All language subtitles for The.Muse.1999.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H.264-Web4HD_ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,140 --> 00:01:16,969 Wir freuen uns, einen Autor von mehr als 17 Drehbüchern zu ehren, 2 00:01:17,187 --> 00:01:19,477 die den Menschen in den Mittelpunkt stellen. 3 00:01:20,232 --> 00:01:25,737 Er bekam 1993 für "McCormick Place" eine Oscarnominierung. 4 00:01:25,946 --> 00:01:29,398 Heute Abend sind wir alle sehr stolz darauf, 5 00:01:29,616 --> 00:01:33,829 den Humanitätspreis an Steven Phillips zu verleihen! 6 00:01:49,177 --> 00:01:50,507 Vielen Dank! 7 00:01:51,471 --> 00:01:56,181 Ich wäre heute sicher nicht hier, wenn es meine Familie nicht gäbe. 8 00:01:56,393 --> 00:02:01,305 Meine wunderbare Frau Laura, meine Töchter Mary und Julie. 9 00:02:01,523 --> 00:02:05,474 Ohne ihre liebevolle Unterstützung würde ich jetzt sicher 10 00:02:05,694 --> 00:02:08,897 in der Western Avenue in einer schäbigen Bar hängen. 11 00:02:09,239 --> 00:02:13,736 Ich gehe natürlich noch hin, aber ich bring euch erst heim. 12 00:02:16,621 --> 00:02:23,040 Ein Drehbuchautor in Hollywood ist wie ein Eunuch bei einer Orgie. 13 00:02:23,545 --> 00:02:29,003 Nur dürfen die Eunuchen zusehen, ich werde nicht zum Set eingeladen. 14 00:02:31,428 --> 00:02:35,474 Ich danke Ihnen vielmals, ich schätze es sehr. 15 00:02:35,682 --> 00:02:41,021 Zu Hause stelle ich ihn gleich auf den Kamin zu den anderen... 16 00:02:41,229 --> 00:02:43,104 Das wären dann insgesamt zwei. 17 00:02:44,941 --> 00:02:50,185 Ich danke Ihnen sehr. Ich bin der König des Abends! 18 00:02:53,575 --> 00:02:55,070 Danke. 19 00:03:03,543 --> 00:03:06,498 Sieht aus wie ein Penis. - Was sagst du da? 20 00:03:06,713 --> 00:03:09,383 Woher kennst du das Wort? - Von Howard Stern. 21 00:03:09,591 --> 00:03:14,930 Solche Sendungen sind nichts für dich. Ab sofort kein FM mehr! 22 00:03:15,180 --> 00:03:18,182 Auf AM sagen sie das auch. - Dann gar kein Radio mehr. 23 00:03:18,433 --> 00:03:19,715 Wehe du hörst noch einmal Radio! 24 00:03:19,935 --> 00:03:24,183 Was ist schlimm an "Penis"? - Das Wort will ich nicht hören, 25 00:03:24,398 --> 00:03:27,898 höchstens beim Arzt. Aber nicht in der Familie! 26 00:03:28,902 --> 00:03:30,943 Wann fängst du deinen neuen an? 27 00:03:31,154 --> 00:03:34,240 Erst brauche ich das Go und dann machen sie das Casting. 28 00:03:34,449 --> 00:03:37,784 Was ist ein Go? - Wenn sie Ja sagen, Liebes. 29 00:03:37,994 --> 00:03:40,321 Wann wirst du's erfahren? - Ich sollte es schon wissen. 30 00:03:40,539 --> 00:03:41,571 Vermutlich diese Woche. 31 00:03:41,790 --> 00:03:44,199 Wie sieht die Besetzung aus? - Keine Ahnung. 32 00:03:44,418 --> 00:03:46,162 Darf ich mitspielen? 33 00:03:46,378 --> 00:03:49,214 Ja, Liebes, wenn du ein älterer Mann bist. 34 00:04:08,442 --> 00:04:11,278 Gute Nacht. - Herzlichen Glückwunsch. 35 00:04:11,486 --> 00:04:12,946 Ich hab dich lieb! 36 00:04:13,155 --> 00:04:15,029 Ich war so froh, dass du da warst. - Ich auch. 37 00:04:15,240 --> 00:04:18,575 Das war sehr wichtig. Nicht mehr so lange lesen. 38 00:04:22,664 --> 00:04:24,373 Gute Nacht, Kleines. 39 00:04:24,708 --> 00:04:27,414 Was ist eigentlich ein Humanist? 40 00:04:27,627 --> 00:04:32,041 Einer der noch nie den Oscar gewonnen hat. Schlaf jetzt! 41 00:05:05,832 --> 00:05:07,707 Josh hat Ihr Buch gelesen und will Sie sehen. 42 00:05:08,001 --> 00:05:10,540 Wie klang er? - Richtig angetan. 43 00:05:23,558 --> 00:05:26,050 Hallo, Steven, kommen Sie rein. 44 00:05:32,609 --> 00:05:36,026 Schöne Couch! - Kennen Sie "Soldat James Ryan"? 45 00:05:36,238 --> 00:05:39,275 Nein. - Das Sofa hat da mitgespielt. 46 00:05:41,034 --> 00:05:45,993 Ich jage gern Requisiten, eine Art Sammelleidenschaft. 47 00:05:46,206 --> 00:05:49,576 Irgendwann wird das alles ein Vermögen wert sein. 48 00:05:49,793 --> 00:05:52,332 Lässt Paramount Ihnen das, wenn Sie weggehen? 49 00:05:53,463 --> 00:05:57,047 Wer sagt, dass ich weggehe? - Nein, ich meine nur, wenn. 50 00:05:58,260 --> 00:06:00,633 Darüber denke ich nach, wenn's soweit ist. 51 00:06:00,845 --> 00:06:04,595 Haben Sie gegessen? - Nein, nur einen kleinen Pudding. 52 00:06:04,849 --> 00:06:07,258 Kommen Sie, ich lade Sie ein. 53 00:06:12,148 --> 00:06:13,893 Ist das Blut? 54 00:06:17,696 --> 00:06:21,646 Gratuliere noch zu dieser humanitären Sache. 55 00:06:22,450 --> 00:06:24,907 Danke, so wie Sie das sagen, klingt es bedeutend. 56 00:06:25,120 --> 00:06:28,122 Wofür war's? - Wie meinen Sie das? 57 00:06:28,331 --> 00:06:30,289 Für dieses Jahr? 58 00:06:30,500 --> 00:06:34,581 Nicht für ein bestimmtes Jahr, sondern für ein Lebenswerk. 59 00:06:34,796 --> 00:06:38,296 Das ist großartig. Ihr Lebenswerk war toll. 60 00:06:39,551 --> 00:06:42,921 Was heißt hier "war"? Ich arbeite doch noch. 61 00:06:46,600 --> 00:06:49,601 Ich hab Ihr Skript gelesen. - Und? 62 00:06:50,103 --> 00:06:52,262 Ich will mich nicht beleidigend ausdrücken. 63 00:06:52,480 --> 00:06:56,100 Ich bin zu direkt, das sagen all meine Freunde. 64 00:06:56,318 --> 00:06:58,358 Das Skript ist nicht gut. 65 00:06:58,570 --> 00:07:03,482 Und das ist "nicht" beleidigend? Wie wäre die beleidigende Variante? 66 00:07:04,409 --> 00:07:07,327 Der ist gut! - Was machen Sie da? 67 00:07:07,537 --> 00:07:11,406 Ich notiere mir Sätze, die mir gefallen. Der gefällt mir! 68 00:07:11,666 --> 00:07:16,543 Nennt man das nicht stehlen? Was ist falsch an dem Drehbuch? 69 00:07:17,505 --> 00:07:20,211 Falsch an dem Drehbuch sind Sie. 70 00:07:20,967 --> 00:07:26,888 Es ist nicht schlecht, es ist flach. Wie schon mal geschrieben. 71 00:07:27,182 --> 00:07:29,056 Es ist schon mal geschrieben. 72 00:07:29,267 --> 00:07:33,100 Ein Action-Film, der zigtausendste. Aber ihr dreht so was. 73 00:07:33,313 --> 00:07:35,686 Hier habt ihr einen guten. - Josh, wie geht's? 74 00:07:35,940 --> 00:07:38,610 Lorenzo! Ich hab gerade von Ihnen gesprochen. 75 00:07:38,818 --> 00:07:41,275 Lorenzo Lamas, Steven Phillips. 76 00:07:41,488 --> 00:07:42,817 Sehr erfreut. 77 00:07:43,031 --> 00:07:47,279 Ich hab Ihr Buch zur Hälfte durch, hervorragend! 78 00:07:47,744 --> 00:07:50,865 Ich rufe Sie morgen an. Wirklich, sehr gute Arbeit! 79 00:07:52,040 --> 00:07:55,125 Vielen Dank. Hat mich gefreut. 80 00:07:57,379 --> 00:08:01,212 Sagen Sie mir, was Sie stört. Ich schreibe es um. 81 00:08:01,424 --> 00:08:02,919 Das lässt sich nicht so leicht sagen. 82 00:08:03,134 --> 00:08:06,385 Alles lässt sich sagen, ich bin Autor, was möchten Sie? 83 00:08:06,680 --> 00:08:08,305 Hören Sie zu: 84 00:08:08,515 --> 00:08:13,343 Haben Sie schon mal gedacht, dass Sie Ihr Leben neu strukturieren müssen? 85 00:08:13,645 --> 00:08:14,262 Was? 86 00:08:14,479 --> 00:08:17,766 Im Wallstreet-Journal stand, dass jeder mindestens 3 Karrieren macht. 87 00:08:17,982 --> 00:08:19,976 Haben Sie das gelesen? - Nein. 88 00:08:20,193 --> 00:08:23,528 Vielleicht ist Schreiben nicht mehr Ihr Ding. 89 00:08:23,738 --> 00:08:26,491 Und Sie steuern auf Ihre dritte Karriere zu! 90 00:08:26,700 --> 00:08:28,243 Ich hatte nie eine zweite Karriere. 91 00:08:28,451 --> 00:08:31,572 Dann steuern Sie auf Ihre zweite zu. - Ich steuere auf gar nichts zu! 92 00:08:31,788 --> 00:08:34,706 Ich bin ein guter Autor, das sieht man an der Auszeichnung. 93 00:08:34,916 --> 00:08:40,160 Der Humanitätspreis? Den kriegt jeder. Das bedeutet nichts! 94 00:08:40,380 --> 00:08:45,007 Danke, Josh, jetzt weiß ich endlich, was dieser Preis bedeutet. 95 00:08:45,218 --> 00:08:48,386 Ich glaube, Sie haben Ihren Biss verloren. 96 00:08:49,389 --> 00:08:51,050 Verstehe. 97 00:08:51,599 --> 00:08:57,187 Gut, ihr wollt den Film nicht machen, dann produziere ich ihn woanders. 98 00:08:57,397 --> 00:08:59,853 Ich will auf was anderes hinaus. 99 00:09:00,066 --> 00:09:03,104 Ihr Vertrag hier ist nicht mehr sinnvoll.-Was? 100 00:09:03,361 --> 00:09:06,696 Wir wollen keinen Vertrag, der uns nur Nieten einbringt. 101 00:09:06,906 --> 00:09:10,241 Gehen Sie, machen Sie 'ne Pause, finden Sie Ihren Biss wieder. 102 00:09:10,452 --> 00:09:12,077 Das wird Ihnen gut tun. 103 00:09:12,287 --> 00:09:14,956 Bitte sagen Sie mir nicht, was mir gut tut. 104 00:09:15,165 --> 00:09:19,210 Ich kann mir keine Pause leisten, ich habe Familie, ich brauche Geld! 105 00:09:19,419 --> 00:09:23,631 Das geht uns nichts an. - Unfassbar! Nur wegen eines Buchs?! 106 00:09:23,840 --> 00:09:28,135 Es geht nicht nur um ein Buch, alle waren enttäuscht von dem davor. 107 00:09:28,344 --> 00:09:31,845 Alle waren begeistert! - Alle haben gelogen. 108 00:09:32,348 --> 00:09:35,101 Hallo, Josh. - Jennifer! 109 00:09:35,310 --> 00:09:37,387 Du hast nicht angerufen, warum? 110 00:09:37,604 --> 00:09:40,938 Hab ich nicht angerufen? - Nein, bestimmt nicht. 111 00:09:41,149 --> 00:09:45,230 Jennifer Tilly, das ist... - Keine neuen Leute jetzt, bitte! 112 00:09:45,445 --> 00:09:47,355 Tun Sie, was Sie tun müssen. 113 00:09:47,572 --> 00:09:50,111 Ich ruf dich morgen an, ich verspreche es. 114 00:09:50,325 --> 00:09:52,864 Versprochen? - Ehrenwort! 115 00:09:53,244 --> 00:09:57,457 Ist Josh nicht süß? - Ja, er ist süß. 116 00:09:57,665 --> 00:10:00,204 So süß wie Chucky! 117 00:10:04,172 --> 00:10:08,336 Zum Kern der Sache: Was wollen Sie eigentlich? 118 00:10:08,593 --> 00:10:11,346 Dass Sie bis 5 Uhr hier raus sind. - Was?! 119 00:10:11,554 --> 00:10:14,342 Es wäre uns eine große Hilfe, Brian de Palma braucht Ihr Büro. 120 00:10:14,557 --> 00:10:16,765 Sie können ihm doch nicht mein Büro geben. 121 00:10:16,976 --> 00:10:20,596 Es gehört nicht Ihnen, wir alle benutzen die Räume nur. 122 00:10:20,814 --> 00:10:22,641 Ich sitze da, wo früher Lucille Ball saß. 123 00:10:22,982 --> 00:10:24,893 Leider sind Sie nicht da, wo sie jetzt sitzt. 124 00:10:25,735 --> 00:10:26,767 Der war gut! 125 00:10:26,986 --> 00:10:29,941 Wenn Sie das aufschreiben, schneid ich Ihre Kehle durch! 126 00:10:30,865 --> 00:10:32,859 Ja, das wusste ich, er hatte mich vorher angerufen. 127 00:10:33,076 --> 00:10:35,698 Warum hast du mir diese Demütigung nicht erspart? 128 00:10:35,912 --> 00:10:38,238 Ich dachte, du stimmst ihn um. 129 00:10:38,998 --> 00:10:41,122 Also machen wir's woanders. 130 00:10:41,501 --> 00:10:45,286 Das wird schwierig, Action ist zur Zeit nicht gefragt. 131 00:10:45,505 --> 00:10:48,044 Unsinn, die machen nichts anderes als Action. 132 00:10:48,258 --> 00:10:52,885 Nicht diese Art Action. Das ist nicht deine Stärke, schreib kleinere Filme. 133 00:10:53,096 --> 00:10:54,556 Davon hast du mir abgeraten. 134 00:10:54,764 --> 00:10:58,348 Ja, genau, weil das nämlich auch keiner kauft. 135 00:10:58,560 --> 00:11:00,933 Weißt du was? Du solltest zum Fernsehen wechseln. 136 00:11:02,063 --> 00:11:05,765 Such eine freie Produktion, ich verlange weniger Geld. 137 00:11:05,984 --> 00:11:07,811 Hab ich schon versucht, keiner kauft. 138 00:11:08,027 --> 00:11:10,816 Ich versteh das nicht, was stört die Leute? 139 00:11:11,030 --> 00:11:14,566 Sie sagen, der Biss fehlt. - Kein Biss, ständig dieser Quatsch! 140 00:11:14,784 --> 00:11:19,281 Was heißt das überhaupt? Es ist ein Actionfilm, jede Menge Biss! 141 00:11:19,497 --> 00:11:22,784 Gib mir eine Woche, dann beißt es nur noch! 142 00:11:23,001 --> 00:11:24,496 Es ist nicht nur dieses Buch. 143 00:11:24,711 --> 00:11:27,333 Über die anderen beiden sagt man dasselbe, es gibt Leute... 144 00:11:27,547 --> 00:11:31,842 Ich bin nicht ihrer Meinung... die finden... wie soll ich das sagen? 145 00:11:32,510 --> 00:11:34,005 ... dass du den Zenit überschritten hast. 146 00:11:34,262 --> 00:11:38,557 Zenit überschritten? Picasso hat noch mit 90 gemalt! 147 00:11:38,766 --> 00:11:42,267 Ja, aber er hat nie ein gutes Skript geschrieben. Mach 'ne Pause. 148 00:11:42,478 --> 00:11:45,979 Setz ein Jahr aus, lüfte den Kopf. - Das kann ich nicht, Hal! 149 00:11:46,190 --> 00:11:50,141 Ich muss meine Familie versorgen. Besorg mir 'nen Termin mit Spielberg. 150 00:11:50,945 --> 00:11:52,855 Der macht diesen Film, das weiß ich. 151 00:11:53,072 --> 00:11:55,647 Der trifft niemanden mehr. - Mich schon! 152 00:11:55,867 --> 00:11:59,035 Wir sind alte Freunde. Vor 25 Jahren hab ich ihm Sushi spendiert. 153 00:11:59,245 --> 00:12:01,571 Ich hab gelesen, dass er keine Sushi mehr isst. 154 00:12:01,789 --> 00:12:03,913 Wen kümmert das? 155 00:12:04,375 --> 00:12:06,499 Arrangier mir ein Treffen mit ihm! 156 00:12:23,019 --> 00:12:25,143 Ich habe einen Termin bei Mr. Spielberg. 157 00:12:25,355 --> 00:12:27,728 Ihr Name, bitte? - Steven Phillips. 158 00:12:32,737 --> 00:12:34,316 Sie haben keine Fahrgenehmigung. 159 00:12:34,530 --> 00:12:37,947 Sie müssen wenden, dort parken und laufen. 160 00:12:38,242 --> 00:12:41,529 Sie wissen, wo es ist? - Ja, etwa 9 Meilen von hier. 161 00:12:42,205 --> 00:12:44,198 So weit ist es nicht. - Ich hab keine Fahrgenehmigung? 162 00:12:44,415 --> 00:12:46,208 Sie haben eine zum Laufen. 