care era
niciodată asta ... dezgustător.
677
00:23:22,769 --> 00:23:24,671
Ai locuit într-o casă frată?
678
00:23:24,704 --> 00:23:26,439
Asta trebuie să fi fost
ca cerul pentru tine.
679
00:23:26,473 --> 00:23:27,674
Ce vrei sa spui?
680
00:23:27,707 --> 00:23:30,176
Toți acei băieți drăguți alergând
în jur, cu cămașele lor?
681
00:23:30,209 --> 00:23:31,511
Cum te-ai cuprins?
682
00:23:31,544 --> 00:23:33,813
Oh, da, alcool.
683
00:23:33,846 --> 00:23:35,848
Mult alcool.
684
00:23:35,882 --> 00:23:37,517
Vorbind despre care,
pot să-ți beau o băutură?
685
00:23:37,550 --> 00:23:38,718
Sigur, ar fi minunat.
686
00:23:38,751 --> 00:23:39,819
Soda de vodka?
687
00:23:39,852 --> 00:23:42,088
Doar o bere, dacă aveți.
688
00:23:42,121 --> 00:23:46,158
Bere? Uau, ești
plin de surprize.
689
00:23:46,192 --> 00:23:47,359
Despre ce vorbești?
690
00:23:47,393 --> 00:23:49,496
Majoritatea amicilor mei gay sunt
atât de îngrijorat de aspectul lor,
691
00:23:49,529 --> 00:23:51,598
nu beau niciodată bere.
692
00:23:51,631 --> 00:23:53,032
M-ai numit doar gras?
693
00:23:53,065 --> 00:23:53,866
Nu, vreau să spun asta ...
694
00:23:53,900 --> 00:23:55,167
Destul de sigur
m-a numit gras.
695
00:23:55,201 --> 00:23:55,902
Sau urât.
696
00:23:55,935 --> 00:23:56,836
Sau amândouă.
697
00:23:56,869 --> 00:23:57,770
Oh, taci.
698
00:23:57,804 --> 00:24:00,940
Una, două lucruri combo.
699
00:24:00,973 --> 00:24:02,742
Ești haios.
700
00:24:02,775 --> 00:24:04,911
Mulțumiri.
701
00:24:04,944 --> 00:24:06,212
Nu.
702
00:24:08,047 --> 00:24:08,581
Vă strângeți mâinile?
703
00:24:08,615 --> 00:24:10,082
Este greu să te deschizi.
704
00:24:10,116 --> 00:24:11,117
Uau.
705
00:24:11,150 --> 00:24:15,988
[Rade]
706
00:24:16,022 --> 00:24:22,729
Deci, uh ... ce vrei
a face?
707
00:24:22,762 --> 00:24:24,864
Te gandesti
la ce ma gandesc?
708
00:24:24,897 --> 00:24:27,233
Poate.
709
00:24:27,266 --> 00:24:28,735
Haideți să facem din nou!
710
00:24:28,768 --> 00:24:29,902
Da!
711
00:24:29,936 --> 00:24:31,904
Noroc!!!!
712
00:24:31,938 --> 00:24:41,948
[Muzica rock]
713
00:24:41,981 --> 00:24:51,991
[Muzica rock]
714
00:24:52,024 --> 00:25:01,968
[Muzica rock]
715
00:25:02,001 --> 00:25:07,674
[Muzica rock]
716
00:25:10,342 --> 00:25:12,845
Nu-mi vine să cred că nu l-am văzut
imediat.
717
00:25:12,879 --> 00:25:13,813
Ce?
718
00:25:13,846 --> 00:25:15,281
Că ești gay.
719
00:25:15,314 --> 00:25:17,116
Adică, s-ar putea să bei bere,
dar inca.
720
00:25:17,149 --> 00:25:18,184
Este destul de evident.
721
00:25:18,217 --> 00:25:20,887
Intru totul.
722
00:25:20,920 --> 00:25:22,989
Ce este atât de evident?
723
00:25:23,022 --> 00:25:24,624
Ei bine, părul, pentru început.
724
00:25:24,657 --> 00:25:25,858
Adică, ce om drept
în cei 30 de ani ai săi
725
00:25:25,892 --> 00:25:27,326
este încă rockin 'scoate în evidență?
726
00:25:27,359 --> 00:25:30,930
Știi ce, e amuzant,
fostul meu m-a vorbit în cei ...
727
00:25:30,963 --> 00:25:34,200
Iar bronzul spray este o poveste
semn de om
728
00:25:34,233 --> 00:25:37,003
care adora sa dea locuri de munca la lovitura.
729
00:25:39,806 --> 00:25:42,008
Pentru înregistrare, chiar sunt
mai mult de un receptor decât de un daruitor
730
00:25:42,041 --> 00:25:43,142
când vine vorba de lovituri de serviciu.
731
00:25:43,175 --> 00:25:44,010
Oh, chiar așa?
732
00:25:44,043 --> 00:25:45,344
Îmi place să le dau.
733
00:25:45,377 --> 00:25:48,815
E minunat, pentru tine
stii, iubitul sau ...
734
00:25:48,848 --> 00:25:50,082
oricui le dai la ...
735
00:25:50,116 --> 00:25:50,983
Oh nu.
736
00:25:51,017 --> 00:25:53,085
Niciun iubit acum.
737
00:25:53,119 --> 00:25:58,658
Sunt într-un „toți bărbații
sunt fazele "faze", știi?
738
00:25:58,691 --> 00:25:59,225
Și tu?
739
00:25:59,258 --> 00:26:00,192
Vedeti pe cineva?
740
00:26:00,226 --> 00:26:03,062
Nu, de fapt doar m-am despărțit
cu cineva.
741
00:26:03,095 --> 00:26:04,664
Oh, îmi pare rău.
742
00:26:04,697 --> 00:26:05,598
Da, nu este chiar atât de rău.
743
00:26:05,632 --> 00:26:07,834
Se pare că au fost
o persoană oribilă,
744
00:26:07,867 --> 00:26:09,869
așa că am evitat un glonț
pe acela.
745
00:26:09,902 --> 00:26:11,971
[Telefonul suna]
746
00:26:12,004 --> 00:26:13,005
Ugh.
747
00:26:13,039 --> 00:26:14,874
Vorbind de nemernici,
748
00:26:14,907 --> 00:26:17,309
acel jackass Kyle din
biroul continuă să mă sune.
749
00:26:17,343 --> 00:26:20,246
Oh, mă bucur mult să aud
crezi că e un jackass.
750
00:26:20,279 --> 00:26:22,649
Ugh, el este cel mai rău!
751
00:26:22,682 --> 00:26:23,983
Este unul dintre cei în totalitate
băieți cu aspect bun
752
00:26:24,016 --> 00:26:25,284
care acționează cu toții fermecători
753
00:26:25,317 --> 00:26:26,719
și apoi minutul
deschizi picioarele
754
00:26:26,753 --> 00:26:28,721
pentru el se întoarce
într-o pula totală.
755
00:26:28,755 --> 00:26:29,388
El este un pula.
756
00:26:29,421 --> 00:26:30,723
E un pula mare, masiv.
757
00:26:30,757 --> 00:26:32,124
Am spus
asta de ani de zile.
758
00:26:32,158 --> 00:26:34,661
În plus, cine ar dormi
cu cineva de la serviciu?
759
00:26:34,694 --> 00:26:36,829
Adică, este ca cel mai mult
rookie move în carte.
760
00:26:36,863 --> 00:26:38,297
Da, este mut.
761
00:26:38,330 --> 00:26:39,799
Glumesc atât de tare.
762
00:26:39,832 --> 00:26:40,867
Am făcut sex nebun, fără sens
763
00:26:40,900 --> 00:26:43,402
cu toată lumea de la
ultimul meu birou.
764
00:26:43,435 --> 00:26:44,336
Ai făcut?
765
00:26:44,370 --> 00:26:45,404
Oh da.
766
00:26:45,437 --> 00:26:46,405
Și dacă nu au vrut
sa ma futi,
767
00:26:46,438 --> 00:26:50,076
Tocmai am amenințat să îi concediez.
768
00:26:50,109 --> 00:26:50,777
Wow.
769
00:26:50,810 --> 00:26:51,610
Da.
770
00:26:51,644 --> 00:26:54,146
Hărțuirea sexuală este
deci subestimat.
771
00:26:54,180 --> 00:26:57,049
Nu este o expresie pe care o auzi în fiecare zi.
772
00:26:57,083 --> 00:26:58,951
Glumesc.
773
00:26:58,985 --> 00:27:00,386
Ai crezut că sunt serios?
774
00:27:00,419 --> 00:27:02,989
Doamne, doar tu
s-a uitat la mine
775
00:27:03,022 --> 00:27:05,892
parca as fi cea mai mare curva
in lume!
776
00:27:05,925 --> 00:27:08,027
Pentru a fi corect, ai
această abilitate firească
777
00:27:08,060 --> 00:27:12,131
a face ca aceste lucruri să nu pară
ca o întindere mare.
778
00:27:16,335 --> 00:27:19,005
Deci crezi de fapt
că Kyle arată bine?
779
00:27:19,038 --> 00:27:21,173
Nu ești în el?
780
00:27:21,207 --> 00:27:22,742
Nu atat de mult.
781
00:27:22,775 --> 00:27:23,876
Nu te vei dezamăgi de el?
782
00:27:23,910 --> 00:27:25,177
Absolut nu, dar ...
783
00:27:25,211 --> 00:27:26,445
L-ai lăsa să plece
jos pe tine?
784
00:27:26,478 --> 00:27:27,279
Hmm ...
785
00:27:27,313 --> 00:27:29,849
Va trebui să plec
fără nici un caz.
786
00:27:29,882 --> 00:27:30,750
Într-adevăr?
787
00:27:30,783 --> 00:27:32,785
Este ca un castor.
788
00:27:32,819 --> 00:27:33,452
Ați observat asta?
789
00:27:33,485 --> 00:27:34,153
El este ca:
790
00:27:34,186 --> 00:27:36,255
"Bună, cum merge? Eu sunt Kyle!
791
00:27:36,288 --> 00:27:38,791
O să-ți tai pula! "
792
00:27:38,825 --> 00:27:42,194
Aveți încredere în mine. Nu aș vrea
du-te acolo.
793
00:27:42,228 --> 00:27:43,395
Știi, ești cu adevărat ...
794
00:27:43,429 --> 00:27:44,263
Nu știu.
795
00:27:44,296 --> 00:27:47,333
Ești mult mai frumos decât
acționezi la serviciu.
796
00:27:47,366 --> 00:27:50,770
Și ești mult mai homosexual
decât te porți la serviciu.
797
00:27:50,803 --> 00:27:52,038
Ei bine, nu le voi spune
secretul tău
798
00:27:52,071 --> 00:27:53,773
dacă nu le veți spune ale mele.
799
00:27:53,806 --> 00:27:55,374
Afacere.
800
00:27:55,407 --> 00:27:57,676
Afacere.
801
00:28:03,115 --> 00:28:04,016
Ok, vezi?
802
00:28:04,050 --> 00:28:04,984
Aceasta este problema, nu?
803
00:28:05,017 --> 00:28:06,986
Dacă nu facem asta,
porcii nu se joacă.
804
00:28:07,019 --> 00:28:08,888
Și dacă porcii nu se joacă,
ce se întâmplă?
805
00:28:08,921 --> 00:28:10,389
Aceasta este pentru tine.
806
00:28:10,422 --> 00:28:11,390
Ok, vezi asta?
807
00:28:11,423 --> 00:28:14,894
Asta mănâncă câinii mari,
câinii mici se duc acasă.
808
00:28:14,927 --> 00:28:15,394
Kyle!
809
00:28:15,427 --> 00:28:16,929
Ce? La naiba!
810
00:28:16,963 --> 00:28:18,865
Bună!
811
00:28:18,898 --> 00:28:20,332
Bună, nu știam că ești tu,
îmi pare rău.
812
00:28:20,366 --> 00:28:21,300
Mmmhmm.
813
00:28:21,333 --> 00:28:23,002
Așa că am trecut
contul Thorpe.
814
00:28:23,035 --> 00:28:26,238
N-am avut nicio legătură cu asta,
asta a fost tot Nick.
815
00:28:26,272 --> 00:28:27,039
Sunteți sigur?
816
00:28:27,073 --> 00:28:28,240
Da.
817
00:28:28,274 --> 00:28:30,276
Pentru că proiecțiile și
analiza pe contul respectiv
818
00:28:30,309 --> 00:28:32,478
sunt spre deosebire de orice am făcut vreodată
văzută din acest birou.
819
00:28:32,511 --> 00:28:36,415
Știu și trebuie să-mi cer scuze
pentru incompetența sa,
820
00:28:36,448 --> 00:28:37,950
Imi pare rau.
821
00:28:37,984 --> 00:28:40,152
De fapt, este genial.
822
00:28:40,186 --> 00:28:43,255
Așa că mi-aș dori să intrați în dvs.
birou și studiați munca lui Nick.
823
00:28:43,289 --> 00:28:44,323
Și odată ce ai înțeles
principiile,
824
00:28:44,356 --> 00:28:46,258
Aș dori să le aplicați
la toate celelalte conturi
825
00:28:46,292 --> 00:28:48,928
în cadrul firmei.
826
00:28:48,961 --> 00:28:52,431
Jackie, asta va lua,
parcă, o lună.
827
00:28:52,464 --> 00:28:54,333
Ei bine, mai bine să începi.
828
00:28:54,366 --> 00:28:56,002
De ce nu-l primim pe Nick
să o facă?
829
00:28:56,035 --> 00:28:57,937
Vezi, Nick știe deja
cum functioneaza.
830
00:28:57,970 --> 00:28:59,538
De aceea voi lua
el din birou
831
00:28:59,571 --> 00:29:01,407
și să-l ducă să vorbească
cu clienții personal.
832
00:29:01,440 --> 00:29:07,146
Dragă, nu-i jignire, dar iau
grija clientilor personal.
833
00:29:07,179 --> 00:29:10,549
Ei bine, nu mai.
834
00:29:10,582 --> 00:29:11,784
Nick, hai.
835
00:29:11,818 --> 00:29:14,520
Avem mult de lucru.
836
00:29:18,190 --> 00:29:21,060
Distrează-te, înnebunește-te.
837
00:29:24,196 --> 00:29:25,898
Wow.
838
00:29:25,932 --> 00:29:30,870
Tocmai ti-a smuls pula
și te-a făcut să-l sugi.
839
00:29:30,903 --> 00:29:34,841
Știi, mă voi preface
N-am auzit asta.
840
00:29:40,880 --> 00:29:43,282
La fel mergem
să vă întâlniți cu clienții acum sau ...?
841
00:29:43,315 --> 00:29:45,885
La naiba, mă gândesc
o sticlă de alb
842
00:29:45,918 --> 00:29:47,419
și un film de după-amiază?
843
00:29:47,453 --> 00:29:48,187
Adevărat?
844
00:29:48,220 --> 00:29:49,856
Da.
845
00:29:49,889 --> 00:29:51,991
Omule, ar fi trebuit să începi
lucrează aici ca mult timp,
846
00:29:52,024 --> 00:29:53,792
cu mult timp in urma.
847
00:30:01,067 --> 00:30:05,037
Ok, aici te duci.
848
00:30:05,071 --> 00:30:07,907
Uau.
849
00:30:07,940 --> 00:30:10,009
Ești o influență oribilă.
850
00:30:10,042 --> 00:30:11,243
Despre ce vorbesti?
851
00:30:11,277 --> 00:30:14,313
Suntem jucați de la
muncește și bea înainte de prânz.
852
00:30:14,346 --> 00:30:16,015
Hooky de la muncă?
853
00:30:16,048 --> 00:30:17,583
Am început la cinci dimineața
in aceasta dimineata.
854
00:30:17,616 --> 00:30:19,418
În plus, am deja
mi-am dat seama cum
855
00:30:19,451 --> 00:30:21,120
Voi re-structura
compania.
856
00:30:21,153 --> 00:30:21,687
Oh da?
857
00:30:21,720 --> 00:30:23,089
O să fiu concediat?
858
00:30:23,122 --> 00:30:25,091
Poate.
859
00:30:25,124 --> 00:30:26,025
Glumesc!
860
00:30:26,058 --> 00:30:27,359
Aaah.
861
00:30:27,393 --> 00:30:28,460
Foarte amuzant.
862
00:30:28,494 --> 00:30:31,297
Dezlegați-vă, sfinte.
863
00:30:31,330 --> 00:30:32,331
Dă-mi picioarele tale.
864
00:30:32,364 --> 00:30:34,133
Îți dau o frecură.
865
00:30:34,166 --> 00:30:35,367
Serios?
866
00:30:35,401 --> 00:30:36,468
Amice, asta este
o ofertă unică,
867
00:30:36,502 --> 00:30:39,205
deci nu-l înșuruba întrebând
prea multe intrebari.
868
00:30:39,238 --> 00:30:41,040
Bine, bine.
869
00:30:41,073 --> 00:30:45,945
Voi face un masaj.
870
00:30:45,978 --> 00:30:47,379
Ce faci?
871
00:30:47,413 --> 00:30:49,015
Nu prea ating picioarele.
872
00:30:49,048 --> 00:30:50,282
Dacă vrei să obții ceva
in lumea asta
873
00:30:50,316 --> 00:30:52,051
trebuie să dai ceva.
874
00:30:52,084 --> 00:30:52,985
Oh bine.
875
00:30:53,019 --> 00:30:56,222
Văd cum funcționează asta.
876
00:30:56,255 --> 00:30:59,391
M-ai mintit.
877
00:30:59,425 --> 00:31:01,193
Nu esti asa gay!
878
00:31:01,227 --> 00:31:02,361
Eu sunt!
879
00:31:02,394 --> 00:31:06,132
Sunt tot despre bărbat pe bărbat
actul sexual, asta am ...
880
00:31:06,165 --> 00:31:06,899
Eu trăiesc pentru asta.
881
00:31:06,933 --> 00:31:07,666
Nu Nu.
882
00:31:07,699 --> 00:31:08,300
Nu Nu.
883
00:31:08,334 --> 00:31:09,501
Aceste picioare sunt respingătoare.
884
00:31:09,535 --> 00:31:13,605
Niciun bărbat homosexual care nu se respectă
ar trebui să fie vreodată neîngrijit.
885
00:31:13,639 --> 00:31:14,673
Picioarele mele sunt perfecte.
886
00:31:14,706 --> 00:31:16,242
Nu, picioarele astea sug.
887
00:31:16,275 --> 00:31:18,410
Ale tale nu sunt chiar omenești,
sunt ca picioarele de hobbit.
888
00:31:18,444 --> 00:31:21,147
Acesta este Frodo și acela,
asta e Bilbo.
889
00:31:21,180 --> 00:31:22,982
Picioarele mele sunt adorabile.
890
00:31:23,015 --> 00:31:23,916
Acesta a plecat.
891
00:31:23,950 --> 00:31:25,317
Ce este cu asta? Parul?
892
00:31:25,351 --> 00:31:27,586
Ai auzit vreodată de un brici?
893
00:31:27,619 --> 00:31:28,654
Ai ceva frânghie
894
00:31:28,687 --> 00:31:29,621
sau ceva ce aș putea
mă spân?
895
00:31:29,655 --> 00:31:32,358
Asta e cel mai revoltător
lucrul vreodată.
896
00:31:32,391 --> 00:31:33,025
Știi ce?
897
00:31:33,059 --> 00:31:33,892
Ne duc pentru pedichiura.
898
00:31:33,926 --> 00:31:37,596
Cum stă restul
atat de atractiv?
899
00:31:37,629 --> 00:31:40,399
Și bunii ăia ... uau.
900
00:31:40,432 --> 00:31:50,442
*
901
00:31:50,476 --> 00:31:58,951
*
902
00:31:58,985 --> 00:31:59,551
Ok, trebuie să recunosc.
903
00:31:59,585 --> 00:32:02,521
Asta e grozav.
904
00:32:02,554 --> 00:32:04,623
Foarte sex și orașul nostru.
905
00:32:04,656 --> 00:32:06,425
Doar câteva fete
spânzurat.
906
00:32:06,458 --> 00:32:06,993
Woah, woah.
907
00:32:07,026 --> 00:32:10,062
Nu sunt fată, bine?
908
00:32:10,096 --> 00:32:13,332
Scuză-mă, ai cumva
un polonez clar pentru asta?
909
00:32:13,365 --> 00:32:15,067
Cu siguranță arătați
intrarea wikipedia
910
00:32:15,101 --> 00:32:16,402
pentru un bărbat chiar acum.
911
00:32:16,435 --> 00:32:18,504
Hei, nu mă face să te iau,
în regulă?
912
00:32:18,537 --> 00:32:19,571
Eu voi.
913
00:32:19,605 --> 00:32:21,273
Așa cum ai putea
chiar ridica-l.
914
00:32:21,307 --> 00:32:24,043
Oh, am fost
cu femeile dinainte.
915
00:32:24,076 --> 00:32:24,876
Într-adevăr?
916
00:32:24,910 --> 00:32:28,280
Oh, da, am fost măritată
catre unul.
