Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,140 --> 00:01:16,969
Wir freuen uns, einen Autor von
mehr als 17 Drehbüchern zu ehren,
2
00:01:17,187 --> 00:01:19,477
die den Menschen
in den Mittelpunkt stellen.
3
00:01:20,232 --> 00:01:25,737
Er bekam 1993 für "McCormick Place"
eine Oscarnominierung.
4
00:01:25,946 --> 00:01:29,398
Heute Abend sind wir alle
sehr stolz darauf,
5
00:01:29,616 --> 00:01:33,829
den Humanitätspreis
an Steven Phillips zu verleihen!
6
00:01:49,177 --> 00:01:50,507
Vielen Dank!
7
00:01:51,471 --> 00:01:56,181
Ich wäre heute sicher nicht hier,
wenn es meine Familie nicht gäbe.
8
00:01:56,393 --> 00:02:01,305
Meine wunderbare Frau Laura,
meine Töchter Mary und Julie.
9
00:02:01,523 --> 00:02:05,474
Ohne ihre liebevolle Unterstützung
würde ich jetzt sicher
10
00:02:05,694 --> 00:02:08,897
in der Western Avenue in einer
schäbigen Bar hängen.
11
00:02:09,239 --> 00:02:13,736
Ich gehe natürlich noch hin,
aber ich bring euch erst heim.
12
00:02:16,621 --> 00:02:23,040
Ein Drehbuchautor in Hollywood
ist wie ein Eunuch bei einer Orgie.
13
00:02:23,545 --> 00:02:29,003
Nur dürfen die Eunuchen zusehen,
ich werde nicht zum Set eingeladen.
14
00:02:31,428 --> 00:02:35,474
Ich danke Ihnen vielmals,
ich schätze es sehr.
15
00:02:35,682 --> 00:02:41,021
Zu Hause stelle ich ihn gleich
auf den Kamin zu den anderen...
16
00:02:41,229 --> 00:02:43,104
Das wären dann insgesamt zwei.
17
00:02:44,941 --> 00:02:50,185
Ich danke Ihnen sehr.
Ich bin der König des Abends!
18
00:02:53,575 --> 00:02:55,070
Danke.
19
00:03:03,543 --> 00:03:06,498
Sieht aus wie ein Penis.
- Was sagst du da?
20
00:03:06,713 --> 00:03:09,383
Woher kennst du das Wort?
- Von Howard Stern.
21
00:03:09,591 --> 00:03:14,930
Solche Sendungen sind nichts für dich.
Ab sofort kein FM mehr!
22
00:03:15,180 --> 00:03:18,182
Auf AM sagen sie das auch.
- Dann gar kein Radio mehr.
23
00:03:18,433 --> 00:03:19,715
Wehe du hörst noch einmal Radio!
24
00:03:19,935 --> 00:03:24,183
Was ist schlimm an "Penis"?
- Das Wort will ich nicht hören,
25
00:03:24,398 --> 00:03:27,898
höchstens beim Arzt.
Aber nicht in der Familie!
26
00:03:28,902 --> 00:03:30,943
Wann fängst du deinen neuen an?
27
00:03:31,154 --> 00:03:34,240
Erst brauche ich das Go
und dann machen sie das Casting.
28
00:03:34,449 --> 00:03:37,784
Was ist ein Go?
- Wenn sie Ja sagen, Liebes.
29
00:03:37,994 --> 00:03:40,321
Wann wirst du's erfahren?
- Ich sollte es schon wissen.
30
00:03:40,539 --> 00:03:41,571
Vermutlich diese Woche.
31
00:03:41,790 --> 00:03:44,199
Wie sieht die Besetzung aus?
- Keine Ahnung.
32
00:03:44,418 --> 00:03:46,162
Darf ich mitspielen?
33
00:03:46,378 --> 00:03:49,214
Ja, Liebes,
wenn du ein älterer Mann bist.
34
00:04:08,442 --> 00:04:11,278
Gute Nacht.
- Herzlichen Glückwunsch.
35
00:04:11,486 --> 00:04:12,946
Ich hab dich lieb!
36
00:04:13,155 --> 00:04:15,029
Ich war so froh, dass du da warst.
- Ich auch.
37
00:04:15,240 --> 00:04:18,575
Das war sehr wichtig.
Nicht mehr so lange lesen.
38
00:04:22,664 --> 00:04:24,373
Gute Nacht, Kleines.
39
00:04:24,708 --> 00:04:27,414
Was ist eigentlich ein Humanist?
40
00:04:27,627 --> 00:04:32,041
Einer der noch nie den Oscar
gewonnen hat. Schlaf jetzt!
41
00:05:05,832 --> 00:05:07,707
Josh hat Ihr Buch gelesen
und will Sie sehen.
42
00:05:08,001 --> 00:05:10,540
Wie klang er?
- Richtig angetan.
43
00:05:23,558 --> 00:05:26,050
Hallo, Steven, kommen Sie rein.
44
00:05:32,609 --> 00:05:36,026
Schöne Couch!
- Kennen Sie "Soldat James Ryan"?
45
00:05:36,238 --> 00:05:39,275
Nein.
- Das Sofa hat da mitgespielt.
46
00:05:41,034 --> 00:05:45,993
Ich jage gern Requisiten,
eine Art Sammelleidenschaft.
47
00:05:46,206 --> 00:05:49,576
Irgendwann wird das alles
ein Vermögen wert sein.
48
00:05:49,793 --> 00:05:52,332
Lässt Paramount Ihnen das,
wenn Sie weggehen?
49
00:05:53,463 --> 00:05:57,047
Wer sagt, dass ich weggehe?
- Nein, ich meine nur, wenn.
50
00:05:58,260 --> 00:06:00,633
Darüber denke ich nach,
wenn's soweit ist.
51
00:06:00,845 --> 00:06:04,595
Haben Sie gegessen?
- Nein, nur einen kleinen Pudding.
52
00:06:04,849 --> 00:06:07,258
Kommen Sie, ich lade Sie ein.
53
00:06:12,148 --> 00:06:13,893
Ist das Blut?
54
00:06:17,696 --> 00:06:21,646
Gratuliere noch zu dieser
humanitären Sache.
55
00:06:22,450 --> 00:06:24,907
Danke, so wie Sie das sagen,
klingt es bedeutend.
56
00:06:25,120 --> 00:06:28,122
Wofür war's?
- Wie meinen Sie das?
57
00:06:28,331 --> 00:06:30,289
Für dieses Jahr?
58
00:06:30,500 --> 00:06:34,581
Nicht für ein bestimmtes Jahr,
sondern für ein Lebenswerk.
59
00:06:34,796 --> 00:06:38,296
Das ist großartig.
Ihr Lebenswerk war toll.
60
00:06:39,551 --> 00:06:42,921
Was heißt hier "war"?
Ich arbeite doch noch.
61
00:06:46,600 --> 00:06:49,601
Ich hab Ihr Skript gelesen.
- Und?
62
00:06:50,103 --> 00:06:52,262
Ich will mich nicht
beleidigend ausdrücken.
63
00:06:52,480 --> 00:06:56,100
Ich bin zu direkt,
das sagen all meine Freunde.
64
00:06:56,318 --> 00:06:58,358
Das Skript ist nicht gut.
65
00:06:58,570 --> 00:07:03,482
Und das ist "nicht" beleidigend?
Wie wäre die beleidigende Variante?
66
00:07:04,409 --> 00:07:07,327
Der ist gut!
- Was machen Sie da?
67
00:07:07,537 --> 00:07:11,406
Ich notiere mir Sätze,
die mir gefallen. Der gefällt mir!
68
00:07:11,666 --> 00:07:16,543
Nennt man das nicht stehlen?
Was ist falsch an dem Drehbuch?
69
00:07:17,505 --> 00:07:20,211
Falsch an dem Drehbuch sind Sie.
70
00:07:20,967 --> 00:07:26,888
Es ist nicht schlecht, es ist flach.
Wie schon mal geschrieben.
71
00:07:27,182 --> 00:07:29,056
Es ist schon mal geschrieben.
72
00:07:29,267 --> 00:07:33,100
Ein Action-Film, der zigtausendste.
Aber ihr dreht so was.
73
00:07:33,313 --> 00:07:35,686
Hier habt ihr einen guten.
- Josh, wie geht's?
74
00:07:35,940 --> 00:07:38,610
Lorenzo!
Ich hab gerade von Ihnen gesprochen.
75
00:07:38,818 --> 00:07:41,275
Lorenzo Lamas, Steven Phillips.
76
00:07:41,488 --> 00:07:42,817
Sehr erfreut.
77
00:07:43,031 --> 00:07:47,279
Ich hab Ihr Buch zur Hälfte durch,
hervorragend!
78
00:07:47,744 --> 00:07:50,865
Ich rufe Sie morgen an.
Wirklich, sehr gute Arbeit!
79
00:07:52,040 --> 00:07:55,125
Vielen Dank.
Hat mich gefreut.
80
00:07:57,379 --> 00:08:01,212
Sagen Sie mir, was Sie stört.
Ich schreibe es um.
81
00:08:01,424 --> 00:08:02,919
Das lässt sich nicht so leicht sagen.
82
00:08:03,134 --> 00:08:06,385
Alles lässt sich sagen, ich bin Autor,
was möchten Sie?
83
00:08:06,680 --> 00:08:08,305
Hören Sie zu:
84
00:08:08,515 --> 00:08:13,343
Haben Sie schon mal gedacht, dass Sie
Ihr Leben neu strukturieren müssen?
85
00:08:13,645 --> 00:08:14,262
Was?
86
00:08:14,479 --> 00:08:17,766
Im Wallstreet-Journal stand, dass
jeder mindestens 3 Karrieren macht.
87
00:08:17,982 --> 00:08:19,976
Haben Sie das gelesen?
- Nein.
88
00:08:20,193 --> 00:08:23,528
Vielleicht ist Schreiben nicht mehr
Ihr Ding.
89
00:08:23,738 --> 00:08:26,491
Und Sie steuern auf Ihre
dritte Karriere zu!
90
00:08:26,700 --> 00:08:28,243
Ich hatte nie eine zweite Karriere.
91
00:08:28,451 --> 00:08:31,572
Dann steuern Sie auf Ihre zweite zu.
- Ich steuere auf gar nichts zu!
92
00:08:31,788 --> 00:08:34,706
Ich bin ein guter Autor,
das sieht man an der Auszeichnung.
93
00:08:34,916 --> 00:08:40,160
Der Humanitätspreis? Den kriegt
jeder. Das bedeutet nichts!
94
00:08:40,380 --> 00:08:45,007
Danke, Josh, jetzt weiß ich endlich,
was dieser Preis bedeutet.
95
00:08:45,218 --> 00:08:48,386
Ich glaube,
Sie haben Ihren Biss verloren.
96
00:08:49,389 --> 00:08:51,050
Verstehe.
97
00:08:51,599 --> 00:08:57,187
Gut, ihr wollt den Film nicht machen,
dann produziere ich ihn woanders.
98
00:08:57,397 --> 00:08:59,853
Ich will auf was anderes hinaus.
99
00:09:00,066 --> 00:09:03,104
Ihr Vertrag hier ist nicht
mehr sinnvoll.-Was?
100
00:09:03,361 --> 00:09:06,696
Wir wollen keinen Vertrag,
der uns nur Nieten einbringt.
101
00:09:06,906 --> 00:09:10,241
Gehen Sie, machen Sie 'ne Pause,
finden Sie Ihren Biss wieder.
102
00:09:10,452 --> 00:09:12,077
Das wird Ihnen gut tun.
103
00:09:12,287 --> 00:09:14,956
Bitte sagen Sie mir nicht,
was mir gut tut.
104
00:09:15,165 --> 00:09:19,210
Ich kann mir keine Pause leisten,
ich habe Familie, ich brauche Geld!
105
00:09:19,419 --> 00:09:23,631
Das geht uns nichts an.
- Unfassbar! Nur wegen eines Buchs?!
106
00:09:23,840 --> 00:09:28,135
Es geht nicht nur um ein Buch,
alle waren enttäuscht von dem davor.
107
00:09:28,344 --> 00:09:31,845
Alle waren begeistert!
- Alle haben gelogen.
108
00:09:32,348 --> 00:09:35,101
Hallo, Josh.
- Jennifer!
109
00:09:35,310 --> 00:09:37,387
Du hast nicht angerufen, warum?
110
00:09:37,604 --> 00:09:40,938
Hab ich nicht angerufen?
- Nein, bestimmt nicht.
111
00:09:41,149 --> 00:09:45,230
Jennifer Tilly, das ist...
- Keine neuen Leute jetzt, bitte!
112
00:09:45,445 --> 00:09:47,355
Tun Sie, was Sie tun müssen.
113
00:09:47,572 --> 00:09:50,111
Ich ruf dich morgen an,
ich verspreche es.
114
00:09:50,325 --> 00:09:52,864
Versprochen?
- Ehrenwort!
115
00:09:53,244 --> 00:09:57,457
Ist Josh nicht süß?
- Ja, er ist süß.
116
00:09:57,665 --> 00:10:00,204
So süß wie Chucky!
117
00:10:04,172 --> 00:10:08,336
Zum Kern der Sache:
Was wollen Sie eigentlich?
118
00:10:08,593 --> 00:10:11,346
Dass Sie bis 5 Uhr hier raus sind.
- Was?!
119
00:10:11,554 --> 00:10:14,342
Es wäre uns eine große Hilfe,
Brian de Palma braucht Ihr Büro.
120
00:10:14,557 --> 00:10:16,765
Sie können ihm doch nicht
mein Büro geben.
121
00:10:16,976 --> 00:10:20,596
Es gehört nicht Ihnen,
wir alle benutzen die Räume nur.
122
00:10:20,814 --> 00:10:22,641
Ich sitze da,
wo früher Lucille Ball saß.
123
00:10:22,982 --> 00:10:24,893
Leider sind Sie nicht da,
wo sie jetzt sitzt.
124
00:10:25,735 --> 00:10:26,767
Der war gut!
125
00:10:26,986 --> 00:10:29,941
Wenn Sie das aufschreiben,
schneid ich Ihre Kehle durch!
126
00:10:30,865 --> 00:10:32,859
Ja, das wusste ich,
er hatte mich vorher angerufen.
127
00:10:33,076 --> 00:10:35,698
Warum hast du mir diese
Demütigung nicht erspart?
128
00:10:35,912 --> 00:10:38,238
Ich dachte, du stimmst ihn um.
129
00:10:38,998 --> 00:10:41,122
Also machen wir's woanders.
130
00:10:41,501 --> 00:10:45,286
Das wird schwierig,
Action ist zur Zeit nicht gefragt.
131
00:10:45,505 --> 00:10:48,044
Unsinn, die machen nichts anderes
als Action.
132
00:10:48,258 --> 00:10:52,885
Nicht diese Art Action. Das ist nicht
deine Stärke, schreib kleinere Filme.
133
00:10:53,096 --> 00:10:54,556
Davon hast du mir abgeraten.
134
00:10:54,764 --> 00:10:58,348
Ja, genau, weil das nämlich
auch keiner kauft.
135
00:10:58,560 --> 00:11:00,933
Weißt du was?
Du solltest zum Fernsehen wechseln.
136
00:11:02,063 --> 00:11:05,765
Such eine freie Produktion,
ich verlange weniger Geld.
137
00:11:05,984 --> 00:11:07,811
Hab ich schon versucht,
keiner kauft.
138
00:11:08,027 --> 00:11:10,816
Ich versteh das nicht,
was stört die Leute?
139
00:11:11,030 --> 00:11:14,566
Sie sagen, der Biss fehlt.
- Kein Biss, ständig dieser Quatsch!
140
00:11:14,784 --> 00:11:19,281
Was heißt das überhaupt? Es ist
ein Actionfilm, jede Menge Biss!
141
00:11:19,497 --> 00:11:22,784
Gib mir eine Woche,
dann beißt es nur noch!
142
00:11:23,001 --> 00:11:24,496
Es ist nicht nur dieses Buch.
143
00:11:24,711 --> 00:11:27,333
Über die anderen beiden sagt man
dasselbe, es gibt Leute...
144
00:11:27,547 --> 00:11:31,842
Ich bin nicht ihrer Meinung...
die finden... wie soll ich das sagen?
145
00:11:32,510 --> 00:11:34,005
... dass du den Zenit
überschritten hast.
146
00:11:34,262 --> 00:11:38,557
Zenit überschritten?
Picasso hat noch mit 90 gemalt!
147
00:11:38,766 --> 00:11:42,267
Ja, aber er hat nie ein gutes
Skript geschrieben. Mach 'ne Pause.
148
00:11:42,478 --> 00:11:45,979
Setz ein Jahr aus, lüfte den Kopf.
- Das kann ich nicht, Hal!
149
00:11:46,190 --> 00:11:50,141
Ich muss meine Familie versorgen.
Besorg mir 'nen Termin mit Spielberg.
150
00:11:50,945 --> 00:11:52,855
Der macht diesen Film, das weiß ich.
151
00:11:53,072 --> 00:11:55,647
Der trifft niemanden mehr.
- Mich schon!
152
00:11:55,867 --> 00:11:59,035
Wir sind alte Freunde. Vor 25 Jahren
hab ich ihm Sushi spendiert.
153
00:11:59,245 --> 00:12:01,571
Ich hab gelesen,
dass er keine Sushi mehr isst.
154
00:12:01,789 --> 00:12:03,913
Wen kümmert das?
155
00:12:04,375 --> 00:12:06,499
Arrangier mir ein Treffen mit ihm!
156
00:12:23,019 --> 00:12:25,143
Ich habe einen Termin bei
Mr. Spielberg.
157
00:12:25,355 --> 00:12:27,728
Ihr Name, bitte?
- Steven Phillips.
158
00:12:32,737 --> 00:12:34,316
Sie haben keine Fahrgenehmigung.
159
00:12:34,530 --> 00:12:37,947
Sie müssen wenden, dort parken
und laufen.
160
00:12:38,242 --> 00:12:41,529
Sie wissen, wo es ist?
- Ja, etwa 9 Meilen von hier.
161
00:12:42,205 --> 00:12:44,198
So weit ist es nicht.
- Ich hab keine Fahrgenehmigung?
162
00:12:44,415 --> 00:12:46,208
Sie haben eine zum Laufen.