163 00:12:46,417 --> 00:12:49,336 Ist das das Schlimmste oder gibt's auch eine zum Kriechen? 164 00:12:50,213 --> 00:12:52,752 Wie bitte? - Schon gut. 165 00:13:12,026 --> 00:13:17,947 Rechts sehen Sie die Kulisse von "Lügner, Lügner". 166 00:13:18,574 --> 00:13:24,080 Links sehen Sie einen Mann ohne Fahrgenehmigung. 167 00:14:04,746 --> 00:14:07,154 Bitte sehr? - Mein Name ist Steven Phillips. 168 00:14:07,373 --> 00:14:09,201 Ich möchte zu Mr. Spielberg. 169 00:14:26,392 --> 00:14:30,391 Da haben wir Sie. Zweiter Stock, Büro 202. 170 00:14:41,824 --> 00:14:45,194 Ja, Sie haben jetzt gleich einen Termin. 171 00:14:46,037 --> 00:14:47,947 Ich glaube, der Herr ist schon da. 172 00:14:48,456 --> 00:14:50,081 Ja, ich schicke ihn gleich rein. 173 00:14:51,084 --> 00:14:52,911 Sind Sie Mr. Phillips? - Ja. 174 00:14:53,169 --> 00:14:56,087 Mr. Spielberg erwartet Sie. - Danke. 175 00:15:02,136 --> 00:15:04,675 Kommen Sie. Tür zu, dann sind wir ungestört. 176 00:15:07,934 --> 00:15:10,093 Ich würde ja aufstehen, aber meine Füße tun weh. 177 00:15:10,353 --> 00:15:11,516 Setzen Sie sich. 178 00:15:11,729 --> 00:15:15,810 Wer sind Sie? - Stan Spielberg, Stevens Cousin. 179 00:15:16,984 --> 00:15:18,729 Nennen Sie mich Stan. 180 00:15:19,112 --> 00:15:21,817 Sie sind Autor? - Ja. 181 00:15:22,156 --> 00:15:23,651 Aber wo ist Steven? 182 00:15:23,866 --> 00:15:26,441 Ich hab Steven schon fast ein Jahr nicht mehr gesehen. 183 00:15:27,954 --> 00:15:30,576 Einmal hab ich ihn im Fernsehen gesehen. 184 00:15:30,790 --> 00:15:33,163 Egal, kommen wir zum Geschäft. Was haben Sie geschrieben? 185 00:15:33,501 --> 00:15:34,202 Was?! 186 00:15:34,460 --> 00:15:38,838 Ich hab viel am Hals, was war das noch? 187 00:15:40,174 --> 00:15:43,295 Ich weiß! Der sprechende Hund! 188 00:15:43,761 --> 00:15:47,178 Hören Sie, mein Freund, das war schon mal da. 189 00:15:47,390 --> 00:15:50,261 Mit einem sprechenden Hund hab ich nichts zu tun. 190 00:15:50,476 --> 00:15:52,055 Echt? 191 00:15:55,773 --> 00:15:58,265 Was hat der Typ hier geschrieben? 192 00:15:59,235 --> 00:16:02,107 Ach, das! Ich fand's grässlich! 193 00:16:02,405 --> 00:16:03,781 Danke. 194 00:16:04,157 --> 00:16:07,609 Offensichtlich hat mir Ihres auch nicht gefallen. 195 00:16:07,994 --> 00:16:12,657 Was genau tun Sie eigentlich hier? - So richtig weiß ich das gar nicht. 196 00:16:13,040 --> 00:16:16,790 Steven gab mir den Job, und ich hab das nie hinterfragt. 197 00:16:17,003 --> 00:16:18,747 Was haben Sie vorher gemacht? 198 00:16:18,963 --> 00:16:22,048 Das ist mein erstes richtiges Arbeitsverhältnis. 199 00:16:22,800 --> 00:16:24,675 Gut, das wär's. Danke. 200 00:16:26,012 --> 00:16:29,346 Und nicht vergessen: Immer in Farbe drehen. 201 00:16:29,557 --> 00:16:31,301 Die Leute stehen auf Farben! 202 00:16:34,020 --> 00:16:35,645 Ich bin am Ende. 203 00:16:35,855 --> 00:16:39,723 Meine Karriere ist am Ende. Es gibt keinen Ausweg mehr. 204 00:16:39,942 --> 00:16:44,190 Rede mit Jack, der baut dich auf. - Nein, das ist mir peinlich. 205 00:16:44,405 --> 00:16:46,529 Warum? Dazu hat man Freunde. 206 00:16:46,741 --> 00:16:49,114 Er wird mich bemitleiden, das ist nicht gut. 207 00:16:49,327 --> 00:16:52,412 Warum schreibst du nicht für ihn? - Er hat's nie angeboten. 208 00:16:52,622 --> 00:16:56,157 Du warst ja auch nicht frei. - Ich will keine Almosen. 209 00:16:56,375 --> 00:17:02,462 Rede mit ihm, ihr seid gleich alt. Geht's ihm nicht besser als je zuvor? 210 00:17:02,673 --> 00:17:03,872 Sieht so aus. 211 00:17:04,091 --> 00:17:10,427 Er weiß, was du durchmachst, er hat sicher auch mal 'ne Abfuhr gekriegt. 212 00:17:11,224 --> 00:17:13,846 Gut, ich rede mit ihm. 213 00:18:08,072 --> 00:18:10,694 Wie steht's bei dir? Du siehst schlecht aus. 214 00:18:10,908 --> 00:18:14,111 Jack, diese Woche war schrecklich! 215 00:18:14,412 --> 00:18:18,078 Was ist? Finanzielle Probleme? 216 00:18:18,749 --> 00:18:21,455 Nein, es geht nicht um Geld. Noch nicht, jedenfalls. 217 00:18:21,669 --> 00:18:23,793 Wo drückt der Schuh? 218 00:18:24,005 --> 00:18:27,375 Vorher muss ich dich was fragen: Hast du eine Affäre? 219 00:18:29,802 --> 00:18:33,053 Wie kommst du darauf? - Wer war die Frau gerade eben? 220 00:18:34,307 --> 00:18:35,932 Das hast du gesehen? 221 00:18:36,142 --> 00:18:39,428 Ich habe nicht spioniert, ich kam nur gerade an. 222 00:18:40,646 --> 00:18:43,767 Ich kann nicht darüber reden. - Du hast eine Affäre! 223 00:18:43,983 --> 00:18:46,736 Nein, ich kann nur nicht darüber reden. 224 00:18:46,944 --> 00:18:49,317 Ich bin dein Freund, ich halte dicht. 225 00:18:49,530 --> 00:18:52,236 Keine Fragen zu diesem Thema! 226 00:18:53,909 --> 00:18:55,191 Vergiss es. 227 00:18:55,411 --> 00:18:58,329 Was macht dein neues Buch? - Läuft prima. 228 00:18:58,539 --> 00:19:02,787 Paramount hat abgelehnt. - Warum? Das war 'ne tolle Idee. 229 00:19:03,002 --> 00:19:05,541 Die wollen es nicht? - Es ist noch schlimmer: 230 00:19:05,755 --> 00:19:08,792 Sie wollen mich nicht mehr, sie haben mir gekündigt. 231 00:19:09,008 --> 00:19:09,755 Das ist 'n Witz! 232 00:19:10,217 --> 00:19:15,260 Angeblich habe ich keinen Biss mehr. So dreckig ging's mir noch nie! 233 00:19:15,931 --> 00:19:16,679 Kumpel! 234 00:19:16,891 --> 00:19:21,601 Noch vor 7 Tagen war ich der Größte, und jetzt ist alles vorbei. 235 00:19:21,854 --> 00:19:24,346 So ein Gefühl kennst du auch, oder? 236 00:19:25,816 --> 00:19:27,442 Nein. 237 00:19:27,651 --> 00:19:29,811 Dich wollten sie noch nie zum alten Eisen werfen? 238 00:19:30,029 --> 00:19:33,232 Nein, noch nie. - Klar. 239 00:19:34,742 --> 00:19:39,737 Wenn ich keine Familie hätte, würde ich jetzt Heroin auftreiben. 240 00:19:40,498 --> 00:19:42,954 Ich will nicht, dass du so redest. 241 00:19:43,167 --> 00:19:46,917 Aber so fühle ich mich. Ich meine... warum nicht? 242 00:19:48,714 --> 00:19:52,843 Okay, vielleicht kann ich was für dich tun. 243 00:19:53,803 --> 00:19:56,805 Eigentlich darf ich das gar nicht. - Was darfst du nicht? 244 00:19:57,014 --> 00:19:59,423 Du klingst so geheimnisvoll. 245 00:20:01,602 --> 00:20:03,560 Lass uns spazieren gehen, 246 00:20:03,771 --> 00:20:06,939 ich erzähl dir etwas, was du kaum glauben wirst. 247 00:20:10,945 --> 00:20:15,026 Weißt du, was eine Muse ist? - Eine Muse? 248 00:20:15,282 --> 00:20:16,232 Ich glaube schon. 249 00:20:16,450 --> 00:20:19,571 Griechische Mythologie, die Musen waren Töchter von Zeus, 250 00:20:19,787 --> 00:20:23,287 neun an der Zahl. Sie inspirierten die Kreativität. 251 00:20:23,499 --> 00:20:28,245 Von daher kommt das Wort "Musik". - Interessant, das wusste ich nicht. 252 00:20:28,671 --> 00:20:29,454 Und? 253 00:20:31,882 --> 00:20:34,457 Was wäre, wenn ich dir sage, dass es sie noch gibt? 254 00:20:34,677 --> 00:20:36,386 Musen? 255 00:20:36,887 --> 00:20:39,047 Dann würde ich sagen, dass ich ein Einhorn reite. 256 00:20:40,766 --> 00:20:45,928 Ich mein's todernst. Bitte, hör mir einfach zu. 257 00:20:46,230 --> 00:20:48,473 So unbefangen wie möglich. 258 00:20:48,816 --> 00:20:50,311 Setz dich. 259 00:20:51,819 --> 00:20:53,528 Diese Frau... 260 00:20:53,904 --> 00:20:56,740 die du heute Morgen gesehen hast... 261 00:20:59,285 --> 00:21:01,990 ... sie ist eine Muse. - Ach, komm! 262 00:21:02,329 --> 00:21:04,999 Ich hab sie mal auf einer Party kennen gelernt. 263 00:21:05,207 --> 00:21:07,782 Rob Reiner hat sie mir vorgestellt. - Rob Reiner? 264 00:21:08,002 --> 00:21:13,044 Da waren viele Autoren, Regisseure, sie schien alle zu kennen. 265 00:21:13,424 --> 00:21:15,797 Ich danke Gott, dass ich ihr begegnet bin, 266 00:21:16,010 --> 00:21:18,584 denn wenn man das Glück hat, in ihrer Nähe zu sein... 267 00:21:18,929 --> 00:21:21,765 schreibt man besser als je zuvor! 268 00:21:23,142 --> 00:21:27,188 Sehe ich so jämmerlich aus, dass du mir Märchen erzählst? 269 00:21:27,438 --> 00:21:30,890 Nein, das ist kein Märchen, das ist Wirklichkeit. 270 00:21:31,150 --> 00:21:32,100 Wirklichkeit? 271 00:21:32,318 --> 00:21:36,897 Weißt du noch, vor eineinhalb Jahren kriegte ich die Hotelstory nicht hin. 272 00:21:37,114 --> 00:21:39,950 Sie hat's geregelt. - Sie hat's für dich geschrieben? 273 00:21:40,159 --> 00:21:44,205 Nein. Sie schreibt nicht, sie inspiriert. 274 00:21:46,123 --> 00:21:47,749 Kommt sie aus Griechenland? 275 00:21:47,958 --> 00:21:53,499 Keine Ahnung, ihr Stammbaum scheint bis an den Anfang der Zeit zu reichen. 276 00:21:53,797 --> 00:21:58,757 Ich frage sie nichts. Ich nehme einfach das, was sie gibt. 277 00:22:00,304 --> 00:22:03,804 Du meinst das ernst? - Ganz ernst. 278 00:22:04,266 --> 00:22:06,936 Du schwörst? - Ich schwöre. 279 00:22:08,812 --> 00:22:12,728 Gut. Ich glaube dir, ich will das auch, wo finde ich sie? 280 00:22:12,983 --> 00:22:16,649 Ich weiß nicht, ob ich das tun darf. - Du musst es tun! 281 00:22:16,862 --> 00:22:20,446 Sie nimmt nicht gern neue Leute. - Ich bin dein bester Freund! 282 00:22:20,658 --> 00:22:22,865 Ruf sie an, jetzt! Du kannst mir das nicht erzählen, 283 00:22:23,077 --> 00:22:24,702 und sie dann nicht anrufen. Ich brauche das! 284 00:22:24,912 --> 00:22:27,451 Deshalb bin ich hier! Ich wusste es vorher nicht. 285 00:22:27,665 --> 00:22:30,157 Jetzt weiß ich es! Ruf an! 286 00:22:31,001 --> 00:22:31,784 Bitte! 287 00:22:34,755 --> 00:22:40,379 Er ist wirklich ein guter Freund. Und er braucht dich. 288 00:22:41,011 --> 00:22:42,756 Sag ihr, dass ich nominiert war. 289 00:22:42,972 --> 00:22:46,555 Er war nominiert für den Oscar, für "McAllister Place". 290 00:22:47,059 --> 00:22:49,017 "McCormick Place". 291 00:22:52,815 --> 00:22:56,185 Es war gut, solltest du sehen. - Ich hab ein Video. 292 00:22:56,527 --> 00:23:02,115 Jedenfalls, er ist in der Klemme, kannst du dich mal mit ihm treffen? 293 00:23:04,410 --> 00:23:05,905 Klasse! 294 00:23:06,870 --> 00:23:11,083 Sarah, ich kann dir nicht genug danken! Wunderbar! 295 00:23:11,292 --> 00:23:14,958 Und übrigens, du hattest wieder mal Recht. 296 00:23:15,170 --> 00:23:18,042 Mit Toronto, ist viel besser. 297 00:23:18,549 --> 00:23:21,005 Nein, als Quebec. 298 00:23:22,428 --> 00:23:24,754 Ja, genau, zu viel Französisch. 299 00:23:25,681 --> 00:23:29,383 Nochmals vielen Dank, du bist ein Schatz. 300 00:23:31,270 --> 00:23:35,019 Du triffst sie heute um vier. - Ich kann's kaum glauben! 301 00:23:35,232 --> 00:23:36,941 Du bist fabelhaft! 302 00:23:37,151 --> 00:23:39,939 Du willst nach Kanada? - Nein. 303 00:23:40,154 --> 00:23:44,069 Mein Film spielt da, sie findet Toronto besser als Quebec. 304 00:23:44,283 --> 00:23:48,661 Sie macht auch Locations? Das ist ein Wunder! 305 00:23:49,455 --> 00:23:54,034 Hier ist die Adresse. - Du hast mich gerettet, ehrlich! 306 00:23:54,251 --> 00:23:58,332 Ich lege nur den Kontakt, den Rest musst du machen. Aber ich sage dir: 307 00:23:58,547 --> 00:24:02,795 Wenn du sie kriegst, wird in deinem Leben alles anders! 308 00:24:38,003 --> 00:24:39,664 Ist Sarah Little hier? 309 00:24:39,880 --> 00:24:42,965 Nein, sie wohnt im Gästehaus. - Und wo ist das? 310 00:24:43,175 --> 00:24:45,928 Hinten rum, hat ein eigenes Tor. 311 00:24:46,303 --> 00:24:48,297 Wer sind Sie? - Nur ein Freund. 312 00:24:48,514 --> 00:24:50,638 Sind Sie Ihr Ehemann? - Nein. 313 00:24:51,308 --> 00:24:53,516 Warum haben Sie kein Geschenk? - Was? 314 00:24:53,811 --> 00:24:56,433 Wieso bringen Sie ihr nichts mit? Das macht sonst jeder. 315 00:24:56,647 --> 00:25:01,939 Das wusste ich nicht, ich bin neu. - Sie sollten ihr was schenken! 316 00:25:33,642 --> 00:25:36,561 Ja? - Hallo, Steven Phillips, Jacks Freund. 317 00:25:38,355 --> 00:25:41,440 Tut mir Leid, mir ist was dazwischen gekommen, treffen wir uns morgen. 318 00:25:41,650 --> 00:25:44,937 Morgen? - Haben Sie Manuskripte dabei? 319 00:25:45,154 --> 00:25:46,020 Nein. 320 00:25:46,238 --> 00:25:50,319 Schicken Sie sie per Kurier, ich lese sie, wir sehen uns morgen 10 Uhr 30. 321 00:25:50,659 --> 00:25:54,492 Ist unser Treffen damit beendet? - Wäre da sonst noch was? 322 00:25:56,165 --> 00:25:59,617 War doch ein netter Anfang, oder? - Ja, war nett. 323 00:26:02,921 --> 00:26:04,298 Sie hatte keine Zeit für mich. 324 00:26:04,506 --> 00:26:07,923 Ich soll ihr 'n paar Manuskripte schicken und morgen wiederkommen. 325 00:26:08,552 --> 00:26:10,593 Hast du ihr ein Geschenk mitgebracht? - Was? 326 00:26:11,013 --> 00:26:12,805 Du warst doch nicht mit leeren Händen da?! 327 00:26:13,015 --> 00:26:15,851 Davon hast du nichts gesagt! - Hör zu: 328 00:26:16,059 --> 00:26:18,896 Geh zu Tiffany's, jetzt gleich, und bring ihr was mit. 329 00:26:19,104 --> 00:26:22,557 Tiffany's? Da kauf ich nicht mal was für meine Frau! 330 00:26:22,775 --> 00:26:25,942 Die rettet deine Karriere auch nicht. Tu, was ich dir sage. 331 00:26:26,153 --> 00:26:28,443 Was gefällt ihr, wie teuer muss es sein? 332 00:26:28,697 --> 00:26:30,774 Gib ihr etwas ganz... 333 00:26:33,285 --> 00:26:35,777 Jetzt bist du weg. - Ich hör dich nicht. 