917
00:32:28,314 --> 00:32:29,115
În regulă.
918
00:32:29,148 --> 00:32:33,085
Câte femei
ai fost cu?
919
00:32:33,119 --> 00:32:37,123
Nu știu,
ca nouă sau zece.
920
00:32:37,156 --> 00:32:39,525
Uau, asta trebuie să fi fost îngrozitor
pentru ei.
921
00:32:39,558 --> 00:32:42,694
Mulțumesc, asta este într-adevăr
dulce lucru de spus.
922
00:32:42,728 --> 00:32:44,396
M-a făcut doar să mă simt bine
despre mine.
923
00:32:44,430 --> 00:32:45,497
Vreau doar să spun-
924
00:32:45,531 --> 00:32:47,133
Sunt călduroasă și încurcată acum.
925
00:32:47,166 --> 00:32:49,501
Nu, vreau să spun că ești
probabil că fac sex cu ei
926
00:32:49,535 --> 00:32:52,104
gândindu-se la ale lor
frații sau tăticii lor.
927
00:32:52,138 --> 00:32:54,040
Știi, zbârnind
pe ei,
928
00:32:54,073 --> 00:32:56,475
visând la un om
cu mustață.
929
00:32:56,508 --> 00:32:57,709
Asta e fantezia ta înfiorătoare?
930
00:32:57,743 --> 00:32:59,311
Tipi bătrâni cu mustați?
931
00:32:59,345 --> 00:33:00,179
Nu.
932
00:33:00,212 --> 00:33:01,313
Poate de aceea ești
încă singur.
933
00:33:01,347 --> 00:33:04,083
Nu, sunt încă single
pentru că i-am dat inima unui tip
934
00:33:04,116 --> 00:33:08,454
iar el m-a întors
într-o glumă, deci ...
935
00:33:08,487 --> 00:33:11,757
Poate ar trebui să faci sex
cu tatăl lui să se întoarcă la el.
936
00:33:11,790 --> 00:33:13,192
Am încercat deja asta.
937
00:33:13,225 --> 00:33:14,760
Ooh, curvă!
938
00:33:14,793 --> 00:33:18,664
Uneori.
939
00:33:18,697 --> 00:33:20,232
De ce mai ești singur?
940
00:33:20,266 --> 00:33:23,069
Nu știu, cred
941
00:33:23,102 --> 00:33:26,072
Astept sa ma intalnesc
persoana potrivita.
942
00:33:26,105 --> 00:33:29,275
Poate că așteptarea s-a terminat.
943
00:33:29,308 --> 00:33:30,576
Hai să ieșim mâine seară.
944
00:33:30,609 --> 00:33:32,744
Te distrezi.
945
00:33:32,778 --> 00:33:34,080
O.K.
946
00:33:34,113 --> 00:33:37,083
Purtați ceva sexy, ok?
947
00:33:37,116 --> 00:33:40,086
Terminat.
948
00:33:40,119 --> 00:33:42,421
Port mereu
ceva sexy.
949
00:33:42,454 --> 00:33:44,456
Nu azi, prietene.
950
00:33:44,490 --> 00:33:46,258
Nu azi, ci de cele mai multe ori.
951
00:33:46,292 --> 00:33:51,163
*
952
00:33:51,197 --> 00:33:54,466
A fost uimitor,
ne conectăm total.
953
00:33:54,500 --> 00:33:55,601
Ca fratele și sora?
954
00:33:55,634 --> 00:33:56,735
Nici un om.
955
00:33:56,768 --> 00:33:59,505
Am flirtat ca un nebun,
avem chimie nebună
956
00:33:59,538 --> 00:34:01,240
Este cauza că crede că ai
un vagin.
957
00:34:01,273 --> 00:34:03,275
Cine nu iubește vaginele?
958
00:34:03,309 --> 00:34:04,210
Omule gay.
959
00:34:04,243 --> 00:34:05,777
I-am spus că am fost
cu o femeie înainte,
960
00:34:05,811 --> 00:34:07,479
iar ea m-a întrebat afară.
961
00:34:07,513 --> 00:34:09,348
Mi-a spus să mă îmbrac sexy.
962
00:34:09,381 --> 00:34:11,717
Deci ce vei purta?
963
00:34:11,750 --> 00:34:12,684
Acest.
964
00:34:12,718 --> 00:34:14,853
Absolut nu.
965
00:34:14,886 --> 00:34:17,823
Deci ce dracu sunt eu
a purta?
966
00:34:21,593 --> 00:34:25,431
Nu aia.
967
00:34:25,464 --> 00:34:29,435
Cred că este mingea ta potrivită
mai mare decât cel stâng.
968
00:34:29,468 --> 00:34:31,470
Simt că ești gay
Bono.
969
00:34:31,503 --> 00:34:32,404
Au.
970
00:34:32,438 --> 00:34:33,272
La naiba.
971
00:34:33,305 --> 00:34:35,107
La naiba.
972
00:34:35,941 --> 00:34:36,675
Asta e.
973
00:34:36,708 --> 00:34:37,776
Perfect.
974
00:34:37,809 --> 00:34:39,545
Arată ca un tip care e
o să mă așez în seara asta.
975
00:34:39,578 --> 00:34:41,247
Minunat.
976
00:34:44,283 --> 00:34:54,293
[Muzică dance]
977
00:34:54,326 --> 00:35:01,400
[Muzică dance]
978
00:35:01,433 --> 00:35:03,202
Arati grozav.
979
00:35:03,235 --> 00:35:05,504
Mulțumesc, la fel și tu.
980
00:35:05,537 --> 00:35:07,606
Ești atât de primitor
așezat în seara asta.
981
00:35:07,639 --> 00:35:09,375
Ești pregătit pentru o noapte
stand?
982
00:35:11,877 --> 00:35:13,845
O.K.
983
00:35:13,879 --> 00:35:15,547
Nick, acesta este Caleb.
984
00:35:15,581 --> 00:35:19,185
Caleb, acesta este Nick, tipul
Vă spuneam despre.
985
00:35:19,218 --> 00:35:20,886
Încântat de cunoștință.
986
00:35:23,422 --> 00:35:25,524
Sunteți atât de așezat în seara asta.
987
00:35:30,262 --> 00:35:32,731
O să te las băieți
singur și ia niște băuturi, da?
988
00:35:32,764 --> 00:35:33,165
Știi ce?
989
00:35:33,199 --> 00:35:34,300
Nu sunt insetat.
990
00:35:34,333 --> 00:35:36,368
Sunt total-
991
00:35:36,402 --> 00:35:39,171
Woooo!
992
00:35:39,205 --> 00:35:44,210
Așa că Jackie îmi spune că îți place
sport și bere și alte lucruri.
993
00:35:44,243 --> 00:35:46,212
Da.
994
00:35:46,245 --> 00:35:48,547
Da, si eu.
995
00:35:48,580 --> 00:35:52,551
Cred că de aceea s-a gândit
am fi un meci bun, nu?
996
00:35:52,584 --> 00:35:53,819
Da cred.
997
00:35:53,852 --> 00:35:55,221
Da.
998
00:35:55,254 --> 00:35:55,654
Oh, hei!
999
00:35:55,687 --> 00:35:57,856
Îți place UFC?
1000
00:35:57,889 --> 00:35:58,924
Da, om sigur.
1001
00:35:58,957 --> 00:36:00,559
Da!
1002
00:36:00,592 --> 00:36:01,360
Este grozav, nu?
1003
00:36:01,393 --> 00:36:04,563
Adică, doi tipi sunt încuiați
intr-o cusca,
1004
00:36:04,596 --> 00:36:08,200
dominându-se reciproc.
1005
00:36:08,234 --> 00:36:09,568
Ar trebui să ne luptăm ceva timp.
1006
00:36:09,601 --> 00:36:10,302
Știi ce?
1007
00:36:10,336 --> 00:36:13,505
Am un spate rău,
asa de...
1008
00:36:13,539 --> 00:36:17,443
Jackie îmi spune că ești încă
în dulap la serviciu.
1009
00:36:17,476 --> 00:36:20,812
DAP dap.
1010
00:36:20,846 --> 00:36:22,648
Porcii nu știu, nu?
1011
00:36:22,681 --> 00:36:24,616
Nu, nu.
1012
00:36:24,650 --> 00:36:26,452
Da, am știut asta.
1013
00:36:26,485 --> 00:36:27,719
Ce vrei sa spui?
1014
00:36:27,753 --> 00:36:29,321
Fii serios omule. Este evident.
1015
00:36:29,355 --> 00:36:32,958
Ai o viață de
represiunea sexuală tocmai construită,
1016
00:36:32,991 --> 00:36:35,461
gata să explodeze.
1017
00:36:37,696 --> 00:36:41,367
Cu siguranță ar trebui
luptă cândva.
1018
00:36:41,400 --> 00:36:42,401
Bună băieți.
1019
00:36:42,434 --> 00:36:43,502
Pentru dumneavoastră.
1020
00:36:43,535 --> 00:36:44,470
Acolo te duci, frumos.
1021
00:36:44,503 --> 00:36:47,273
Hai sa dansam.
1022
00:37:02,521 --> 00:37:03,989
Hei, e prea tare aici.
1023
00:37:04,022 --> 00:37:06,458
Hai să ne întoarcem la locul meu
pentru câteva băuturi.
1024
00:37:06,492 --> 00:37:10,496
Suna bine.
1025
00:37:10,529 --> 00:37:12,598
Da, hai să plecăm de aici.
1026
00:37:16,067 --> 00:37:18,770
Să jucăm „Eu niciodată”!
1027
00:37:18,804 --> 00:37:19,871
Da!
1028
00:37:19,905 --> 00:37:20,839
Ce e aia?
1029
00:37:20,872 --> 00:37:22,474
Este un joc de băut.
1030
00:37:22,508 --> 00:37:24,843
Cineva începe o propoziție
cu "Eu niciodată"
1031
00:37:24,876 --> 00:37:27,913
și apoi dacă a făcut cineva
ce spune acea persoană,
1032
00:37:27,946 --> 00:37:29,014
fac o lovitură.
1033
00:37:29,047 --> 00:37:31,617
Este super simplu, da?
O sa incep.
1034
00:37:31,650 --> 00:37:34,052
Ăăă, bine.
1035
00:37:34,085 --> 00:37:39,958
Nu am înșelat niciodată
pe oricine.
1036
00:37:39,991 --> 00:37:40,826
Şocant.
1037
00:37:40,859 --> 00:37:42,060
Deci, dacă ați înșelat vreodată
pe oricine,
1038
00:37:42,093 --> 00:37:43,362
trebuie să bei.
1039
00:37:43,395 --> 00:37:44,463
Îl voi turna pe gură.
1040
00:37:44,496 --> 00:37:45,964
Da, am înțeles cum
jocul funcționează.
1041
00:37:45,997 --> 00:37:46,998
Minciuni!
1042
00:37:47,032 --> 00:37:48,634
O.K.
1043
00:37:48,667 --> 00:37:50,469
Ești atât de bun! Te iubesc!
1044
00:37:50,502 --> 00:37:51,837
O.K.
1045
00:37:51,870 --> 00:37:57,976
Nu m-am masturbat niciodată
la Brad Pitt.
1046
00:37:58,009 --> 00:38:00,946
Cine nu?
1047
00:38:00,979 --> 00:38:02,981
Ce ești tu,
un calugar?
1048
00:38:03,014 --> 00:38:07,653
Haide, chiar și călugării se masturbează
la Brad Pitt.
1049
00:38:07,686 --> 00:38:09,421
Nu este tipul meu, așa că ...
1050
00:38:09,455 --> 00:38:09,988
Ce vrei sa spui,
nu e genul tău?
1051
00:38:10,021 --> 00:38:10,556
Nu știu.
1052
00:38:10,589 --> 00:38:11,590
Vorbesc clubul de luptă.
1053
00:38:11,623 --> 00:38:12,858
Chiar și în Fight Club, nah.
1054
00:38:12,891 --> 00:38:14,460
Nu e genul meu.
1055
00:38:14,493 --> 00:38:15,394
Într-adevăr?
1056
00:38:15,427 --> 00:38:16,962
Ei bine, știm cu toții
că nu sunt genul tău.
1057
00:38:16,995 --> 00:38:20,732
Lasă-mă să fac una.
1058
00:38:20,766 --> 00:38:21,533
Uh ... știu.
1059
00:38:21,567 --> 00:38:23,969
Nu mi-am spus niciodată
o minciună mică
1060
00:38:24,002 --> 00:38:26,572
a-l duce pe cineva să doarmă
cu mine.
1061
00:38:26,605 --> 00:38:28,974
Oh! Cu siguranță avem nevoie
mai mult huiduieli.
1062
00:38:33,078 --> 00:38:34,980
Interesant.
1063
00:38:35,013 --> 00:38:36,615
Și tu?
1064
00:38:36,648 --> 00:38:38,116
Nu mă vezi beând,
tu?
1065
00:38:38,149 --> 00:38:41,753
Ok, ascultă!
1066
00:38:41,787 --> 00:38:45,023
Nu am dormit niciodată
cu o femeie.
1067
00:38:49,060 --> 00:38:50,396
Serios?
1068
00:38:50,429 --> 00:38:51,196
Colegiu.
1069
00:38:51,229 --> 00:38:52,964
Ești dezgustător,
amândoi!
1070
00:38:52,998 --> 00:38:54,400
În special tu.
1071
00:38:54,433 --> 00:38:56,568
Ok, nu am ...
1072
00:38:56,602 --> 00:38:57,769
Haide haide!
1073
00:38:57,803 --> 00:39:00,105
Nu mi-am rupt niciodată inima!
1074
00:39:02,841 --> 00:39:03,909
Într-adevăr?
1075
00:39:03,942 --> 00:39:05,477
Ugh.
1076
00:39:05,511 --> 00:39:07,446
Dă-mi dracu, mă plictisesc aici.
1077
00:39:07,479 --> 00:39:08,747
Putem face unul ușor?
1078
00:39:08,780 --> 00:39:11,383
Nu am avut niciodată
un stand de o noapte.
1079
00:39:15,554 --> 00:39:16,755
Aceasta este mica mea curvă.
1080
00:39:16,788 --> 00:39:18,390
Aceasta este mica mea curvă!
1081
00:39:18,424 --> 00:39:19,658
Uuuuuu!
1082
00:39:19,691 --> 00:39:21,026
Nu el nu a făcut!
1083
00:39:21,059 --> 00:39:22,961
El n-a făcut!
1084
00:39:22,994 --> 00:39:24,430
O, îl iubesc pe acest tip!
1085
00:39:24,463 --> 00:39:25,931
Îl iubesc pe tipul asta!
1086
00:39:27,966 --> 00:39:29,601
Dreapta? Dreapta?
1087
00:39:29,635 --> 00:39:33,705
Îl iubesc pe tipul asta!!!!!
1088
00:39:33,739 --> 00:39:36,875
Super distractiv, dar mă apuc
destul de beat, așa că o să ...
1089
00:39:36,908 --> 00:39:38,544
probabil că asta a fost probabil
limita mea.
1090
00:39:38,577 --> 00:39:39,845
O să-l sun o noapte
acum, deci ...
1091
00:39:39,878 --> 00:39:41,012
Nu!
1092
00:39:41,046 --> 00:39:43,449
Stai, mai rămâne încă unul,
vă rog să stați și să mai faceți unul.
1093
00:39:43,482 --> 00:39:45,851
Încă una.
1094
00:39:45,884 --> 00:39:47,185
Mai aveți unul.
1095
00:39:47,218 --> 00:39:49,921
Ok, încă una.
1096
00:39:49,955 --> 00:39:52,090
Dar trebuie să fac pipi.
1097
00:39:54,159 --> 00:39:55,927
O, Doamne, e atât de frumos !!!
1098
00:40:07,739 --> 00:40:11,910
Ce dracu faci?
1099
00:40:11,943 --> 00:40:15,614
Trebuie să ieșiți
din această casă.
1100
00:40:22,020 --> 00:40:23,088
Sunt drăguț.
1101
00:40:23,121 --> 00:40:26,592
Cred că o să-l sun
o noapte.
1102
00:40:26,625 --> 00:40:29,495
Baieti?
1103
00:40:29,528 --> 00:40:30,529
Jackie?
1104
00:40:30,562 --> 00:40:32,130
Distrează-te, Nick.
1105
00:40:32,163 --> 00:40:33,932
Ce?
1106
00:40:36,568 --> 00:40:38,737
Ce naiba faci?
1107
00:40:38,770 --> 00:40:42,240
O să-mi iau rahatul
de tine.
1108
00:40:42,273 --> 00:40:44,543
Cer iertare?
1109
00:40:44,576 --> 00:40:51,850
O să-mi iau rahatul
din tine.
1110
00:40:51,883 --> 00:40:52,884
Nu, mulțumesc.
1111
00:40:52,918 --> 00:40:55,186
Ce, nu vei spune
nu la asta esti tu?
1112
00:40:55,220 --> 00:40:56,622
Ce dracu e chestia asta?
1113
00:40:56,655 --> 00:40:58,156
El se numește pe sine
„arma”.
1114
00:40:58,189 --> 00:41:00,025
Oh Doamne. Lasă-l!
1115
00:41:00,058 --> 00:41:01,192
Scapa de el!
1116
00:41:01,226 --> 00:41:02,628
Și vrea să facă ceva
despre acel meci de lupta
1117
00:41:02,661 --> 00:41:03,995
vorbeai despre voi.
1118
00:41:04,029 --> 00:41:05,130
Nu cred în violență.
1119
00:41:05,163 --> 00:41:07,833
O să iau naiba
Fundul conservator creștin
1120
00:41:07,866 --> 00:41:09,801
chiar în afara ta!
1121
00:41:09,835 --> 00:41:12,037
Știi, nu prea caut
pentru o relație chiar acum!
1122
00:41:12,070 --> 00:41:14,773
Mi-ai dat
ochii alea dracu-mi toată noaptea!
1123
00:41:14,806 --> 00:41:16,575
Am nevoie de claritate
care este acel aspect.
1124
00:41:16,608 --> 00:41:18,009
Uh-oh.
1125
00:41:18,043 --> 00:41:19,545
Ce?
1126
00:41:19,578 --> 00:41:21,179
Armă este încărcată.
1127
00:41:21,212 --> 00:41:23,549
O, Doamne, lasă-l!
1128
00:41:23,582 --> 00:41:25,751
Nu pot spune asta, rahatule!
1129
00:41:25,784 --> 00:41:28,587
Jos te duci, jos te duci!
1130
00:41:28,620 --> 00:41:29,955
O, Dumnezeule, îmi pare rău.
1131
00:41:31,256 --> 00:41:33,759
La dracu-mi ador chestiile astea de rap!
1132
00:41:33,792 --> 00:41:36,061
Aaaaaa!
1133
00:41:36,094 --> 00:41:37,128
Da!
1134
00:41:37,162 --> 00:41:38,196
Hei, unde te duci?
1135
00:41:38,229 --> 00:41:39,297
Unde te duci?
1136
00:41:39,330 --> 00:41:41,600
Hei, hai.
1137
00:41:41,633 --> 00:41:43,935
Ok, uite, o să număr
la trei.
1138
00:41:43,969 --> 00:41:46,037
Nu fi un tâmpit.
1139
00:41:46,071 --> 00:41:48,173
Am ras sacul pentru asta!
1140
00:41:48,206 --> 00:41:49,741
Este prost acum,
1141
00:41:49,775 --> 00:41:52,578
deschide ușa și
ne confruntăm unul cu celălalt.
1142
00:41:52,611 --> 00:41:54,045
Haide!
1143
00:41:54,079 --> 00:41:56,214
Vreau să fiu în tine!
1144
00:42:02,988 --> 00:42:04,823
Nu s-a terminat până când ...
1145
00:42:04,856 --> 00:42:07,793
[Sunetele sonore ale cornului]
1146
00:42:07,826 --> 00:42:09,294
Se dovedește că sunt o tachină de cocoș.
1147
00:42:09,327 --> 00:42:10,729
Suna oribil.
1148
00:42:10,762 --> 00:42:12,831
Sună hilar.
1149
00:42:12,864 --> 00:42:15,634
Este posibil să am nevoie să mă gândesc din nou
acest curs de acțiune.
1150
00:42:15,667 --> 00:42:17,903
Bine, argumente pro și contra
dintre voi fiind gay.
1151
00:42:17,936 --> 00:42:19,671
Ei bine, pro este că am primit
să stai cu Jackie.
1152
00:42:19,705 --> 00:42:22,207
Este incredibilă.
1153
00:42:22,240 --> 00:42:23,441
Contra.
1154
00:42:23,474 --> 00:42:25,644
Ei bine, la sfârșitul zilei
Nu apuc să fac dragoste cu ea.
1155
00:42:25,677 --> 00:42:26,778
Și v-ați dat fundul.
1156
00:42:26,812 --> 00:42:27,913
Adevărat.
1157
00:42:27,946 --> 00:42:30,048
Și aproape că ați fost violat
de gay John Holmes.
1158
00:42:30,081 --> 00:42:31,883
Ambele puncte valabile, dar
Cred că merită.
