All language subtitles for What.an.Idiot.2014.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-Romanian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:11,712 [Vally Galatzi] 2 00:00:11,745 --> 00:00:12,580 Bună băieți. 3 00:00:12,613 --> 00:00:13,647 Hei, ce se întâmplă? 4 00:00:13,681 --> 00:00:15,816 Există latul tău de soia, îmi pare rău dacă e cam rece. 5 00:00:15,849 --> 00:00:17,685 Știi că nu ar trebui bea rahatul ăla? 6 00:00:17,718 --> 00:00:18,519 Nu-i asa? 7 00:00:18,552 --> 00:00:19,420 Soia. 8 00:00:19,453 --> 00:00:20,421 Este prea mult estrogen. 9 00:00:20,454 --> 00:00:23,324 Sunt confortabil să explorez latura mea feminină. 10 00:00:23,357 --> 00:00:24,125 Puteți explora tot ce vrei, 11 00:00:24,158 --> 00:00:24,958 dar dacă continui să bei rahatul acela 12 00:00:24,992 --> 00:00:26,094 veți crește de fapt un set de țâțe. 13 00:00:26,127 --> 00:00:27,661 Mai ales cu suma de păr de pe bărbatul acela de piept, 14 00:00:27,695 --> 00:00:29,097 nu este un aspect bun. 15 00:00:29,130 --> 00:00:30,664 Am dreptate? 16 00:00:30,698 --> 00:00:31,765 Ce? 17 00:00:31,799 --> 00:00:33,334 Ei bine, a spus dacă Carl ține bea laptele de soia 18 00:00:33,367 --> 00:00:35,469 va crește un set de conserve de om. 19 00:00:35,503 --> 00:00:37,471 Oh da. Suna bine. 20 00:00:37,505 --> 00:00:39,407 Suna bine? 21 00:00:39,440 --> 00:00:42,110 Care-i treaba omule? Ce se întâmplă? 22 00:00:42,143 --> 00:00:43,644 Kathy și cu mine ne-am despărțit noaptea trecuta. 23 00:00:43,677 --> 00:00:44,778 Ce? 24 00:00:44,812 --> 00:00:45,613 Imi pare rau omule. 25 00:00:45,646 --> 00:00:46,714 Am crezut totul mergea grozav? 26 00:00:46,747 --> 00:00:47,915 A fost. 27 00:00:47,948 --> 00:00:49,383 Am crezut că tocmai v-am spus doresc să explorezi lucruri noi, 28 00:00:49,417 --> 00:00:50,284 știi, sexual. 29 00:00:50,318 --> 00:00:51,419 Da. Sexual. 30 00:00:51,452 --> 00:00:53,687 Suna mai bine pe hârtie. 31 00:00:53,721 --> 00:00:55,523 De ce? Ce vrea tu sa faci? 32 00:00:55,556 --> 00:00:56,757 Ei bine, am fost la locul ei aseara, nu? 33 00:00:56,790 --> 00:00:58,292 Iar lucrurile mergeau grozav. 34 00:01:01,362 --> 00:01:02,029 Am cam ... 35 00:01:02,062 --> 00:01:05,199 vrei să faci ceva diferit. 36 00:01:05,233 --> 00:01:08,569 Ceva ce n-am făcut niciodată făcut înainte. 37 00:01:08,602 --> 00:01:10,738 Sunt atât de mult în asta. 38 00:01:10,771 --> 00:01:13,841 Mi-a spus că are o surpriză pentru mine. 39 00:01:13,874 --> 00:01:14,442 Porno? 40 00:01:14,475 --> 00:01:15,176 Nu. 41 00:01:15,209 --> 00:01:15,843 Anal? 42 00:01:15,876 --> 00:01:16,810 Ambele opțiuni bune, dar nu. 43 00:01:16,844 --> 00:01:19,313 A încercat să se lipească degetul tău în fund? 44 00:01:19,347 --> 00:01:20,714 De ce gândesc puii ne place asta? 45 00:01:20,748 --> 00:01:21,982 Nu-ți place asta, Mike? 46 00:01:22,015 --> 00:01:24,118 Chiar îți place să explorezi latura ta feminină, nu-i așa? 47 00:01:24,152 --> 00:01:25,819 Da, îmi place asta. Îmi place, um ... 48 00:01:25,853 --> 00:01:28,322 Îmi place, dar trebuie să fie foarte umed și nu poate fi primul. 49 00:01:28,356 --> 00:01:29,123 Nu Nu. 50 00:01:29,157 --> 00:01:31,759 Nu era niciun deget în sus. 51 00:01:31,792 --> 00:01:32,193 Ok, deci ce? 52 00:01:32,226 --> 00:01:32,626 Ce a făcut? 53 00:01:32,660 --> 00:01:33,627 Ce s-a întâmplat? 54 00:01:33,661 --> 00:01:36,597 Adusese pe cineva acasă pentru o trei. 55 00:01:38,232 --> 00:01:39,567 Omule, este minunat. 56 00:01:39,600 --> 00:01:40,668 Asta e minunat! 57 00:01:40,701 --> 00:01:42,770 Cu siguranță nu a fost minunat. 58 00:01:42,803 --> 00:01:44,305 Ești nebun? 59 00:01:44,338 --> 00:01:45,706 O să te plângi despre asta la un tip căsătorit? 60 00:01:45,739 --> 00:01:46,774 Uite, singura dată Am un triplu 61 00:01:46,807 --> 00:01:48,676 este atunci când cineva anulează la golf. 62 00:01:48,709 --> 00:01:50,311 Nu a fost la fel de mișto așa cum sună. 63 00:01:50,344 --> 00:01:51,912 O, dracu. A adus ea acasă? cineva urât? 64 00:01:51,945 --> 00:01:56,417 Nu este atât de urât, mai mult ca cineva ... 65 00:01:56,450 --> 00:01:58,286 cu un penis. 66 00:01:58,319 --> 00:01:59,720 Nick, acesta este Dustin. 67 00:02:01,555 --> 00:02:03,491 Ce faci? 68 00:02:03,524 --> 00:02:04,925 Stai putin. 69 00:02:04,958 --> 00:02:06,494 Îmi spuneți te voia 70 00:02:06,527 --> 00:02:08,729 a avea o trei cu un alt tip? 71 00:02:08,762 --> 00:02:09,630 Aparent. 72 00:02:09,663 --> 00:02:10,198 Ce a făcut? 73 00:02:10,231 --> 00:02:12,533 Ea i-a spus să plece? 74 00:02:12,566 --> 00:02:15,603 Nu chiar. 75 00:02:15,636 --> 00:02:18,206 Pot să vorbesc cu tine Pentru o secundă? 76 00:02:18,239 --> 00:02:19,240 Nu sunt sigur că sunt că confortabil 77 00:02:19,273 --> 00:02:22,376 cu această surpriză. 78 00:02:22,410 --> 00:02:23,844 Aproape că a început făcând sex cu el. 79 00:02:23,877 --> 00:02:24,712 Ai dat lovitura de rahat din el 80 00:02:24,745 --> 00:02:25,646 și-l aruncă afară a apartamentului? 81 00:02:25,679 --> 00:02:28,816 Da, un fel de. 82 00:02:28,849 --> 00:02:30,184 Asta e amuzant. 83 00:02:30,218 --> 00:02:31,519 Oh asta e bine. 84 00:02:31,552 --> 00:02:33,654 Asta e locul? 85 00:02:33,687 --> 00:02:35,589 Sfinte rahat, tocmai ai stat acolo și am urmărit, 86 00:02:35,623 --> 00:02:36,257 nu-i asa? 87 00:02:36,290 --> 00:02:37,425 Nu, nu am ... 88 00:02:39,827 --> 00:02:41,495 Omule, poți să faci o poză? 89 00:02:41,529 --> 00:02:42,029 Ce? 90 00:02:42,062 --> 00:02:43,897 Repede, vine! 91 00:02:43,931 --> 00:02:45,666 Cred că o să ... 92 00:02:48,001 --> 00:02:49,470 Cum naiba ar putea ea îmi face asta? 93 00:02:49,503 --> 00:02:50,404 Fără rahat. 94 00:02:50,438 --> 00:02:51,339 Este un fel de universal înțelegând asta 95 00:02:51,372 --> 00:02:52,273 când o fată aruncă afară cartea de trei 96 00:02:52,306 --> 00:02:52,773 ar trebui sa fie cu un alt pui. 97 00:02:52,806 --> 00:02:55,876 Nici o altă pula. 98 00:02:55,909 --> 00:02:56,844 Nu știu. 99 00:02:56,877 --> 00:02:57,778 Nu stiu ce fac greșit, băieți. 100 00:02:57,811 --> 00:02:59,747 Adică, am citit toate acestea reviste, corect, 101 00:02:59,780 --> 00:03:01,549 asta spun că fetele vor un tip drăguț. 102 00:03:01,582 --> 00:03:03,351 Cineva care îi tratează bine și comunică 103 00:03:03,384 --> 00:03:04,352 și împărtășește sentimentele lor. 104 00:03:04,385 --> 00:03:05,319 Ei bine, eu sunt un tip ca asta, si ce se intampla? 105 00:03:05,353 --> 00:03:07,321 Prietena ta aduce acasă un tip tip aleator 106 00:03:07,355 --> 00:03:09,690 și scapă rahatul ea chiar în fața ta. 107 00:03:09,723 --> 00:03:11,959 Am vrut să o spun metaforic, dar vă mulțumesc pentru memento. 108 00:03:11,992 --> 00:03:13,761 Este important să fii sincer cu tine insuti, 109 00:03:13,794 --> 00:03:14,895 pentru creșterea ta. 110 00:03:14,928 --> 00:03:17,298 Și, de asemenea, doar pentru a rupe modele vechi. 111 00:03:17,331 --> 00:03:18,232 Si ce ar trebui sa fac? 112 00:03:18,266 --> 00:03:19,233 Ar trebui să devin un tâmpit pentru a obține femei? 113 00:03:19,267 --> 00:03:21,535 Zane îi tratează ca pe că tot timpul, 114 00:03:21,569 --> 00:03:22,470 el este pus. 115 00:03:22,503 --> 00:03:23,003 Functioneaza. 116 00:03:23,036 --> 00:03:24,004 Adevărat. 117 00:03:24,037 --> 00:03:25,573 Da, dar Zane este ridicol arătos, 118 00:03:25,606 --> 00:03:28,242 deci nu este chiar o comparație corectă. 119 00:03:28,276 --> 00:03:29,343 Mulțumesc, Carl. 120 00:03:29,377 --> 00:03:31,612 Așa cum spun, onestitatea este importantă pentru creșterea personală. 121 00:03:31,645 --> 00:03:33,481 Bine, dacă suntem fiind sincer, 122 00:03:33,514 --> 00:03:34,348 esti destul de mediu arătând și 123 00:03:34,382 --> 00:03:36,417 deci cum te descurci atât de bine cu doamnele? 124 00:03:36,450 --> 00:03:37,685 Am un penis imens. 125 00:03:37,718 --> 00:03:38,986 Este adevărat, am văzut-o. 126 00:03:39,019 --> 00:03:40,588 Pot face și dragoste de ore. 127 00:03:40,621 --> 00:03:41,455 Am o rezistență excelentă. 128 00:03:41,489 --> 00:03:44,492 Pentru mine, am găsit este vorba despre relaxare 129 00:03:44,525 --> 00:03:46,827 și fiind conectat la respiratia ta, asa ca ... 130 00:03:46,860 --> 00:03:48,028 Ce faci? 131 00:03:48,061 --> 00:03:48,762 Când m-am împins, 132 00:03:48,796 --> 00:03:50,664 Nu te vreau să mă împinge pe mine. 133 00:03:50,698 --> 00:03:51,699 Nu vreau să mă arunc pe orice. 134 00:03:51,732 --> 00:03:53,367 Când am dat jos peste ei, 135 00:03:53,401 --> 00:03:55,469 Am o mișcare de respirație de bază. 136 00:03:55,503 --> 00:03:56,437 Simte. 137 00:03:56,470 --> 00:03:56,904 Încetează. 138 00:03:56,937 --> 00:03:57,971 Nu Nu. Simte. 139 00:03:58,005 --> 00:03:59,707 Îl simt. 140 00:03:59,740 --> 00:04:00,274 Destul! 141 00:04:00,308 --> 00:04:01,542 O.K. 142 00:04:01,575 --> 00:04:02,510 Știi ce? Nici măcar contează pentru că știi ce? 143 00:04:02,543 --> 00:04:06,647 Iau oficial o pauză de la întâlnire. 144 00:04:06,680 --> 00:04:07,948 Da, scoate-l pe laptele de soia. 145 00:04:07,981 --> 00:04:09,283 Acolo te duci, poate poți crește 146 00:04:09,317 --> 00:04:11,018 un set drăguț de tinerețe. 147 00:04:11,051 --> 00:04:12,786 Aceasta nu este o idee proastă. 148 00:04:27,335 --> 00:04:28,736 Cea mai tare noapte? 149 00:04:28,769 --> 00:04:31,672 Curvă. 150 00:04:31,705 --> 00:04:34,575 Oh, pariez că este. 151 00:04:34,608 --> 00:04:37,311 Te lovești de rahatul ăla? 152 00:04:37,345 --> 00:04:39,847 Treaba ta. 153 00:04:39,880 --> 00:04:42,015 Da, sigur. 154 00:04:42,049 --> 00:04:44,652 Da, bineinteles ca nu esti. 155 00:04:44,685 --> 00:04:45,886 Ce vrei, Kyle? 156 00:04:45,919 --> 00:04:48,456 Băiat un tânăr de 21 de ani noaptea trecuta. 157 00:04:48,489 --> 00:04:50,424 Într-adevăr? Nu cumva, 40 de ani? 158 00:04:50,458 --> 00:04:51,224 Da. 159 00:04:51,258 --> 00:04:53,026 Uau, este destul de violator de tine. 160 00:04:53,060 --> 00:04:54,662 Nu-i așa? 161 00:04:54,695 --> 00:04:55,763 Nu a fost un compliment. 162 00:04:55,796 --> 00:04:58,432 Ascultă, compania trimite peste niște covoare-mână 163 00:04:58,466 --> 00:05:01,068 să facă o evaluare la birou sau ceva rahat, 164 00:05:01,101 --> 00:05:04,338 deci dacă ai putea să mă primești contul Thorpe ASAP - 165 00:05:04,372 --> 00:05:05,406 Am crezut că trebuia pentru a face asta. 166 00:05:05,439 --> 00:05:07,107 Doar fă-o. 167 00:05:07,140 --> 00:05:08,776 Mindy, hei! 168 00:05:08,809 --> 00:05:09,677 Wow. 169 00:05:09,710 --> 00:05:10,878 Uită-te la tine, nu? 170 00:05:10,911 --> 00:05:11,945 Sunteți pe o dietă? 171 00:05:11,979 --> 00:05:14,882 UM, nu. 172 00:05:14,915 --> 00:05:16,784 Fără rahat, gras. 173 00:05:16,817 --> 00:05:18,018 Ești un omule, omule. 174 00:05:18,051 --> 00:05:21,789 Adevărat, dar sunt și pula cine se pune tot timpul 175 00:05:21,822 --> 00:05:23,891 si tu esti pula stând la computerul său 176 00:05:23,924 --> 00:05:25,959 tresărind peste un pui pe laptop. 177 00:05:25,993 --> 00:05:27,060 Nu este doar o tipa. 178 00:05:27,094 --> 00:05:28,596 Este fosta mea iubită. 179 00:05:28,629 --> 00:05:29,797 Și mai patetic. 180 00:05:29,830 --> 00:05:31,865 Este? 181 00:05:31,899 --> 00:05:33,801 Ia-mi acel cont. 182 00:05:36,670 --> 00:05:37,838 Idiotule. 183 00:05:39,540 --> 00:05:42,410 Uau, este atât de sexy. 184 00:05:45,045 --> 00:05:46,680 Necrezut. 185 00:05:51,919 --> 00:05:55,389 [Telefonul suna] 186 00:05:55,423 --> 00:05:56,156 Buna? 187 00:05:56,189 --> 00:05:57,725 Hei, te simți mai bine? 188 00:05:57,758 --> 00:05:59,593 Nu, mai rău. Mult mai rau. 189 00:05:59,627 --> 00:06:00,828 Ce s-a întâmplat? 190 00:06:00,861 --> 00:06:02,830 Acest tip la serviciu este un total plic de ceai 191 00:06:02,863 --> 00:06:04,598 iar femeile se aruncă ei înșiși la el. 192 00:06:04,632 --> 00:06:06,900 Poate că e un tip drăguț in interior. 193 00:06:06,934 --> 00:06:08,869 Nu, e un tâmpit inauntru si afara, 194 00:06:08,902 --> 00:06:10,003 iar puii îl iubesc pe tip. 195 00:06:10,037 --> 00:06:10,871 Știi ce? 196 00:06:10,904 --> 00:06:12,406 Ca specie, nu pot descoperiți-le, 197 00:06:12,440 --> 00:06:12,906 și știi ce? 198 00:06:12,940 --> 00:06:14,808 Am încercat. 199 00:06:14,842 --> 00:06:15,342 Hai, amice. 200 00:06:15,375 --> 00:06:16,644 Este o prostie. 201 00:06:16,677 --> 00:06:17,845 Nu, nu este. 202 00:06:17,878 --> 00:06:19,880 De fapt, acesta este cel mai inteligent decizie pe care am luat-o vreodată. 203 00:06:19,913 --> 00:06:23,684 Sunt oficial la sută la sută cu femeile. 204 00:06:23,717 --> 00:06:25,453 Oprește ce faci. 205 00:06:25,486 --> 00:06:27,187 Ascultă, oameni. 206 00:06:27,220 --> 00:06:29,590 Acesta este Jackie Stephens. 207 00:06:31,459 --> 00:06:34,094 Ea a fost trimisă din sediul central pentru a ne ajuta. 208 00:06:34,127 --> 00:06:44,137 [Muzică funcțională lentă] 209 00:06:44,171 --> 00:06:56,750 [Muzică funcțională lentă] 210 00:06:56,784 --> 00:06:59,453 Impresionant. 211 00:06:59,487 --> 00:07:03,557 Vorbește cu tine, negi anale 212 00:07:03,591 --> 00:07:04,091 Pardon? 213 00:07:04,124 --> 00:07:06,927 Am spus „impresionant”. 214 00:07:06,960 --> 00:07:08,796 Oh! 215 00:07:08,829 --> 00:07:10,464 Îmi pare rău, am ... 216 00:07:10,498 --> 00:07:12,933 Nu atinge. 217 00:07:12,966 --> 00:07:15,202 Nu e de mirare că numerele tale sunt jos. 218 00:07:20,173 --> 00:07:26,580 Asta a fost ... epic. 219 00:07:26,614 --> 00:07:28,616 Um, Jackie, ascultă ... 220 00:07:28,649 --> 00:07:32,620 [Telefonul suna] 221 00:07:32,653 --> 00:07:33,754 Buna? 222 00:07:33,787 --> 00:07:34,788 Nick, mi-a spus Carl esti un chick-quitter. 223 00:07:34,822 --> 00:07:36,824 Mergem, mergem în seara asta. 224 00:07:36,857 --> 00:07:37,791 Suna bine. 225 00:07:37,825 --> 00:07:39,192 Ce? 226 00:07:39,226 --> 00:07:40,127 Da, am spus că sunt. 227 00:07:40,160 --> 00:07:40,994 Într-adevăr? 228 00:07:41,028 --> 00:07:41,629 Esti sigur? Am crezut- 229 00:07:41,662 --> 00:07:43,664 Da, ne vedem diseară. 230 00:07:43,697 --> 00:07:45,833 Mindy? Ești pe primul loc. 231 00:07:45,866 --> 00:07:47,701 Nuci de vacă, ești următorul. 232 00:07:54,274 --> 00:07:56,677 Deci, Mindy. 233 00:07:56,710 --> 00:07:58,646 Ce faci exact aici? 234 00:07:58,679 --> 00:08:00,113 Sunt recepționer. 235 00:08:00,147 --> 00:08:01,815 Da, sunt conștient de asta. 236 00:08:01,849 --> 00:08:04,084 Dar ce anume faci? 237 00:08:04,117 --> 00:08:06,019 Răspund la telefoane. 238 00:08:06,053 --> 00:08:08,255 Si cat de mult tu faci? 239 00:08:08,288 --> 00:08:11,258 39.000 pe an. 240 00:08:11,291 --> 00:08:13,594 Ești conștient că aș putea obține un sistem automatizat 241 00:08:13,627 --> 00:08:17,130 pentru a răspunde la telefoane pentru 39 de dolari pe lună? 242 00:08:17,164 --> 00:08:18,365 Nu știam asta. 243 00:08:18,398 --> 00:08:20,701 Ai idee cât de mult asta ar salva această companie 244 00:08:20,734 --> 00:08:22,603 peste un an? 245 00:08:22,636 --> 00:08:23,937 Nu. 246 00:08:23,971 --> 00:08:27,107 Ei bine, Mindy, sugerez îți dai seama. 247 00:08:27,140 --> 00:08:29,109 Și când noi și cu mine ne întâlnim din nou în două săptămâni, 248 00:08:29,142 --> 00:08:31,144 Aștept să-mi spui de ce nu ar trebui să te înlocuiesc 249 00:08:31,178 --> 00:08:32,780 cu un computer. 250 00:08:32,813 --> 00:08:33,814 Am nevoie de meseria asta! 251 00:08:33,847 --> 00:08:35,616 Respinsă. 252 00:08:35,649 --> 00:08:36,684 Oh, și Mindy? 253 00:08:36,717 --> 00:08:37,317 Da? 254 00:08:37,350 --> 00:08:38,686 Aveți ou pe față. 255 00:08:38,719 --> 00:08:41,288 Oh, crezi că ar trebui fii jenat? 256 00:08:41,321 --> 00:08:43,090 Nu, ai literalmente o piesă masivă 257 00:08:43,123 --> 00:08:45,292 de ou crambat pe fata ta. 258 00:08:45,325 --> 00:08:46,994 E cam dezgustător. 259 00:08:47,027 --> 00:08:47,961 Oh. 260 00:08:47,995 --> 00:08:49,196 Următor →. 261 00:08:52,966 --> 00:08:55,068 Hei! Cum a fost? 262 00:08:55,102 --> 00:08:56,103 Brutal. 263 00:08:56,136 --> 00:08:57,304 Este un monstru! 264 00:08:57,337 --> 00:08:59,840 Are miros bun? 265 00:08:59,873 --> 00:09:01,875 Ea arata ca miroase bine. 266 00:09:05,178 --> 00:09:06,346 Bună, uh, îmi pare rău. 267 00:09:06,379 --> 00:09:09,082 Voiam doar să-mi cer scuze cam înainte cu cafeaua. 268 00:09:09,116 --> 00:09:10,217 Sta. 269 00:09:10,250 --> 00:09:11,284 Dreapta. 270 00:09:11,318 --> 00:09:12,285 Nu, voiam doar să fac sigur că nu ai primit nimic 271 00:09:12,319 --> 00:09:14,922 pe uh ... uau. 272 00:09:17,758 --> 00:09:20,628 Ce faci exact aici? 273 00:09:20,661 --> 00:09:22,963 Um ... 274 00:09:22,996 --> 00:09:24,064 Sunt administratorul conturilor. 275 00:09:24,097 --> 00:09:25,733 Ei bine, este înțelegerea mea că conturile au scăzut 276 00:09:25,766 --> 00:09:27,067 cu 12 la sută. 277 00:09:27,100 --> 00:09:28,602 Are miros de trandafiri aici? 278 00:09:28,636 --> 00:09:29,870 Pot miros trandafiri. 279 00:09:29,903 --> 00:09:31,705 Îmi poți spune strategia ta pentru compensare 280 00:09:31,739 --> 00:09:35,075 pentru corporativ în scădere conturi cu 12 la sută? 281 00:09:35,108 --> 00:09:38,178 Uh..duh..I ... 282 00:09:38,211 --> 00:09:39,046 Scuzati-ma? 283 00:09:39,079 --> 00:09:41,014 [Pasareasca] 284 00:09:41,048 --> 00:09:43,884 E porcină latină? 285 00:09:43,917 --> 00:09:45,018 Esyay. 286 00:09:45,052 --> 00:09:45,819 Uite, domnule Roberts. 287 00:09:45,853 --> 00:09:48,789 Aceasta nu este o chestie glumă, în regulă? 288 00:09:48,822 --> 00:09:50,023 Deci, dacă nu aveți o explicatie 289 00:09:50,057 --> 00:09:51,024 în următoarele două săptămâni 290 00:09:51,058 --> 00:09:52,893 în ceea ce privește valoarea pe care o aduceți la această operațiune, 291 00:09:52,926 --> 00:09:56,096 Pot să vă asigur că va fi ultimele tale două săptămâni. 292 00:09:56,129 --> 00:09:57,898 [Pasareasca] 293 00:10:00,067 --> 00:10:01,068 Au fost efectuate. 294 00:10:04,037 --> 00:10:05,939 Real amabil, amice. 295 00:10:05,973 --> 00:10:06,907 Îmi dai două săptămâni, 296 00:10:06,940 --> 00:10:09,710 și o să-l bat urât în cabina ta. 297 00:10:09,743 --> 00:10:11,311 Taci, Kyle. 298 00:10:11,344 --> 00:10:15,415 Exsay în eskday în analiză. 299 00:10:15,448 --> 00:10:17,951 Sunt cam romantic ca asta. 300 00:10:19,720 --> 00:10:20,821 Idiotule. 301 00:10:22,022 --> 00:10:22,823 Nu sună există o problemă. 302 00:10:22,856 --> 00:10:25,292 Carl, nu înțelegi, în regulă? 303 00:10:25,325 --> 00:10:26,827 Este cel mai rău lucru care ar putea posibil să se întâmple 304 00:10:26,860 --> 00:10:29,062 Este inteligentă, sexy, și un buster total. 305 00:10:29,096 --> 00:10:30,130 În plus, miroase bine. 306 00:10:30,163 --> 00:10:32,866 Adică, este ca nimeni Am mai întâlnit până acum. 307 00:10:32,900 --> 00:10:34,334 Pare uimitor. 308 00:10:34,367 --> 00:10:35,335 Pare a avea probleme. 309 00:10:35,368 --> 00:10:36,236 Da, de acord. 310 00:10:36,269 --> 00:10:37,938 Este dezastru scris peste tot. 311 00:10:37,971 --> 00:10:38,806 De ce? 312 00:10:38,839 --> 00:10:39,807 Pentru că, omule. 313 00:10:39,840 --> 00:10:40,607 Puii ăia nu merg pentru tipi ca mine. 314 00:10:40,640 --> 00:10:42,375 Adică, e ca și cum Ivanka Trump, 315 00:10:42,409 --> 00:10:44,311 iar eu sunt ca Jim de la Birou. 316 00:10:44,344 --> 00:10:45,846 De fapt, nu ești la fel de amuzant ca Jim. 317 00:10:45,879 --> 00:10:46,479 Stiu. 318 00:10:46,513 --> 00:10:48,215 Jim e ca la șase metri cinci. 319 00:10:48,248 --> 00:10:49,917 Ești ca, ce, în vârf, sase picioare? 320 00:10:49,950 --> 00:10:52,019 Uite, ideea este ca o femeie asta este imposibil de marcat. 321 00:10:52,052 --> 00:10:53,453 Probabil ca ai dreptate. 322 00:10:53,486 --> 00:10:55,155 În plus, ea a fost adusă pentru a re-structura compania 323 00:10:55,188 --> 00:10:56,757 deci nu numai că nu merg niciodată s-o vad gol, 324 00:10:56,790 --> 00:10:58,358 dar probabil că merge să mă trag. 325 00:10:58,391 --> 00:10:59,159 Asta dă naștere. 