334 00:26:37,498 --> 00:26:40,072 Wie viel soll ich ausgeben? - Viel Glück, Kumpel! 335 00:26:40,334 --> 00:26:42,208 Wie viel Geld? 336 00:26:45,589 --> 00:26:46,539 Ist das Steven? 337 00:26:47,966 --> 00:26:49,082 Phyllis! 338 00:26:50,052 --> 00:26:52,721 Wie geht's? - Was kaufst du? 339 00:26:52,930 --> 00:26:56,133 Das ist ein Geheimnis. - Weiß Laura davon? 340 00:26:56,391 --> 00:26:58,718 Nein, deshalb sag ich ja "Geheimnis". 341 00:26:59,770 --> 00:27:01,728 Ein Geburtstag? - Nein. 342 00:27:01,939 --> 00:27:04,063 Besonderer Anlass? 343 00:27:05,067 --> 00:27:07,191 Hätte Frank nur was von dir! 344 00:27:08,529 --> 00:27:11,780 Wenn Sie die Dame nicht kennen, liegen Sie hiermit richtig. 345 00:27:11,990 --> 00:27:13,154 Das mögen alle. 346 00:27:15,285 --> 00:27:18,488 Ich lass dich allein mit deinem Einkaufsdilemma. 347 00:27:18,705 --> 00:27:23,203 Es ist nicht, was du denkst. - Ich denke gar nichts. Tschüss. 348 00:27:24,294 --> 00:27:26,786 Das ist ein Werbepräsent, weiter nichts. 349 00:27:27,381 --> 00:27:30,418 Mein Mund ist versiegelt. - Das ist nicht nötig! 350 00:27:30,843 --> 00:27:35,256 An der Sache ist nichts Heikles, mach den Mund ruhig auf! 351 00:27:35,931 --> 00:27:38,138 Sag, was du sagen willst. 352 00:27:40,644 --> 00:27:42,721 Mal sehen, ist alles hübsch. 353 00:27:43,355 --> 00:27:46,974 Was kostet das hier? - 3.500. 354 00:27:47,192 --> 00:27:48,771 Oh Gott! Nein. 355 00:27:50,487 --> 00:27:55,115 Ich dachte eigentlich eher an... 50, 60... 356 00:27:55,325 --> 00:27:57,652 60 was? - Dollar. 357 00:27:58,370 --> 00:28:00,162 Ich verstehe. 358 00:28:01,498 --> 00:28:04,370 Diese silbernen Schlüsselringe... 359 00:28:05,836 --> 00:28:08,624 kosten 60 Dollar. - Wunderschön. 360 00:28:11,466 --> 00:28:15,417 Feminin, hübsch, welcher Frau gefällt das nicht? 361 00:28:15,929 --> 00:28:18,338 Kommt das in eine Tiffany-Schachtel? - Ja. 362 00:28:18,557 --> 00:28:20,266 Packen Sie's ein. 363 00:28:21,226 --> 00:28:23,184 Wer ist sie? - Niemand! 364 00:28:23,395 --> 00:28:27,061 Du warst bei Tiffany's für niemanden? - Phyllis hat keine Ahnung! 365 00:28:27,274 --> 00:28:32,352 Du würdest mir sowieso nicht glauben, also vergiss es, ich sag dir's später. 366 00:28:33,113 --> 00:28:36,815 Bist du verliebt? - Ja, in dich! 367 00:28:37,159 --> 00:28:39,995 Warum kaufst du mir dann nichts? - Wer sagt, dass ich das nicht tue? 368 00:28:40,203 --> 00:28:42,909 Hast du? - Nein, heute nicht. 369 00:28:43,290 --> 00:28:46,624 Das macht mich kirre. So was von meiner Freundin zu hören! 370 00:28:46,835 --> 00:28:49,872 Sie ist nicht deine Freundin, sondern ein fettes Tratschmaul! 371 00:28:50,088 --> 00:28:52,711 Was hast du gekauft? - Einen kleinen Schlüsselring. 372 00:28:52,925 --> 00:28:56,295 Ein kleines Nichts. - Warum musste der von Tiffany's sein? 373 00:28:56,553 --> 00:29:01,845 Bitte, gib mir 24 Stunden, ich kläre alles, dann erklär ich dir's. 374 00:29:02,059 --> 00:29:05,144 Man sagt, ich soll nicht so viel darüber reden. 375 00:29:05,354 --> 00:29:06,386 Wer ist "man"? 376 00:29:06,605 --> 00:29:09,311 Bitte, keine Fragen. - Nur einen Tipp. 377 00:29:10,776 --> 00:29:16,233 Aber nur einen: Es ist mysteriös, magisch. 378 00:29:16,698 --> 00:29:19,949 Es könnte mir das Leben retten. - Und will einen Schlüsselring. 379 00:29:20,160 --> 00:29:22,237 Ja, in der Tat! 380 00:29:29,211 --> 00:29:31,917 Hallo. Hier. 381 00:29:32,255 --> 00:29:34,048 Kommen Sie, danke. 382 00:29:36,510 --> 00:29:38,338 Setzen Sie sich. 383 00:29:42,683 --> 00:29:44,972 Wenn ich Ihren Geschmack sehe, fürchte ich, ich habe das Falsche. 384 00:29:45,185 --> 00:29:47,095 Schon gut. - Nein, das ist nicht gut. 385 00:29:47,312 --> 00:29:48,594 Es ist sicher reizend. 386 00:29:48,814 --> 00:29:51,602 Ich mache mir Sorgen, wenn ich sehe, was Sie mögen. 387 00:29:51,817 --> 00:29:53,193 Vergessen Sie's. 388 00:29:54,486 --> 00:29:58,567 Ich habe zwei Ihrer Bücher gelesen. Es ist klar, warum Sie mich brauchen. 389 00:29:58,907 --> 00:30:01,779 Das klingt nicht sehr gut. - Seien Sie nicht gekränkt. 390 00:30:01,994 --> 00:30:07,534 Sie haben... viel Talent. Sie haben nur den Biss verloren. 391 00:30:07,833 --> 00:30:09,791 Das sagt mir zur Zeit jeder! 392 00:30:10,127 --> 00:30:13,497 Weil es wahr ist. Aber ich hab gute Nachrichten: 393 00:30:14,756 --> 00:30:17,379 Ich nehme Sie. - Wirklich? 394 00:30:17,968 --> 00:30:20,092 Ich hab meine eigene Muse? 395 00:30:20,303 --> 00:30:21,882 Zuerst brauch ich eine Wohnung. 396 00:30:22,097 --> 00:30:25,549 Reservieren Sie mir eine Suite im "4 Jahreszeiten". 397 00:30:25,767 --> 00:30:29,517 In einer höher gelegenen Etage, das ist ruhiger. 398 00:30:29,730 --> 00:30:33,775 Und zweitens... - Moment, noch mal zu "erstens". 399 00:30:33,984 --> 00:30:36,191 Was wollen Sie? Eine Suite im "4 Jahreszeiten"? 400 00:30:36,528 --> 00:30:39,020 Ja. Höher gelegen, bitte. 401 00:30:39,239 --> 00:30:41,731 Was gefällt Ihnen hier nicht? 402 00:30:41,950 --> 00:30:45,035 Es ist ein Gästehaus, und ich hab mich quasi schon verabschiedet. 403 00:30:45,245 --> 00:30:49,196 Bei mir übernimmt immer der neue Kunde all meine Ausgaben. 404 00:30:49,958 --> 00:30:52,082 Sie sind mein neuer Kunde. 405 00:30:52,627 --> 00:30:54,171 Bin ich das? 406 00:30:54,379 --> 00:30:56,705 Der einzige? - Ja. 407 00:30:56,923 --> 00:31:00,009 Ist Jack kein neuer Kunde? - Nein. 408 00:31:00,218 --> 00:31:03,137 Er bezahlt also auch nicht für die Suite. 409 00:31:03,346 --> 00:31:06,099 Nein. - Okay, gut. 410 00:31:07,059 --> 00:31:10,345 Zweitens... - Das muss ich erst mal verdauen. 411 00:31:10,562 --> 00:31:14,643 Für meine spezielle Ernährung muss die Suite eine Kochnische haben. 412 00:31:14,858 --> 00:31:17,895 Sie kaufen dafür ein, eine genaue Liste kommt noch. 413 00:31:20,947 --> 00:31:25,160 Sie notieren sich das nicht. - Soll ich das notieren? 414 00:31:25,660 --> 00:31:27,701 Das hat mir keiner gesagt! 415 00:31:48,475 --> 00:31:52,770 Eine Suite. Sie sagten, höher gelegen? 416 00:31:52,979 --> 00:31:56,432 Also wäre der 8. Stock genug? - Nein. 417 00:31:58,902 --> 00:32:00,860 Und die Nahrungsmittel? 418 00:32:03,156 --> 00:32:07,535 Wie lange wird der "musische" Prozess dauern? 419 00:32:07,744 --> 00:32:11,529 Mehr als einen Tag? - Inspiration? 420 00:32:11,748 --> 00:32:15,498 Eine Woche oder sechs Monate, kommt auf Sie an. 421 00:32:15,710 --> 00:32:18,831 Sechs Monate?! Sie wollen doch nicht... 422 00:32:19,297 --> 00:32:23,047 sechs Monate im "4 Jahreszeiten" wohnen, das ist nicht gut. 423 00:32:23,260 --> 00:32:25,965 Warum nicht? - Aus vielerlei Gründen. 424 00:32:26,471 --> 00:32:29,141 Erstens ist es zu hoch. - Das mag ich. 425 00:32:29,349 --> 00:32:32,933 Ich meine vielleicht nicht die Höhe. - Sie denken an die Kosten. 426 00:32:33,228 --> 00:32:34,225 Ja. 427 00:32:35,147 --> 00:32:39,062 Wenn es funktioniert und Sie das Buch verkaufen, verdienen Sie viel Geld. 428 00:32:39,276 --> 00:32:42,443 Sie müssen das als Investition betrachten. 429 00:32:44,698 --> 00:32:46,110 Das schreib ich auf! 430 00:32:46,324 --> 00:32:49,279 Und die Beförderung. - Beförderung... 431 00:32:49,494 --> 00:32:51,618 Eine Limousine. - Was?! 432 00:32:51,830 --> 00:32:54,322 Das brauchen Sie nicht. - Und ob! 433 00:32:54,541 --> 00:32:57,875 Ich fahre Sie gern überall hin. Eine Limousine ist nicht nötig. 434 00:32:58,712 --> 00:33:00,540 Und wenn ich mitten in der Nacht was brauche? 435 00:33:00,755 --> 00:33:05,549 Das Hotel hat einen Concierge, ich bin bereit, Sie sind versorgt. 436 00:33:05,760 --> 00:33:10,091 Ich bin einen eigenen Wagen gewohnt. - Ich schlage Ihnen ein Geschäft vor. 437 00:33:10,307 --> 00:33:14,720 Sie verhelfen mir zu einem Oscar so wie Jack, und ich fahr Sie zum Mond! 438 00:33:14,936 --> 00:33:17,475 Ich stehe Ihnen 24 Stunden täglich zur Verfügung. 439 00:33:18,648 --> 00:33:22,065 Gut, wir versuchen es auf Ihre Art. - Prima! Wenigstens das! 440 00:33:22,277 --> 00:33:23,737 Keine Limousine... 441 00:33:23,945 --> 00:33:26,402 Die Arbeitszeit bestimme ich. 442 00:33:26,615 --> 00:33:32,072 Wenn ich nachts wach bin und kreativ gestimmt, müssen Sie auch arbeiten. 443 00:33:33,663 --> 00:33:35,740 Übernehmen Sie das Schreiben teilweise? 444 00:33:36,833 --> 00:33:41,295 Also nicht wie bei Rumpelstilzchen, dass ich mit einem Buch aufwache. 445 00:33:41,504 --> 00:33:44,921 Nein, Sie werden nicht mit einem Buch aufwachen. 446 00:33:46,051 --> 00:33:51,294 Sie gehen jetzt ins Hotel und regeln die Suite, ich will morgen einziehen. 447 00:33:51,932 --> 00:33:57,887 Auf dem Weg dorthin geben Sie das hier bei "Royal Cleaners" ab. 448 00:33:58,772 --> 00:34:05,025 Sagen Sie extra "chemisch reinigen", sonst waschen sie es. 449 00:34:16,122 --> 00:34:18,697 Daddy bedankt sich. Und ich soll Ihnen das hier bringen. 450 00:34:19,251 --> 00:34:23,201 Wie nett. Sagst du Dad, dass ich mich sehr darüber freue? 451 00:34:36,142 --> 00:34:38,812 Ach du Kacke, mein Geschenk ist völlig daneben. 452 00:34:39,020 --> 00:34:40,350 Es wird Ihnen nicht gefallen. 453 00:34:40,563 --> 00:34:45,310 Es ist noch nicht fertig, es ist nur behelfsmäßig. 454 00:34:45,527 --> 00:34:46,987 Das richtige Geschenk kommt noch. 455 00:34:47,195 --> 00:34:49,770 Ich wollte es nicht, sie haben mich überredet, 456 00:34:49,990 --> 00:34:53,324 jetzt hole ich das, was ich eigentlich wollte... 457 00:34:53,576 --> 00:34:55,784 Sie würden damit nur Ihre Toilette verstopfen... 458 00:34:55,996 --> 00:34:57,823 Es ist Schund. 459 00:34:58,873 --> 00:35:00,582 Haben Sie den Zettel? 460 00:35:44,836 --> 00:35:50,294 Richten Sie sich schon ein. Ich gehe nur kurz runter. 461 00:35:59,142 --> 00:36:00,970 Hallo noch mal. 462 00:36:01,728 --> 00:36:03,057 Da bin ich wieder! 463 00:36:03,271 --> 00:36:07,899 Wenn sie mehr als drei Tage bleibt, gibt's dann keinen Rabatt? 464 00:36:08,109 --> 00:36:11,645 Es gibt keinen Rabatt, das sagte ich bereits. 465 00:36:11,863 --> 00:36:17,024 Aber Dauergäste kriegen doch sicher einen Preisnachlass. 466 00:36:17,243 --> 00:36:18,525 Sie ist aber kein Dauergast. 467 00:36:18,745 --> 00:36:22,197 Nach wie viel Tagen ist man das? - Nach mehr als 30! 468 00:36:22,415 --> 00:36:26,710 Kommen Sie in einem Monat wieder, dann sehen wir weiter. 469 00:36:27,587 --> 00:36:28,999 Eine Frage noch: 470 00:36:29,214 --> 00:36:33,047 Für 1700 pro Tag könnten Sie doch den Kühlschrank füllen. 471 00:36:33,343 --> 00:36:37,757 Ist doch seltsam, dass ich das tun soll, warum füllen Sie ihn nicht? 472 00:36:38,515 --> 00:36:41,552 Machen Sie Witze? - Lachen wir? 473 00:36:43,395 --> 00:36:47,014 Sie sind interessant. Bitte gehen Sie jetzt. 474 00:37:01,246 --> 00:37:03,156 Trinkgeld. - Sie haben ihm noch nichts gegeben? 475 00:37:03,373 --> 00:37:06,161 Das mache ich nicht. - Er steht da die ganze Zeit? 476 00:37:06,376 --> 00:37:08,037 Machen Sie schon. 477 00:37:12,424 --> 00:37:13,883 Danke. 478 00:37:17,929 --> 00:37:20,255 Wie viel haben Sie ihm gegeben? - 10 Dollar. 479 00:37:20,473 --> 00:37:24,223 Das ist nicht genug! Mindestens 20, sonst fühlen sie sich gekränkt. 480 00:37:24,686 --> 00:37:28,352 Soll ich ihm hinterher rennen? - Nein, nächstes Mal. 481 00:37:29,190 --> 00:37:31,398 Gut, nächstes Mal. 482 00:37:31,818 --> 00:37:33,977 Und, wie finden Sie's? 483 00:37:34,195 --> 00:37:38,490 Ja, es ist hübsch. Es ist nur über dem Pool. 484 00:37:39,784 --> 00:37:44,577 Das will hier jeder! Die beste Seite, über dem Pool! 485 00:37:45,123 --> 00:37:48,125 Die Straßenseite ist schlecht, die Poolseite ist gut. 486 00:37:48,334 --> 00:37:51,870 1700 pro Nacht! - Reden Sie nicht über Preise! 487 00:37:52,464 --> 00:37:56,462 Ich habe so viel Wichtiges im Kopf, ich quäle mich nicht mit Geldfragen. 488 00:37:57,051 --> 00:37:58,048 Warum auch? 489 00:37:58,261 --> 00:38:00,835 Wir müssen jetzt einkaufen. 490 00:38:01,347 --> 00:38:07,184 Nur damit ich Sie richtig verstehe: Wenn Sie wir sagen, meinen Sie mich? 491 00:38:07,395 --> 00:38:13,268 Ja, Sie. Hier ist mein Einkaufszettel. 492 00:38:15,570 --> 00:38:19,355 Bitte kaufen Sie im Bioladen ein, die anderen Sachen mag ich nicht. 493 00:38:19,574 --> 00:38:21,366 Das dachte ich mir schon. 494 00:38:42,972 --> 00:38:46,223 Hallo, Daddy! Schau mal, Daddy ist hier. 495 00:38:49,729 --> 00:38:51,011 Liebes... 496 00:38:51,397 --> 00:38:54,186 Hol Mineralwasser, ich rede mit Vater. - Welche Sorte? 497 00:38:54,400 --> 00:38:57,438 Das darfst du aussuchen. - Oh, Mann! 498 00:38:58,446 --> 00:38:59,147 Wie steht's? 499 00:38:59,364 --> 00:39:01,938 Was machst du hier? - Einkaufen. 500 00:39:02,158 --> 00:39:03,951 Du kaufst ein? 501 00:39:04,285 --> 00:39:06,243 Du kaufst für uns ein? 502 00:39:06,454 --> 00:39:10,500 Ich hatte Hunger und konnte nichts finden. Ich dachte, ich helfe. 503 00:39:13,169 --> 00:39:15,922 Wer isst das? - Die Schnecken? Ich. 504 00:39:16,130 --> 00:39:19,583 Seit wann? - Du kennst so manches nicht von mir. 505 00:39:19,842 --> 00:39:22,216 Wie deinen Bedarf an Tampons. 