163
00:12:46,417 --> 00:12:49,336
Ist das das Schlimmste oder gibt's
auch eine zum Kriechen?
164
00:12:50,213 --> 00:12:52,752
Wie bitte?
- Schon gut.
165
00:13:12,026 --> 00:13:17,947
Rechts sehen Sie die Kulisse
von "Lügner, Lügner".
166
00:13:18,574 --> 00:13:24,080
Links sehen Sie einen Mann
ohne Fahrgenehmigung.
167
00:14:04,746 --> 00:14:07,154
Bitte sehr?
- Mein Name ist Steven Phillips.
168
00:14:07,373 --> 00:14:09,201
Ich möchte zu Mr. Spielberg.
169
00:14:26,392 --> 00:14:30,391
Da haben wir Sie.
Zweiter Stock, Büro 202.
170
00:14:41,824 --> 00:14:45,194
Ja, Sie haben jetzt gleich
einen Termin.
171
00:14:46,037 --> 00:14:47,947
Ich glaube, der Herr ist schon da.
172
00:14:48,456 --> 00:14:50,081
Ja, ich schicke ihn gleich rein.
173
00:14:51,084 --> 00:14:52,911
Sind Sie Mr. Phillips?
- Ja.
174
00:14:53,169 --> 00:14:56,087
Mr. Spielberg erwartet Sie.
- Danke.
175
00:15:02,136 --> 00:15:04,675
Kommen Sie. Tür zu,
dann sind wir ungestört.
176
00:15:07,934 --> 00:15:10,093
Ich würde ja aufstehen,
aber meine Füße tun weh.
177
00:15:10,353 --> 00:15:11,516
Setzen Sie sich.
178
00:15:11,729 --> 00:15:15,810
Wer sind Sie?
- Stan Spielberg, Stevens Cousin.
179
00:15:16,984 --> 00:15:18,729
Nennen Sie mich Stan.
180
00:15:19,112 --> 00:15:21,817
Sie sind Autor?
- Ja.
181
00:15:22,156 --> 00:15:23,651
Aber wo ist Steven?
182
00:15:23,866 --> 00:15:26,441
Ich hab Steven schon fast ein Jahr
nicht mehr gesehen.
183
00:15:27,954 --> 00:15:30,576
Einmal hab ich ihn
im Fernsehen gesehen.
184
00:15:30,790 --> 00:15:33,163
Egal, kommen wir zum Geschäft.
Was haben Sie geschrieben?
185
00:15:33,501 --> 00:15:34,202
Was?!
186
00:15:34,460 --> 00:15:38,838
Ich hab viel am Hals,
was war das noch?
187
00:15:40,174 --> 00:15:43,295
Ich weiß! Der sprechende Hund!
188
00:15:43,761 --> 00:15:47,178
Hören Sie, mein Freund,
das war schon mal da.
189
00:15:47,390 --> 00:15:50,261
Mit einem sprechenden Hund
hab ich nichts zu tun.
190
00:15:50,476 --> 00:15:52,055
Echt?
191
00:15:55,773 --> 00:15:58,265
Was hat der Typ hier geschrieben?
192
00:15:59,235 --> 00:16:02,107
Ach, das!
Ich fand's grässlich!
193
00:16:02,405 --> 00:16:03,781
Danke.
194
00:16:04,157 --> 00:16:07,609
Offensichtlich hat mir Ihres
auch nicht gefallen.
195
00:16:07,994 --> 00:16:12,657
Was genau tun Sie eigentlich hier?
- So richtig weiß ich das gar nicht.
196
00:16:13,040 --> 00:16:16,790
Steven gab mir den Job,
und ich hab das nie hinterfragt.
197
00:16:17,003 --> 00:16:18,747
Was haben Sie vorher gemacht?
198
00:16:18,963 --> 00:16:22,048
Das ist mein erstes richtiges
Arbeitsverhältnis.
199
00:16:22,800 --> 00:16:24,675
Gut, das wär's. Danke.
200
00:16:26,012 --> 00:16:29,346
Und nicht vergessen:
Immer in Farbe drehen.
201
00:16:29,557 --> 00:16:31,301
Die Leute stehen auf Farben!
202
00:16:34,020 --> 00:16:35,645
Ich bin am Ende.
203
00:16:35,855 --> 00:16:39,723
Meine Karriere ist am Ende.
Es gibt keinen Ausweg mehr.
204
00:16:39,942 --> 00:16:44,190
Rede mit Jack, der baut dich auf.
- Nein, das ist mir peinlich.
205
00:16:44,405 --> 00:16:46,529
Warum? Dazu hat man Freunde.
206
00:16:46,741 --> 00:16:49,114
Er wird mich bemitleiden,
das ist nicht gut.
207
00:16:49,327 --> 00:16:52,412
Warum schreibst du nicht für ihn?
- Er hat's nie angeboten.
208
00:16:52,622 --> 00:16:56,157
Du warst ja auch nicht frei.
- Ich will keine Almosen.
209
00:16:56,375 --> 00:17:02,462
Rede mit ihm, ihr seid gleich alt.
Geht's ihm nicht besser als je zuvor?
210
00:17:02,673 --> 00:17:03,872
Sieht so aus.
211
00:17:04,091 --> 00:17:10,427
Er weiß, was du durchmachst, er hat
sicher auch mal 'ne Abfuhr gekriegt.
212
00:17:11,224 --> 00:17:13,846
Gut, ich rede mit ihm.
213
00:18:08,072 --> 00:18:10,694
Wie steht's bei dir?
Du siehst schlecht aus.
214
00:18:10,908 --> 00:18:14,111
Jack, diese Woche war schrecklich!
215
00:18:14,412 --> 00:18:18,078
Was ist? Finanzielle Probleme?
216
00:18:18,749 --> 00:18:21,455
Nein, es geht nicht um Geld.
Noch nicht, jedenfalls.
217
00:18:21,669 --> 00:18:23,793
Wo drückt der Schuh?
218
00:18:24,005 --> 00:18:27,375
Vorher muss ich dich was fragen:
Hast du eine Affäre?
219
00:18:29,802 --> 00:18:33,053
Wie kommst du darauf?
- Wer war die Frau gerade eben?
220
00:18:34,307 --> 00:18:35,932
Das hast du gesehen?
221
00:18:36,142 --> 00:18:39,428
Ich habe nicht spioniert,
ich kam nur gerade an.
222
00:18:40,646 --> 00:18:43,767
Ich kann nicht darüber reden.
- Du hast eine Affäre!
223
00:18:43,983 --> 00:18:46,736
Nein, ich kann nur nicht
darüber reden.
224
00:18:46,944 --> 00:18:49,317
Ich bin dein Freund, ich halte dicht.
225
00:18:49,530 --> 00:18:52,236
Keine Fragen zu diesem Thema!
226
00:18:53,909 --> 00:18:55,191
Vergiss es.
227
00:18:55,411 --> 00:18:58,329
Was macht dein neues Buch?
- Läuft prima.
228
00:18:58,539 --> 00:19:02,787
Paramount hat abgelehnt.
- Warum? Das war 'ne tolle Idee.
229
00:19:03,002 --> 00:19:05,541
Die wollen es nicht?
- Es ist noch schlimmer:
230
00:19:05,755 --> 00:19:08,792
Sie wollen mich nicht mehr,
sie haben mir gekündigt.
231
00:19:09,008 --> 00:19:09,755
Das ist 'n Witz!
232
00:19:10,217 --> 00:19:15,260
Angeblich habe ich keinen Biss mehr.
So dreckig ging's mir noch nie!
233
00:19:15,931 --> 00:19:16,679
Kumpel!
234
00:19:16,891 --> 00:19:21,601
Noch vor 7 Tagen war ich der Größte,
und jetzt ist alles vorbei.
235
00:19:21,854 --> 00:19:24,346
So ein Gefühl kennst du auch, oder?
236
00:19:25,816 --> 00:19:27,442
Nein.
237
00:19:27,651 --> 00:19:29,811
Dich wollten sie noch nie
zum alten Eisen werfen?
238
00:19:30,029 --> 00:19:33,232
Nein, noch nie.
- Klar.
239
00:19:34,742 --> 00:19:39,737
Wenn ich keine Familie hätte,
würde ich jetzt Heroin auftreiben.
240
00:19:40,498 --> 00:19:42,954
Ich will nicht, dass du so redest.
241
00:19:43,167 --> 00:19:46,917
Aber so fühle ich mich.
Ich meine... warum nicht?
242
00:19:48,714 --> 00:19:52,843
Okay, vielleicht
kann ich was für dich tun.
243
00:19:53,803 --> 00:19:56,805
Eigentlich darf ich das gar nicht.
- Was darfst du nicht?
244
00:19:57,014 --> 00:19:59,423
Du klingst so geheimnisvoll.
245
00:20:01,602 --> 00:20:03,560
Lass uns spazieren gehen,
246
00:20:03,771 --> 00:20:06,939
ich erzähl dir etwas,
was du kaum glauben wirst.
247
00:20:10,945 --> 00:20:15,026
Weißt du, was eine Muse ist?
- Eine Muse?
248
00:20:15,282 --> 00:20:16,232
Ich glaube schon.
249
00:20:16,450 --> 00:20:19,571
Griechische Mythologie,
die Musen waren Töchter von Zeus,
250
00:20:19,787 --> 00:20:23,287
neun an der Zahl.
Sie inspirierten die Kreativität.
251
00:20:23,499 --> 00:20:28,245
Von daher kommt das Wort "Musik".
- Interessant, das wusste ich nicht.
252
00:20:28,671 --> 00:20:29,454
Und?
253
00:20:31,882 --> 00:20:34,457
Was wäre, wenn ich dir sage,
dass es sie noch gibt?
254
00:20:34,677 --> 00:20:36,386
Musen?
255
00:20:36,887 --> 00:20:39,047
Dann würde ich sagen,
dass ich ein Einhorn reite.
256
00:20:40,766 --> 00:20:45,928
Ich mein's todernst.
Bitte, hör mir einfach zu.
257
00:20:46,230 --> 00:20:48,473
So unbefangen wie möglich.
258
00:20:48,816 --> 00:20:50,311
Setz dich.
259
00:20:51,819 --> 00:20:53,528
Diese Frau...
260
00:20:53,904 --> 00:20:56,740
die du heute Morgen gesehen hast...
261
00:20:59,285 --> 00:21:01,990
... sie ist eine Muse.
- Ach, komm!
262
00:21:02,329 --> 00:21:04,999
Ich hab sie mal
auf einer Party kennen gelernt.
263
00:21:05,207 --> 00:21:07,782
Rob Reiner hat sie mir vorgestellt.
- Rob Reiner?
264
00:21:08,002 --> 00:21:13,044
Da waren viele Autoren, Regisseure,
sie schien alle zu kennen.
265
00:21:13,424 --> 00:21:15,797
Ich danke Gott,
dass ich ihr begegnet bin,
266
00:21:16,010 --> 00:21:18,584
denn wenn man das Glück hat,
in ihrer Nähe zu sein...
267
00:21:18,929 --> 00:21:21,765
schreibt man besser als je zuvor!
268
00:21:23,142 --> 00:21:27,188
Sehe ich so jämmerlich aus,
dass du mir Märchen erzählst?
269
00:21:27,438 --> 00:21:30,890
Nein, das ist kein Märchen,
das ist Wirklichkeit.
270
00:21:31,150 --> 00:21:32,100
Wirklichkeit?
271
00:21:32,318 --> 00:21:36,897
Weißt du noch, vor eineinhalb Jahren
kriegte ich die Hotelstory nicht hin.
272
00:21:37,114 --> 00:21:39,950
Sie hat's geregelt.
- Sie hat's für dich geschrieben?
273
00:21:40,159 --> 00:21:44,205
Nein. Sie schreibt nicht,
sie inspiriert.
274
00:21:46,123 --> 00:21:47,749
Kommt sie aus Griechenland?
275
00:21:47,958 --> 00:21:53,499
Keine Ahnung, ihr Stammbaum scheint
bis an den Anfang der Zeit zu reichen.
276
00:21:53,797 --> 00:21:58,757
Ich frage sie nichts. Ich nehme
einfach das, was sie gibt.
277
00:22:00,304 --> 00:22:03,804
Du meinst das ernst?
- Ganz ernst.
278
00:22:04,266 --> 00:22:06,936
Du schwörst?
- Ich schwöre.
279
00:22:08,812 --> 00:22:12,728
Gut. Ich glaube dir,
ich will das auch, wo finde ich sie?
280
00:22:12,983 --> 00:22:16,649
Ich weiß nicht, ob ich das tun darf.
- Du musst es tun!
281
00:22:16,862 --> 00:22:20,446
Sie nimmt nicht gern neue Leute.
- Ich bin dein bester Freund!
282
00:22:20,658 --> 00:22:22,865
Ruf sie an, jetzt!
Du kannst mir das nicht erzählen,
283
00:22:23,077 --> 00:22:24,702
und sie dann nicht anrufen.
Ich brauche das!
284
00:22:24,912 --> 00:22:27,451
Deshalb bin ich hier!
Ich wusste es vorher nicht.
285
00:22:27,665 --> 00:22:30,157
Jetzt weiß ich es! Ruf an!
286
00:22:31,001 --> 00:22:31,784
Bitte!
287
00:22:34,755 --> 00:22:40,379
Er ist wirklich ein guter Freund.
Und er braucht dich.
288
00:22:41,011 --> 00:22:42,756
Sag ihr, dass ich nominiert war.
289
00:22:42,972 --> 00:22:46,555
Er war nominiert für den Oscar,
für "McAllister Place".
290
00:22:47,059 --> 00:22:49,017
"McCormick Place".
291
00:22:52,815 --> 00:22:56,185
Es war gut, solltest du sehen.
- Ich hab ein Video.
292
00:22:56,527 --> 00:23:02,115
Jedenfalls, er ist in der Klemme,
kannst du dich mal mit ihm treffen?
293
00:23:04,410 --> 00:23:05,905
Klasse!
294
00:23:06,870 --> 00:23:11,083
Sarah, ich kann dir nicht
genug danken! Wunderbar!
295
00:23:11,292 --> 00:23:14,958
Und übrigens,
du hattest wieder mal Recht.
296
00:23:15,170 --> 00:23:18,042
Mit Toronto, ist viel besser.
297
00:23:18,549 --> 00:23:21,005
Nein, als Quebec.
298
00:23:22,428 --> 00:23:24,754
Ja, genau, zu viel Französisch.
299
00:23:25,681 --> 00:23:29,383
Nochmals vielen Dank,
du bist ein Schatz.
300
00:23:31,270 --> 00:23:35,019
Du triffst sie heute um vier.
- Ich kann's kaum glauben!
301
00:23:35,232 --> 00:23:36,941
Du bist fabelhaft!
302
00:23:37,151 --> 00:23:39,939
Du willst nach Kanada?
- Nein.
303
00:23:40,154 --> 00:23:44,069
Mein Film spielt da, sie findet
Toronto besser als Quebec.
304
00:23:44,283 --> 00:23:48,661
Sie macht auch Locations?
Das ist ein Wunder!
305
00:23:49,455 --> 00:23:54,034
Hier ist die Adresse.
- Du hast mich gerettet, ehrlich!
306
00:23:54,251 --> 00:23:58,332
Ich lege nur den Kontakt, den Rest
musst du machen. Aber ich sage dir:
307
00:23:58,547 --> 00:24:02,795
Wenn du sie kriegst,
wird in deinem Leben alles anders!
308
00:24:38,003 --> 00:24:39,664
Ist Sarah Little hier?
309
00:24:39,880 --> 00:24:42,965
Nein, sie wohnt im Gästehaus.
- Und wo ist das?
310
00:24:43,175 --> 00:24:45,928
Hinten rum, hat ein eigenes Tor.
311
00:24:46,303 --> 00:24:48,297
Wer sind Sie?
- Nur ein Freund.
312
00:24:48,514 --> 00:24:50,638
Sind Sie Ihr Ehemann?
- Nein.
313
00:24:51,308 --> 00:24:53,516
Warum haben Sie kein Geschenk?
- Was?
314
00:24:53,811 --> 00:24:56,433
Wieso bringen Sie ihr nichts mit?
Das macht sonst jeder.
315
00:24:56,647 --> 00:25:01,939
Das wusste ich nicht, ich bin neu.
- Sie sollten ihr was schenken!
316
00:25:33,642 --> 00:25:36,561
Ja?
- Hallo, Steven Phillips, Jacks Freund.
317
00:25:38,355 --> 00:25:41,440
Tut mir Leid, mir ist was dazwischen
gekommen, treffen wir uns morgen.
318
00:25:41,650 --> 00:25:44,937
Morgen?
- Haben Sie Manuskripte dabei?
319
00:25:45,154 --> 00:25:46,020
Nein.
320
00:25:46,238 --> 00:25:50,319
Schicken Sie sie per Kurier, ich lese
sie, wir sehen uns morgen 10 Uhr 30.
321
00:25:50,659 --> 00:25:54,492
Ist unser Treffen damit beendet?
- Wäre da sonst noch was?
322
00:25:56,165 --> 00:25:59,617
War doch ein netter Anfang, oder?
- Ja, war nett.
323
00:26:02,921 --> 00:26:04,298
Sie hatte keine Zeit für mich.
324
00:26:04,506 --> 00:26:07,923
Ich soll ihr 'n paar Manuskripte
schicken und morgen wiederkommen.
325
00:26:08,552 --> 00:26:10,593
Hast du ihr ein Geschenk mitgebracht?
- Was?
326
00:26:11,013 --> 00:26:12,805
Du warst doch nicht
mit leeren Händen da?!
327
00:26:13,015 --> 00:26:15,851
Davon hast du nichts gesagt!
- Hör zu:
328
00:26:16,059 --> 00:26:18,896
Geh zu Tiffany's, jetzt gleich,
und bring ihr was mit.
329
00:26:19,104 --> 00:26:22,557
Tiffany's? Da kauf ich nicht mal
was für meine Frau!
330
00:26:22,775 --> 00:26:25,942
Die rettet deine Karriere auch nicht.
Tu, was ich dir sage.
331
00:26:26,153 --> 00:26:28,443
Was gefällt ihr,
wie teuer muss es sein?
332
00:26:28,697 --> 00:26:30,774
Gib ihr etwas ganz...
333
00:26:33,285 --> 00:26:35,777
Jetzt bist du weg.
- Ich hör dich nicht.