326 00:10:59,192 --> 00:11:00,160 Dacă nu pot să iau o prietenă acum, 327 00:11:00,193 --> 00:11:01,929 cum naiba o să iau unul fara loc de munca? 328 00:11:01,962 --> 00:11:04,998 Ok, woah, woah, woah, woah. 329 00:11:05,032 --> 00:11:07,134 Ține-ți cozile acolo, pui de băiat. 330 00:11:07,167 --> 00:11:08,268 O.K? 331 00:11:08,301 --> 00:11:10,203 Ai încredere în acest copil. 332 00:11:10,237 --> 00:11:13,073 Nu există femeie nu puteți înscrie. 333 00:11:13,106 --> 00:11:13,907 În regulă? 334 00:11:13,941 --> 00:11:14,842 Are dreptate, da? 335 00:11:14,875 --> 00:11:15,843 Poți face orice pune-ți mintea la. 336 00:11:15,876 --> 00:11:16,844 Este ca și cum i-aș spune micului meu fata tot timpul. 337 00:11:16,877 --> 00:11:19,379 Și dacă poate transforma un fart într-un fluture, 338 00:11:19,412 --> 00:11:21,014 cu siguranță puteți convinge niște pui fierbinte 339 00:11:21,048 --> 00:11:22,482 să fac sex cu tine. 340 00:11:22,515 --> 00:11:23,316 Exact. 341 00:11:23,350 --> 00:11:24,117 Pe bune, revino-ti. 342 00:11:24,151 --> 00:11:25,152 Ai vorbit chiar? la ea încă? 343 00:11:25,185 --> 00:11:27,120 Da, da. 344 00:11:27,154 --> 00:11:28,388 Nu a fost drăguț. 345 00:11:28,421 --> 00:11:29,422 A, dracu-mă. Nu ai făcut-o. 346 00:11:29,456 --> 00:11:30,357 Am facut. 347 00:11:30,390 --> 00:11:32,192 Spune-mi că nu ai vorbit Porcul latin la ea. 348 00:11:32,225 --> 00:11:34,027 Am crezut că te-ai dus la terapie pentru asta. 349 00:11:34,061 --> 00:11:35,228 Am avut o recidivă. 350 00:11:35,262 --> 00:11:35,796 Știi ce? 351 00:11:35,829 --> 00:11:36,930 Uită de ea, omule. 352 00:11:36,964 --> 00:11:39,266 Suntem într-un club de noapte înconjurat de pui fierbinti. 353 00:11:39,299 --> 00:11:42,002 Să ieșim pe ringul de dans și ucide niște tang. 354 00:11:42,035 --> 00:11:42,936 Haide sa mergem! 355 00:11:42,970 --> 00:11:43,837 Slay the tang! 356 00:11:43,871 --> 00:11:45,005 Slay the tang! 357 00:11:45,038 --> 00:11:55,515 [Muzică dance] *** 358 00:11:55,548 --> 00:11:58,418 Nu tocmai domină ringul de dans. 359 00:11:58,451 --> 00:12:00,353 Voi, nu vă ajutați exact cu plaidul tatălui. 360 00:12:00,387 --> 00:12:02,122 Dă-i un moment, știi. 361 00:12:04,124 --> 00:12:05,926 Ce zici despre ea? 362 00:12:05,959 --> 00:12:07,394 Da, e cam drăguță Cred. 363 00:12:07,427 --> 00:12:09,262 La naiba, ai avea noroc a atinge asta. 364 00:12:09,296 --> 00:12:10,430 Da, omule, știu, știu. 365 00:12:10,463 --> 00:12:11,364 Eu doar... 366 00:12:11,398 --> 00:12:12,332 asta încerc să vă spun băieți. 367 00:12:12,365 --> 00:12:14,868 Jackie a stricat toate celelalte femei pentru mine. 368 00:12:14,902 --> 00:12:16,069 Tâmpenie, nu fi un râs. 369 00:12:16,103 --> 00:12:18,071 Haide, vom alege cele mai tari pui în club bine, 370 00:12:18,105 --> 00:12:19,406 și vom pleca de acolo. 371 00:12:19,439 --> 00:12:20,207 Bine bine. 372 00:12:20,240 --> 00:12:20,974 Uh ... 373 00:12:21,008 --> 00:12:21,809 a ei. 374 00:12:21,842 --> 00:12:22,776 Ce zici despre ea? 375 00:12:22,810 --> 00:12:23,911 O, haide. 376 00:12:23,944 --> 00:12:25,478 Ea fumează. 377 00:12:25,512 --> 00:12:26,313 Sincer, băieți. 378 00:12:26,346 --> 00:12:27,514 Renunță, este nu se va intâmpla niciodata. 379 00:12:27,547 --> 00:12:28,181 Hai doar sa... 380 00:12:28,215 --> 00:12:29,449 hai să-l numim noaptea. 381 00:12:29,482 --> 00:12:32,119 Aștepta. 382 00:12:32,152 --> 00:12:33,887 Dar despre asta? 383 00:12:35,188 --> 00:12:37,991 Sfinte rahat, asta e ea! 384 00:12:38,025 --> 00:12:39,459 Asta e Jackie! 385 00:12:39,492 --> 00:12:41,328 La dracu-mă, ea este drăguță din Liga ta. 386 00:12:41,361 --> 00:12:42,329 Da, stiu. 387 00:12:42,362 --> 00:12:43,296 Asta v-am spus tu tâmpenii. 388 00:12:43,330 --> 00:12:46,066 Bine, calmează-te, poti face asta, ok? 389 00:12:46,099 --> 00:12:48,969 E acolo, purtând asta, vrea să vorbească cu cineva. 390 00:12:49,002 --> 00:12:49,937 Ce spun? 391 00:12:49,970 --> 00:12:51,371 Nu spui nimic deloc, 392 00:12:51,404 --> 00:12:52,339 pur și simplu mergi acolo 393 00:12:52,372 --> 00:12:53,907 și începi să dansezi iar tu doar ai lovit-o 394 00:12:53,941 --> 00:12:55,042 cu ochii dracu-mă. 395 00:12:55,075 --> 00:12:57,144 Lovi-o cu dracu-mă ochi, bine. 396 00:12:57,177 --> 00:12:59,012 Bine, așa ceva? 397 00:12:59,046 --> 00:13:00,147 Un pic din asta? 398 00:13:00,180 --> 00:13:00,713 Nu, tipule. 399 00:13:00,747 --> 00:13:02,115 Nu deloc așa. 400 00:13:02,149 --> 00:13:03,951 Arăți ca un pedofil. 401 00:13:03,984 --> 00:13:04,918 Într-adevăr? 402 00:13:04,952 --> 00:13:05,986 Da. 403 00:13:06,019 --> 00:13:07,520 Într-adevăr? Huh. 404 00:13:07,554 --> 00:13:11,825 Ok, deci ce, mai mult ca asta? 405 00:13:11,859 --> 00:13:13,560 Nu, care este chestia asta ciudată te descurci cu fata? 406 00:13:13,593 --> 00:13:14,895 Ai o barbie dublă. 407 00:13:14,928 --> 00:13:15,863 Ce lucru? 408 00:13:15,896 --> 00:13:17,130 Asta, expresia te descurci chiar acum. 409 00:13:17,164 --> 00:13:18,231 Așa arată. 410 00:13:18,265 --> 00:13:19,199 Într-adevăr? 411 00:13:19,232 --> 00:13:20,868 Când i-a ajuns chipul atât de pufos ca asta? 412 00:13:20,901 --> 00:13:22,069 După divorț. 413 00:13:22,102 --> 00:13:23,170 Nu, nu, știi ce? 414 00:13:23,203 --> 00:13:25,372 De fapt, nu a mai dat drumul înapoi din luna de miere. 415 00:13:25,405 --> 00:13:26,073 Mmm. 416 00:13:26,106 --> 00:13:27,040 A fost locul all-inclusive? 417 00:13:27,074 --> 00:13:28,075 Nu ajuta. 418 00:13:28,108 --> 00:13:29,276 Ok, știi ce? 419 00:13:29,309 --> 00:13:30,978 Arăți grozav, uită-l, dracu ', 420 00:13:31,011 --> 00:13:32,612 du-te acolo și du-te. 421 00:13:32,645 --> 00:13:34,481 Bine bine. 422 00:13:34,514 --> 00:13:35,282 Dracu-mă ochi! 423 00:13:35,315 --> 00:13:36,583 Dracu-mă ochi! 424 00:13:36,616 --> 00:13:41,621 * 425 00:13:41,654 --> 00:13:43,056 Hei! 426 00:13:43,090 --> 00:13:46,159 * 427 00:13:46,193 --> 00:13:47,260 La dracu '! 428 00:13:47,895 --> 00:13:52,966 * 429 00:13:53,000 --> 00:13:58,238 Rahat! 430 00:13:58,271 --> 00:13:59,639 Știam că arăta prea ușor! 431 00:13:59,672 --> 00:14:00,773 Unde dracu a făcut-o tipul ăla vine din? 432 00:14:00,807 --> 00:14:02,642 Nu știu, dar pare tocmai a ieșit 433 00:14:02,675 --> 00:14:04,277 un anunț Abercrombie și Fitch. 434 00:14:04,311 --> 00:14:05,946 Cum naiba pot concura cu ce? 435 00:14:05,979 --> 00:14:07,881 Sincer, fără plastic chirurgie și antrenor personal, 436 00:14:07,915 --> 00:14:09,216 Nu cred că poți. 437 00:14:09,249 --> 00:14:10,417 Sfinți băieți, stai! 438 00:14:10,450 --> 00:14:11,284 Drapel pe piesă. 439 00:14:11,318 --> 00:14:12,552 Omule. 440 00:14:12,585 --> 00:14:13,921 Cred că ești bine. 441 00:14:13,954 --> 00:14:15,188 Ce vrei sa spui? 442 00:14:15,222 --> 00:14:17,024 Păi, dacă nu aveți dintr-o dată indemn sa ai un penis in interiorul tau 443 00:14:17,057 --> 00:14:19,192 Nu cred că e tipul ăsta competiție deloc. 444 00:14:21,962 --> 00:14:22,429 El e homosexual. 445 00:14:22,462 --> 00:14:23,196 Ce? 446 00:14:23,230 --> 00:14:24,231 Oh, da, omule. 447 00:14:24,264 --> 00:14:25,632 Aceasta este ziua ta norocoasă! 448 00:14:25,665 --> 00:14:27,901 Pun pariu că nu face decât să stea cu baieti gay. 449 00:14:27,935 --> 00:14:29,970 El crede că ești drăguț. 450 00:14:30,003 --> 00:14:31,438 Unde vii cu chestiile astea? 451 00:14:31,471 --> 00:14:33,606 De unde știi asta privindu-i dansul cu un tip? 452 00:14:33,640 --> 00:14:35,075 Pentru că sunt un singur tip în anii '30 ai săi 453 00:14:35,108 --> 00:14:36,309 care a învățat dimensiunea adversarii săi. 454 00:14:36,343 --> 00:14:38,378 O fată ca asta are toate aceste ziduri construite și rahaturi, 455 00:14:38,411 --> 00:14:41,348 dar în adâncime sunt în căutarea unei conexiuni, 456 00:14:41,381 --> 00:14:44,084 motiv pentru care ar fi perfect pentru Nicky. 457 00:14:44,117 --> 00:14:45,318 Nu ai idee ce vorbesti. 458 00:14:45,352 --> 00:14:48,221 Omule, trebuie doar să te uiți ea în următoarele două săptămâni, 459 00:14:48,255 --> 00:14:49,456 iar tu îmi spui ceea ce vezi. 460 00:14:49,489 --> 00:14:50,657 Raportează-mi. 461 00:14:50,690 --> 00:14:51,992 Bine, o voi urmări. 462 00:14:52,025 --> 00:14:53,326 Cineva are niște bule? 463 00:14:53,360 --> 00:14:54,594 Tâmpenii de bloat? 464 00:14:54,627 --> 00:14:56,964 Da, am un zvon burtica mea, prea mult gluten. 465 00:15:04,437 --> 00:15:05,538 Mă îndrept spre prânz. 466 00:15:05,572 --> 00:15:07,207 Țineți-mi apelurile. 467 00:15:13,080 --> 00:15:14,414 Mi-e și foame, așa că ... 468 00:15:23,656 --> 00:15:33,666 [Muzică acustică] 469 00:15:33,700 --> 00:15:44,477 [Muzică acustică] 470 00:15:44,511 --> 00:15:48,448 Hei acolo, frumos. 471 00:15:48,481 --> 00:15:49,649 Arati fantastic. 472 00:15:49,682 --> 00:15:51,251 La dracu. 473 00:15:53,520 --> 00:15:55,455 Spune-mi ce se intampla. 474 00:15:55,488 --> 00:15:58,625 Da? Totul este bine? 475 00:15:58,658 --> 00:16:00,327 Bună! 476 00:16:09,202 --> 00:16:11,371 Sunteți așa un cuplu drăguț. 477 00:16:11,404 --> 00:16:13,206 Dulce. 478 00:16:23,783 --> 00:16:25,318 [Telefonul suna] 479 00:16:25,352 --> 00:16:26,653 Este Nicky. 480 00:16:26,686 --> 00:16:28,055 Hei, Nick. 481 00:16:28,088 --> 00:16:29,689 Ai avut dreptate. 482 00:16:29,722 --> 00:16:31,091 Stiu. 483 00:16:31,124 --> 00:16:32,792 Despre ce? 484 00:16:32,825 --> 00:16:35,595 Nu face decât să stea cu tipii gay. 485 00:16:35,628 --> 00:16:37,330 Minunat. 486 00:16:37,364 --> 00:16:40,400 Deci ce înseamnă asta pentru mine? 487 00:16:40,433 --> 00:16:41,634 Înseamnă că vrea o relație 488 00:16:41,668 --> 00:16:43,036 dar e doar speriată. 489 00:16:43,070 --> 00:16:44,337 Hei, s-ar putea să plece 490 00:16:44,371 --> 00:16:47,374 pentru un tip foarte drăguț ca tine, tipule. 491 00:16:47,407 --> 00:16:49,276 Serios? 492 00:16:49,309 --> 00:16:50,210 Da omule. 493 00:16:50,243 --> 00:16:51,044 O fată ca asta vrea doar un tip bun 494 00:16:51,078 --> 00:16:53,546 Fără trucuri, fără prostie linii de preluare. 495 00:16:53,580 --> 00:16:54,747 Doar intră în biroul ei 496 00:16:54,781 --> 00:16:57,250 și spune-i că credeți că este grozav și întreab-o la o întâlnire. 497 00:16:57,284 --> 00:16:57,784 Exact, omule. 498 00:16:57,817 --> 00:16:58,751 Doar fii tu insuti. 499 00:16:58,785 --> 00:16:59,686 Du-te pentru asta, amice. 500 00:16:59,719 --> 00:17:01,288 Am o senzație bună. 501 00:17:01,321 --> 00:17:02,122 Da omule. 502 00:17:02,155 --> 00:17:03,056 Poți sa faci asta. 503 00:17:03,090 --> 00:17:06,059 Bine bine. O să o fac. 504 00:17:06,093 --> 00:17:09,662 O voi face. 505 00:17:09,696 --> 00:17:12,065 Ma descurc. 506 00:17:12,099 --> 00:17:22,109 * 507 00:17:22,142 --> 00:17:32,152 * 508 00:17:32,185 --> 00:17:39,759 * 509 00:17:39,792 --> 00:17:40,627 Hei, Jackie. 510 00:17:40,660 --> 00:17:41,728 Ai o secundă? 511 00:17:41,761 --> 00:17:45,598 Uh, de fapt sunt cam intrat mijlocul a ceva. 512 00:17:45,632 --> 00:17:48,368 Ascultă, știu că nu am făcut-o pleacă cu adevărat la un început bun, 513 00:17:48,401 --> 00:17:52,439 dar voiam doar să vă spun că cred că ești grozav, 514 00:17:52,472 --> 00:17:56,209 și voiam să știu dacă vrei îmi place să beau cândva o băutură. 515 00:17:56,243 --> 00:17:57,477 Mă întrebi? 516 00:17:57,510 --> 00:17:59,112 Da sunt. 517 00:17:59,146 --> 00:18:00,713 Ce fel de moron tu esti? 518 00:18:00,747 --> 00:18:01,714 Scuzati-ma? 519 00:18:01,748 --> 00:18:03,816 Cum îndrăznești să nu mă respecți ca asta la serviciu? 520 00:18:03,850 --> 00:18:05,352 N-am vrut să nu te respect, 521 00:18:05,385 --> 00:18:06,319 nu asta intenționam. 522 00:18:06,353 --> 00:18:07,187 Eu sunt șeful tău. 523 00:18:07,220 --> 00:18:08,388 Sunt pe cale să te concediez 524 00:18:08,421 --> 00:18:10,290 asa ca ai crezut ca va fi un bine idee sa ma intreb la o intalnire? 525 00:18:10,323 --> 00:18:10,857 Nu! 526 00:18:10,890 --> 00:18:11,724 Gosh, nu- 527 00:18:11,758 --> 00:18:12,892 Nu aș întreba niciodată ieșiți la o întâlnire. 528 00:18:12,925 --> 00:18:13,560 That's- 529 00:18:13,593 --> 00:18:14,427 Tocmai ai făcut-o. 530 00:18:14,461 --> 00:18:15,495 Nu. 531 00:18:15,528 --> 00:18:17,830 Hei, am o idee, sunt niște țâțe inutil la slujba mea. 532 00:18:17,864 --> 00:18:19,799 De ce nu încerc să fac cuie noul meu șef? 533 00:18:19,832 --> 00:18:21,434 Nu aș vrea niciodată să-ți fac cuie, te înșeli. 534 00:18:21,468 --> 00:18:22,169 Oh, chiar așa? 535 00:18:22,202 --> 00:18:22,969 Acum nu sunt suficient de bun Pentru dumneavoastră? 536 00:18:23,002 --> 00:18:24,304 Nu vrei să faci sex cu mine? 537 00:18:24,337 --> 00:18:25,305 Nu e asta. 538 00:18:25,338 --> 00:18:26,005 Îmi pare rău, ce este despre mine asta te face 539 00:18:26,038 --> 00:18:27,374 nu vrei să faci sex cu mine? 540 00:18:27,407 --> 00:18:28,475 Sunt gay! 541 00:18:28,508 --> 00:18:30,109 Esti ... ce? 542 00:18:31,444 --> 00:18:32,645 Sunt... 543 00:18:32,679 --> 00:18:33,646 gay. 544 00:18:33,680 --> 00:18:34,381 Tu esti gay? 545 00:18:34,414 --> 00:18:35,848 Ssst! 546 00:18:35,882 --> 00:18:36,683 Nimeni la birou nu știe. 547 00:18:36,716 --> 00:18:38,351 Poți doar ... 548 00:18:38,385 --> 00:18:39,586 vorbește în șoaptă? 549 00:18:39,619 --> 00:18:41,688 Serios? Ești încă în dulap? 550 00:18:41,721 --> 00:18:43,256 Ce deceniu este? 551 00:18:43,290 --> 00:18:45,925 Știu că este cam ciudat, 552 00:18:45,958 --> 00:18:48,161 doar că am venit în ea mai târziu în viață, 553 00:18:48,195 --> 00:18:51,331 foarte recent, deci ... 554 00:18:51,364 --> 00:18:52,699 lucrează doar cu mine un pic aici. 555 00:18:52,732 --> 00:18:54,734 Deci nu m-ai întrebat la o întâlnire? 556 00:18:54,767 --> 00:18:55,835 Nu. 557 00:18:55,868 --> 00:18:56,703 La o întâlnire? 558 00:18:56,736 --> 00:18:57,570 Absolut nu. 559 00:18:57,604 --> 00:19:02,542 Eu ... Am vrut doar să spun asta pari de treaba 560 00:19:02,575 --> 00:19:04,177 și nu ne-am gelificat imediat 561 00:19:04,211 --> 00:19:06,279 așa că voiam doar să știu daca ai vrea, 562 00:19:06,313 --> 00:19:09,282 Nu stiu, bea ceva și stai la pământ. 563 00:19:12,285 --> 00:19:14,387 Tu esti gay? 564 00:19:14,421 --> 00:19:16,523 Oh da. 565 00:19:16,556 --> 00:19:19,426 Timp mare. 566 00:19:19,459 --> 00:19:21,561 [Rade] 567 00:19:21,594 --> 00:19:22,862 Oh Doamne. 568 00:19:22,895 --> 00:19:25,632 Îmi pare atât de rău cu grrr! 569 00:19:25,665 --> 00:19:28,701 Doar am descoperit asta când pierderile patetice mă lovesc, 570 00:19:28,735 --> 00:19:31,538 cea mai bună tactică este să te sperii rahatul din ele. 571 00:19:31,571 --> 00:19:33,206 Da, asta face ... 572 00:19:33,240 --> 00:19:35,908 suna bine. 573 00:19:35,942 --> 00:19:38,345 Permiteți-mi să vă redați, O.K? 574 00:19:38,378 --> 00:19:39,946 Mi-ar plăcea de fapt să stai cu tine, 575 00:19:39,979 --> 00:19:42,749 deci de ce nu vii la mine loc diseară pentru câteva băuturi? 576 00:19:42,782 --> 00:19:44,317 Într-adevăr? 577 00:19:44,351 --> 00:19:46,419 Da, ar fi minunat. 578 00:19:46,453 --> 00:19:48,421 Vă voi trimite adresa de e-mail. 579 00:19:48,455 --> 00:19:50,490 O.K. 580 00:19:50,523 --> 00:19:51,291 Îmi pare rău pentru asta. 581 00:19:51,324 --> 00:19:52,792 Da, nu, asta a fost ... 582 00:19:52,825 --> 00:19:55,528 Adică, în mod clar tu și cu mine nu ar funcționa niciodată, nu? 583 00:19:55,562 --> 00:19:56,529 Absolut. 584 00:19:56,563 --> 00:19:59,799 Pe ce planetă ar fi asta vreodată ... bine, bine. 585 00:19:59,832 --> 00:20:00,933 Bun! 586 00:20:00,967 --> 00:20:01,901 Ne vedem mai tarziu atunci. 587 00:20:01,934 --> 00:20:03,570 Ne vedem diseara. O.K. 588 00:20:05,805 --> 00:20:07,307 Wow. 589 00:20:08,275 --> 00:20:09,442 Boom! 590 00:20:09,476 --> 00:20:11,578 Ghici cine va merge la Jackie loc pentru băuturi în seara asta? 591 00:20:11,611 --> 00:20:12,712 La naiba. 592 00:20:12,745 --> 00:20:13,346 Tu ai făcut-o? 593 00:20:13,380 --> 00:20:13,980 Da. 594 00:20:14,013 --> 00:20:14,847 Asta este incredibil. 595 00:20:14,881 --> 00:20:15,915 Deci ce s-a întâmplat? 596 00:20:15,948 --> 00:20:17,317 Ai intrat ca un știft total și a întrebat-o afară? 597 00:20:17,350 --> 00:20:17,850 Da. 598 00:20:17,884 --> 00:20:18,918 Ei bine, nu exact. 599 00:20:18,951 --> 00:20:23,990 Eu ... am intrat acolo și i-am spus că sunt homosexual. 600 00:20:29,362 --> 00:20:30,730 Stai, scuze, ce? 601 00:20:30,763 --> 00:20:34,534 I-am spus că sunt homosexual. 602 00:20:34,567 --> 00:20:36,803 Tu esti? 603 00:20:36,836 --> 00:20:38,738 Nu, dracu, desigur că nu. 604 00:20:38,771 --> 00:20:42,875 Atunci ce dracu? 605 00:20:42,909 --> 00:20:44,277 A fost... 606 00:20:44,311 --> 00:20:45,378 a fost o alegere slabă a cuvintelor, în regulă? 607 00:20:45,412 --> 00:20:47,680 Dar am intrat în panică pentru că atunci când I-am cerut o băutură 608 00:20:47,714 --> 00:20:49,649 ea s-a stins complet și a început să strige la mine, 609 00:20:49,682 --> 00:20:51,518 așa că am sorta, a izbucnit-o. 610 00:20:51,551 --> 00:20:53,686 Deci de ce ești în așa ceva o stare bună? 611 00:20:53,720 --> 00:20:56,055 Pentru că a funcționat total, om. 612 00:20:56,088 --> 00:20:57,657 Ieri habar n-avea cine eram 613 00:20:57,690 --> 00:21:00,660 iar acum mă duc la locul ei pentru cocktail-uri. 614 00:21:00,693 --> 00:21:02,028 Nu Nu. 615 00:21:02,061 --> 00:21:02,829 Uite, știu că am fost din jocul de întâlniri o vreme aici, 616 00:21:02,862 --> 00:21:05,365 dar acest lucru nu poate fi o tactică bună. 617 00:21:05,398 --> 00:21:06,866 Nu este, este cel mai prost lucru pe care l-am auzit vreodată. 618 00:21:06,899 --> 00:21:08,067 Da. 619 00:21:08,100 --> 00:21:09,702 Sunt de acord, începi o relație bazată pe o minciună. 620 00:21:09,736 --> 00:21:10,637 Cui îi pasă de o minciună? 621 00:21:10,670 --> 00:21:11,838 Minciuna este obligatorie când vine la femei, 622 00:21:11,871 --> 00:21:14,874 dar minți că ești bogat sau având un ciocan masiv. 623 00:21:14,907 --> 00:21:17,877 Minți să te așezi, nu pentru a garanta că nu se va întâmpla niciodată. 624 00:21:17,910 --> 00:21:19,011 Da, ar trebui să ai tocmai am rămas căsătorit 625 00:21:19,045 --> 00:21:20,613 dacă nu ai fi vrut niciodată pentru a face din nou sex. 626 00:21:20,647 --> 00:21:23,049 Ok, uite. Recunosc acest plan are unele defecte, 627 00:21:23,082 --> 00:21:25,084 dar cel puțin este progres, dreapta? 628 00:21:25,117 --> 00:21:26,353 Adică, voi afla ea un pic 629 00:21:26,386 --> 00:21:27,420 și apoi îi voi spune adevărul 630 00:21:27,454 --> 00:21:29,989 iar ea doar va râde și va crede că este amuzant. 631 00:21:30,022 --> 00:21:30,857 Esti un idiot. 632 00:21:30,890 --> 00:21:31,691 Da, are dreptate. 633 00:21:31,724 --> 00:21:32,492 Esti un idiot. 634 00:21:32,525 --> 00:21:34,327 Nici nu te pot privi chiar acum. 635 00:21:37,430 --> 00:21:39,866 Ai dreptate, Sunt total futut. 636 00:21:39,899 --> 00:21:42,535 Sunt total futut! 637 00:21:42,569 --> 00:21:44,070 Sună-l pe Jeffrey. 638 00:21:46,706 --> 00:21:49,008 Jeffrey, trebuie să întreb o favoare. 639 00:21:49,041 --> 00:21:51,744 Am nevoie să mă faci homosexual. 640 00:21:51,778 --> 00:21:53,746 Vrei să te gaur? 641 00:21:53,780 --> 00:21:56,549 Ce? Ce inseamna asta? 642 00:21:56,583 --> 00:21:57,350 Vrei să fac sex cu tine? 643 00:21:57,384 --> 00:21:58,551 Nu! Dumnezeul nr. 644 00:21:58,585 --> 00:22:00,387 Vreau doar să mă ajuți convinge pe altcineva că sunt homosexual. 645 00:22:00,420 --> 00:22:02,855 Oh, ei bine, nu ar trebui fii prea greu. 646 00:22:02,889 --> 00:22:03,523 Ok, ce fac? 647 00:22:03,556 --> 00:22:05,057 Vorbesc eu așa? 648 00:22:05,091 --> 00:22:08,528 O Doamne! Este fabulos! 