506 00:39:24,055 --> 00:39:29,051 Das ist für sie. Ich wollte es dir erklären, wenn es geklappt hat. 507 00:39:29,269 --> 00:39:32,769 Ich arbeite jetzt mit dieser Frau und musste etwas für sie einkaufen. 508 00:39:32,981 --> 00:39:36,766 Du arbeitest mit jemandem, der dich einkaufen schickt?! 509 00:39:36,985 --> 00:39:40,568 Sie wohnt im Hotel und hat kein Auto. - Im Hotel. 510 00:39:40,780 --> 00:39:43,449 Welches? - Im "4 Jahreszeiten". 511 00:39:43,658 --> 00:39:46,576 Warum dort? - Ich hab sie da einquartiert. 512 00:39:46,869 --> 00:39:50,405 Im "4 Jahreszeiten"?! Das kostet ein Vermögen! 513 00:39:50,623 --> 00:39:54,918 Wir reden darüber, aber nicht hier. Besprechen wir das zu Hause. 514 00:39:55,128 --> 00:39:58,498 Wer ist sie? Jetzt! Vielleicht sehe ich dich zu Hause nicht mehr. 515 00:39:58,715 --> 00:40:00,673 Du drohst mir? - Wer ist sie?! 516 00:40:02,176 --> 00:40:03,458 Eine Muse. 517 00:40:05,972 --> 00:40:10,967 Ich verstehe nicht ganz. - Eine Muse, eine echte Muse. 518 00:40:11,853 --> 00:40:15,353 Die Schnecken isst. - Ja! 519 00:40:15,565 --> 00:40:19,480 Bis später. Irgendwas stimmt nicht mit dir, ich mache mir große Sorgen! 520 00:40:19,694 --> 00:40:24,404 Laura, Liebling, vertrau mir, ich mein das wirklich ernst. 521 00:40:24,616 --> 00:40:26,739 Kauf dein Zeug, wir sehen uns später. 522 00:40:26,951 --> 00:40:30,072 Ich schwör's, es ist die Wahrheit, frag Jack! 523 00:40:30,288 --> 00:40:32,412 Sie ist eine Muse! 524 00:40:32,624 --> 00:40:36,040 Nicht die einzige! Sie leben mitten unter uns! 525 00:40:39,297 --> 00:40:40,875 Was hat Carl gesagt, als er dich verlassen hat? 526 00:40:41,090 --> 00:40:43,926 Gar nichts, er hat einen Zettel geschrieben. 527 00:40:44,135 --> 00:40:47,090 Und ich dachte, bei uns wäre alles in Ordnung. 528 00:40:47,305 --> 00:40:49,595 Und wenn er die Wahrheit sagt? 529 00:40:49,807 --> 00:40:52,726 Dass er eine Muse hat? Spinnst du?! 530 00:40:52,935 --> 00:40:55,059 Ich habe eine Idee: Beschatte ihn. 531 00:40:55,271 --> 00:40:58,771 Das werde ich nicht. Ich bin nur sehr enttäuscht. 532 00:40:58,983 --> 00:41:03,646 Vielleicht dreht er ja durch, aber als Autor so eine miese Ausrede... 533 00:41:03,863 --> 00:41:06,699 Ich weiß auch nicht, es klingt wirklich seltsam. 534 00:41:06,908 --> 00:41:09,910 Ich bin zu aufgeregt, ich ruf dich später noch mal an. 535 00:41:10,119 --> 00:41:12,160 Pass auf dich auf, ja? 536 00:41:14,290 --> 00:41:18,159 Mami? Lasst ihr euch jetzt scheiden? 537 00:41:18,378 --> 00:41:21,830 Nein, natürlich nicht. 538 00:41:23,091 --> 00:41:26,425 Was ist denn los? - Ich weiß nicht, vielleicht nichts. 539 00:41:26,844 --> 00:41:28,838 Daddy ist ein bisschen durcheinander. 540 00:41:29,514 --> 00:41:32,350 Dreht Daddy durch? - Nein, warum sagst du das? 541 00:41:32,558 --> 00:41:35,133 Meine Freundin sagt, dass alle Schriftsteller ausflippen. 542 00:41:35,353 --> 00:41:38,022 Deshalb bringen sie sich um. - Das ist nicht wahr. 543 00:41:38,231 --> 00:41:39,346 Und sie bringen sich nicht um. 544 00:41:39,565 --> 00:41:42,817 Margaux Hemingway schon. - Du meinst Ernest Hemingway. 545 00:41:43,027 --> 00:41:46,065 Margaux auch. - Wir sind nicht die Hemingways. 546 00:41:46,656 --> 00:41:49,230 Wenn ihr euch trennt, krieg ich dann meine eigene Wohnung? 547 00:41:49,450 --> 00:41:52,025 Wir trennen uns nicht! Und außerdem bist du zwölf! 548 00:41:52,245 --> 00:41:55,081 Du bekommst keine eigene Wohnung. - Sandy hat eine gekriegt! 549 00:41:55,289 --> 00:41:58,873 Ihre Eltern sind in der Mafia. Ich will nichts mehr davon hören. 550 00:41:59,585 --> 00:42:02,623 Jack kennt sie schon ein Jahr. - Länger. 551 00:42:02,839 --> 00:42:04,963 Und er hält sie für echt. 552 00:42:05,174 --> 00:42:11,095 Seit er sie kennt, geht's ihm besser denn je. Er hat einen Oscar! 553 00:42:11,305 --> 00:42:14,972 Andere Autoren kennen sie auch? - Ja, Tausende. 554 00:42:16,185 --> 00:42:19,805 Wer ist das so spät? Es wird doch nichts passiert sein? 555 00:42:20,606 --> 00:42:22,434 Hallo? - Steven? 556 00:42:24,569 --> 00:42:25,601 Was gibt's? 557 00:42:25,820 --> 00:42:31,444 Ich mag den Roomservice hier nicht. - Aber Sie sind im "4 Seasons". 558 00:42:32,285 --> 00:42:36,497 Ich möchte einen Waldorfsalat. - Dann bestellen Sie einen. 559 00:42:37,415 --> 00:42:39,539 Sie machen nichts mehr nach 10. 560 00:42:39,751 --> 00:42:44,378 Gut, beruhigen Sie sich erst mal. Das hat nämlich einen Grund: 561 00:42:44,589 --> 00:42:48,539 Ich habe gerade gelesen, dass es sehr ungesund ist, abends Salat zu essen. 562 00:42:48,760 --> 00:42:54,431 Das belegt eine Harvard-Studie, wer nach 20 Uhr noch Grünes isst, 563 00:42:54,640 --> 00:42:59,599 kriegt Probleme mit dem Dickdarm. Das wollen Sie doch nicht, oder? 564 00:42:59,812 --> 00:43:02,185 Ich will den Salat. - Verdammt. 565 00:43:03,107 --> 00:43:05,860 Sie ist dran. Sie will Salat. 566 00:43:08,321 --> 00:43:11,323 Jetzt ist alles zu, es ist zu spät. 567 00:43:11,741 --> 00:43:14,315 "Spago" hat noch auf. - "Spago"? 568 00:43:14,911 --> 00:43:17,913 Hat der überhaupt Waldorfsalat? 569 00:43:19,081 --> 00:43:21,490 Vielleicht ist das ein Fehler. - Was? 570 00:43:21,709 --> 00:43:23,537 Vielleicht sollten wir nicht zusammen arbeiten. 571 00:43:23,753 --> 00:43:26,708 Nur weil ich Ihre Bestellung merkwürdig finde? 572 00:43:26,923 --> 00:43:28,881 Aber ja nicht mit Käse! 573 00:43:29,091 --> 00:43:33,256 Schreiben Sie das auf? - Ja, ich schreibe alles auf. 574 00:43:35,556 --> 00:43:38,095 Ohne... Käse. 575 00:43:38,893 --> 00:43:41,385 Und holen Sie bei einer Drogerie noch Haarclips. 576 00:43:41,604 --> 00:43:44,310 Haarclips? - Bis gleich. 577 00:43:47,026 --> 00:43:50,728 Ich fange an, dir zu glauben. 578 00:43:50,947 --> 00:43:54,530 Ich weiß nicht, wer sie ist, aber du schläfst nicht mit ihr. 579 00:43:54,742 --> 00:43:55,822 Warum? 580 00:43:56,035 --> 00:43:59,737 Weil du viel zu viele Botengänge machen musst. 581 00:44:07,088 --> 00:44:10,458 Er trägt einen Salat, im 15ten. - Kann ich Ihnen helfen? 582 00:44:12,134 --> 00:44:15,338 Ich will zu 15-15. - Sind Sie ein Gast? 583 00:44:15,555 --> 00:44:18,129 Nein, ich füttere einen Gast. 584 00:44:32,280 --> 00:44:33,739 Ein Waldorf. 585 00:44:34,240 --> 00:44:37,325 Rufen Sie morgen an, ich schlafe. - Ja, und das hier? 586 00:44:37,618 --> 00:44:40,110 Essen Sie's. - Ich hab keinen Hunger. 587 00:44:40,329 --> 00:44:41,955 Geben Sie's den Obdachlosen. 588 00:44:42,164 --> 00:44:45,036 Eine tolle Idee, sie können es mit den Haarclips essen. 589 00:44:45,251 --> 00:44:48,703 Ach ja, die Haarclips! Rufen Sie morgen an. 590 00:44:48,921 --> 00:44:50,167 Eine Frage... 591 00:44:54,760 --> 00:44:56,505 Tut mir Leid. 592 00:44:56,929 --> 00:44:59,302 Geht's? - Prima! 593 00:45:16,157 --> 00:45:18,649 Guten Morgen. - Was? 594 00:45:18,868 --> 00:45:22,320 Es ist 10 Uhr, fahren wir nach Long Beach. 595 00:45:22,747 --> 00:45:26,580 Ich hab von dem neuen Aquarium gelesen, es ist richtig cool. 596 00:45:26,792 --> 00:45:28,585 Das testen wir mal aus. 597 00:45:28,794 --> 00:45:31,417 Aquarium? - Holen Sie mich ab. 598 00:45:32,632 --> 00:45:36,333 Geht's nicht etwas später, ich hab kaum geschlafen... 599 00:45:41,641 --> 00:45:43,515 Warum ausgerechnet hier? 600 00:45:43,726 --> 00:45:46,894 Ich hab 'ne Anzeige gelesen, davon geträumt und ein gutes Gefühl. 601 00:45:47,563 --> 00:45:49,771 Soll ich mir gleich was dazu einfallen lassen? 602 00:45:49,982 --> 00:45:53,933 Genießen Sie einfach nur. Nehmen Sie es in sich auf. 603 00:45:54,445 --> 00:45:58,658 Amüsieren Sie sich heute mal. - Ich versuch's. 604 00:46:30,648 --> 00:46:35,643 Ich glaube, es gibt keinen guten Film, der an so einem Ort spielt. 605 00:46:35,861 --> 00:46:39,481 Es gab diese Willy-Filme, aber solche Motive hatten die nicht. 606 00:46:39,699 --> 00:46:40,731 Die hab ich nicht gesehen. 607 00:46:40,950 --> 00:46:45,162 Es gab noch nie einen tollen Film an so einem Drehort. 608 00:46:45,454 --> 00:46:50,034 Ist das nicht ideal für eine große Sommerkomödie? 609 00:46:50,251 --> 00:46:51,248 Ich finde schon. 610 00:46:51,460 --> 00:46:54,877 Stellen Sie sich mal Jim Carrey an so einem Ort vor. 611 00:46:55,089 --> 00:46:58,091 Das ist an sich schon komisch, Jim Carrey mit diesen Fischen. 612 00:46:58,300 --> 00:47:03,426 Ich liebe Jim Carrey! Auf die Truman-Show bin ich besonders stolz. 613 00:47:04,640 --> 00:47:08,425 Ich darf nicht darüber sprechen. Ist mir nur so rausgerutscht. 614 00:47:09,979 --> 00:47:14,025 Die Truman-Show ist von Ihnen? - Ich darf nicht darüber sprechen. 615 00:47:14,525 --> 00:47:16,982 Löschen Sie es aus Ihrem Gedächtnis. 616 00:47:20,406 --> 00:47:22,649 Und nehmen Sie die Queen Mary mit rein. 617 00:47:22,867 --> 00:47:25,952 Das hat hohen Inszenierungswert und bringt Glück. 618 00:47:26,162 --> 00:47:29,080 Wirklich? - Ja, mit Schiffen klappt es meistens. 619 00:47:39,133 --> 00:47:40,794 Wie schön, dich zu sehen! 620 00:47:45,806 --> 00:47:48,049 Wie geht's dir? - Gut. 621 00:47:48,267 --> 00:47:50,593 So eine Überraschung! 622 00:47:50,811 --> 00:47:54,312 Ich danke dir so für "Der amerikanische Präsident". 623 00:47:55,316 --> 00:47:59,231 Wirklich, ich fühl mich so... ich dachte nie... 624 00:48:00,863 --> 00:48:02,239 Komm schon. 625 00:48:02,698 --> 00:48:04,988 Ich danke dir sehr! 626 00:48:08,412 --> 00:48:12,577 War das Rob Reiner? - Ja. Ich mag ihn schrecklich! 627 00:48:12,792 --> 00:48:16,541 Wie lange kennen Sie ihn schon? - Das ist vertraulich. 628 00:48:17,797 --> 00:48:20,123 Wir waren ungefähr 30 Minuten da, und es hat gefunkt! 629 00:48:20,341 --> 00:48:24,090 Das könnte die beste Sommerkomödie aller Zeiten werden. 630 00:48:24,303 --> 00:48:26,261 Klasse. Was ist die Grundidee? 631 00:48:26,472 --> 00:48:29,260 Ich hab's noch nicht ausformuliert. Aber in etwa so: 632 00:48:29,475 --> 00:48:34,185 Denk dir Jim Carrey. Er erbt dieses Aquarium... von einem reichen Onkel. 633 00:48:34,438 --> 00:48:40,026 Der Film beginnt mit einem Begräbnis, dann wird das Testament verlesen, 634 00:48:40,236 --> 00:48:42,229 und plötzlich gehört ihm das Aquarium. 635 00:48:43,114 --> 00:48:46,614 Aber es gibt viele Probleme: Unbezahlte Rechnungen, 636 00:48:46,826 --> 00:48:50,741 er stellt die falschen Leute ein, die Wasserbecken sind undicht... 637 00:48:50,955 --> 00:48:53,529 eins nach dem anderen. Das reinste Chaos. 638 00:48:53,749 --> 00:48:58,329 Klasse! Und das war ihre Idee? - Nein, es war meine Idee. 639 00:48:58,546 --> 00:49:02,876 Sie schreibt nicht, sie inspiriert. Sie weist eine Richtung. 640 00:49:03,092 --> 00:49:04,291 Eine wunderbare Richtung. 641 00:49:04,510 --> 00:49:09,387 Ich habe oft versucht, so eine Komödie zu schreiben, jetzt hab ich's! 642 00:49:09,723 --> 00:49:11,764 Jim Carrey wär zum Schreien. - Nicht wahr? 643 00:49:11,976 --> 00:49:16,888 Jim Carrey war ihre Idee? - Meine Idee, alles meine Idee. 644 00:49:17,106 --> 00:49:20,523 Du wirkst sehr inspiriert, und darauf kommt's ja an. 645 00:49:21,318 --> 00:49:24,735 Vielleicht lohnt es sich, es kostet uns nämlich viel Geld. 646 00:49:24,947 --> 00:49:29,361 Sieh es einfach als Investition, so sehe ich das auch. 647 00:49:29,577 --> 00:49:32,828 Übrigens, sie möchte mit dir essen gehen.-Warum? 648 00:49:33,122 --> 00:49:35,828 Sie will dich kennen lernen, du sollst dich auch gut dabei fühlen. 649 00:49:36,041 --> 00:49:38,616 Triff sie doch einfach. - Sie ist deine Muse. 650 00:49:38,836 --> 00:49:41,410 Ich hab ihr nichts zu sagen. Ich brauche sie nicht zu kennen. 651 00:49:41,630 --> 00:49:44,205 Was soll's, sie lädt dich zum Essen ein. 652 00:49:44,466 --> 00:49:49,046 Nein, sie zahlt nie, ich bezahl euch beiden ein Essen. 653 00:49:52,892 --> 00:49:55,051 Zu witzig! Sie haben ein komisches Talent. 654 00:49:55,269 --> 00:49:57,808 Finden Sie? Wer ist Ihr Friseur? 655 00:49:58,022 --> 00:50:00,810 Stimmt was nicht? - Nein, mir gefällt's. 656 00:50:01,025 --> 00:50:04,442 Otto, er arbeitet bei Umberto. - Davon hab ich mal gehört. 657 00:50:04,653 --> 00:50:07,988 Soll ich Ihnen einen Termin machen? - Das wäre sehr nett. 658 00:50:08,199 --> 00:50:11,615 Ihre Mutter war auch Muse? - Ja, alle Frauen meiner Familie. 659 00:50:11,827 --> 00:50:14,035 Und Ihr Vater? - Alkoholiker. 660 00:50:14,246 --> 00:50:16,572 Wirklich? Dann haben wir was gemeinsam. 661 00:50:16,790 --> 00:50:18,998 Ihrer auch? - Als wir Kinder waren, ging's noch, 662 00:50:19,210 --> 00:50:21,452 aber in der Highschool war es sehr peinlich. 663 00:50:21,670 --> 00:50:23,249 Lebt er noch? - Ja. 664 00:50:23,464 --> 00:50:26,335 Sie wohnen jetzt in Florida. - Das klingt gut. 665 00:50:26,550 --> 00:50:29,801 Ihnen gefällt's, jetzt trinken sie zusammen. 666 00:50:30,512 --> 00:50:32,886 Waren Sie auf dem College? - In Los Angeles. 667 00:50:33,098 --> 00:50:36,302 Was haben Sie studiert? - Grundstudium Jura. Langweilig. 