334
00:26:37,498 --> 00:26:40,072
Wie viel soll ich ausgeben?
- Viel Glück, Kumpel!
335
00:26:40,334 --> 00:26:42,208
Wie viel Geld?
336
00:26:45,589 --> 00:26:46,539
Ist das Steven?
337
00:26:47,966 --> 00:26:49,082
Phyllis!
338
00:26:50,052 --> 00:26:52,721
Wie geht's?
- Was kaufst du?
339
00:26:52,930 --> 00:26:56,133
Das ist ein Geheimnis.
- Weiß Laura davon?
340
00:26:56,391 --> 00:26:58,718
Nein, deshalb sag ich ja "Geheimnis".
341
00:26:59,770 --> 00:27:01,728
Ein Geburtstag?
- Nein.
342
00:27:01,939 --> 00:27:04,063
Besonderer Anlass?
343
00:27:05,067 --> 00:27:07,191
Hätte Frank nur was von dir!
344
00:27:08,529 --> 00:27:11,780
Wenn Sie die Dame nicht kennen,
liegen Sie hiermit richtig.
345
00:27:11,990 --> 00:27:13,154
Das mögen alle.
346
00:27:15,285 --> 00:27:18,488
Ich lass dich allein mit deinem
Einkaufsdilemma.
347
00:27:18,705 --> 00:27:23,203
Es ist nicht, was du denkst.
- Ich denke gar nichts. Tschüss.
348
00:27:24,294 --> 00:27:26,786
Das ist ein Werbepräsent,
weiter nichts.
349
00:27:27,381 --> 00:27:30,418
Mein Mund ist versiegelt.
- Das ist nicht nötig!
350
00:27:30,843 --> 00:27:35,256
An der Sache ist nichts Heikles,
mach den Mund ruhig auf!
351
00:27:35,931 --> 00:27:38,138
Sag, was du sagen willst.
352
00:27:40,644 --> 00:27:42,721
Mal sehen, ist alles hübsch.
353
00:27:43,355 --> 00:27:46,974
Was kostet das hier?
- 3.500.
354
00:27:47,192 --> 00:27:48,771
Oh Gott! Nein.
355
00:27:50,487 --> 00:27:55,115
Ich dachte eigentlich eher an...
50, 60...
356
00:27:55,325 --> 00:27:57,652
60 was?
- Dollar.
357
00:27:58,370 --> 00:28:00,162
Ich verstehe.
358
00:28:01,498 --> 00:28:04,370
Diese silbernen Schlüsselringe...
359
00:28:05,836 --> 00:28:08,624
kosten 60 Dollar.
- Wunderschön.
360
00:28:11,466 --> 00:28:15,417
Feminin, hübsch,
welcher Frau gefällt das nicht?
361
00:28:15,929 --> 00:28:18,338
Kommt das in eine Tiffany-Schachtel?
- Ja.
362
00:28:18,557 --> 00:28:20,266
Packen Sie's ein.
363
00:28:21,226 --> 00:28:23,184
Wer ist sie?
- Niemand!
364
00:28:23,395 --> 00:28:27,061
Du warst bei Tiffany's für niemanden?
- Phyllis hat keine Ahnung!
365
00:28:27,274 --> 00:28:32,352
Du würdest mir sowieso nicht glauben,
also vergiss es, ich sag dir's später.
366
00:28:33,113 --> 00:28:36,815
Bist du verliebt?
- Ja, in dich!
367
00:28:37,159 --> 00:28:39,995
Warum kaufst du mir dann nichts?
- Wer sagt, dass ich das nicht tue?
368
00:28:40,203 --> 00:28:42,909
Hast du?
- Nein, heute nicht.
369
00:28:43,290 --> 00:28:46,624
Das macht mich kirre.
So was von meiner Freundin zu hören!
370
00:28:46,835 --> 00:28:49,872
Sie ist nicht deine Freundin,
sondern ein fettes Tratschmaul!
371
00:28:50,088 --> 00:28:52,711
Was hast du gekauft?
- Einen kleinen Schlüsselring.
372
00:28:52,925 --> 00:28:56,295
Ein kleines Nichts.
- Warum musste der von Tiffany's sein?
373
00:28:56,553 --> 00:29:01,845
Bitte, gib mir 24 Stunden, ich kläre
alles, dann erklär ich dir's.
374
00:29:02,059 --> 00:29:05,144
Man sagt, ich soll nicht so viel
darüber reden.
375
00:29:05,354 --> 00:29:06,386
Wer ist "man"?
376
00:29:06,605 --> 00:29:09,311
Bitte, keine Fragen.
- Nur einen Tipp.
377
00:29:10,776 --> 00:29:16,233
Aber nur einen:
Es ist mysteriös, magisch.
378
00:29:16,698 --> 00:29:19,949
Es könnte mir das Leben retten.
- Und will einen Schlüsselring.
379
00:29:20,160 --> 00:29:22,237
Ja, in der Tat!
380
00:29:29,211 --> 00:29:31,917
Hallo. Hier.
381
00:29:32,255 --> 00:29:34,048
Kommen Sie, danke.
382
00:29:36,510 --> 00:29:38,338
Setzen Sie sich.
383
00:29:42,683 --> 00:29:44,972
Wenn ich Ihren Geschmack sehe,
fürchte ich, ich habe das Falsche.
384
00:29:45,185 --> 00:29:47,095
Schon gut.
- Nein, das ist nicht gut.
385
00:29:47,312 --> 00:29:48,594
Es ist sicher reizend.
386
00:29:48,814 --> 00:29:51,602
Ich mache mir Sorgen,
wenn ich sehe, was Sie mögen.
387
00:29:51,817 --> 00:29:53,193
Vergessen Sie's.
388
00:29:54,486 --> 00:29:58,567
Ich habe zwei Ihrer Bücher gelesen.
Es ist klar, warum Sie mich brauchen.
389
00:29:58,907 --> 00:30:01,779
Das klingt nicht sehr gut.
- Seien Sie nicht gekränkt.
390
00:30:01,994 --> 00:30:07,534
Sie haben... viel Talent.
Sie haben nur den Biss verloren.
391
00:30:07,833 --> 00:30:09,791
Das sagt mir zur Zeit jeder!
392
00:30:10,127 --> 00:30:13,497
Weil es wahr ist.
Aber ich hab gute Nachrichten:
393
00:30:14,756 --> 00:30:17,379
Ich nehme Sie.
- Wirklich?
394
00:30:17,968 --> 00:30:20,092
Ich hab meine eigene Muse?
395
00:30:20,303 --> 00:30:21,882
Zuerst brauch ich eine Wohnung.
396
00:30:22,097 --> 00:30:25,549
Reservieren Sie mir eine Suite
im "4 Jahreszeiten".
397
00:30:25,767 --> 00:30:29,517
In einer höher gelegenen Etage,
das ist ruhiger.
398
00:30:29,730 --> 00:30:33,775
Und zweitens...
- Moment, noch mal zu "erstens".
399
00:30:33,984 --> 00:30:36,191
Was wollen Sie?
Eine Suite im "4 Jahreszeiten"?
400
00:30:36,528 --> 00:30:39,020
Ja. Höher gelegen, bitte.
401
00:30:39,239 --> 00:30:41,731
Was gefällt Ihnen hier nicht?
402
00:30:41,950 --> 00:30:45,035
Es ist ein Gästehaus, und ich hab
mich quasi schon verabschiedet.
403
00:30:45,245 --> 00:30:49,196
Bei mir übernimmt immer
der neue Kunde all meine Ausgaben.
404
00:30:49,958 --> 00:30:52,082
Sie sind mein neuer Kunde.
405
00:30:52,627 --> 00:30:54,171
Bin ich das?
406
00:30:54,379 --> 00:30:56,705
Der einzige?
- Ja.
407
00:30:56,923 --> 00:31:00,009
Ist Jack kein neuer Kunde?
- Nein.
408
00:31:00,218 --> 00:31:03,137
Er bezahlt also auch nicht
für die Suite.
409
00:31:03,346 --> 00:31:06,099
Nein.
- Okay, gut.
410
00:31:07,059 --> 00:31:10,345
Zweitens...
- Das muss ich erst mal verdauen.
411
00:31:10,562 --> 00:31:14,643
Für meine spezielle Ernährung
muss die Suite eine Kochnische haben.
412
00:31:14,858 --> 00:31:17,895
Sie kaufen dafür ein,
eine genaue Liste kommt noch.
413
00:31:20,947 --> 00:31:25,160
Sie notieren sich das nicht.
- Soll ich das notieren?
414
00:31:25,660 --> 00:31:27,701
Das hat mir keiner gesagt!
415
00:31:48,475 --> 00:31:52,770
Eine Suite.
Sie sagten, höher gelegen?
416
00:31:52,979 --> 00:31:56,432
Also wäre der 8. Stock genug?
- Nein.
417
00:31:58,902 --> 00:32:00,860
Und die Nahrungsmittel?
418
00:32:03,156 --> 00:32:07,535
Wie lange wird der
"musische" Prozess dauern?
419
00:32:07,744 --> 00:32:11,529
Mehr als einen Tag?
- Inspiration?
420
00:32:11,748 --> 00:32:15,498
Eine Woche oder sechs Monate,
kommt auf Sie an.
421
00:32:15,710 --> 00:32:18,831
Sechs Monate?!
Sie wollen doch nicht...
422
00:32:19,297 --> 00:32:23,047
sechs Monate im "4 Jahreszeiten"
wohnen, das ist nicht gut.
423
00:32:23,260 --> 00:32:25,965
Warum nicht?
- Aus vielerlei Gründen.
424
00:32:26,471 --> 00:32:29,141
Erstens ist es zu hoch.
- Das mag ich.
425
00:32:29,349 --> 00:32:32,933
Ich meine vielleicht nicht die Höhe.
- Sie denken an die Kosten.
426
00:32:33,228 --> 00:32:34,225
Ja.
427
00:32:35,147 --> 00:32:39,062
Wenn es funktioniert und Sie das Buch
verkaufen, verdienen Sie viel Geld.
428
00:32:39,276 --> 00:32:42,443
Sie müssen das
als Investition betrachten.
429
00:32:44,698 --> 00:32:46,110
Das schreib ich auf!
430
00:32:46,324 --> 00:32:49,279
Und die Beförderung.
- Beförderung...
431
00:32:49,494 --> 00:32:51,618
Eine Limousine.
- Was?!
432
00:32:51,830 --> 00:32:54,322
Das brauchen Sie nicht.
- Und ob!
433
00:32:54,541 --> 00:32:57,875
Ich fahre Sie gern überall hin.
Eine Limousine ist nicht nötig.
434
00:32:58,712 --> 00:33:00,540
Und wenn ich mitten in der Nacht
was brauche?
435
00:33:00,755 --> 00:33:05,549
Das Hotel hat einen Concierge,
ich bin bereit, Sie sind versorgt.
436
00:33:05,760 --> 00:33:10,091
Ich bin einen eigenen Wagen gewohnt.
- Ich schlage Ihnen ein Geschäft vor.
437
00:33:10,307 --> 00:33:14,720
Sie verhelfen mir zu einem Oscar so
wie Jack, und ich fahr Sie zum Mond!
438
00:33:14,936 --> 00:33:17,475
Ich stehe Ihnen 24 Stunden täglich
zur Verfügung.
439
00:33:18,648 --> 00:33:22,065
Gut, wir versuchen es auf Ihre Art.
- Prima! Wenigstens das!
440
00:33:22,277 --> 00:33:23,737
Keine Limousine...
441
00:33:23,945 --> 00:33:26,402
Die Arbeitszeit bestimme ich.
442
00:33:26,615 --> 00:33:32,072
Wenn ich nachts wach bin und kreativ
gestimmt, müssen Sie auch arbeiten.
443
00:33:33,663 --> 00:33:35,740
Übernehmen Sie das Schreiben teilweise?
444
00:33:36,833 --> 00:33:41,295
Also nicht wie bei Rumpelstilzchen,
dass ich mit einem Buch aufwache.
445
00:33:41,504 --> 00:33:44,921
Nein, Sie werden nicht mit
einem Buch aufwachen.
446
00:33:46,051 --> 00:33:51,294
Sie gehen jetzt ins Hotel und regeln
die Suite, ich will morgen einziehen.
447
00:33:51,932 --> 00:33:57,887
Auf dem Weg dorthin geben Sie
das hier bei "Royal Cleaners" ab.
448
00:33:58,772 --> 00:34:05,025
Sagen Sie extra "chemisch reinigen",
sonst waschen sie es.
449
00:34:16,122 --> 00:34:18,697
Daddy bedankt sich.
Und ich soll Ihnen das hier bringen.
450
00:34:19,251 --> 00:34:23,201
Wie nett. Sagst du Dad,
dass ich mich sehr darüber freue?
451
00:34:36,142 --> 00:34:38,812
Ach du Kacke, mein Geschenk
ist völlig daneben.
452
00:34:39,020 --> 00:34:40,350
Es wird Ihnen nicht gefallen.
453
00:34:40,563 --> 00:34:45,310
Es ist noch nicht fertig,
es ist nur behelfsmäßig.
454
00:34:45,527 --> 00:34:46,987
Das richtige Geschenk kommt noch.
455
00:34:47,195 --> 00:34:49,770
Ich wollte es nicht,
sie haben mich überredet,
456
00:34:49,990 --> 00:34:53,324
jetzt hole ich das,
was ich eigentlich wollte...
457
00:34:53,576 --> 00:34:55,784
Sie würden damit nur Ihre Toilette
verstopfen...
458
00:34:55,996 --> 00:34:57,823
Es ist Schund.
459
00:34:58,873 --> 00:35:00,582
Haben Sie den Zettel?
460
00:35:44,836 --> 00:35:50,294
Richten Sie sich schon ein.
Ich gehe nur kurz runter.
461
00:35:59,142 --> 00:36:00,970
Hallo noch mal.
462
00:36:01,728 --> 00:36:03,057
Da bin ich wieder!
463
00:36:03,271 --> 00:36:07,899
Wenn sie mehr als drei Tage bleibt,
gibt's dann keinen Rabatt?
464
00:36:08,109 --> 00:36:11,645
Es gibt keinen Rabatt,
das sagte ich bereits.
465
00:36:11,863 --> 00:36:17,024
Aber Dauergäste kriegen doch
sicher einen Preisnachlass.
466
00:36:17,243 --> 00:36:18,525
Sie ist aber kein Dauergast.
467
00:36:18,745 --> 00:36:22,197
Nach wie viel Tagen ist man das?
- Nach mehr als 30!
468
00:36:22,415 --> 00:36:26,710
Kommen Sie in einem Monat wieder,
dann sehen wir weiter.
469
00:36:27,587 --> 00:36:28,999
Eine Frage noch:
470
00:36:29,214 --> 00:36:33,047
Für 1700 pro Tag könnten Sie doch
den Kühlschrank füllen.
471
00:36:33,343 --> 00:36:37,757
Ist doch seltsam, dass ich das
tun soll, warum füllen Sie ihn nicht?
472
00:36:38,515 --> 00:36:41,552
Machen Sie Witze?
- Lachen wir?
473
00:36:43,395 --> 00:36:47,014
Sie sind interessant.
Bitte gehen Sie jetzt.
474
00:37:01,246 --> 00:37:03,156
Trinkgeld.
- Sie haben ihm noch nichts gegeben?
475
00:37:03,373 --> 00:37:06,161
Das mache ich nicht.
- Er steht da die ganze Zeit?
476
00:37:06,376 --> 00:37:08,037
Machen Sie schon.
477
00:37:12,424 --> 00:37:13,883
Danke.
478
00:37:17,929 --> 00:37:20,255
Wie viel haben Sie ihm gegeben?
- 10 Dollar.
479
00:37:20,473 --> 00:37:24,223
Das ist nicht genug! Mindestens 20,
sonst fühlen sie sich gekränkt.
480
00:37:24,686 --> 00:37:28,352
Soll ich ihm hinterher rennen?
- Nein, nächstes Mal.
481
00:37:29,190 --> 00:37:31,398
Gut, nächstes Mal.
482
00:37:31,818 --> 00:37:33,977
Und, wie finden Sie's?
483
00:37:34,195 --> 00:37:38,490
Ja, es ist hübsch.
Es ist nur über dem Pool.
484
00:37:39,784 --> 00:37:44,577
Das will hier jeder! Die beste Seite,
über dem Pool!
485
00:37:45,123 --> 00:37:48,125
Die Straßenseite ist schlecht,
die Poolseite ist gut.
486
00:37:48,334 --> 00:37:51,870
1700 pro Nacht!
- Reden Sie nicht über Preise!
487
00:37:52,464 --> 00:37:56,462
Ich habe so viel Wichtiges im Kopf,
ich quäle mich nicht mit Geldfragen.
488
00:37:57,051 --> 00:37:58,048
Warum auch?
489
00:37:58,261 --> 00:38:00,835
Wir müssen jetzt einkaufen.
490
00:38:01,347 --> 00:38:07,184
Nur damit ich Sie richtig verstehe:
Wenn Sie wir sagen, meinen Sie mich?
491
00:38:07,395 --> 00:38:13,268
Ja, Sie.
Hier ist mein Einkaufszettel.
492
00:38:15,570 --> 00:38:19,355
Bitte kaufen Sie im Bioladen ein,
die anderen Sachen mag ich nicht.
493
00:38:19,574 --> 00:38:21,366
Das dachte ich mir schon.
494
00:38:42,972 --> 00:38:46,223
Hallo, Daddy!
Schau mal, Daddy ist hier.
495
00:38:49,729 --> 00:38:51,011
Liebes...
496
00:38:51,397 --> 00:38:54,186
Hol Mineralwasser, ich rede mit Vater.
- Welche Sorte?
497
00:38:54,400 --> 00:38:57,438
Das darfst du aussuchen.
- Oh, Mann!
498
00:38:58,446 --> 00:38:59,147
Wie steht's?
499
00:38:59,364 --> 00:39:01,938
Was machst du hier?
- Einkaufen.
500
00:39:02,158 --> 00:39:03,951
Du kaufst ein?
501
00:39:04,285 --> 00:39:06,243
Du kaufst für uns ein?
502
00:39:06,454 --> 00:39:10,500
Ich hatte Hunger und konnte nichts
finden. Ich dachte, ich helfe.
503
00:39:13,169 --> 00:39:15,922
Wer isst das?