649 00:22:08,561 --> 00:22:10,062 Nu știam că ești un morman homofob. 650 00:22:10,096 --> 00:22:11,598 Nu sunt omofob. 651 00:22:11,631 --> 00:22:12,765 Atunci nu te naiba fa aia! 652 00:22:12,799 --> 00:22:14,367 Nu toți cădem în stereotipuri. 653 00:22:14,401 --> 00:22:14,934 Nu am vrut sa spun ... 654 00:22:14,967 --> 00:22:16,102 Doar acționează ca tine. 655 00:22:16,135 --> 00:22:16,869 O.K. 656 00:22:16,903 --> 00:22:17,770 Esti destul de homosexual, nu-ți face griji. 657 00:22:17,804 --> 00:22:20,072 Într-adevăr? Crezi că eu poate trece pentru gay? 658 00:22:20,106 --> 00:22:21,841 Dragă, abia treci pentru drept. 659 00:22:21,874 --> 00:22:23,910 Remarcabil. 660 00:22:30,683 --> 00:22:33,085 [Bate la ușă] 661 00:22:33,119 --> 00:22:34,854 E deschis! 662 00:22:42,595 --> 00:22:43,830 O să am dreptate. 663 00:22:43,863 --> 00:22:45,465 Ia-ți timpul, e fain. 664 00:22:45,498 --> 00:22:55,508 [Muzică acustică soft] * 665 00:22:55,542 --> 00:23:09,689 [Muzică acustică soft] * 666 00:23:09,722 --> 00:23:10,590 Oh, hei! 667 00:23:10,623 --> 00:23:11,023 Hei! 668 00:23:11,057 --> 00:23:11,724 Ai gasit-o! 669 00:23:11,758 --> 00:23:12,792 Da. 670 00:23:12,825 --> 00:23:13,325 Grozav. 671 00:23:13,359 --> 00:23:14,427 Locul acesta este ... 672 00:23:14,461 --> 00:23:15,562 e frumos. 673 00:23:15,595 --> 00:23:17,497 Cu excepția, ce este cu toată mizeria? 674 00:23:17,530 --> 00:23:18,631 Da, sunt cam generoasă un slob. 675 00:23:18,665 --> 00:23:19,832 Un fel de slob? 676 00:23:19,866 --> 00:23:22,735 Am locuit într-o casă care era niciodată asta ... dezgustător. 677 00:23:22,769 --> 00:23:24,671 Ai locuit într-o casă frată? 678 00:23:24,704 --> 00:23:26,439 Asta trebuie să fi fost ca cerul pentru tine. 679 00:23:26,473 --> 00:23:27,674 Ce vrei sa spui? 680 00:23:27,707 --> 00:23:30,176 Toți acei băieți drăguți alergând în jur, cu cămașele lor? 681 00:23:30,209 --> 00:23:31,511 Cum te-ai cuprins? 682 00:23:31,544 --> 00:23:33,813 Oh, da, alcool. 683 00:23:33,846 --> 00:23:35,848 Mult alcool. 684 00:23:35,882 --> 00:23:37,517 Vorbind despre care, pot să-ți beau o băutură? 685 00:23:37,550 --> 00:23:38,718 Sigur, ar fi minunat. 686 00:23:38,751 --> 00:23:39,819 Soda de vodka? 687 00:23:39,852 --> 00:23:42,088 Doar o bere, dacă aveți. 688 00:23:42,121 --> 00:23:46,158 Bere? Uau, ești plin de surprize. 689 00:23:46,192 --> 00:23:47,359 Despre ce vorbești? 690 00:23:47,393 --> 00:23:49,496 Majoritatea amicilor mei gay sunt atât de îngrijorat de aspectul lor, 691 00:23:49,529 --> 00:23:51,598 nu beau niciodată bere. 692 00:23:51,631 --> 00:23:53,032 M-ai numit doar gras? 693 00:23:53,065 --> 00:23:53,866 Nu, vreau să spun asta ... 694 00:23:53,900 --> 00:23:55,167 Destul de sigur m-a numit gras. 695 00:23:55,201 --> 00:23:55,902 Sau urât. 696 00:23:55,935 --> 00:23:56,836 Sau amândouă. 697 00:23:56,869 --> 00:23:57,770 Oh, taci. 698 00:23:57,804 --> 00:24:00,940 Una, două lucruri combo. 699 00:24:00,973 --> 00:24:02,742 Ești haios. 700 00:24:02,775 --> 00:24:04,911 Mulțumiri. 701 00:24:04,944 --> 00:24:06,212 Nu. 702 00:24:08,047 --> 00:24:08,581 Vă strângeți mâinile? 703 00:24:08,615 --> 00:24:10,082 Este greu să te deschizi. 704 00:24:10,116 --> 00:24:11,117 Uau. 705 00:24:11,150 --> 00:24:15,988 [Rade] 706 00:24:16,022 --> 00:24:22,729 Deci, uh ... ce vrei a face? 707 00:24:22,762 --> 00:24:24,864 Te gandesti la ce ma gandesc? 708 00:24:24,897 --> 00:24:27,233 Poate. 709 00:24:27,266 --> 00:24:28,735 Haideți să facem din nou! 710 00:24:28,768 --> 00:24:29,902 Da! 711 00:24:29,936 --> 00:24:31,904 Noroc!!!! 712 00:24:31,938 --> 00:24:41,948 [Muzica rock] 713 00:24:41,981 --> 00:24:51,991 [Muzica rock] 714 00:24:52,024 --> 00:25:01,968 [Muzica rock] 715 00:25:02,001 --> 00:25:07,674 [Muzica rock] 716 00:25:10,342 --> 00:25:12,845 Nu-mi vine să cred că nu l-am văzut imediat. 717 00:25:12,879 --> 00:25:13,813 Ce? 718 00:25:13,846 --> 00:25:15,281 Că ești gay. 719 00:25:15,314 --> 00:25:17,116 Adică, s-ar putea să bei bere, dar inca. 720 00:25:17,149 --> 00:25:18,184 Este destul de evident. 721 00:25:18,217 --> 00:25:20,887 Intru totul. 722 00:25:20,920 --> 00:25:22,989 Ce este atât de evident? 723 00:25:23,022 --> 00:25:24,624 Ei bine, părul, pentru început. 724 00:25:24,657 --> 00:25:25,858 Adică, ce om drept în cei 30 de ani ai săi 725 00:25:25,892 --> 00:25:27,326 este încă rockin 'scoate în evidență? 726 00:25:27,359 --> 00:25:30,930 Știi ce, e amuzant, fostul meu m-a vorbit în cei ... 727 00:25:30,963 --> 00:25:34,200 Iar bronzul spray este o poveste semn de om 728 00:25:34,233 --> 00:25:37,003 care adora sa dea locuri de munca la lovitura. 729 00:25:39,806 --> 00:25:42,008 Pentru înregistrare, chiar sunt mai mult de un receptor decât de un daruitor 730 00:25:42,041 --> 00:25:43,142 când vine vorba de lovituri de serviciu. 731 00:25:43,175 --> 00:25:44,010 Oh, chiar așa? 732 00:25:44,043 --> 00:25:45,344 Îmi place să le dau. 733 00:25:45,377 --> 00:25:48,815 E minunat, pentru tine stii, iubitul sau ... 734 00:25:48,848 --> 00:25:50,082 oricui le dai la ... 735 00:25:50,116 --> 00:25:50,983 Oh nu. 736 00:25:51,017 --> 00:25:53,085 Niciun iubit acum. 737 00:25:53,119 --> 00:25:58,658 Sunt într-un „toți bărbații sunt fazele "faze", știi? 738 00:25:58,691 --> 00:25:59,225 Și tu? 739 00:25:59,258 --> 00:26:00,192 Vedeti pe cineva? 740 00:26:00,226 --> 00:26:03,062 Nu, de fapt doar m-am despărțit cu cineva. 741 00:26:03,095 --> 00:26:04,664 Oh, îmi pare rău. 742 00:26:04,697 --> 00:26:05,598 Da, nu este chiar atât de rău. 743 00:26:05,632 --> 00:26:07,834 Se pare că au fost o persoană oribilă, 744 00:26:07,867 --> 00:26:09,869 așa că am evitat un glonț pe acela. 745 00:26:09,902 --> 00:26:11,971 [Telefonul suna] 746 00:26:12,004 --> 00:26:13,005 Ugh. 747 00:26:13,039 --> 00:26:14,874 Vorbind de nemernici, 748 00:26:14,907 --> 00:26:17,309 acel jackass Kyle din biroul continuă să mă sune. 749 00:26:17,343 --> 00:26:20,246 Oh, mă bucur mult să aud crezi că e un jackass. 750 00:26:20,279 --> 00:26:22,649 Ugh, el este cel mai rău! 751 00:26:22,682 --> 00:26:23,983 Este unul dintre cei în totalitate băieți cu aspect bun 752 00:26:24,016 --> 00:26:25,284 care acționează cu toții fermecători 753 00:26:25,317 --> 00:26:26,719 și apoi minutul deschizi picioarele 754 00:26:26,753 --> 00:26:28,721 pentru el se întoarce într-o pula totală. 755 00:26:28,755 --> 00:26:29,388 El este un pula. 756 00:26:29,421 --> 00:26:30,723 E un pula mare, masiv. 757 00:26:30,757 --> 00:26:32,124 Am spus asta de ani de zile. 758 00:26:32,158 --> 00:26:34,661 În plus, cine ar dormi cu cineva de la serviciu? 759 00:26:34,694 --> 00:26:36,829 Adică, este ca cel mai mult rookie move în carte. 760 00:26:36,863 --> 00:26:38,297 Da, este mut. 761 00:26:38,330 --> 00:26:39,799 Glumesc atât de tare. 762 00:26:39,832 --> 00:26:40,867 Am făcut sex nebun, fără sens 763 00:26:40,900 --> 00:26:43,402 cu toată lumea de la ultimul meu birou. 764 00:26:43,435 --> 00:26:44,336 Ai făcut? 765 00:26:44,370 --> 00:26:45,404 Oh da. 766 00:26:45,437 --> 00:26:46,405 Și dacă nu au vrut sa ma futi, 767 00:26:46,438 --> 00:26:50,076 Tocmai am amenințat să îi concediez. 768 00:26:50,109 --> 00:26:50,777 Wow. 769 00:26:50,810 --> 00:26:51,610 Da. 770 00:26:51,644 --> 00:26:54,146 Hărțuirea sexuală este deci subestimat. 771 00:26:54,180 --> 00:26:57,049 Nu este o expresie pe care o auzi în fiecare zi. 772 00:26:57,083 --> 00:26:58,951 Glumesc. 773 00:26:58,985 --> 00:27:00,386 Ai crezut că sunt serios? 774 00:27:00,419 --> 00:27:02,989 Doamne, doar tu s-a uitat la mine 775 00:27:03,022 --> 00:27:05,892 parca as fi cea mai mare curva in lume! 776 00:27:05,925 --> 00:27:08,027 Pentru a fi corect, ai această abilitate firească 777 00:27:08,060 --> 00:27:12,131 a face ca aceste lucruri să nu pară ca o întindere mare. 778 00:27:16,335 --> 00:27:19,005 Deci crezi de fapt că Kyle arată bine? 779 00:27:19,038 --> 00:27:21,173 Nu ești în el? 780 00:27:21,207 --> 00:27:22,742 Nu atat de mult. 781 00:27:22,775 --> 00:27:23,876 Nu te vei dezamăgi de el? 782 00:27:23,910 --> 00:27:25,177 Absolut nu, dar ... 783 00:27:25,211 --> 00:27:26,445 L-ai lăsa să plece jos pe tine? 784 00:27:26,478 --> 00:27:27,279 Hmm ... 785 00:27:27,313 --> 00:27:29,849 Va trebui să plec fără nici un caz. 786 00:27:29,882 --> 00:27:30,750 Într-adevăr? 787 00:27:30,783 --> 00:27:32,785 Este ca un castor. 788 00:27:32,819 --> 00:27:33,452 Ați observat asta? 789 00:27:33,485 --> 00:27:34,153 El este ca: 790 00:27:34,186 --> 00:27:36,255 "Bună, cum merge? Eu sunt Kyle! 791 00:27:36,288 --> 00:27:38,791 O să-ți tai pula! " 792 00:27:38,825 --> 00:27:42,194 Aveți încredere în mine. Nu aș vrea du-te acolo. 793 00:27:42,228 --> 00:27:43,395 Știi, ești cu adevărat ... 794 00:27:43,429 --> 00:27:44,263 Nu știu. 795 00:27:44,296 --> 00:27:47,333 Ești mult mai frumos decât acționezi la serviciu. 796 00:27:47,366 --> 00:27:50,770 Și ești mult mai homosexual decât te porți la serviciu. 797 00:27:50,803 --> 00:27:52,038 Ei bine, nu le voi spune secretul tău 798 00:27:52,071 --> 00:27:53,773 dacă nu le veți spune ale mele. 799 00:27:53,806 --> 00:27:55,374 Afacere. 800 00:27:55,407 --> 00:27:57,676 Afacere. 801 00:28:03,115 --> 00:28:04,016 Ok, vezi? 802 00:28:04,050 --> 00:28:04,984 Aceasta este problema, nu? 803 00:28:05,017 --> 00:28:06,986 Dacă nu facem asta, porcii nu se joacă. 804 00:28:07,019 --> 00:28:08,888 Și dacă porcii nu se joacă, ce se întâmplă? 805 00:28:08,921 --> 00:28:10,389 Aceasta este pentru tine. 806 00:28:10,422 --> 00:28:11,390 Ok, vezi asta? 807 00:28:11,423 --> 00:28:14,894 Asta mănâncă câinii mari, câinii mici se duc acasă. 808 00:28:14,927 --> 00:28:15,394 Kyle! 809 00:28:15,427 --> 00:28:16,929 Ce? La naiba! 810 00:28:16,963 --> 00:28:18,865 Bună! 811 00:28:18,898 --> 00:28:20,332 Bună, nu știam că ești tu, îmi pare rău. 812 00:28:20,366 --> 00:28:21,300 Mmmhmm. 813 00:28:21,333 --> 00:28:23,002 Așa că am trecut contul Thorpe. 814 00:28:23,035 --> 00:28:26,238 N-am avut nicio legătură cu asta, asta a fost tot Nick. 815 00:28:26,272 --> 00:28:27,039 Sunteți sigur? 816 00:28:27,073 --> 00:28:28,240 Da. 817 00:28:28,274 --> 00:28:30,276 Pentru că proiecțiile și analiza pe contul respectiv 818 00:28:30,309 --> 00:28:32,478 sunt spre deosebire de orice am făcut vreodată văzută din acest birou. 819 00:28:32,511 --> 00:28:36,415 Știu și trebuie să-mi cer scuze pentru incompetența sa, 820 00:28:36,448 --> 00:28:37,950 Imi pare rau. 821 00:28:37,984 --> 00:28:40,152 De fapt, este genial. 822 00:28:40,186 --> 00:28:43,255 Așa că mi-aș dori să intrați în dvs. birou și studiați munca lui Nick. 823 00:28:43,289 --> 00:28:44,323 Și odată ce ai înțeles principiile, 824 00:28:44,356 --> 00:28:46,258 Aș dori să le aplicați la toate celelalte conturi 825 00:28:46,292 --> 00:28:48,928 în cadrul firmei. 826 00:28:48,961 --> 00:28:52,431 Jackie, asta va lua, parcă, o lună. 827 00:28:52,464 --> 00:28:54,333 Ei bine, mai bine să începi. 828 00:28:54,366 --> 00:28:56,002 De ce nu-l primim pe Nick să o facă? 829 00:28:56,035 --> 00:28:57,937 Vezi, Nick știe deja cum functioneaza. 830 00:28:57,970 --> 00:28:59,538 De aceea voi lua el din birou 831 00:28:59,571 --> 00:29:01,407 și să-l ducă să vorbească cu clienții personal. 832 00:29:01,440 --> 00:29:07,146 Dragă, nu-i jignire, dar iau grija clientilor personal. 833 00:29:07,179 --> 00:29:10,549 Ei bine, nu mai. 834 00:29:10,582 --> 00:29:11,784 Nick, hai. 835 00:29:11,818 --> 00:29:14,520 Avem mult de lucru. 836 00:29:18,190 --> 00:29:21,060 Distrează-te, înnebunește-te. 837 00:29:24,196 --> 00:29:25,898 Wow. 838 00:29:25,932 --> 00:29:30,870 Tocmai ti-a smuls pula și te-a făcut să-l sugi. 839 00:29:30,903 --> 00:29:34,841 Știi, mă voi preface N-am auzit asta. 840 00:29:40,880 --> 00:29:43,282 La fel mergem să vă întâlniți cu clienții acum sau ...? 841 00:29:43,315 --> 00:29:45,885 La naiba, mă gândesc o sticlă de alb 842 00:29:45,918 --> 00:29:47,419 și un film de după-amiază? 843 00:29:47,453 --> 00:29:48,187 Adevărat? 844 00:29:48,220 --> 00:29:49,856 Da. 845 00:29:49,889 --> 00:29:51,991 Omule, ar fi trebuit să începi lucrează aici ca mult timp, 846 00:29:52,024 --> 00:29:53,792 cu mult timp in urma. 847 00:30:01,067 --> 00:30:05,037 Ok, aici te duci. 848 00:30:05,071 --> 00:30:07,907 Uau. 849 00:30:07,940 --> 00:30:10,009 Ești o influență oribilă. 850 00:30:10,042 --> 00:30:11,243 Despre ce vorbesti? 851 00:30:11,277 --> 00:30:14,313 Suntem jucați de la muncește și bea înainte de prânz. 852 00:30:14,346 --> 00:30:16,015 Hooky de la muncă? 853 00:30:16,048 --> 00:30:17,583 Am început la cinci dimineața in aceasta dimineata. 854 00:30:17,616 --> 00:30:19,418 În plus, am deja mi-am dat seama cum 855 00:30:19,451 --> 00:30:21,120 Voi re-structura compania. 856 00:30:21,153 --> 00:30:21,687 Oh da? 857 00:30:21,720 --> 00:30:23,089 O să fiu concediat? 858 00:30:23,122 --> 00:30:25,091 Poate. 859 00:30:25,124 --> 00:30:26,025 Glumesc! 860 00:30:26,058 --> 00:30:27,359 Aaah. 861 00:30:27,393 --> 00:30:28,460 Foarte amuzant. 862 00:30:28,494 --> 00:30:31,297 Dezlegați-vă, sfinte. 863 00:30:31,330 --> 00:30:32,331 Dă-mi picioarele tale. 864 00:30:32,364 --> 00:30:34,133 Îți dau o frecură. 865 00:30:34,166 --> 00:30:35,367 Serios? 866 00:30:35,401 --> 00:30:36,468 Amice, asta este o ofertă unică, 867 00:30:36,502 --> 00:30:39,205 deci nu-l înșuruba întrebând prea multe intrebari. 868 00:30:39,238 --> 00:30:41,040 Bine, bine. 869 00:30:41,073 --> 00:30:45,945 Voi face un masaj. 870 00:30:45,978 --> 00:30:47,379 Ce faci? 871 00:30:47,413 --> 00:30:49,015 Nu prea ating picioarele. 872 00:30:49,048 --> 00:30:50,282 Dacă vrei să obții ceva in lumea asta 873 00:30:50,316 --> 00:30:52,051 trebuie să dai ceva. 874 00:30:52,084 --> 00:30:52,985 Oh bine. 875 00:30:53,019 --> 00:30:56,222 Văd cum funcționează asta. 876 00:30:56,255 --> 00:30:59,391 M-ai mintit. 877 00:30:59,425 --> 00:31:01,193 Nu esti asa gay! 878 00:31:01,227 --> 00:31:02,361 Eu sunt! 879 00:31:02,394 --> 00:31:06,132 Sunt tot despre bărbat pe bărbat actul sexual, asta am ... 880 00:31:06,165 --> 00:31:06,899 Eu trăiesc pentru asta. 881 00:31:06,933 --> 00:31:07,666 Nu Nu. 882 00:31:07,699 --> 00:31:08,300 Nu Nu. 883 00:31:08,334 --> 00:31:09,501 Aceste picioare sunt respingătoare. 884 00:31:09,535 --> 00:31:13,605 Niciun bărbat homosexual care nu se respectă ar trebui să fie vreodată neîngrijit. 885 00:31:13,639 --> 00:31:14,673 Picioarele mele sunt perfecte. 886 00:31:14,706 --> 00:31:16,242 Nu, picioarele astea sug. 887 00:31:16,275 --> 00:31:18,410 Ale tale nu sunt chiar omenești, sunt ca picioarele de hobbit. 888 00:31:18,444 --> 00:31:21,147 Acesta este Frodo și acela, asta e Bilbo. 889 00:31:21,180 --> 00:31:22,982 Picioarele mele sunt adorabile. 890 00:31:23,015 --> 00:31:23,916 Acesta a plecat. 891 00:31:23,950 --> 00:31:25,317 Ce este cu asta? Parul? 892 00:31:25,351 --> 00:31:27,586 Ai auzit vreodată de un brici? 893 00:31:27,619 --> 00:31:28,654 Ai ceva frânghie 894 00:31:28,687 --> 00:31:29,621 sau ceva ce aș putea mă spân? 895 00:31:29,655 --> 00:31:32,358 Asta e cel mai revoltător lucrul vreodată. 896 00:31:32,391 --> 00:31:33,025 Știi ce? 897 00:31:33,059 --> 00:31:33,892 Ne duc pentru pedichiura. 898 00:31:33,926 --> 00:31:37,596 Cum stă restul atat de atractiv? 899 00:31:37,629 --> 00:31:40,399 Și bunii ăia ... uau. 900 00:31:40,432 --> 00:31:50,442 * 901 00:31:50,476 --> 00:31:58,951 * 902 00:31:58,985 --> 00:31:59,551 Ok, trebuie să recunosc. 903 00:31:59,585 --> 00:32:02,521 Asta e grozav. 904 00:32:02,554 --> 00:32:04,623 Foarte sex și orașul nostru. 905 00:32:04,656 --> 00:32:06,425 Doar câteva fete spânzurat. 906 00:32:06,458 --> 00:32:06,993 Woah, woah. 907 00:32:07,026 --> 00:32:10,062 Nu sunt fată, bine? 908 00:32:10,096 --> 00:32:13,332 Scuză-mă, ai cumva un polonez clar pentru asta? 909 00:32:13,365 --> 00:32:15,067 Cu siguranță arătați intrarea wikipedia 910 00:32:15,101 --> 00:32:16,402 pentru un bărbat chiar acum. 911 00:32:16,435 --> 00:32:18,504 Hei, nu mă face să te iau, în regulă? 912 00:32:18,537 --> 00:32:19,571 Eu voi. 913 00:32:19,605 --> 00:32:21,273 Așa cum ai putea chiar ridica-l. 914 00:32:21,307 --> 00:32:24,043 Oh, am fost cu femeile dinainte. 915 00:32:24,076 --> 00:32:24,876 Într-adevăr? 916 00:32:24,910 --> 00:32:28,280 Oh, da, am fost măritată catre unul. 917 00:32:28,314 --> 00:32:29,115 În regulă. 918 00:32:29,148 --> 00:32:33,085 Câte femei ai fost cu? 919 00:32:33,119 --> 00:32:37,123 Nu știu, ca nouă sau zece. 920 00:32:37,156 --> 00:32:39,525 Uau, asta trebuie să fi fost îngrozitor pentru ei. 921 00:32:39,558 --> 00:32:42,694 Mulțumesc, asta este într-adevăr dulce lucru de spus. 922 00:32:42,728 --> 00:32:44,396 M-a făcut doar să mă simt bine despre mine. 923 00:32:44,430 --> 00:32:45,497 Vreau doar să spun- 924 00:32:45,531 --> 00:32:47,133 Sunt călduroasă și încurcată acum. 925 00:32:47,166 --> 00:32:49,501 Nu, vreau să spun că ești probabil că fac sex cu ei 926 00:32:49,535 --> 00:32:52,104 gândindu-se la ale lor frații sau tăticii lor. 927 00:32:52,138 --> 00:32:54,040 Știi, zbârnind pe ei, 928 00:32:54,073 --> 00:32:56,475 visând la un om cu mustață. 929 00:32:56,508 --> 00:32:57,709 Asta e fantezia ta înfiorătoare? 930 00:32:57,743 --> 00:32:59,311 Tipi bătrâni cu mustați? 931 00:32:59,345 --> 00:33:00,179 Nu. 932 00:33:00,212 --> 00:33:01,313 Poate de aceea ești încă singur. 933 00:33:01,347 --> 00:33:04,083 Nu, sunt încă single pentru că i-am dat inima unui tip 934 00:33:04,116 --> 00:33:08,454 iar el m-a întors într-o glumă, deci ... 935 00:33:08,487 --> 00:33:11,757 Poate ar trebui să faci sex cu tatăl lui să se întoarcă la el. 936 00:33:11,790 --> 00:33:13,192 Am încercat deja asta. 937 00:33:13,225 --> 00:33:14,760 Ooh, curvă! 938 00:33:14,793 --> 00:33:18,664 Uneori. 939 00:33:18,697 --> 00:33:20,232 De ce mai ești singur? 940 00:33:20,266 --> 00:33:23,069 Nu știu, cred 941 00:33:23,102 --> 00:33:26,072 Astept sa ma intalnesc persoana potrivita. 942 00:33:26,105 --> 00:33:29,275 Poate că așteptarea s-a terminat. 943 00:33:29,308 --> 00:33:30,576 Hai să ieșim mâine seară. 944 00:33:30,609 --> 00:33:32,744 Te distrezi. 945 00:33:32,778 --> 00:33:34,080 O.K. 946 00:33:34,113 --> 00:33:37,083 Purtați ceva sexy, ok? 947 00:33:37,116 --> 00:33:40,086 Terminat. 948 00:33:40,119 --> 00:33:42,421 Port mereu ceva sexy. 949 00:33:42,454 --> 00:33:44,456 Nu azi, prietene. 950 00:33:44,490 --> 00:33:46,258 Nu azi, ci de cele mai multe ori. 951 00:33:46,292 --> 00:33:51,163 * 952 00:33:51,197 --> 00:33:54,466 A fost uimitor, ne conectăm total. 953 00:33:54,500 --> 00:33:55,601 Ca fratele și sora? 954 00:33:55,634 --> 00:33:56,735 Nici un om. 955 00:33:56,768 --> 00:33:59,505 Am flirtat ca un nebun, avem chimie nebună 956 00:33:59,538 --> 00:34:01,240 Este cauza că crede că ai un vagin. 957 00:34:01,273 --> 00:34:03,275 Cine nu iubește vaginele? 958 00:34:03,309 --> 00:34:04,210 Omule gay. 959 00:34:04,243 --> 00:34:05,777 I-am spus că am fost cu o femeie înainte, 960 00:34:05,811 --> 00:34:07,479 iar ea m-a întrebat afară. 961 00:34:07,513 --> 00:34:09,348 Mi-a spus să mă îmbrac sexy. 962 00:34:09,381 --> 00:34:11,717 Deci ce vei purta? 963 00:34:11,750 --> 00:34:12,684 Acest. 964 00:34:12,718 --> 00:34:14,853 Absolut nu. 965 00:34:14,886 --> 00:34:17,823 Deci ce dracu sunt eu a purta? 966 00:34:21,593 --> 00:34:25,431 Nu aia. 967 00:34:25,464 --> 00:34:29,435 Cred că este mingea ta potrivită mai mare decât cel stâng. 968 00:34:29,468 --> 00:34:31,470 Simt că ești gay Bono. 969 00:34:31,503 --> 00:34:32,404 Au. 970 00:34:32,438 --> 00:34:33,272 La naiba. 971 00:34:33,305 --> 00:34:35,107 La naiba. 