668 00:50:36,518 --> 00:50:42,391 Sie haben so ein Talent... ich denke, Sie können gut mit Leuten umgehen. 669 00:50:42,608 --> 00:50:44,815 Komisch, dass Sie das sagen. - Warum? 670 00:50:45,027 --> 00:50:49,275 Ich wollte immer ein Geschäft haben, aber es wurde nie was draus. 671 00:50:49,490 --> 00:50:51,199 Was hatten Sie vor? 672 00:50:51,408 --> 00:50:53,698 Ich habe von meiner Mutter die Backkunst geerbt. 673 00:50:53,911 --> 00:50:56,913 Sie ist die Größte, und ich bin auch nicht schlecht. 674 00:50:57,122 --> 00:51:01,335 Meine Kekse sind die besten auf der Welt! 675 00:51:01,543 --> 00:51:04,830 Wirklich? Ist ja klasse. Was für welche? 676 00:51:05,047 --> 00:51:08,832 Am liebsten mag ich die mit Schokolade und Hafermehl. 677 00:51:09,051 --> 00:51:14,556 Eine tolle Kombination: Weiche Schokolade, knuspriges Hafermehl. 678 00:51:14,765 --> 00:51:17,886 Wer sie einmal probiert hat, vergisst sie nie mehr! 679 00:51:18,102 --> 00:51:21,269 Und, warum sind Sie nicht Mrs. Fields? 680 00:51:21,480 --> 00:51:25,064 Tja, die Familie... jetzt ist es sowieso zu spät. 681 00:51:25,276 --> 00:51:29,985 Es ist nie zu spät. Famous Amos war 60, als er angefangen hat. 682 00:51:30,197 --> 00:51:32,772 Der Backwarensektor sucht immer neue Impulse, 683 00:51:32,992 --> 00:51:35,993 daher kommt auch der Slogan: Geschmack des Monats. 684 00:51:38,122 --> 00:51:40,791 Ich denke noch mal drüber nach. 685 00:51:41,583 --> 00:51:43,162 Sind Sie müde? 686 00:51:43,377 --> 00:51:45,086 Verzeihen Sie. 687 00:51:45,337 --> 00:51:48,790 Aber ich schlafe nicht gut im Hotel. 688 00:51:49,008 --> 00:51:52,958 An dem Hotel kann's nicht liegen, Steven hat sich so ins Zeug gelegt. 689 00:51:53,178 --> 00:51:58,684 Sie haben so eine gute Suite. - Es liegt nicht an der Suite. 690 00:51:58,892 --> 00:52:02,761 Es ist nur... manchmal... einsam. 691 00:52:02,980 --> 00:52:05,649 Wo haben Sie vorher gewohnt? - Im Gästehaus. 692 00:52:05,858 --> 00:52:10,817 Mussten Sie da weg? - Nein, ich bleibe nirgendwo zu lange. 693 00:52:11,989 --> 00:52:15,275 Möchten Sie in ein anderes Hotel? - Nein. 694 00:52:16,744 --> 00:52:19,070 Hotel ist Hotel. 695 00:52:19,288 --> 00:52:22,989 Vergessen wir das. Reden wir von Ihren Keksen! 696 00:52:23,667 --> 00:52:28,211 Wir würden viel Geld sparen. - Sie sollte nicht bei uns wohnen. 697 00:52:28,422 --> 00:52:32,884 10.000 Dollar die Woche. - Du weißt nicht, ob sie da weg will. 698 00:52:33,093 --> 00:52:37,139 Sie schläft da nicht gut. - Wie auch? Sie bestellt ständig was. 699 00:52:37,348 --> 00:52:41,180 Wer 24 Stunden am Tag den Roomservice anruft, kann nicht schlafen! 700 00:52:41,393 --> 00:52:42,853 Ich wollte nur helfen. 701 00:52:43,062 --> 00:52:46,017 Was war das für ein Essen, dass sie gleich hier einziehen soll? 702 00:52:46,231 --> 00:52:48,521 Ich habe nur an dich gedacht. - Wie das? 703 00:52:48,984 --> 00:52:54,940 Du würdest dir nach den vielen Einkäufen den Heimweg sparen. 704 00:52:55,157 --> 00:52:59,286 Es ist keine gute Idee. Außerdem haben wir nicht genug Platz. 705 00:52:59,745 --> 00:53:05,167 Du kannst dein Büro hierher verlegen. - Das Gästehaus gehört mir! 706 00:53:05,376 --> 00:53:09,588 Ich bin rüber gezogen, weil hier kein Platz für mich ist. 707 00:53:09,797 --> 00:53:13,747 Ich will ja nur helfen. - Ich bleibe in meinem Büro. 708 00:53:13,967 --> 00:53:17,468 Ich komme gerade in Schwung. Lass es sein. 709 00:53:18,180 --> 00:53:21,632 Sie ist nicht glücklich, das schadet ihrer Inspirationskraft. 710 00:53:21,850 --> 00:53:26,893 Unglaublich! Erst hast du so an ihr gezweifelt, jetzt bist du ihr Fan! 711 00:53:27,106 --> 00:53:31,021 Nein, ich denke nur an uns. - Keine gute Idee. 712 00:53:34,696 --> 00:53:37,235 Hallo? - Ich hab einen Wunsch. 713 00:53:37,908 --> 00:53:39,783 Sie kann hier wohnen. 714 00:53:40,953 --> 00:53:43,659 Als wir hier eingezogen sind, sah es wüst aus. 715 00:53:43,872 --> 00:53:45,830 Es war ein Abstellraum. 716 00:53:46,041 --> 00:53:48,960 Gefallen Ihnen die Wände? - Nein, nicht so richtig. 717 00:53:49,169 --> 00:53:53,250 Mir auch nicht. - Das Gelb ist so langweilig... 718 00:53:56,510 --> 00:54:03,308 Etwas schwerer als ich dachte... Könnten wir das zusammen machen? 719 00:54:04,184 --> 00:54:07,637 Es sollte doch ein gemeinsames Projekt sein? 720 00:54:07,938 --> 00:54:10,893 Ich weiß nicht, dieses Gelb...? - Was heißt hier "Gelb"?! 721 00:54:11,108 --> 00:54:14,644 Ich werde keine Kinder mehr zeugen können! Wo soll das Ding hin? 722 00:54:15,154 --> 00:54:16,435 Da! 723 00:54:16,822 --> 00:54:21,401 Gut, ich krieg 'nen Herzanfall. Ich stell ihn hier hin. 724 00:54:22,411 --> 00:54:26,492 Und wenn die Sanitäter kommen, stellen sie ihn da hin, wo ihr wollt. 725 00:54:32,880 --> 00:54:36,000 Da wir schon hier sind, sollten wir nach Küchensachen für dich gucken. 726 00:54:36,216 --> 00:54:38,886 Als Mrs. Fields brauchst du die richtige Ausrüstung. 727 00:54:39,094 --> 00:54:41,302 Das hab ich doch nicht ernst gemeint. 728 00:54:41,513 --> 00:54:44,883 Und ob! Sonst hättest du es nämlich nicht gesagt. 729 00:54:45,184 --> 00:54:47,011 Ein Schneebesen wäre gut, ist das zu teuer? 730 00:54:47,227 --> 00:54:49,387 Dafür ist nichts zu teuer. 731 00:54:49,605 --> 00:54:52,274 Eine Küchenmaschine? - Die brauche ich wirklich nicht. 732 00:54:52,483 --> 00:54:56,066 Du willst wohl gar nicht, richtige Köche haben eine... 733 00:54:56,278 --> 00:54:58,651 Küchenmaschine! - Gut, ich brauche eine. 734 00:55:00,908 --> 00:55:03,660 Du musst noch viel lernen! 735 00:55:47,120 --> 00:55:49,244 Hallo? - Die Wände sind zu hell. 736 00:55:49,957 --> 00:55:52,330 Ist das ein Geheimcode aus dem 2. Weltkrieg? 737 00:55:52,543 --> 00:55:56,493 Ich werde nicht schlafen können, wir müssen sie streichen. 738 00:55:56,713 --> 00:56:00,333 Da hätten wir wieder wir! Welche Farbe sollen wir denn kaufen? 739 00:56:00,551 --> 00:56:02,509 Dunkelgrau. - Sind die Vorhänge nicht grau? 740 00:56:02,719 --> 00:56:05,472 Sieh doch auf die Vorhänge. - Ich rufe den Maler an. 741 00:56:05,681 --> 00:56:08,054 Nein, ich komme schon. 742 00:56:14,481 --> 00:56:17,150 Ich muss noch mal zum Baumarkt. 743 00:56:18,068 --> 00:56:19,978 Was machst du da? - Backen. 744 00:56:20,195 --> 00:56:23,814 Ist das für eine ganze Stadt? Was heißt das? 745 00:56:24,032 --> 00:56:27,235 Ich versuche es jetzt wirklich. - Was denn? 746 00:56:27,452 --> 00:56:31,451 Kann ich nicht Mrs. Fields sein? Ich backe vielleicht noch besser. 747 00:56:31,665 --> 00:56:35,533 Schatz, du willst doch nicht Mrs. Fields sein? Woher hast du das? 748 00:56:35,752 --> 00:56:40,380 Was stört dich an Mrs. Fields? - Erstens bist du Mrs. Phillips... 749 00:56:41,633 --> 00:56:46,095 Ist sie nicht geschieden? Das hat wohl seinen Grund. 750 00:56:46,638 --> 00:56:49,095 Ich weiß nicht... Liebling... 751 00:56:49,850 --> 00:56:55,058 Ich krieg da oben unterm Dach keine Luft, wir haben kein Gästehaus mehr, 752 00:56:55,272 --> 00:56:59,353 wir sollten keine Fabrik in unserem Haus einrichten, das wird zu eng! 753 00:56:59,568 --> 00:57:02,523 Wenn es funktioniert, miete ich eine große Küche. Sorg dich nicht, 754 00:57:02,738 --> 00:57:05,064 konzentrier dich auf dein Buch. 755 00:57:05,574 --> 00:57:10,533 Ein guter Rat. Du findest mich in unserer Kreativabteilung. 756 00:57:23,425 --> 00:57:25,383 Hast du die Farbe? 757 00:57:25,594 --> 00:57:29,758 Du hast es vor 40 Sekunden gesagt, ich hatte noch keine Zeit dafür. 758 00:57:29,973 --> 00:57:34,138 Ich möchte heute noch streichen, damit ich schlafen kann. 759 00:57:34,353 --> 00:57:37,936 Eine Frage noch: War die Bäckerei meiner Frau deine Idee? 760 00:57:38,148 --> 00:57:41,814 Meine Ideen sind das nie. - Sie will jetzt der Chef werden. 761 00:57:42,027 --> 00:57:45,776 Macht doch nichts. Freu dich! Sie wird ein Vermögen verdienen. 762 00:57:45,989 --> 00:57:48,777 Das ist nicht nötig, ich ernähre meine Familie. 763 00:57:49,951 --> 00:57:51,744 Ach ja? - Was soll das heißen? 764 00:57:51,953 --> 00:57:56,830 Nichts. Ist doch egal, wer von euch beiden das Geld verdient. 765 00:57:57,334 --> 00:58:00,502 Lass sie sich entfalten, du musst doch schreiben. 766 00:58:00,712 --> 00:58:02,920 Wie soll ich schreiben, wenn ich streichen soll? 767 00:58:03,131 --> 00:58:06,050 Da fällt mir ein, bring auch noch Stecknadeln mit. 768 00:58:08,762 --> 00:58:11,717 Ich werde jemand, der ich gar nicht sein will. 769 00:58:20,732 --> 00:58:23,402 Soll ich ehrlich sein? - Ja, natürlich. 770 00:58:23,860 --> 00:58:26,317 Das sind die besten Kekse der Welt! 771 00:58:26,530 --> 00:58:29,485 Garantiert. Sie schmelzen auf der Zunge. 772 00:58:29,700 --> 00:58:32,867 Gut genug zum Verkaufen? - Das bringt Famous Amos um! 773 00:58:33,078 --> 00:58:34,407 Er ist schon tot. 774 00:58:35,789 --> 00:58:39,408 Fertig.-Schatz, nicht auf dem Boden laufen. 775 00:58:39,668 --> 00:58:42,124 Ich bin kein Astronaut, auf irgendwas muss ich stehen. 776 00:58:43,505 --> 00:58:48,962 Das ist doch nicht die Farbe, oder? - Auf meinem Gesicht ist sie heller. 777 00:58:49,511 --> 00:58:52,003 Schau dir's doch mal an, ob du schlafen kannst. 778 00:58:52,222 --> 00:58:53,598 Hier, probier mal. 779 00:58:58,645 --> 00:59:01,682 Meine Güte! Die sind ja sensationell! 780 00:59:01,898 --> 00:59:05,351 Das ließe sich verkaufen, was? - Klar, ganz bestimmt. 781 00:59:05,569 --> 00:59:08,939 Aber willst du das wirklich? Warum backst du nicht nur für uns? 782 00:59:09,156 --> 00:59:13,700 Warum bist du dagegen? - Wessen Muse bist du? 783 00:59:15,537 --> 00:59:17,365 Ich schau mir mal die Wände an. 784 00:59:20,041 --> 00:59:24,040 Ich will's nur versuchen. Sarah kennt ein Restaurant, 785 00:59:24,296 --> 00:59:27,298 wir bringen da ein paar hin und sehen, was passiert. 786 00:59:27,507 --> 00:59:30,213 Welches Restaurant? - "Spago". 787 00:59:30,427 --> 00:59:35,588 "Spago"? Die nehmen deine Kekse?! - Sarah kennt Wolfgang. 788 00:59:35,891 --> 00:59:41,313 Wolfgang? Ich bin kurz im Baumarkt, und du nennst ihn Wolfgang! 789 00:59:41,521 --> 00:59:44,607 Da kommt bestimmt nichts bei raus. - Da kommt alles bei raus! 790 00:59:45,400 --> 00:59:52,364 Liebling, mir geht was im Kopf rum, das muss raus, aber korrekt. 791 00:59:52,574 --> 00:59:57,818 Ich liebe dich nämlich sehr, also wie sage ich das taktvoll, ohne... 792 00:59:58,038 --> 01:00:01,823 zu übertreiben... aber es soll den Kern treffen... 793 01:00:02,042 --> 01:00:04,748 Ich habe kein Buch! Ich habe nichts! 794 01:00:05,045 --> 01:00:09,542 Ein paar kleine Sätze am Anfang, dann werden die Seiten weiß. 795 01:00:09,758 --> 01:00:13,543 Dann folgen viele weiße Seiten, wie kleine Wölkchen. 796 01:00:13,762 --> 01:00:16,218 Studios hassen Weiß, dafür bezahlen sie nichts. 797 01:00:16,431 --> 01:00:19,350 Hast du "Shining" gesehen? Ich beneide ihn! 798 01:00:19,559 --> 01:00:22,514 Der hatte immerhin einen guten Satz, ich habe keinen! 799 01:00:22,729 --> 01:00:25,102 Er hat ihn zu oft wiederholt, aber er war gut. 800 01:00:25,315 --> 01:00:30,025 Steven kauft ein, ich könnte das tun, oder das versuchen. Ich habe nichts. 801 01:00:30,237 --> 01:00:35,445 Ich habe nur Angst, dass, wenn sie... - Was? 802 01:00:35,659 --> 01:00:38,826 Wenn sie mir hilft, es dir fehlt? - Das hab ich nicht gesagt. 803 01:00:39,037 --> 01:00:41,611 Aber gedacht! - Ich weiß nicht, wie Musen arbeiten. 804 01:00:42,207 --> 01:00:47,748 In der Mythologie gab es neun. Sie hatten alle eine eigene Aufgabe. 805 01:00:47,963 --> 01:00:52,008 Jede hatte ihren Auftrag. Vielleicht überfordern wir sie. 806 01:00:52,217 --> 01:00:55,503 Vielleicht kriegt sie Schreiben und Backen nicht unter einen Hut. 807 01:00:55,720 --> 01:01:01,760 Wenn man an eine Steckdose zu viel dranhängt, geht auch das Licht aus. 808 01:01:01,977 --> 01:01:03,887 Ich fürchte, uns geht das Licht aus! 809 01:01:04,104 --> 01:01:06,477 Sie soll dir beim Schreiben helfen, ich kann alleine backen. 810 01:01:06,690 --> 01:01:09,229 Das will ich nicht. Nutze sie. 811 01:01:10,026 --> 01:01:13,112 Ich meine nur... Nutz die Chance. 812 01:01:14,614 --> 01:01:17,106 Sie wohnt bei euch? - Das wäre zu viel gesagt. 813 01:01:17,325 --> 01:01:21,454 Sie bleibt eine Weile bei uns. - Wo? 814 01:01:22,289 --> 01:01:24,958 Im Gästehaus. Wo vorher mein Büro war. 815 01:01:25,166 --> 01:01:28,667 Und wo arbeitest du? - Unterm Dach. 816 01:01:30,130 --> 01:01:33,666 Steven, sei vorsichtig, komm ihr nicht zu nah. 817 01:01:34,759 --> 01:01:40,135 Was soll das heißen? - Halte Abstand. 818 01:01:40,891 --> 01:01:42,931 Einer Muse darf man nicht zu nahe kommen. 819 01:01:43,184 --> 01:01:48,690 Warum sagst du mir das nicht vorher? Gibt es etwa "Musenregeln"? 820 01:01:48,899 --> 01:01:52,269 Nein, eigentlich nicht. - Ich wollte dich noch was fragen: 821 01:01:53,361 --> 01:01:56,447 Kann sie mehreren Leuten auf einmal helfen? 