- Die Schnecken? Ich.
504
00:39:16,130 --> 00:39:19,583
Seit wann?
- Du kennst so manches nicht von mir.
505
00:39:19,842 --> 00:39:22,216
Wie deinen Bedarf an Tampons.
506
00:39:24,055 --> 00:39:29,051
Das ist für sie. Ich wollte es dir
erklären, wenn es geklappt hat.
507
00:39:29,269 --> 00:39:32,769
Ich arbeite jetzt mit dieser Frau
und musste etwas für sie einkaufen.
508
00:39:32,981 --> 00:39:36,766
Du arbeitest mit jemandem,
der dich einkaufen schickt?!
509
00:39:36,985 --> 00:39:40,568
Sie wohnt im Hotel und hat kein Auto.
- Im Hotel.
510
00:39:40,780 --> 00:39:43,449
Welches?
- Im "4 Jahreszeiten".
511
00:39:43,658 --> 00:39:46,576
Warum dort?
- Ich hab sie da einquartiert.
512
00:39:46,869 --> 00:39:50,405
Im "4 Jahreszeiten"?!
Das kostet ein Vermögen!
513
00:39:50,623 --> 00:39:54,918
Wir reden darüber, aber nicht hier.
Besprechen wir das zu Hause.
514
00:39:55,128 --> 00:39:58,498
Wer ist sie? Jetzt! Vielleicht sehe
ich dich zu Hause nicht mehr.
515
00:39:58,715 --> 00:40:00,673
Du drohst mir?
- Wer ist sie?!
516
00:40:02,176 --> 00:40:03,458
Eine Muse.
517
00:40:05,972 --> 00:40:10,967
Ich verstehe nicht ganz.
- Eine Muse, eine echte Muse.
518
00:40:11,853 --> 00:40:15,353
Die Schnecken isst.
- Ja!
519
00:40:15,565 --> 00:40:19,480
Bis später. Irgendwas stimmt nicht
mit dir, ich mache mir große Sorgen!
520
00:40:19,694 --> 00:40:24,404
Laura, Liebling, vertrau mir,
ich mein das wirklich ernst.
521
00:40:24,616 --> 00:40:26,739
Kauf dein Zeug, wir sehen uns später.
522
00:40:26,951 --> 00:40:30,072
Ich schwör's, es ist die Wahrheit,
frag Jack!
523
00:40:30,288 --> 00:40:32,412
Sie ist eine Muse!
524
00:40:32,624 --> 00:40:36,040
Nicht die einzige!
Sie leben mitten unter uns!
525
00:40:39,297 --> 00:40:40,875
Was hat Carl gesagt,
als er dich verlassen hat?
526
00:40:41,090 --> 00:40:43,926
Gar nichts,
er hat einen Zettel geschrieben.
527
00:40:44,135 --> 00:40:47,090
Und ich dachte, bei uns
wäre alles in Ordnung.
528
00:40:47,305 --> 00:40:49,595
Und wenn er die Wahrheit sagt?
529
00:40:49,807 --> 00:40:52,726
Dass er eine Muse hat?
Spinnst du?!
530
00:40:52,935 --> 00:40:55,059
Ich habe eine Idee: Beschatte ihn.
531
00:40:55,271 --> 00:40:58,771
Das werde ich nicht.
Ich bin nur sehr enttäuscht.
532
00:40:58,983 --> 00:41:03,646
Vielleicht dreht er ja durch, aber
als Autor so eine miese Ausrede...
533
00:41:03,863 --> 00:41:06,699
Ich weiß auch nicht,
es klingt wirklich seltsam.
534
00:41:06,908 --> 00:41:09,910
Ich bin zu aufgeregt,
ich ruf dich später noch mal an.
535
00:41:10,119 --> 00:41:12,160
Pass auf dich auf, ja?
536
00:41:14,290 --> 00:41:18,159
Mami?
Lasst ihr euch jetzt scheiden?
537
00:41:18,378 --> 00:41:21,830
Nein, natürlich nicht.
538
00:41:23,091 --> 00:41:26,425
Was ist denn los?
- Ich weiß nicht, vielleicht nichts.
539
00:41:26,844 --> 00:41:28,838
Daddy ist ein bisschen durcheinander.
540
00:41:29,514 --> 00:41:32,350
Dreht Daddy durch?
- Nein, warum sagst du das?
541
00:41:32,558 --> 00:41:35,133
Meine Freundin sagt,
dass alle Schriftsteller ausflippen.
542
00:41:35,353 --> 00:41:38,022
Deshalb bringen sie sich um.
- Das ist nicht wahr.
543
00:41:38,231 --> 00:41:39,346
Und sie bringen sich nicht um.
544
00:41:39,565 --> 00:41:42,817
Margaux Hemingway schon.
- Du meinst Ernest Hemingway.
545
00:41:43,027 --> 00:41:46,065
Margaux auch.
- Wir sind nicht die Hemingways.
546
00:41:46,656 --> 00:41:49,230
Wenn ihr euch trennt, krieg ich
dann meine eigene Wohnung?
547
00:41:49,450 --> 00:41:52,025
Wir trennen uns nicht!
Und außerdem bist du zwölf!
548
00:41:52,245 --> 00:41:55,081
Du bekommst keine eigene Wohnung.
- Sandy hat eine gekriegt!
549
00:41:55,289 --> 00:41:58,873
Ihre Eltern sind in der Mafia.
Ich will nichts mehr davon hören.
550
00:41:59,585 --> 00:42:02,623
Jack kennt sie schon ein Jahr.
- Länger.
551
00:42:02,839 --> 00:42:04,963
Und er hält sie für echt.
552
00:42:05,174 --> 00:42:11,095
Seit er sie kennt, geht's ihm besser
denn je. Er hat einen Oscar!
553
00:42:11,305 --> 00:42:14,972
Andere Autoren kennen sie auch?
- Ja, Tausende.
554
00:42:16,185 --> 00:42:19,805
Wer ist das so spät?
Es wird doch nichts passiert sein?
555
00:42:20,606 --> 00:42:22,434
Hallo?
- Steven?
556
00:42:24,569 --> 00:42:25,601
Was gibt's?
557
00:42:25,820 --> 00:42:31,444
Ich mag den Roomservice hier nicht.
- Aber Sie sind im "4 Seasons".
558
00:42:32,285 --> 00:42:36,497
Ich möchte einen Waldorfsalat.
- Dann bestellen Sie einen.
559
00:42:37,415 --> 00:42:39,539
Sie machen nichts mehr nach 10.
560
00:42:39,751 --> 00:42:44,378
Gut, beruhigen Sie sich erst mal.
Das hat nämlich einen Grund:
561
00:42:44,589 --> 00:42:48,539
Ich habe gerade gelesen, dass es sehr
ungesund ist, abends Salat zu essen.
562
00:42:48,760 --> 00:42:54,431
Das belegt eine Harvard-Studie,
wer nach 20 Uhr noch Grünes isst,
563
00:42:54,640 --> 00:42:59,599
kriegt Probleme mit dem Dickdarm.
Das wollen Sie doch nicht, oder?
564
00:42:59,812 --> 00:43:02,185
Ich will den Salat.
- Verdammt.
565
00:43:03,107 --> 00:43:05,860
Sie ist dran. Sie will Salat.
566
00:43:08,321 --> 00:43:11,323
Jetzt ist alles zu, es ist zu spät.
567
00:43:11,741 --> 00:43:14,315
"Spago" hat noch auf.
- "Spago"?
568
00:43:14,911 --> 00:43:17,913
Hat der überhaupt Waldorfsalat?
569
00:43:19,081 --> 00:43:21,490
Vielleicht ist das ein Fehler.
- Was?
570
00:43:21,709 --> 00:43:23,537
Vielleicht sollten wir nicht
zusammen arbeiten.
571
00:43:23,753 --> 00:43:26,708
Nur weil ich Ihre Bestellung
merkwürdig finde?
572
00:43:26,923 --> 00:43:28,881
Aber ja nicht mit Käse!
573
00:43:29,091 --> 00:43:33,256
Schreiben Sie das auf?
- Ja, ich schreibe alles auf.
574
00:43:35,556 --> 00:43:38,095
Ohne... Käse.
575
00:43:38,893 --> 00:43:41,385
Und holen Sie bei einer Drogerie
noch Haarclips.
576
00:43:41,604 --> 00:43:44,310
Haarclips?
- Bis gleich.
577
00:43:47,026 --> 00:43:50,728
Ich fange an, dir zu glauben.
578
00:43:50,947 --> 00:43:54,530
Ich weiß nicht, wer sie ist,
aber du schläfst nicht mit ihr.
579
00:43:54,742 --> 00:43:55,822
Warum?
580
00:43:56,035 --> 00:43:59,737
Weil du viel zu viele Botengänge
machen musst.
581
00:44:07,088 --> 00:44:10,458
Er trägt einen Salat, im 15ten.
- Kann ich Ihnen helfen?
582
00:44:12,134 --> 00:44:15,338
Ich will zu 15-15.
- Sind Sie ein Gast?
583
00:44:15,555 --> 00:44:18,129
Nein, ich füttere einen Gast.
584
00:44:32,280 --> 00:44:33,739
Ein Waldorf.
585
00:44:34,240 --> 00:44:37,325
Rufen Sie morgen an, ich schlafe.
- Ja, und das hier?
586
00:44:37,618 --> 00:44:40,110
Essen Sie's.
- Ich hab keinen Hunger.
587
00:44:40,329 --> 00:44:41,955
Geben Sie's den Obdachlosen.
588
00:44:42,164 --> 00:44:45,036
Eine tolle Idee, sie können es
mit den Haarclips essen.
589
00:44:45,251 --> 00:44:48,703
Ach ja, die Haarclips!
Rufen Sie morgen an.
590
00:44:48,921 --> 00:44:50,167
Eine Frage...
591
00:44:54,760 --> 00:44:56,505
Tut mir Leid.
592
00:44:56,929 --> 00:44:59,302
Geht's?
- Prima!
593
00:45:16,157 --> 00:45:18,649
Guten Morgen.
- Was?
594
00:45:18,868 --> 00:45:22,320
Es ist 10 Uhr,
fahren wir nach Long Beach.
595
00:45:22,747 --> 00:45:26,580
Ich hab von dem neuen Aquarium
gelesen, es ist richtig cool.
596
00:45:26,792 --> 00:45:28,585
Das testen wir mal aus.
597
00:45:28,794 --> 00:45:31,417
Aquarium?
- Holen Sie mich ab.
598
00:45:32,632 --> 00:45:36,333
Geht's nicht etwas später,
ich hab kaum geschlafen...
599
00:45:41,641 --> 00:45:43,515
Warum ausgerechnet hier?
600
00:45:43,726 --> 00:45:46,894
Ich hab 'ne Anzeige gelesen,
davon geträumt und ein gutes Gefühl.
601
00:45:47,563 --> 00:45:49,771
Soll ich mir gleich was dazu
einfallen lassen?
602
00:45:49,982 --> 00:45:53,933
Genießen Sie einfach nur.
Nehmen Sie es in sich auf.
603
00:45:54,445 --> 00:45:58,658
Amüsieren Sie sich heute mal.
- Ich versuch's.
604
00:46:30,648 --> 00:46:35,643
Ich glaube, es gibt keinen guten Film,
der an so einem Ort spielt.
605
00:46:35,861 --> 00:46:39,481
Es gab diese Willy-Filme,
aber solche Motive hatten die nicht.
606
00:46:39,699 --> 00:46:40,731
Die hab ich nicht gesehen.
607
00:46:40,950 --> 00:46:45,162
Es gab noch nie einen tollen Film
an so einem Drehort.
608
00:46:45,454 --> 00:46:50,034
Ist das nicht ideal
für eine große Sommerkomödie?
609
00:46:50,251 --> 00:46:51,248
Ich finde schon.
610
00:46:51,460 --> 00:46:54,877
Stellen Sie sich mal
Jim Carrey an so einem Ort vor.
611
00:46:55,089 --> 00:46:58,091
Das ist an sich schon komisch,
Jim Carrey mit diesen Fischen.
612
00:46:58,300 --> 00:47:03,426
Ich liebe Jim Carrey! Auf die
Truman-Show bin ich besonders stolz.
613
00:47:04,640 --> 00:47:08,425
Ich darf nicht darüber sprechen.
Ist mir nur so rausgerutscht.
614
00:47:09,979 --> 00:47:14,025
Die Truman-Show ist von Ihnen?
- Ich darf nicht darüber sprechen.
615
00:47:14,525 --> 00:47:16,982
Löschen Sie es aus Ihrem Gedächtnis.
616
00:47:20,406 --> 00:47:22,649
Und nehmen Sie die Queen Mary
mit rein.
617
00:47:22,867 --> 00:47:25,952
Das hat hohen Inszenierungswert
und bringt Glück.
618
00:47:26,162 --> 00:47:29,080
Wirklich?
- Ja, mit Schiffen klappt es meistens.
619
00:47:39,133 --> 00:47:40,794
Wie schön, dich zu sehen!
620
00:47:45,806 --> 00:47:48,049
Wie geht's dir?
- Gut.
621
00:47:48,267 --> 00:47:50,593
So eine Überraschung!
622
00:47:50,811 --> 00:47:54,312
Ich danke dir so für
"Der amerikanische Präsident".
623
00:47:55,316 --> 00:47:59,231
Wirklich, ich fühl mich so...
ich dachte nie...
624
00:48:00,863 --> 00:48:02,239
Komm schon.
625
00:48:02,698 --> 00:48:04,988
Ich danke dir sehr!
626
00:48:08,412 --> 00:48:12,577
War das Rob Reiner?
- Ja. Ich mag ihn schrecklich!
627
00:48:12,792 --> 00:48:16,541
Wie lange kennen Sie ihn schon?
- Das ist vertraulich.
628
00:48:17,797 --> 00:48:20,123
Wir waren ungefähr 30 Minuten da,
und es hat gefunkt!
629
00:48:20,341 --> 00:48:24,090
Das könnte die beste Sommerkomödie
aller Zeiten werden.
630
00:48:24,303 --> 00:48:26,261
Klasse. Was ist die Grundidee?
631
00:48:26,472 --> 00:48:29,260
Ich hab's noch nicht ausformuliert.
Aber in etwa so:
632
00:48:29,475 --> 00:48:34,185
Denk dir Jim Carrey. Er erbt dieses
Aquarium... von einem reichen Onkel.
633
00:48:34,438 --> 00:48:40,026
Der Film beginnt mit einem Begräbnis,
dann wird das Testament verlesen,
634
00:48:40,236 --> 00:48:42,229
und plötzlich
gehört ihm das Aquarium.
635
00:48:43,114 --> 00:48:46,614
Aber es gibt viele Probleme:
Unbezahlte Rechnungen,
636
00:48:46,826 --> 00:48:50,741
er stellt die falschen Leute ein,
die Wasserbecken sind undicht...
637
00:48:50,955 --> 00:48:53,529
eins nach dem anderen.
Das reinste Chaos.
638
00:48:53,749 --> 00:48:58,329
Klasse! Und das war ihre Idee?
- Nein, es war meine Idee.
639
00:48:58,546 --> 00:49:02,876
Sie schreibt nicht, sie inspiriert.
Sie weist eine Richtung.
640
00:49:03,092 --> 00:49:04,291
Eine wunderbare Richtung.
641
00:49:04,510 --> 00:49:09,387
Ich habe oft versucht, so eine
Komödie zu schreiben, jetzt hab ich's!
642
00:49:09,723 --> 00:49:11,764
Jim Carrey wär zum Schreien.
- Nicht wahr?
643
00:49:11,976 --> 00:49:16,888
Jim Carrey war ihre Idee?
- Meine Idee, alles meine Idee.
644
00:49:17,106 --> 00:49:20,523
Du wirkst sehr inspiriert,
und darauf kommt's ja an.
645
00:49:21,318 --> 00:49:24,735
Vielleicht lohnt es sich,
es kostet uns nämlich viel Geld.
646
00:49:24,947 --> 00:49:29,361
Sieh es einfach als Investition,
so sehe ich das auch.
647
00:49:29,577 --> 00:49:32,828
Übrigens, sie möchte mit dir
essen gehen.-Warum?
648
00:49:33,122 --> 00:49:35,828
Sie will dich kennen lernen,
du sollst dich auch gut dabei fühlen.
649
00:49:36,041 --> 00:49:38,616
Triff sie doch einfach.
- Sie ist deine Muse.
650
00:49:38,836 --> 00:49:41,410
Ich hab ihr nichts zu sagen.
Ich brauche sie nicht zu kennen.
651
00:49:41,630 --> 00:49:44,205
Was soll's,
sie lädt dich zum Essen ein.
652
00:49:44,466 --> 00:49:49,046
Nein, sie zahlt nie,
ich bezahl euch beiden ein Essen.
653
00:49:52,892 --> 00:49:55,051
Zu witzig!
Sie haben ein komisches Talent.
654
00:49:55,269 --> 00:49:57,808
Finden Sie?
Wer ist Ihr Friseur?
655
00:49:58,022 --> 00:50:00,810
Stimmt was nicht?
- Nein, mir gefällt's.
656
00:50:01,025 --> 00:50:04,442
Otto, er arbeitet bei Umberto.
- Davon hab ich mal gehört.
657
00:50:04,653 --> 00:50:07,988
Soll ich Ihnen einen Termin machen?
- Das wäre sehr nett.
658
00:50:08,199 --> 00:50:11,615
Ihre Mutter war auch Muse?
- Ja, alle Frauen meiner Familie.
659
00:50:11,827 --> 00:50:14,035
Und Ihr Vater?
- Alkoholiker.
660
00:50:14,246 --> 00:50:16,572
Wirklich?
Dann haben wir was gemeinsam.
661
00:50:16,790 --> 00:50:18,998
Ihrer auch?
- Als wir Kinder waren, ging's noch,
662
00:50:19,210 --> 00:50:21,452
aber in der Highschool
war es sehr peinlich.
663
00:50:21,670 --> 00:50:23,249
Lebt er noch?
- Ja.
664
00:50:23,464 --> 00:50:26,335
Sie wohnen jetzt in Florida.
- Das klingt gut.
665
00:50:26,550 --> 00:50:29,801
Ihnen gefällt's,
jetzt trinken sie zusammen.
666
00:50:30,512 --> 00:50:32,886
Waren Sie auf dem College?