972 00:34:35,941 --> 00:34:36,675 Asta e. 973 00:34:36,708 --> 00:34:37,776 Perfect. 974 00:34:37,809 --> 00:34:39,545 Arată ca un tip care e o să mă așez în seara asta. 975 00:34:39,578 --> 00:34:41,247 Minunat. 976 00:34:44,283 --> 00:34:54,293 [Muzică dance] 977 00:34:54,326 --> 00:35:01,400 [Muzică dance] 978 00:35:01,433 --> 00:35:03,202 Arati grozav. 979 00:35:03,235 --> 00:35:05,504 Mulțumesc, la fel și tu. 980 00:35:05,537 --> 00:35:07,606 Ești atât de primitor așezat în seara asta. 981 00:35:07,639 --> 00:35:09,375 Ești pregătit pentru o noapte stand? 982 00:35:11,877 --> 00:35:13,845 O.K. 983 00:35:13,879 --> 00:35:15,547 Nick, acesta este Caleb. 984 00:35:15,581 --> 00:35:19,185 Caleb, acesta este Nick, tipul Vă spuneam despre. 985 00:35:19,218 --> 00:35:20,886 Încântat de cunoștință. 986 00:35:23,422 --> 00:35:25,524 Sunteți atât de așezat în seara asta. 987 00:35:30,262 --> 00:35:32,731 O să te las băieți singur și ia niște băuturi, da? 988 00:35:32,764 --> 00:35:33,165 Știi ce? 989 00:35:33,199 --> 00:35:34,300 Nu sunt insetat. 990 00:35:34,333 --> 00:35:36,368 Sunt total- 991 00:35:36,402 --> 00:35:39,171 Woooo! 992 00:35:39,205 --> 00:35:44,210 Așa că Jackie îmi spune că îți place sport și bere și alte lucruri. 993 00:35:44,243 --> 00:35:46,212 Da. 994 00:35:46,245 --> 00:35:48,547 Da, si eu. 995 00:35:48,580 --> 00:35:52,551 Cred că de aceea s-a gândit am fi un meci bun, nu? 996 00:35:52,584 --> 00:35:53,819 Da cred. 997 00:35:53,852 --> 00:35:55,221 Da. 998 00:35:55,254 --> 00:35:55,654 Oh, hei! 999 00:35:55,687 --> 00:35:57,856 Îți place UFC? 1000 00:35:57,889 --> 00:35:58,924 Da, om sigur. 1001 00:35:58,957 --> 00:36:00,559 Da! 1002 00:36:00,592 --> 00:36:01,360 Este grozav, nu? 1003 00:36:01,393 --> 00:36:04,563 Adică, doi tipi sunt încuiați intr-o cusca, 1004 00:36:04,596 --> 00:36:08,200 dominându-se reciproc. 1005 00:36:08,234 --> 00:36:09,568 Ar trebui să ne luptăm ceva timp. 1006 00:36:09,601 --> 00:36:10,302 Știi ce? 1007 00:36:10,336 --> 00:36:13,505 Am un spate rău, asa de... 1008 00:36:13,539 --> 00:36:17,443 Jackie îmi spune că ești încă în dulap la serviciu. 1009 00:36:17,476 --> 00:36:20,812 DAP dap. 1010 00:36:20,846 --> 00:36:22,648 Porcii nu știu, nu? 1011 00:36:22,681 --> 00:36:24,616 Nu, nu. 1012 00:36:24,650 --> 00:36:26,452 Da, am știut asta. 1013 00:36:26,485 --> 00:36:27,719 Ce vrei sa spui? 1014 00:36:27,753 --> 00:36:29,321 Fii serios omule. Este evident. 1015 00:36:29,355 --> 00:36:32,958 Ai o viață de represiunea sexuală tocmai construită, 1016 00:36:32,991 --> 00:36:35,461 gata să explodeze. 1017 00:36:37,696 --> 00:36:41,367 Cu siguranță ar trebui luptă cândva. 1018 00:36:41,400 --> 00:36:42,401 Bună băieți. 1019 00:36:42,434 --> 00:36:43,502 Pentru dumneavoastră. 1020 00:36:43,535 --> 00:36:44,470 Acolo te duci, frumos. 1021 00:36:44,503 --> 00:36:47,273 Hai sa dansam. 1022 00:37:02,521 --> 00:37:03,989 Hei, e prea tare aici. 1023 00:37:04,022 --> 00:37:06,458 Hai să ne întoarcem la locul meu pentru câteva băuturi. 1024 00:37:06,492 --> 00:37:10,496 Suna bine. 1025 00:37:10,529 --> 00:37:12,598 Da, hai să plecăm de aici. 1026 00:37:16,067 --> 00:37:18,770 Să jucăm „Eu niciodată”! 1027 00:37:18,804 --> 00:37:19,871 Da! 1028 00:37:19,905 --> 00:37:20,839 Ce e aia? 1029 00:37:20,872 --> 00:37:22,474 Este un joc de băut. 1030 00:37:22,508 --> 00:37:24,843 Cineva începe o propoziție cu "Eu niciodată" 1031 00:37:24,876 --> 00:37:27,913 și apoi dacă a făcut cineva ce spune acea persoană, 1032 00:37:27,946 --> 00:37:29,014 fac o lovitură. 1033 00:37:29,047 --> 00:37:31,617 Este super simplu, da? O sa incep. 1034 00:37:31,650 --> 00:37:34,052 Ăăă, bine. 1035 00:37:34,085 --> 00:37:39,958 Nu am înșelat niciodată pe oricine. 1036 00:37:39,991 --> 00:37:40,826 Şocant. 1037 00:37:40,859 --> 00:37:42,060 Deci, dacă ați înșelat vreodată pe oricine, 1038 00:37:42,093 --> 00:37:43,362 trebuie să bei. 1039 00:37:43,395 --> 00:37:44,463 Îl voi turna pe gură. 1040 00:37:44,496 --> 00:37:45,964 Da, am înțeles cum jocul funcționează. 1041 00:37:45,997 --> 00:37:46,998 Minciuni! 1042 00:37:47,032 --> 00:37:48,634 O.K. 1043 00:37:48,667 --> 00:37:50,469 Ești atât de bun! Te iubesc! 1044 00:37:50,502 --> 00:37:51,837 O.K. 1045 00:37:51,870 --> 00:37:57,976 Nu m-am masturbat niciodată la Brad Pitt. 1046 00:37:58,009 --> 00:38:00,946 Cine nu? 1047 00:38:00,979 --> 00:38:02,981 Ce ești tu, un calugar? 1048 00:38:03,014 --> 00:38:07,653 Haide, chiar și călugării se masturbează la Brad Pitt. 1049 00:38:07,686 --> 00:38:09,421 Nu este tipul meu, așa că ... 1050 00:38:09,455 --> 00:38:09,988 Ce vrei sa spui, nu e genul tău? 1051 00:38:10,021 --> 00:38:10,556 Nu știu. 1052 00:38:10,589 --> 00:38:11,590 Vorbesc clubul de luptă. 1053 00:38:11,623 --> 00:38:12,858 Chiar și în Fight Club, nah. 1054 00:38:12,891 --> 00:38:14,460 Nu e genul meu. 1055 00:38:14,493 --> 00:38:15,394 Într-adevăr? 1056 00:38:15,427 --> 00:38:16,962 Ei bine, știm cu toții că nu sunt genul tău. 1057 00:38:16,995 --> 00:38:20,732 Lasă-mă să fac una. 1058 00:38:20,766 --> 00:38:21,533 Uh ... știu. 1059 00:38:21,567 --> 00:38:23,969 Nu mi-am spus niciodată o minciună mică 1060 00:38:24,002 --> 00:38:26,572 a-l duce pe cineva să doarmă cu mine. 1061 00:38:26,605 --> 00:38:28,974 Oh! Cu siguranță avem nevoie mai mult huiduieli. 1062 00:38:33,078 --> 00:38:34,980 Interesant. 1063 00:38:35,013 --> 00:38:36,615 Și tu? 1064 00:38:36,648 --> 00:38:38,116 Nu mă vezi beând, tu? 1065 00:38:38,149 --> 00:38:41,753 Ok, ascultă! 1066 00:38:41,787 --> 00:38:45,023 Nu am dormit niciodată cu o femeie. 1067 00:38:49,060 --> 00:38:50,396 Serios? 1068 00:38:50,429 --> 00:38:51,196 Colegiu. 1069 00:38:51,229 --> 00:38:52,964 Ești dezgustător, amândoi! 1070 00:38:52,998 --> 00:38:54,400 În special tu. 1071 00:38:54,433 --> 00:38:56,568 Ok, nu am ... 1072 00:38:56,602 --> 00:38:57,769 Haide haide! 1073 00:38:57,803 --> 00:39:00,105 Nu mi-am rupt niciodată inima! 1074 00:39:02,841 --> 00:39:03,909 Într-adevăr? 1075 00:39:03,942 --> 00:39:05,477 Ugh. 1076 00:39:05,511 --> 00:39:07,446 Dă-mi dracu, mă plictisesc aici. 1077 00:39:07,479 --> 00:39:08,747 Putem face unul ușor? 1078 00:39:08,780 --> 00:39:11,383 Nu am avut niciodată un stand de o noapte. 1079 00:39:15,554 --> 00:39:16,755 Aceasta este mica mea curvă. 1080 00:39:16,788 --> 00:39:18,390 Aceasta este mica mea curvă! 1081 00:39:18,424 --> 00:39:19,658 Uuuuuu! 1082 00:39:19,691 --> 00:39:21,026 Nu el nu a făcut! 1083 00:39:21,059 --> 00:39:22,961 El n-a făcut! 1084 00:39:22,994 --> 00:39:24,430 O, îl iubesc pe acest tip! 1085 00:39:24,463 --> 00:39:25,931 Îl iubesc pe tipul asta! 1086 00:39:27,966 --> 00:39:29,601 Dreapta? Dreapta? 1087 00:39:29,635 --> 00:39:33,705 Îl iubesc pe tipul asta!!!!! 1088 00:39:33,739 --> 00:39:36,875 Super distractiv, dar mă apuc destul de beat, așa că o să ... 1089 00:39:36,908 --> 00:39:38,544 probabil că asta a fost probabil limita mea. 1090 00:39:38,577 --> 00:39:39,845 O să-l sun o noapte acum, deci ... 1091 00:39:39,878 --> 00:39:41,012 Nu! 1092 00:39:41,046 --> 00:39:43,449 Stai, mai rămâne încă unul, vă rog să stați și să mai faceți unul. 1093 00:39:43,482 --> 00:39:45,851 Încă una. 1094 00:39:45,884 --> 00:39:47,185 Mai aveți unul. 1095 00:39:47,218 --> 00:39:49,921 Ok, încă una. 1096 00:39:49,955 --> 00:39:52,090 Dar trebuie să fac pipi. 1097 00:39:54,159 --> 00:39:55,927 O, Doamne, e atât de frumos !!! 1098 00:40:07,739 --> 00:40:11,910 Ce dracu faci? 1099 00:40:11,943 --> 00:40:15,614 Trebuie să ieșiți din această casă. 1100 00:40:22,020 --> 00:40:23,088 Sunt drăguț. 1101 00:40:23,121 --> 00:40:26,592 Cred că o să-l sun o noapte. 1102 00:40:26,625 --> 00:40:29,495 Baieti? 1103 00:40:29,528 --> 00:40:30,529 Jackie? 1104 00:40:30,562 --> 00:40:32,130 Distrează-te, Nick. 1105 00:40:32,163 --> 00:40:33,932 Ce? 1106 00:40:36,568 --> 00:40:38,737 Ce naiba faci? 1107 00:40:38,770 --> 00:40:42,240 O să-mi iau rahatul de tine. 1108 00:40:42,273 --> 00:40:44,543 Cer iertare? 1109 00:40:44,576 --> 00:40:51,850 O să-mi iau rahatul din tine. 1110 00:40:51,883 --> 00:40:52,884 Nu, mulțumesc. 1111 00:40:52,918 --> 00:40:55,186 Ce, nu vei spune nu la asta esti tu? 1112 00:40:55,220 --> 00:40:56,622 Ce dracu e chestia asta? 1113 00:40:56,655 --> 00:40:58,156 El se numește pe sine „arma”. 1114 00:40:58,189 --> 00:41:00,025 Oh Doamne. Lasă-l! 1115 00:41:00,058 --> 00:41:01,192 Scapa de el! 1116 00:41:01,226 --> 00:41:02,628 Și vrea să facă ceva despre acel meci de lupta 1117 00:41:02,661 --> 00:41:03,995 vorbeai despre voi. 1118 00:41:04,029 --> 00:41:05,130 Nu cred în violență. 1119 00:41:05,163 --> 00:41:07,833 O să iau naiba Fundul conservator creștin 1120 00:41:07,866 --> 00:41:09,801 chiar în afara ta! 1121 00:41:09,835 --> 00:41:12,037 Știi, nu prea caut pentru o relație chiar acum! 1122 00:41:12,070 --> 00:41:14,773 Mi-ai dat ochii alea dracu-mi toată noaptea! 1123 00:41:14,806 --> 00:41:16,575 Am nevoie de claritate care este acel aspect. 1124 00:41:16,608 --> 00:41:18,009 Uh-oh. 1125 00:41:18,043 --> 00:41:19,545 Ce? 1126 00:41:19,578 --> 00:41:21,179 Armă este încărcată. 1127 00:41:21,212 --> 00:41:23,549 O, Doamne, lasă-l! 1128 00:41:23,582 --> 00:41:25,751 Nu pot spune asta, rahatule! 1129 00:41:25,784 --> 00:41:28,587 Jos te duci, jos te duci! 1130 00:41:28,620 --> 00:41:29,955 O, Dumnezeule, îmi pare rău. 1131 00:41:31,256 --> 00:41:33,759 La dracu-mi ador chestiile astea de rap! 1132 00:41:33,792 --> 00:41:36,061 Aaaaaa! 1133 00:41:36,094 --> 00:41:37,128 Da! 1134 00:41:37,162 --> 00:41:38,196 Hei, unde te duci? 1135 00:41:38,229 --> 00:41:39,297 Unde te duci? 1136 00:41:39,330 --> 00:41:41,600 Hei, hai. 1137 00:41:41,633 --> 00:41:43,935 Ok, uite, o să număr la trei. 1138 00:41:43,969 --> 00:41:46,037 Nu fi un tâmpit. 1139 00:41:46,071 --> 00:41:48,173 Am ras sacul pentru asta! 1140 00:41:48,206 --> 00:41:49,741 Este prost acum, 1141 00:41:49,775 --> 00:41:52,578 deschide ușa și ne confruntăm unul cu celălalt. 1142 00:41:52,611 --> 00:41:54,045 Haide! 1143 00:41:54,079 --> 00:41:56,214 Vreau să fiu în tine! 1144 00:42:02,988 --> 00:42:04,823 Nu s-a terminat până când ... 1145 00:42:04,856 --> 00:42:07,793 [Sunetele sonore ale cornului] 1146 00:42:07,826 --> 00:42:09,294 Se dovedește că sunt o tachină de cocoș. 1147 00:42:09,327 --> 00:42:10,729 Suna oribil. 1148 00:42:10,762 --> 00:42:12,831 Sună hilar. 1149 00:42:12,864 --> 00:42:15,634 Este posibil să am nevoie să mă gândesc din nou acest curs de acțiune. 1150 00:42:15,667 --> 00:42:17,903 Bine, argumente pro și contra dintre voi fiind gay. 1151 00:42:17,936 --> 00:42:19,671 Ei bine, pro este că am primit să stai cu Jackie. 1152 00:42:19,705 --> 00:42:22,207 Este incredibilă. 1153 00:42:22,240 --> 00:42:23,441 Contra. 1154 00:42:23,474 --> 00:42:25,644 Ei bine, la sfârșitul zilei Nu apuc să fac dragoste cu ea. 1155 00:42:25,677 --> 00:42:26,778 Și v-ați dat fundul. 1156 00:42:26,812 --> 00:42:27,913 Adevărat. 1157 00:42:27,946 --> 00:42:30,048 Și aproape că ați fost violat de gay John Holmes. 1158 00:42:30,081 --> 00:42:31,883 Ambele puncte valabile, dar Cred că merită. 1159 00:42:31,917 --> 00:42:33,018 Omule, ești al naibii? 1160 00:42:33,051 --> 00:42:34,620 Abia ai scăpat ultima noapte cu virginitatea ta anală 1161 00:42:34,653 --> 00:42:35,520 încă intact. 1162 00:42:35,553 --> 00:42:36,521 Da, cel puțin când Nu ma pun, 1163 00:42:36,554 --> 00:42:39,124 nimeni nu încearcă să doboare cu un picior lung în fundul meu. 1164 00:42:39,157 --> 00:42:40,358 Mike, nu mai face toate glumele alea. 1165 00:42:40,391 --> 00:42:43,328 Știm că ai atât de multe sex, atât de mult sex, 1166 00:42:43,361 --> 00:42:45,196 probabil penisul tau, 1167 00:42:45,230 --> 00:42:46,732 ai asigurare pentru pielea de pe ea. 1168 00:42:46,765 --> 00:42:50,335 Soția ta este fericită, la fel dă-i odihnă. 1169 00:42:50,368 --> 00:42:51,536 Ai dreptate, da? 1170 00:42:51,569 --> 00:42:53,204 Doar nu am vrut să fac Amicul meu aici se simte ca un ratat 1171 00:42:53,238 --> 00:42:55,206 că a renunțat la cireșa lui gay doar pentru a ține mâna 1172 00:42:55,240 --> 00:42:55,774 cu niște pui. 1173 00:42:55,807 --> 00:42:57,743 Sunt încă o fecioară gay. 1174 00:42:57,776 --> 00:42:58,610 Doar. 1175 00:42:58,644 --> 00:43:00,211 Și data viitoare tu nu va fi atât de norocos. 1176 00:43:00,245 --> 00:43:01,813 Sunt sigură că a scos-o a sistemului ei. 1177 00:43:01,847 --> 00:43:04,850 Crede-mă, Jackie o va face nu m-am mai instalat niciodată. 1178 00:43:06,384 --> 00:43:08,787 Vreodată. 1179 00:43:08,820 --> 00:43:10,956 Steve este un dresor pentru câini. 1180 00:43:10,989 --> 00:43:12,257 Whisperer, Jackie. 1181 00:43:12,290 --> 00:43:13,759 Dresor de caini. 1182 00:43:13,792 --> 00:43:15,894 Este un artist. 1183 00:43:15,927 --> 00:43:18,196 Ai un suflet întunecat. 1184 00:43:18,229 --> 00:43:20,031 Am crezut că ai spus că este va avea un aspect bun. 1185 00:43:20,065 --> 00:43:20,999 Thor. 1186 00:43:21,032 --> 00:43:21,633 Oh corect. 1187 00:43:21,667 --> 00:43:24,002 Pentru că pari cu el. 1188 00:43:24,035 --> 00:43:27,005 Nu Nu. 1189 00:43:27,038 --> 00:43:29,107 Ciocan. 1190 00:43:29,140 --> 00:43:32,911 O să am nevoie de baterii. 1191 00:43:32,944 --> 00:43:34,880 Dreapta. 1192 00:43:34,913 --> 00:43:36,848 Nu va funcționa de la sine. 1193 00:43:36,882 --> 00:43:39,685 Trebuie să vă pictez. 1194 00:43:39,718 --> 00:43:40,886 Suna distractiv. 1195 00:43:40,919 --> 00:43:43,955 Este ca Zach din Salvat de clopotel. 1196 00:43:43,989 --> 00:43:44,923 Nu este rău, totuși. 1197 00:43:44,956 --> 00:43:47,993 Nu, Zach pe corp dar Screech pe față. 1198 00:43:51,396 --> 00:43:52,397 Destul. 1199 00:43:52,430 --> 00:43:53,899 Ați înceta să încercați să setați ma sus cu oamenii? 1200 00:43:53,932 --> 00:43:54,866 Toți acei tipi erau fierbinți. 1201 00:43:54,900 --> 00:43:56,968 Nu spun asta nu erau atractivi. 1202 00:43:57,002 --> 00:43:57,903 Foarte bine. 1203 00:43:57,936 --> 00:43:58,870 Pentru că arată mai bine decât tine. 1204 00:43:58,904 --> 00:44:00,672 Oh, mulțumesc mult. 1205 00:44:00,706 --> 00:44:01,940 Hei, dacă vezi ceva pe podea acolo, 1206 00:44:01,973 --> 00:44:03,008 Cred că este doar stima mea de sine. 1207 00:44:03,041 --> 00:44:04,242 A ieșit chiar din mine. 1208 00:44:04,275 --> 00:44:05,210 Ok, hai. 1209 00:44:05,243 --> 00:44:07,813 Tot ce spun sunt ei toate erau o listă, bine? 1210 00:44:07,846 --> 00:44:10,782 Deci care este problema? 1211 00:44:10,816 --> 00:44:14,319 Am sentimente pentru altcineva, bine? 1212 00:44:14,352 --> 00:44:15,320 Cine? 1213 00:44:15,353 --> 00:44:19,858 Doar acest lucru uimitor, persoană superbă, hilară 1214 00:44:19,891 --> 00:44:22,828 că sunt cu totul în dragoste cu. 1215 00:44:22,861 --> 00:44:24,796 Atunci de ce nu sunteți împreună? 1216 00:44:24,830 --> 00:44:28,233 Este complicat. 1217 00:44:28,266 --> 00:44:30,001 Nu este homosexual, este el? 1218 00:44:30,035 --> 00:44:34,039 Nu este asta, ci doar ... 1219 00:44:34,072 --> 00:44:36,274 el este fostul meu, bine? 1220 00:44:36,307 --> 00:44:38,243 Și nu va fi cu mine în timp ce sunt încă în dulap, 1221 00:44:38,276 --> 00:44:39,444 dar sper ne vom întoarce împreună 1222 00:44:39,477 --> 00:44:42,247 asa ca va rog sa nu mai stabiliti cu oameni. 1223 00:44:42,280 --> 00:44:44,215 Dacă nu ai de gând să-l întâlnești chiar acum, 1224 00:44:44,249 --> 00:44:47,018 atunci de ce nu ai puțină distracție cu acești tipi? 1225 00:44:47,052 --> 00:44:49,921 Știți, faceți sex fără conexiunea emoțională. 1226 00:44:49,955 --> 00:44:51,757 Dacă o să fac sex fără emoția 1227 00:44:51,790 --> 00:44:53,058 La fel de bine o voi face de unul singur. 1228 00:44:53,091 --> 00:44:54,159 Oh Doamne. 1229 00:44:54,192 --> 00:44:56,127 Am doar sex emoțional. 1230 00:44:56,161 --> 00:44:57,028 Serios? 1231 00:44:57,062 --> 00:44:58,429 Cum se face? 1232 00:44:58,463 --> 00:45:01,099 Ei bine, ador sexul, urăsc apariția inimii. 1233 00:45:01,132 --> 00:45:02,467 Kinda soluția perfectă. 1234 00:45:02,500 --> 00:45:04,102 Oh da? 1235 00:45:04,135 --> 00:45:05,971 Cred că ești doar speriat. 1236 00:45:06,004 --> 00:45:09,440 Mi-ar plăcea să fiu înăuntru unele legate profund 1237 00:45:09,474 --> 00:45:11,910 emoțional puternic relații sexuale, 1238 00:45:11,943 --> 00:45:14,279 dar asta nu este o realitate. 1239 00:45:14,312 --> 00:45:16,214 Ma numesc bullshit, cred ca poti cu totul, 1240 00:45:16,247 --> 00:45:18,784 trebuie doar să fii deschis posibilitatea primului. 1241 00:45:18,817 --> 00:45:21,119 Amenda. 1242 00:45:21,152 --> 00:45:25,356 Să fim de acord doar că suntem ambele afectate emoțional 1243 00:45:25,390 --> 00:45:29,094 și putem să ne luăm confort tovărășia noastră non-sexuală. 1244 00:45:29,127 --> 00:45:32,163 Amenda. 1245 00:45:32,197 --> 00:45:34,432 El continuă să întrebe despre tine. 1246 00:45:34,465 --> 00:45:36,201 Cine? 1247 00:45:36,234 --> 00:45:37,102 Caleb. 1248 00:45:37,135 --> 00:45:38,336 Psihicul? 1249 00:45:38,369 --> 00:45:39,204 [Rade] 1250 00:45:39,237 --> 00:45:41,306 Ce? Ce? 1251 00:45:41,339 --> 00:45:43,909 A spus că vrea să se fută fata ta. 1252 00:45:43,942 --> 00:45:44,910 Oh, este încântător. 1253 00:45:44,943 --> 00:45:46,544 Crezi că e amuzant? 1254 00:45:46,577 --> 00:45:48,079 Cred că este romantic. 1255 00:45:48,113 --> 00:45:50,148 Esti bolnav, femeie deranjata. 1256 00:45:50,181 --> 00:45:52,450 Voi lua asta ca un compliment, Nicholas. 1257 00:45:54,219 --> 00:45:55,086 Deci nu o înțeleg. 1258 00:45:55,120 --> 00:45:55,887 Cum iese aici esti dragut si distractiv 1259 00:45:55,921 --> 00:45:57,889 dar la serviciu ești ca frigul cu gheata? 1260 00:45:57,923 --> 00:45:59,124 Nu este adevarat. 1261 00:45:59,157 --> 00:46:00,125 Glumesti? 1262 00:46:00,158 --> 00:46:03,028 La birou ești un rău, persoană oribilă. 1263 00:46:03,061 --> 00:46:04,029 Nu, nu sunt. 1264 00:46:04,062 --> 00:46:05,063 Într-adevăr? 1265 00:46:05,096 --> 00:46:06,764 Spune-i asta lui Barry. 1266 00:46:09,267 --> 00:46:10,802 Barry, întrebare. 1267 00:46:10,836 --> 00:46:12,838 Ai fost căzut pe cap ca un copil? 1268 00:46:12,871 --> 00:46:13,571 Imi cer scuze? 1269 00:46:13,604 --> 00:46:15,073 Forțat să mănânce jetoane de vopsea? 1270 00:46:15,106 --> 00:46:16,041 Nu cred. 1271 00:46:16,074 --> 00:46:18,143 Atunci unde este dracul raportul Anderson? 1272 00:46:18,176 --> 00:46:19,510 Ti-am trimis un e-mail. 1273 00:46:19,544 --> 00:46:21,813 Da, și v-am întrebat pentru un exemplar. 1274 00:46:21,847 --> 00:46:23,481 Unde este exemplarul? 1275 00:46:23,514 --> 00:46:25,083 Voiam sa fiu verde, tu stii? 1276 00:46:25,116 --> 00:46:26,017 Salvati planeta. 1277 00:46:26,051 --> 00:46:27,518 Salvați planeta singuri timp, hippy. 1278 00:46:27,552 --> 00:46:29,420 Dar când ești la serviciu, tu faci cum îți spun eu. 1279 00:46:29,454 --> 00:46:31,556 Înțelegi? 1280 00:46:31,589 --> 00:46:34,459 Adu-mi o copie nefericită din raportul respectiv. 1281 00:46:39,164 --> 00:46:41,066 Reciclați asta. 1282 00:46:42,600 --> 00:46:44,235 Uite, dacă ești un atrăgător femeie în poziție de putere 1283 00:46:44,269 --> 00:46:45,904 și arăți orice semn de slabiciune, 1284 00:46:45,937 --> 00:46:47,505 oamenii o folosesc împotriva ta. 1285 00:46:47,538 --> 00:46:49,574 Spunem că ești atractiv? 1286 00:46:49,607 --> 00:46:50,441 Glumești. 1287 00:46:50,475 --> 00:46:51,843 Ai putea conduce oameni care inspiră, 1288 00:46:51,877 --> 00:46:52,911 nu prin intimidarea lor. 1289 00:46:52,944 --> 00:46:54,279 Mă numiți fals? 1290 00:46:54,312 --> 00:46:55,213 Timp mare. 1291 00:46:55,246 --> 00:46:56,281 Si tu. 1292 00:46:56,314 --> 00:46:57,849 Da sunt. 1293 00:46:57,883 --> 00:47:00,218 O.K. Poate de aceea primim de-a lungul atât de bine. 1294 00:47:00,251 --> 00:47:03,922 Pretinzi că ești un badass dar în profunzime ești o pizdă? 