1159
00:42:31,917 --> 00:42:33,018
Omule, ești al naibii?
1160
00:42:33,051 --> 00:42:34,620
Abia ai scăpat ultima
noapte cu virginitatea ta anală
1161
00:42:34,653 --> 00:42:35,520
încă intact.
1162
00:42:35,553 --> 00:42:36,521
Da, cel puțin când
Nu ma pun,
1163
00:42:36,554 --> 00:42:39,124
nimeni nu încearcă să doboare
cu un picior lung în fundul meu.
1164
00:42:39,157 --> 00:42:40,358
Mike, nu mai face
toate glumele alea.
1165
00:42:40,391 --> 00:42:43,328
Știm că ai atât de multe
sex, atât de mult sex,
1166
00:42:43,361 --> 00:42:45,196
probabil penisul tau,
1167
00:42:45,230 --> 00:42:46,732
ai asigurare
pentru pielea de pe ea.
1168
00:42:46,765 --> 00:42:50,335
Soția ta este fericită, la fel
dă-i odihnă.
1169
00:42:50,368 --> 00:42:51,536
Ai dreptate, da?
1170
00:42:51,569 --> 00:42:53,204
Doar nu am vrut să fac
Amicul meu aici se simte ca un ratat
1171
00:42:53,238 --> 00:42:55,206
că a renunțat la cireșa lui gay
doar pentru a ține mâna
1172
00:42:55,240 --> 00:42:55,774
cu niște pui.
1173
00:42:55,807 --> 00:42:57,743
Sunt încă o fecioară gay.
1174
00:42:57,776 --> 00:42:58,610
Doar.
1175
00:42:58,644 --> 00:43:00,211
Și data viitoare tu
nu va fi atât de norocos.
1176
00:43:00,245 --> 00:43:01,813
Sunt sigură că a scos-o
a sistemului ei.
1177
00:43:01,847 --> 00:43:04,850
Crede-mă, Jackie o va face
nu m-am mai instalat niciodată.
1178
00:43:06,384 --> 00:43:08,787
Vreodată.
1179
00:43:08,820 --> 00:43:10,956
Steve este un dresor pentru câini.
1180
00:43:10,989 --> 00:43:12,257
Whisperer, Jackie.
1181
00:43:12,290 --> 00:43:13,759
Dresor de caini.
1182
00:43:13,792 --> 00:43:15,894
Este un artist.
1183
00:43:15,927 --> 00:43:18,196
Ai un suflet întunecat.
1184
00:43:18,229 --> 00:43:20,031
Am crezut că ai spus că este
va avea un aspect bun.
1185
00:43:20,065 --> 00:43:20,999
Thor.
1186
00:43:21,032 --> 00:43:21,633
Oh corect.
1187
00:43:21,667 --> 00:43:24,002
Pentru că pari cu el.
1188
00:43:24,035 --> 00:43:27,005
Nu Nu.
1189
00:43:27,038 --> 00:43:29,107
Ciocan.
1190
00:43:29,140 --> 00:43:32,911
O să am nevoie de baterii.
1191
00:43:32,944 --> 00:43:34,880
Dreapta.
1192
00:43:34,913 --> 00:43:36,848
Nu va funcționa de la sine.
1193
00:43:36,882 --> 00:43:39,685
Trebuie să vă pictez.
1194
00:43:39,718 --> 00:43:40,886
Suna distractiv.
1195
00:43:40,919 --> 00:43:43,955
Este ca Zach din
Salvat de clopotel.
1196
00:43:43,989 --> 00:43:44,923
Nu este rău, totuși.
1197
00:43:44,956 --> 00:43:47,993
Nu, Zach pe corp
dar Screech pe față.
1198
00:43:51,396 --> 00:43:52,397
Destul.
1199
00:43:52,430 --> 00:43:53,899
Ați înceta să încercați să setați
ma sus cu oamenii?
1200
00:43:53,932 --> 00:43:54,866
Toți acei tipi erau fierbinți.
1201
00:43:54,900 --> 00:43:56,968
Nu spun asta
nu erau atractivi.
1202
00:43:57,002 --> 00:43:57,903
Foarte bine.
1203
00:43:57,936 --> 00:43:58,870
Pentru că arată mai bine
decât tine.
1204
00:43:58,904 --> 00:44:00,672
Oh, mulțumesc mult.
1205
00:44:00,706 --> 00:44:01,940
Hei, dacă vezi ceva
pe podea acolo,
1206
00:44:01,973 --> 00:44:03,008
Cred că este doar
stima mea de sine.
1207
00:44:03,041 --> 00:44:04,242
A ieșit chiar din mine.
1208
00:44:04,275 --> 00:44:05,210
Ok, hai.
1209
00:44:05,243 --> 00:44:07,813
Tot ce spun sunt ei
toate erau o listă, bine?
1210
00:44:07,846 --> 00:44:10,782
Deci care este problema?
1211
00:44:10,816 --> 00:44:14,319
Am sentimente pentru
altcineva, bine?
1212
00:44:14,352 --> 00:44:15,320
Cine?
1213
00:44:15,353 --> 00:44:19,858
Doar acest lucru uimitor,
persoană superbă, hilară
1214
00:44:19,891 --> 00:44:22,828
că sunt cu totul
în dragoste cu.
1215
00:44:22,861 --> 00:44:24,796
Atunci de ce nu sunteți împreună?
1216
00:44:24,830 --> 00:44:28,233
Este complicat.
1217
00:44:28,266 --> 00:44:30,001
Nu este homosexual,
este el?
1218
00:44:30,035 --> 00:44:34,039
Nu este asta, ci doar ...
1219
00:44:34,072 --> 00:44:36,274
el este fostul meu, bine?
1220
00:44:36,307 --> 00:44:38,243
Și nu va fi cu mine
în timp ce sunt încă în dulap,
1221
00:44:38,276 --> 00:44:39,444
dar sper
ne vom întoarce împreună
1222
00:44:39,477 --> 00:44:42,247
asa ca va rog sa nu mai stabiliti
cu oameni.
1223
00:44:42,280 --> 00:44:44,215
Dacă nu ai de gând să-l întâlnești
chiar acum,
1224
00:44:44,249 --> 00:44:47,018
atunci de ce nu ai
puțină distracție cu acești tipi?
1225
00:44:47,052 --> 00:44:49,921
Știți, faceți sex fără
conexiunea emoțională.
1226
00:44:49,955 --> 00:44:51,757
Dacă o să fac sex
fără emoția
1227
00:44:51,790 --> 00:44:53,058
La fel de bine o voi face
de unul singur.
1228
00:44:53,091 --> 00:44:54,159
Oh Doamne.
1229
00:44:54,192 --> 00:44:56,127
Am doar sex emoțional.
1230
00:44:56,161 --> 00:44:57,028
Serios?
1231
00:44:57,062 --> 00:44:58,429
Cum se face?
1232
00:44:58,463 --> 00:45:01,099
Ei bine, ador sexul,
urăsc apariția inimii.
1233
00:45:01,132 --> 00:45:02,467
Kinda soluția perfectă.
1234
00:45:02,500 --> 00:45:04,102
Oh da?
1235
00:45:04,135 --> 00:45:05,971
Cred că ești doar speriat.
1236
00:45:06,004 --> 00:45:09,440
Mi-ar plăcea să fiu înăuntru
unele legate profund
1237
00:45:09,474 --> 00:45:11,910
emoțional puternic
relații sexuale,
1238
00:45:11,943 --> 00:45:14,279
dar asta nu este o realitate.
1239
00:45:14,312 --> 00:45:16,214
Ma numesc bullshit, cred ca poti
cu totul,
1240
00:45:16,247 --> 00:45:18,784
trebuie doar să fii deschis
posibilitatea primului.
1241
00:45:18,817 --> 00:45:21,119
Amenda.
1242
00:45:21,152 --> 00:45:25,356
Să fim de acord doar că suntem
ambele afectate emoțional
1243
00:45:25,390 --> 00:45:29,094
și putem să ne luăm confort
tovărășia noastră non-sexuală.
1244
00:45:29,127 --> 00:45:32,163
Amenda.
1245
00:45:32,197 --> 00:45:34,432
El continuă să întrebe despre tine.
1246
00:45:34,465 --> 00:45:36,201
Cine?
1247
00:45:36,234 --> 00:45:37,102
Caleb.
1248
00:45:37,135 --> 00:45:38,336
Psihicul?
1249
00:45:38,369 --> 00:45:39,204
[Rade]
1250
00:45:39,237 --> 00:45:41,306
Ce? Ce?
1251
00:45:41,339 --> 00:45:43,909
A spus că vrea să se fută
fata ta.
1252
00:45:43,942 --> 00:45:44,910
Oh, este încântător.
1253
00:45:44,943 --> 00:45:46,544
Crezi că e amuzant?
1254
00:45:46,577 --> 00:45:48,079
Cred că este romantic.
1255
00:45:48,113 --> 00:45:50,148
Esti bolnav,
femeie deranjata.
1256
00:45:50,181 --> 00:45:52,450
Voi lua asta ca un compliment,
Nicholas.
1257
00:45:54,219 --> 00:45:55,086
Deci nu o înțeleg.
1258
00:45:55,120 --> 00:45:55,887
Cum iese aici
esti dragut si distractiv
1259
00:45:55,921 --> 00:45:57,889
dar la serviciu ești
ca frigul cu gheata?
1260
00:45:57,923 --> 00:45:59,124
Nu este adevarat.
1261
00:45:59,157 --> 00:46:00,125
Glumesti?
1262
00:46:00,158 --> 00:46:03,028
La birou ești un rău,
persoană oribilă.
1263
00:46:03,061 --> 00:46:04,029
Nu, nu sunt.
1264
00:46:04,062 --> 00:46:05,063
Într-adevăr?
1265
00:46:05,096 --> 00:46:06,764
Spune-i asta lui Barry.
1266
00:46:09,267 --> 00:46:10,802
Barry, întrebare.
1267
00:46:10,836 --> 00:46:12,838
Ai fost căzut pe cap
ca un copil?
1268
00:46:12,871 --> 00:46:13,571
Imi cer scuze?
1269
00:46:13,604 --> 00:46:15,073
Forțat să mănânce jetoane de vopsea?
1270
00:46:15,106 --> 00:46:16,041
Nu cred.
1271
00:46:16,074 --> 00:46:18,143
Atunci unde este dracul
raportul Anderson?
1272
00:46:18,176 --> 00:46:19,510
Ti-am trimis un e-mail.
1273
00:46:19,544 --> 00:46:21,813
Da, și v-am întrebat
pentru un exemplar.
1274
00:46:21,847 --> 00:46:23,481
Unde este exemplarul?
1275
00:46:23,514 --> 00:46:25,083
Voiam sa fiu verde,
tu stii?
1276
00:46:25,116 --> 00:46:26,017
Salvati planeta.
1277
00:46:26,051 --> 00:46:27,518
Salvați planeta singuri
timp, hippy.
1278
00:46:27,552 --> 00:46:29,420
Dar când ești la serviciu,
tu faci cum îți spun eu.
1279
00:46:29,454 --> 00:46:31,556
Înțelegi?
1280
00:46:31,589 --> 00:46:34,459
Adu-mi o copie nefericită
din raportul respectiv.
1281
00:46:39,164 --> 00:46:41,066
Reciclați asta.
1282
00:46:42,600 --> 00:46:44,235
Uite, dacă ești un atrăgător
femeie în poziție de putere
1283
00:46:44,269 --> 00:46:45,904
și arăți orice semn
de slabiciune,
1284
00:46:45,937 --> 00:46:47,505
oamenii o folosesc împotriva ta.
1285
00:46:47,538 --> 00:46:49,574
Spunem că ești atractiv?
1286
00:46:49,607 --> 00:46:50,441
Glumești.
1287
00:46:50,475 --> 00:46:51,843
Ai putea conduce
oameni care inspiră,
1288
00:46:51,877 --> 00:46:52,911
nu prin intimidarea lor.
1289
00:46:52,944 --> 00:46:54,279
Mă numiți fals?
1290
00:46:54,312 --> 00:46:55,213
Timp mare.
1291
00:46:55,246 --> 00:46:56,281
Si tu.
1292
00:46:56,314 --> 00:46:57,849
Da sunt.
1293
00:46:57,883 --> 00:47:00,218
O.K. Poate de aceea primim
de-a lungul atât de bine.
1294
00:47:00,251 --> 00:47:03,922
Pretinzi că ești un badass
dar în profunzime ești o pizdă?
1295
00:47:03,955 --> 00:47:07,558
Și te prefaci că ești drept
dar în adânc te iubești cocoșul.
1296
00:47:07,592 --> 00:47:09,427
Nu aș spune-o așa.
1297
00:47:09,460 --> 00:47:10,628
Ador cocoșul,
de asemenea.
1298
00:47:10,661 --> 00:47:11,562
Inceteaza sa mai spui asta.
1299
00:47:11,596 --> 00:47:12,931
Cocoș, cocoș, cocoș.
1300
00:47:12,964 --> 00:47:14,933
Omule, ești scârțâit.
1301
00:47:14,966 --> 00:47:15,400
Te rog opreștete.
1302
00:47:15,433 --> 00:47:16,234
Bine, in regula.
1303
00:47:16,267 --> 00:47:17,335
Nu trebuie să vorbim
despre cocoși.
1304
00:47:17,368 --> 00:47:19,337
De ce nu vorbim despre mingi,
felul în care au sărit -
1305
00:47:19,370 --> 00:47:21,006
Poți să închizi dracul?
1306
00:47:21,039 --> 00:47:22,640
Scuze, nu mi-am dat seama
o mică vorbă de cocoș
1307
00:47:22,673 --> 00:47:24,142
te-ar supăra atât de tare.
1308
00:47:24,175 --> 00:47:26,244
Nu, nu este asta,
doar că asta este fostul meu
1309
00:47:26,277 --> 00:47:27,345
mergând spre noi.
1310
00:47:27,378 --> 00:47:29,080
Într-adevăr? Unde?
1311
00:47:29,114 --> 00:47:29,747
Nu-l văd.
1312
00:47:29,780 --> 00:47:31,316
Nu este el, ci ea.
1313
00:47:31,349 --> 00:47:32,317
Și nu știe că sunt ...
1314
00:47:32,350 --> 00:47:33,318
Nicky, nu-i așa?
1315
00:47:33,351 --> 00:47:36,454
Vă rog să nu spuneți nimic.
1316
00:47:36,487 --> 00:47:38,323
Oh, tu ești.
1317
00:47:38,356 --> 00:47:39,524
De ce nu ai spus salutare?
1318
00:47:39,557 --> 00:47:40,892
Oh, hei, Grace.
1319
00:47:40,926 --> 00:47:42,227
Scuze, nu am ...
1320
00:47:42,260 --> 00:47:44,195
Nu te-am văzut acolo.
1321
00:47:44,229 --> 00:47:45,530
Cum stă treaba?
1322
00:47:45,563 --> 00:47:47,298
M-am logodit.
1323
00:47:47,332 --> 00:47:51,236
Wow. Felicitări.
1324
00:47:51,269 --> 00:47:52,370
La care?
1325
00:47:52,403 --> 00:47:54,005
Derek.
1326
00:47:54,039 --> 00:47:57,976
Tipul cu care m-ai înșelat,
asta-i grozav.
1327
00:47:58,009 --> 00:47:59,244
Ce a durat atât de mult.
1328
00:47:59,277 --> 00:48:01,279
Așteptând până la divorț
a fost finalizat,
1329
00:48:01,312 --> 00:48:02,948
soția sa a trebuit să plătească pensie ...
1330
00:48:02,981 --> 00:48:03,648
Sigur.
1331
00:48:03,681 --> 00:48:07,218
Da, sună bine.
1332
00:48:07,252 --> 00:48:08,319
Cine e prietenul tau?
1333
00:48:08,353 --> 00:48:08,954
Hmm?
1334
00:48:08,987 --> 00:48:11,056
Îmi pare rău, Jackie.
1335
00:48:11,089 --> 00:48:13,258
Bună.
1336
00:48:13,291 --> 00:48:14,392
Ea este prietena ta?
1337
00:48:14,425 --> 00:48:15,126
Nu.
1338
00:48:15,160 --> 00:48:16,094
Da!
1339
00:48:16,127 --> 00:48:19,330
Ei bine, este sau nu?
1340
00:48:19,364 --> 00:48:22,033
Îmi pare rău, nu am avut-o
încă a folosit oficial acest cuvânt,
1341
00:48:22,067 --> 00:48:26,171
dar sexul tocmai a fost
atât de mare încât mi-am dat seama că sunt.
1342
00:48:26,204 --> 00:48:27,405
Într-adevăr?
1343
00:48:27,438 --> 00:48:30,541
Da, am fost doar în
dormitorul lovind ultima lună
1344
00:48:30,575 --> 00:48:32,677
deci nu am avut timp
să vorbim despre relația noastră,
1345
00:48:32,710 --> 00:48:34,512
Dacă mă înțelegeți.
1346
00:48:34,545 --> 00:48:35,313
Corect Nick?
1347
00:48:35,346 --> 00:48:36,414
Nicky?
1348
00:48:36,447 --> 00:48:37,315
Da.
1349
00:48:37,348 --> 00:48:38,916
Vino aici.
1350
00:48:46,191 --> 00:48:47,959
Ok, sunt chiar aici.
1351
00:48:53,164 --> 00:48:55,400
Scuze Grace,
cand ai spus ...
1352
00:48:55,433 --> 00:48:58,403
când e nunta?
1353
00:48:58,436 --> 00:48:59,304
Este în septembrie.
1354
00:48:59,337 --> 00:49:03,241
Am nevoie de tine în mine
acum naiba.
1355
00:49:03,274 --> 00:49:03,808
Bine, vorbeam.
1356
00:49:03,841 --> 00:49:06,311
Ia pula aia în mine.
1357
00:49:06,344 --> 00:49:07,745
Simțiți că bate toba?
1358
00:49:07,778 --> 00:49:10,115
Vaginul meu bate.
1359
00:49:10,148 --> 00:49:12,383
Probabil că este problema mea,
Graţie.
1360
00:49:12,417 --> 00:49:14,685
Dar, bine să te vedem.
1361
00:49:14,719 --> 00:49:17,122
Dă-mi un telefon cândva.
1362
00:49:21,459 --> 00:49:24,595
[Razand]
1363
00:49:24,629 --> 00:49:27,232
Acesta a fost, parcă, cel mai mare
moment al vieții mele.
1364
00:49:27,265 --> 00:49:28,633
Ai văzut aspectul
pe chipul ei?
1365
00:49:28,666 --> 00:49:30,535
Am crezut că are
o mini-lovitură.
1366
00:49:30,568 --> 00:49:32,103
Oh, nu, nu, asta este
exact cum arată.
1367
00:49:32,137 --> 00:49:33,571
Are o față îndepărtată.
1368
00:49:33,604 --> 00:49:34,572
O ce?
1369
00:49:34,605 --> 00:49:36,607
Îi cunoști pe acei oameni
care sunt mereu înfiorați
1370
00:49:36,641 --> 00:49:40,411
și arată ca un miros de fart este
chiar în fața nasului lor?
1371
00:49:40,445 --> 00:49:42,247
Arată în totalitate.
1372
00:49:42,280 --> 00:49:44,382
De ce naiba te-ai căsătorit
o față îndepărtată?
1373
00:49:44,415 --> 00:49:48,186
Nu am nici o idee,
Nu sunt un om inteligent.
1374
00:49:48,219 --> 00:49:50,355
Știi, chiar ai surprins
eu cu acel sărut acolo.
1375
00:49:50,388 --> 00:49:51,489
Oh scuze.
1376
00:49:51,522 --> 00:49:53,724
Am crezut că ai început sărutul
iar eu eram la fel ca ...
1377
00:49:53,758 --> 00:49:54,925
Nu Nu.
1378
00:49:54,959 --> 00:49:57,762
Vreau să spun că nu te așteptam
să fii un ciocănitor atât de bun.
1379
00:49:57,795 --> 00:50:00,131
M-ai tras pe toți.
1380
00:50:00,165 --> 00:50:00,698
Într-adevăr?
1381
00:50:00,731 --> 00:50:01,799
Da.
1382
00:50:01,832 --> 00:50:05,103
Acum trebuie să găsesc
un tip aleatoriu
1383
00:50:05,136 --> 00:50:07,272
să faci sex emoțional cu.
1384
00:50:07,305 --> 00:50:09,074
Oh, este distractiv pentru tine.
1385
00:50:09,107 --> 00:50:10,308
Super distractiv.
1386
00:50:11,542 --> 00:50:13,311
Sunt un om îndrăgostit.
1387
00:50:13,344 --> 00:50:16,347
Nu, ești un nenorocit de idiot.
1388
00:50:16,381 --> 00:50:17,182
Este un pic dur.
1389
00:50:17,215 --> 00:50:18,149
Totuși, nu este.
1390
00:50:18,183 --> 00:50:19,384
Zane are dreptate, chiar ești
un idiot nenorocit.
1391
00:50:19,417 --> 00:50:20,385
Nu ai auzit ce am spus?