822 01:01:56,698 --> 01:01:57,648 Was? 823 01:01:57,866 --> 01:02:01,200 Sie kümmert sich um Laura. Ist das okay? 824 01:02:01,411 --> 01:02:04,863 Lenkt sie das nicht davon ab, mir zu helfen? 825 01:02:05,081 --> 01:02:09,791 Was macht sie mit Laura? - Laura will Mrs. Fields sein. 826 01:02:10,003 --> 01:02:13,420 Sie will eine Bäckerei aufmachen. - Tatsächlich? 827 01:02:14,174 --> 01:02:16,880 Und Sarah hilft ihr. Das ist doch schön. 828 01:02:17,636 --> 01:02:23,223 Aber ist das okay? Wird sie dadurch nicht überstrapaziert? 829 01:02:23,475 --> 01:02:26,430 Darüber würde ich mir keine Sorgen machen. Bereit? 830 01:02:26,645 --> 01:02:28,140 Ich bin seit 7 Uhr bereit. 831 01:02:28,355 --> 01:02:33,231 Übrigens, ich muss sie nachher ein Stündchen treffen, ist das okay? 832 01:02:33,526 --> 01:02:37,027 Nein, ich hatte noch nicht mal 2 Minuten mit ihr! 833 01:02:37,238 --> 01:02:40,608 Ich muss nur kurz eine Idee mit ihr besprechen. 834 01:02:40,825 --> 01:02:45,821 Klar, komm rüber, zieh bei uns ein, ich kann draußen verschimmeln. 835 01:02:46,414 --> 01:02:48,040 Danke. 836 01:02:50,293 --> 01:02:53,995 Du spielst echt gut heute. Krieg ich die Nummer deines Trainers? 837 01:02:54,547 --> 01:02:56,755 Lebt er noch? - Bereit? 838 01:02:57,092 --> 01:02:59,216 Ich geh mal kurz pinkeln, spiel ruhig weiter. 839 01:03:03,848 --> 01:03:05,344 Spektakulär! 840 01:03:05,642 --> 01:03:09,972 Unglaublich! Die richtige Entsprechung zu meiner Pizza. 841 01:03:10,188 --> 01:03:13,356 Ich hab's gesagt! - Wie schön, ich bewundere Sie. 842 01:03:13,566 --> 01:03:15,275 Wir servieren sie erst bei "Spago", 843 01:03:15,485 --> 01:03:19,235 dann bei "Chinois", und wenn sie da laufen, wird's ein Riesenerfolg. 844 01:03:19,447 --> 01:03:23,067 Wie kann ich Ihnen danken? - Wolf, du bist ein Schatz. 845 01:03:23,284 --> 01:03:27,153 Übrigens, ich habe was für dich. Komm mit. 846 01:03:34,963 --> 01:03:38,297 Danke für deine Hilfe im "Postrio", es läuft wunderbar. 847 01:03:41,011 --> 01:03:44,926 Wie konnte er sich so schnell entscheiden? 848 01:03:45,140 --> 01:03:49,008 So arbeitet er. Bei seiner Pizza brauchte er 30 Sekunden 849 01:03:49,227 --> 01:03:51,268 für die Wahl zwischen Ziegenkäse und Mozzarella. 850 01:03:51,479 --> 01:03:54,600 Woher weißt du das? - Schätzchen...! 851 01:04:06,995 --> 01:04:09,534 Liebling? - Jetzt nicht, ich backe. 852 01:04:09,748 --> 01:04:12,240 Ich hab Hunger! - Nimm einen Keks. 853 01:04:12,459 --> 01:04:14,666 Ich bin kein Kind, ich will was Richtiges. 854 01:04:14,878 --> 01:04:17,833 Geh mit den Kindern zu McDonalds, ich kann hier nicht weg. 855 01:04:18,423 --> 01:04:20,002 Hey, Kumpel! 856 01:04:23,219 --> 01:04:24,252 Was will er hier? 857 01:04:24,471 --> 01:04:27,971 Ihr den letzten Tropfen Inspiration absaugen. 858 01:04:30,101 --> 01:04:33,518 Um 9 Uhr war alles ausverkauft. Ist das nicht toll? 859 01:04:34,272 --> 01:04:36,515 Phantastisch, Schatz. 860 01:04:36,733 --> 01:04:40,981 Du kannst es, das ist der Beweis. Lass uns jetzt wieder normal leben. 861 01:04:41,196 --> 01:04:42,655 Bist du verrückt? 862 01:04:42,864 --> 01:04:45,438 Jetzt fängt's erst an! Ich stelle noch zwei Leute ein. 863 01:04:45,867 --> 01:04:49,533 Dafür haben wir keinen Platz. - Ich habe was gemietet. 864 01:04:49,996 --> 01:04:51,160 Wo? 865 01:04:51,372 --> 01:04:54,789 Sarah hat eine alte Bäckerei in der Venice-Street gefunden, perfekt! 866 01:04:55,001 --> 01:04:57,920 Es ist nicht teuer, und die Öfen funktionieren sogar noch. 867 01:04:58,129 --> 01:05:00,704 Ich brauche Unterstützung bei meinem Buch. 868 01:05:00,924 --> 01:05:03,546 Ich habe noch keinen 3. Akt, und du machst einen Leasevertrag. 869 01:05:03,760 --> 01:05:06,797 Ich lease nicht, ich miete monatlich. - Nimm nicht alles so wörtlich. 870 01:05:07,013 --> 01:05:11,094 Wenn das läuft, brauchst du nicht zu schreiben, dann ernähre ich uns. 871 01:05:14,646 --> 01:05:17,767 Ich sehe nur, dass du nicht zum Wasser zurückkehren sollst. 872 01:05:18,775 --> 01:05:20,318 Mehr kann ich jetzt nicht sagen. 873 01:05:21,611 --> 01:05:24,185 Also keine Fortsetzung? 874 01:05:27,283 --> 01:05:30,949 Ich danke dir vielmals. - Du darfst mich jederzeit besuchen. 875 01:05:31,162 --> 01:05:32,871 Das werde ich. Mach's gut. 876 01:05:40,797 --> 01:05:42,837 Ich hätt's beinah vergessen. 877 01:05:43,049 --> 01:05:45,256 Ich mach's nachher auf. - Es wird dir gefallen. 878 01:05:45,468 --> 01:05:47,545 Von meiner Titanic-Beteiligung! 879 01:05:48,555 --> 01:05:50,299 Es ist doch nicht...? 880 01:05:50,890 --> 01:05:52,006 Ach Gott, nein. 881 01:05:59,983 --> 01:06:03,269 Kein Wasser. Bleib vom Wasser weg. 882 01:06:04,487 --> 01:06:06,232 Halte dich fern vom Wasser. 883 01:06:07,198 --> 01:06:09,275 Komm dem Wasser nicht zu nah. 884 01:06:13,997 --> 01:06:16,952 Hast du mal kurz Zeit? - Ich muss jetzt los. Später. 885 01:06:17,167 --> 01:06:19,872 Wohin gehst du? - Das frag ich dich doch auch nicht. 886 01:06:20,086 --> 01:06:22,874 Du hast seit Tagen keine Zeit für mich! Ich muss schreiben. 887 01:06:23,089 --> 01:06:25,296 Du kümmerst dich nur um andere. - Was brauchst du? 888 01:06:25,508 --> 01:06:29,174 Einen dritten Akt! - Ich würde zurück ins Aquarium gehen. 889 01:06:29,387 --> 01:06:31,961 Ich soll noch mal dahin? - Dann nicht. 890 01:06:32,182 --> 01:06:35,302 Hör nicht auf meinen Rat. Bis später. 891 01:06:35,977 --> 01:06:37,057 Nein, warte! 892 01:06:39,480 --> 01:06:43,100 Ich gehe hin, aber was werde ich da finden? 893 01:06:43,318 --> 01:06:45,892 Fahr hin und erzähl's mir dann. 894 01:06:46,112 --> 01:06:50,063 Gut, aber eine Frage: Soll Jim Carrey den Park verkaufen? 895 01:06:50,825 --> 01:06:54,990 Soll an dieser Stelle eine neue Figur eingeführt werden? 896 01:06:55,205 --> 01:06:58,076 Ein Käufer? Verstehst du? 897 01:06:58,291 --> 01:07:00,166 Was meinst du? Ich bin so verwirrt. 898 01:07:03,796 --> 01:07:06,834 Was sagst du? Verkaufen oder nicht? 899 01:07:07,217 --> 01:07:09,340 Soll er nicht...? 900 01:07:09,636 --> 01:07:11,047 Soll er? 901 01:07:15,892 --> 01:07:17,268 Wohin fährst du? 902 01:07:18,436 --> 01:07:22,055 Ins Pacific-Aquarium. - Warum? 903 01:07:22,273 --> 01:07:25,228 Ich will noch nicht drüber reden, ich arbeite daran. 904 01:07:25,485 --> 01:07:29,697 Hast du Angst, dass ich klaue? - Nein... Ja. 905 01:07:29,906 --> 01:07:33,987 Übrigens, morgen komm ich noch mal für 'ne halbe Stunde. 906 01:07:34,202 --> 01:07:38,699 Bring was zu essen mit. - Ja, wenn du das willst. 907 01:07:40,333 --> 01:07:44,628 Wie lange bleibt sie noch bei euch? - Das wollte ich mit dir besprechen. 908 01:07:44,837 --> 01:07:48,504 Wenn mein Buch fertig ist, will ich sie bitten, auszuziehen. 909 01:07:48,883 --> 01:07:51,636 Sei vorsichtig. - Vorsichtig, warum? 910 01:07:51,844 --> 01:07:55,096 Beleidige sie nicht. Eine Muse darf man nicht beleidigen. 911 01:07:55,473 --> 01:07:59,935 Wenn man sie verärgert, kann sie das Gegenteil bewirken. 912 01:08:00,144 --> 01:08:03,894 Was ist das Gegenteil? - Für immer ideenlos bleiben. 913 01:08:04,107 --> 01:08:07,607 Mein Gott, das kann nicht sein! Ist das wahr? 914 01:08:07,819 --> 01:08:10,821 Willst du's ausprobieren? - Nein! 915 01:08:18,079 --> 01:08:19,622 Wie viele? - Eine. 916 01:08:19,831 --> 01:08:21,374 Das macht 13,95. 917 01:08:21,708 --> 01:08:25,327 Wann beginnt die nächste Show? - Die nächste Show fällt aus. 918 01:08:25,545 --> 01:08:26,874 Fällt aus? Warum? 919 01:08:27,088 --> 01:08:28,832 Einer der Seelöwen fühlt sich nicht wohl. 920 01:08:29,048 --> 01:08:31,754 Sie machen Witze. - Nein, tut mir Leid. 921 01:08:31,968 --> 01:08:35,967 Der Fisch fühlt sich nicht wohl und braucht nicht zu arbeiten? 922 01:08:36,180 --> 01:08:38,507 Wenn mir's nicht gut geht, muss ich trotzdem ran. 923 01:08:38,725 --> 01:08:41,643 Ich gehöre zur falschen Spezies, was? - Anscheinend. 924 01:08:41,978 --> 01:08:43,354 Danke. 925 01:08:44,439 --> 01:08:46,148 Was sagt man dazu? 926 01:08:46,482 --> 01:08:48,939 Fische können auch krank sein! 927 01:08:49,610 --> 01:08:52,897 Haben sie Fieber gemessen? Woher wissen die das überhaupt? 928 01:08:55,366 --> 01:08:58,569 Mein Gott... das ist es! 929 01:08:59,412 --> 01:09:01,406 Das ist es! 930 01:09:01,706 --> 01:09:03,249 Kranke Fische! 931 01:09:05,543 --> 01:09:08,212 Sie machen keine Kunststücke, sie liegen auf Tragen, 932 01:09:08,421 --> 01:09:10,711 die Flossen in Schlingen. 933 01:09:11,257 --> 01:09:13,132 Und dann sterben sie. 934 01:09:13,343 --> 01:09:17,424 Tausende Leute warten draußen, und er hat nur tote Fische! 935 01:09:17,638 --> 01:09:19,431 Das ist wunderbar! - Nicht wahr? 936 01:09:19,640 --> 01:09:24,268 Wo hast du die Idee her? Urkomisch! Das wird ein Hit! 937 01:09:24,854 --> 01:09:29,731 Mach einen Vertrag, ich brauche Geld, du kannst die Idee verkaufen, oder? 938 01:09:30,318 --> 01:09:33,652 Du bist so nah dran, schreib's fertig, und wir kriegen das Zehnfache. 939 01:09:33,863 --> 01:09:36,402 Aber jetzt wäre das Eisen heiß. 940 01:09:36,616 --> 01:09:40,068 Schreib das Buch fertig, und das Eisen wird Feuer sprühen! 941 01:09:40,661 --> 01:09:42,240 Mir fällt was Lustiges ein: 942 01:09:42,455 --> 01:09:46,667 Sie machen eine Sushi-Bar auf, wo sie die toten Fische essen. 943 01:09:49,545 --> 01:09:51,089 Du verhandelst, ich schreibe. 944 01:09:51,297 --> 01:09:53,504 War nur 'ne Idee, wenn's dir nicht gefällt, lass es weg. 945 01:09:53,716 --> 01:09:57,217 Hat mal einer eine genommen? - Nein, eigentlich nicht. 946 01:09:57,762 --> 01:10:00,764 Das dachte ich mir. Also, bis später. 947 01:10:00,973 --> 01:10:03,097 Übrigens, gratuliere! - Wofür? 948 01:10:03,309 --> 01:10:08,601 Die Kekse von deiner Frau sind Stadtgespräch! Der Hit im "Spago". 949 01:10:09,690 --> 01:10:11,269 Danke, ich sag's ihr. 950 01:10:11,484 --> 01:10:15,186 Überleg das noch mal mit den Sushis. - Okay. 951 01:10:15,613 --> 01:10:17,025 Nicht gut. 952 01:10:23,454 --> 01:10:25,282 Kann ich was für Sie tun? - Was? 953 01:10:25,498 --> 01:10:28,583 Mein Gott! - Ist Sarah da? 954 01:10:28,960 --> 01:10:30,953 Wenn sie nicht aufmacht, wird sie auch nicht da sein. 955 01:10:31,170 --> 01:10:32,286 Verdammt! 956 01:10:33,589 --> 01:10:37,920 Ich such sie überall, ich brauch eine Lösung, ich bin mittendrin. 957 01:10:38,136 --> 01:10:41,091 Übrigens haben Sie keinen Gästeparkplatz, tun Sie was dagegen. 958 01:10:41,305 --> 01:10:43,014 In 6 Monaten bau ich einen. 959 01:10:43,224 --> 01:10:44,600 Wann kommt sie zurück? - Keine Ahnung. 960 01:10:44,809 --> 01:10:46,388 Haben Sie ein Wartezimmer? Mit Zeitschriften? 961 01:10:46,602 --> 01:10:48,726 Ich wohne hier, ich habe kein Wartezimmer. 962 01:10:48,938 --> 01:10:50,682 Sagen Sie ihr, dass Marty hier war. 963 01:10:50,898 --> 01:10:53,022 Ich muss das jetzt schaffen, ich stecke mittendrin. 964 01:10:53,234 --> 01:10:55,311 Woran arbeiten Sie? - Sagen Sie's auch niemandem? 965 01:10:55,528 --> 01:10:57,438 An einem Remake von "Raging Bull". - Wirklich? 966 01:10:57,655 --> 01:11:00,692 Nur diesmal muss der Typ ganz dünn sein. 967 01:11:00,908 --> 01:11:02,701 Verstehen Sie? - Ja, ich verstehe. 968 01:11:02,910 --> 01:11:05,070 Nicht einfach normal dünn, hauchdünn! 969 01:11:05,288 --> 01:11:07,957 Ein Hauchdünner. - Dünn, aber zornig. 970 01:11:08,166 --> 01:11:09,329 Verstehen Sie? - Auch zornig. 971 01:11:09,542 --> 01:11:12,295 Dünn und zornig, dünn und zornig! 972 01:11:13,087 --> 01:11:14,748 Gute Idee. - Gibt's hier in der Nähe ein Café? 973 01:11:14,964 --> 01:11:17,633 Seien Sie vorsichtig, Sie haben Ihr Pensum erreicht. 974 01:11:17,842 --> 01:11:20,511 Pensum? Da fällt mir was ein, danke. 975 01:11:20,720 --> 01:11:23,294 Dieses Gespräch hat nie stattgefunden, wir kennen uns nicht. 976 01:11:23,514 --> 01:11:25,757 Das Geschenk ist im Briefkasten. 977 01:11:25,975 --> 01:11:28,644 Ich hab Ihnen mal ein Buch geschickt. - Nie bekommen! 978 01:11:45,036 --> 01:11:47,658 Du machst das ganz toll. - Danke. 979 01:11:48,247 --> 01:11:51,333 Gehen wir Mittag essen? - Ja, gute Idee. 980 01:11:53,085 --> 01:11:54,746 Bin gleich zurück. 981 01:11:58,090 --> 01:12:02,089 Ich möchte dir etwas vorschlagen. - Ich bin ganz Ohr. 982 01:12:02,845 --> 01:12:04,506 Steigst du in mein Geschäft ein? 983 01:12:04,722 --> 01:12:08,673 Du hast alles inspiriert, du kannst Teilhaberin werden. 984 01:12:08,893 --> 01:12:12,678 Ich kann mich nicht so festlegen, das passt nicht zu einer Muse. 985 01:12:12,897 --> 01:12:15,768 Denk noch mal drüber nach, ich fände es sehr schön. 986 01:12:15,983 --> 01:12:19,400 Ich muss aufpassen, ich darf die Grenze nicht überschreiten. 987 01:12:19,612 --> 01:12:23,196 Ich könnte die Götter verärgern. Und das wird gefährlich! 988 01:12:23,407 --> 01:12:26,991 Wirklich? Du kannst die Götter verärgern? 989 01:12:27,203 --> 01:12:32,281 Und dann? Bestrafen sie dich? - Wenn du wüsstest! 990 01:12:33,584 --> 01:12:38,294 Du kennst keine echte Wut, wenn du Zeus noch nicht sauer erlebt hast! 991 01:12:38,673 --> 01:12:42,837 Ich vergesse immer, dass dein Leben so unglaublich ist. 992 01:12:43,970 --> 01:12:47,803 Hast du Zeus schon mal getroffen? - Getroffen? 