1295 00:47:03,955 --> 00:47:07,558 Și te prefaci că ești drept dar în adânc te iubești cocoșul. 1296 00:47:07,592 --> 00:47:09,427 Nu aș spune-o așa. 1297 00:47:09,460 --> 00:47:10,628 Ador cocoșul, de asemenea. 1298 00:47:10,661 --> 00:47:11,562 Inceteaza sa mai spui asta. 1299 00:47:11,596 --> 00:47:12,931 Cocoș, cocoș, cocoș. 1300 00:47:12,964 --> 00:47:14,933 Omule, ești scârțâit. 1301 00:47:14,966 --> 00:47:15,400 Te rog opreștete. 1302 00:47:15,433 --> 00:47:16,234 Bine, in regula. 1303 00:47:16,267 --> 00:47:17,335 Nu trebuie să vorbim despre cocoși. 1304 00:47:17,368 --> 00:47:19,337 De ce nu vorbim despre mingi, felul în care au sărit - 1305 00:47:19,370 --> 00:47:21,006 Poți să închizi dracul? 1306 00:47:21,039 --> 00:47:22,640 Scuze, nu mi-am dat seama o mică vorbă de cocoș 1307 00:47:22,673 --> 00:47:24,142 te-ar supăra atât de tare. 1308 00:47:24,175 --> 00:47:26,244 Nu, nu este asta, doar că asta este fostul meu 1309 00:47:26,277 --> 00:47:27,345 mergând spre noi. 1310 00:47:27,378 --> 00:47:29,080 Într-adevăr? Unde? 1311 00:47:29,114 --> 00:47:29,747 Nu-l văd. 1312 00:47:29,780 --> 00:47:31,316 Nu este el, ci ea. 1313 00:47:31,349 --> 00:47:32,317 Și nu știe că sunt ... 1314 00:47:32,350 --> 00:47:33,318 Nicky, nu-i așa? 1315 00:47:33,351 --> 00:47:36,454 Vă rog să nu spuneți nimic. 1316 00:47:36,487 --> 00:47:38,323 Oh, tu ești. 1317 00:47:38,356 --> 00:47:39,524 De ce nu ai spus salutare? 1318 00:47:39,557 --> 00:47:40,892 Oh, hei, Grace. 1319 00:47:40,926 --> 00:47:42,227 Scuze, nu am ... 1320 00:47:42,260 --> 00:47:44,195 Nu te-am văzut acolo. 1321 00:47:44,229 --> 00:47:45,530 Cum stă treaba? 1322 00:47:45,563 --> 00:47:47,298 M-am logodit. 1323 00:47:47,332 --> 00:47:51,236 Wow. Felicitări. 1324 00:47:51,269 --> 00:47:52,370 La care? 1325 00:47:52,403 --> 00:47:54,005 Derek. 1326 00:47:54,039 --> 00:47:57,976 Tipul cu care m-ai înșelat, asta-i grozav. 1327 00:47:58,009 --> 00:47:59,244 Ce a durat atât de mult. 1328 00:47:59,277 --> 00:48:01,279 Așteptând până la divorț a fost finalizat, 1329 00:48:01,312 --> 00:48:02,948 soția sa a trebuit să plătească pensie ... 1330 00:48:02,981 --> 00:48:03,648 Sigur. 1331 00:48:03,681 --> 00:48:07,218 Da, sună bine. 1332 00:48:07,252 --> 00:48:08,319 Cine e prietenul tau? 1333 00:48:08,353 --> 00:48:08,954 Hmm? 1334 00:48:08,987 --> 00:48:11,056 Îmi pare rău, Jackie. 1335 00:48:11,089 --> 00:48:13,258 Bună. 1336 00:48:13,291 --> 00:48:14,392 Ea este prietena ta? 1337 00:48:14,425 --> 00:48:15,126 Nu. 1338 00:48:15,160 --> 00:48:16,094 Da! 1339 00:48:16,127 --> 00:48:19,330 Ei bine, este sau nu? 1340 00:48:19,364 --> 00:48:22,033 Îmi pare rău, nu am avut-o încă a folosit oficial acest cuvânt, 1341 00:48:22,067 --> 00:48:26,171 dar sexul tocmai a fost atât de mare încât mi-am dat seama că sunt. 1342 00:48:26,204 --> 00:48:27,405 Într-adevăr? 1343 00:48:27,438 --> 00:48:30,541 Da, am fost doar în dormitorul lovind ultima lună 1344 00:48:30,575 --> 00:48:32,677 deci nu am avut timp să vorbim despre relația noastră, 1345 00:48:32,710 --> 00:48:34,512 Dacă mă înțelegeți. 1346 00:48:34,545 --> 00:48:35,313 Corect Nick? 1347 00:48:35,346 --> 00:48:36,414 Nicky? 1348 00:48:36,447 --> 00:48:37,315 Da. 1349 00:48:37,348 --> 00:48:38,916 Vino aici. 1350 00:48:46,191 --> 00:48:47,959 Ok, sunt chiar aici. 1351 00:48:53,164 --> 00:48:55,400 Scuze Grace, cand ai spus ... 1352 00:48:55,433 --> 00:48:58,403 când e nunta? 1353 00:48:58,436 --> 00:48:59,304 Este în septembrie. 1354 00:48:59,337 --> 00:49:03,241 Am nevoie de tine în mine acum naiba. 1355 00:49:03,274 --> 00:49:03,808 Bine, vorbeam. 1356 00:49:03,841 --> 00:49:06,311 Ia pula aia în mine. 1357 00:49:06,344 --> 00:49:07,745 Simțiți că bate toba? 1358 00:49:07,778 --> 00:49:10,115 Vaginul meu bate. 1359 00:49:10,148 --> 00:49:12,383 Probabil că este problema mea, Graţie. 1360 00:49:12,417 --> 00:49:14,685 Dar, bine să te vedem. 1361 00:49:14,719 --> 00:49:17,122 Dă-mi un telefon cândva. 1362 00:49:21,459 --> 00:49:24,595 [Razand] 1363 00:49:24,629 --> 00:49:27,232 Acesta a fost, parcă, cel mai mare moment al vieții mele. 1364 00:49:27,265 --> 00:49:28,633 Ai văzut aspectul pe chipul ei? 1365 00:49:28,666 --> 00:49:30,535 Am crezut că are o mini-lovitură. 1366 00:49:30,568 --> 00:49:32,103 Oh, nu, nu, asta este exact cum arată. 1367 00:49:32,137 --> 00:49:33,571 Are o față îndepărtată. 1368 00:49:33,604 --> 00:49:34,572 O ce? 1369 00:49:34,605 --> 00:49:36,607 Îi cunoști pe acei oameni care sunt mereu înfiorați 1370 00:49:36,641 --> 00:49:40,411 și arată ca un miros de fart este chiar în fața nasului lor? 1371 00:49:40,445 --> 00:49:42,247 Arată în totalitate. 1372 00:49:42,280 --> 00:49:44,382 De ce naiba te-ai căsătorit o față îndepărtată? 1373 00:49:44,415 --> 00:49:48,186 Nu am nici o idee, Nu sunt un om inteligent. 1374 00:49:48,219 --> 00:49:50,355 Știi, chiar ai surprins eu cu acel sărut acolo. 1375 00:49:50,388 --> 00:49:51,489 Oh scuze. 1376 00:49:51,522 --> 00:49:53,724 Am crezut că ai început sărutul iar eu eram la fel ca ... 1377 00:49:53,758 --> 00:49:54,925 Nu Nu. 1378 00:49:54,959 --> 00:49:57,762 Vreau să spun că nu te așteptam să fii un ciocănitor atât de bun. 1379 00:49:57,795 --> 00:50:00,131 M-ai tras pe toți. 1380 00:50:00,165 --> 00:50:00,698 Într-adevăr? 1381 00:50:00,731 --> 00:50:01,799 Da. 1382 00:50:01,832 --> 00:50:05,103 Acum trebuie să găsesc un tip aleatoriu 1383 00:50:05,136 --> 00:50:07,272 să faci sex emoțional cu. 1384 00:50:07,305 --> 00:50:09,074 Oh, este distractiv pentru tine. 1385 00:50:09,107 --> 00:50:10,308 Super distractiv. 1386 00:50:11,542 --> 00:50:13,311 Sunt un om îndrăgostit. 1387 00:50:13,344 --> 00:50:16,347 Nu, ești un nenorocit de idiot. 1388 00:50:16,381 --> 00:50:17,182 Este un pic dur. 1389 00:50:17,215 --> 00:50:18,149 Totuși, nu este. 1390 00:50:18,183 --> 00:50:19,384 Zane are dreptate, chiar ești un idiot nenorocit. 1391 00:50:19,417 --> 00:50:20,385 Nu ai auzit ce am spus? 1392 00:50:20,418 --> 00:50:21,319 Ne-am sarutat. 1393 00:50:21,352 --> 00:50:22,287 În conformitate cu false pretenții. 1394 00:50:22,320 --> 00:50:24,455 Da, dar a spus că sunt un fierbător excelent. 1395 00:50:24,489 --> 00:50:25,823 Da, și apoi a spus avea să iasă 1396 00:50:25,856 --> 00:50:26,791 și bătește la întâmplare. 1397 00:50:26,824 --> 00:50:28,426 Probabil că e la cină și site-ul de bord 1398 00:50:28,459 --> 00:50:30,161 comandând scoaterea chiar acum. 1399 00:50:30,195 --> 00:50:31,462 Ce e aia? 1400 00:50:31,496 --> 00:50:33,231 Nu este un site pentru a comanda mâncare. 1401 00:50:33,264 --> 00:50:34,065 Nu ar face asta. 1402 00:50:34,099 --> 00:50:34,832 Ce fel de persoană ar face asta? 1403 00:50:34,865 --> 00:50:35,833 Nu fi judecat. 1404 00:50:35,866 --> 00:50:38,636 Uite, ideea este că suntem perfecti pentru fiecare. 1405 00:50:38,669 --> 00:50:40,438 Conectăm n fiecare nivel. 1406 00:50:40,471 --> 00:50:42,540 Nu, ideea e că ai plecat Joaquin Phoenix pe noi 1407 00:50:42,573 --> 00:50:43,808 și a creat acest alter-ego ciudat 1408 00:50:43,841 --> 00:50:44,942 și asta este ea se conectează cu. 1409 00:50:44,975 --> 00:50:46,177 Nici măcar nu știe că Nick heterosexual există. 1410 00:50:46,211 --> 00:50:49,080 Da, da, știe asta Am fost căsătorită cu o femeie. 1411 00:50:49,114 --> 00:50:51,082 Corect, iar ea îți place pentru că ai urât-o. 1412 00:50:51,116 --> 00:50:51,949 Se simte confortabil in jurul tau 1413 00:50:51,982 --> 00:50:53,584 pentru că nu ești un prădător sexual. 1414 00:50:53,618 --> 00:50:54,785 Exact. 1415 00:50:54,819 --> 00:50:56,687 Este ca atunci când mă plimb ținând mâna fiicei mele. 1416 00:50:56,721 --> 00:50:58,423 Fiecare pui fierbinte din oraș îmi zâmbește 1417 00:50:58,456 --> 00:51:00,525 parcă aș fi un bunic castrat. 1418 00:51:00,558 --> 00:51:01,759 Nu mă privește asa, bine? 1419 00:51:01,792 --> 00:51:02,560 Nu era limbă. 1420 00:51:02,593 --> 00:51:04,329 Când ne-am sărutat era limba. 1421 00:51:04,362 --> 00:51:05,663 Încerca face-l convingător. 1422 00:51:05,696 --> 00:51:06,764 Îi pare rău pentru tine. 1423 00:51:06,797 --> 00:51:08,133 Nu-și poate imagina cât de greu trebuie sa fie 1424 00:51:08,166 --> 00:51:09,867 să fii un om reprimat 1425 00:51:09,900 --> 00:51:11,336 intr-o relatie cu fața la față, 1426 00:51:11,369 --> 00:51:13,671 săpături de aur, curvă în doi timi. 1427 00:51:15,206 --> 00:51:15,873 Da! 1428 00:51:15,906 --> 00:51:18,376 Uite, are încredere în mine, bine? 1429 00:51:18,409 --> 00:51:20,311 Nu îi este frică să fie ea în jurul meu. 1430 00:51:20,345 --> 00:51:21,579 Ok, pentru că 1431 00:51:21,612 --> 00:51:24,182 ea crede că vă place pentru ea personalitatea ei. 1432 00:51:24,215 --> 00:51:25,650 Adevărul este că ești doar un tâmpit înnebunit de sex 1433 00:51:25,683 --> 00:51:28,786 ca ceilalți dintre noi, dar tu ești nu omul suficient pentru a-l admite. 1434 00:51:28,819 --> 00:51:31,522 Băieți, o iubesc. 1435 00:51:31,556 --> 00:51:32,757 În regulă? 1436 00:51:32,790 --> 00:51:36,261 Sunt ... sunt îndrăgostită de ea. 1437 00:51:36,294 --> 00:51:38,396 Atunci trebuie să fii curat chiar acum. 1438 00:51:38,429 --> 00:51:39,497 Poate ai dreptate. 1439 00:51:39,530 --> 00:51:40,598 Trebuie să pui totul pe masă 1440 00:51:40,631 --> 00:51:41,899 și trebuie să-i spui Adevarul. 1441 00:51:41,932 --> 00:51:43,201 Crezi că asta va funcționa? 1442 00:51:43,234 --> 00:51:43,934 Cum nu se putea? 1443 00:51:43,968 --> 00:51:47,405 Planul a fost impecabil pana acum. 1444 00:51:47,438 --> 00:51:48,739 O voi face. 1445 00:51:48,773 --> 00:51:49,507 O să-i spun. 1446 00:51:49,540 --> 00:51:50,141 Da! 1447 00:51:50,175 --> 00:51:50,575 Bun. 1448 00:51:50,608 --> 00:51:51,008 O fac. 1449 00:51:51,041 --> 00:51:52,377 Bun, du-te. 1450 00:51:52,410 --> 00:51:52,810 Du-te! 1451 00:51:52,843 --> 00:51:53,244 Urează-mi noroc. 1452 00:51:53,278 --> 00:51:53,744 Spune cuvinte, Nick. 1453 00:51:53,778 --> 00:51:54,179 O să fac asta. 1454 00:51:54,212 --> 00:51:55,380 Bine, omule. 1455 00:51:55,413 --> 00:51:57,615 Fă-o! 1456 00:51:57,648 --> 00:51:58,383 El o face. 1457 00:51:58,416 --> 00:52:00,685 Aș spune că ar fi făcând-o. 1458 00:52:00,718 --> 00:52:01,118 Asta e grozav. 1459 00:52:01,152 --> 00:52:03,154 Este o prostie. 1460 00:52:03,188 --> 00:52:03,921 Este un pic din amândouă. 1461 00:52:03,954 --> 00:52:05,856 Ar trebui să mi le ridic? 1462 00:52:05,890 --> 00:52:07,292 Jackie? 1463 00:52:07,325 --> 00:52:09,194 O să am dreptate. 1464 00:52:10,928 --> 00:52:13,298 Ok, poți face asta, poți sa faci asta. 1465 00:52:13,331 --> 00:52:15,433 Adună-l, omule. 1466 00:52:17,067 --> 00:52:21,172 Nick. Am nevoie să fii sincer cu mine. 1467 00:52:21,206 --> 00:52:23,174 Tocmai de aceea Am venit aici. 1468 00:52:23,208 --> 00:52:23,774 Cum arata? 1469 00:52:23,808 --> 00:52:25,543 La naiba fantastic. 1470 00:52:25,576 --> 00:52:26,777 Esti sigur? 1471 00:52:26,811 --> 00:52:28,779 Pentru că mă simt ca gravitația chiar am lucrat împotriva mea 1472 00:52:28,813 --> 00:52:31,249 ultimii doi ani. 1473 00:52:31,282 --> 00:52:33,284 Nu, nu cred deloc asta. 1474 00:52:33,318 --> 00:52:35,520 Nu fii drăguț, fii sincer. 1475 00:52:35,553 --> 00:52:37,288 Aici, ai un sentiment. 1476 00:52:37,322 --> 00:52:40,525 [Muzica Hallelujah] 1477 00:52:40,558 --> 00:52:41,626 Nu mai fi atât de dezgustat. 1478 00:52:41,659 --> 00:52:43,661 Baietii gay adora sanii. 1479 00:52:43,694 --> 00:52:45,663 Bine, cu siguranță sunt cercuri. 1480 00:52:45,696 --> 00:52:47,565 Am o întâlnire în seara asta, asa ca am nevoie de ajutorul tau. 1481 00:52:47,598 --> 00:52:49,267 Ai o întâlnire în seara asta? 1482 00:52:49,300 --> 00:52:50,335 Da, deci trebuie să știu: 1483 00:52:50,368 --> 00:52:53,804 ar trebui sa fac sex cu sutienul oprit, așa ... 1484 00:52:53,838 --> 00:52:54,505 Ca asta? 1485 00:52:54,539 --> 00:52:55,373 Da. 1486 00:52:55,406 --> 00:52:56,907 Sau ar trebui să pun sutien? 1487 00:52:56,941 --> 00:52:57,975 Deci mai mult ca asta. 1488 00:52:58,008 --> 00:52:58,676 Ca asta? 1489 00:52:58,709 --> 00:52:59,410 Da. 1490 00:52:59,444 --> 00:53:01,212 Doar ridică. 1491 00:53:01,246 --> 00:53:02,847 Cred că ar fi buni oricum. 1492 00:53:02,880 --> 00:53:04,615 Nu aveți niciun folos. 1493 00:53:04,649 --> 00:53:07,652 Îmi pare rău, doar ... 1494 00:53:07,685 --> 00:53:09,954 Nu mă așteptam ... 1495 00:53:09,987 --> 00:53:11,589 tu ce? 1496 00:53:11,622 --> 00:53:13,791 Cine? 1497 00:53:13,824 --> 00:53:14,892 Ai o întâlnire în seara asta? 1498 00:53:14,925 --> 00:53:17,428 Cine este tipul norocos? 1499 00:53:17,462 --> 00:53:18,796 Oh. 1500 00:53:18,829 --> 00:53:20,798 Kyle. 1501 00:53:20,831 --> 00:53:21,599 Kyle? 1502 00:53:21,632 --> 00:53:22,367 Da. 1503 00:53:22,400 --> 00:53:23,368 Ce? 1504 00:53:23,401 --> 00:53:25,536 Am crezut că ai spus că nu vei face niciodată dormi cu el. 1505 00:53:25,570 --> 00:53:27,572 Ei bine, știu. 1506 00:53:27,605 --> 00:53:29,274 Dar adevărul este că nu am făcut-o a făcut sex 1507 00:53:29,307 --> 00:53:31,642 de când m-am dus la Cabo Craciunul trecut, 1508 00:53:31,676 --> 00:53:34,779 și am fost atât de irosit încât nu o fac amintiți-vă de orice, așa că ... 1509 00:53:34,812 --> 00:53:37,348 Uite, Jackie, nu poți fac sex cu Kyle. 1510 00:53:37,382 --> 00:53:39,517 Este un jackass total. 1511 00:53:39,550 --> 00:53:41,486 Sex emoțional, îți amintești? 1512 00:53:41,519 --> 00:53:44,555 Kyle are zero emoții, deci va fi perfect. 1513 00:53:44,589 --> 00:53:46,557 Cred că poți face mult mai bine. 1514 00:53:46,591 --> 00:53:48,593 Ei bine, hah ... 1515 00:53:48,626 --> 00:53:50,295 oh, știi un restaurant bun? 1516 00:53:50,328 --> 00:53:51,262 Vrea să aleg. 1517 00:53:51,296 --> 00:53:51,829 Vrea să alegi? 1518 00:53:51,862 --> 00:53:52,797 Da. 1519 00:53:52,830 --> 00:53:54,665 Bineînțeles că o face. 1520 00:53:54,699 --> 00:53:56,401 Hai, oriunde? 1521 00:53:56,434 --> 00:53:59,270 Da, ar trebui să mergi la Zane, pe strada a 3-a. 1522 00:53:59,304 --> 00:53:59,837 Bine, in regula. 1523 00:53:59,870 --> 00:54:01,539 Trebuie să mă pregătesc. 1524 00:54:01,572 --> 00:54:03,274 Grozav. 1525 00:54:06,644 --> 00:54:07,878 Kyle. 1526 00:54:11,516 --> 00:54:14,285 Serviciu. 1527 00:54:14,319 --> 00:54:16,587 Hei, Tracey, vrei sa-mi mananc nuci? 1528 00:54:16,621 --> 00:54:18,389 Sunt tocate proaspăt. 1529 00:54:20,625 --> 00:54:21,459 Hei! 1530 00:54:21,492 --> 00:54:22,327 Hei! 1531 00:54:22,360 --> 00:54:22,893 Vai, hei, Nick, ce faci aici? 1532 00:54:22,927 --> 00:54:23,761 Sunt total futut, omule. 1533 00:54:23,794 --> 00:54:25,830 Tipule, i-ai spus în cele din urmă Adevarul? 1534 00:54:25,863 --> 00:54:26,697 Nu, nu am avut nicio șansă. 1535 00:54:26,731 --> 00:54:27,598 Are o întâlnire. 1536 00:54:27,632 --> 00:54:28,466 Și nu doar că lovește unele aleatorii, 1537 00:54:28,499 --> 00:54:30,535 ea este pe cale să facă sex cu nemesisul meu. 1538 00:54:30,568 --> 00:54:31,669 Cine? 1539 00:54:31,702 --> 00:54:32,570 Acea Derek este a ta soția te-a înșelat cu? 1540 00:54:32,603 --> 00:54:33,471 Nu! 1541 00:54:33,504 --> 00:54:34,339 Tipul fostei tale prietene adus acasă 1542 00:54:34,372 --> 00:54:34,605 și a făcut sex cu drept în fața dumneavoastră? 1543 00:54:34,639 --> 00:54:35,373 Nu. 1544 00:54:35,406 --> 00:54:37,041 Câte nememii sunt aveți? 1545 00:54:37,074 --> 00:54:37,708 Stai, nemesis? 1546 00:54:37,742 --> 00:54:38,509 Este plural? 1547 00:54:38,543 --> 00:54:39,610 Baieti, taci! 1548 00:54:39,644 --> 00:54:41,379 Bine, este pe cale să aibă sex cu seful meu Kyle, 1549 00:54:41,412 --> 00:54:43,481 este cel mai rău lucru care ar putea posibil să se întâmple 1550 00:54:43,514 --> 00:54:44,849 Deci, dacă a făcut sex cu un tip drăguț, prietenos 1551 00:54:44,882 --> 00:54:46,384 ar fi total bine? 1552 00:54:46,417 --> 00:54:47,552 Știi ce vreau să spun. 1553 00:54:47,585 --> 00:54:48,786 Băieți, tocmai am primit textul tău. 1554 00:54:48,819 --> 00:54:49,854 Ce naiba se întâmplă? 1555 00:54:49,887 --> 00:54:51,055 Jackie este pe cale să facă sex cu nemesisul lui Nick. 1556 00:54:51,088 --> 00:54:52,490 Nemesis, Carl. 1557 00:54:52,523 --> 00:54:53,424 Nemesis. 1558 00:54:53,458 --> 00:54:54,692 Ok, deci ce presupunem sa faci despre asta? 1559 00:54:54,725 --> 00:54:57,962 Ei bine, i-am spus să-l aducă aici ca să-l putem sabota. 1560 00:54:57,995 --> 00:54:59,029 Cum dracu o să mergem fa aia? 1561 00:54:59,063 --> 00:55:00,598 Nu știu, nu m-am gândit acea parte prin. 1562 00:55:00,631 --> 00:55:01,899 Sunt chiar aici? 1563 00:55:06,604 --> 00:55:10,808 Da, acestea sunt ele chiar acolo. 1564 00:55:10,841 --> 00:55:12,643 Sfinte, rahatul ăsta arata ca o pula. 1565 00:55:12,677 --> 00:55:13,611 El este. 1566 00:55:13,644 --> 00:55:16,681 Deci ce ar trebui sa facem? 1567 00:55:16,714 --> 00:55:17,548 Am înțeles. 1568 00:55:17,582 --> 00:55:19,350 Tracey, Tracey, vino aici pentru un sec. 1569 00:55:19,384 --> 00:55:19,984 'Cina? 1570 00:55:20,017 --> 00:55:20,785 Ești actriță, nu? 1571 00:55:20,818 --> 00:55:22,887 Da, am fost la un spectacol săptămâna trecută. 1572 00:55:22,920 --> 00:55:25,690 E mișto, nu au dat ai linii, nu-i așa? 1573 00:55:25,723 --> 00:55:26,524 Nu. 1574 00:55:26,557 --> 00:55:27,992 Ei bine, am un rol de vorbire pentru tine. 1575 00:55:28,025 --> 00:55:29,694 Îl vezi pe acel tip chiar acolo? 1576 00:55:29,727 --> 00:55:30,928 Da, ce-i cu el? 1577 00:55:30,961 --> 00:55:32,062 Vreau să mergi până la fata cu care este si spune linia 1578 00:55:32,096 --> 00:55:35,533 „Am făcut sex cu asta tâmpit în urmă cu câteva luni 1579 00:55:35,566 --> 00:55:37,535 iar el în totalitate mi-a dat herpes ”. 1580 00:55:37,568 --> 00:55:39,370 Nicio sansa. 1581 00:55:39,404 --> 00:55:41,939 Tracey, prima regulă a improv este că întotdeauna spuneți da. 1582 00:55:41,972 --> 00:55:42,740 Da. 1583 00:55:42,773 --> 00:55:43,941 Da ce? 1584 00:55:43,974 --> 00:55:45,610 Da, ar trebui să mergi suflă-te. 1585 00:55:47,545 --> 00:55:49,814 Omule, o să fac bagă în seara asta. 1586 00:55:51,482 --> 00:55:55,052 Îmi pare rău tipule, m-am gândit asta avea să funcționeze. 1587 00:55:55,085 --> 00:55:57,522 Nu, este genial. 1588 00:55:59,790 --> 00:56:03,994 Apropo, arata ravagant diseara. 1589 00:56:04,028 --> 00:56:05,262 Mulțumiri. 1590 00:56:05,295 --> 00:56:09,800 Știi, trebuie să recunosc, Jackie, Am fost un pic, doar un pic, 1591 00:56:09,834 --> 00:56:13,704 surprins că ai sunat. 1592 00:56:13,738 --> 00:56:16,006 Îmi place să fiu imprevizibil, asa de... 1593 00:56:21,111 --> 00:56:24,515 Știi, pot doar să spun ceva? 1594 00:56:24,549 --> 00:56:26,684 Felul în care te descurci tu la serviciu, 1595 00:56:26,717 --> 00:56:28,085 Mă refer la decizia ta decisivă- 1596 00:56:28,118 --> 00:56:30,488 O să te opresc chiar acolo. 1597 00:56:30,521 --> 00:56:32,723 Pot garanta asta o să te culci în seara asta 1598 00:56:32,757 --> 00:56:35,560 atâta timp cât încetați să vorbiți. 1599 00:56:35,593 --> 00:56:36,193 Inteles? 1600 00:56:36,226 --> 00:56:36,861 Da doamna. 1601 00:56:36,894 --> 00:56:42,199 10-4 setarea laringitei în. 1602 00:56:42,232 --> 00:56:44,635 Deci, haideți să obținem drăguț și beat, 1603 00:56:44,669 --> 00:56:46,637 vom vedea ce se întâmplă, O.K? 1604 00:56:46,671 --> 00:56:51,208 Ok, inebriație, preferata mea cuvânt cu trei litere. 1605 00:56:51,241 --> 00:56:52,910 Băi, bine ai venit la Zane. 1606 00:56:52,943 --> 00:56:55,079 Am o bere pentru Domnul 1607 00:56:55,112 --> 00:56:58,949 si o margarita de var, tequila în plus, pentru doamnă. 