1392
00:50:20,418 --> 00:50:21,319
Ne-am sarutat.
1393
00:50:21,352 --> 00:50:22,287
În conformitate cu false pretenții.
1394
00:50:22,320 --> 00:50:24,455
Da, dar a spus că sunt
un fierbător excelent.
1395
00:50:24,489 --> 00:50:25,823
Da, și apoi a spus
avea să iasă
1396
00:50:25,856 --> 00:50:26,791
și bătește la întâmplare.
1397
00:50:26,824 --> 00:50:28,426
Probabil că e la cină
și site-ul de bord
1398
00:50:28,459 --> 00:50:30,161
comandând scoaterea chiar acum.
1399
00:50:30,195 --> 00:50:31,462
Ce e aia?
1400
00:50:31,496 --> 00:50:33,231
Nu este un site pentru a comanda mâncare.
1401
00:50:33,264 --> 00:50:34,065
Nu ar face asta.
1402
00:50:34,099 --> 00:50:34,832
Ce fel de persoană
ar face asta?
1403
00:50:34,865 --> 00:50:35,833
Nu fi judecat.
1404
00:50:35,866 --> 00:50:38,636
Uite, ideea este că suntem perfecti
pentru fiecare.
1405
00:50:38,669 --> 00:50:40,438
Conectăm n fiecare nivel.
1406
00:50:40,471 --> 00:50:42,540
Nu, ideea e că ai plecat
Joaquin Phoenix pe noi
1407
00:50:42,573 --> 00:50:43,808
și a creat acest alter-ego ciudat
1408
00:50:43,841 --> 00:50:44,942
și asta este ea
se conectează cu.
1409
00:50:44,975 --> 00:50:46,177
Nici măcar nu știe
că Nick heterosexual există.
1410
00:50:46,211 --> 00:50:49,080
Da, da, știe asta
Am fost căsătorită cu o femeie.
1411
00:50:49,114 --> 00:50:51,082
Corect, iar ea îți place
pentru că ai urât-o.
1412
00:50:51,116 --> 00:50:51,949
Se simte confortabil
in jurul tau
1413
00:50:51,982 --> 00:50:53,584
pentru că nu ești
un prădător sexual.
1414
00:50:53,618 --> 00:50:54,785
Exact.
1415
00:50:54,819 --> 00:50:56,687
Este ca atunci când mă plimb
ținând mâna fiicei mele.
1416
00:50:56,721 --> 00:50:58,423
Fiecare pui fierbinte din oraș
îmi zâmbește
1417
00:50:58,456 --> 00:51:00,525
parcă aș fi un bunic castrat.
1418
00:51:00,558 --> 00:51:01,759
Nu mă privește
asa, bine?
1419
00:51:01,792 --> 00:51:02,560
Nu era limbă.
1420
00:51:02,593 --> 00:51:04,329
Când ne-am sărutat
era limba.
1421
00:51:04,362 --> 00:51:05,663
Încerca
face-l convingător.
1422
00:51:05,696 --> 00:51:06,764
Îi pare rău pentru tine.
1423
00:51:06,797 --> 00:51:08,133
Nu-și poate imagina cât de greu
trebuie sa fie
1424
00:51:08,166 --> 00:51:09,867
să fii un om reprimat
1425
00:51:09,900 --> 00:51:11,336
intr-o relatie
cu fața la față,
1426
00:51:11,369 --> 00:51:13,671
săpături de aur, curvă în doi timi.
1427
00:51:15,206 --> 00:51:15,873
Da!
1428
00:51:15,906 --> 00:51:18,376
Uite, are încredere în mine, bine?
1429
00:51:18,409 --> 00:51:20,311
Nu îi este frică să fie
ea în jurul meu.
1430
00:51:20,345 --> 00:51:21,579
Ok, pentru că
1431
00:51:21,612 --> 00:51:24,182
ea crede că vă place pentru ea
personalitatea ei.
1432
00:51:24,215 --> 00:51:25,650
Adevărul este că ești doar
un tâmpit înnebunit de sex
1433
00:51:25,683 --> 00:51:28,786
ca ceilalți dintre noi, dar tu ești
nu omul suficient pentru a-l admite.
1434
00:51:28,819 --> 00:51:31,522
Băieți, o iubesc.
1435
00:51:31,556 --> 00:51:32,757
În regulă?
1436
00:51:32,790 --> 00:51:36,261
Sunt ... sunt îndrăgostită de ea.
1437
00:51:36,294 --> 00:51:38,396
Atunci trebuie să fii curat
chiar acum.
1438
00:51:38,429 --> 00:51:39,497
Poate ai dreptate.
1439
00:51:39,530 --> 00:51:40,598
Trebuie să pui totul
pe masă
1440
00:51:40,631 --> 00:51:41,899
și trebuie să-i spui
Adevarul.
1441
00:51:41,932 --> 00:51:43,201
Crezi că asta va funcționa?
1442
00:51:43,234 --> 00:51:43,934
Cum nu se putea?
1443
00:51:43,968 --> 00:51:47,405
Planul a fost impecabil
pana acum.
1444
00:51:47,438 --> 00:51:48,739
O voi face.
1445
00:51:48,773 --> 00:51:49,507
O să-i spun.
1446
00:51:49,540 --> 00:51:50,141
Da!
1447
00:51:50,175 --> 00:51:50,575
Bun.
1448
00:51:50,608 --> 00:51:51,008
O fac.
1449
00:51:51,041 --> 00:51:52,377
Bun, du-te.
1450
00:51:52,410 --> 00:51:52,810
Du-te!
1451
00:51:52,843 --> 00:51:53,244
Urează-mi noroc.
1452
00:51:53,278 --> 00:51:53,744
Spune cuvinte, Nick.
1453
00:51:53,778 --> 00:51:54,179
O să fac asta.
1454
00:51:54,212 --> 00:51:55,380
Bine, omule.
1455
00:51:55,413 --> 00:51:57,615
Fă-o!
1456
00:51:57,648 --> 00:51:58,383
El o face.
1457
00:51:58,416 --> 00:52:00,685
Aș spune că ar fi
făcând-o.
1458
00:52:00,718 --> 00:52:01,118
Asta e grozav.
1459
00:52:01,152 --> 00:52:03,154
Este o prostie.
1460
00:52:03,188 --> 00:52:03,921
Este un pic din amândouă.
1461
00:52:03,954 --> 00:52:05,856
Ar trebui să mi le ridic?
1462
00:52:05,890 --> 00:52:07,292
Jackie?
1463
00:52:07,325 --> 00:52:09,194
O să am dreptate.
1464
00:52:10,928 --> 00:52:13,298
Ok, poți face asta,
poți sa faci asta.
1465
00:52:13,331 --> 00:52:15,433
Adună-l, omule.
1466
00:52:17,067 --> 00:52:21,172
Nick. Am nevoie să fii sincer
cu mine.
1467
00:52:21,206 --> 00:52:23,174
Tocmai de aceea
Am venit aici.
1468
00:52:23,208 --> 00:52:23,774
Cum arata?
1469
00:52:23,808 --> 00:52:25,543
La naiba fantastic.
1470
00:52:25,576 --> 00:52:26,777
Esti sigur?
1471
00:52:26,811 --> 00:52:28,779
Pentru că mă simt ca gravitația
chiar am lucrat împotriva mea
1472
00:52:28,813 --> 00:52:31,249
ultimii doi ani.
1473
00:52:31,282 --> 00:52:33,284
Nu, nu cred deloc asta.
1474
00:52:33,318 --> 00:52:35,520
Nu fii drăguț,
fii sincer.
1475
00:52:35,553 --> 00:52:37,288
Aici, ai un sentiment.
1476
00:52:37,322 --> 00:52:40,525
[Muzica Hallelujah]
1477
00:52:40,558 --> 00:52:41,626
Nu mai fi atât de dezgustat.
1478
00:52:41,659 --> 00:52:43,661
Baietii gay adora sanii.
1479
00:52:43,694 --> 00:52:45,663
Bine, cu siguranță sunt cercuri.
1480
00:52:45,696 --> 00:52:47,565
Am o întâlnire în seara asta,
asa ca am nevoie de ajutorul tau.
1481
00:52:47,598 --> 00:52:49,267
Ai o întâlnire în seara asta?
1482
00:52:49,300 --> 00:52:50,335
Da, deci trebuie să știu:
1483
00:52:50,368 --> 00:52:53,804
ar trebui sa fac sex cu sutienul
oprit, așa ...
1484
00:52:53,838 --> 00:52:54,505
Ca asta?
1485
00:52:54,539 --> 00:52:55,373
Da.
1486
00:52:55,406 --> 00:52:56,907
Sau ar trebui să pun sutien?
1487
00:52:56,941 --> 00:52:57,975
Deci mai mult ca asta.
1488
00:52:58,008 --> 00:52:58,676
Ca asta?
1489
00:52:58,709 --> 00:52:59,410
Da.
1490
00:52:59,444 --> 00:53:01,212
Doar ridică.
1491
00:53:01,246 --> 00:53:02,847
Cred că ar fi buni
oricum.
1492
00:53:02,880 --> 00:53:04,615
Nu aveți niciun folos.
1493
00:53:04,649 --> 00:53:07,652
Îmi pare rău, doar ...
1494
00:53:07,685 --> 00:53:09,954
Nu mă așteptam ...
1495
00:53:09,987 --> 00:53:11,589
tu ce?
1496
00:53:11,622 --> 00:53:13,791
Cine?
1497
00:53:13,824 --> 00:53:14,892
Ai o întâlnire în seara asta?
1498
00:53:14,925 --> 00:53:17,428
Cine este tipul norocos?
1499
00:53:17,462 --> 00:53:18,796
Oh.
1500
00:53:18,829 --> 00:53:20,798
Kyle.
1501
00:53:20,831 --> 00:53:21,599
Kyle?
1502
00:53:21,632 --> 00:53:22,367
Da.
1503
00:53:22,400 --> 00:53:23,368
Ce?
1504
00:53:23,401 --> 00:53:25,536
Am crezut că ai spus că nu vei face niciodată
dormi cu el.
1505
00:53:25,570 --> 00:53:27,572
Ei bine, știu.
1506
00:53:27,605 --> 00:53:29,274
Dar adevărul este că nu am făcut-o
a făcut sex
1507
00:53:29,307 --> 00:53:31,642
de când m-am dus la Cabo
Craciunul trecut,
1508
00:53:31,676 --> 00:53:34,779
și am fost atât de irosit încât nu o fac
amintiți-vă de orice, așa că ...
1509
00:53:34,812 --> 00:53:37,348
Uite, Jackie, nu poți
fac sex cu Kyle.
1510
00:53:37,382 --> 00:53:39,517
Este un jackass total.
1511
00:53:39,550 --> 00:53:41,486
Sex emoțional, îți amintești?
1512
00:53:41,519 --> 00:53:44,555
Kyle are zero emoții,
deci va fi perfect.
1513
00:53:44,589 --> 00:53:46,557
Cred că poți face
mult mai bine.
1514
00:53:46,591 --> 00:53:48,593
Ei bine, hah ...
1515
00:53:48,626 --> 00:53:50,295
oh, știi
un restaurant bun?
1516
00:53:50,328 --> 00:53:51,262
Vrea să aleg.
1517
00:53:51,296 --> 00:53:51,829
Vrea să alegi?
1518
00:53:51,862 --> 00:53:52,797
Da.
1519
00:53:52,830 --> 00:53:54,665
Bineînțeles că o face.
1520
00:53:54,699 --> 00:53:56,401
Hai, oriunde?
1521
00:53:56,434 --> 00:53:59,270
Da, ar trebui să mergi la Zane,
pe strada a 3-a.
1522
00:53:59,304 --> 00:53:59,837
Bine, in regula.
1523
00:53:59,870 --> 00:54:01,539
Trebuie să mă pregătesc.
1524
00:54:01,572 --> 00:54:03,274
Grozav.
1525
00:54:06,644 --> 00:54:07,878
Kyle.
1526
00:54:11,516 --> 00:54:14,285
Serviciu.
1527
00:54:14,319 --> 00:54:16,587
Hei, Tracey, vrei
sa-mi mananc nuci?
1528
00:54:16,621 --> 00:54:18,389
Sunt tocate proaspăt.
1529
00:54:20,625 --> 00:54:21,459
Hei!
1530
00:54:21,492 --> 00:54:22,327
Hei!
1531
00:54:22,360 --> 00:54:22,893
Vai, hei, Nick,
ce faci aici?
1532
00:54:22,927 --> 00:54:23,761
Sunt total futut, omule.
1533
00:54:23,794 --> 00:54:25,830
Tipule, i-ai spus în cele din urmă
Adevarul?
1534
00:54:25,863 --> 00:54:26,697
Nu, nu am avut nicio șansă.
1535
00:54:26,731 --> 00:54:27,598
Are o întâlnire.
1536
00:54:27,632 --> 00:54:28,466
Și nu doar că lovește
unele aleatorii,
1537
00:54:28,499 --> 00:54:30,535
ea este pe cale să facă sex
cu nemesisul meu.
1538
00:54:30,568 --> 00:54:31,669
Cine?
1539
00:54:31,702 --> 00:54:32,570
Acea Derek este a ta
soția te-a înșelat cu?
1540
00:54:32,603 --> 00:54:33,471
Nu!
1541
00:54:33,504 --> 00:54:34,339
Tipul fostei tale prietene
adus acasă
1542
00:54:34,372 --> 00:54:34,605
și a făcut sex cu drept
în fața dumneavoastră?
1543
00:54:34,639 --> 00:54:35,373
Nu.
1544
00:54:35,406 --> 00:54:37,041
Câte nememii sunt
aveți?
1545
00:54:37,074 --> 00:54:37,708
Stai, nemesis?
1546
00:54:37,742 --> 00:54:38,509
Este plural?
1547
00:54:38,543 --> 00:54:39,610
Baieti, taci!
1548
00:54:39,644 --> 00:54:41,379
Bine, este pe cale să aibă
sex cu seful meu Kyle,
1549
00:54:41,412 --> 00:54:43,481
este cel mai rău lucru care ar putea
posibil să se întâmple
1550
00:54:43,514 --> 00:54:44,849
Deci, dacă a făcut sex
cu un tip drăguț, prietenos
1551
00:54:44,882 --> 00:54:46,384
ar fi total bine?
1552
00:54:46,417 --> 00:54:47,552
Știi ce vreau să spun.
1553
00:54:47,585 --> 00:54:48,786
Băieți, tocmai am primit textul tău.
1554
00:54:48,819 --> 00:54:49,854
Ce naiba se întâmplă?
1555
00:54:49,887 --> 00:54:51,055
Jackie este pe cale să facă sex
cu nemesisul lui Nick.
1556
00:54:51,088 --> 00:54:52,490
Nemesis, Carl.
1557
00:54:52,523 --> 00:54:53,424
Nemesis.
1558
00:54:53,458 --> 00:54:54,692
Ok, deci ce presupunem
sa faci despre asta?
1559
00:54:54,725 --> 00:54:57,962
Ei bine, i-am spus să-l aducă
aici ca să-l putem sabota.
1560
00:54:57,995 --> 00:54:59,029
Cum dracu o să mergem
fa aia?
1561
00:54:59,063 --> 00:55:00,598
Nu știu, nu m-am gândit
acea parte prin.
1562
00:55:00,631 --> 00:55:01,899
Sunt chiar aici?
1563
00:55:06,604 --> 00:55:10,808
Da, acestea sunt ele
chiar acolo.
1564
00:55:10,841 --> 00:55:12,643
Sfinte, rahatul ăsta
arata ca o pula.
1565
00:55:12,677 --> 00:55:13,611
El este.
1566
00:55:13,644 --> 00:55:16,681
Deci ce ar trebui sa facem?
1567
00:55:16,714 --> 00:55:17,548
Am înțeles.
1568
00:55:17,582 --> 00:55:19,350
Tracey, Tracey, vino aici
pentru un sec.
1569
00:55:19,384 --> 00:55:19,984
'Cina?
1570
00:55:20,017 --> 00:55:20,785
Ești actriță, nu?
1571
00:55:20,818 --> 00:55:22,887
Da, am fost la un spectacol
săptămâna trecută.
1572
00:55:22,920 --> 00:55:25,690
E mișto, nu au dat
ai linii, nu-i așa?
1573
00:55:25,723 --> 00:55:26,524
Nu.
1574
00:55:26,557 --> 00:55:27,992
Ei bine, am un rol de vorbire
pentru tine.
1575
00:55:28,025 --> 00:55:29,694
Îl vezi pe acel tip chiar acolo?
1576
00:55:29,727 --> 00:55:30,928
Da, ce-i cu el?
1577
00:55:30,961 --> 00:55:32,062
Vreau să mergi până la
fata cu care este si spune linia
1578
00:55:32,096 --> 00:55:35,533
„Am făcut sex cu asta
tâmpit în urmă cu câteva luni
1579
00:55:35,566 --> 00:55:37,535
iar el în totalitate
mi-a dat herpes ”.
1580
00:55:37,568 --> 00:55:39,370
Nicio sansa.
1581
00:55:39,404 --> 00:55:41,939
Tracey, prima regulă a
improv este că întotdeauna spuneți da.
1582
00:55:41,972 --> 00:55:42,740
Da.
1583
00:55:42,773 --> 00:55:43,941
Da ce?
1584
00:55:43,974 --> 00:55:45,610
Da, ar trebui să mergi
suflă-te.
1585
00:55:47,545 --> 00:55:49,814
Omule, o să fac bagă
în seara asta.
1586
00:55:51,482 --> 00:55:55,052
Îmi pare rău tipule, m-am gândit
asta avea să funcționeze.
1587
00:55:55,085 --> 00:55:57,522
Nu, este genial.
1588
00:55:59,790 --> 00:56:03,994
Apropo,
arata ravagant diseara.
1589
00:56:04,028 --> 00:56:05,262
Mulțumiri.
1590
00:56:05,295 --> 00:56:09,800
Știi, trebuie să recunosc, Jackie,
Am fost un pic, doar un pic,
1591
00:56:09,834 --> 00:56:13,704
surprins că ai sunat.
1592
00:56:13,738 --> 00:56:16,006
Îmi place să fiu imprevizibil,
asa de...
1593
00:56:21,111 --> 00:56:24,515
Știi, pot doar să spun
ceva?
1594
00:56:24,549 --> 00:56:26,684
Felul în care te descurci
tu la serviciu,
1595
00:56:26,717 --> 00:56:28,085
Mă refer la decizia ta decisivă-
1596
00:56:28,118 --> 00:56:30,488
O să te opresc chiar acolo.
1597
00:56:30,521 --> 00:56:32,723
Pot garanta asta
o să te culci în seara asta
1598
00:56:32,757 --> 00:56:35,560
atâta timp cât încetați să vorbiți.
1599
00:56:35,593 --> 00:56:36,193
Inteles?
1600
00:56:36,226 --> 00:56:36,861
Da doamna.
1601
00:56:36,894 --> 00:56:42,199
10-4 setarea laringitei în.
1602
00:56:42,232 --> 00:56:44,635
Deci, haideți să obținem
drăguț și beat,
1603
00:56:44,669 --> 00:56:46,637
vom vedea ce se întâmplă,
O.K?
1604
00:56:46,671 --> 00:56:51,208
Ok, inebriație, preferata mea
cuvânt cu trei litere.
1605
00:56:51,241 --> 00:56:52,910
Băi, bine ai venit la Zane.
1606
00:56:52,943 --> 00:56:55,079
Am o bere pentru
Domnul
1607
00:56:55,112 --> 00:56:58,949
si o margarita de var,
tequila în plus, pentru doamnă.
1608
00:56:58,983 --> 00:56:59,717
Mulțumesc.
1609
00:56:59,750 --> 00:57:01,752
Imi pari cunoscut,
ne-am întâlnit?
1610
00:57:01,786 --> 00:57:03,588
Sunt destul de sigur că aș face-o
sa nu uiti asta.
1611
00:57:03,621 --> 00:57:06,457
Ei bine, sunt destul de sigur
Îmi amintesc.
1612
00:57:06,491 --> 00:57:08,192
Hei, fella.
1613
00:57:08,225 --> 00:57:09,259
Tip.
1614
00:57:09,293 --> 00:57:12,029
Sunt eu aici, la
capătul nord al mesei.
1615
00:57:12,062 --> 00:57:14,098
Da, o să mergem
stai aici,
1616
00:57:14,131 --> 00:57:16,033
ne vom bucura
cocktailurile noastre împreună,
1617
00:57:16,066 --> 00:57:18,168
domnișoara și eu.
1618
00:57:18,202 --> 00:57:21,539
De ce nu te rogi
și aleargă.
1619
00:57:21,572 --> 00:57:22,072
Ok, cum e asta?
1620
00:57:22,106 --> 00:57:23,040
Are gust bun?
1621
00:57:23,073 --> 00:57:25,510
Mmm. E fantastic.
1622
00:57:25,543 --> 00:57:27,244
Nu ca rahatul ala ieftin
că cobori în Mexic
1623
00:57:27,277 --> 00:57:29,146
la cele all-inclusive.