- In Los Angeles.
667
00:50:33,098 --> 00:50:36,302
Was haben Sie studiert?
- Grundstudium Jura. Langweilig.
668
00:50:36,518 --> 00:50:42,391
Sie haben so ein Talent... ich denke,
Sie können gut mit Leuten umgehen.
669
00:50:42,608 --> 00:50:44,815
Komisch, dass Sie das sagen.
- Warum?
670
00:50:45,027 --> 00:50:49,275
Ich wollte immer ein Geschäft haben,
aber es wurde nie was draus.
671
00:50:49,490 --> 00:50:51,199
Was hatten Sie vor?
672
00:50:51,408 --> 00:50:53,698
Ich habe von meiner Mutter
die Backkunst geerbt.
673
00:50:53,911 --> 00:50:56,913
Sie ist die Größte,
und ich bin auch nicht schlecht.
674
00:50:57,122 --> 00:51:01,335
Meine Kekse sind die besten
auf der Welt!
675
00:51:01,543 --> 00:51:04,830
Wirklich? Ist ja klasse.
Was für welche?
676
00:51:05,047 --> 00:51:08,832
Am liebsten mag ich die
mit Schokolade und Hafermehl.
677
00:51:09,051 --> 00:51:14,556
Eine tolle Kombination: Weiche
Schokolade, knuspriges Hafermehl.
678
00:51:14,765 --> 00:51:17,886
Wer sie einmal probiert hat,
vergisst sie nie mehr!
679
00:51:18,102 --> 00:51:21,269
Und, warum sind Sie nicht
Mrs. Fields?
680
00:51:21,480 --> 00:51:25,064
Tja, die Familie...
jetzt ist es sowieso zu spät.
681
00:51:25,276 --> 00:51:29,985
Es ist nie zu spät. Famous Amos
war 60, als er angefangen hat.
682
00:51:30,197 --> 00:51:32,772
Der Backwarensektor sucht immer
neue Impulse,
683
00:51:32,992 --> 00:51:35,993
daher kommt auch der Slogan:
Geschmack des Monats.
684
00:51:38,122 --> 00:51:40,791
Ich denke noch mal drüber nach.
685
00:51:41,583 --> 00:51:43,162
Sind Sie müde?
686
00:51:43,377 --> 00:51:45,086
Verzeihen Sie.
687
00:51:45,337 --> 00:51:48,790
Aber ich schlafe nicht gut im Hotel.
688
00:51:49,008 --> 00:51:52,958
An dem Hotel kann's nicht liegen,
Steven hat sich so ins Zeug gelegt.
689
00:51:53,178 --> 00:51:58,684
Sie haben so eine gute Suite.
- Es liegt nicht an der Suite.
690
00:51:58,892 --> 00:52:02,761
Es ist nur... manchmal... einsam.
691
00:52:02,980 --> 00:52:05,649
Wo haben Sie vorher gewohnt?
- Im Gästehaus.
692
00:52:05,858 --> 00:52:10,817
Mussten Sie da weg?
- Nein, ich bleibe nirgendwo zu lange.
693
00:52:11,989 --> 00:52:15,275
Möchten Sie in ein anderes Hotel?
- Nein.
694
00:52:16,744 --> 00:52:19,070
Hotel ist Hotel.
695
00:52:19,288 --> 00:52:22,989
Vergessen wir das.
Reden wir von Ihren Keksen!
696
00:52:23,667 --> 00:52:28,211
Wir würden viel Geld sparen.
- Sie sollte nicht bei uns wohnen.
697
00:52:28,422 --> 00:52:32,884
10.000 Dollar die Woche.
- Du weißt nicht, ob sie da weg will.
698
00:52:33,093 --> 00:52:37,139
Sie schläft da nicht gut.
- Wie auch? Sie bestellt ständig was.
699
00:52:37,348 --> 00:52:41,180
Wer 24 Stunden am Tag den Roomservice
anruft, kann nicht schlafen!
700
00:52:41,393 --> 00:52:42,853
Ich wollte nur helfen.
701
00:52:43,062 --> 00:52:46,017
Was war das für ein Essen,
dass sie gleich hier einziehen soll?
702
00:52:46,231 --> 00:52:48,521
Ich habe nur an dich gedacht.
- Wie das?
703
00:52:48,984 --> 00:52:54,940
Du würdest dir nach den vielen
Einkäufen den Heimweg sparen.
704
00:52:55,157 --> 00:52:59,286
Es ist keine gute Idee. Außerdem
haben wir nicht genug Platz.
705
00:52:59,745 --> 00:53:05,167
Du kannst dein Büro hierher verlegen.
- Das Gästehaus gehört mir!
706
00:53:05,376 --> 00:53:09,588
Ich bin rüber gezogen,
weil hier kein Platz für mich ist.
707
00:53:09,797 --> 00:53:13,747
Ich will ja nur helfen.
- Ich bleibe in meinem Büro.
708
00:53:13,967 --> 00:53:17,468
Ich komme gerade in Schwung.
Lass es sein.
709
00:53:18,180 --> 00:53:21,632
Sie ist nicht glücklich,
das schadet ihrer Inspirationskraft.
710
00:53:21,850 --> 00:53:26,893
Unglaublich! Erst hast du so an ihr
gezweifelt, jetzt bist du ihr Fan!
711
00:53:27,106 --> 00:53:31,021
Nein, ich denke nur an uns.
- Keine gute Idee.
712
00:53:34,696 --> 00:53:37,235
Hallo?
- Ich hab einen Wunsch.
713
00:53:37,908 --> 00:53:39,783
Sie kann hier wohnen.
714
00:53:40,953 --> 00:53:43,659
Als wir hier eingezogen sind,
sah es wüst aus.
715
00:53:43,872 --> 00:53:45,830
Es war ein Abstellraum.
716
00:53:46,041 --> 00:53:48,960
Gefallen Ihnen die Wände?
- Nein, nicht so richtig.
717
00:53:49,169 --> 00:53:53,250
Mir auch nicht.
- Das Gelb ist so langweilig...
718
00:53:56,510 --> 00:54:03,308
Etwas schwerer als ich dachte...
Könnten wir das zusammen machen?
719
00:54:04,184 --> 00:54:07,637
Es sollte doch
ein gemeinsames Projekt sein?
720
00:54:07,938 --> 00:54:10,893
Ich weiß nicht, dieses Gelb...?
- Was heißt hier "Gelb"?!
721
00:54:11,108 --> 00:54:14,644
Ich werde keine Kinder mehr zeugen
können! Wo soll das Ding hin?
722
00:54:15,154 --> 00:54:16,435
Da!
723
00:54:16,822 --> 00:54:21,401
Gut, ich krieg 'nen Herzanfall.
Ich stell ihn hier hin.
724
00:54:22,411 --> 00:54:26,492
Und wenn die Sanitäter kommen,
stellen sie ihn da hin, wo ihr wollt.
725
00:54:32,880 --> 00:54:36,000
Da wir schon hier sind, sollten wir
nach Küchensachen für dich gucken.
726
00:54:36,216 --> 00:54:38,886
Als Mrs. Fields brauchst du die
richtige Ausrüstung.
727
00:54:39,094 --> 00:54:41,302
Das hab ich doch nicht ernst gemeint.
728
00:54:41,513 --> 00:54:44,883
Und ob! Sonst hättest du es
nämlich nicht gesagt.
729
00:54:45,184 --> 00:54:47,011
Ein Schneebesen wäre gut,
ist das zu teuer?
730
00:54:47,227 --> 00:54:49,387
Dafür ist nichts zu teuer.
731
00:54:49,605 --> 00:54:52,274
Eine Küchenmaschine?
- Die brauche ich wirklich nicht.
732
00:54:52,483 --> 00:54:56,066
Du willst wohl gar nicht,
richtige Köche haben eine...
733
00:54:56,278 --> 00:54:58,651
Küchenmaschine!
- Gut, ich brauche eine.
734
00:55:00,908 --> 00:55:03,660
Du musst noch viel lernen!
735
00:55:47,120 --> 00:55:49,244
Hallo?
- Die Wände sind zu hell.
736
00:55:49,957 --> 00:55:52,330
Ist das ein Geheimcode aus dem
2. Weltkrieg?
737
00:55:52,543 --> 00:55:56,493
Ich werde nicht schlafen können,
wir müssen sie streichen.
738
00:55:56,713 --> 00:56:00,333
Da hätten wir wieder wir!
Welche Farbe sollen wir denn kaufen?
739
00:56:00,551 --> 00:56:02,509
Dunkelgrau.
- Sind die Vorhänge nicht grau?
740
00:56:02,719 --> 00:56:05,472
Sieh doch auf die Vorhänge.
- Ich rufe den Maler an.
741
00:56:05,681 --> 00:56:08,054
Nein, ich komme schon.
742
00:56:14,481 --> 00:56:17,150
Ich muss noch mal zum Baumarkt.
743
00:56:18,068 --> 00:56:19,978
Was machst du da?
- Backen.
744
00:56:20,195 --> 00:56:23,814
Ist das für eine ganze Stadt?
Was heißt das?
745
00:56:24,032 --> 00:56:27,235
Ich versuche es jetzt wirklich.
- Was denn?
746
00:56:27,452 --> 00:56:31,451
Kann ich nicht Mrs. Fields sein?
Ich backe vielleicht noch besser.
747
00:56:31,665 --> 00:56:35,533
Schatz, du willst doch nicht
Mrs. Fields sein? Woher hast du das?
748
00:56:35,752 --> 00:56:40,380
Was stört dich an Mrs. Fields?
- Erstens bist du Mrs. Phillips...
749
00:56:41,633 --> 00:56:46,095
Ist sie nicht geschieden?
Das hat wohl seinen Grund.
750
00:56:46,638 --> 00:56:49,095
Ich weiß nicht... Liebling...
751
00:56:49,850 --> 00:56:55,058
Ich krieg da oben unterm Dach keine
Luft, wir haben kein Gästehaus mehr,
752
00:56:55,272 --> 00:56:59,353
wir sollten keine Fabrik in unserem
Haus einrichten, das wird zu eng!
753
00:56:59,568 --> 00:57:02,523
Wenn es funktioniert, miete ich
eine große Küche. Sorg dich nicht,
754
00:57:02,738 --> 00:57:05,064
konzentrier dich auf dein Buch.
755
00:57:05,574 --> 00:57:10,533
Ein guter Rat. Du findest mich
in unserer Kreativabteilung.
756
00:57:23,425 --> 00:57:25,383
Hast du die Farbe?
757
00:57:25,594 --> 00:57:29,758
Du hast es vor 40 Sekunden gesagt,
ich hatte noch keine Zeit dafür.
758
00:57:29,973 --> 00:57:34,138
Ich möchte heute noch streichen,
damit ich schlafen kann.
759
00:57:34,353 --> 00:57:37,936
Eine Frage noch: War die Bäckerei
meiner Frau deine Idee?
760
00:57:38,148 --> 00:57:41,814
Meine Ideen sind das nie.
- Sie will jetzt der Chef werden.
761
00:57:42,027 --> 00:57:45,776
Macht doch nichts. Freu dich!
Sie wird ein Vermögen verdienen.
762
00:57:45,989 --> 00:57:48,777
Das ist nicht nötig,
ich ernähre meine Familie.
763
00:57:49,951 --> 00:57:51,744
Ach ja?
- Was soll das heißen?
764
00:57:51,953 --> 00:57:56,830
Nichts. Ist doch egal, wer von
euch beiden das Geld verdient.
765
00:57:57,334 --> 00:58:00,502
Lass sie sich entfalten,
du musst doch schreiben.
766
00:58:00,712 --> 00:58:02,920
Wie soll ich schreiben,
wenn ich streichen soll?
767
00:58:03,131 --> 00:58:06,050
Da fällt mir ein,
bring auch noch Stecknadeln mit.
768
00:58:08,762 --> 00:58:11,717
Ich werde jemand,
der ich gar nicht sein will.
769
00:58:20,732 --> 00:58:23,402
Soll ich ehrlich sein?
- Ja, natürlich.
770
00:58:23,860 --> 00:58:26,317
Das sind die besten Kekse der Welt!
771
00:58:26,530 --> 00:58:29,485
Garantiert.
Sie schmelzen auf der Zunge.
772
00:58:29,700 --> 00:58:32,867
Gut genug zum Verkaufen?
- Das bringt Famous Amos um!
773
00:58:33,078 --> 00:58:34,407
Er ist schon tot.
774
00:58:35,789 --> 00:58:39,408
Fertig.-Schatz,
nicht auf dem Boden laufen.
775
00:58:39,668 --> 00:58:42,124
Ich bin kein Astronaut,
auf irgendwas muss ich stehen.
776
00:58:43,505 --> 00:58:48,962
Das ist doch nicht die Farbe, oder?
- Auf meinem Gesicht ist sie heller.
777
00:58:49,511 --> 00:58:52,003
Schau dir's doch mal an,
ob du schlafen kannst.
778
00:58:52,222 --> 00:58:53,598
Hier, probier mal.
779
00:58:58,645 --> 00:59:01,682
Meine Güte!
Die sind ja sensationell!
780
00:59:01,898 --> 00:59:05,351
Das ließe sich verkaufen, was?
- Klar, ganz bestimmt.
781
00:59:05,569 --> 00:59:08,939
Aber willst du das wirklich?
Warum backst du nicht nur für uns?
782
00:59:09,156 --> 00:59:13,700
Warum bist du dagegen?
- Wessen Muse bist du?
783
00:59:15,537 --> 00:59:17,365
Ich schau mir mal die Wände an.
784
00:59:20,041 --> 00:59:24,040
Ich will's nur versuchen.
Sarah kennt ein Restaurant,
785
00:59:24,296 --> 00:59:27,298
wir bringen da ein paar hin
und sehen, was passiert.
786
00:59:27,507 --> 00:59:30,213
Welches Restaurant?
- "Spago".
787
00:59:30,427 --> 00:59:35,588
"Spago"? Die nehmen deine Kekse?!
- Sarah kennt Wolfgang.
788
00:59:35,891 --> 00:59:41,313
Wolfgang? Ich bin kurz im Baumarkt,
und du nennst ihn Wolfgang!
789
00:59:41,521 --> 00:59:44,607
Da kommt bestimmt nichts bei raus.
- Da kommt alles bei raus!
790
00:59:45,400 --> 00:59:52,364
Liebling, mir geht was im Kopf rum,
das muss raus, aber korrekt.
791
00:59:52,574 --> 00:59:57,818
Ich liebe dich nämlich sehr, also wie
sage ich das taktvoll, ohne...
792
00:59:58,038 --> 01:00:01,823
zu übertreiben...
aber es soll den Kern treffen...
793
01:00:02,042 --> 01:00:04,748
Ich habe kein Buch!
Ich habe nichts!
794
01:00:05,045 --> 01:00:09,542
Ein paar kleine Sätze am Anfang,
dann werden die Seiten weiß.
795
01:00:09,758 --> 01:00:13,543
Dann folgen viele weiße Seiten,
wie kleine Wölkchen.
796
01:00:13,762 --> 01:00:16,218
Studios hassen Weiß,
dafür bezahlen sie nichts.
797
01:00:16,431 --> 01:00:19,350
Hast du "Shining" gesehen?
Ich beneide ihn!
798
01:00:19,559 --> 01:00:22,514
Der hatte immerhin einen guten Satz,
ich habe keinen!
799
01:00:22,729 --> 01:00:25,102
Er hat ihn zu oft wiederholt,
aber er war gut.
800
01:00:25,315 --> 01:00:30,025
Steven kauft ein, ich könnte das tun,
oder das versuchen. Ich habe nichts.
801
01:00:30,237 --> 01:00:35,445
Ich habe nur Angst, dass, wenn sie...
- Was?
802
01:00:35,659 --> 01:00:38,826
Wenn sie mir hilft, es dir fehlt?
- Das hab ich nicht gesagt.
803
01:00:39,037 --> 01:00:41,611
Aber gedacht!
- Ich weiß nicht, wie Musen arbeiten.
804
01:00:42,207 --> 01:00:47,748
In der Mythologie gab es neun.
Sie hatten alle eine eigene Aufgabe.
805
01:00:47,963 --> 01:00:52,008
Jede hatte ihren Auftrag.
Vielleicht überfordern wir sie.
806
01:00:52,217 --> 01:00:55,503
Vielleicht kriegt sie Schreiben
und Backen nicht unter einen Hut.
807
01:00:55,720 --> 01:01:01,760
Wenn man an eine Steckdose zu viel
dranhängt, geht auch das Licht aus.
808
01:01:01,977 --> 01:01:03,887
Ich fürchte, uns geht das Licht aus!
809
01:01:04,104 --> 01:01:06,477
Sie soll dir beim Schreiben helfen,
ich kann alleine backen.
810
01:01:06,690 --> 01:01:09,229
Das will ich nicht.
Nutze sie.
811
01:01:10,026 --> 01:01:13,112
Ich meine nur...
Nutz die Chance.
812
01:01:14,614 --> 01:01:17,106
Sie wohnt bei euch?
- Das wäre zu viel gesagt.
813
01:01:17,325 --> 01:01:21,454
Sie bleibt eine Weile bei uns.
- Wo?
814
01:01:22,289 --> 01:01:24,958
Im Gästehaus.
Wo vorher mein Büro war.
815
01:01:25,166 --> 01:01:28,667
Und wo arbeitest du?
- Unterm Dach.
816
01:01:30,130 --> 01:01:33,666
Steven, sei vorsichtig,
komm ihr nicht zu nah.
817
01:01:34,759 --> 01:01:40,135
Was soll das heißen?
- Halte Abstand.
818
01:01:40,891 --> 01:01:42,931
Einer Muse darf man nicht
zu nahe kommen.
819
01:01:43,184 --> 01:01:48,690
Warum sagst du mir das nicht vorher?
Gibt es etwa "Musenregeln"?
820
01:01:48,899 --> 01:01:52,269
Nein, eigentlich nicht.
- Ich wollte dich noch was fragen:
821
01:01:53,361 --> 01:01:56,447
Kann sie mehreren Leuten
auf einmal helfen?
822
01:01:56,698 --> 01:01:57,648
Was?
823
01:01:57,866 --> 01:02:01,200
Sie kümmert sich um Laura.
Ist das okay?