993 01:12:49,392 --> 01:12:51,053 Er ist mein Vater. 994 01:12:53,479 --> 01:12:58,059 Der mit dem Alkoholproblem? - Alle Götter trinken. 995 01:13:01,112 --> 01:13:04,233 Du warst so nett zu mir. Und Steven auch. 996 01:13:04,448 --> 01:13:08,862 Ihr habt euch solche Mühe gegeben, aber ich hab ein Problem: 997 01:13:09,078 --> 01:13:12,495 Ich schlafe schlecht, mir gefällt das Gästehaus nicht. 998 01:13:12,707 --> 01:13:16,657 Du weißt, wie empfindlich ich bin, was meinen Schlafplatz betrifft. 999 01:13:16,877 --> 01:13:19,666 Eine Muse braucht ihren Schlaf. 1000 01:13:19,880 --> 01:13:24,840 Ich brauche einen sicheren, ruhigen Platz... 1001 01:13:25,261 --> 01:13:28,678 Was sollen wir tun? Wir ändern das. 1002 01:13:29,390 --> 01:13:32,725 Ich glaub nicht, dass ihr was tun könnt. 1003 01:13:33,644 --> 01:13:35,852 Es ist... irgendwas ist falsch. 1004 01:13:37,231 --> 01:13:41,479 Und wenn du ins Haupthaus ziehst, was hältst du davon? 1005 01:13:42,695 --> 01:13:46,528 Glaubst du, es wäre für mich bequemer auf der Couch?! 1006 01:13:47,283 --> 01:13:50,783 Ich meine nicht die Couch. Gib mir etwas Zeit. Ich finde etwas. 1007 01:13:50,995 --> 01:13:53,368 Wir wollen nicht, dass du gehst. 1008 01:13:56,208 --> 01:14:00,670 Sie hat das Gästehaus, wenn ihr das nicht passt, soll sie ins Hotel. 1009 01:14:00,880 --> 01:14:03,039 Mir passt es auch nicht mehr hier, 1010 01:14:03,257 --> 01:14:07,126 es ist wie im Club: Wen treffe ich als nächstes? 1011 01:14:07,511 --> 01:14:09,256 Sie soll nicht ins Hotel. 1012 01:14:09,472 --> 01:14:12,806 Warum geben wir ihr nicht das Schlafzimmer? 1013 01:14:14,143 --> 01:14:18,308 Das Gästehaus ist nicht groß genug für zwei, wo sollen wir schlafen? 1014 01:14:18,522 --> 01:14:22,189 Das hab ich auch nicht gemeint. - Ich will es nicht hören. 1015 01:14:23,069 --> 01:14:27,233 Sie kann hier mit mir kampieren, du drüben. Nur bis es ihr besser geht. 1016 01:14:27,657 --> 01:14:32,319 Sie soll mit dir "kampieren"?! Bist du jetzt ein Pfadfinder? 1017 01:14:32,536 --> 01:14:35,989 Seit wann benutzt du dieses Wort? - Vergiss es, war nur ein Vorschlag. 1018 01:14:36,207 --> 01:14:39,078 Die Idee ist schlecht, ich will das Schlafzimmer nicht aufgeben. 1019 01:14:39,752 --> 01:14:41,247 Vergiss es. 1020 01:14:42,588 --> 01:14:47,832 Bist du etwa verliebt in sie? Willst du mit ihr schlafen? 1021 01:14:49,220 --> 01:14:51,712 Das würdige ich keiner Antwort! 1022 01:14:51,931 --> 01:14:54,055 Bitte, würdige es mit einem Nein! 1023 01:14:54,266 --> 01:14:57,352 Je glücklicher sie ist, um so besser ist sie. 1024 01:14:57,561 --> 01:14:59,851 Willst du nicht auch die bestmögliche Muse? 1025 01:15:00,064 --> 01:15:03,979 Ich will die bestmögliche Muse, die nicht in meinem Bett wohnt! 1026 01:15:11,826 --> 01:15:14,614 Mein Mädchen! Ich bin so stolz auf sie. 1027 01:15:14,829 --> 01:15:17,534 Sollte sie nicht auch eigene Läden eröffnen? 1028 01:15:17,748 --> 01:15:19,742 Ja, aber nicht so schnell, ich will sie nicht verlieren. 1029 01:15:19,959 --> 01:15:22,332 Keine Sorge, ich bleibe, ich schulde dir so viel. 1030 01:15:22,545 --> 01:15:24,503 Du schuldest mir gar nichts, sondern ich dir. 1031 01:15:24,714 --> 01:15:27,585 Wir werden ein Vermögen mit dir verdienen! 1032 01:15:27,967 --> 01:15:29,759 Was für Essen verkaufen Sie? 1033 01:15:29,969 --> 01:15:33,802 Ich bin kein Lebensmittelhändler, ich bin Autor, Screenwriter. 1034 01:15:34,014 --> 01:15:36,174 Ah, Creme! Gelato! 1035 01:15:36,392 --> 01:15:39,844 Mein Schwager auch, er macht Tiramisu. 1036 01:15:40,062 --> 01:15:44,275 Nein, Screenwriter, ich schreibe... - Sie schreiben auf die Creme? 1037 01:15:44,483 --> 01:15:47,022 Geburtstagstorten, und so? - Genau, das bin ich. 1038 01:15:47,236 --> 01:15:48,731 Geburtstagstorten-Schreiber. 1039 01:15:48,946 --> 01:15:52,398 Ich schreibe "Happy" und mein Partner "Birthday". 1040 01:15:53,409 --> 01:15:56,197 Aber was machen Sie im wirklichen Leben? 1041 01:15:56,412 --> 01:16:02,617 Ich sag's gern zum 88. Mal: Ich bin Screenwriter, ich schreibe. 1042 01:16:02,960 --> 01:16:05,452 Ein Reiter! Sie meinen Pferde! 1043 01:16:05,671 --> 01:16:09,504 Ich liebe Pferde. Ich esse sie auch. - Sie essen Pferde? 1044 01:16:09,717 --> 01:16:14,925 Pferdefleisch, mit Spargel. Köstlich! Wie heißt Ihr Pferd? 1045 01:16:15,139 --> 01:16:18,010 Konfusion heißt mein Pferd. - Das ist chinesisch. 1046 01:16:18,225 --> 01:16:20,552 Ja, es ist ein chinesisches Pferd. 1047 01:16:20,770 --> 01:16:24,353 Ich bin nur hier weil Wolfgang Puck eine Party für meine Frau gibt. 1048 01:16:24,565 --> 01:16:25,894 Ein Wolf im Park? 1049 01:16:26,108 --> 01:16:29,727 Nein, Wolfgang Puck, ihm gehört das Restaurant. 1050 01:16:29,945 --> 01:16:34,692 Im Park? Sie arbeiten im Park? - Ja, ich bin Parkwächter. 1051 01:16:34,992 --> 01:16:37,661 Warum frieren wir die Kekse nicht ein? Das macht Sarah Lee, oder? 1052 01:16:37,870 --> 01:16:41,038 Das wäre möglich. Ich hab noch nicht probiert, sind sie wirklich so gut? 1053 01:16:41,248 --> 01:16:43,325 Bruno, sie sind unbeschreiblich! 1054 01:16:43,542 --> 01:16:47,411 Seit wann sind Sie in diesem Land? - Ich bin hier geboren. 1055 01:16:49,089 --> 01:16:53,420 Na dann, auf unser Schulsystem! - Ihre Schwester ist in der Schule? 1056 01:16:53,636 --> 01:16:54,586 Was unterrichtet sie? 1057 01:16:54,804 --> 01:16:58,304 Sie gibt Reitunterricht, so kam ich auch auf die Pferde. 1058 01:16:58,516 --> 01:17:02,349 Wie gut, alles kom... kombiniert. - Passt zusammen. 1059 01:17:02,561 --> 01:17:06,477 Hat nicht E.T. gesagt, wir sehen uns zu Hause? 1060 01:17:06,732 --> 01:17:08,192 Salute! - Gott schütze Sie. 1061 01:17:12,613 --> 01:17:15,568 Wolfgang, das ist mein Mann. - Mr. Fields! 1062 01:17:15,783 --> 01:17:16,697 Ja, Mr. Fields... 1063 01:17:16,909 --> 01:17:19,994 Laura sagt, Sie sind Drehbuchautor. - Ja, richtig, ich bin Autor. 1064 01:17:20,204 --> 01:17:22,873 Und er war schon mal für den Oscar nominiert. 1065 01:17:23,082 --> 01:17:26,084 Wirklich?! Warum waren Sie nie auf meiner Oscar-Party? 1066 01:17:26,293 --> 01:17:28,038 Weil ich nie eingeladen war. 1067 01:17:28,254 --> 01:17:31,256 Alle Nominierten kommen. Vielleicht ist es nicht wahr? 1068 01:17:31,465 --> 01:17:32,545 Doch, es ist wahr. 1069 01:17:32,758 --> 01:17:35,926 Ich glaube, Mr. Fields ist ein fetter Lügner! 1070 01:17:44,353 --> 01:17:49,431 Nur für eine Nacht! Dann muss eine andere Lösung her! 1071 01:17:49,692 --> 01:17:52,231 Du bist lieb! Wir wollen nur, dass sie glücklich ist. 1072 01:17:52,444 --> 01:17:55,363 Dein 3. Akt wird bestimmt viel schneller fertig. 1073 01:17:55,573 --> 01:18:00,117 Was stimmt nicht mit dem Gästehaus? Ich hab da nie was Komisches bemerkt. 1074 01:18:01,078 --> 01:18:03,119 Mein Entschluss steht fest: 1075 01:18:03,330 --> 01:18:08,242 Sobald mein Buch fertig ist, bitte ich sie freundlich, zu gehen. 1076 01:18:08,836 --> 01:18:11,043 Ob das gut ist? Du weißt, was Jack gesagt hat. 1077 01:18:11,255 --> 01:18:13,047 Ist mir egal, was kann ich machen? 1078 01:18:13,257 --> 01:18:16,674 Wenn sie mir meine Kreativität nehmen will, muss sie's eben tun. 1079 01:18:16,886 --> 01:18:22,261 Aber ich will mein Haus wieder. Die Muse kam zum Dinner... 1080 01:18:22,474 --> 01:18:25,013 Hallo! Wie geht's? 1081 01:18:25,227 --> 01:18:28,846 Habt ihr noch eine freie Schublade? Ich will noch auspacken, 1082 01:18:29,064 --> 01:18:30,263 bevor ich schlafen gehe. 1083 01:18:30,482 --> 01:18:33,520 Du hast so viele Schlaf-Regeln, interessant. 1084 01:18:33,736 --> 01:18:36,192 Ich würde den Kram einfach im Koffer lassen. 1085 01:18:36,405 --> 01:18:38,897 Hier, nimm die hier. 1086 01:18:46,999 --> 01:18:51,876 Nach diesem wunderbaren Nachtschlaf... setzt du dich morgen mal mit mir hin? 1087 01:18:52,087 --> 01:18:54,081 Ich möchte gern schreiben. 1088 01:18:54,298 --> 01:18:57,750 Weißt du, das ist nicht mein Job, Ideen zu liefern. 1089 01:18:58,052 --> 01:19:01,172 Mein Job ist es, zu inspirieren. 1090 01:19:01,388 --> 01:19:06,182 Aber ich schlafe in der Garage, spendier mir wenigstens eine Idee. 1091 01:19:08,020 --> 01:19:10,179 Okay, aber nur eine. 1092 01:19:10,397 --> 01:19:13,767 Du weißt, dass unter der kalifornischen Küste viel Öl fließt. 1093 01:19:13,984 --> 01:19:14,685 Ja, ich weiß. 1094 01:19:14,902 --> 01:19:17,655 In deinem Buch wird ein großes Fischbassin gebaut. 1095 01:19:17,863 --> 01:19:19,904 Ja, sie bauen ein riesiges. 1096 01:19:20,115 --> 01:19:24,577 Du hast so eine enorme Baumaschine, die gräbt und gräbt und bäng!... 1097 01:19:24,787 --> 01:19:26,827 das Öl spritzt, und alle sind Millionär. 1098 01:19:27,039 --> 01:19:29,827 So wie bei "Beverly Hillbillies"? - Ja. 1099 01:19:30,042 --> 01:19:32,082 Das klingt verrückt! 1100 01:19:32,294 --> 01:19:36,127 Du meinst, obwohl sie fast pleite gehen an dem Aquarium, 1101 01:19:36,340 --> 01:19:39,924 sind sie jetzt alle Millionäre, und keiner weiß eigentlich, warum. 1102 01:19:40,135 --> 01:19:41,132 Genau. 1103 01:19:41,345 --> 01:19:45,178 Und da er Millionär ist, kann er das Aquarium der Wohlfahrt schenken. 1104 01:19:46,058 --> 01:19:48,384 Er kann alle Willys befreien! 1105 01:19:48,602 --> 01:19:50,596 Siehst du. Dein dritter Akt. 1106 01:19:50,813 --> 01:19:54,313 Das ist toll! Schatz, bis morgen. 1107 01:19:54,525 --> 01:19:57,692 Gute Nacht. - Jetzt weiß ich, wo's langgeht! 1108 01:19:59,405 --> 01:20:01,564 Und, auf welche Seite willst du? 1109 01:20:02,324 --> 01:20:04,947 Du willst auch hier schlafen? 1110 01:20:07,079 --> 01:20:09,405 Was hattest du denn gedacht? - Nein, schon gut. 1111 01:20:09,623 --> 01:20:12,495 Wir teilen uns das Bett. - Du willst das ganze Bett? 1112 01:20:12,710 --> 01:20:15,628 Es ist dein Haus, du kannst tun, was du willst. 1113 01:20:15,838 --> 01:20:18,330 Nein, du kannst das Bett alleine haben. 1114 01:20:18,882 --> 01:20:21,339 Und wo schläfst du? - Auf dem Boden. 1115 01:20:21,552 --> 01:20:23,510 Das geht doch nicht. 1116 01:20:23,721 --> 01:20:27,007 Schon gut, ich wollte das schon immer mal versuchen. 1117 01:20:27,224 --> 01:20:29,681 Jetzt brauch ich nur noch ein ganz großes Kissen 1118 01:20:29,893 --> 01:20:32,053 und einen ganz flauschigen Pyjama. Je flauschiger, je besser. 1119 01:20:32,271 --> 01:20:36,020 Und so ein Dings zum Licht ausmachen, das ist zu weit weg für mich. 1120 01:20:36,734 --> 01:20:39,819 Ich warte hier. - Träum was Schönes! 1121 01:20:40,946 --> 01:20:45,075 Du schreibst mindestens eine 2 plus, oder ich bin sehr enttäuscht! 1122 01:20:45,159 --> 01:20:47,947 Das schaffe ich, Tante Sarah. Tschüss. 1123 01:20:48,203 --> 01:20:50,660 Tschüss, ich hab dich lieb. - Ich dich auch. 1124 01:20:52,332 --> 01:20:54,125 Tschüss, Dad! 1125 01:20:55,002 --> 01:20:58,953 Eine Nacht außer Haus, und schon ist der Gutemorgenkuss futsch! 1126 01:20:59,381 --> 01:21:02,134 Seit wann nennen sie dich Tante? - Seitdem ich hier bin. 1127 01:21:02,551 --> 01:21:04,011 Hab ich noch gar nicht bemerkt. 1128 01:21:04,219 --> 01:21:07,506 Verzeiht, dass ich im Schlafzimmer war, ich musste mich anziehen. 1129 01:21:08,599 --> 01:21:12,182 Hast du gestern noch was geschafft? - Ich bin fertig. 1130 01:21:13,228 --> 01:21:16,563 Wirklich. Die "Beverly-Hillbillie" Story war klasse! 1131 01:21:17,232 --> 01:21:21,445 Es funktioniert alles. Einfach alles. - Hatte ich dir's nicht gesagt? 1132 01:21:26,658 --> 01:21:29,150 Ich hab ein schlechtes Gewissen. 1133 01:21:29,411 --> 01:21:32,662 Du wirkst gerädert, aber ich hab traumhaft geschlafen! 1134 01:21:34,249 --> 01:21:35,709 Nicht weiter schlimm. 1135 01:21:35,918 --> 01:21:38,291 Entschuldigt mich, ich geh duschen. 1136 01:21:38,504 --> 01:21:42,834 Weißt du, wo die Handtücher sind? - Um ehrlich zu sein, ich weiß es. 1137 01:21:43,383 --> 01:21:46,385 Das heiße Wasser braucht immer eine Weile. 1138 01:21:46,595 --> 01:21:48,921 Das sollten wir reparieren. 1139 01:21:49,765 --> 01:21:52,933 Ja, das sollten wir. Und zwar gleich! 1140 01:21:53,143 --> 01:21:56,893 Wir reparieren es, haben eh nichts Besseres zu tun. 1141 01:21:57,606 --> 01:22:00,063 Ich weiß, dass du dein Bett nicht abtreten wolltest, 1142 01:22:00,275 --> 01:22:02,981 aber dafür hast du jetzt ein tolles Buch. 1143 01:22:03,195 --> 01:22:07,276 Egal! Kein Drehbuch ist es wert, mein Ehebett aufzugeben. 1144 01:22:07,699 --> 01:22:10,654 Wir brauchen einen Ausweg. - Uns fällt schon was ein. 1145 01:22:12,746 --> 01:22:15,072 Das ist vielleicht wieder Marty Scorsese. 1146 01:22:15,290 --> 01:22:19,206 Diesmal plant er ein Remake von "Taxi Driver" nur mit Frauen. 1147 01:22:24,299 --> 01:22:27,716 Guten Morgen, Sie wünschen? - Sind Sie Steven Phillips? 1148 01:22:27,928 --> 01:22:32,057 Ich bin Dr. Jacobson, das ist Schwester Rennert. 