1624
00:57:29,179 --> 00:57:32,082
Deși chestiile astea ajung
treaba făcută de asemenea.
1625
00:57:32,116 --> 00:57:34,118
Sfinte rahat, asta este!
1626
00:57:34,151 --> 00:57:35,686
Cabo. Craciunul trecut.
1627
00:57:35,720 --> 00:57:37,588
Te-am întâlnit în Mexic.
1628
00:57:37,622 --> 00:57:40,625
Nu-mi amintesc asta.
1629
00:57:40,658 --> 00:57:41,258
Ai fost acolo?
1630
00:57:41,291 --> 00:57:42,326
Da.
1631
00:57:42,359 --> 00:57:46,096
Oh, Cabo, am rămas
putin BandB pe plaja,
1632
00:57:46,130 --> 00:57:47,932
puiuri peste tot.
1633
00:57:47,965 --> 00:57:50,501
Nu pot să cred că nu
sa nu uiti asta.
1634
00:57:50,535 --> 00:57:52,670
Am fost irosit total
tot timpul când am fost acolo.
1635
00:57:52,703 --> 00:57:54,038
Eram, chiar în avion.
1636
00:57:54,071 --> 00:57:55,706
Tu stii?
1637
00:57:55,740 --> 00:57:57,642
Intru totul.
1638
00:57:57,675 --> 00:58:02,046
M-am dus cu niște tipi, am fost
tippin 'tequila în sombreros ...
1639
00:58:02,079 --> 00:58:03,147
Jackie, nu?
1640
00:58:03,180 --> 00:58:05,082
Da.
1641
00:58:05,115 --> 00:58:06,183
Da, Jackie.
1642
00:58:06,216 --> 00:58:07,384
O, Dumnezeule, ascultă.
1643
00:58:07,417 --> 00:58:10,955
Acest lucru va fi puțin
un pic penibil, dar uh ...
1644
00:58:10,988 --> 00:58:14,659
am avut sex neprotejat
acolo jos
1645
00:58:14,692 --> 00:58:17,227
și am un caz foarte rău
de herpes genital,
1646
00:58:17,261 --> 00:58:20,965
și există o șansă bună
că acum îl ai și tu.
1647
00:58:20,998 --> 00:58:23,868
Oh.
1648
00:58:23,901 --> 00:58:24,969
Dar hei, bucură-te de băuturile tale,
1649
00:58:25,002 --> 00:58:27,204
și voi reveni un pic
și obțineți comanda de mâncare.
1650
00:58:36,013 --> 00:58:36,947
Boom!
1651
00:58:36,981 --> 00:58:37,948
Tu ai făcut-o?
1652
00:58:37,982 --> 00:58:38,916
Oh, ar fi trebuit să vezi
privirea pe fețele lor,
1653
00:58:38,949 --> 00:58:39,950
nu are cum să fie
făcând sex în seara asta.
1654
00:58:39,984 --> 00:58:40,918
Dulce! Grozav!
1655
00:58:40,951 --> 00:58:42,920
Hai sa vedem.
1656
00:58:45,823 --> 00:58:47,157
La dracu.
1657
00:58:47,191 --> 00:58:49,093
De ce nu pleacă?
1658
00:58:49,126 --> 00:58:53,864
Știi, berea asta este
aproximativ două grade la cald.
1659
00:58:53,898 --> 00:58:56,266
De ce nu mergem, bine?
1660
00:58:56,300 --> 00:58:57,668
Și uitați că s-a întâmplat vreodată.
1661
00:58:57,702 --> 00:58:58,202
Nu Nu NU.
1662
00:58:58,235 --> 00:58:59,637
Sunt bun, sunt bun.
1663
00:58:59,670 --> 00:59:00,237
E cool.
1664
00:59:00,270 --> 00:59:01,038
Ce?
1665
00:59:01,071 --> 00:59:02,707
Întreaga herpes?
1666
00:59:02,740 --> 00:59:05,142
Nu-l transpira.
1667
00:59:05,175 --> 00:59:06,176
Am adus prezervative.
1668
00:59:06,210 --> 00:59:08,946
Sunt sus pentru asta dacă ești.
1669
00:59:08,979 --> 00:59:09,814
Într-adevăr?
1670
00:59:09,847 --> 00:59:12,683
Dacă vrei, zgârie-te.
1671
00:59:12,717 --> 00:59:13,117
Haide.
1672
00:59:13,150 --> 00:59:14,952
Prost.
1673
00:59:16,086 --> 00:59:18,055
O.K.
1674
00:59:18,088 --> 00:59:21,792
Acolo mergem.
1675
00:59:21,826 --> 00:59:22,559
La naiba.
1676
00:59:22,593 --> 00:59:23,393
E atât de disperat
să mă culc cu
1677
00:59:23,427 --> 00:59:25,062
e dispus să riște
o afecțiune sexuală pe tot parcursul vieții.
1678
00:59:25,095 --> 00:59:26,597
Acest tip nu este o glumă.
1679
00:59:26,631 --> 00:59:28,265
Am subestimat
adversarul nostru.
1680
00:59:28,298 --> 00:59:30,601
Deci ce facem acum?
1681
00:59:30,635 --> 00:59:32,002
Crustacee.
1682
00:59:32,036 --> 00:59:33,070
Este alergic la crustacee.
1683
00:59:33,103 --> 00:59:34,071
Îmi amintesc la unul dintre birouri
Petrecerile de Crăciun
1684
00:59:34,104 --> 00:59:36,173
a mâncat niște creveți și
aproape că a avut un sechestru.
1685
00:59:36,206 --> 00:59:36,741
Perfect.
1686
00:59:36,774 --> 00:59:38,175
Woah, woah, woah, băieți!
1687
00:59:38,208 --> 00:59:39,209
Stai o secunda.
1688
00:59:39,243 --> 00:59:40,444
Nick, știu că îl urăști pe acest tip
1689
00:59:40,477 --> 00:59:42,613
și ai face orice pentru a păstra
el de a intra în ea,
1690
00:59:42,647 --> 00:59:46,717
dar cât de departe suntem
o să ia asta?
1691
00:59:46,751 --> 00:59:48,953
Bine băieți, iată o rundă
pe casa
1692
00:59:48,986 --> 00:59:51,388
si niste jetoane si guac de facut
sus pentru lupta de-a lungul vieții
1693
00:59:51,421 --> 00:59:54,124
a crustelor genitale, bine?
1694
00:59:54,158 --> 00:59:55,760
Îmi place guac.
1695
00:59:55,793 --> 00:59:56,927
Ei bine, vei face
iubesc asta,
1696
00:59:56,961 --> 00:59:58,629
și este mult mai mult unde
care a provenit de la atât de săpat.
1697
00:59:58,663 --> 00:59:59,830
Multumesc domnule.
1698
00:59:59,864 --> 01:00:01,365
Ce tip minunat.
1699
01:00:01,398 --> 01:00:06,270
Iată-ne, Herpes schmerpes,
dreapta?
1700
01:00:06,303 --> 01:00:07,705
Pot lucra în jurul acestui lucru.
1701
01:00:07,738 --> 01:00:09,139
Pot lucra în jurul ei.
1702
01:00:11,008 --> 01:00:12,242
Arriba!
1703
01:00:12,276 --> 01:00:14,679
Nu, nu o pot face Kyle.
1704
01:00:14,712 --> 01:00:17,982
Întreaga chestie cu herpes este cam cam bună
ucigând vibrația pentru mine.
1705
01:00:18,015 --> 01:00:21,652
Mi-ai promis S E X.
1706
01:00:21,686 --> 01:00:22,653
O.K?
1707
01:00:22,687 --> 01:00:27,091
Și îți promit asta
Voi păstra acest fermoar.
1708
01:00:27,124 --> 01:00:29,794
Uau, Kyle, e atât de dulce
de tine.
1709
01:00:29,827 --> 01:00:31,395
Dar și complet înfiorător.
1710
01:00:31,428 --> 01:00:32,763
[Sufocare]
1711
01:00:32,797 --> 01:00:33,664
Ce faci?
1712
01:00:33,698 --> 01:00:35,632
Kyle, dă-i drumul, bine?
1713
01:00:37,467 --> 01:00:39,970
Nu mai glumi, Kyle.
1714
01:00:40,004 --> 01:00:42,106
Haide, nu mă stânjeni.
1715
01:00:42,139 --> 01:00:44,441
Bine, voi face sex
cu tine, ok?
1716
01:00:44,474 --> 01:00:45,442
Sunteți ok aici?
1717
01:00:45,475 --> 01:00:48,445
Cum e guacamolul crabului?
1718
01:00:48,478 --> 01:00:50,080
Sunt alergic la crab.
1719
01:00:50,114 --> 01:00:52,783
Ești alergic la crab
dar ești bine cu herpes?
1720
01:00:52,817 --> 01:00:54,051
Este cam ciudat.
1721
01:00:58,122 --> 01:00:59,890
Ești alergic la crabi?
1722
01:00:59,924 --> 01:01:00,891
Stiloul lui?
1723
01:01:00,925 --> 01:01:02,392
Stiloul lui!
1724
01:01:02,426 --> 01:01:04,729
Sfinte rahaturi, el a murit!
1725
01:01:11,301 --> 01:01:12,970
[Țipete]
Ahhhhhhhhh !!!!!!!!
1726
01:01:13,003 --> 01:01:14,104
Sex.
1727
01:01:14,138 --> 01:01:15,339
Sex.
1728
01:01:15,372 --> 01:01:16,741
Oh, pentru a striga cu voce tare.
1729
01:01:16,774 --> 01:01:17,241
Sex acum.
1730
01:01:17,274 --> 01:01:18,275
Pur și simplu te ridici.
1731
01:01:18,308 --> 01:01:19,810
Sunt jumatate.
1732
01:01:19,844 --> 01:01:22,146
Sunt bun pentru sex.
1733
01:01:22,179 --> 01:01:24,181
Ce?
1734
01:01:24,214 --> 01:01:26,350
Ai promis.
1735
01:01:26,383 --> 01:01:27,451
Sfinte rahat, ai văzut asta?
1736
01:01:27,484 --> 01:01:29,386
Tocmai s-a întors de la
mortul să doarmă cu ea.
1737
01:01:29,419 --> 01:01:30,888
Cred doar că vrea mai mult
decât tine, omule.
1738
01:01:30,921 --> 01:01:32,189
Trebuie să admiri
dăruirea lui.
1739
01:01:32,222 --> 01:01:34,058
Băieți, cred că avem
să-i dea acesta.
1740
01:01:34,091 --> 01:01:35,225
Rahat!
1741
01:01:35,259 --> 01:01:36,994
A mâncat o bucată de pește rău,
Sunt gay de saptamani,
1742
01:01:37,027 --> 01:01:38,462
Nu-l las să câștige asta.
1743
01:01:38,495 --> 01:01:39,463
Doar nu cred
îl putem învinge pe acest tip.
1744
01:01:39,496 --> 01:01:43,167
Nu! Putem, doar avem
să-l lovi cu o crestătură.
1745
01:01:43,200 --> 01:01:44,969
Cum?
1746
01:01:45,002 --> 01:01:50,074
O să avem
să-l răpească.
1747
01:01:50,107 --> 01:01:54,044
Zona mea va avea nevoie
un pic din gură în gură.
1748
01:01:54,078 --> 01:01:55,179
Știi ce este Kyle,
asta e.
1749
01:01:55,212 --> 01:01:56,947
Am terminat.
1750
01:01:56,981 --> 01:02:06,490
Aaaaaauuuuggh!
1751
01:02:06,523 --> 01:02:08,192
A mai văzut cineva ?!
1752
01:02:08,225 --> 01:02:11,028
[Telefonul suna]
1753
01:02:11,061 --> 01:02:11,896
Buna?
1754
01:02:11,929 --> 01:02:14,398
Hei, cum merge data?
1755
01:02:14,431 --> 01:02:15,800
Nici nu as sti
unde să încep.
1756
01:02:15,833 --> 01:02:20,104
Sunt rahat, poți veni
ia-mă?
1757
01:02:20,137 --> 01:02:21,806
Voi fi acolo.
1758
01:02:24,408 --> 01:02:26,376
O barcă cu aburi, două aburi
barcă, trei ...
1759
01:02:26,410 --> 01:02:27,812
Da.
1760
01:02:27,845 --> 01:02:30,047
Ai văzut doar trei alb ...
1761
01:02:30,080 --> 01:02:34,151
cu...
1762
01:02:34,184 --> 01:02:35,185
Hei!
1763
01:02:35,219 --> 01:02:37,521
Iisuse Hristoase, unde naiba
ai venit?
1764
01:02:37,554 --> 01:02:38,956
Eram doar în cartier.
1765
01:02:38,989 --> 01:02:39,423
Ce?
1766
01:02:39,456 --> 01:02:40,991
Unde este Kyle?
1767
01:02:41,025 --> 01:02:43,527
Tocmai a fost răpit
de Klu Klux Klan.
1768
01:02:43,560 --> 01:02:44,929
OK, suna bine.
1769
01:02:44,962 --> 01:02:47,564
Vrei să te apuci de lucrurile?
1770
01:02:47,597 --> 01:02:48,999
Hai să te scoatem de aici, hei?
1771
01:02:49,033 --> 01:02:50,334
O.K.
1772
01:02:50,367 --> 01:02:51,869
Ok, vai.
1773
01:02:51,902 --> 01:02:54,839
Cât ai băut în seara asta?
1774
01:02:54,872 --> 01:02:58,108
Am cel mai rău noroc
cu bărbați!
1775
01:02:58,142 --> 01:03:01,245
Care-i treaba?
1776
01:03:01,278 --> 01:03:02,847
Vai, urmărește-ți pasul.
1777
01:03:02,880 --> 01:03:03,647
Vezi unde calci.
1778
01:03:03,680 --> 01:03:06,984
Trebuie să nu mai întâlnesc
pungi duș.
1779
01:03:07,017 --> 01:03:08,085
Da, da.
1780
01:03:08,118 --> 01:03:09,987
Cum ar fi, prăjiți ...
1781
01:03:10,020 --> 01:03:11,922
putem primi mâncare?
1782
01:03:11,956 --> 01:03:12,522
Sigur.
1783
01:03:12,556 --> 01:03:14,859
Cred că trebuie să ajungem ..
1784
01:03:14,892 --> 01:03:17,862
Cred că vreau, cum ar fi, boabă.
1785
01:03:17,895 --> 01:03:18,829
Ce e aia?
1786
01:03:18,863 --> 01:03:21,431
Ai fost vreodata in Canada
și avea poutine?
1787
01:03:21,465 --> 01:03:22,532
Nu.
1788
01:03:22,566 --> 01:03:25,435
Frick, este ca cel mai bun lucru
în întreaga lume.
1789
01:03:25,469 --> 01:03:27,838
Bine, uită-te.
1790
01:03:27,872 --> 01:03:30,240
Doamne, este cald aici.
1791
01:03:30,274 --> 01:03:32,009
Și hainele ies.
1792
01:03:32,042 --> 01:03:35,045
Oh, atât de strâns.
1793
01:03:35,079 --> 01:03:38,048
Ok, whoa, whoa, whoa,
hai să te dăm jos.
1794
01:03:38,082 --> 01:03:39,583
Uau!
1795
01:03:39,616 --> 01:03:41,285
O.K.
1796
01:03:41,318 --> 01:03:42,086
Esti bine?
1797
01:03:42,119 --> 01:03:43,320
Da.
1798
01:03:43,353 --> 01:03:46,256
Oh, Nick.
1799
01:03:46,290 --> 01:03:49,259
Aș vrea să fii bărbat ...
pentru mine.
1800
01:03:49,293 --> 01:03:51,361
Sunt bărbat.
1801
01:03:51,395 --> 01:03:52,997
Știi ce vreau să spun.
1802
01:03:53,030 --> 01:03:54,999
Doresc doar ...
1803
01:03:55,032 --> 01:03:56,066
Eu doresc...
1804
01:03:56,100 --> 01:03:57,034
Ce?
1805
01:03:57,067 --> 01:04:01,071
Eu doresc...
1806
01:04:01,105 --> 01:04:04,909
Vrei ce?
1807
01:04:04,942 --> 01:04:06,276
Vrei ce?
1808
01:04:08,312 --> 01:04:11,181
Jackie, trebuie să ...
1809
01:04:11,215 --> 01:04:16,153
Trebuie să vă spun ceva.
1810
01:04:16,186 --> 01:04:18,923
Te iubesc.
1811
01:04:18,956 --> 01:04:21,125
Sunt îndrăgostit de tine.
1812
01:04:21,158 --> 01:04:23,027
Jackie?
1813
01:04:25,930 --> 01:04:33,170
Nick, am herpes.
1814
01:04:38,175 --> 01:04:42,646
Nu am crezut asta
ai să spui.
1815
01:04:42,679 --> 01:04:45,182
Am bile albastre.
1816
01:04:59,429 --> 01:05:01,265
Noapte bună.
1817
01:05:05,202 --> 01:05:08,572
Și este o sforăitoare.
1818
01:05:08,605 --> 01:05:14,644
Este încă drăguț.
1819
01:05:14,678 --> 01:05:16,546
Nu e atât de drăguț.
1820
01:05:27,724 --> 01:05:37,367
[Sforăitul]
1821
01:05:40,670 --> 01:05:42,973
Jackie?
1822
01:05:43,007 --> 01:05:45,509
Trezește-te.
1823
01:05:45,542 --> 01:05:46,210
Trezește-te.
1824
01:05:46,243 --> 01:05:47,511
La naiba.
1825
01:05:52,049 --> 01:05:52,516
Trezește-te!
1826
01:05:52,549 --> 01:05:54,018
Uau!
1827
01:05:54,051 --> 01:05:55,219
Sunt sus! Sunt sus!
1828
01:05:55,252 --> 01:05:57,187
Nick?
1829
01:05:57,221 --> 01:05:58,422
Ce faci aici?
1830
01:05:58,455 --> 01:05:59,756
Nu-ți amintești?
1831
01:05:59,789 --> 01:06:02,092
Te-am salvat de la
restaurant aseară.
1832
01:06:02,126 --> 01:06:06,230
Oh, da, așa este.
1833
01:06:06,263 --> 01:06:08,532
O Doamne.
1834
01:06:08,565 --> 01:06:10,267
Cred că Kyle ar putea fi mort.
1835
01:06:10,300 --> 01:06:12,102
Poate.
1836
01:06:12,136 --> 01:06:13,537
Glumind, tocmai l-am sunat.
1837
01:06:13,570 --> 01:06:15,439
Este total bine.
1838
01:06:15,472 --> 01:06:18,042
De fapt, el se lăuda
asigurată aseară
1839
01:06:18,075 --> 01:06:19,509
Într-adevăr?
1840
01:06:19,543 --> 01:06:24,114
Poate că a ajuns
bandă lovită de Klan.
1841
01:06:24,148 --> 01:06:26,616
Da, poate.
1842
01:06:26,650 --> 01:06:28,618
A fost o noapte atât de ciudată.
1843
01:06:28,652 --> 01:06:29,719
Mi se pare.
1844
01:06:29,753 --> 01:06:32,289
Îi urcai cu adevărat
înapoi arată.
1845
01:06:32,322 --> 01:06:34,491
Ugh.
1846
01:06:34,524 --> 01:06:35,725
Tu...
1847
01:06:35,759 --> 01:06:38,562
îți amintești ceva
despre seara trecuta?
1848
01:06:38,595 --> 01:06:40,597
Nu chiar, nu.
1849
01:06:40,630 --> 01:06:41,531
Nu?
1850
01:06:41,565 --> 01:06:45,169
Nu-ți amintești
orice, cum ar fi,
1851
01:06:45,202 --> 01:06:47,571
sfârșitul nopții?
1852
01:06:47,604 --> 01:06:51,308
Nu de ce?
1853
01:06:51,341 --> 01:06:53,077
Nu te-am lovit, nu?
1854
01:06:53,110 --> 01:06:56,280
Nu, nu a fost așa.
1855
01:06:56,313 --> 01:06:58,248
Eu ...
1856
01:06:58,282 --> 01:06:59,349
Ar fi fost hilar.
1857
01:06:59,383 --> 01:07:01,585
Nu, nu a fost asta.
1858
01:07:01,618 --> 01:07:03,620
[Telefonul suna]
1859
01:07:03,653 --> 01:07:05,122
Buna?
1860
01:07:05,155 --> 01:07:07,091
Da.
1861
01:07:10,560 --> 01:07:12,629
Ce?
1862
01:07:14,331 --> 01:07:16,066
Ce?
1863
01:07:21,138 --> 01:07:24,074
Da, o voi face.
1864
01:07:24,108 --> 01:07:26,443
Bine, multumesc.
1865
01:07:26,476 --> 01:07:28,212
Pa.
1866
01:07:28,245 --> 01:07:30,547
Hei, da?
1867
01:07:33,350 --> 01:07:35,152
Nu.
1868
01:07:39,589 --> 01:07:42,759
Tata tocmai a murit.
1869
01:07:42,792 --> 01:07:44,728
Ce?
1870
01:07:44,761 --> 01:07:46,396
Da.