1608 00:56:58,983 --> 00:56:59,717 Mulțumesc. 1609 00:56:59,750 --> 00:57:01,752 Imi pari cunoscut, ne-am întâlnit? 1610 00:57:01,786 --> 00:57:03,588 Sunt destul de sigur că aș face-o sa nu uiti asta. 1611 00:57:03,621 --> 00:57:06,457 Ei bine, sunt destul de sigur Îmi amintesc. 1612 00:57:06,491 --> 00:57:08,192 Hei, fella. 1613 00:57:08,225 --> 00:57:09,259 Tip. 1614 00:57:09,293 --> 00:57:12,029 Sunt eu aici, la capătul nord al mesei. 1615 00:57:12,062 --> 00:57:14,098 Da, o să mergem stai aici, 1616 00:57:14,131 --> 00:57:16,033 ne vom bucura cocktailurile noastre împreună, 1617 00:57:16,066 --> 00:57:18,168 domnișoara și eu. 1618 00:57:18,202 --> 00:57:21,539 De ce nu te rogi și aleargă. 1619 00:57:21,572 --> 00:57:22,072 Ok, cum e asta? 1620 00:57:22,106 --> 00:57:23,040 Are gust bun? 1621 00:57:23,073 --> 00:57:25,510 Mmm. E fantastic. 1622 00:57:25,543 --> 00:57:27,244 Nu ca rahatul ala ieftin că cobori în Mexic 1623 00:57:27,277 --> 00:57:29,146 la cele all-inclusive. 1624 00:57:29,179 --> 00:57:32,082 Deși chestiile astea ajung treaba făcută de asemenea. 1625 00:57:32,116 --> 00:57:34,118 Sfinte rahat, asta este! 1626 00:57:34,151 --> 00:57:35,686 Cabo. Craciunul trecut. 1627 00:57:35,720 --> 00:57:37,588 Te-am întâlnit în Mexic. 1628 00:57:37,622 --> 00:57:40,625 Nu-mi amintesc asta. 1629 00:57:40,658 --> 00:57:41,258 Ai fost acolo? 1630 00:57:41,291 --> 00:57:42,326 Da. 1631 00:57:42,359 --> 00:57:46,096 Oh, Cabo, am rămas putin BandB pe plaja, 1632 00:57:46,130 --> 00:57:47,932 puiuri peste tot. 1633 00:57:47,965 --> 00:57:50,501 Nu pot să cred că nu sa nu uiti asta. 1634 00:57:50,535 --> 00:57:52,670 Am fost irosit total tot timpul când am fost acolo. 1635 00:57:52,703 --> 00:57:54,038 Eram, chiar în avion. 1636 00:57:54,071 --> 00:57:55,706 Tu stii? 1637 00:57:55,740 --> 00:57:57,642 Intru totul. 1638 00:57:57,675 --> 00:58:02,046 M-am dus cu niște tipi, am fost tippin 'tequila în sombreros ... 1639 00:58:02,079 --> 00:58:03,147 Jackie, nu? 1640 00:58:03,180 --> 00:58:05,082 Da. 1641 00:58:05,115 --> 00:58:06,183 Da, Jackie. 1642 00:58:06,216 --> 00:58:07,384 O, Dumnezeule, ascultă. 1643 00:58:07,417 --> 00:58:10,955 Acest lucru va fi puțin un pic penibil, dar uh ... 1644 00:58:10,988 --> 00:58:14,659 am avut sex neprotejat acolo jos 1645 00:58:14,692 --> 00:58:17,227 și am un caz foarte rău de herpes genital, 1646 00:58:17,261 --> 00:58:20,965 și există o șansă bună că acum îl ai și tu. 1647 00:58:20,998 --> 00:58:23,868 Oh. 1648 00:58:23,901 --> 00:58:24,969 Dar hei, bucură-te de băuturile tale, 1649 00:58:25,002 --> 00:58:27,204 și voi reveni un pic și obțineți comanda de mâncare. 1650 00:58:36,013 --> 00:58:36,947 Boom! 1651 00:58:36,981 --> 00:58:37,948 Tu ai făcut-o? 1652 00:58:37,982 --> 00:58:38,916 Oh, ar fi trebuit să vezi privirea pe fețele lor, 1653 00:58:38,949 --> 00:58:39,950 nu are cum să fie făcând sex în seara asta. 1654 00:58:39,984 --> 00:58:40,918 Dulce! Grozav! 1655 00:58:40,951 --> 00:58:42,920 Hai sa vedem. 1656 00:58:45,823 --> 00:58:47,157 La dracu. 1657 00:58:47,191 --> 00:58:49,093 De ce nu pleacă? 1658 00:58:49,126 --> 00:58:53,864 Știi, berea asta este aproximativ două grade la cald. 1659 00:58:53,898 --> 00:58:56,266 De ce nu mergem, bine? 1660 00:58:56,300 --> 00:58:57,668 Și uitați că s-a întâmplat vreodată. 1661 00:58:57,702 --> 00:58:58,202 Nu Nu NU. 1662 00:58:58,235 --> 00:58:59,637 Sunt bun, sunt bun. 1663 00:58:59,670 --> 00:59:00,237 E cool. 1664 00:59:00,270 --> 00:59:01,038 Ce? 1665 00:59:01,071 --> 00:59:02,707 Întreaga herpes? 1666 00:59:02,740 --> 00:59:05,142 Nu-l transpira. 1667 00:59:05,175 --> 00:59:06,176 Am adus prezervative. 1668 00:59:06,210 --> 00:59:08,946 Sunt sus pentru asta dacă ești. 1669 00:59:08,979 --> 00:59:09,814 Într-adevăr? 1670 00:59:09,847 --> 00:59:12,683 Dacă vrei, zgârie-te. 1671 00:59:12,717 --> 00:59:13,117 Haide. 1672 00:59:13,150 --> 00:59:14,952 Prost. 1673 00:59:16,086 --> 00:59:18,055 O.K. 1674 00:59:18,088 --> 00:59:21,792 Acolo mergem. 1675 00:59:21,826 --> 00:59:22,559 La naiba. 1676 00:59:22,593 --> 00:59:23,393 E atât de disperat să mă culc cu 1677 00:59:23,427 --> 00:59:25,062 e dispus să riște o afecțiune sexuală pe tot parcursul vieții. 1678 00:59:25,095 --> 00:59:26,597 Acest tip nu este o glumă. 1679 00:59:26,631 --> 00:59:28,265 Am subestimat adversarul nostru. 1680 00:59:28,298 --> 00:59:30,601 Deci ce facem acum? 1681 00:59:30,635 --> 00:59:32,002 Crustacee. 1682 00:59:32,036 --> 00:59:33,070 Este alergic la crustacee. 1683 00:59:33,103 --> 00:59:34,071 Îmi amintesc la unul dintre birouri Petrecerile de Crăciun 1684 00:59:34,104 --> 00:59:36,173 a mâncat niște creveți și aproape că a avut un sechestru. 1685 00:59:36,206 --> 00:59:36,741 Perfect. 1686 00:59:36,774 --> 00:59:38,175 Woah, woah, woah, băieți! 1687 00:59:38,208 --> 00:59:39,209 Stai o secunda. 1688 00:59:39,243 --> 00:59:40,444 Nick, știu că îl urăști pe acest tip 1689 00:59:40,477 --> 00:59:42,613 și ai face orice pentru a păstra el de a intra în ea, 1690 00:59:42,647 --> 00:59:46,717 dar cât de departe suntem o să ia asta? 1691 00:59:46,751 --> 00:59:48,953 Bine băieți, iată o rundă pe casa 1692 00:59:48,986 --> 00:59:51,388 si niste jetoane si guac de facut sus pentru lupta de-a lungul vieții 1693 00:59:51,421 --> 00:59:54,124 a crustelor genitale, bine? 1694 00:59:54,158 --> 00:59:55,760 Îmi place guac. 1695 00:59:55,793 --> 00:59:56,927 Ei bine, vei face iubesc asta, 1696 00:59:56,961 --> 00:59:58,629 și este mult mai mult unde care a provenit de la atât de săpat. 1697 00:59:58,663 --> 00:59:59,830 Multumesc domnule. 1698 00:59:59,864 --> 01:00:01,365 Ce tip minunat. 1699 01:00:01,398 --> 01:00:06,270 Iată-ne, Herpes schmerpes, dreapta? 1700 01:00:06,303 --> 01:00:07,705 Pot lucra în jurul acestui lucru. 1701 01:00:07,738 --> 01:00:09,139 Pot lucra în jurul ei. 1702 01:00:11,008 --> 01:00:12,242 Arriba! 1703 01:00:12,276 --> 01:00:14,679 Nu, nu o pot face Kyle. 1704 01:00:14,712 --> 01:00:17,982 Întreaga chestie cu herpes este cam cam bună ucigând vibrația pentru mine. 1705 01:00:18,015 --> 01:00:21,652 Mi-ai promis S E X. 1706 01:00:21,686 --> 01:00:22,653 O.K? 1707 01:00:22,687 --> 01:00:27,091 Și îți promit asta Voi păstra acest fermoar. 1708 01:00:27,124 --> 01:00:29,794 Uau, Kyle, e atât de dulce de tine. 1709 01:00:29,827 --> 01:00:31,395 Dar și complet înfiorător. 1710 01:00:31,428 --> 01:00:32,763 [Sufocare] 1711 01:00:32,797 --> 01:00:33,664 Ce faci? 1712 01:00:33,698 --> 01:00:35,632 Kyle, dă-i drumul, bine? 1713 01:00:37,467 --> 01:00:39,970 Nu mai glumi, Kyle. 1714 01:00:40,004 --> 01:00:42,106 Haide, nu mă stânjeni. 1715 01:00:42,139 --> 01:00:44,441 Bine, voi face sex cu tine, ok? 1716 01:00:44,474 --> 01:00:45,442 Sunteți ok aici? 1717 01:00:45,475 --> 01:00:48,445 Cum e guacamolul crabului? 1718 01:00:48,478 --> 01:00:50,080 Sunt alergic la crab. 1719 01:00:50,114 --> 01:00:52,783 Ești alergic la crab dar ești bine cu herpes? 1720 01:00:52,817 --> 01:00:54,051 Este cam ciudat. 1721 01:00:58,122 --> 01:00:59,890 Ești alergic la crabi? 1722 01:00:59,924 --> 01:01:00,891 Stiloul lui? 1723 01:01:00,925 --> 01:01:02,392 Stiloul lui! 1724 01:01:02,426 --> 01:01:04,729 Sfinte rahaturi, el a murit! 1725 01:01:11,301 --> 01:01:12,970 [Țipete] Ahhhhhhhhh !!!!!!!! 1726 01:01:13,003 --> 01:01:14,104 Sex. 1727 01:01:14,138 --> 01:01:15,339 Sex. 1728 01:01:15,372 --> 01:01:16,741 Oh, pentru a striga cu voce tare. 1729 01:01:16,774 --> 01:01:17,241 Sex acum. 1730 01:01:17,274 --> 01:01:18,275 Pur și simplu te ridici. 1731 01:01:18,308 --> 01:01:19,810 Sunt jumatate. 1732 01:01:19,844 --> 01:01:22,146 Sunt bun pentru sex. 1733 01:01:22,179 --> 01:01:24,181 Ce? 1734 01:01:24,214 --> 01:01:26,350 Ai promis. 1735 01:01:26,383 --> 01:01:27,451 Sfinte rahat, ai văzut asta? 1736 01:01:27,484 --> 01:01:29,386 Tocmai s-a întors de la mortul să doarmă cu ea. 1737 01:01:29,419 --> 01:01:30,888 Cred doar că vrea mai mult decât tine, omule. 1738 01:01:30,921 --> 01:01:32,189 Trebuie să admiri dăruirea lui. 1739 01:01:32,222 --> 01:01:34,058 Băieți, cred că avem să-i dea acesta. 1740 01:01:34,091 --> 01:01:35,225 Rahat! 1741 01:01:35,259 --> 01:01:36,994 A mâncat o bucată de pește rău, Sunt gay de saptamani, 1742 01:01:37,027 --> 01:01:38,462 Nu-l las să câștige asta. 1743 01:01:38,495 --> 01:01:39,463 Doar nu cred îl putem învinge pe acest tip. 1744 01:01:39,496 --> 01:01:43,167 Nu! Putem, doar avem să-l lovi cu o crestătură. 1745 01:01:43,200 --> 01:01:44,969 Cum? 1746 01:01:45,002 --> 01:01:50,074 O să avem să-l răpească. 1747 01:01:50,107 --> 01:01:54,044 Zona mea va avea nevoie un pic din gură în gură. 1748 01:01:54,078 --> 01:01:55,179 Știi ce este Kyle, asta e. 1749 01:01:55,212 --> 01:01:56,947 Am terminat. 1750 01:01:56,981 --> 01:02:06,490 Aaaaaauuuuggh! 1751 01:02:06,523 --> 01:02:08,192 A mai văzut cineva ?! 1752 01:02:08,225 --> 01:02:11,028 [Telefonul suna] 1753 01:02:11,061 --> 01:02:11,896 Buna? 1754 01:02:11,929 --> 01:02:14,398 Hei, cum merge data? 1755 01:02:14,431 --> 01:02:15,800 Nici nu as sti unde să încep. 1756 01:02:15,833 --> 01:02:20,104 Sunt rahat, poți veni ia-mă? 1757 01:02:20,137 --> 01:02:21,806 Voi fi acolo. 1758 01:02:24,408 --> 01:02:26,376 O barcă cu aburi, două aburi barcă, trei ... 1759 01:02:26,410 --> 01:02:27,812 Da. 1760 01:02:27,845 --> 01:02:30,047 Ai văzut doar trei alb ... 1761 01:02:30,080 --> 01:02:34,151 cu... 1762 01:02:34,184 --> 01:02:35,185 Hei! 1763 01:02:35,219 --> 01:02:37,521 Iisuse Hristoase, unde naiba ai venit? 1764 01:02:37,554 --> 01:02:38,956 Eram doar în cartier. 1765 01:02:38,989 --> 01:02:39,423 Ce? 1766 01:02:39,456 --> 01:02:40,991 Unde este Kyle? 1767 01:02:41,025 --> 01:02:43,527 Tocmai a fost răpit de Klu Klux Klan. 1768 01:02:43,560 --> 01:02:44,929 OK, suna bine. 1769 01:02:44,962 --> 01:02:47,564 Vrei să te apuci de lucrurile? 1770 01:02:47,597 --> 01:02:48,999 Hai să te scoatem de aici, hei? 1771 01:02:49,033 --> 01:02:50,334 O.K. 1772 01:02:50,367 --> 01:02:51,869 Ok, vai. 1773 01:02:51,902 --> 01:02:54,839 Cât ai băut în seara asta? 1774 01:02:54,872 --> 01:02:58,108 Am cel mai rău noroc cu bărbați! 1775 01:02:58,142 --> 01:03:01,245 Care-i treaba? 1776 01:03:01,278 --> 01:03:02,847 Vai, urmărește-ți pasul. 1777 01:03:02,880 --> 01:03:03,647 Vezi unde calci. 1778 01:03:03,680 --> 01:03:06,984 Trebuie să nu mai întâlnesc pungi duș. 1779 01:03:07,017 --> 01:03:08,085 Da, da. 1780 01:03:08,118 --> 01:03:09,987 Cum ar fi, prăjiți ... 1781 01:03:10,020 --> 01:03:11,922 putem primi mâncare? 1782 01:03:11,956 --> 01:03:12,522 Sigur. 1783 01:03:12,556 --> 01:03:14,859 Cred că trebuie să ajungem .. 1784 01:03:14,892 --> 01:03:17,862 Cred că vreau, cum ar fi, boabă. 1785 01:03:17,895 --> 01:03:18,829 Ce e aia? 1786 01:03:18,863 --> 01:03:21,431 Ai fost vreodata in Canada și avea poutine? 1787 01:03:21,465 --> 01:03:22,532 Nu. 1788 01:03:22,566 --> 01:03:25,435 Frick, este ca cel mai bun lucru în întreaga lume. 1789 01:03:25,469 --> 01:03:27,838 Bine, uită-te. 1790 01:03:27,872 --> 01:03:30,240 Doamne, este cald aici. 1791 01:03:30,274 --> 01:03:32,009 Și hainele ies. 1792 01:03:32,042 --> 01:03:35,045 Oh, atât de strâns. 1793 01:03:35,079 --> 01:03:38,048 Ok, whoa, whoa, whoa, hai să te dăm jos. 1794 01:03:38,082 --> 01:03:39,583 Uau! 1795 01:03:39,616 --> 01:03:41,285 O.K. 1796 01:03:41,318 --> 01:03:42,086 Esti bine? 1797 01:03:42,119 --> 01:03:43,320 Da. 1798 01:03:43,353 --> 01:03:46,256 Oh, Nick. 1799 01:03:46,290 --> 01:03:49,259 Aș vrea să fii bărbat ... pentru mine. 1800 01:03:49,293 --> 01:03:51,361 Sunt bărbat. 1801 01:03:51,395 --> 01:03:52,997 Știi ce vreau să spun. 1802 01:03:53,030 --> 01:03:54,999 Doresc doar ... 1803 01:03:55,032 --> 01:03:56,066 Eu doresc... 1804 01:03:56,100 --> 01:03:57,034 Ce? 1805 01:03:57,067 --> 01:04:01,071 Eu doresc... 1806 01:04:01,105 --> 01:04:04,909 Vrei ce? 1807 01:04:04,942 --> 01:04:06,276 Vrei ce? 1808 01:04:08,312 --> 01:04:11,181 Jackie, trebuie să ... 1809 01:04:11,215 --> 01:04:16,153 Trebuie să vă spun ceva. 1810 01:04:16,186 --> 01:04:18,923 Te iubesc. 1811 01:04:18,956 --> 01:04:21,125 Sunt îndrăgostit de tine. 1812 01:04:21,158 --> 01:04:23,027 Jackie? 1813 01:04:25,930 --> 01:04:33,170 Nick, am herpes. 1814 01:04:38,175 --> 01:04:42,646 Nu am crezut asta ai să spui. 1815 01:04:42,679 --> 01:04:45,182 Am bile albastre. 1816 01:04:59,429 --> 01:05:01,265 Noapte bună. 1817 01:05:05,202 --> 01:05:08,572 Și este o sforăitoare. 1818 01:05:08,605 --> 01:05:14,644 Este încă drăguț. 1819 01:05:14,678 --> 01:05:16,546 Nu e atât de drăguț. 1820 01:05:27,724 --> 01:05:37,367 [Sforăitul] 1821 01:05:40,670 --> 01:05:42,973 Jackie? 1822 01:05:43,007 --> 01:05:45,509 Trezește-te. 1823 01:05:45,542 --> 01:05:46,210 Trezește-te. 1824 01:05:46,243 --> 01:05:47,511 La naiba. 1825 01:05:52,049 --> 01:05:52,516 Trezește-te! 1826 01:05:52,549 --> 01:05:54,018 Uau! 1827 01:05:54,051 --> 01:05:55,219 Sunt sus! Sunt sus! 1828 01:05:55,252 --> 01:05:57,187 Nick? 1829 01:05:57,221 --> 01:05:58,422 Ce faci aici? 1830 01:05:58,455 --> 01:05:59,756 Nu-ți amintești? 1831 01:05:59,789 --> 01:06:02,092 Te-am salvat de la restaurant aseară. 1832 01:06:02,126 --> 01:06:06,230 Oh, da, așa este. 1833 01:06:06,263 --> 01:06:08,532 O Doamne. 1834 01:06:08,565 --> 01:06:10,267 Cred că Kyle ar putea fi mort. 1835 01:06:10,300 --> 01:06:12,102 Poate. 1836 01:06:12,136 --> 01:06:13,537 Glumind, tocmai l-am sunat. 1837 01:06:13,570 --> 01:06:15,439 Este total bine. 1838 01:06:15,472 --> 01:06:18,042 De fapt, el se lăuda asigurată aseară 1839 01:06:18,075 --> 01:06:19,509 Într-adevăr? 1840 01:06:19,543 --> 01:06:24,114 Poate că a ajuns bandă lovită de Klan. 1841 01:06:24,148 --> 01:06:26,616 Da, poate. 1842 01:06:26,650 --> 01:06:28,618 A fost o noapte atât de ciudată. 1843 01:06:28,652 --> 01:06:29,719 Mi se pare. 1844 01:06:29,753 --> 01:06:32,289 Îi urcai cu adevărat înapoi arată. 1845 01:06:32,322 --> 01:06:34,491 Ugh. 1846 01:06:34,524 --> 01:06:35,725 Tu... 1847 01:06:35,759 --> 01:06:38,562 îți amintești ceva despre seara trecuta? 1848 01:06:38,595 --> 01:06:40,597 Nu chiar, nu. 1849 01:06:40,630 --> 01:06:41,531 Nu? 1850 01:06:41,565 --> 01:06:45,169 Nu-ți amintești orice, cum ar fi, 1851 01:06:45,202 --> 01:06:47,571 sfârșitul nopții? 1852 01:06:47,604 --> 01:06:51,308 Nu de ce? 1853 01:06:51,341 --> 01:06:53,077 Nu te-am lovit, nu? 1854 01:06:53,110 --> 01:06:56,280 Nu, nu a fost așa. 1855 01:06:56,313 --> 01:06:58,248 Eu ... 1856 01:06:58,282 --> 01:06:59,349 Ar fi fost hilar. 1857 01:06:59,383 --> 01:07:01,585 Nu, nu a fost asta. 1858 01:07:01,618 --> 01:07:03,620 [Telefonul suna] 1859 01:07:03,653 --> 01:07:05,122 Buna? 1860 01:07:05,155 --> 01:07:07,091 Da. 1861 01:07:10,560 --> 01:07:12,629 Ce? 1862 01:07:14,331 --> 01:07:16,066 Ce? 1863 01:07:21,138 --> 01:07:24,074 Da, o voi face. 1864 01:07:24,108 --> 01:07:26,443 Bine, multumesc. 1865 01:07:26,476 --> 01:07:28,212 Pa. 1866 01:07:28,245 --> 01:07:30,547 Hei, da? 1867 01:07:33,350 --> 01:07:35,152 Nu. 1868 01:07:39,589 --> 01:07:42,759 Tata tocmai a murit. 1869 01:07:42,792 --> 01:07:44,728 Ce? 1870 01:07:44,761 --> 01:07:46,396 Da. 1871 01:07:46,430 --> 01:07:49,233 E în regulă. 1872 01:07:49,266 --> 01:07:54,571 E bolnav de ceva vreme, deci nu este o surpriză. 1873 01:07:54,604 --> 01:07:59,109 Totuși, vreau să spun, este oribil. 1874 01:07:59,143 --> 01:08:02,279 Da este. 1875 01:08:02,312 --> 01:08:06,583 Am ... eu ... 1876 01:08:06,616 --> 01:08:10,754 Știu că asta sună prost, dar pot face ceva? 1877 01:08:10,787 --> 01:08:14,358 Trebuie să ... 1878 01:08:14,391 --> 01:08:18,328 Trebuie să merg acasă. 1879 01:08:18,362 --> 01:08:20,297 Vei merge cu mine? 1880 01:08:23,467 --> 01:08:27,404 Da. Vino aici. 1881 01:08:27,437 --> 01:08:37,447 [Muzică acustică soft] 1882 01:08:37,481 --> 01:08:47,491 [Muzică acustică soft] 1883 01:08:47,524 --> 01:08:57,467 [Muzică acustică soft] 1884 01:08:57,501 --> 01:09:08,912 [Muzică acustică soft] 1885 01:09:21,558 --> 01:09:22,826 La revedere, tată. 1886 01:09:47,551 --> 01:09:52,322 Ei bine, tata a vrut să fie asta scurt și dulce, deci ... 1887 01:09:52,356 --> 01:09:56,893 astăzi sărbătorim viața a unui om grozav. 1888 01:09:56,926 --> 01:10:02,799 Un auto-descris „ciudat” Fecior de curva". 1889 01:10:02,832 --> 01:10:04,901 Charlie, poți face onorurile? 1890 01:10:04,934 --> 01:10:05,802 Da. 1891 01:10:12,342 --> 01:10:13,777 Acesta este pentru tine, tată. 1892 01:10:27,056 --> 01:10:30,460 Fumatul unei părți comune tradiția familiei? 1893 01:10:30,494 --> 01:10:33,029 Da, tata a vrut să ajungem blitzed with him 1894 01:10:33,062 --> 01:10:34,731 pentru ultima dată. 1895 01:10:40,304 --> 01:10:45,709 [Tusea] 1896 01:10:45,742 --> 01:10:47,877 Oala aia e ciudată da lovitura la ea. 1897 01:10:47,911 --> 01:10:50,580 Nu este doar oala. 1898 01:10:50,614 --> 01:10:52,449 Este și pop. 1899 01:10:54,951 --> 01:10:58,422 Asta e complet nenorocit. 1900 01:10:58,455 --> 01:11:01,858 Bun venit in familie. 1901 01:11:01,891 --> 01:11:03,593 Lasă corpul în pământ! 1902 01:11:03,627 --> 01:11:11,368 [aplauze] 1903 01:11:12,636 --> 01:11:16,673 Deci, tu ... ești sora mea homosexual nou. 1904 01:11:16,706 --> 01:11:17,507 Da. 1905 01:11:17,541 --> 01:11:18,942 Sunt Nick. 1906 01:11:18,975 --> 01:11:20,444 Sunt casatorit. 1907 01:11:20,477 --> 01:11:21,144 O.K. 1908 01:11:21,177 --> 01:11:25,048 Sora lui Jackie, Angela. 1909 01:11:25,081 --> 01:11:26,416 Nick, e Carol. 1910 01:11:26,450 --> 01:11:27,116 Carol. 1911 01:11:27,150 --> 01:11:28,518 Oh, este foarte bine să te cunosc, 1912 01:11:28,552 --> 01:11:30,654 Jackie mi-a spus atât de multe despre tine. 1913 01:11:30,687 --> 01:11:31,821 Este frumos. 1914 01:11:31,855 --> 01:11:32,789 Ce faci? 1915 01:11:32,822 --> 01:11:34,791 Cuvânt rostit, poezie ... 1916 01:11:34,824 --> 01:11:35,925 Jazz, tap, dans interpretativ. 1917 01:11:35,959 --> 01:11:38,928 Ești unul dintre acei tipi care pot mânca doar chipsuri toată ziua 1918 01:11:38,962 --> 01:11:40,330 și să nu câștige nicio greutate. 1919 01:11:40,364 --> 01:11:41,030 Da cred. 1920 01:11:41,064 --> 01:11:42,366 La naiba, omule. 1921 01:11:42,399 --> 01:11:43,633 Gay? 1922 01:11:43,667 --> 01:11:44,368 Da. 1923 01:11:44,401 --> 01:11:45,168 Oh, dracu '. 1924 01:11:45,201 --> 01:11:46,403 Chiar ai înțeles mi-am dat seama 1925 01:11:46,436 --> 01:11:48,372 cu toată chestia cu tipul gay. 1926 01:11:48,405 --> 01:11:50,374 Trăind cu o femeie e greu. 1927 01:11:50,407 --> 01:11:53,377 Pentru că faci sex în afara ecuației, 1928 01:11:53,410 --> 01:11:54,811 și tu doar stai la spânzurătoare unul cu altul 1929 01:11:54,844 --> 01:11:58,047 pentru că tu de fapt ca și petrecerea timpului împreună. 1930 01:11:58,081 --> 01:12:00,049 Sunt pe prostia asta dieta fara gluten, 1931 01:12:00,083 --> 01:12:01,117 mă omoară. 1932 01:12:01,150 --> 01:12:01,851 Imi pare rau sa aud asta. 1933 01:12:01,885 --> 01:12:03,453 Știi ce are gluten în ea? 1934 01:12:03,487 --> 01:12:03,853 Nu. 1935 01:12:03,887 --> 01:12:04,688 Tot. 1936 01:12:04,721 --> 01:12:05,989 Tot ce merită mâncat are gluten. 1937 01:12:06,022 --> 01:12:06,790 Păsărică. 1938 01:12:06,823 --> 01:12:07,657 Gluten. 1939 01:12:07,691 --> 01:12:08,592 Nu știam asta. 1940 01:12:08,625 --> 01:12:09,225 Are drojdie. 1941 01:12:09,258 --> 01:12:10,627 Îți place fotbalul, nu? 1942 01:12:10,660 --> 01:12:11,127 Da. 1943 01:12:11,160 --> 01:12:11,861 Și sexul? 1944 01:12:11,895 --> 01:12:12,596 Da. 1945 01:12:12,629 --> 01:12:13,730 Sex fotbalistic. 