824
01:02:01,411 --> 01:02:04,863
Lenkt sie das nicht davon ab,
mir zu helfen?
825
01:02:05,081 --> 01:02:09,791
Was macht sie mit Laura?
- Laura will Mrs. Fields sein.
826
01:02:10,003 --> 01:02:13,420
Sie will eine Bäckerei aufmachen.
- Tatsächlich?
827
01:02:14,174 --> 01:02:16,880
Und Sarah hilft ihr.
Das ist doch schön.
828
01:02:17,636 --> 01:02:23,223
Aber ist das okay? Wird sie
dadurch nicht überstrapaziert?
829
01:02:23,475 --> 01:02:26,430
Darüber würde ich mir keine
Sorgen machen. Bereit?
830
01:02:26,645 --> 01:02:28,140
Ich bin seit 7 Uhr bereit.
831
01:02:28,355 --> 01:02:33,231
Übrigens, ich muss sie nachher
ein Stündchen treffen, ist das okay?
832
01:02:33,526 --> 01:02:37,027
Nein, ich hatte noch nicht mal
2 Minuten mit ihr!
833
01:02:37,238 --> 01:02:40,608
Ich muss nur kurz eine Idee
mit ihr besprechen.
834
01:02:40,825 --> 01:02:45,821
Klar, komm rüber, zieh bei uns ein,
ich kann draußen verschimmeln.
835
01:02:46,414 --> 01:02:48,040
Danke.
836
01:02:50,293 --> 01:02:53,995
Du spielst echt gut heute.
Krieg ich die Nummer deines Trainers?
837
01:02:54,547 --> 01:02:56,755
Lebt er noch?
- Bereit?
838
01:02:57,092 --> 01:02:59,216
Ich geh mal kurz pinkeln,
spiel ruhig weiter.
839
01:03:03,848 --> 01:03:05,344
Spektakulär!
840
01:03:05,642 --> 01:03:09,972
Unglaublich! Die richtige
Entsprechung zu meiner Pizza.
841
01:03:10,188 --> 01:03:13,356
Ich hab's gesagt!
- Wie schön, ich bewundere Sie.
842
01:03:13,566 --> 01:03:15,275
Wir servieren sie erst bei "Spago",
843
01:03:15,485 --> 01:03:19,235
dann bei "Chinois", und wenn sie da
laufen, wird's ein Riesenerfolg.
844
01:03:19,447 --> 01:03:23,067
Wie kann ich Ihnen danken?
- Wolf, du bist ein Schatz.
845
01:03:23,284 --> 01:03:27,153
Übrigens, ich habe was für dich.
Komm mit.
846
01:03:34,963 --> 01:03:38,297
Danke für deine Hilfe im "Postrio",
es läuft wunderbar.
847
01:03:41,011 --> 01:03:44,926
Wie konnte er sich so schnell
entscheiden?
848
01:03:45,140 --> 01:03:49,008
So arbeitet er. Bei seiner Pizza
brauchte er 30 Sekunden
849
01:03:49,227 --> 01:03:51,268
für die Wahl zwischen Ziegenkäse
und Mozzarella.
850
01:03:51,479 --> 01:03:54,600
Woher weißt du das?
- Schätzchen...!
851
01:04:06,995 --> 01:04:09,534
Liebling?
- Jetzt nicht, ich backe.
852
01:04:09,748 --> 01:04:12,240
Ich hab Hunger!
- Nimm einen Keks.
853
01:04:12,459 --> 01:04:14,666
Ich bin kein Kind,
ich will was Richtiges.
854
01:04:14,878 --> 01:04:17,833
Geh mit den Kindern zu McDonalds,
ich kann hier nicht weg.
855
01:04:18,423 --> 01:04:20,002
Hey, Kumpel!
856
01:04:23,219 --> 01:04:24,252
Was will er hier?
857
01:04:24,471 --> 01:04:27,971
Ihr den letzten Tropfen Inspiration
absaugen.
858
01:04:30,101 --> 01:04:33,518
Um 9 Uhr war alles ausverkauft.
Ist das nicht toll?
859
01:04:34,272 --> 01:04:36,515
Phantastisch, Schatz.
860
01:04:36,733 --> 01:04:40,981
Du kannst es, das ist der Beweis.
Lass uns jetzt wieder normal leben.
861
01:04:41,196 --> 01:04:42,655
Bist du verrückt?
862
01:04:42,864 --> 01:04:45,438
Jetzt fängt's erst an!
Ich stelle noch zwei Leute ein.
863
01:04:45,867 --> 01:04:49,533
Dafür haben wir keinen Platz.
- Ich habe was gemietet.
864
01:04:49,996 --> 01:04:51,160
Wo?
865
01:04:51,372 --> 01:04:54,789
Sarah hat eine alte Bäckerei in der
Venice-Street gefunden, perfekt!
866
01:04:55,001 --> 01:04:57,920
Es ist nicht teuer, und die Öfen
funktionieren sogar noch.
867
01:04:58,129 --> 01:05:00,704
Ich brauche Unterstützung bei
meinem Buch.
868
01:05:00,924 --> 01:05:03,546
Ich habe noch keinen 3. Akt,
und du machst einen Leasevertrag.
869
01:05:03,760 --> 01:05:06,797
Ich lease nicht, ich miete monatlich.
- Nimm nicht alles so wörtlich.
870
01:05:07,013 --> 01:05:11,094
Wenn das läuft, brauchst du nicht zu
schreiben, dann ernähre ich uns.
871
01:05:14,646 --> 01:05:17,767
Ich sehe nur, dass du nicht
zum Wasser zurückkehren sollst.
872
01:05:18,775 --> 01:05:20,318
Mehr kann ich jetzt nicht sagen.
873
01:05:21,611 --> 01:05:24,185
Also keine Fortsetzung?
874
01:05:27,283 --> 01:05:30,949
Ich danke dir vielmals.
- Du darfst mich jederzeit besuchen.
875
01:05:31,162 --> 01:05:32,871
Das werde ich. Mach's gut.
876
01:05:40,797 --> 01:05:42,837
Ich hätt's beinah vergessen.
877
01:05:43,049 --> 01:05:45,256
Ich mach's nachher auf.
- Es wird dir gefallen.
878
01:05:45,468 --> 01:05:47,545
Von meiner Titanic-Beteiligung!
879
01:05:48,555 --> 01:05:50,299
Es ist doch nicht...?
880
01:05:50,890 --> 01:05:52,006
Ach Gott, nein.
881
01:05:59,983 --> 01:06:03,269
Kein Wasser.
Bleib vom Wasser weg.
882
01:06:04,487 --> 01:06:06,232
Halte dich fern vom Wasser.
883
01:06:07,198 --> 01:06:09,275
Komm dem Wasser nicht zu nah.
884
01:06:13,997 --> 01:06:16,952
Hast du mal kurz Zeit?
- Ich muss jetzt los. Später.
885
01:06:17,167 --> 01:06:19,872
Wohin gehst du?
- Das frag ich dich doch auch nicht.
886
01:06:20,086 --> 01:06:22,874
Du hast seit Tagen keine Zeit
für mich! Ich muss schreiben.
887
01:06:23,089 --> 01:06:25,296
Du kümmerst dich nur um andere.
- Was brauchst du?
888
01:06:25,508 --> 01:06:29,174
Einen dritten Akt!
- Ich würde zurück ins Aquarium gehen.
889
01:06:29,387 --> 01:06:31,961
Ich soll noch mal dahin?
- Dann nicht.
890
01:06:32,182 --> 01:06:35,302
Hör nicht auf meinen Rat.
Bis später.
891
01:06:35,977 --> 01:06:37,057
Nein, warte!
892
01:06:39,480 --> 01:06:43,100
Ich gehe hin,
aber was werde ich da finden?
893
01:06:43,318 --> 01:06:45,892
Fahr hin und erzähl's mir dann.
894
01:06:46,112 --> 01:06:50,063
Gut, aber eine Frage:
Soll Jim Carrey den Park verkaufen?
895
01:06:50,825 --> 01:06:54,990
Soll an dieser Stelle eine neue Figur
eingeführt werden?
896
01:06:55,205 --> 01:06:58,076
Ein Käufer? Verstehst du?
897
01:06:58,291 --> 01:07:00,166
Was meinst du?
Ich bin so verwirrt.
898
01:07:03,796 --> 01:07:06,834
Was sagst du?
Verkaufen oder nicht?
899
01:07:07,217 --> 01:07:09,340
Soll er nicht...?
900
01:07:09,636 --> 01:07:11,047
Soll er?
901
01:07:15,892 --> 01:07:17,268
Wohin fährst du?
902
01:07:18,436 --> 01:07:22,055
Ins Pacific-Aquarium.
- Warum?
903
01:07:22,273 --> 01:07:25,228
Ich will noch nicht drüber reden,
ich arbeite daran.
904
01:07:25,485 --> 01:07:29,697
Hast du Angst, dass ich klaue?
- Nein... Ja.
905
01:07:29,906 --> 01:07:33,987
Übrigens, morgen komm ich noch mal
für 'ne halbe Stunde.
906
01:07:34,202 --> 01:07:38,699
Bring was zu essen mit.
- Ja, wenn du das willst.
907
01:07:40,333 --> 01:07:44,628
Wie lange bleibt sie noch bei euch?
- Das wollte ich mit dir besprechen.
908
01:07:44,837 --> 01:07:48,504
Wenn mein Buch fertig ist,
will ich sie bitten, auszuziehen.
909
01:07:48,883 --> 01:07:51,636
Sei vorsichtig.
- Vorsichtig, warum?
910
01:07:51,844 --> 01:07:55,096
Beleidige sie nicht.
Eine Muse darf man nicht beleidigen.
911
01:07:55,473 --> 01:07:59,935
Wenn man sie verärgert,
kann sie das Gegenteil bewirken.
912
01:08:00,144 --> 01:08:03,894
Was ist das Gegenteil?
- Für immer ideenlos bleiben.
913
01:08:04,107 --> 01:08:07,607
Mein Gott, das kann nicht sein!
Ist das wahr?
914
01:08:07,819 --> 01:08:10,821
Willst du's ausprobieren?
- Nein!
915
01:08:18,079 --> 01:08:19,622
Wie viele?
- Eine.
916
01:08:19,831 --> 01:08:21,374
Das macht 13,95.
917
01:08:21,708 --> 01:08:25,327
Wann beginnt die nächste Show?
- Die nächste Show fällt aus.
918
01:08:25,545 --> 01:08:26,874
Fällt aus? Warum?
919
01:08:27,088 --> 01:08:28,832
Einer der Seelöwen
fühlt sich nicht wohl.
920
01:08:29,048 --> 01:08:31,754
Sie machen Witze.
- Nein, tut mir Leid.
921
01:08:31,968 --> 01:08:35,967
Der Fisch fühlt sich nicht wohl
und braucht nicht zu arbeiten?
922
01:08:36,180 --> 01:08:38,507
Wenn mir's nicht gut geht,
muss ich trotzdem ran.
923
01:08:38,725 --> 01:08:41,643
Ich gehöre zur falschen Spezies, was?
- Anscheinend.
924
01:08:41,978 --> 01:08:43,354
Danke.
925
01:08:44,439 --> 01:08:46,148
Was sagt man dazu?
926
01:08:46,482 --> 01:08:48,939
Fische können auch krank sein!
927
01:08:49,610 --> 01:08:52,897
Haben sie Fieber gemessen?
Woher wissen die das überhaupt?
928
01:08:55,366 --> 01:08:58,569
Mein Gott... das ist es!
929
01:08:59,412 --> 01:09:01,406
Das ist es!
930
01:09:01,706 --> 01:09:03,249
Kranke Fische!
931
01:09:05,543 --> 01:09:08,212
Sie machen keine Kunststücke,
sie liegen auf Tragen,
932
01:09:08,421 --> 01:09:10,711
die Flossen in Schlingen.
933
01:09:11,257 --> 01:09:13,132
Und dann sterben sie.
934
01:09:13,343 --> 01:09:17,424
Tausende Leute warten draußen,
und er hat nur tote Fische!
935
01:09:17,638 --> 01:09:19,431
Das ist wunderbar!
- Nicht wahr?
936
01:09:19,640 --> 01:09:24,268
Wo hast du die Idee her?
Urkomisch! Das wird ein Hit!
937
01:09:24,854 --> 01:09:29,731
Mach einen Vertrag, ich brauche Geld,
du kannst die Idee verkaufen, oder?
938
01:09:30,318 --> 01:09:33,652
Du bist so nah dran, schreib's fertig,
und wir kriegen das Zehnfache.
939
01:09:33,863 --> 01:09:36,402
Aber jetzt wäre das Eisen heiß.
940
01:09:36,616 --> 01:09:40,068
Schreib das Buch fertig,
und das Eisen wird Feuer sprühen!
941
01:09:40,661 --> 01:09:42,240
Mir fällt was Lustiges ein:
942
01:09:42,455 --> 01:09:46,667
Sie machen eine Sushi-Bar auf,
wo sie die toten Fische essen.
943
01:09:49,545 --> 01:09:51,089
Du verhandelst, ich schreibe.
944
01:09:51,297 --> 01:09:53,504
War nur 'ne Idee, wenn's dir
nicht gefällt, lass es weg.
945
01:09:53,716 --> 01:09:57,217
Hat mal einer eine genommen?
- Nein, eigentlich nicht.
946
01:09:57,762 --> 01:10:00,764
Das dachte ich mir.
Also, bis später.
947
01:10:00,973 --> 01:10:03,097
Übrigens, gratuliere!
- Wofür?
948
01:10:03,309 --> 01:10:08,601
Die Kekse von deiner Frau sind
Stadtgespräch! Der Hit im "Spago".
949
01:10:09,690 --> 01:10:11,269
Danke, ich sag's ihr.
950
01:10:11,484 --> 01:10:15,186
Überleg das noch mal mit den Sushis.
- Okay.
951
01:10:15,613 --> 01:10:17,025
Nicht gut.
952
01:10:23,454 --> 01:10:25,282
Kann ich was für Sie tun?
- Was?
953
01:10:25,498 --> 01:10:28,583
Mein Gott!
- Ist Sarah da?
954
01:10:28,960 --> 01:10:30,953
Wenn sie nicht aufmacht,
wird sie auch nicht da sein.
955
01:10:31,170 --> 01:10:32,286
Verdammt!
956
01:10:33,589 --> 01:10:37,920
Ich such sie überall, ich brauch
eine Lösung, ich bin mittendrin.
957
01:10:38,136 --> 01:10:41,091
Übrigens haben Sie keinen
Gästeparkplatz, tun Sie was dagegen.
958
01:10:41,305 --> 01:10:43,014
In 6 Monaten bau ich einen.
959
01:10:43,224 --> 01:10:44,600
Wann kommt sie zurück?
- Keine Ahnung.
960
01:10:44,809 --> 01:10:46,388
Haben Sie ein Wartezimmer?
Mit Zeitschriften?
961
01:10:46,602 --> 01:10:48,726
Ich wohne hier,
ich habe kein Wartezimmer.
962
01:10:48,938 --> 01:10:50,682
Sagen Sie ihr, dass Marty hier war.
963
01:10:50,898 --> 01:10:53,022
Ich muss das jetzt schaffen,
ich stecke mittendrin.
964
01:10:53,234 --> 01:10:55,311
Woran arbeiten Sie?
- Sagen Sie's auch niemandem?
965
01:10:55,528 --> 01:10:57,438
An einem Remake von "Raging Bull".
- Wirklich?
966
01:10:57,655 --> 01:11:00,692
Nur diesmal muss der Typ
ganz dünn sein.
967
01:11:00,908 --> 01:11:02,701
Verstehen Sie?
- Ja, ich verstehe.
968
01:11:02,910 --> 01:11:05,070
Nicht einfach normal dünn,
hauchdünn!
969
01:11:05,288 --> 01:11:07,957
Ein Hauchdünner.
- Dünn, aber zornig.
970
01:11:08,166 --> 01:11:09,329
Verstehen Sie?
- Auch zornig.
971
01:11:09,542 --> 01:11:12,295
Dünn und zornig, dünn und zornig!
972
01:11:13,087 --> 01:11:14,748
Gute Idee.
- Gibt's hier in der Nähe ein Café?
973
01:11:14,964 --> 01:11:17,633
Seien Sie vorsichtig,
Sie haben Ihr Pensum erreicht.
974
01:11:17,842 --> 01:11:20,511
Pensum? Da fällt mir was ein, danke.
975
01:11:20,720 --> 01:11:23,294
Dieses Gespräch hat nie stattgefunden,
wir kennen uns nicht.
976
01:11:23,514 --> 01:11:25,757
Das Geschenk ist im Briefkasten.
977
01:11:25,975 --> 01:11:28,644
Ich hab Ihnen mal ein Buch geschickt.
- Nie bekommen!
978
01:11:45,036 --> 01:11:47,658
Du machst das ganz toll.
- Danke.
979
01:11:48,247 --> 01:11:51,333
Gehen wir Mittag essen?
- Ja, gute Idee.
980
01:11:53,085 --> 01:11:54,746
Bin gleich zurück.
981
01:11:58,090 --> 01:12:02,089
Ich möchte dir etwas vorschlagen.
- Ich bin ganz Ohr.
982
01:12:02,845 --> 01:12:04,506
Steigst du in mein Geschäft ein?
983
01:12:04,722 --> 01:12:08,673
Du hast alles inspiriert,
du kannst Teilhaberin werden.
984
01:12:08,893 --> 01:12:12,678
Ich kann mich nicht so festlegen,
das passt nicht zu einer Muse.
985
01:12:12,897 --> 01:12:15,768
Denk noch mal drüber nach,
ich fände es sehr schön.
986
01:12:15,983 --> 01:12:19,400
Ich muss aufpassen, ich darf
die Grenze nicht überschreiten.
987
01:12:19,612 --> 01:12:23,196
Ich könnte die Götter verärgern.
Und das wird gefährlich!
988
01:12:23,407 --> 01:12:26,991
Wirklich?
Du kannst die Götter verärgern?
989
01:12:27,203 --> 01:12:32,281
Und dann? Bestrafen sie dich?
- Wenn du wüsstest!
990
01:12:33,584 --> 01:12:38,294
Du kennst keine echte Wut, wenn du
Zeus noch nicht sauer erlebt hast!
991
01:12:38,673 --> 01:12:42,837
Ich vergesse immer,
dass dein Leben so unglaublich ist.