1871
01:07:46,430 --> 01:07:49,233
E în regulă.
1872
01:07:49,266 --> 01:07:54,571
E bolnav de ceva vreme,
deci nu este o surpriză.
1873
01:07:54,604 --> 01:07:59,109
Totuși, vreau să spun, este oribil.
1874
01:07:59,143 --> 01:08:02,279
Da este.
1875
01:08:02,312 --> 01:08:06,583
Am ... eu ...
1876
01:08:06,616 --> 01:08:10,754
Știu că asta sună prost,
dar pot face ceva?
1877
01:08:10,787 --> 01:08:14,358
Trebuie să ...
1878
01:08:14,391 --> 01:08:18,328
Trebuie să merg acasă.
1879
01:08:18,362 --> 01:08:20,297
Vei merge cu mine?
1880
01:08:23,467 --> 01:08:27,404
Da. Vino aici.
1881
01:08:27,437 --> 01:08:37,447
[Muzică acustică soft]
1882
01:08:37,481 --> 01:08:47,491
[Muzică acustică soft]
1883
01:08:47,524 --> 01:08:57,467
[Muzică acustică soft]
1884
01:08:57,501 --> 01:09:08,912
[Muzică acustică soft]
1885
01:09:21,558 --> 01:09:22,826
La revedere, tată.
1886
01:09:47,551 --> 01:09:52,322
Ei bine, tata a vrut să fie asta
scurt și dulce, deci ...
1887
01:09:52,356 --> 01:09:56,893
astăzi sărbătorim viața
a unui om grozav.
1888
01:09:56,926 --> 01:10:02,799
Un auto-descris „ciudat”
Fecior de curva".
1889
01:10:02,832 --> 01:10:04,901
Charlie, poți face onorurile?
1890
01:10:04,934 --> 01:10:05,802
Da.
1891
01:10:12,342 --> 01:10:13,777
Acesta este pentru tine, tată.
1892
01:10:27,056 --> 01:10:30,460
Fumatul unei părți comune
tradiția familiei?
1893
01:10:30,494 --> 01:10:33,029
Da, tata a vrut să ajungem
blitzed with him
1894
01:10:33,062 --> 01:10:34,731
pentru ultima dată.
1895
01:10:40,304 --> 01:10:45,709
[Tusea]
1896
01:10:45,742 --> 01:10:47,877
Oala aia e ciudată
da lovitura la ea.
1897
01:10:47,911 --> 01:10:50,580
Nu este doar oala.
1898
01:10:50,614 --> 01:10:52,449
Este și pop.
1899
01:10:54,951 --> 01:10:58,422
Asta e complet nenorocit.
1900
01:10:58,455 --> 01:11:01,858
Bun venit in familie.
1901
01:11:01,891 --> 01:11:03,593
Lasă corpul în pământ!
1902
01:11:03,627 --> 01:11:11,368
[aplauze]
1903
01:11:12,636 --> 01:11:16,673
Deci, tu ... ești sora mea
homosexual nou.
1904
01:11:16,706 --> 01:11:17,507
Da.
1905
01:11:17,541 --> 01:11:18,942
Sunt Nick.
1906
01:11:18,975 --> 01:11:20,444
Sunt casatorit.
1907
01:11:20,477 --> 01:11:21,144
O.K.
1908
01:11:21,177 --> 01:11:25,048
Sora lui Jackie,
Angela.
1909
01:11:25,081 --> 01:11:26,416
Nick, e Carol.
1910
01:11:26,450 --> 01:11:27,116
Carol.
1911
01:11:27,150 --> 01:11:28,518
Oh, este foarte bine să te cunosc,
1912
01:11:28,552 --> 01:11:30,654
Jackie mi-a spus atât de multe
despre tine.
1913
01:11:30,687 --> 01:11:31,821
Este frumos.
1914
01:11:31,855 --> 01:11:32,789
Ce faci?
1915
01:11:32,822 --> 01:11:34,791
Cuvânt rostit, poezie ...
1916
01:11:34,824 --> 01:11:35,925
Jazz, tap, dans interpretativ.
1917
01:11:35,959 --> 01:11:38,928
Ești unul dintre acei tipi
care pot mânca doar chipsuri toată ziua
1918
01:11:38,962 --> 01:11:40,330
și să nu câștige nicio greutate.
1919
01:11:40,364 --> 01:11:41,030
Da cred.
1920
01:11:41,064 --> 01:11:42,366
La naiba, omule.
1921
01:11:42,399 --> 01:11:43,633
Gay?
1922
01:11:43,667 --> 01:11:44,368
Da.
1923
01:11:44,401 --> 01:11:45,168
Oh, dracu '.
1924
01:11:45,201 --> 01:11:46,403
Chiar ai înțeles
mi-am dat seama
1925
01:11:46,436 --> 01:11:48,372
cu toată chestia cu tipul gay.
1926
01:11:48,405 --> 01:11:50,374
Trăind cu o femeie
e greu.
1927
01:11:50,407 --> 01:11:53,377
Pentru că faci sex
în afara ecuației,
1928
01:11:53,410 --> 01:11:54,811
și tu doar stai la spânzurătoare
unul cu altul
1929
01:11:54,844 --> 01:11:58,047
pentru că tu de fapt
ca și petrecerea timpului împreună.
1930
01:11:58,081 --> 01:12:00,049
Sunt pe prostia asta
dieta fara gluten,
1931
01:12:00,083 --> 01:12:01,117
mă omoară.
1932
01:12:01,150 --> 01:12:01,851
Imi pare rau sa aud asta.
1933
01:12:01,885 --> 01:12:03,453
Știi ce are gluten
în ea?
1934
01:12:03,487 --> 01:12:03,853
Nu.
1935
01:12:03,887 --> 01:12:04,688
Tot.
1936
01:12:04,721 --> 01:12:05,989
Tot ce merită mâncat
are gluten.
1937
01:12:06,022 --> 01:12:06,790
Păsărică.
1938
01:12:06,823 --> 01:12:07,657
Gluten.
1939
01:12:07,691 --> 01:12:08,592
Nu știam asta.
1940
01:12:08,625 --> 01:12:09,225
Are drojdie.
1941
01:12:09,258 --> 01:12:10,627
Îți place fotbalul, nu?
1942
01:12:10,660 --> 01:12:11,127
Da.
1943
01:12:11,160 --> 01:12:11,861
Și sexul?
1944
01:12:11,895 --> 01:12:12,596
Da.
1945
01:12:12,629 --> 01:12:13,730
Sex fotbalistic.
1946
01:12:13,763 --> 01:12:15,098
E destul de mișto că a venit
aici cu tine.
1947
01:12:15,131 --> 01:12:16,766
Nu l-am cunoscut
atât de lung,
1948
01:12:16,800 --> 01:12:19,603
dar am încredere totală în el.
1949
01:12:19,636 --> 01:12:20,937
Spui dacă ai fi homosexual
1950
01:12:20,970 --> 01:12:22,972
am face sex
în timp ce privești fotbal?
1951
01:12:23,006 --> 01:12:24,508
S-ar putea întâmpla.
1952
01:12:24,541 --> 01:12:26,142
Nu miroase a gay.
1953
01:12:26,175 --> 01:12:26,876
Esti cu adevarat?
1954
01:12:26,910 --> 01:12:28,011
Oarecum.
1955
01:12:30,747 --> 01:12:44,994
[Muzica rock]
1956
01:12:45,028 --> 01:12:47,096
Ești legat de
toată lumea aici.
1957
01:12:47,130 --> 01:13:00,143
[Muzica rock]
1958
01:13:06,650 --> 01:13:10,520
Nu pot să cred
de fapt a plecat.
1959
01:13:10,554 --> 01:13:16,526
Da, mi-aș dori să pot
l-am intalnit.
1960
01:13:16,560 --> 01:13:19,796
Era unul dintre băieții buni.
1961
01:13:19,829 --> 01:13:24,934
Ca si tine.
1962
01:13:24,968 --> 01:13:27,937
Nu-mi vine să cred că am fumat
tatăl tău.
1963
01:13:27,971 --> 01:13:29,038
Ei bine, s-ar putea
a fost mai rău.
1964
01:13:29,072 --> 01:13:31,575
Cum ar putea
au fost mai rele?
1965
01:13:31,608 --> 01:13:34,544
Carol a vrut să-l pupe.
1966
01:13:34,578 --> 01:13:38,548
Da, asta ar fi avut
a fost mai rău.
1967
01:13:43,487 --> 01:13:46,756
Sunt bucuros ca ești aici.
1968
01:13:46,790 --> 01:13:48,992
Și eu.
1969
01:14:08,912 --> 01:14:10,013
Pa baieti.
1970
01:14:10,046 --> 01:14:11,180
A fost distractiv aseară.
1971
01:14:11,214 --> 01:14:15,018
Încântat de cunoștință.
1972
01:14:15,051 --> 01:14:15,752
Fotbal poate?
1973
01:14:15,785 --> 01:14:17,554
Da fain.
1974
01:14:17,587 --> 01:14:19,723
Sună-mă și anunță-mă
ai ajuns acasă în siguranță.
1975
01:14:19,756 --> 01:14:20,690
Bine, iubito. Vom fi în regulă.
1976
01:14:20,724 --> 01:14:23,026
O.K.
1977
01:14:23,059 --> 01:14:25,194
Woah, acolo este.
1978
01:14:25,228 --> 01:14:26,930
O să merg să iau gențile.
1979
01:14:29,533 --> 01:14:30,500
Te iubesc.
1980
01:14:30,534 --> 01:14:32,101
Si eu te iubesc.
1981
01:14:32,135 --> 01:14:32,736
La revedere, vom vorbi în curând.
1982
01:14:32,769 --> 01:14:33,803
Sună-mă când ajungi acasă.
1983
01:14:33,837 --> 01:14:36,840
Bine, la revedere.
1984
01:14:36,873 --> 01:14:37,874
Așteaptă o secundă.
1985
01:14:37,907 --> 01:14:38,908
Ce faci?
1986
01:14:38,942 --> 01:14:40,043
Nu știu ce se întâmplă,
1987
01:14:40,076 --> 01:14:42,045
dar te-am văzut cum arăți
la sora mea
1988
01:14:42,078 --> 01:14:43,813
și ești cam la fel de homosexual
ca Hugh Hefner.
1989
01:14:43,847 --> 01:14:44,814
Habar nu am ce
1990
01:14:44,848 --> 01:14:47,183
Doar nu o doare, ok?
1991
01:14:47,216 --> 01:14:48,417
Poate crede că ești homosexual,
1992
01:14:48,451 --> 01:14:52,155
dar n-am mai văzut-o mai mult
confortabil cu un tip înainte.
1993
01:14:52,188 --> 01:14:53,657
Uite, o să-i spun
adevărul, ok,
1994
01:14:53,690 --> 01:14:54,791
doar nu este corect în această secundă.
1995
01:14:54,824 --> 01:14:57,661
Vă rog să nu spuneți nimic.
1996
01:14:57,694 --> 01:14:58,695
Amenda.
1997
01:14:58,728 --> 01:15:00,997
Dar mai bine spune-i curând.
1998
01:15:01,030 --> 01:15:02,599
O.K.
1999
01:15:40,103 --> 01:15:45,609
Hei, suntem acasă.
2000
01:15:45,642 --> 01:15:46,576
Mulțumesc pentru șofat.
2001
01:15:46,610 --> 01:15:47,811
Da, pariezi.
2002
01:15:47,844 --> 01:15:51,114
Hei uite. Jackie, um ...
2003
01:15:51,147 --> 01:15:55,251
eu am nevoie să vorbesc cu tine
despre ceva.
2004
01:15:55,284 --> 01:15:57,587
O.K.
2005
01:15:57,621 --> 01:16:00,123
Eu ...
2006
01:16:00,156 --> 01:16:01,257
Uh, este ciudat.
2007
01:16:01,290 --> 01:16:02,291
Nici nu stiu
unde să încep.
2008
01:16:02,325 --> 01:16:05,729
Um ...
2009
01:16:05,762 --> 01:16:08,031
Îmi place să stau cu tine.
2010
01:16:08,064 --> 01:16:09,866
Mulțumiri.
2011
01:16:09,899 --> 01:16:11,835
Da.
2012
01:16:11,868 --> 01:16:13,937
Mă faci să mă simt bine
despre mine,
2013
01:16:13,970 --> 01:16:18,608
și m-a făcut să-mi dau seama
Nu pot continua să fac asta.
2014
01:16:18,642 --> 01:16:22,145
Am trăit o minciună
și mă îmbolnăvesc.
2015
01:16:22,178 --> 01:16:24,848
Este timpul să vină curat,
2016
01:16:24,881 --> 01:16:27,116
indiferent de consecințe.
2017
01:16:27,150 --> 01:16:29,118
Nu mai ascund, sunt gata
să fiu adevăratul meu eu.
2018
01:16:29,152 --> 01:16:34,257
Nick, știu exact
ce vrei să spui.
2019
01:16:34,290 --> 01:16:35,792
Tu faci?
2020
01:16:35,825 --> 01:16:37,126
Da.
2021
01:16:37,160 --> 01:16:40,296
Și este în regulă.
2022
01:16:40,329 --> 01:16:41,865
Este?
2023
01:16:41,898 --> 01:16:44,801
Desigur ca este.
2024
01:16:44,834 --> 01:16:49,839
Sincer, sunt atât de obosit
putem vorbi despre asta mai târziu?
2025
01:16:49,873 --> 01:16:53,710
De ce nu vii la mine
maine seara, ok?
2026
01:16:53,743 --> 01:16:55,144
Vom obține toate secretele
in aer liber
2027
01:16:55,178 --> 01:16:58,014
și vom începe proaspăt.
2028
01:16:58,047 --> 01:17:01,651
Asta ... ar fi minunat.
2029
01:17:06,856 --> 01:17:09,058
Va fi minunat.
2030
01:17:33,049 --> 01:17:35,251
Cel mai bun weekend.
2031
01:17:35,284 --> 01:17:36,285
Am crezut că este o înmormântare?
2032
01:17:36,319 --> 01:17:37,721
Nu, a fost mai mult ca.
o petrecere.
2033
01:17:37,754 --> 01:17:38,722
Asta e cam dracului,
om.
2034
01:17:38,755 --> 01:17:40,423
Nu Nu. A fost frumos.
2035
01:17:40,456 --> 01:17:41,991
Permiteți-mi să vă spun, nu am avut niciodată
am ajuns atât de aproape
2036
01:17:42,025 --> 01:17:43,226
la o femeie înainte.
2037
01:17:43,259 --> 01:17:45,194
Deci, ce ești virgină acum?
2038
01:17:45,228 --> 01:17:45,895
Ce?
2039
01:17:45,929 --> 01:17:46,963
Dacă ați făcut sex înainte,
2040
01:17:46,996 --> 01:17:49,298
atunci tehnic ai fost
mai aproape de o femeie.
2041
01:17:49,332 --> 01:17:50,867
Da, acum minți doar
pentru tine, Nick.
2042
01:17:50,900 --> 01:17:51,968
Adică emoțional.
2043
01:17:52,001 --> 01:17:54,103
Nu am ajuns niciodată atât de aproape
la cineva emoțional.
2044
01:17:54,137 --> 01:17:56,806
Este o legătură cinstită.
2045
01:17:56,840 --> 01:17:58,374
Chiar dacă ai mințit
la ea tot timpul?
2046
01:17:58,407 --> 01:17:59,408
Nu contează.
2047
01:17:59,442 --> 01:18:00,744
Adică am dormit
în același pat
2048
01:18:00,777 --> 01:18:02,411
și tocmai ne-am îmbrăcat
toată noaptea.
2049
01:18:02,445 --> 01:18:04,748
Era pur.
2050
01:18:04,781 --> 01:18:05,782
Nu, nu a fost.
2051
01:18:05,815 --> 01:18:07,283
Da, a fost pur.
2052
01:18:07,316 --> 01:18:09,318
Întrebare: cât timp ai fost
ghemuindu-se cu ea,
2053
01:18:09,352 --> 01:18:10,820
ai avut un boner?
2054
01:18:10,854 --> 01:18:11,587
Un mai bun?
2055
01:18:11,620 --> 01:18:12,155
Iisuse Hristoase, ce suntem noi,
12?
2056
01:18:12,188 --> 01:18:13,757
Nu, asta este întrebarea.
2057
01:18:13,790 --> 01:18:15,358
Ai avut un boner?
2058
01:18:17,894 --> 01:18:20,730
Da.
2059
01:18:20,764 --> 01:18:23,867
Partea a doua: în timp ce ea era
moțăi,
2060
01:18:23,900 --> 01:18:26,235
amintind moartea
a tatălui ei,
2061
01:18:26,269 --> 01:18:28,337
te-ai gândit
intrând în ea tot timpul
2062
01:18:28,371 --> 01:18:31,274
cu micul tău boner
în spatele ei?
2063
01:18:31,307 --> 01:18:32,942
Da.
2064
01:18:32,976 --> 01:18:34,377
Ok, de când te-ai întors,
2065
01:18:34,410 --> 01:18:36,079
de câte ori au
te-ai masturbat
2066
01:18:36,112 --> 01:18:38,948
în timp ce se gândește
cămălașul acela?
2067
01:18:38,982 --> 01:18:39,348
Unsprezece.
2068
01:18:39,382 --> 01:18:40,016
Unsprezece?
2069
01:18:40,049 --> 01:18:41,384
La naiba, este impresionant.
2070
01:18:41,417 --> 01:18:42,852
Asta este de fapt
impresionant.
2071
01:18:42,886 --> 01:18:43,953
Astea sunt ca.
numere de liceu.
2072
01:18:43,987 --> 01:18:45,221
Uite bărbat, dacă ești
care a făcut backup
2073
01:18:45,254 --> 01:18:47,056
trebuie să vii curat
chiar acum.
2074
01:18:47,090 --> 01:18:49,125
Da, trebuie să-i spui asta
adevăr sau vei exploda.
2075
01:18:49,158 --> 01:18:50,159
Nu vorbesc emoțional,
2076
01:18:50,193 --> 01:18:52,962
Vorbesc sacul tău cu bilă
s-ar putea să plece boom.
2077
01:18:52,996 --> 01:18:54,898
Stoarceți sau fartă,
smucitură peste tot.
2078
01:18:54,931 --> 01:18:55,698
Ok, știi ce băieți?
2079
01:18:55,731 --> 01:18:56,800
Doar nu-ți face griji
bine,
2080
01:18:56,833 --> 01:18:58,935
pentru că este îngrijit.
2081
01:18:58,968 --> 01:18:59,936
I-ai spus?
2082
01:18:59,969 --> 01:19:01,838
I-am spus că trebuie să fiu sincer
despre cine sunt
2083
01:19:01,871 --> 01:19:03,873
iar ea a spus că știe exact
despre ce vorbeam
2084
01:19:03,907 --> 01:19:05,408
asa ca trec la ea
loc în seara asta
2085
01:19:05,441 --> 01:19:06,910
și vom ajunge
un nou început.
2086
01:19:06,943 --> 01:19:07,343
Asta-i grozav.
2087
01:19:07,376 --> 01:19:08,945
Grozav.
2088
01:19:08,978 --> 01:19:09,946
Este minunat.
2089
01:19:09,979 --> 01:19:13,049
Oricum, trebuie să mă prind
Trebuie să mă pregătesc.
2090
01:19:13,082 --> 01:19:14,250
Este ca 9:00 dimineața
chiar acum.
2091
01:19:14,283 --> 01:19:16,052
Știu, dar o să merg
sala de sport timp de șase ore.
2092
01:19:16,085 --> 01:19:17,086
Vreau să par complet rupt
2093
01:19:17,120 --> 01:19:18,955
când în sfârșit mă vede goală.
2094
01:19:18,988 --> 01:19:19,789
Mai multe minciuni, Nick.
2095
01:19:19,823 --> 01:19:21,290
Probabil ar trebui să ajung
un bronz de spray.
2096
01:19:21,324 --> 01:19:23,092
Nu, cel mai sigur
nu ar trebui să facă asta.
2097
01:19:23,126 --> 01:19:25,528
Da, începi să arate
ca o adevărată gospodină.
2098
01:19:25,561 --> 01:19:26,996
Da, știu, ar trebui probabil
obțineți un bronz de spray.
2099
01:19:27,030 --> 01:19:28,531
Oricum, domnilor,
uită-te bine
2100
01:19:28,564 --> 01:19:33,970
pentru că după diseară voi fi
un om schimbat pentru totdeauna.
2101
01:19:34,003 --> 01:19:36,172
Îmi poți mânca cârnați.
2102
01:19:38,107 --> 01:19:39,542
Pot să mănânc de fapt
cârnațiul tău?
2103
01:19:39,575 --> 01:19:44,147
*
2104
01:19:44,180 --> 01:19:45,314
[Doorbell]
2105
01:19:45,348 --> 01:19:47,116
Venire.
2106
01:19:49,352 --> 01:19:50,419
Hei.
2107
01:19:50,453 --> 01:19:51,520
Hei.
2108
01:19:51,554 --> 01:19:52,455
Ce mai faci?
2109
01:19:52,488 --> 01:19:53,923
Eu sunt bine, tu ce faci?