1946 01:12:13,763 --> 01:12:15,098 E destul de mișto că a venit aici cu tine. 1947 01:12:15,131 --> 01:12:16,766 Nu l-am cunoscut atât de lung, 1948 01:12:16,800 --> 01:12:19,603 dar am încredere totală în el. 1949 01:12:19,636 --> 01:12:20,937 Spui dacă ai fi homosexual 1950 01:12:20,970 --> 01:12:22,972 am face sex în timp ce privești fotbal? 1951 01:12:23,006 --> 01:12:24,508 S-ar putea întâmpla. 1952 01:12:24,541 --> 01:12:26,142 Nu miroase a gay. 1953 01:12:26,175 --> 01:12:26,876 Esti cu adevarat? 1954 01:12:26,910 --> 01:12:28,011 Oarecum. 1955 01:12:30,747 --> 01:12:44,994 [Muzica rock] 1956 01:12:45,028 --> 01:12:47,096 Ești legat de toată lumea aici. 1957 01:12:47,130 --> 01:13:00,143 [Muzica rock] 1958 01:13:06,650 --> 01:13:10,520 Nu pot să cred de fapt a plecat. 1959 01:13:10,554 --> 01:13:16,526 Da, mi-aș dori să pot l-am intalnit. 1960 01:13:16,560 --> 01:13:19,796 Era unul dintre băieții buni. 1961 01:13:19,829 --> 01:13:24,934 Ca si tine. 1962 01:13:24,968 --> 01:13:27,937 Nu-mi vine să cred că am fumat tatăl tău. 1963 01:13:27,971 --> 01:13:29,038 Ei bine, s-ar putea a fost mai rău. 1964 01:13:29,072 --> 01:13:31,575 Cum ar putea au fost mai rele? 1965 01:13:31,608 --> 01:13:34,544 Carol a vrut să-l pupe. 1966 01:13:34,578 --> 01:13:38,548 Da, asta ar fi avut a fost mai rău. 1967 01:13:43,487 --> 01:13:46,756 Sunt bucuros ca ești aici. 1968 01:13:46,790 --> 01:13:48,992 Și eu. 1969 01:14:08,912 --> 01:14:10,013 Pa baieti. 1970 01:14:10,046 --> 01:14:11,180 A fost distractiv aseară. 1971 01:14:11,214 --> 01:14:15,018 Încântat de cunoștință. 1972 01:14:15,051 --> 01:14:15,752 Fotbal poate? 1973 01:14:15,785 --> 01:14:17,554 Da fain. 1974 01:14:17,587 --> 01:14:19,723 Sună-mă și anunță-mă ai ajuns acasă în siguranță. 1975 01:14:19,756 --> 01:14:20,690 Bine, iubito. Vom fi în regulă. 1976 01:14:20,724 --> 01:14:23,026 O.K. 1977 01:14:23,059 --> 01:14:25,194 Woah, acolo este. 1978 01:14:25,228 --> 01:14:26,930 O să merg să iau gențile. 1979 01:14:29,533 --> 01:14:30,500 Te iubesc. 1980 01:14:30,534 --> 01:14:32,101 Si eu te iubesc. 1981 01:14:32,135 --> 01:14:32,736 La revedere, vom vorbi în curând. 1982 01:14:32,769 --> 01:14:33,803 Sună-mă când ajungi acasă. 1983 01:14:33,837 --> 01:14:36,840 Bine, la revedere. 1984 01:14:36,873 --> 01:14:37,874 Așteaptă o secundă. 1985 01:14:37,907 --> 01:14:38,908 Ce faci? 1986 01:14:38,942 --> 01:14:40,043 Nu știu ce se întâmplă, 1987 01:14:40,076 --> 01:14:42,045 dar te-am văzut cum arăți la sora mea 1988 01:14:42,078 --> 01:14:43,813 și ești cam la fel de homosexual ca Hugh Hefner. 1989 01:14:43,847 --> 01:14:44,814 Habar nu am ce 1990 01:14:44,848 --> 01:14:47,183 Doar nu o doare, ok? 1991 01:14:47,216 --> 01:14:48,417 Poate crede că ești homosexual, 1992 01:14:48,451 --> 01:14:52,155 dar n-am mai văzut-o mai mult confortabil cu un tip înainte. 1993 01:14:52,188 --> 01:14:53,657 Uite, o să-i spun adevărul, ok, 1994 01:14:53,690 --> 01:14:54,791 doar nu este corect în această secundă. 1995 01:14:54,824 --> 01:14:57,661 Vă rog să nu spuneți nimic. 1996 01:14:57,694 --> 01:14:58,695 Amenda. 1997 01:14:58,728 --> 01:15:00,997 Dar mai bine spune-i curând. 1998 01:15:01,030 --> 01:15:02,599 O.K. 1999 01:15:40,103 --> 01:15:45,609 Hei, suntem acasă. 2000 01:15:45,642 --> 01:15:46,576 Mulțumesc pentru șofat. 2001 01:15:46,610 --> 01:15:47,811 Da, pariezi. 2002 01:15:47,844 --> 01:15:51,114 Hei uite. Jackie, um ... 2003 01:15:51,147 --> 01:15:55,251 eu am nevoie să vorbesc cu tine despre ceva. 2004 01:15:55,284 --> 01:15:57,587 O.K. 2005 01:15:57,621 --> 01:16:00,123 Eu ... 2006 01:16:00,156 --> 01:16:01,257 Uh, este ciudat. 2007 01:16:01,290 --> 01:16:02,291 Nici nu stiu unde să încep. 2008 01:16:02,325 --> 01:16:05,729 Um ... 2009 01:16:05,762 --> 01:16:08,031 Îmi place să stau cu tine. 2010 01:16:08,064 --> 01:16:09,866 Mulțumiri. 2011 01:16:09,899 --> 01:16:11,835 Da. 2012 01:16:11,868 --> 01:16:13,937 Mă faci să mă simt bine despre mine, 2013 01:16:13,970 --> 01:16:18,608 și m-a făcut să-mi dau seama Nu pot continua să fac asta. 2014 01:16:18,642 --> 01:16:22,145 Am trăit o minciună și mă îmbolnăvesc. 2015 01:16:22,178 --> 01:16:24,848 Este timpul să vină curat, 2016 01:16:24,881 --> 01:16:27,116 indiferent de consecințe. 2017 01:16:27,150 --> 01:16:29,118 Nu mai ascund, sunt gata să fiu adevăratul meu eu. 2018 01:16:29,152 --> 01:16:34,257 Nick, știu exact ce vrei să spui. 2019 01:16:34,290 --> 01:16:35,792 Tu faci? 2020 01:16:35,825 --> 01:16:37,126 Da. 2021 01:16:37,160 --> 01:16:40,296 Și este în regulă. 2022 01:16:40,329 --> 01:16:41,865 Este? 2023 01:16:41,898 --> 01:16:44,801 Desigur ca este. 2024 01:16:44,834 --> 01:16:49,839 Sincer, sunt atât de obosit putem vorbi despre asta mai târziu? 2025 01:16:49,873 --> 01:16:53,710 De ce nu vii la mine maine seara, ok? 2026 01:16:53,743 --> 01:16:55,144 Vom obține toate secretele in aer liber 2027 01:16:55,178 --> 01:16:58,014 și vom începe proaspăt. 2028 01:16:58,047 --> 01:17:01,651 Asta ... ar fi minunat. 2029 01:17:06,856 --> 01:17:09,058 Va fi minunat. 2030 01:17:33,049 --> 01:17:35,251 Cel mai bun weekend. 2031 01:17:35,284 --> 01:17:36,285 Am crezut că este o înmormântare? 2032 01:17:36,319 --> 01:17:37,721 Nu, a fost mai mult ca. o petrecere. 2033 01:17:37,754 --> 01:17:38,722 Asta e cam dracului, om. 2034 01:17:38,755 --> 01:17:40,423 Nu Nu. A fost frumos. 2035 01:17:40,456 --> 01:17:41,991 Permiteți-mi să vă spun, nu am avut niciodată am ajuns atât de aproape 2036 01:17:42,025 --> 01:17:43,226 la o femeie înainte. 2037 01:17:43,259 --> 01:17:45,194 Deci, ce ești virgină acum? 2038 01:17:45,228 --> 01:17:45,895 Ce? 2039 01:17:45,929 --> 01:17:46,963 Dacă ați făcut sex înainte, 2040 01:17:46,996 --> 01:17:49,298 atunci tehnic ai fost mai aproape de o femeie. 2041 01:17:49,332 --> 01:17:50,867 Da, acum minți doar pentru tine, Nick. 2042 01:17:50,900 --> 01:17:51,968 Adică emoțional. 2043 01:17:52,001 --> 01:17:54,103 Nu am ajuns niciodată atât de aproape la cineva emoțional. 2044 01:17:54,137 --> 01:17:56,806 Este o legătură cinstită. 2045 01:17:56,840 --> 01:17:58,374 Chiar dacă ai mințit la ea tot timpul? 2046 01:17:58,407 --> 01:17:59,408 Nu contează. 2047 01:17:59,442 --> 01:18:00,744 Adică am dormit în același pat 2048 01:18:00,777 --> 01:18:02,411 și tocmai ne-am îmbrăcat toată noaptea. 2049 01:18:02,445 --> 01:18:04,748 Era pur. 2050 01:18:04,781 --> 01:18:05,782 Nu, nu a fost. 2051 01:18:05,815 --> 01:18:07,283 Da, a fost pur. 2052 01:18:07,316 --> 01:18:09,318 Întrebare: cât timp ai fost ghemuindu-se cu ea, 2053 01:18:09,352 --> 01:18:10,820 ai avut un boner? 2054 01:18:10,854 --> 01:18:11,587 Un mai bun? 2055 01:18:11,620 --> 01:18:12,155 Iisuse Hristoase, ce suntem noi, 12? 2056 01:18:12,188 --> 01:18:13,757 Nu, asta este întrebarea. 2057 01:18:13,790 --> 01:18:15,358 Ai avut un boner? 2058 01:18:17,894 --> 01:18:20,730 Da. 2059 01:18:20,764 --> 01:18:23,867 Partea a doua: în timp ce ea era moțăi, 2060 01:18:23,900 --> 01:18:26,235 amintind moartea a tatălui ei, 2061 01:18:26,269 --> 01:18:28,337 te-ai gândit intrând în ea tot timpul 2062 01:18:28,371 --> 01:18:31,274 cu micul tău boner în spatele ei? 2063 01:18:31,307 --> 01:18:32,942 Da. 2064 01:18:32,976 --> 01:18:34,377 Ok, de când te-ai întors, 2065 01:18:34,410 --> 01:18:36,079 de câte ori au te-ai masturbat 2066 01:18:36,112 --> 01:18:38,948 în timp ce se gândește cămălașul acela? 2067 01:18:38,982 --> 01:18:39,348 Unsprezece. 2068 01:18:39,382 --> 01:18:40,016 Unsprezece? 2069 01:18:40,049 --> 01:18:41,384 La naiba, este impresionant. 2070 01:18:41,417 --> 01:18:42,852 Asta este de fapt impresionant. 2071 01:18:42,886 --> 01:18:43,953 Astea sunt ca. numere de liceu. 2072 01:18:43,987 --> 01:18:45,221 Uite bărbat, dacă ești care a făcut backup 2073 01:18:45,254 --> 01:18:47,056 trebuie să vii curat chiar acum. 2074 01:18:47,090 --> 01:18:49,125 Da, trebuie să-i spui asta adevăr sau vei exploda. 2075 01:18:49,158 --> 01:18:50,159 Nu vorbesc emoțional, 2076 01:18:50,193 --> 01:18:52,962 Vorbesc sacul tău cu bilă s-ar putea să plece boom. 2077 01:18:52,996 --> 01:18:54,898 Stoarceți sau fartă, smucitură peste tot. 2078 01:18:54,931 --> 01:18:55,698 Ok, știi ce băieți? 2079 01:18:55,731 --> 01:18:56,800 Doar nu-ți face griji bine, 2080 01:18:56,833 --> 01:18:58,935 pentru că este îngrijit. 2081 01:18:58,968 --> 01:18:59,936 I-ai spus? 2082 01:18:59,969 --> 01:19:01,838 I-am spus că trebuie să fiu sincer despre cine sunt 2083 01:19:01,871 --> 01:19:03,873 iar ea a spus că știe exact despre ce vorbeam 2084 01:19:03,907 --> 01:19:05,408 asa ca trec la ea loc în seara asta 2085 01:19:05,441 --> 01:19:06,910 și vom ajunge un nou început. 2086 01:19:06,943 --> 01:19:07,343 Asta-i grozav. 2087 01:19:07,376 --> 01:19:08,945 Grozav. 2088 01:19:08,978 --> 01:19:09,946 Este minunat. 2089 01:19:09,979 --> 01:19:13,049 Oricum, trebuie să mă prind Trebuie să mă pregătesc. 2090 01:19:13,082 --> 01:19:14,250 Este ca 9:00 dimineața chiar acum. 2091 01:19:14,283 --> 01:19:16,052 Știu, dar o să merg sala de sport timp de șase ore. 2092 01:19:16,085 --> 01:19:17,086 Vreau să par complet rupt 2093 01:19:17,120 --> 01:19:18,955 când în sfârșit mă vede goală. 2094 01:19:18,988 --> 01:19:19,789 Mai multe minciuni, Nick. 2095 01:19:19,823 --> 01:19:21,290 Probabil ar trebui să ajung un bronz de spray. 2096 01:19:21,324 --> 01:19:23,092 Nu, cel mai sigur nu ar trebui să facă asta. 2097 01:19:23,126 --> 01:19:25,528 Da, începi să arate ca o adevărată gospodină. 2098 01:19:25,561 --> 01:19:26,996 Da, știu, ar trebui probabil obțineți un bronz de spray. 2099 01:19:27,030 --> 01:19:28,531 Oricum, domnilor, uită-te bine 2100 01:19:28,564 --> 01:19:33,970 pentru că după diseară voi fi un om schimbat pentru totdeauna. 2101 01:19:34,003 --> 01:19:36,172 Îmi poți mânca cârnați. 2102 01:19:38,107 --> 01:19:39,542 Pot să mănânc de fapt cârnațiul tău? 2103 01:19:39,575 --> 01:19:44,147 * 2104 01:19:44,180 --> 01:19:45,314 [Doorbell] 2105 01:19:45,348 --> 01:19:47,116 Venire. 2106 01:19:49,352 --> 01:19:50,419 Hei. 2107 01:19:50,453 --> 01:19:51,520 Hei. 2108 01:19:51,554 --> 01:19:52,455 Ce mai faci? 2109 01:19:52,488 --> 01:19:53,923 Eu sunt bine, tu ce faci? 2110 01:19:53,957 --> 01:19:55,825 Bun. 2111 01:19:55,859 --> 01:19:57,360 Mă bucur că vom ajunge în sfârșit fa asta. 2112 01:19:57,393 --> 01:19:58,327 Glumești cu mine? 2113 01:19:58,361 --> 01:20:02,065 Sunt fericit că nu am a mai minți. 2114 01:20:02,098 --> 01:20:02,866 Ești gata? 2115 01:20:02,899 --> 01:20:05,234 Oh da. Timp mare. 2116 01:20:08,137 --> 01:20:10,840 Surprinde!! 2117 01:20:10,874 --> 01:20:12,041 Ce dracu? 2118 01:20:12,075 --> 01:20:22,085 [Aplauze] 2119 01:20:22,118 --> 01:20:24,053 Ai spus că vrei să vii curat despre cine ești, 2120 01:20:24,087 --> 01:20:26,122 așa că m-am organizat o petrecere de ieșire. 2121 01:20:26,155 --> 01:20:28,591 Ce ...? 2122 01:20:28,624 --> 01:20:31,127 Mulțumesc mult tuturor pentru venire. 2123 01:20:31,160 --> 01:20:34,163 Acum Nick aici are foarte multe anunt special 2124 01:20:34,197 --> 01:20:36,065 el vrea să facă și a fost foarte important pentru el 2125 01:20:36,099 --> 01:20:38,501 ca toti voi Am fost aici, deci ... 2126 01:20:38,534 --> 01:20:42,105 Nick? Etajul este al tău. 2127 01:20:45,942 --> 01:20:47,110 Hai, fiule. 2128 01:20:47,143 --> 01:20:49,245 Care este marea veste? 2129 01:20:49,278 --> 01:20:51,247 Nu este chiar atât de mare, tată. 2130 01:20:51,280 --> 01:20:52,615 Dragă, este asta o logodna? 2131 01:20:52,648 --> 01:20:55,551 Adică, ți-ai propus această tânără frumoasă 2132 01:20:55,584 --> 01:20:57,020 și ea a spus că da? 2133 01:20:57,053 --> 01:20:59,322 Nu, mamă. Nu e asta. 2134 01:20:59,355 --> 01:21:00,523 Ei bine, nu sunt surprins. 2135 01:21:00,556 --> 01:21:04,093 Este cu atât mai atrăgătoare decât ești, dragă. 2136 01:21:04,127 --> 01:21:04,793 Multumesc mama. 2137 01:21:04,827 --> 01:21:06,262 Continuați cu asta, dipshit. 2138 01:21:06,295 --> 01:21:07,964 Oh, ai urmărit fratele meu Bradley. 2139 01:21:07,997 --> 01:21:09,298 Minunat să te văd din nou. 2140 01:21:09,332 --> 01:21:10,666 De ce suntem aici? 2141 01:21:10,699 --> 01:21:14,670 Haide, poți face asta. 2142 01:21:14,703 --> 01:21:17,540 O.K. 2143 01:21:17,573 --> 01:21:18,574 Ce eu- 2144 01:21:18,607 --> 01:21:19,542 Ce am vrut să ... 2145 01:21:19,575 --> 01:21:22,011 Ce voiam să vă spun ... 2146 01:21:25,982 --> 01:21:26,482 O.K? 2147 01:21:26,515 --> 01:21:28,151 Da. 2148 01:21:32,321 --> 01:21:36,025 Sunt gay. 2149 01:21:36,059 --> 01:21:37,460 Tu ce? 2150 01:21:37,493 --> 01:21:39,262 Sunt gay, mamă. 2151 01:21:39,295 --> 01:21:40,696 Sunt un homosexual. 2152 01:21:40,729 --> 01:21:42,031 Nu ești gay. 2153 01:21:42,065 --> 01:21:43,432 Sunt, sunt foarte- 2154 01:21:43,466 --> 01:21:44,934 Sunt foarte homosexual. 2155 01:21:44,968 --> 01:21:46,069 Nu ești gay. 2156 01:21:46,102 --> 01:21:48,071 Nu ești gay, pentru că noi au împărțit împreună un dormitor 2157 01:21:48,104 --> 01:21:53,076 când eram copii, iar tu avea mai mult porno decât internetul. 2158 01:21:53,109 --> 01:21:54,978 Porno murdar, bine? 2159 01:21:55,011 --> 01:21:56,412 Fata pe porno. 2160 01:21:56,445 --> 01:21:57,713 Asta este o exagerare. 2161 01:21:57,746 --> 01:21:59,682 Explică asta. 2162 01:21:59,715 --> 01:22:05,388 Dragă, de ce ai fi vizionarea pornografiei lesbiene? 2163 01:22:05,421 --> 01:22:06,489 A sustine? 2164 01:22:06,522 --> 01:22:07,690 Pentru cine? 2165 01:22:07,723 --> 01:22:09,993 La homosexuali. 2166 01:22:10,026 --> 01:22:11,660 Asta are sens total. 2167 01:22:11,694 --> 01:22:14,197 Asta are sens total. 2168 01:22:14,230 --> 01:22:16,132 Ne sprijinim reciproc. 2169 01:22:16,165 --> 01:22:18,234 Asa de... 2170 01:22:18,267 --> 01:22:19,668 Îți pare rău. 2171 01:22:19,702 --> 01:22:22,005 Este probabil probabil multe a procesa. 2172 01:22:22,038 --> 01:22:23,139 E mult. 2173 01:22:23,172 --> 01:22:25,441 De ce nu-l lăsăm pe Nick ia o băutură 2174 01:22:25,474 --> 01:22:27,410 și apoi poate să prindă pas cu toată lumea. 2175 01:22:27,443 --> 01:22:28,544 Suna bine? 2176 01:22:28,577 --> 01:22:33,016 [Colectiv] Da. 2177 01:22:36,552 --> 01:22:37,686 Iată-i, dragă. 2178 01:22:37,720 --> 01:22:41,090 Oh, mulțumesc mamă. 2179 01:22:41,124 --> 01:22:43,226 Doamne, îmi doresc să ai mi-a spus. 2180 01:22:43,259 --> 01:22:44,393 Da, scuze mama. 2181 01:22:44,427 --> 01:22:45,694 Te-aș fi putut oferi niste sfaturi. 2182 01:22:45,728 --> 01:22:47,296 Chiar nu văd cum. 2183 01:22:47,330 --> 01:22:50,133 Ești un ulcior sau un catcher? 2184 01:22:50,166 --> 01:22:50,699 Ce? 2185 01:22:50,733 --> 01:22:52,068 Nu fiți un prudent, dragă. 2186 01:22:52,101 --> 01:22:54,770 Uneori îmi place să joc catcher eu însumi. 2187 01:22:54,803 --> 01:22:56,305 Mamă, ce dracu ești tu vorbind despre? 2188 01:22:56,339 --> 01:22:58,174 Limba, te rog. 2189 01:22:58,207 --> 01:23:00,576 Spun doar că uneori îmi place s-o ia și în cur. 2190 01:23:00,609 --> 01:23:01,744 Iisus Hristos. 2191 01:23:01,777 --> 01:23:02,845 Știi ce? 2192 01:23:02,878 --> 01:23:04,747 Aproximativ trei spritzeri de vin alb și o sticlă de lube 2193 01:23:04,780 --> 01:23:09,152 face totul mult mai plăcut. 2194 01:23:09,185 --> 01:23:10,686 Ok, poți să mă scuzi Pentru o secundă? 2195 01:23:10,719 --> 01:23:14,490 Voi merge să găsesc un blender pentru a-mi pune fata. 2196 01:23:30,739 --> 01:23:32,741 Ascultă, fiule. 2197 01:23:32,775 --> 01:23:36,812 Vreau doar să știi asta te iubim, indiferent ce. 2198 01:23:36,845 --> 01:23:40,116 Știu, tată. 2199 01:23:40,149 --> 01:23:41,184 Și uh ... 2200 01:23:41,217 --> 01:23:44,420 probabil crezi că ești numai singur în asta 2201 01:23:44,453 --> 01:23:47,056 și vreau doar să știi nu sunteți. 2202 01:23:47,090 --> 01:23:48,824 Mulțumesc tată. 2203 01:23:48,857 --> 01:23:50,659 Adică, știu asta nu este o alegere. 2204 01:23:50,693 --> 01:23:53,462 Este genetica. 2205 01:23:53,496 --> 01:23:56,232 Dreapta. Da. 2206 01:23:56,265 --> 01:23:58,667 Este probabil genetica mea. 2207 01:23:58,701 --> 01:24:00,836 Despre ce vorbești? 2208 01:24:00,869 --> 01:24:03,606 Ei bine, îți amintești că ți-am spus Am jucat hochei în Europa 2209 01:24:03,639 --> 01:24:05,508 cu un an înainte te-ai născut? 2210 01:24:05,541 --> 01:24:06,742 Da. 2211 01:24:06,775 --> 01:24:09,578 Ei bine, există o șansă de 50/50 2212 01:24:09,612 --> 01:24:13,149 L-am lăsat pe alăturatul drept să mă sufle o noapte. 2213 01:24:13,182 --> 01:24:14,550 50/50, tată? 2214 01:24:14,583 --> 01:24:18,621 Ori ai făcut-o sau nu. 2215 01:24:18,654 --> 01:24:20,723 Eram atât de conectați la barele de protecție și cocs 2216 01:24:20,756 --> 01:24:22,858 când am trecut prin asta blocul de est, 2217 01:24:22,891 --> 01:24:23,892 ca sa fiu sincer cu tine 2218 01:24:23,926 --> 01:24:27,330 Nu stiu ce dracu s-a întâmplat acolo. 2219 01:24:27,363 --> 01:24:31,800 Dar pur și simplu nu mă pot agita Sentimentul ăsta 2220 01:24:31,834 --> 01:24:33,802 că Serghei mi-a dat un umăr. 2221 01:24:33,836 --> 01:24:35,671 Serghei? 2222 01:24:35,704 --> 01:24:38,107 Ticălos foarte chipeș, păr blond, 2223 01:24:38,141 --> 01:24:39,808 pomeți mari înalți. 2224 01:24:39,842 --> 01:24:41,009 Părea un model. 2225 01:24:41,043 --> 01:24:42,845 Îl știi pe tată, nu vreau să vorbim despre asta acum. 2226 01:24:42,878 --> 01:24:44,513 Poate că n-a fost mai umil. 2227 01:24:44,547 --> 01:24:45,614 Cred că am avut suficientă partajare. 2228 01:24:45,648 --> 01:24:46,749 Poate a fost o lovitură cu janta. 2229 01:24:46,782 --> 01:24:48,484 Și am terminat. 2230 01:24:59,295 --> 01:25:00,396 Deci spune-mi. 2231 01:25:00,429 --> 01:25:01,264 Ce este asta? 2232 01:25:01,297 --> 01:25:05,468 Este adevarul. Sunt gay. 2233 01:25:05,501 --> 01:25:07,336 Oh bine. 2234 01:25:11,707 --> 01:25:13,642 Vedea? Nu ești gay. 2235 01:25:13,676 --> 01:25:15,444 Ce, oamenii gay nu lovesc? 2236 01:25:20,216 --> 01:25:21,784 Oh. 2237 01:25:21,817 --> 01:25:22,551 Ce? 2238 01:25:22,585 --> 01:25:24,853 Oh. 2239 01:25:24,887 --> 01:25:28,357 Oh, deci te minți tipa fierbinte pe acolo, 2240 01:25:28,391 --> 01:25:29,592 spunându-i că ești gay 2241 01:25:29,625 --> 01:25:31,394 doar așa poți stai cu ea. 2242 01:25:31,427 --> 01:25:32,928 Cum naiba ai făcut descoperiți asta? 2243 01:25:32,961 --> 01:25:33,629 O, haide. 2244 01:25:33,662 --> 01:25:34,463 Doar pentru că nu-mi place de tine 2245 01:25:34,497 --> 01:25:36,399 nu înseamnă că nu ești fratele meu. 2246 01:25:36,432 --> 01:25:37,933 Nu înțelege asta pentru mine, înțelegi? 2247 01:25:37,966 --> 01:25:41,537 Bine, nu o voi face. Relaxa. 2248 01:25:41,570 --> 01:25:46,609 O întrebare: cum se poate se poate termina bine? 2249 01:25:46,642 --> 01:25:48,211 Doar va fi, ok? 2250 01:25:48,244 --> 01:25:49,545 Da, bine. 2251 01:25:49,578 --> 01:25:51,580 Trebuie să spun, tipa aia este destul de fierbinte. 2252 01:25:51,614 --> 01:25:52,648 Uită-te la suportul ăla. 2253 01:25:52,681 --> 01:25:54,717 Am putut să văd cum o să faci da o treaba cu lovitura sau doua 2254 01:25:54,750 --> 01:25:56,552 doar pentru a vedea acei pui. 2255 01:25:56,585 --> 01:25:57,586 Multumesc pentru sprijin. 2256 01:25:57,620 --> 01:25:58,587 Da, nicio problemă. 2257 01:25:58,621 --> 01:25:59,422 Pot să împrumut niște bani? 2258 01:25:59,455 --> 01:25:59,855 Nu. 2259 01:25:59,888 --> 01:26:00,556 O sa ii spun. 2260 01:26:00,589 --> 01:26:02,725 La dracu. 2261 01:26:02,758 --> 01:26:03,392 Amenda. 2262 01:26:03,426 --> 01:26:04,827 Mulțumesc. 2263 01:26:07,263 --> 01:26:09,198 Idiotule. 