992
01:12:43,970 --> 01:12:47,803
Hast du Zeus schon mal getroffen?
- Getroffen?
993
01:12:49,392 --> 01:12:51,053
Er ist mein Vater.
994
01:12:53,479 --> 01:12:58,059
Der mit dem Alkoholproblem?
- Alle Götter trinken.
995
01:13:01,112 --> 01:13:04,233
Du warst so nett zu mir.
Und Steven auch.
996
01:13:04,448 --> 01:13:08,862
Ihr habt euch solche Mühe gegeben,
aber ich hab ein Problem:
997
01:13:09,078 --> 01:13:12,495
Ich schlafe schlecht,
mir gefällt das Gästehaus nicht.
998
01:13:12,707 --> 01:13:16,657
Du weißt, wie empfindlich ich bin,
was meinen Schlafplatz betrifft.
999
01:13:16,877 --> 01:13:19,666
Eine Muse braucht ihren Schlaf.
1000
01:13:19,880 --> 01:13:24,840
Ich brauche einen sicheren,
ruhigen Platz...
1001
01:13:25,261 --> 01:13:28,678
Was sollen wir tun?
Wir ändern das.
1002
01:13:29,390 --> 01:13:32,725
Ich glaub nicht,
dass ihr was tun könnt.
1003
01:13:33,644 --> 01:13:35,852
Es ist... irgendwas ist falsch.
1004
01:13:37,231 --> 01:13:41,479
Und wenn du ins Haupthaus ziehst,
was hältst du davon?
1005
01:13:42,695 --> 01:13:46,528
Glaubst du, es wäre für mich
bequemer auf der Couch?!
1006
01:13:47,283 --> 01:13:50,783
Ich meine nicht die Couch.
Gib mir etwas Zeit. Ich finde etwas.
1007
01:13:50,995 --> 01:13:53,368
Wir wollen nicht, dass du gehst.
1008
01:13:56,208 --> 01:14:00,670
Sie hat das Gästehaus, wenn ihr das
nicht passt, soll sie ins Hotel.
1009
01:14:00,880 --> 01:14:03,039
Mir passt es auch nicht mehr hier,
1010
01:14:03,257 --> 01:14:07,126
es ist wie im Club:
Wen treffe ich als nächstes?
1011
01:14:07,511 --> 01:14:09,256
Sie soll nicht ins Hotel.
1012
01:14:09,472 --> 01:14:12,806
Warum geben wir ihr
nicht das Schlafzimmer?
1013
01:14:14,143 --> 01:14:18,308
Das Gästehaus ist nicht groß genug
für zwei, wo sollen wir schlafen?
1014
01:14:18,522 --> 01:14:22,189
Das hab ich auch nicht gemeint.
- Ich will es nicht hören.
1015
01:14:23,069 --> 01:14:27,233
Sie kann hier mit mir kampieren,
du drüben. Nur bis es ihr besser geht.
1016
01:14:27,657 --> 01:14:32,319
Sie soll mit dir "kampieren"?!
Bist du jetzt ein Pfadfinder?
1017
01:14:32,536 --> 01:14:35,989
Seit wann benutzt du dieses Wort?
- Vergiss es, war nur ein Vorschlag.
1018
01:14:36,207 --> 01:14:39,078
Die Idee ist schlecht, ich will
das Schlafzimmer nicht aufgeben.
1019
01:14:39,752 --> 01:14:41,247
Vergiss es.
1020
01:14:42,588 --> 01:14:47,832
Bist du etwa verliebt in sie?
Willst du mit ihr schlafen?
1021
01:14:49,220 --> 01:14:51,712
Das würdige ich keiner Antwort!
1022
01:14:51,931 --> 01:14:54,055
Bitte, würdige es mit einem Nein!
1023
01:14:54,266 --> 01:14:57,352
Je glücklicher sie ist,
um so besser ist sie.
1024
01:14:57,561 --> 01:14:59,851
Willst du nicht auch
die bestmögliche Muse?
1025
01:15:00,064 --> 01:15:03,979
Ich will die bestmögliche Muse,
die nicht in meinem Bett wohnt!
1026
01:15:11,826 --> 01:15:14,614
Mein Mädchen!
Ich bin so stolz auf sie.
1027
01:15:14,829 --> 01:15:17,534
Sollte sie nicht auch
eigene Läden eröffnen?
1028
01:15:17,748 --> 01:15:19,742
Ja, aber nicht so schnell,
ich will sie nicht verlieren.
1029
01:15:19,959 --> 01:15:22,332
Keine Sorge, ich bleibe,
ich schulde dir so viel.
1030
01:15:22,545 --> 01:15:24,503
Du schuldest mir gar nichts,
sondern ich dir.
1031
01:15:24,714 --> 01:15:27,585
Wir werden ein Vermögen
mit dir verdienen!
1032
01:15:27,967 --> 01:15:29,759
Was für Essen verkaufen Sie?
1033
01:15:29,969 --> 01:15:33,802
Ich bin kein Lebensmittelhändler,
ich bin Autor, Screenwriter.
1034
01:15:34,014 --> 01:15:36,174
Ah, Creme! Gelato!
1035
01:15:36,392 --> 01:15:39,844
Mein Schwager auch,
er macht Tiramisu.
1036
01:15:40,062 --> 01:15:44,275
Nein, Screenwriter, ich schreibe...
- Sie schreiben auf die Creme?
1037
01:15:44,483 --> 01:15:47,022
Geburtstagstorten, und so?
- Genau, das bin ich.
1038
01:15:47,236 --> 01:15:48,731
Geburtstagstorten-Schreiber.
1039
01:15:48,946 --> 01:15:52,398
Ich schreibe "Happy"
und mein Partner "Birthday".
1040
01:15:53,409 --> 01:15:56,197
Aber was machen Sie
im wirklichen Leben?
1041
01:15:56,412 --> 01:16:02,617
Ich sag's gern zum 88. Mal:
Ich bin Screenwriter, ich schreibe.
1042
01:16:02,960 --> 01:16:05,452
Ein Reiter! Sie meinen Pferde!
1043
01:16:05,671 --> 01:16:09,504
Ich liebe Pferde. Ich esse sie auch.
- Sie essen Pferde?
1044
01:16:09,717 --> 01:16:14,925
Pferdefleisch, mit Spargel. Köstlich!
Wie heißt Ihr Pferd?
1045
01:16:15,139 --> 01:16:18,010
Konfusion heißt mein Pferd.
- Das ist chinesisch.
1046
01:16:18,225 --> 01:16:20,552
Ja, es ist ein chinesisches Pferd.
1047
01:16:20,770 --> 01:16:24,353
Ich bin nur hier weil Wolfgang Puck
eine Party für meine Frau gibt.
1048
01:16:24,565 --> 01:16:25,894
Ein Wolf im Park?
1049
01:16:26,108 --> 01:16:29,727
Nein, Wolfgang Puck,
ihm gehört das Restaurant.
1050
01:16:29,945 --> 01:16:34,692
Im Park? Sie arbeiten im Park?
- Ja, ich bin Parkwächter.
1051
01:16:34,992 --> 01:16:37,661
Warum frieren wir die Kekse nicht ein?
Das macht Sarah Lee, oder?
1052
01:16:37,870 --> 01:16:41,038
Das wäre möglich. Ich hab noch nicht
probiert, sind sie wirklich so gut?
1053
01:16:41,248 --> 01:16:43,325
Bruno, sie sind unbeschreiblich!
1054
01:16:43,542 --> 01:16:47,411
Seit wann sind Sie in diesem Land?
- Ich bin hier geboren.
1055
01:16:49,089 --> 01:16:53,420
Na dann, auf unser Schulsystem!
- Ihre Schwester ist in der Schule?
1056
01:16:53,636 --> 01:16:54,586
Was unterrichtet sie?
1057
01:16:54,804 --> 01:16:58,304
Sie gibt Reitunterricht,
so kam ich auch auf die Pferde.
1058
01:16:58,516 --> 01:17:02,349
Wie gut, alles kom... kombiniert.
- Passt zusammen.
1059
01:17:02,561 --> 01:17:06,477
Hat nicht E.T. gesagt,
wir sehen uns zu Hause?
1060
01:17:06,732 --> 01:17:08,192
Salute!
- Gott schütze Sie.
1061
01:17:12,613 --> 01:17:15,568
Wolfgang, das ist mein Mann.
- Mr. Fields!
1062
01:17:15,783 --> 01:17:16,697
Ja, Mr. Fields...
1063
01:17:16,909 --> 01:17:19,994
Laura sagt, Sie sind Drehbuchautor.
- Ja, richtig, ich bin Autor.
1064
01:17:20,204 --> 01:17:22,873
Und er war schon mal
für den Oscar nominiert.
1065
01:17:23,082 --> 01:17:26,084
Wirklich?! Warum waren Sie nie
auf meiner Oscar-Party?
1066
01:17:26,293 --> 01:17:28,038
Weil ich nie eingeladen war.
1067
01:17:28,254 --> 01:17:31,256
Alle Nominierten kommen.
Vielleicht ist es nicht wahr?
1068
01:17:31,465 --> 01:17:32,545
Doch, es ist wahr.
1069
01:17:32,758 --> 01:17:35,926
Ich glaube, Mr. Fields ist
ein fetter Lügner!
1070
01:17:44,353 --> 01:17:49,431
Nur für eine Nacht!
Dann muss eine andere Lösung her!
1071
01:17:49,692 --> 01:17:52,231
Du bist lieb! Wir wollen nur,
dass sie glücklich ist.
1072
01:17:52,444 --> 01:17:55,363
Dein 3. Akt wird bestimmt
viel schneller fertig.
1073
01:17:55,573 --> 01:18:00,117
Was stimmt nicht mit dem Gästehaus?
Ich hab da nie was Komisches bemerkt.
1074
01:18:01,078 --> 01:18:03,119
Mein Entschluss steht fest:
1075
01:18:03,330 --> 01:18:08,242
Sobald mein Buch fertig ist,
bitte ich sie freundlich, zu gehen.
1076
01:18:08,836 --> 01:18:11,043
Ob das gut ist?
Du weißt, was Jack gesagt hat.
1077
01:18:11,255 --> 01:18:13,047
Ist mir egal, was kann ich machen?
1078
01:18:13,257 --> 01:18:16,674
Wenn sie mir meine Kreativität
nehmen will, muss sie's eben tun.
1079
01:18:16,886 --> 01:18:22,261
Aber ich will mein Haus wieder.
Die Muse kam zum Dinner...
1080
01:18:22,474 --> 01:18:25,013
Hallo! Wie geht's?
1081
01:18:25,227 --> 01:18:28,846
Habt ihr noch eine freie Schublade?
Ich will noch auspacken,
1082
01:18:29,064 --> 01:18:30,263
bevor ich schlafen gehe.
1083
01:18:30,482 --> 01:18:33,520
Du hast so viele Schlaf-Regeln,
interessant.
1084
01:18:33,736 --> 01:18:36,192
Ich würde den Kram
einfach im Koffer lassen.
1085
01:18:36,405 --> 01:18:38,897
Hier, nimm die hier.
1086
01:18:46,999 --> 01:18:51,876
Nach diesem wunderbaren Nachtschlaf...
setzt du dich morgen mal mit mir hin?
1087
01:18:52,087 --> 01:18:54,081
Ich möchte gern schreiben.
1088
01:18:54,298 --> 01:18:57,750
Weißt du, das ist nicht mein Job,
Ideen zu liefern.
1089
01:18:58,052 --> 01:19:01,172
Mein Job ist es, zu inspirieren.
1090
01:19:01,388 --> 01:19:06,182
Aber ich schlafe in der Garage,
spendier mir wenigstens eine Idee.
1091
01:19:08,020 --> 01:19:10,179
Okay, aber nur eine.
1092
01:19:10,397 --> 01:19:13,767
Du weißt, dass unter der
kalifornischen Küste viel Öl fließt.
1093
01:19:13,984 --> 01:19:14,685
Ja, ich weiß.
1094
01:19:14,902 --> 01:19:17,655
In deinem Buch wird ein großes
Fischbassin gebaut.
1095
01:19:17,863 --> 01:19:19,904
Ja, sie bauen ein riesiges.
1096
01:19:20,115 --> 01:19:24,577
Du hast so eine enorme Baumaschine,
die gräbt und gräbt und bäng!...
1097
01:19:24,787 --> 01:19:26,827
das Öl spritzt,
und alle sind Millionär.
1098
01:19:27,039 --> 01:19:29,827
So wie bei "Beverly Hillbillies"?
- Ja.
1099
01:19:30,042 --> 01:19:32,082
Das klingt verrückt!
1100
01:19:32,294 --> 01:19:36,127
Du meinst, obwohl sie fast pleite
gehen an dem Aquarium,
1101
01:19:36,340 --> 01:19:39,924
sind sie jetzt alle Millionäre,
und keiner weiß eigentlich, warum.
1102
01:19:40,135 --> 01:19:41,132
Genau.
1103
01:19:41,345 --> 01:19:45,178
Und da er Millionär ist, kann er
das Aquarium der Wohlfahrt schenken.
1104
01:19:46,058 --> 01:19:48,384
Er kann alle Willys befreien!
1105
01:19:48,602 --> 01:19:50,596
Siehst du. Dein dritter Akt.
1106
01:19:50,813 --> 01:19:54,313
Das ist toll!
Schatz, bis morgen.
1107
01:19:54,525 --> 01:19:57,692
Gute Nacht.
- Jetzt weiß ich, wo's langgeht!
1108
01:19:59,405 --> 01:20:01,564
Und, auf welche Seite willst du?
1109
01:20:02,324 --> 01:20:04,947
Du willst auch hier schlafen?
1110
01:20:07,079 --> 01:20:09,405
Was hattest du denn gedacht?
- Nein, schon gut.
1111
01:20:09,623 --> 01:20:12,495
Wir teilen uns das Bett.
- Du willst das ganze Bett?
1112
01:20:12,710 --> 01:20:15,628
Es ist dein Haus, du kannst tun,
was du willst.
1113
01:20:15,838 --> 01:20:18,330
Nein, du kannst das Bett
alleine haben.
1114
01:20:18,882 --> 01:20:21,339
Und wo schläfst du?
- Auf dem Boden.
1115
01:20:21,552 --> 01:20:23,510
Das geht doch nicht.
1116
01:20:23,721 --> 01:20:27,007
Schon gut, ich wollte das schon
immer mal versuchen.
1117
01:20:27,224 --> 01:20:29,681
Jetzt brauch ich nur noch
ein ganz großes Kissen
1118
01:20:29,893 --> 01:20:32,053
und einen ganz flauschigen Pyjama.
Je flauschiger, je besser.
1119
01:20:32,271 --> 01:20:36,020
Und so ein Dings zum Licht ausmachen,
das ist zu weit weg für mich.
1120
01:20:36,734 --> 01:20:39,819
Ich warte hier.
- Träum was Schönes!
1121
01:20:40,946 --> 01:20:45,075
Du schreibst mindestens eine 2 plus,
oder ich bin sehr enttäuscht!
1122
01:20:45,159 --> 01:20:47,947
Das schaffe ich, Tante Sarah.
Tschüss.
1123
01:20:48,203 --> 01:20:50,660
Tschüss, ich hab dich lieb.
- Ich dich auch.
1124
01:20:52,332 --> 01:20:54,125
Tschüss, Dad!
1125
01:20:55,002 --> 01:20:58,953
Eine Nacht außer Haus, und schon ist
der Gutemorgenkuss futsch!
1126
01:20:59,381 --> 01:21:02,134
Seit wann nennen sie dich Tante?
- Seitdem ich hier bin.
1127
01:21:02,551 --> 01:21:04,011
Hab ich noch gar nicht bemerkt.
1128
01:21:04,219 --> 01:21:07,506
Verzeiht, dass ich im Schlafzimmer
war, ich musste mich anziehen.
1129
01:21:08,599 --> 01:21:12,182
Hast du gestern noch was geschafft?
- Ich bin fertig.
1130
01:21:13,228 --> 01:21:16,563
Wirklich. Die "Beverly-Hillbillie"
Story war klasse!
1131
01:21:17,232 --> 01:21:21,445
Es funktioniert alles. Einfach alles.
- Hatte ich dir's nicht gesagt?
1132
01:21:26,658 --> 01:21:29,150
Ich hab ein schlechtes Gewissen.
1133
01:21:29,411 --> 01:21:32,662
Du wirkst gerädert, aber ich hab
traumhaft geschlafen!
1134
01:21:34,249 --> 01:21:35,709
Nicht weiter schlimm.
1135
01:21:35,918 --> 01:21:38,291
Entschuldigt mich,
ich geh duschen.
1136
01:21:38,504 --> 01:21:42,834
Weißt du, wo die Handtücher sind?
- Um ehrlich zu sein, ich weiß es.
1137
01:21:43,383 --> 01:21:46,385
Das heiße Wasser braucht immer
eine Weile.
1138
01:21:46,595 --> 01:21:48,921
Das sollten wir reparieren.
1139
01:21:49,765 --> 01:21:52,933
Ja, das sollten wir.
Und zwar gleich!
1140
01:21:53,143 --> 01:21:56,893
Wir reparieren es,
haben eh nichts Besseres zu tun.
1141
01:21:57,606 --> 01:22:00,063
Ich weiß, dass du dein Bett
nicht abtreten wolltest,
1142
01:22:00,275 --> 01:22:02,981
aber dafür hast du jetzt
ein tolles Buch.
1143
01:22:03,195 --> 01:22:07,276
Egal! Kein Drehbuch ist es wert,
mein Ehebett aufzugeben.
1144
01:22:07,699 --> 01:22:10,654
Wir brauchen einen Ausweg.
- Uns fällt schon was ein.
1145
01:22:12,746 --> 01:22:15,072
Das ist vielleicht wieder
Marty Scorsese.
1146
01:22:15,290 --> 01:22:19,206
Diesmal plant er ein Remake
von "Taxi Driver" nur mit Frauen.
1147
01:22:24,299 --> 01:22:27,716
Guten Morgen, Sie wünschen?
- Sind Sie Steven Phillips?
1148
01:22:27,928 --> 01:22:32,057
Ich bin Dr. Jacobson,
das ist Schwester Rennert.
1149
01:22:32,266 --> 01:22:34,971
Dürfen wir eintreten?
- Um was geht es denn?