1149 01:22:32,266 --> 01:22:34,971 Dürfen wir eintreten? - Um was geht es denn? 1150 01:22:35,519 --> 01:22:38,853 Ist Sarah Little hier ansässig? - Ansässig? 1151 01:22:39,064 --> 01:22:43,727 Lebt Sarah Little hier? - Sie wohnt hier, wenn Sie das meinen. 1152 01:22:43,944 --> 01:22:47,610 Wir müssen mit Ihnen reden. Können wir uns irgendwo setzen? 1153 01:22:48,282 --> 01:22:49,741 Ja, hier. 1154 01:22:56,373 --> 01:22:58,367 Was gibt's? 1155 01:22:59,126 --> 01:23:03,872 Sie scheinen Sarah zu kennen. - Setzen Sie sich doch bitte. 1156 01:23:06,633 --> 01:23:10,964 Sie sollten etwas wissen. Miss Little ist nicht gesund. 1157 01:23:11,180 --> 01:23:13,090 Nicht gesund? Was heißt das? 1158 01:23:13,307 --> 01:23:16,973 Sie lebt in einem Sanatorium. Kennen Sie das Breyerton-Institut? 1159 01:23:18,979 --> 01:23:24,354 Da lebt Sarah, und alle paar Jahre versucht sie... fortzulaufen. 1160 01:23:24,568 --> 01:23:28,234 Es scheint ihr da nicht zu gefallen. - Das Breyerton-Institut? 1161 01:23:28,447 --> 01:23:33,074 Sie braucht Medikamente. Sie leidet an Persönlichkeitsspaltung. 1162 01:23:33,702 --> 01:23:37,570 Ohne ihre Tabletten... spielt sie verrückt. 1163 01:23:37,789 --> 01:23:39,783 Das ist ein Scherz, nicht wahr? 1164 01:23:40,000 --> 01:23:44,248 Das ist kein Scherz. Sie bleibt einfach nicht bei uns. 1165 01:23:44,838 --> 01:23:48,089 Bei ihrem letzten Ausbruch war sie in Paris. 1166 01:23:48,717 --> 01:23:52,668 Sie gab sich als Picassos Tochter aus. - Können Sie sich das vorstellen? 1167 01:23:52,888 --> 01:23:57,017 Und die Leute haben ihr geglaubt! - Dumme Leute. 1168 01:23:58,602 --> 01:24:01,936 Aber das mit der Muse stimmt? Sie ist doch eine Muse? 1169 01:24:03,023 --> 01:24:07,104 Eine was? - Sarah behauptet, eine Muse zu sein. 1170 01:24:07,569 --> 01:24:09,362 Eine Muse? 1171 01:24:11,823 --> 01:24:13,900 Es geht wieder los. 1172 01:24:14,826 --> 01:24:19,536 Das Beste bisher! Die Krönung. Stellen Sie sich das vor! 1173 01:24:19,790 --> 01:24:23,242 Erst Picassos Tochter und dann eine Muse! 1174 01:24:23,710 --> 01:24:25,704 Die Antwort ist also Nein? 1175 01:24:25,921 --> 01:24:29,754 Das muss man ihr lassen, was für eine Phantasie! 1176 01:24:30,217 --> 01:24:33,053 Können Sie sich ausweisen? Vielleicht sind sie gar keine Ärzte. 1177 01:24:33,262 --> 01:24:38,174 Was für einen Ausweis? Ich trage mein Diplom nicht mit mir herum. 1178 01:24:38,392 --> 01:24:42,805 Es kann ein Irrtum sein. Ich irre mich jeden Tag. 1179 01:24:43,021 --> 01:24:45,857 Sie haben sich geirrt. - Ich habe mich nicht geirrt. 1180 01:24:46,066 --> 01:24:50,528 Hier ist Hollywood. Es ist nicht schlimm, dass Sie ihr geglaubt haben. 1181 01:24:50,737 --> 01:24:52,778 Hier glaubt man doch alles, oder? 1182 01:24:54,574 --> 01:24:57,280 Wenn Sie gestatten, würde ich gern mit Sarah sprechen. Wo ist sie? 1183 01:24:57,494 --> 01:25:00,033 Sie ist gar nicht hier... - Sie duscht. 1184 01:25:01,415 --> 01:25:06,208 Sie tun ihr doch nichts? - Nein, wir sind ganz vorsichtig. 1185 01:25:06,962 --> 01:25:10,628 Eine multiple Persönlichkeit? Wir kennen sie. 1186 01:25:10,841 --> 01:25:13,759 Sie hat nur eine Persönlichkeit! 1187 01:25:14,094 --> 01:25:16,384 Der klassische Fall. 1188 01:25:17,514 --> 01:25:21,299 Eine Muse! Sehr witzig. 1189 01:25:22,394 --> 01:25:24,933 Das muss ich den Kollegen erzählen. 1190 01:25:25,147 --> 01:25:28,267 Geh mit, er weiß nicht, wo die Dusche ist. 1191 01:25:29,401 --> 01:25:33,530 Aber sie hat wirklich ganz brillante Ideen. 1192 01:25:33,739 --> 01:25:36,610 Sie entspricht dem Bild einer Muse perfekt! 1193 01:25:36,825 --> 01:25:38,735 Ich möchte das nicht mit Ihnen diskutieren. 1194 01:25:39,536 --> 01:25:43,072 Schwester, kommen Sie bitte? Schnell! 1195 01:25:53,675 --> 01:25:56,463 Mein Gott, unsere besten Laken! 1196 01:25:57,346 --> 01:26:00,431 Das ist unser kleinstes Problem. 1197 01:26:01,099 --> 01:26:02,559 Was machen wir jetzt? - Keine Ahnung. 1198 01:26:02,768 --> 01:26:06,019 Ich habe nicht mehr die Energie, weiter zu suchen. 1199 01:26:06,521 --> 01:26:09,476 Wir könnten wenigstens die Universal-Tour machen. 1200 01:26:09,691 --> 01:26:11,186 Das besprechen wir unter uns! 1201 01:26:14,571 --> 01:26:17,739 Und, suchen Sie weiter? 1202 01:26:19,493 --> 01:26:20,822 Wahrscheinlich. 1203 01:26:21,036 --> 01:26:26,244 Aber wir haben auch andere Patienten, wir können Sarah nicht ewig suchen. 1204 01:26:26,458 --> 01:26:29,958 Unsere Klinik ist kein Gefängnis. Wenn sie weg will, was können wir tun? 1205 01:26:30,587 --> 01:26:31,833 Wiedersehen. 1206 01:26:33,382 --> 01:26:37,879 Übrigens, Schwester Rennert hatte eine gute Idee. 1207 01:26:39,388 --> 01:26:42,093 Haben Sie Karten für die Universal-Tour? 1208 01:26:44,142 --> 01:26:47,512 Wer war sie dann? - Ein ganz normaler Mensch. 1209 01:26:48,271 --> 01:26:50,763 Sie war keine Muse? - Offensichtlich nicht. 1210 01:26:51,149 --> 01:26:56,026 Auch wenn Hal glaubt, dass ich mein neues Buch super verkaufen werde. 1211 01:26:56,863 --> 01:26:59,355 Und ich eröffne mein erstes Geschäft. 1212 01:26:59,574 --> 01:27:01,485 Echt? - Einen Keksladen? 1213 01:27:01,701 --> 01:27:04,454 Gratuliere! Wo denn? 1214 01:27:04,663 --> 01:27:08,115 Sarah hat was in der Robertson-Street gefunden, ganz toll! 1215 01:27:08,333 --> 01:27:10,161 Ich kann nächsten Monat einziehen. 1216 01:27:10,377 --> 01:27:15,123 Maklerin konnte Sarah auch sein, also doch "multiple Persönlichkeit". 1217 01:27:15,340 --> 01:27:17,464 Kann ich dir helfen, Mama? - Ja, Liebes. 1218 01:27:17,676 --> 01:27:19,337 Ich auch? - Ja, Liebes. 1219 01:27:19,678 --> 01:27:20,877 Ich auch? 1220 01:27:33,900 --> 01:27:38,113 Hat's ihm gefallen? - Er hat die ganze Zeit gelacht. 1221 01:27:38,321 --> 01:27:40,196 Ich glaube, er ist hingerissen. - Toll. 1222 01:27:40,407 --> 01:27:42,566 Ich bin nämlich sehr stolz darauf. 1223 01:27:43,618 --> 01:27:46,407 Hallo, Steven, kommen Sie. Keine Anrufe. 1224 01:27:46,830 --> 01:27:50,414 Nein, nur die wichtigen. Stellen Sie alle durch. 1225 01:27:58,717 --> 01:28:02,301 Gut, ich rede nicht um den heißen Brei herum. 1226 01:28:02,512 --> 01:28:04,838 Ihr Buch ist sehr gut. 1227 01:28:05,056 --> 01:28:08,640 Danke Josh, wenn Sie das sagen, ist das ein großes Kompliment. 1228 01:28:09,811 --> 01:28:13,513 Aber Ihr Agent überrascht mich sehr. - Wieso? 1229 01:28:13,857 --> 01:28:16,942 Er gibt mir ein Buch, das ein anderes Studio schon auf dem Drehplan hat. 1230 01:28:17,611 --> 01:28:19,355 Ich verstehe Sie nicht. 1231 01:28:19,571 --> 01:28:22,240 Universal dreht es in ein paar Wochen. 1232 01:28:22,449 --> 01:28:25,735 Unmöglich, ich hab's gerade erst geschrieben, wie kann das sein? 1233 01:28:25,994 --> 01:28:28,830 Rob Reiner auch. - Rob Reiner? 1234 01:28:30,290 --> 01:28:33,577 Die Muse hat es Rob Reiner gegeben? - Die Muse? 1235 01:28:34,002 --> 01:28:36,245 Aber was... wie...? 1236 01:28:36,755 --> 01:28:40,421 Er war im Aquarium mit mir... das ist doch unmöglich?! 1237 01:28:40,800 --> 01:28:42,426 Wovon reden Sie? 1238 01:28:42,636 --> 01:28:46,136 Es ist nicht dieselbe Idee, das kann nicht sein. 1239 01:28:46,598 --> 01:28:49,172 Viele Filme kommen einem ähnlich vor. 1240 01:28:49,392 --> 01:28:52,015 "Big", mit Tom Hanks, davon gab's neun, 1241 01:28:52,229 --> 01:28:54,269 aber alle verschieden, genauso ist das hier. 1242 01:28:54,481 --> 01:28:56,688 Der eine wurde groß, und der andere war winzig. 1243 01:28:56,900 --> 01:28:59,653 Alle haben Geld eingespielt, das wird der hier auch. 1244 01:28:59,861 --> 01:29:02,436 Er muss anders sein. - Es ist genau derselbe Film. 1245 01:29:02,656 --> 01:29:05,195 Sie holen sogar Jim Carrey, wie Sie das vorhatten. 1246 01:29:05,408 --> 01:29:09,110 Jim Carrey? Sie hat meine Besetzung geklaut! 1247 01:29:09,371 --> 01:29:13,535 Das ist gegen die Gewerkschaftsregeln, das ist nicht fair! 1248 01:29:13,750 --> 01:29:17,749 Nichts ist fair, so ist das Leben. - Ich hab eine gute Idee: 1249 01:29:17,963 --> 01:29:21,796 Wir nehmen beide Bücher und lesen sie laut vor. 1250 01:29:22,008 --> 01:29:27,217 Wir werden Unterschiede finden, spätestens ab Seite 10. 1251 01:29:27,597 --> 01:29:30,516 Sie machen mir Angst. Dieses Treffen ist zu Ende. 1252 01:29:30,725 --> 01:29:34,558 Warum starten Sie nicht eine neue Karriere? Verreisen Sie, irgendwas. 1253 01:29:34,771 --> 01:29:38,390 Schreiben ist sehr anstrengend. Jetzt hat es Sie wohl erwischt. 1254 01:29:38,608 --> 01:29:40,518 Es gibt Gründe, warum Autoren nicht so lange leben. 1255 01:29:40,735 --> 01:29:43,109 Ja, Leute wie Sie! Weil Sie der Teufel sind! 1256 01:29:43,321 --> 01:29:46,572 Geben Sie's wenigstens zu: "Ich bin der Teufel." 1257 01:29:46,783 --> 01:29:49,904 Verlassen Sie sofort mein Büro, ich will Sie nie wieder sehen. Raus hier! 1258 01:29:50,120 --> 01:29:55,577 Entschuldigen Sie das mit dem Teufel, aber die Muse hat es mir geklaut. 1259 01:29:55,792 --> 01:29:58,580 Die Muse schon wieder. Der Teufel und die Muse. 1260 01:29:58,795 --> 01:30:01,252 Schreiben Sie das, klingt wie ein gutes Buddy-Movie. 1261 01:30:01,464 --> 01:30:04,668 Was wollte Rob Reiner im Aquarium? Dafür hat er doch gar keine Zeit. 1262 01:30:04,884 --> 01:30:07,886 Ich wollte ja auch nicht, aber sie hat mich überredet, und ihn auch! 1263 01:30:08,096 --> 01:30:11,431 Und da war er, und winkte... Sie verstehen mich doch, oder? 1264 01:30:11,641 --> 01:30:15,260 Ja, das tue ich. Ich brauche sofort Hilfe hier drin. 1265 01:30:15,478 --> 01:30:19,940 Es ist meine Idee! Die Muse hat sie gestohlen. 1266 01:30:20,817 --> 01:30:23,985 Die Muse... die Muse... 1267 01:30:24,946 --> 01:30:28,482 Die verdammte Muse... 1268 01:30:31,202 --> 01:30:37,657 Ich will den und den und den. Und ich hatte noch keine Gratisprobe. 1269 01:30:38,293 --> 01:30:42,422 Ich will meine Gratisprobe. - Die hab ich dir schon gegeben. 1270 01:30:42,631 --> 01:30:46,676 Wenn du noch einmal fragst, steck ich dich in die Keksmaschine, 1271 01:30:46,885 --> 01:30:49,507 dann kannst du dich selber essen! 1272 01:30:49,846 --> 01:30:52,303 Immer nett sein zu den Kunden. 1273 01:30:52,515 --> 01:30:55,090 Ist man nicht erst ab 10 Jahren Kunde? 1274 01:30:55,310 --> 01:30:58,016 Ich will noch eine Gratisprobe! 1275 01:30:58,229 --> 01:31:00,057 Jetzt würg ich dich. 1276 01:31:00,273 --> 01:31:02,267 Hör auf, sonst verklagt man uns noch. 1277 01:31:02,817 --> 01:31:04,562 Sie bedient dich. 1278 01:31:06,363 --> 01:31:09,448 Ich bin draußen, der mit dem Gewehr im Mund. 1279 01:31:10,116 --> 01:31:14,329 Hal ist am Telefon, was Wichtiges. - Was will er? Rosinen statt Nüsse? 1280 01:31:21,753 --> 01:31:22,869 Sitzt du? 1281 01:31:23,129 --> 01:31:25,882 Nein, soll ich einen Sack Mehl stemmen? 1282 01:31:26,091 --> 01:31:29,211 Ich hab große Neuigkeiten für dich. Dein Leben nimmt eine Wende. 1283 01:31:29,427 --> 01:31:30,922 Paramount macht deinen Film. 1284 01:31:31,137 --> 01:31:35,302 Was sagst du? - Paramount macht deinen Film! 1285 01:31:35,600 --> 01:31:38,887 Du musst sofort hin, Kreativ-Meeting, sie haben ein paar Probleme, 1286 01:31:39,104 --> 01:31:43,648 nichts Wesentliches, das klärst du. Gratuliere! Ich wusste es ja! 1287 01:31:43,858 --> 01:31:46,611 Und der Rob-Reiner-Film? Macht ihnen das nichts aus? 1288 01:31:46,820 --> 01:31:49,940 Läuft nicht, Universal bläst ab. - Warum denn? 1289 01:31:50,156 --> 01:31:53,526 Was soll's, fahr zu Paramount, sie wollen dein Buch! 1290 01:31:53,827 --> 01:31:59,414 Mein Gott, du weißt nicht, was hier läuft, dein Anruf hat mich gerettet! 1291 01:31:59,624 --> 01:32:00,621 Zisch endlich ab! 1292 01:32:17,517 --> 01:32:19,178 Hallo, Anne, da bin ich wieder. 1293 01:32:19,394 --> 01:32:23,262 Gratuliere, man hört ja tolle Sachen von Ihnen. 1294 01:32:23,481 --> 01:32:29,318 Ich dachte nicht, dass ich noch mal mit Josh zusammen arbeiten würde. 1295 01:32:29,529 --> 01:32:33,148 Tun Sie auch nicht, er wurde letzte Woche gefeuert. 1296 01:32:33,366 --> 01:32:35,858 Was?! - Man hat ihn beim Klauen erwischt. 1297 01:32:37,078 --> 01:32:40,495 Die Sachen, die er gesammelt hat, das war alles gestohlen. 1298 01:32:40,749 --> 01:32:43,287 Ich wusste, mit ihm stimmt was nicht. 1299 01:32:43,501 --> 01:32:47,666 Christine wird Ihnen gefallen, alle arbeiten gern mit ihr. 1300 01:32:47,881 --> 01:32:50,005 Anne, haben Sie einen Tisch reserviert? 1301 01:32:50,216 --> 01:32:52,543 Sie sind Steven? - Scheiße! 1302 01:32:52,802 --> 01:32:57,216 Ihr Buch ist brillant, das mit dem Aquarium funktioniert nicht ganz, 1303 01:32:57,432 --> 01:32:59,390 aber das kriegen wir hin. Wir sind in einer Stunde zurück. 1304 01:32:59,601 --> 01:33:03,136 Jetzt wollen wir erst mal schön essen! - Ich hab gar keinen Hunger... 1305 01:33:03,980 --> 01:33:08,310 Übrigens, ich hab meine Brieftasche vergessen, Sie haben doch Geld dabei? 1306 01:33:08,526 --> 01:33:10,187 Nicht wahr? 1307 01:33:10,987 --> 01:33:12,019 Geld? 1308 01:33:12,238 --> 01:33:13,354 Kein Geld mehr! 111186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.