2110
01:19:53,957 --> 01:19:55,825
Bun.
2111
01:19:55,859 --> 01:19:57,360
Mă bucur că vom ajunge în sfârșit
fa asta.
2112
01:19:57,393 --> 01:19:58,327
Glumești cu mine?
2113
01:19:58,361 --> 01:20:02,065
Sunt fericit că nu am
a mai minți.
2114
01:20:02,098 --> 01:20:02,866
Ești gata?
2115
01:20:02,899 --> 01:20:05,234
Oh da. Timp mare.
2116
01:20:08,137 --> 01:20:10,840
Surprinde!!
2117
01:20:10,874 --> 01:20:12,041
Ce dracu?
2118
01:20:12,075 --> 01:20:22,085
[Aplauze]
2119
01:20:22,118 --> 01:20:24,053
Ai spus că vrei să vii
curat despre cine ești,
2120
01:20:24,087 --> 01:20:26,122
așa că m-am organizat
o petrecere de ieșire.
2121
01:20:26,155 --> 01:20:28,591
Ce ...?
2122
01:20:28,624 --> 01:20:31,127
Mulțumesc mult tuturor
pentru venire.
2123
01:20:31,160 --> 01:20:34,163
Acum Nick aici are foarte multe
anunt special
2124
01:20:34,197 --> 01:20:36,065
el vrea să facă și a fost
foarte important pentru el
2125
01:20:36,099 --> 01:20:38,501
ca toti voi
Am fost aici, deci ...
2126
01:20:38,534 --> 01:20:42,105
Nick? Etajul este al tău.
2127
01:20:45,942 --> 01:20:47,110
Hai, fiule.
2128
01:20:47,143 --> 01:20:49,245
Care este marea veste?
2129
01:20:49,278 --> 01:20:51,247
Nu este chiar atât de mare, tată.
2130
01:20:51,280 --> 01:20:52,615
Dragă, este asta
o logodna?
2131
01:20:52,648 --> 01:20:55,551
Adică, ți-ai propus
această tânără frumoasă
2132
01:20:55,584 --> 01:20:57,020
și ea a spus că da?
2133
01:20:57,053 --> 01:20:59,322
Nu, mamă. Nu e asta.
2134
01:20:59,355 --> 01:21:00,523
Ei bine, nu sunt surprins.
2135
01:21:00,556 --> 01:21:04,093
Este cu atât mai atrăgătoare
decât ești, dragă.
2136
01:21:04,127 --> 01:21:04,793
Multumesc mama.
2137
01:21:04,827 --> 01:21:06,262
Continuați cu asta, dipshit.
2138
01:21:06,295 --> 01:21:07,964
Oh, ai urmărit
fratele meu Bradley.
2139
01:21:07,997 --> 01:21:09,298
Minunat să te văd din nou.
2140
01:21:09,332 --> 01:21:10,666
De ce suntem aici?
2141
01:21:10,699 --> 01:21:14,670
Haide, poți face asta.
2142
01:21:14,703 --> 01:21:17,540
O.K.
2143
01:21:17,573 --> 01:21:18,574
Ce eu-
2144
01:21:18,607 --> 01:21:19,542
Ce am vrut să ...
2145
01:21:19,575 --> 01:21:22,011
Ce voiam să vă spun ...
2146
01:21:25,982 --> 01:21:26,482
O.K?
2147
01:21:26,515 --> 01:21:28,151
Da.
2148
01:21:32,321 --> 01:21:36,025
Sunt gay.
2149
01:21:36,059 --> 01:21:37,460
Tu ce?
2150
01:21:37,493 --> 01:21:39,262
Sunt gay, mamă.
2151
01:21:39,295 --> 01:21:40,696
Sunt un homosexual.
2152
01:21:40,729 --> 01:21:42,031
Nu ești gay.
2153
01:21:42,065 --> 01:21:43,432
Sunt, sunt foarte-
2154
01:21:43,466 --> 01:21:44,934
Sunt foarte homosexual.
2155
01:21:44,968 --> 01:21:46,069
Nu ești gay.
2156
01:21:46,102 --> 01:21:48,071
Nu ești gay, pentru că noi
au împărțit împreună un dormitor
2157
01:21:48,104 --> 01:21:53,076
când eram copii, iar tu
avea mai mult porno decât internetul.
2158
01:21:53,109 --> 01:21:54,978
Porno murdar, bine?
2159
01:21:55,011 --> 01:21:56,412
Fata pe porno.
2160
01:21:56,445 --> 01:21:57,713
Asta este o exagerare.
2161
01:21:57,746 --> 01:21:59,682
Explică asta.
2162
01:21:59,715 --> 01:22:05,388
Dragă, de ce ai fi
vizionarea pornografiei lesbiene?
2163
01:22:05,421 --> 01:22:06,489
A sustine?
2164
01:22:06,522 --> 01:22:07,690
Pentru cine?
2165
01:22:07,723 --> 01:22:09,993
La homosexuali.
2166
01:22:10,026 --> 01:22:11,660
Asta are sens total.
2167
01:22:11,694 --> 01:22:14,197
Asta are sens total.
2168
01:22:14,230 --> 01:22:16,132
Ne sprijinim reciproc.
2169
01:22:16,165 --> 01:22:18,234
Asa de...
2170
01:22:18,267 --> 01:22:19,668
Îți pare rău.
2171
01:22:19,702 --> 01:22:22,005
Este probabil probabil multe
a procesa.
2172
01:22:22,038 --> 01:22:23,139
E mult.
2173
01:22:23,172 --> 01:22:25,441
De ce nu-l lăsăm pe Nick
ia o băutură
2174
01:22:25,474 --> 01:22:27,410
și apoi poate să prindă pas
cu toată lumea.
2175
01:22:27,443 --> 01:22:28,544
Suna bine?
2176
01:22:28,577 --> 01:22:33,016
[Colectiv]
Da.
2177
01:22:36,552 --> 01:22:37,686
Iată-i, dragă.
2178
01:22:37,720 --> 01:22:41,090
Oh, mulțumesc mamă.
2179
01:22:41,124 --> 01:22:43,226
Doamne, îmi doresc să ai
mi-a spus.
2180
01:22:43,259 --> 01:22:44,393
Da, scuze mama.
2181
01:22:44,427 --> 01:22:45,694
Te-aș fi putut oferi
niste sfaturi.
2182
01:22:45,728 --> 01:22:47,296
Chiar nu văd cum.
2183
01:22:47,330 --> 01:22:50,133
Ești un ulcior
sau un catcher?
2184
01:22:50,166 --> 01:22:50,699
Ce?
2185
01:22:50,733 --> 01:22:52,068
Nu fiți un prudent, dragă.
2186
01:22:52,101 --> 01:22:54,770
Uneori îmi place să joc
catcher eu însumi.
2187
01:22:54,803 --> 01:22:56,305
Mamă, ce dracu ești tu
vorbind despre?
2188
01:22:56,339 --> 01:22:58,174
Limba, te rog.
2189
01:22:58,207 --> 01:23:00,576
Spun doar că uneori îmi place
s-o ia și în cur.
2190
01:23:00,609 --> 01:23:01,744
Iisus Hristos.
2191
01:23:01,777 --> 01:23:02,845
Știi ce?
2192
01:23:02,878 --> 01:23:04,747
Aproximativ trei spritzeri de vin alb
și o sticlă de lube
2193
01:23:04,780 --> 01:23:09,152
face totul
mult mai plăcut.
2194
01:23:09,185 --> 01:23:10,686
Ok, poți să mă scuzi
Pentru o secundă?
2195
01:23:10,719 --> 01:23:14,490
Voi merge să găsesc un
blender pentru a-mi pune fata.
2196
01:23:30,739 --> 01:23:32,741
Ascultă, fiule.
2197
01:23:32,775 --> 01:23:36,812
Vreau doar să știi asta
te iubim, indiferent ce.
2198
01:23:36,845 --> 01:23:40,116
Știu, tată.
2199
01:23:40,149 --> 01:23:41,184
Și uh ...
2200
01:23:41,217 --> 01:23:44,420
probabil crezi că ești
numai singur în asta
2201
01:23:44,453 --> 01:23:47,056
și vreau doar să știi
nu sunteți.
2202
01:23:47,090 --> 01:23:48,824
Mulțumesc tată.
2203
01:23:48,857 --> 01:23:50,659
Adică, știu asta
nu este o alegere.
2204
01:23:50,693 --> 01:23:53,462
Este genetica.
2205
01:23:53,496 --> 01:23:56,232
Dreapta. Da.
2206
01:23:56,265 --> 01:23:58,667
Este probabil genetica mea.
2207
01:23:58,701 --> 01:24:00,836
Despre ce vorbești?
2208
01:24:00,869 --> 01:24:03,606
Ei bine, îți amintești că ți-am spus
Am jucat hochei în Europa
2209
01:24:03,639 --> 01:24:05,508
cu un an înainte
te-ai născut?
2210
01:24:05,541 --> 01:24:06,742
Da.
2211
01:24:06,775 --> 01:24:09,578
Ei bine, există o șansă de 50/50
2212
01:24:09,612 --> 01:24:13,149
L-am lăsat pe alăturatul drept să mă sufle
o noapte.
2213
01:24:13,182 --> 01:24:14,550
50/50, tată?
2214
01:24:14,583 --> 01:24:18,621
Ori ai făcut-o sau nu.
2215
01:24:18,654 --> 01:24:20,723
Eram atât de conectați la barele de protecție
și cocs
2216
01:24:20,756 --> 01:24:22,858
când am trecut prin asta
blocul de est,
2217
01:24:22,891 --> 01:24:23,892
ca sa fiu sincer cu tine
2218
01:24:23,926 --> 01:24:27,330
Nu stiu ce dracu
s-a întâmplat acolo.
2219
01:24:27,363 --> 01:24:31,800
Dar pur și simplu nu mă pot agita
Sentimentul ăsta
2220
01:24:31,834 --> 01:24:33,802
că Serghei mi-a dat un umăr.
2221
01:24:33,836 --> 01:24:35,671
Serghei?
2222
01:24:35,704 --> 01:24:38,107
Ticălos foarte chipeș,
păr blond,
2223
01:24:38,141 --> 01:24:39,808
pomeți mari înalți.
2224
01:24:39,842 --> 01:24:41,009
Părea un model.
2225
01:24:41,043 --> 01:24:42,845
Îl știi pe tată, nu vreau
să vorbim despre asta acum.
2226
01:24:42,878 --> 01:24:44,513
Poate că n-a fost mai umil.
2227
01:24:44,547 --> 01:24:45,614
Cred că am avut
suficientă partajare.
2228
01:24:45,648 --> 01:24:46,749
Poate a fost o lovitură cu janta.
2229
01:24:46,782 --> 01:24:48,484
Și am terminat.
2230
01:24:59,295 --> 01:25:00,396
Deci spune-mi.
2231
01:25:00,429 --> 01:25:01,264
Ce este asta?
2232
01:25:01,297 --> 01:25:05,468
Este adevarul. Sunt gay.
2233
01:25:05,501 --> 01:25:07,336
Oh bine.
2234
01:25:11,707 --> 01:25:13,642
Vedea? Nu ești gay.
2235
01:25:13,676 --> 01:25:15,444
Ce, oamenii gay nu lovesc?
2236
01:25:20,216 --> 01:25:21,784
Oh.
2237
01:25:21,817 --> 01:25:22,551
Ce?
2238
01:25:22,585 --> 01:25:24,853
Oh.
2239
01:25:24,887 --> 01:25:28,357
Oh, deci te minți
tipa fierbinte pe acolo,
2240
01:25:28,391 --> 01:25:29,592
spunându-i că ești gay
2241
01:25:29,625 --> 01:25:31,394
doar așa poți
stai cu ea.
2242
01:25:31,427 --> 01:25:32,928
Cum naiba ai făcut
descoperiți asta?
2243
01:25:32,961 --> 01:25:33,629
O, haide.
2244
01:25:33,662 --> 01:25:34,463
Doar pentru că nu-mi place de tine
2245
01:25:34,497 --> 01:25:36,399
nu înseamnă că nu ești
fratele meu.
2246
01:25:36,432 --> 01:25:37,933
Nu înțelege asta pentru mine,
înțelegi?
2247
01:25:37,966 --> 01:25:41,537
Bine, nu o voi face. Relaxa.
2248
01:25:41,570 --> 01:25:46,609
O întrebare: cum se poate
se poate termina bine?
2249
01:25:46,642 --> 01:25:48,211
Doar va fi, ok?
2250
01:25:48,244 --> 01:25:49,545
Da, bine.
2251
01:25:49,578 --> 01:25:51,580
Trebuie să spun, tipa aia
este destul de fierbinte.
2252
01:25:51,614 --> 01:25:52,648
Uită-te la suportul ăla.
2253
01:25:52,681 --> 01:25:54,717
Am putut să văd cum o să faci
da o treaba cu lovitura sau doua
2254
01:25:54,750 --> 01:25:56,552
doar pentru a vedea acei pui.
2255
01:25:56,585 --> 01:25:57,586
Multumesc pentru sprijin.
2256
01:25:57,620 --> 01:25:58,587
Da, nicio problemă.
2257
01:25:58,621 --> 01:25:59,422
Pot să împrumut niște bani?
2258
01:25:59,455 --> 01:25:59,855
Nu.
2259
01:25:59,888 --> 01:26:00,556
O sa ii spun.
2260
01:26:00,589 --> 01:26:02,725
La dracu.
2261
01:26:02,758 --> 01:26:03,392
Amenda.
2262
01:26:03,426 --> 01:26:04,827
Mulțumesc.
2263
01:26:07,263 --> 01:26:09,198
Idiotule.
2264
01:26:12,801 --> 01:26:13,369
Hei.
2265
01:26:13,402 --> 01:26:14,437
Hei.
2266
01:26:14,470 --> 01:26:17,440
Deci, cred că a mers asta
foarte bine.
2267
01:26:17,473 --> 01:26:19,242
Da, este o distracție super bună.
2268
01:26:19,275 --> 01:26:20,743
Ugh, bine.
2269
01:26:20,776 --> 01:26:22,711
Adică, a fost un pic ciudat
pentru mine...
2270
01:26:22,745 --> 01:26:23,912
Oh, cum se face?
2271
01:26:23,946 --> 01:26:27,250
Ei bine, nu te cunoșteam
noi suntem prieteni
2272
01:26:27,283 --> 01:26:29,652
cu acel tip Zane acolo.
2273
01:26:29,685 --> 01:26:30,886
El este cel care
aproape că mi-a dat herpes.
2274
01:26:30,919 --> 01:26:32,921
O da.
2275
01:26:32,955 --> 01:26:33,756
Dreapta.
2276
01:26:33,789 --> 01:26:35,858
A fost mult mai mult
penibil pentru tine.
2277
01:26:35,891 --> 01:26:36,659
Da.
2278
01:26:36,692 --> 01:26:38,394
Este în regulă.
2279
01:26:38,427 --> 01:26:40,463
Adică, este vorba despre tine,
dreapta?
2280
01:26:40,496 --> 01:26:43,632
Pentru că acum ești afară și
poți să te întorci împreună
2281
01:26:43,666 --> 01:26:44,800
cu fostul tău iubit.
2282
01:26:44,833 --> 01:26:45,968
Oh da, nu.
2283
01:26:46,001 --> 01:26:48,337
Nici măcar nu m-am gândit
despre asta.
2284
01:26:48,371 --> 01:26:48,971
Minunat.
2285
01:26:49,004 --> 01:26:49,972
Când ajung să-l cunosc?
2286
01:26:50,005 --> 01:26:52,007
Hmm?
2287
01:26:52,040 --> 01:26:54,610
Cum ar fi, săptămâna viitoare sau săptămâna
după poate.
2288
01:26:54,643 --> 01:26:57,012
Ce zici de maine?
2289
01:26:57,045 --> 01:26:59,348
Perfect.
2290
01:27:08,457 --> 01:27:11,260
Amice, a fost minunat
petrecere aseară.
2291
01:27:11,294 --> 01:27:12,094
Dink.
2292
01:27:12,127 --> 01:27:13,296
Da, nu pot să cred
Mi-a lipsit.
2293
01:27:13,329 --> 01:27:14,162
Unde ai fost?
2294
01:27:14,196 --> 01:27:16,399
Am avut o întâlnire pe Skype
cu nevasta.
2295
01:27:16,432 --> 01:27:17,533
Grozav.
2296
01:27:17,566 --> 01:27:19,502
De fapt este un tip de futut
pentru că doar sfârșești
2297
01:27:19,535 --> 01:27:22,271
uitându-te la tine în asta
cutie mică în colț.
2298
01:27:22,305 --> 01:27:23,506
Nimeni nu trebuie să vadă asta.
2299
01:27:23,539 --> 01:27:25,274
Ei bine, ți-a fost dor de un
buna una aseara.
2300
01:27:25,308 --> 01:27:26,642
Da, a fost minunat să văd
2301
01:27:26,675 --> 01:27:27,843
părinții tăi acceptă
stilul tău de viață.
2302
01:27:27,876 --> 01:27:28,744
Voi sunteți nemernici.
2303
01:27:28,777 --> 01:27:29,778
De ce nu m-ai avertizat?
2304
01:27:29,812 --> 01:27:31,480
Omule, ni sa spus că este
doar o sărbătoare.
2305
01:27:31,514 --> 01:27:33,582
Așa este, o sărbătoare
de iubire.
2306
01:27:33,616 --> 01:27:35,451
Și cine poate rezista a
sarbatoarea iubirii?
2307
01:27:35,484 --> 01:27:37,553
Da, ei bine, ea vrea să se întâlnească
eu și fostul meu pentru prânz astăzi
2308
01:27:37,586 --> 01:27:39,988
asa ca sunt total fututa.
2309
01:27:40,022 --> 01:27:42,024
De ce nu-l iei doar pe Jeffrey
să te prefaci că ești iubitul tău?
2310
01:27:42,057 --> 01:27:43,359
Nu pot, am încercat deja.
2311
01:27:43,392 --> 01:27:44,927
E în afara orașului.
2312
01:27:44,960 --> 01:27:47,730
Ei bine, știm?
alți băieți gay?
2313
01:27:47,763 --> 01:27:50,533
Nu este suficient de bine pentru a le obține
să mă mint pentru mine.
2314
01:27:50,566 --> 01:27:53,502
Cine știm că ar putea trece
pentru gay?
2315
01:27:56,739 --> 01:27:58,441
Fuzz fierbinte, adânc.
2316
01:27:58,474 --> 01:27:59,708
Oh.
2317
01:28:04,747 --> 01:28:05,481
Hei.
2318
01:28:05,514 --> 01:28:06,449
Hei.
2319
01:28:06,482 --> 01:28:07,750
Îmi pare atât de rău că am întârziat.
2320
01:28:07,783 --> 01:28:08,717
Nu, arăți minunat.
2321
01:28:08,751 --> 01:28:09,752
Mulțumiri.
2322
01:28:09,785 --> 01:28:12,821
Deci unde este omul misterului?
2323
01:28:12,855 --> 01:28:14,457
Oh, el doar ...
2324
01:28:14,490 --> 01:28:15,991
Iată-l.
2325
01:28:16,024 --> 01:28:17,460
Bună, eu sunt Carl.
2326
01:28:17,493 --> 01:28:18,060
Da, este adevărat.
2327
01:28:18,093 --> 01:28:18,994
De aseară.
2328
01:28:19,027 --> 01:28:22,398
Nu mi-am dat seama că tu
au fost cel.
2329
01:28:22,431 --> 01:28:24,467
Așa este, eu sunt cea.
2330
01:28:24,500 --> 01:28:25,734
Eu și Nicolae avem
actul sexual
2331
01:28:25,768 --> 01:28:28,337
de ani buni.
2332
01:28:28,371 --> 01:28:28,904
Da.
2333
01:28:28,937 --> 01:28:30,739
Ok, este suficient.
2334
01:28:30,773 --> 01:28:31,540
Mironosiţă.
2335
01:28:31,574 --> 01:28:33,609
Asta spun eu
către el.
2336
01:28:33,642 --> 01:28:34,477
Vino aici și dă-mi
un netezitor.
2337
01:28:34,510 --> 01:28:35,344
Nu.
2338
01:28:35,378 --> 01:28:36,011
Hai, Nick.
2339
01:28:36,044 --> 01:28:36,845
Doar îi dă un mic sărut.
2340
01:28:36,879 --> 01:28:38,681
Încearcă.
2341
01:28:38,714 --> 01:28:39,615
Carl.
2342
01:28:39,648 --> 01:28:40,716
Carl.
2343
01:28:45,454 --> 01:28:46,855
Oh, este drăguț.
2344
01:28:50,959 --> 01:28:52,127
Încă o lucrare în curs.
2345
01:28:52,160 --> 01:28:53,796
Sunt foarte fericit pentru voi.
2346
01:28:53,829 --> 01:28:55,398
Hei, cine e foame?
2347
01:28:55,431 --> 01:28:56,565
Sunt lihnit.
2348
01:28:56,599 --> 01:28:58,333
Voi apuca meniuri.