1150
01:22:35,519 --> 01:22:38,853
Ist Sarah Little hier ansässig?
- Ansässig?
1151
01:22:39,064 --> 01:22:43,727
Lebt Sarah Little hier?
- Sie wohnt hier, wenn Sie das meinen.
1152
01:22:43,944 --> 01:22:47,610
Wir müssen mit Ihnen reden.
Können wir uns irgendwo setzen?
1153
01:22:48,282 --> 01:22:49,741
Ja, hier.
1154
01:22:56,373 --> 01:22:58,367
Was gibt's?
1155
01:22:59,126 --> 01:23:03,872
Sie scheinen Sarah zu kennen.
- Setzen Sie sich doch bitte.
1156
01:23:06,633 --> 01:23:10,964
Sie sollten etwas wissen.
Miss Little ist nicht gesund.
1157
01:23:11,180 --> 01:23:13,090
Nicht gesund? Was heißt das?
1158
01:23:13,307 --> 01:23:16,973
Sie lebt in einem Sanatorium.
Kennen Sie das Breyerton-Institut?
1159
01:23:18,979 --> 01:23:24,354
Da lebt Sarah, und alle paar Jahre
versucht sie... fortzulaufen.
1160
01:23:24,568 --> 01:23:28,234
Es scheint ihr da nicht zu gefallen.
- Das Breyerton-Institut?
1161
01:23:28,447 --> 01:23:33,074
Sie braucht Medikamente.
Sie leidet an Persönlichkeitsspaltung.
1162
01:23:33,702 --> 01:23:37,570
Ohne ihre Tabletten...
spielt sie verrückt.
1163
01:23:37,789 --> 01:23:39,783
Das ist ein Scherz, nicht wahr?
1164
01:23:40,000 --> 01:23:44,248
Das ist kein Scherz.
Sie bleibt einfach nicht bei uns.
1165
01:23:44,838 --> 01:23:48,089
Bei ihrem letzten Ausbruch
war sie in Paris.
1166
01:23:48,717 --> 01:23:52,668
Sie gab sich als Picassos Tochter aus.
- Können Sie sich das vorstellen?
1167
01:23:52,888 --> 01:23:57,017
Und die Leute haben ihr geglaubt!
- Dumme Leute.
1168
01:23:58,602 --> 01:24:01,936
Aber das mit der Muse stimmt?
Sie ist doch eine Muse?
1169
01:24:03,023 --> 01:24:07,104
Eine was?
- Sarah behauptet, eine Muse zu sein.
1170
01:24:07,569 --> 01:24:09,362
Eine Muse?
1171
01:24:11,823 --> 01:24:13,900
Es geht wieder los.
1172
01:24:14,826 --> 01:24:19,536
Das Beste bisher! Die Krönung.
Stellen Sie sich das vor!
1173
01:24:19,790 --> 01:24:23,242
Erst Picassos Tochter
und dann eine Muse!
1174
01:24:23,710 --> 01:24:25,704
Die Antwort ist also Nein?
1175
01:24:25,921 --> 01:24:29,754
Das muss man ihr lassen,
was für eine Phantasie!
1176
01:24:30,217 --> 01:24:33,053
Können Sie sich ausweisen?
Vielleicht sind sie gar keine Ärzte.
1177
01:24:33,262 --> 01:24:38,174
Was für einen Ausweis? Ich trage
mein Diplom nicht mit mir herum.
1178
01:24:38,392 --> 01:24:42,805
Es kann ein Irrtum sein.
Ich irre mich jeden Tag.
1179
01:24:43,021 --> 01:24:45,857
Sie haben sich geirrt.
- Ich habe mich nicht geirrt.
1180
01:24:46,066 --> 01:24:50,528
Hier ist Hollywood. Es ist nicht
schlimm, dass Sie ihr geglaubt haben.
1181
01:24:50,737 --> 01:24:52,778
Hier glaubt man doch alles, oder?
1182
01:24:54,574 --> 01:24:57,280
Wenn Sie gestatten, würde ich gern
mit Sarah sprechen. Wo ist sie?
1183
01:24:57,494 --> 01:25:00,033
Sie ist gar nicht hier...
- Sie duscht.
1184
01:25:01,415 --> 01:25:06,208
Sie tun ihr doch nichts?
- Nein, wir sind ganz vorsichtig.
1185
01:25:06,962 --> 01:25:10,628
Eine multiple Persönlichkeit?
Wir kennen sie.
1186
01:25:10,841 --> 01:25:13,759
Sie hat nur eine Persönlichkeit!
1187
01:25:14,094 --> 01:25:16,384
Der klassische Fall.
1188
01:25:17,514 --> 01:25:21,299
Eine Muse! Sehr witzig.
1189
01:25:22,394 --> 01:25:24,933
Das muss ich den Kollegen erzählen.
1190
01:25:25,147 --> 01:25:28,267
Geh mit, er weiß nicht,
wo die Dusche ist.
1191
01:25:29,401 --> 01:25:33,530
Aber sie hat wirklich ganz
brillante Ideen.
1192
01:25:33,739 --> 01:25:36,610
Sie entspricht dem Bild
einer Muse perfekt!
1193
01:25:36,825 --> 01:25:38,735
Ich möchte das nicht mit Ihnen
diskutieren.
1194
01:25:39,536 --> 01:25:43,072
Schwester, kommen Sie bitte?
Schnell!
1195
01:25:53,675 --> 01:25:56,463
Mein Gott, unsere besten Laken!
1196
01:25:57,346 --> 01:26:00,431
Das ist unser kleinstes Problem.
1197
01:26:01,099 --> 01:26:02,559
Was machen wir jetzt?
- Keine Ahnung.
1198
01:26:02,768 --> 01:26:06,019
Ich habe nicht mehr die Energie,
weiter zu suchen.
1199
01:26:06,521 --> 01:26:09,476
Wir könnten wenigstens die
Universal-Tour machen.
1200
01:26:09,691 --> 01:26:11,186
Das besprechen wir unter uns!
1201
01:26:14,571 --> 01:26:17,739
Und, suchen Sie weiter?
1202
01:26:19,493 --> 01:26:20,822
Wahrscheinlich.
1203
01:26:21,036 --> 01:26:26,244
Aber wir haben auch andere Patienten,
wir können Sarah nicht ewig suchen.
1204
01:26:26,458 --> 01:26:29,958
Unsere Klinik ist kein Gefängnis.
Wenn sie weg will, was können wir tun?
1205
01:26:30,587 --> 01:26:31,833
Wiedersehen.
1206
01:26:33,382 --> 01:26:37,879
Übrigens, Schwester Rennert
hatte eine gute Idee.
1207
01:26:39,388 --> 01:26:42,093
Haben Sie Karten für die
Universal-Tour?
1208
01:26:44,142 --> 01:26:47,512
Wer war sie dann?
- Ein ganz normaler Mensch.
1209
01:26:48,271 --> 01:26:50,763
Sie war keine Muse?
- Offensichtlich nicht.
1210
01:26:51,149 --> 01:26:56,026
Auch wenn Hal glaubt, dass ich mein
neues Buch super verkaufen werde.
1211
01:26:56,863 --> 01:26:59,355
Und ich eröffne mein erstes Geschäft.
1212
01:26:59,574 --> 01:27:01,485
Echt?
- Einen Keksladen?
1213
01:27:01,701 --> 01:27:04,454
Gratuliere! Wo denn?
1214
01:27:04,663 --> 01:27:08,115
Sarah hat was in der Robertson-Street
gefunden, ganz toll!
1215
01:27:08,333 --> 01:27:10,161
Ich kann nächsten Monat einziehen.
1216
01:27:10,377 --> 01:27:15,123
Maklerin konnte Sarah auch sein,
also doch "multiple Persönlichkeit".
1217
01:27:15,340 --> 01:27:17,464
Kann ich dir helfen, Mama?
- Ja, Liebes.
1218
01:27:17,676 --> 01:27:19,337
Ich auch?
- Ja, Liebes.
1219
01:27:19,678 --> 01:27:20,877
Ich auch?
1220
01:27:33,900 --> 01:27:38,113
Hat's ihm gefallen?
- Er hat die ganze Zeit gelacht.
1221
01:27:38,321 --> 01:27:40,196
Ich glaube, er ist hingerissen.
- Toll.
1222
01:27:40,407 --> 01:27:42,566
Ich bin nämlich sehr stolz darauf.
1223
01:27:43,618 --> 01:27:46,407
Hallo, Steven, kommen Sie.
Keine Anrufe.
1224
01:27:46,830 --> 01:27:50,414
Nein, nur die wichtigen.
Stellen Sie alle durch.
1225
01:27:58,717 --> 01:28:02,301
Gut, ich rede nicht um den
heißen Brei herum.
1226
01:28:02,512 --> 01:28:04,838
Ihr Buch ist sehr gut.
1227
01:28:05,056 --> 01:28:08,640
Danke Josh, wenn Sie das sagen,
ist das ein großes Kompliment.
1228
01:28:09,811 --> 01:28:13,513
Aber Ihr Agent überrascht mich sehr.
- Wieso?
1229
01:28:13,857 --> 01:28:16,942
Er gibt mir ein Buch, das ein anderes
Studio schon auf dem Drehplan hat.
1230
01:28:17,611 --> 01:28:19,355
Ich verstehe Sie nicht.
1231
01:28:19,571 --> 01:28:22,240
Universal dreht es
in ein paar Wochen.
1232
01:28:22,449 --> 01:28:25,735
Unmöglich, ich hab's gerade erst
geschrieben, wie kann das sein?
1233
01:28:25,994 --> 01:28:28,830
Rob Reiner auch.
- Rob Reiner?
1234
01:28:30,290 --> 01:28:33,577
Die Muse hat es Rob Reiner gegeben?
- Die Muse?
1235
01:28:34,002 --> 01:28:36,245
Aber was... wie...?
1236
01:28:36,755 --> 01:28:40,421
Er war im Aquarium mit mir...
das ist doch unmöglich?!
1237
01:28:40,800 --> 01:28:42,426
Wovon reden Sie?
1238
01:28:42,636 --> 01:28:46,136
Es ist nicht dieselbe Idee,
das kann nicht sein.
1239
01:28:46,598 --> 01:28:49,172
Viele Filme kommen einem
ähnlich vor.
1240
01:28:49,392 --> 01:28:52,015
"Big", mit Tom Hanks,
davon gab's neun,
1241
01:28:52,229 --> 01:28:54,269
aber alle verschieden,
genauso ist das hier.
1242
01:28:54,481 --> 01:28:56,688
Der eine wurde groß,
und der andere war winzig.
1243
01:28:56,900 --> 01:28:59,653
Alle haben Geld eingespielt,
das wird der hier auch.
1244
01:28:59,861 --> 01:29:02,436
Er muss anders sein.
- Es ist genau derselbe Film.
1245
01:29:02,656 --> 01:29:05,195
Sie holen sogar Jim Carrey,
wie Sie das vorhatten.
1246
01:29:05,408 --> 01:29:09,110
Jim Carrey?
Sie hat meine Besetzung geklaut!
1247
01:29:09,371 --> 01:29:13,535
Das ist gegen die Gewerkschaftsregeln,
das ist nicht fair!
1248
01:29:13,750 --> 01:29:17,749
Nichts ist fair, so ist das Leben.
- Ich hab eine gute Idee:
1249
01:29:17,963 --> 01:29:21,796
Wir nehmen beide Bücher
und lesen sie laut vor.
1250
01:29:22,008 --> 01:29:27,217
Wir werden Unterschiede finden,
spätestens ab Seite 10.
1251
01:29:27,597 --> 01:29:30,516
Sie machen mir Angst.
Dieses Treffen ist zu Ende.
1252
01:29:30,725 --> 01:29:34,558
Warum starten Sie nicht eine neue
Karriere? Verreisen Sie, irgendwas.
1253
01:29:34,771 --> 01:29:38,390
Schreiben ist sehr anstrengend.
Jetzt hat es Sie wohl erwischt.
1254
01:29:38,608 --> 01:29:40,518
Es gibt Gründe, warum Autoren
nicht so lange leben.
1255
01:29:40,735 --> 01:29:43,109
Ja, Leute wie Sie!
Weil Sie der Teufel sind!
1256
01:29:43,321 --> 01:29:46,572
Geben Sie's wenigstens zu:
"Ich bin der Teufel."
1257
01:29:46,783 --> 01:29:49,904
Verlassen Sie sofort mein Büro, ich
will Sie nie wieder sehen. Raus hier!
1258
01:29:50,120 --> 01:29:55,577
Entschuldigen Sie das mit dem Teufel,
aber die Muse hat es mir geklaut.
1259
01:29:55,792 --> 01:29:58,580
Die Muse schon wieder.
Der Teufel und die Muse.
1260
01:29:58,795 --> 01:30:01,252
Schreiben Sie das,
klingt wie ein gutes Buddy-Movie.
1261
01:30:01,464 --> 01:30:04,668
Was wollte Rob Reiner im Aquarium?
Dafür hat er doch gar keine Zeit.
1262
01:30:04,884 --> 01:30:07,886
Ich wollte ja auch nicht, aber sie
hat mich überredet, und ihn auch!
1263
01:30:08,096 --> 01:30:11,431
Und da war er, und winkte...
Sie verstehen mich doch, oder?
1264
01:30:11,641 --> 01:30:15,260
Ja, das tue ich.
Ich brauche sofort Hilfe hier drin.
1265
01:30:15,478 --> 01:30:19,940
Es ist meine Idee!
Die Muse hat sie gestohlen.
1266
01:30:20,817 --> 01:30:23,985
Die Muse... die Muse...
1267
01:30:24,946 --> 01:30:28,482
Die verdammte Muse...
1268
01:30:31,202 --> 01:30:37,657
Ich will den und den und den.
Und ich hatte noch keine Gratisprobe.
1269
01:30:38,293 --> 01:30:42,422
Ich will meine Gratisprobe.
- Die hab ich dir schon gegeben.
1270
01:30:42,631 --> 01:30:46,676
Wenn du noch einmal fragst,
steck ich dich in die Keksmaschine,
1271
01:30:46,885 --> 01:30:49,507
dann kannst du dich selber essen!
1272
01:30:49,846 --> 01:30:52,303
Immer nett sein zu den Kunden.
1273
01:30:52,515 --> 01:30:55,090
Ist man nicht erst ab 10 Jahren Kunde?
1274
01:30:55,310 --> 01:30:58,016
Ich will noch eine Gratisprobe!
1275
01:30:58,229 --> 01:31:00,057
Jetzt würg ich dich.
1276
01:31:00,273 --> 01:31:02,267
Hör auf,
sonst verklagt man uns noch.
1277
01:31:02,817 --> 01:31:04,562
Sie bedient dich.
1278
01:31:06,363 --> 01:31:09,448
Ich bin draußen,
der mit dem Gewehr im Mund.
1279
01:31:10,116 --> 01:31:14,329
Hal ist am Telefon, was Wichtiges.
- Was will er? Rosinen statt Nüsse?
1280
01:31:21,753 --> 01:31:22,869
Sitzt du?
1281
01:31:23,129 --> 01:31:25,882
Nein, soll ich
einen Sack Mehl stemmen?
1282
01:31:26,091 --> 01:31:29,211
Ich hab große Neuigkeiten für dich.
Dein Leben nimmt eine Wende.
1283
01:31:29,427 --> 01:31:30,922
Paramount macht deinen Film.
1284
01:31:31,137 --> 01:31:35,302
Was sagst du?
- Paramount macht deinen Film!
1285
01:31:35,600 --> 01:31:38,887
Du musst sofort hin, Kreativ-Meeting,
sie haben ein paar Probleme,
1286
01:31:39,104 --> 01:31:43,648
nichts Wesentliches, das klärst du.
Gratuliere! Ich wusste es ja!
1287
01:31:43,858 --> 01:31:46,611
Und der Rob-Reiner-Film?
Macht ihnen das nichts aus?
1288
01:31:46,820 --> 01:31:49,940
Läuft nicht, Universal bläst ab.
- Warum denn?
1289
01:31:50,156 --> 01:31:53,526
Was soll's, fahr zu Paramount,
sie wollen dein Buch!
1290
01:31:53,827 --> 01:31:59,414
Mein Gott, du weißt nicht, was hier
läuft, dein Anruf hat mich gerettet!
1291
01:31:59,624 --> 01:32:00,621
Zisch endlich ab!
1292
01:32:17,517 --> 01:32:19,178
Hallo, Anne, da bin ich wieder.
1293
01:32:19,394 --> 01:32:23,262
Gratuliere, man hört ja tolle
Sachen von Ihnen.
1294
01:32:23,481 --> 01:32:29,318
Ich dachte nicht, dass ich noch mal
mit Josh zusammen arbeiten würde.
1295
01:32:29,529 --> 01:32:33,148
Tun Sie auch nicht,
er wurde letzte Woche gefeuert.
1296
01:32:33,366 --> 01:32:35,858
Was?!
- Man hat ihn beim Klauen erwischt.
1297
01:32:37,078 --> 01:32:40,495
Die Sachen, die er gesammelt hat,
das war alles gestohlen.
1298
01:32:40,749 --> 01:32:43,287
Ich wusste, mit ihm stimmt was nicht.
1299
01:32:43,501 --> 01:32:47,666
Christine wird Ihnen gefallen,
alle arbeiten gern mit ihr.
1300
01:32:47,881 --> 01:32:50,005
Anne, haben Sie
einen Tisch reserviert?
1301
01:32:50,216 --> 01:32:52,543
Sie sind Steven?
- Scheiße!
1302
01:32:52,802 --> 01:32:57,216
Ihr Buch ist brillant, das mit dem
Aquarium funktioniert nicht ganz,
1303
01:32:57,432 --> 01:32:59,390
aber das kriegen wir hin.
Wir sind in einer Stunde zurück.
1304
01:32:59,601 --> 01:33:03,136
Jetzt wollen wir erst mal schön essen!
- Ich hab gar keinen Hunger...
1305
01:33:03,980 --> 01:33:08,310
Übrigens, ich hab meine Brieftasche
vergessen, Sie haben doch Geld dabei?
1306
01:33:08,526 --> 01:33:10,187
Nicht wahr?
1307
01:33:10,987 --> 01:33:12,019
Geld?
1308
01:33:12,238 --> 01:33:13,354
Kein Geld mehr!
111186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.