All language subtitles for The.Hitler.Gang.1944.BluRay.REMUX.1080p.AVC.FLAC.2.0-BeerGAS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,791 --> 00:00:04,128 (bright dramatic music) 2 00:00:24,273 --> 00:00:27,693 (uneasy dramatic music) 3 00:01:30,923 --> 00:01:36,304 - Hitler, Adolf, Lance Corporal, 16th Bavarian Regiment. 4 00:01:36,554 --> 00:01:41,058 Nerve shock, pulse normal. - Temperature normal. 5 00:01:41,058 --> 00:01:44,186 (soft uneasy music) 6 00:01:50,860 --> 00:01:52,820 - [Doctor] What happened to you, Corporal? 7 00:01:52,820 --> 00:01:55,031 - At your service, Herr Colonel Doctor. 8 00:01:56,324 --> 00:02:00,494 I'm blind sir, I was in an artillery barrage, sir. 9 00:02:01,412 --> 00:02:03,789 Suddenly the enemy shoots gas. 10 00:02:03,789 --> 00:02:07,001 It's dark before my eyes, I cannot see. 11 00:02:08,294 --> 00:02:09,545 - I understand. 12 00:02:13,382 --> 00:02:14,967 - I am blind. 13 00:02:15,009 --> 00:02:18,346 - No organic damage, no sign of gas poisoning. 14 00:02:18,346 --> 00:02:20,389 - His eyes are completely normal, 15 00:02:20,389 --> 00:02:22,350 but he insists that he can't see. 16 00:02:22,391 --> 00:02:26,312 - He probably can't, case of hysteria, shock. 17 00:02:26,354 --> 00:02:30,149 An emotional, unbalanced mind, retreating into illness. 18 00:02:30,191 --> 00:02:31,734 I venture to say that he will be 19 00:02:31,734 --> 00:02:33,986 all right in a couple of weeks. 20 00:02:34,028 --> 00:02:36,656 - There's a very strong indication of paranoia, too. 21 00:02:37,490 --> 00:02:41,035 He feels that he's persecuted and everyone is against him. 22 00:02:41,952 --> 00:02:44,789 - He should be kept under observation. 23 00:02:44,830 --> 00:02:46,582 However, this isn't a mental hospital. 24 00:02:46,624 --> 00:02:49,085 Release him as soon as possible, we need the beds. 25 00:02:49,126 --> 00:02:51,253 - You don't mean sir, I'm to send 26 00:02:51,253 --> 00:02:54,006 that kind of man back to the front? 27 00:02:54,048 --> 00:02:57,009 - There won't be any front in a few days, Herr Doctor. 28 00:02:57,009 --> 00:02:59,637 Austria is signing an armistice today. 29 00:02:59,637 --> 00:03:02,890 (tense dramatic music) 30 00:03:11,774 --> 00:03:14,694 - I don't know why they bother to have us take this down. 31 00:03:14,694 --> 00:03:17,154 They'll only put another like him in its place. 32 00:03:17,154 --> 00:03:18,322 - [Soldier] They can't do that. 33 00:03:18,322 --> 00:03:20,866 People have had enough of the Kaiser and his kind. 34 00:03:20,866 --> 00:03:22,368 They'd had enough of war. 35 00:03:22,410 --> 00:03:24,286 - [Soldier] What have the people got to say about it? 36 00:03:24,286 --> 00:03:25,913 - [Soldier] We have a republic now. 37 00:03:25,913 --> 00:03:28,040 We can elect them and we want to represent us. 38 00:03:28,082 --> 00:03:30,710 - [Officer] Put it there, get the mops. 39 00:03:30,751 --> 00:03:34,171 (soft thoughtful music) 40 00:04:04,034 --> 00:04:07,496 - We won't have a republic long if the army gets its way, 41 00:04:07,496 --> 00:04:08,998 Why do you think they've let us stay here 42 00:04:09,039 --> 00:04:11,292 in the barracks, after we demobilised? 43 00:04:11,292 --> 00:04:13,794 - Because we are homeless, jobless? 44 00:04:13,836 --> 00:04:15,796 - I suppose it's because we haven't any money. 45 00:04:15,796 --> 00:04:17,757 - Don't be crazy. 46 00:04:17,798 --> 00:04:20,468 It's because we are soldiers, fighting men. 47 00:04:20,468 --> 00:04:21,927 I tell you the High Command is planning 48 00:04:21,969 --> 00:04:24,138 to take over the republic and start another war. 49 00:04:24,180 --> 00:04:27,224 - Another war, but what can we do to stop them? 50 00:04:27,266 --> 00:04:29,226 - There are plenty of us who know what to do. 51 00:04:29,226 --> 00:04:31,312 We have arms. - That's mutiny. 52 00:04:31,353 --> 00:04:35,149 - It's only mutiny if we fail, everything is ready. 53 00:04:35,191 --> 00:04:36,859 We need a few more here, that's all. 54 00:04:36,901 --> 00:04:38,068 - I'm in if the rest of you are, 55 00:04:38,068 --> 00:04:39,278 but I don't want to risk my neck. 56 00:04:39,320 --> 00:04:43,073 - There is no risk, everything is prepared. 57 00:04:43,115 --> 00:04:45,493 One terrific blow at the same hour, 58 00:04:45,493 --> 00:04:46,744 the night after tomorrow. 59 00:04:50,623 --> 00:04:53,709 (tense uneasy music) 60 00:05:03,219 --> 00:05:05,095 - Corporal Hitler would like to see Captain Rohm. 61 00:05:05,095 --> 00:05:07,264 It's very urgent. - You wait outside. 