2264 01:26:12,801 --> 01:26:13,369 Hei. 2265 01:26:13,402 --> 01:26:14,437 Hei. 2266 01:26:14,470 --> 01:26:17,440 Deci, cred că a mers asta foarte bine. 2267 01:26:17,473 --> 01:26:19,242 Da, este o distracție super bună. 2268 01:26:19,275 --> 01:26:20,743 Ugh, bine. 2269 01:26:20,776 --> 01:26:22,711 Adică, a fost un pic ciudat pentru mine... 2270 01:26:22,745 --> 01:26:23,912 Oh, cum se face? 2271 01:26:23,946 --> 01:26:27,250 Ei bine, nu te cunoșteam noi suntem prieteni 2272 01:26:27,283 --> 01:26:29,652 cu acel tip Zane acolo. 2273 01:26:29,685 --> 01:26:30,886 El este cel care aproape că mi-a dat herpes. 2274 01:26:30,919 --> 01:26:32,921 O da. 2275 01:26:32,955 --> 01:26:33,756 Dreapta. 2276 01:26:33,789 --> 01:26:35,858 A fost mult mai mult penibil pentru tine. 2277 01:26:35,891 --> 01:26:36,659 Da. 2278 01:26:36,692 --> 01:26:38,394 Este în regulă. 2279 01:26:38,427 --> 01:26:40,463 Adică, este vorba despre tine, dreapta? 2280 01:26:40,496 --> 01:26:43,632 Pentru că acum ești afară și poți să te întorci împreună 2281 01:26:43,666 --> 01:26:44,800 cu fostul tău iubit. 2282 01:26:44,833 --> 01:26:45,968 Oh da, nu. 2283 01:26:46,001 --> 01:26:48,337 Nici măcar nu m-am gândit despre asta. 2284 01:26:48,371 --> 01:26:48,971 Minunat. 2285 01:26:49,004 --> 01:26:49,972 Când ajung să-l cunosc? 2286 01:26:50,005 --> 01:26:52,007 Hmm? 2287 01:26:52,040 --> 01:26:54,610 Cum ar fi, săptămâna viitoare sau săptămâna după poate. 2288 01:26:54,643 --> 01:26:57,012 Ce zici de maine? 2289 01:26:57,045 --> 01:26:59,348 Perfect. 2290 01:27:08,457 --> 01:27:11,260 Amice, a fost minunat petrecere aseară. 2291 01:27:11,294 --> 01:27:12,094 Dink. 2292 01:27:12,127 --> 01:27:13,296 Da, nu pot să cred Mi-a lipsit. 2293 01:27:13,329 --> 01:27:14,162 Unde ai fost? 2294 01:27:14,196 --> 01:27:16,399 Am avut o întâlnire pe Skype cu nevasta. 2295 01:27:16,432 --> 01:27:17,533 Grozav. 2296 01:27:17,566 --> 01:27:19,502 De fapt este un tip de futut pentru că doar sfârșești 2297 01:27:19,535 --> 01:27:22,271 uitându-te la tine în asta cutie mică în colț. 2298 01:27:22,305 --> 01:27:23,506 Nimeni nu trebuie să vadă asta. 2299 01:27:23,539 --> 01:27:25,274 Ei bine, ți-a fost dor de un buna una aseara. 2300 01:27:25,308 --> 01:27:26,642 Da, a fost minunat să văd 2301 01:27:26,675 --> 01:27:27,843 părinții tăi acceptă stilul tău de viață. 2302 01:27:27,876 --> 01:27:28,744 Voi sunteți nemernici. 2303 01:27:28,777 --> 01:27:29,778 De ce nu m-ai avertizat? 2304 01:27:29,812 --> 01:27:31,480 Omule, ni sa spus că este doar o sărbătoare. 2305 01:27:31,514 --> 01:27:33,582 Așa este, o sărbătoare de iubire. 2306 01:27:33,616 --> 01:27:35,451 Și cine poate rezista a sarbatoarea iubirii? 2307 01:27:35,484 --> 01:27:37,553 Da, ei bine, ea vrea să se întâlnească eu și fostul meu pentru prânz astăzi 2308 01:27:37,586 --> 01:27:39,988 asa ca sunt total fututa. 2309 01:27:40,022 --> 01:27:42,024 De ce nu-l iei doar pe Jeffrey să te prefaci că ești iubitul tău? 2310 01:27:42,057 --> 01:27:43,359 Nu pot, am încercat deja. 2311 01:27:43,392 --> 01:27:44,927 E în afara orașului. 2312 01:27:44,960 --> 01:27:47,730 Ei bine, știm? alți băieți gay? 2313 01:27:47,763 --> 01:27:50,533 Nu este suficient de bine pentru a le obține să mă mint pentru mine. 2314 01:27:50,566 --> 01:27:53,502 Cine știm că ar putea trece pentru gay? 2315 01:27:56,739 --> 01:27:58,441 Fuzz fierbinte, adânc. 2316 01:27:58,474 --> 01:27:59,708 Oh. 2317 01:28:04,747 --> 01:28:05,481 Hei. 2318 01:28:05,514 --> 01:28:06,449 Hei. 2319 01:28:06,482 --> 01:28:07,750 Îmi pare atât de rău că am întârziat. 2320 01:28:07,783 --> 01:28:08,717 Nu, arăți minunat. 2321 01:28:08,751 --> 01:28:09,752 Mulțumiri. 2322 01:28:09,785 --> 01:28:12,821 Deci unde este omul misterului? 2323 01:28:12,855 --> 01:28:14,457 Oh, el doar ... 2324 01:28:14,490 --> 01:28:15,991 Iată-l. 2325 01:28:16,024 --> 01:28:17,460 Bună, eu sunt Carl. 2326 01:28:17,493 --> 01:28:18,060 Da, este adevărat. 2327 01:28:18,093 --> 01:28:18,994 De aseară. 2328 01:28:19,027 --> 01:28:22,398 Nu mi-am dat seama că tu au fost cel. 2329 01:28:22,431 --> 01:28:24,467 Așa este, eu sunt cea. 2330 01:28:24,500 --> 01:28:25,734 Eu și Nicolae avem actul sexual 2331 01:28:25,768 --> 01:28:28,337 de ani buni. 2332 01:28:28,371 --> 01:28:28,904 Da. 2333 01:28:28,937 --> 01:28:30,739 Ok, este suficient. 2334 01:28:30,773 --> 01:28:31,540 Mironosiţă. 2335 01:28:31,574 --> 01:28:33,609 Asta spun eu către el. 2336 01:28:33,642 --> 01:28:34,477 Vino aici și dă-mi un netezitor. 2337 01:28:34,510 --> 01:28:35,344 Nu. 2338 01:28:35,378 --> 01:28:36,011 Hai, Nick. 2339 01:28:36,044 --> 01:28:36,845 Doar îi dă un mic sărut. 2340 01:28:36,879 --> 01:28:38,681 Încearcă. 2341 01:28:38,714 --> 01:28:39,615 Carl. 2342 01:28:39,648 --> 01:28:40,716 Carl. 2343 01:28:45,454 --> 01:28:46,855 Oh, este drăguț. 2344 01:28:50,959 --> 01:28:52,127 Încă o lucrare în curs. 2345 01:28:52,160 --> 01:28:53,796 Sunt foarte fericit pentru voi. 2346 01:28:53,829 --> 01:28:55,398 Hei, cine e foame? 2347 01:28:55,431 --> 01:28:56,565 Sunt lihnit. 2348 01:28:56,599 --> 01:28:58,333 Voi apuca meniuri. 2349 01:29:02,938 --> 01:29:05,408 Nu este drăguț, cu atingerea lui? 2350 01:29:06,809 --> 01:29:07,810 Îi plac lucrurile grosolane. 2351 01:29:07,843 --> 01:29:08,744 Oh. 2352 01:29:08,777 --> 01:29:09,712 Am bătut rahatul din el tot timpul. 2353 01:29:09,745 --> 01:29:11,847 Într-adevăr? Wow. 2354 01:29:11,880 --> 01:29:12,781 Da da. 2355 01:29:12,815 --> 01:29:13,816 Uneori îl sufocam afară și dracului 2356 01:29:13,849 --> 01:29:14,983 chiar în bum. 2357 01:29:15,017 --> 01:29:25,027 [Muzica pop] 2358 01:29:25,060 --> 01:29:37,573 [Muzica pop] 2359 01:29:37,606 --> 01:29:39,642 Ce se întâmplă? 2360 01:29:39,675 --> 01:29:42,911 Pare un miting sau ceva. 2361 01:29:42,945 --> 01:29:44,980 Scuză-mă, ce se întâmplă? pe aici? 2362 01:29:45,013 --> 01:29:49,117 Aceste jachete, sunt protestând căsătoria homosexuală. 2363 01:29:49,151 --> 01:29:51,620 Știi ce băieți, putem doar să ne plimbăm. 2364 01:29:51,654 --> 01:29:52,988 Dacă zeul nu crede în căsătoria homosexuală, 2365 01:29:53,021 --> 01:29:54,790 atunci de ce naiba ar trebui? 2366 01:29:54,823 --> 01:29:55,758 Carl, nu trebuie să ... 2367 01:29:55,791 --> 01:29:56,692 Carl? 2368 01:29:56,725 --> 01:29:59,628 De fapt, tâmpit, căsătoria este despre iubire. 2369 01:29:59,662 --> 01:30:01,730 Îmi spui dumnezeu nu crede în dragoste? 2370 01:30:01,764 --> 01:30:03,899 Căsătoria este între un bărbat și o femeie. 2371 01:30:03,932 --> 01:30:05,968 Tu și genul tău te încurci cu tradiție. 2372 01:30:06,001 --> 01:30:07,035 Oh da? 2373 01:30:07,069 --> 01:30:08,036 Ce alte tradiții ai vrei sa aduci inapoi? 2374 01:30:08,070 --> 01:30:09,071 Robie? 2375 01:30:09,104 --> 01:30:10,238 A fost bine, dreapta? 2376 01:30:10,272 --> 01:30:13,075 Oh, hei, în timp ce suntem la ea, de ce nu ștergem doar 2377 01:30:13,108 --> 01:30:14,610 dreptul femeilor la vot? 2378 01:30:14,643 --> 01:30:15,678 O să te duci în iad 2379 01:30:15,711 --> 01:30:18,714 pentru încurcarea cu moralul țesătura acestei țări! 2380 01:30:18,747 --> 01:30:21,817 Asculta-te trist, patetic, micuț plin de ură, 2381 01:30:21,850 --> 01:30:23,552 dacă acești doi bărbați vreau să te căsătorești 2382 01:30:23,586 --> 01:30:25,821 atunci au toate drepturile să facă acest lucru. 2383 01:30:25,854 --> 01:30:26,789 Asta e corect. 2384 01:30:26,822 --> 01:30:28,824 Sunteți cu toții o mulțime de pasionați! Voi toti! 2385 01:30:28,857 --> 01:30:29,792 Știi ce? 2386 01:30:29,825 --> 01:30:30,926 Vom coborî în oraș sala chiar acum 2387 01:30:30,959 --> 01:30:33,496 și o să ne căsătorim vă arată cât de puternic 2388 01:30:33,529 --> 01:30:35,931 tesatura morala din aceasta societate chiar este! 2389 01:30:35,964 --> 01:30:38,200 [Aplauze] 2390 01:30:38,233 --> 01:30:39,802 Ce dracu sunt tu faci? 2391 01:30:39,835 --> 01:30:41,837 Fac diferenta, Nick. 2392 01:30:41,870 --> 01:30:43,071 Fac diferența. 2393 01:30:43,105 --> 01:30:43,739 Ce? 2394 01:30:43,772 --> 01:30:45,508 Ce crezi, toată lumea? 2395 01:30:45,541 --> 01:30:46,909 Cine vrea să meargă la o nunta? 2396 01:30:46,942 --> 01:30:49,244 [aplauze] 2397 01:30:49,277 --> 01:30:52,114 Nick, sunt atât de mândru de tine! 2398 01:30:56,118 --> 01:30:57,920 Suntem aici în viață afară Biroul consilierului Abel 2399 01:30:57,953 --> 01:30:59,855 într-o uimitoare întorsătură de evenimente. 2400 01:30:59,888 --> 01:31:02,224 Doi bărbați de la protest nu vor lega chiar acum 2401 01:31:02,257 --> 01:31:04,059 pentru a arăta lumii căsătoria 2402 01:31:04,092 --> 01:31:05,994 nu este vorba de orientare sexuală. 2403 01:31:06,028 --> 01:31:07,496 Este vorba despre dragoste. 2404 01:31:09,865 --> 01:31:11,667 Bine Nick, rămâi chiar aici. 2405 01:31:11,700 --> 01:31:12,968 O să iau căsătoria comisar. 2406 01:31:13,001 --> 01:31:14,269 Nu, Carl, stai. 2407 01:31:14,302 --> 01:31:15,904 O să încerc să te iau niște flori. 2408 01:31:15,938 --> 01:31:16,839 Jackie, nu ai pentru a face asta. 2409 01:31:16,872 --> 01:31:17,906 Nick, e călătoria ta. 2410 01:31:17,940 --> 01:31:19,207 Meriți flori. 2411 01:31:21,577 --> 01:31:22,711 Ce dracu se gandeste ?! 2412 01:31:22,745 --> 01:31:23,812 Hei! 2413 01:31:23,846 --> 01:31:25,881 Nu te căsătorești fără cel mai bun bărbat al tău. 2414 01:31:25,914 --> 01:31:27,082 Ce dracu sunteți voi faci aici? 2415 01:31:27,115 --> 01:31:28,216 Este peste toate noutățile. 2416 01:31:28,250 --> 01:31:30,018 Ți-am adus băieți unele costume. 2417 01:31:30,052 --> 01:31:31,286 Mândru de tine, fiule. 2418 01:31:31,319 --> 01:31:33,656 Nu ar trebui să fii, tată. 2419 01:31:33,689 --> 01:31:34,790 Buchetul tău, draga mea. 2420 01:31:34,823 --> 01:31:36,625 Nu, Jackie, nu cred Eu pot- 2421 01:31:36,659 --> 01:31:37,860 Arată timpul. 2422 01:31:37,893 --> 01:31:40,195 Bine prieteni, am un altul unul dintre acestea în cinci minute 2423 01:31:40,228 --> 01:31:42,197 asa ca hai sa sarim inainte la lucrurile bune, ok? 2424 01:31:42,230 --> 01:31:43,899 Nu arătați atât de nervos, esti bun. 2425 01:31:43,932 --> 01:31:46,068 Ești pe mâini bune. 2426 01:31:46,101 --> 01:31:48,937 Un cuplu atât de chipeș. 2427 01:31:48,971 --> 01:31:51,774 Bine, acum este acolo cineva aici 2428 01:31:51,807 --> 01:31:53,241 cine știe de orice impediment legal 2429 01:31:53,275 --> 01:31:56,044 în ceea ce privește de ce aceste două creaturi tinere, minunate 2430 01:31:56,078 --> 01:31:58,280 nu ar trebui să fim împreună? 2431 01:31:58,313 --> 01:32:01,717 Vorbește acum sau ține mereu pacea ta. 2432 01:32:01,750 --> 01:32:04,019 În regulă. 2433 01:32:04,052 --> 01:32:10,993 Carl, te duci cu acest om fii soțul tău legat, 2434 01:32:11,026 --> 01:32:14,262 A avea și a ține, în boală și sănătate 2435 01:32:14,296 --> 01:32:16,932 atâta timp cât amândoi va trăi? 2436 01:32:16,965 --> 01:32:20,736 Aștepta! 2437 01:32:20,769 --> 01:32:21,670 Carl, nu putem face asta. 2438 01:32:21,704 --> 01:32:23,338 Nick, e mai mare decât noi. 2439 01:32:23,371 --> 01:32:25,007 Putem arăta lumii cum frumoasa căsătorie gay este. 2440 01:32:25,040 --> 01:32:25,741 Nu, nu putem. 2441 01:32:25,774 --> 01:32:26,541 Da putem. 2442 01:32:26,575 --> 01:32:27,910 Nu crezi? in casatorie gay? 2443 01:32:27,943 --> 01:32:29,612 Bineînțeles că cred în căsătorie gay, dar 2444 01:32:29,645 --> 01:32:30,112 Dar ce? 2445 01:32:30,145 --> 01:32:31,714 Dar nu suntem gay! 2446 01:32:31,747 --> 01:32:34,182 Oh, la naiba. 2447 01:32:34,216 --> 01:32:35,651 Ce? 2448 01:32:37,786 --> 01:32:41,223 Eu nu sunt homosexual. 2449 01:32:41,256 --> 01:32:44,827 Nick, nu ai a mai minți. 2450 01:32:44,860 --> 01:32:48,597 Jackie, nu vreau să mint la tine din nou. 2451 01:32:48,631 --> 01:32:50,666 Eu nu sunt homosexual. 2452 01:32:50,699 --> 01:32:52,200 Nu am fost niciodată homosexual. 2453 01:32:52,234 --> 01:32:54,937 Adevărul este că sunt drept și Sunt cu totul îndrăgostită de tine. 2454 01:32:54,970 --> 01:32:56,104 Ce? 2455 01:32:56,138 --> 01:32:59,708 Nu am planificat niciodată o minciună, era doar un fel de alunecare 2456 01:32:59,742 --> 01:33:01,877 și atunci nu am mai putut să o iau înapoi și totul s-a întâmplat atât de repede, 2457 01:33:01,910 --> 01:33:06,214 doar s-a complicat. 2458 01:33:06,248 --> 01:33:07,182 Nu inteleg. 2459 01:33:07,215 --> 01:33:10,719 Voiam doar să mă cunosc tu, știi? 2460 01:33:10,753 --> 01:33:13,055 Să fii lângă tine. 2461 01:33:13,088 --> 01:33:14,890 Și da, în multe feluri 2462 01:33:14,923 --> 01:33:16,625 a fost cel mai prost lucru Am făcut vreodată, 2463 01:33:16,659 --> 01:33:21,764 dar nu regret ea pentru o secundă. 2464 01:33:21,797 --> 01:33:22,998 Știi cum stă tot timpul V-am spus 2465 01:33:23,031 --> 01:33:27,035 Sunt cu capul peste călcâie îndrăgostit cu cea mai incredibilă persoană 2466 01:33:27,069 --> 01:33:27,970 pe planeta? 2467 01:33:28,003 --> 01:33:29,972 Da, este adevarat. 2468 01:33:30,005 --> 01:33:33,241 Jackie, ești tu. 2469 01:33:33,275 --> 01:33:34,276 Nu am ajuns niciodată să cunosc pe oricine 2470 01:33:34,309 --> 01:33:38,113 de parcă am ajuns să te cunosc. 2471 01:33:38,146 --> 01:33:42,384 Suntem perfecti unul pentru celălalt, nu poți nega asta. 2472 01:33:46,855 --> 01:33:47,723 Cum ai putut? 2473 01:33:47,756 --> 01:33:50,959 Uite, știu asta sună cam nebun, 2474 01:33:50,993 --> 01:33:51,794 dar avem toate acestea oamenii de aici, 2475 01:33:51,827 --> 01:33:54,196 avem o justiție de pace, 2476 01:33:54,229 --> 01:33:55,698 asa ca o sa va intreb pentru o dată în viața ta 2477 01:33:55,731 --> 01:33:57,733 a avea o șansă la iubire. 2478 01:34:02,871 --> 01:34:08,210 Jackie, te vei însura cu mine? 2479 01:34:11,079 --> 01:34:12,014 Oooh! 2480 01:34:12,047 --> 01:34:13,916 Rahat! 2481 01:34:13,949 --> 01:34:16,852 Nu te cunosc deloc. 2482 01:34:16,885 --> 01:34:19,755 Jackie, stai! 2483 01:34:19,788 --> 01:34:21,724 Jackie! 2484 01:34:25,828 --> 01:34:26,661 Nu știu dacă este prea curând, 2485 01:34:26,695 --> 01:34:29,131 dar chiar era prea drăguță Pentru dumneavoastră. 2486 01:34:29,164 --> 01:34:30,866 Da, are dreptate amice. 2487 01:34:30,899 --> 01:34:32,835 Adică, ești ca un șase, 2488 01:34:32,868 --> 01:34:35,270 ea este mai mult ca o nouă și jumătate. 2489 01:34:35,303 --> 01:34:37,372 Ar fi o viață grea. 2490 01:34:37,405 --> 01:34:38,573 Mulțumesc mult, băieți. 2491 01:34:38,606 --> 01:34:42,210 Ascultă fiule, povestea asta am spus-o tu despre amicul meu de hochei, 2492 01:34:42,244 --> 01:34:44,346 Tocmai am făcut asta. 2493 01:34:44,379 --> 01:34:46,314 Nu, nu ai făcut-o, tată. 2494 01:34:46,348 --> 01:34:48,450 Nu, nu ai făcut-o. 2495 01:34:52,387 --> 01:34:55,023 Serios? 2496 01:34:55,057 --> 01:34:56,391 Nici nu te duci să vin după mine? 2497 01:34:56,424 --> 01:34:57,259 Jackie, pot explica- 2498 01:34:57,292 --> 01:34:58,293 Taci, ok? 2499 01:34:58,326 --> 01:35:00,128 E rândul meu. 2500 01:35:00,162 --> 01:35:03,966 nu pot sa cred asta tu ai facut asta. 2501 01:35:03,999 --> 01:35:06,368 Urăsc mincinosii, Nick. 2502 01:35:06,401 --> 01:35:08,236 Îi urăsc. 2503 01:35:08,270 --> 01:35:10,005 Deci o parte din mine vrea să te smulg un nou nemernic 2504 01:35:10,038 --> 01:35:14,442 că nu mă respect așa. 2505 01:35:14,476 --> 01:35:20,315 Dar o parte din mine este amabilă de flatat. 2506 01:35:20,348 --> 01:35:24,853 Adică, de obicei bărbații vor doar să intru în pantaloni 2507 01:35:24,887 --> 01:35:28,156 și atunci nu aud niciodată de la ei din nou, dar tu, 2508 01:35:28,190 --> 01:35:33,829 tu idiotul care ești, pune-te într-o poziție 2509 01:35:33,862 --> 01:35:39,367 asta te garantează că nu vei face niciodată intra in pantaloni 2510 01:35:39,401 --> 01:35:43,038 doar așa puteți obține să mă cunosc. 2511 01:35:43,071 --> 01:35:46,141 Și nu prea știu ce să faci cu asta, Nick. 2512 01:35:46,174 --> 01:35:48,110 Poți să-mi dai o lovitură. 2513 01:35:48,143 --> 01:35:51,213 Ei bine, încă sunt cam gânditor Ar trebui să-ți lovesc fundul. 2514 01:35:51,246 --> 01:35:54,049 Jackie, tot faci referire la violența fizică. 2515 01:35:54,082 --> 01:35:55,450 Mă întreb doar dacă ai s-a gândit vreodată să văd 2516 01:35:55,483 --> 01:35:56,952 un consilier pentru asta? 2517 01:35:56,985 --> 01:35:59,154 Mă voi ocupa mai târziu, Daniel Day-Lewis. 2518 01:35:59,187 --> 01:36:00,022 Copiază asta. 2519 01:36:00,055 --> 01:36:01,990 Multumesc pentru aceasta compliment ascuns. 2520 01:36:02,024 --> 01:36:02,557 A fost drăguț cu ea. 2521 01:36:02,590 --> 01:36:04,426 Foarte. 2522 01:36:04,459 --> 01:36:06,962 Am putea fi perfect împreună. 2523 01:36:06,995 --> 01:36:09,231 Cum am presupus vreodată sa ai incredere in tine? 2524 01:36:09,264 --> 01:36:10,999 Voi petrece în fiecare zi pentru tot restul vietii mele 2525 01:36:11,033 --> 01:36:13,268 încercând să demonstreze că poți. 2526 01:36:20,342 --> 01:36:24,246 O.K. 2527 01:36:24,279 --> 01:36:26,514 Ok, te vei căsători cu mine? 2528 01:36:26,548 --> 01:36:28,216 Nu, domnule. 2529 01:36:28,250 --> 01:36:30,853 Ok, mă poți săruta, 2530 01:36:30,886 --> 01:36:33,922 și o vom lua de acolo. 2531 01:36:33,956 --> 01:36:35,523 Pot sa te sărut? 2532 01:36:35,557 --> 01:36:36,825 Ei bine, nu știu. 2533 01:36:36,859 --> 01:36:38,360 Poti tu? 2534 01:36:46,634 --> 01:36:50,372 [Aplauze] 2535 01:36:50,405 --> 01:36:52,407 Cum a fost că? 2536 01:36:52,440 --> 01:36:54,142 Nu este rău pentru un homo. 2537 01:36:54,176 --> 01:36:55,010 Ooooh, acum că nu sunt homosexual 2538 01:36:55,043 --> 01:36:56,078 Nu cred că poți suna-ma asa. 2539 01:36:56,111 --> 01:36:58,046 Este ca la fel de negru baietii se pot numi 2540 01:36:58,080 --> 01:37:01,083 Ok, doar taci si ma saruta din nou. 2541 01:37:01,116 --> 01:37:12,995 [Aplauze] 2542 01:37:13,028 --> 01:37:15,330 Acum acestea sunt dracu-mă ochi. 2543 01:37:15,363 --> 01:37:17,299 În cele din urmă am arătat corect. 2544 01:37:17,332 --> 01:37:20,168 Da, da, ai făcut-o. 2545 01:37:20,202 --> 01:37:21,369 Acum să ieșim de aici, 2546 01:37:21,403 --> 01:37:23,171 nu mai pretinde că suntem prieteni. 2547 01:37:23,205 --> 01:37:30,645 * 2548 01:37:30,678 --> 01:37:32,948 Jackie! 2549 01:37:32,981 --> 01:37:34,149 A fost „Piciorul Meu stâng” Daniel Day 2550 01:37:34,182 --> 01:37:36,084 sau „Acolo va fi Sânge „Daniel Day? 2551 01:37:36,118 --> 01:37:38,086 Carl, alege unul. 2552 01:37:38,120 --> 01:37:39,421 Puteți să-mi trimiteți un e-mail mai târziu? 2553 01:37:39,454 --> 01:37:42,557 Nick, poți să-i dai email-ul meu? 2554 01:37:42,590 --> 01:37:44,192 Diferență uriașă. 2555 01:37:44,226 --> 01:37:50,198 Una era mai multă fizicitate iar una era mai multă voce. 2556 01:37:50,232 --> 01:37:51,633 Ambele sunt opțiuni bune. 2557 01:37:55,370 --> 01:37:58,106 Îți voi cere o favoare. 2558 01:37:58,140 --> 01:37:59,041 [mârâitul stomacului] 2559 01:37:59,074 --> 01:38:03,946 [razand] 2560 01:38:03,979 --> 01:38:07,482 Este America, sărbătoare. 2561 01:38:07,515 --> 01:38:08,683 Începem! 2562 01:38:08,716 --> 01:38:10,452 Adună-ți rahatul împreună, literalmente. 2563 01:38:24,666 --> 01:38:27,002 E atât de cald aici. 2564 01:38:27,035 --> 01:38:28,170 Este cald aici. 2565 01:38:28,203 --> 01:38:30,172 Ce dracu a fost asta? 2566 01:38:37,279 --> 01:38:38,646 În regulă atunci. 2567 01:38:38,680 --> 01:38:40,615 Ma simt zburdalnic. 2568 01:38:57,699 --> 01:39:01,236 Poate ceva Nair pentru toate astea chestii fuzzy. 2569 01:39:01,269 --> 01:39:02,637 Ce este asta? Serios... 2570 01:39:05,573 --> 01:39:06,474 Nu știu. 2571 01:39:06,508 --> 01:39:08,043 De asemenea, sunt îngrijorat trebuie să fiu sincer. 2572 01:39:08,076 --> 01:39:09,644 Este cam dezgustător. 2573 01:39:20,222 --> 01:39:22,524 Perogiile vor avea nevoie un mic basting. 2574 01:39:22,557 --> 01:39:28,096 Ghiozdanul va avea nevoie un mic pe unul. 2575 01:39:28,130 --> 01:39:31,299 [Vally Galatzi] 163519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.