2349
01:29:02,938 --> 01:29:05,408
Nu este drăguț,
cu atingerea lui?
2350
01:29:06,809 --> 01:29:07,810
Îi plac lucrurile grosolane.
2351
01:29:07,843 --> 01:29:08,744
Oh.
2352
01:29:08,777 --> 01:29:09,712
Am bătut rahatul din el
tot timpul.
2353
01:29:09,745 --> 01:29:11,847
Într-adevăr? Wow.
2354
01:29:11,880 --> 01:29:12,781
Da da.
2355
01:29:12,815 --> 01:29:13,816
Uneori îl sufocam
afară și dracului
2356
01:29:13,849 --> 01:29:14,983
chiar în bum.
2357
01:29:15,017 --> 01:29:25,027
[Muzica pop]
2358
01:29:25,060 --> 01:29:37,573
[Muzica pop]
2359
01:29:37,606 --> 01:29:39,642
Ce se întâmplă?
2360
01:29:39,675 --> 01:29:42,911
Pare un miting
sau ceva.
2361
01:29:42,945 --> 01:29:44,980
Scuză-mă, ce se întâmplă?
pe aici?
2362
01:29:45,013 --> 01:29:49,117
Aceste jachete, sunt
protestând căsătoria homosexuală.
2363
01:29:49,151 --> 01:29:51,620
Știi ce băieți,
putem doar să ne plimbăm.
2364
01:29:51,654 --> 01:29:52,988
Dacă zeul nu crede
în căsătoria homosexuală,
2365
01:29:53,021 --> 01:29:54,790
atunci de ce naiba ar trebui?
2366
01:29:54,823 --> 01:29:55,758
Carl, nu trebuie să ...
2367
01:29:55,791 --> 01:29:56,692
Carl?
2368
01:29:56,725 --> 01:29:59,628
De fapt, tâmpit,
căsătoria este despre iubire.
2369
01:29:59,662 --> 01:30:01,730
Îmi spui dumnezeu
nu crede în dragoste?
2370
01:30:01,764 --> 01:30:03,899
Căsătoria este între
un bărbat și o femeie.
2371
01:30:03,932 --> 01:30:05,968
Tu și genul tău te încurci
cu tradiție.
2372
01:30:06,001 --> 01:30:07,035
Oh da?
2373
01:30:07,069 --> 01:30:08,036
Ce alte tradiții ai
vrei sa aduci inapoi?
2374
01:30:08,070 --> 01:30:09,071
Robie?
2375
01:30:09,104 --> 01:30:10,238
A fost bine,
dreapta?
2376
01:30:10,272 --> 01:30:13,075
Oh, hei, în timp ce suntem la ea,
de ce nu ștergem doar
2377
01:30:13,108 --> 01:30:14,610
dreptul femeilor la vot?
2378
01:30:14,643 --> 01:30:15,678
O să te duci în iad
2379
01:30:15,711 --> 01:30:18,714
pentru încurcarea cu moralul
țesătura acestei țări!
2380
01:30:18,747 --> 01:30:21,817
Asculta-te trist, patetic,
micuț plin de ură,
2381
01:30:21,850 --> 01:30:23,552
dacă acești doi bărbați
vreau să te căsătorești
2382
01:30:23,586 --> 01:30:25,821
atunci au toate drepturile
să facă acest lucru.
2383
01:30:25,854 --> 01:30:26,789
Asta e corect.
2384
01:30:26,822 --> 01:30:28,824
Sunteți cu toții o mulțime de pasionați!
Voi toti!
2385
01:30:28,857 --> 01:30:29,792
Știi ce?
2386
01:30:29,825 --> 01:30:30,926
Vom coborî în oraș
sala chiar acum
2387
01:30:30,959 --> 01:30:33,496
și o să ne căsătorim
vă arată cât de puternic
2388
01:30:33,529 --> 01:30:35,931
tesatura morala din aceasta societate
chiar este!
2389
01:30:35,964 --> 01:30:38,200
[Aplauze]
2390
01:30:38,233 --> 01:30:39,802
Ce dracu sunt
tu faci?
2391
01:30:39,835 --> 01:30:41,837
Fac diferenta,
Nick.
2392
01:30:41,870 --> 01:30:43,071
Fac diferența.
2393
01:30:43,105 --> 01:30:43,739
Ce?
2394
01:30:43,772 --> 01:30:45,508
Ce crezi, toată lumea?
2395
01:30:45,541 --> 01:30:46,909
Cine vrea să meargă
la o nunta?
2396
01:30:46,942 --> 01:30:49,244
[aplauze]
2397
01:30:49,277 --> 01:30:52,114
Nick, sunt atât de mândru de tine!
2398
01:30:56,118 --> 01:30:57,920
Suntem aici în viață afară
Biroul consilierului Abel
2399
01:30:57,953 --> 01:30:59,855
într-o uimitoare întorsătură de evenimente.
2400
01:30:59,888 --> 01:31:02,224
Doi bărbați de la protest
nu vor lega chiar acum
2401
01:31:02,257 --> 01:31:04,059
pentru a arăta lumii căsătoria
2402
01:31:04,092 --> 01:31:05,994
nu este vorba de orientare sexuală.
2403
01:31:06,028 --> 01:31:07,496
Este vorba despre dragoste.
2404
01:31:09,865 --> 01:31:11,667
Bine Nick, rămâi
chiar aici.
2405
01:31:11,700 --> 01:31:12,968
O să iau căsătoria
comisar.
2406
01:31:13,001 --> 01:31:14,269
Nu, Carl, stai.
2407
01:31:14,302 --> 01:31:15,904
O să încerc să te iau
niște flori.
2408
01:31:15,938 --> 01:31:16,839
Jackie, nu ai
pentru a face asta.
2409
01:31:16,872 --> 01:31:17,906
Nick, e călătoria ta.
2410
01:31:17,940 --> 01:31:19,207
Meriți flori.
2411
01:31:21,577 --> 01:31:22,711
Ce dracu
se gandeste ?!
2412
01:31:22,745 --> 01:31:23,812
Hei!
2413
01:31:23,846 --> 01:31:25,881
Nu te căsătorești
fără cel mai bun bărbat al tău.
2414
01:31:25,914 --> 01:31:27,082
Ce dracu sunteți voi
faci aici?
2415
01:31:27,115 --> 01:31:28,216
Este peste toate noutățile.
2416
01:31:28,250 --> 01:31:30,018
Ți-am adus băieți
unele costume.
2417
01:31:30,052 --> 01:31:31,286
Mândru de tine, fiule.
2418
01:31:31,319 --> 01:31:33,656
Nu ar trebui să fii, tată.
2419
01:31:33,689 --> 01:31:34,790
Buchetul tău, draga mea.
2420
01:31:34,823 --> 01:31:36,625
Nu, Jackie, nu cred
Eu pot-
2421
01:31:36,659 --> 01:31:37,860
Arată timpul.
2422
01:31:37,893 --> 01:31:40,195
Bine prieteni, am un altul
unul dintre acestea în cinci minute
2423
01:31:40,228 --> 01:31:42,197
asa ca hai sa sarim inainte
la lucrurile bune, ok?
2424
01:31:42,230 --> 01:31:43,899
Nu arătați atât de nervos,
esti bun.
2425
01:31:43,932 --> 01:31:46,068
Ești pe mâini bune.
2426
01:31:46,101 --> 01:31:48,937
Un cuplu atât de chipeș.
2427
01:31:48,971 --> 01:31:51,774
Bine, acum este acolo
cineva aici
2428
01:31:51,807 --> 01:31:53,241
cine știe de orice
impediment legal
2429
01:31:53,275 --> 01:31:56,044
în ceea ce privește de ce aceste două
creaturi tinere, minunate
2430
01:31:56,078 --> 01:31:58,280
nu ar trebui să fim împreună?
2431
01:31:58,313 --> 01:32:01,717
Vorbește acum sau ține mereu
pacea ta.
2432
01:32:01,750 --> 01:32:04,019
În regulă.
2433
01:32:04,052 --> 01:32:10,993
Carl, te duci cu acest om
fii soțul tău legat,
2434
01:32:11,026 --> 01:32:14,262
A avea și a ține,
în boală și sănătate
2435
01:32:14,296 --> 01:32:16,932
atâta timp cât amândoi
va trăi?
2436
01:32:16,965 --> 01:32:20,736
Aștepta!
2437
01:32:20,769 --> 01:32:21,670
Carl, nu putem face asta.
2438
01:32:21,704 --> 01:32:23,338
Nick, e mai mare
decât noi.
2439
01:32:23,371 --> 01:32:25,007
Putem arăta lumii cum
frumoasa căsătorie gay este.
2440
01:32:25,040 --> 01:32:25,741
Nu, nu putem.
2441
01:32:25,774 --> 01:32:26,541
Da putem.
2442
01:32:26,575 --> 01:32:27,910
Nu crezi?
in casatorie gay?
2443
01:32:27,943 --> 01:32:29,612
Bineînțeles că cred
în căsătorie gay, dar
2444
01:32:29,645 --> 01:32:30,112
Dar ce?
2445
01:32:30,145 --> 01:32:31,714
Dar nu suntem gay!
2446
01:32:31,747 --> 01:32:34,182
Oh, la naiba.
2447
01:32:34,216 --> 01:32:35,651
Ce?
2448
01:32:37,786 --> 01:32:41,223
Eu nu sunt homosexual.
2449
01:32:41,256 --> 01:32:44,827
Nick, nu ai
a mai minți.
2450
01:32:44,860 --> 01:32:48,597
Jackie, nu vreau să mint
la tine din nou.
2451
01:32:48,631 --> 01:32:50,666
Eu nu sunt homosexual.
2452
01:32:50,699 --> 01:32:52,200
Nu am fost niciodată homosexual.
2453
01:32:52,234 --> 01:32:54,937
Adevărul este că sunt drept și
Sunt cu totul îndrăgostită de tine.
2454
01:32:54,970 --> 01:32:56,104
Ce?
2455
01:32:56,138 --> 01:32:59,708
Nu am planificat niciodată o minciună,
era doar un fel de alunecare
2456
01:32:59,742 --> 01:33:01,877
și atunci nu am mai putut să o iau înapoi
și totul s-a întâmplat atât de repede,
2457
01:33:01,910 --> 01:33:06,214
doar s-a complicat.
2458
01:33:06,248 --> 01:33:07,182
Nu inteleg.
2459
01:33:07,215 --> 01:33:10,719
Voiam doar să mă cunosc
tu, știi?
2460
01:33:10,753 --> 01:33:13,055
Să fii lângă tine.
2461
01:33:13,088 --> 01:33:14,890
Și da, în multe feluri
2462
01:33:14,923 --> 01:33:16,625
a fost cel mai prost lucru
Am făcut vreodată,
2463
01:33:16,659 --> 01:33:21,764
dar nu regret
ea pentru o secundă.
2464
01:33:21,797 --> 01:33:22,998
Știi cum stă tot timpul
V-am spus
2465
01:33:23,031 --> 01:33:27,035
Sunt cu capul peste călcâie îndrăgostit
cu cea mai incredibilă persoană
2466
01:33:27,069 --> 01:33:27,970
pe planeta?
2467
01:33:28,003 --> 01:33:29,972
Da, este adevarat.
2468
01:33:30,005 --> 01:33:33,241
Jackie, ești tu.
2469
01:33:33,275 --> 01:33:34,276
Nu am ajuns niciodată
să cunosc pe oricine
2470
01:33:34,309 --> 01:33:38,113
de parcă am ajuns să te cunosc.
2471
01:33:38,146 --> 01:33:42,384
Suntem perfecti unul pentru celălalt,
nu poți nega asta.
2472
01:33:46,855 --> 01:33:47,723
Cum ai putut?
2473
01:33:47,756 --> 01:33:50,959
Uite, știu asta
sună cam nebun,
2474
01:33:50,993 --> 01:33:51,794
dar avem toate acestea
oamenii de aici,
2475
01:33:51,827 --> 01:33:54,196
avem o justiție
de pace,
2476
01:33:54,229 --> 01:33:55,698
asa ca o sa va intreb
pentru o dată în viața ta
2477
01:33:55,731 --> 01:33:57,733
a avea o șansă la iubire.
2478
01:34:02,871 --> 01:34:08,210
Jackie, te vei însura cu mine?
2479
01:34:11,079 --> 01:34:12,014
Oooh!
2480
01:34:12,047 --> 01:34:13,916
Rahat!
2481
01:34:13,949 --> 01:34:16,852
Nu te cunosc deloc.
2482
01:34:16,885 --> 01:34:19,755
Jackie, stai!
2483
01:34:19,788 --> 01:34:21,724
Jackie!
2484
01:34:25,828 --> 01:34:26,661
Nu știu dacă este prea curând,
2485
01:34:26,695 --> 01:34:29,131
dar chiar era prea drăguță
Pentru dumneavoastră.
2486
01:34:29,164 --> 01:34:30,866
Da, are dreptate amice.
2487
01:34:30,899 --> 01:34:32,835
Adică, ești ca un șase,
2488
01:34:32,868 --> 01:34:35,270
ea este mai mult ca
o nouă și jumătate.
2489
01:34:35,303 --> 01:34:37,372
Ar fi o viață grea.
2490
01:34:37,405 --> 01:34:38,573
Mulțumesc mult, băieți.
2491
01:34:38,606 --> 01:34:42,210
Ascultă fiule, povestea asta am spus-o
tu despre amicul meu de hochei,
2492
01:34:42,244 --> 01:34:44,346
Tocmai am făcut asta.
2493
01:34:44,379 --> 01:34:46,314
Nu, nu ai făcut-o, tată.
2494
01:34:46,348 --> 01:34:48,450
Nu, nu ai făcut-o.
2495
01:34:52,387 --> 01:34:55,023
Serios?
2496
01:34:55,057 --> 01:34:56,391
Nici nu te duci
să vin după mine?
2497
01:34:56,424 --> 01:34:57,259
Jackie, pot explica-
2498
01:34:57,292 --> 01:34:58,293
Taci, ok?
2499
01:34:58,326 --> 01:35:00,128
E rândul meu.
2500
01:35:00,162 --> 01:35:03,966
nu pot sa cred asta
tu ai facut asta.
2501
01:35:03,999 --> 01:35:06,368
Urăsc mincinosii, Nick.
2502
01:35:06,401 --> 01:35:08,236
Îi urăsc.
2503
01:35:08,270 --> 01:35:10,005
Deci o parte din mine vrea să te smulg
un nou nemernic
2504
01:35:10,038 --> 01:35:14,442
că nu mă respect așa.
2505
01:35:14,476 --> 01:35:20,315
Dar o parte din mine este amabilă
de flatat.
2506
01:35:20,348 --> 01:35:24,853
Adică, de obicei bărbații vor doar
să intru în pantaloni
2507
01:35:24,887 --> 01:35:28,156
și atunci nu aud niciodată
de la ei din nou, dar tu,
2508
01:35:28,190 --> 01:35:33,829
tu idiotul care ești,
pune-te într-o poziție
2509
01:35:33,862 --> 01:35:39,367
asta te garantează că nu vei face niciodată
intra in pantaloni
2510
01:35:39,401 --> 01:35:43,038
doar așa puteți obține
să mă cunosc.
2511
01:35:43,071 --> 01:35:46,141
Și nu prea știu
ce să faci cu asta, Nick.
2512
01:35:46,174 --> 01:35:48,110
Poți să-mi dai o lovitură.
2513
01:35:48,143 --> 01:35:51,213
Ei bine, încă sunt cam gânditor
Ar trebui să-ți lovesc fundul.
2514
01:35:51,246 --> 01:35:54,049
Jackie, tot faci
referire la violența fizică.
2515
01:35:54,082 --> 01:35:55,450
Mă întreb doar dacă ai
s-a gândit vreodată să văd
2516
01:35:55,483 --> 01:35:56,952
un consilier pentru asta?
2517
01:35:56,985 --> 01:35:59,154
Mă voi ocupa mai târziu,
Daniel Day-Lewis.
2518
01:35:59,187 --> 01:36:00,022
Copiază asta.
2519
01:36:00,055 --> 01:36:01,990
Multumesc pentru aceasta
compliment ascuns.
2520
01:36:02,024 --> 01:36:02,557
A fost drăguț cu ea.
2521
01:36:02,590 --> 01:36:04,426
Foarte.
2522
01:36:04,459 --> 01:36:06,962
Am putea fi perfect împreună.
2523
01:36:06,995 --> 01:36:09,231
Cum am presupus vreodată
sa ai incredere in tine?
2524
01:36:09,264 --> 01:36:10,999
Voi petrece în fiecare zi
pentru tot restul vietii mele
2525
01:36:11,033 --> 01:36:13,268
încercând să demonstreze că poți.
2526
01:36:20,342 --> 01:36:24,246
O.K.
2527
01:36:24,279 --> 01:36:26,514
Ok, te vei căsători cu mine?
2528
01:36:26,548 --> 01:36:28,216
Nu, domnule.
2529
01:36:28,250 --> 01:36:30,853
Ok, mă poți săruta,
2530
01:36:30,886 --> 01:36:33,922
și o vom lua de acolo.
2531
01:36:33,956 --> 01:36:35,523
Pot sa te sărut?
2532
01:36:35,557 --> 01:36:36,825
Ei bine, nu știu.
2533
01:36:36,859 --> 01:36:38,360
Poti tu?
2534
01:36:46,634 --> 01:36:50,372
[Aplauze]
2535
01:36:50,405 --> 01:36:52,407
Cum a fost că?
2536
01:36:52,440 --> 01:36:54,142
Nu este rău pentru un homo.
2537
01:36:54,176 --> 01:36:55,010
Ooooh, acum că nu sunt homosexual
2538
01:36:55,043 --> 01:36:56,078
Nu cred că poți
suna-ma asa.
2539
01:36:56,111 --> 01:36:58,046
Este ca la fel de negru
baietii se pot numi
2540
01:36:58,080 --> 01:37:01,083
Ok, doar taci
si ma saruta din nou.
2541
01:37:01,116 --> 01:37:12,995
[Aplauze]
2542
01:37:13,028 --> 01:37:15,330
Acum acestea sunt
dracu-mă ochi.
2543
01:37:15,363 --> 01:37:17,299
În cele din urmă am arătat corect.
2544
01:37:17,332 --> 01:37:20,168
Da, da, ai făcut-o.
2545
01:37:20,202 --> 01:37:21,369
Acum să ieșim de aici,
2546
01:37:21,403 --> 01:37:23,171
nu mai pretinde că suntem prieteni.
2547
01:37:23,205 --> 01:37:30,645
*
2548
01:37:30,678 --> 01:37:32,948
Jackie!
2549
01:37:32,981 --> 01:37:34,149
A fost „Piciorul Meu stâng”
Daniel Day
2550
01:37:34,182 --> 01:37:36,084
sau „Acolo va fi
Sânge „Daniel Day?
2551
01:37:36,118 --> 01:37:38,086
Carl, alege unul.
2552
01:37:38,120 --> 01:37:39,421
Puteți să-mi trimiteți un e-mail mai târziu?
2553
01:37:39,454 --> 01:37:42,557
Nick, poți să-i dai
email-ul meu?
2554
01:37:42,590 --> 01:37:44,192
Diferență uriașă.
2555
01:37:44,226 --> 01:37:50,198
Una era mai multă fizicitate
iar una era mai multă voce.
2556
01:37:50,232 --> 01:37:51,633
Ambele sunt opțiuni bune.
2557
01:37:55,370 --> 01:37:58,106
Îți voi cere o favoare.
2558
01:37:58,140 --> 01:37:59,041
[mârâitul stomacului]
2559
01:37:59,074 --> 01:38:03,946
[razand]
2560
01:38:03,979 --> 01:38:07,482
Este America, sărbătoare.
2561
01:38:07,515 --> 01:38:08,683
Începem!
2562
01:38:08,716 --> 01:38:10,452
Adună-ți rahatul împreună,
literalmente.
2563
01:38:24,666 --> 01:38:27,002
E atât de cald aici.
2564
01:38:27,035 --> 01:38:28,170
Este cald aici.
2565
01:38:28,203 --> 01:38:30,172
Ce dracu a fost asta?
2566
01:38:37,279 --> 01:38:38,646
În regulă atunci.
2567
01:38:38,680 --> 01:38:40,615
Ma simt zburdalnic.
2568
01:38:57,699 --> 01:39:01,236
Poate ceva Nair pentru toate astea
chestii fuzzy.
2569
01:39:01,269 --> 01:39:02,637
Ce este asta? Serios...
2570
01:39:05,573 --> 01:39:06,474
Nu știu.
2571
01:39:06,508 --> 01:39:08,043
De asemenea, sunt îngrijorat
trebuie să fiu sincer.
2572
01:39:08,076 --> 01:39:09,644
Este cam dezgustător.
2573
01:39:20,222 --> 01:39:22,524
Perogiile vor avea nevoie
un mic basting.
2574
01:39:22,557 --> 01:39:28,096
Ghiozdanul va avea nevoie
un mic pe unul.
2575
01:39:28,130 --> 01:39:31,299
[Vally Galatzi]
163519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.