62 00:05:07,264 --> 00:05:09,767 - It's urgent. - Wait outside, I said. 63 00:05:11,936 --> 00:05:14,188 - What's this? - At your order, sir. 64 00:05:14,188 --> 00:05:16,232 If Herr Captain will grant me a moment sir, 65 00:05:16,273 --> 00:05:18,108 it is a matter of vital importance. 66 00:05:19,401 --> 00:05:20,236 - Come in. 67 00:05:30,371 --> 00:05:32,706 At ease. - Herr Captain, 68 00:05:32,748 --> 00:05:34,041 it is a horrible condition. 69 00:05:34,041 --> 00:05:36,460 Something must be done immediately, immediately. 70 00:05:36,460 --> 00:05:38,128 - Don't be so excited. 71 00:05:38,170 --> 00:05:41,215 Speak clearly and distinctly, what have you to report? 72 00:05:41,257 --> 00:05:42,883 - A conspiracy is going on. 73 00:05:42,883 --> 00:05:45,511 The men in the barracks are planning a revolution. 74 00:05:45,553 --> 00:05:46,470 - A revolution? 75 00:05:46,512 --> 00:05:48,305 - Against the High Command sir, 76 00:05:48,305 --> 00:05:50,307 the night after tomorrow, sir. 77 00:05:50,307 --> 00:05:51,475 - What proof have you? 78 00:05:51,517 --> 00:05:53,310 - I just heard them this minute. 79 00:05:53,310 --> 00:05:54,979 They didn't know I was listening. 80 00:05:58,691 --> 00:06:03,529 (bell ringing) - At your order, sir. 81 00:06:03,529 --> 00:06:05,781 - Call out the guard at once. - Yes sir. 82 00:06:08,659 --> 00:06:10,703 - We can shoot the whole lot of them, it won't do any good. 83 00:06:10,744 --> 00:06:12,955 Not as long as we have a government that allows any fool 84 00:06:12,997 --> 00:06:15,958 to stand up on a street corner and talk against the army. 85 00:06:15,958 --> 00:06:18,043 And what are we doing to combat it? Nothing. 86 00:06:18,085 --> 00:06:19,253 - I'm doing my best, sir. 87 00:06:19,253 --> 00:06:20,754 - Where are the speakers we were going to have? 88 00:06:20,754 --> 00:06:22,214 Why aren't they out on the street corners? 89 00:06:22,214 --> 00:06:24,592 Where's the political party the general staff asked for? 90 00:06:24,633 --> 00:06:27,595 - It takes time to find the right political party, sir. 91 00:06:27,636 --> 00:06:29,430 I have my eye on one now that shows promise. 92 00:06:29,471 --> 00:06:30,347 I will send someone there. 93 00:06:30,347 --> 00:06:32,933 - Promise, promise, we have to rebuild 94 00:06:32,933 --> 00:06:35,102 the whole morale of the people before we can fight again, 95 00:06:35,144 --> 00:06:36,520 and all I hear is promises. 96 00:06:36,520 --> 00:06:37,897 (knuckles knocking) Come in. 97 00:06:39,189 --> 00:06:40,858 - Corporal Hitler sir, to see Captain Rohm. 98 00:06:40,858 --> 00:06:41,859 - Have him wait. 99 00:06:45,529 --> 00:06:46,947 - He's the man who informed, sir. 100 00:06:46,947 --> 00:06:48,657 - Pay him, pay him. 101 00:06:48,657 --> 00:06:50,075 - I thought it might not be a bad idea 102 00:06:50,117 --> 00:06:52,161 to keep him on the payroll, sir. 103 00:06:52,202 --> 00:06:54,538 - Very well, if you think he'll be useful. 104 00:06:54,538 --> 00:06:55,956 I leave these things to you. 105 00:06:58,000 --> 00:07:01,503 (uneasy thoughtful music) 106 00:07:11,889 --> 00:07:15,851 - Hitler, General Fornet conveys his thanks to you. 107 00:07:21,815 --> 00:07:25,069 You have done us a great service, we will keep you in mind. 108 00:07:25,110 --> 00:07:26,695 There might be other work of the same sort 109 00:07:26,695 --> 00:07:28,656 for our investigating committee. 110 00:07:28,697 --> 00:07:31,158 - At your order sir, I should be happy to do any work 111 00:07:31,158 --> 00:07:32,785 you ask of me, sir. - Splendid. 112 00:07:33,994 --> 00:07:38,999 Tell me Hitler, you, do you know anything about politics? 113 00:07:40,459 --> 00:07:41,919 - If it please, Herr Captain, 114 00:07:41,919 --> 00:07:43,879 that is my most fervent interest. 115 00:07:43,921 --> 00:07:45,422 When I was lying in the hospital, 116 00:07:45,422 --> 00:07:47,132 blind and poisoned with gas, 117 00:07:47,174 --> 00:07:48,717 I vowed I would devote my life sir, to it. 118 00:07:48,717 --> 00:07:53,722 - Very well, there's a new political party. 119 00:07:53,889 --> 00:07:56,517 They call themselves the German Workers. 120 00:07:56,517 --> 00:07:59,353 Although the army cannot of course take part in politics, 121 00:07:59,353 --> 00:08:01,313 we are rather interested in this group. 122 00:08:02,147 --> 00:08:06,276 Go there, become a member, report. 123 00:08:07,152 --> 00:08:09,196 There will be a small fund for expenses. 124 00:08:09,196 --> 00:08:10,239 - At your order, sir. 125 00:08:11,323 --> 00:08:15,202 - And study this pamphlet, to give you an idea 126 00:08:15,202 --> 00:08:16,245 of our point of view. 127 00:08:17,329 --> 00:08:20,207 It's called, "A Stab in the Back of the Victorious Army". 128 00:08:23,168 --> 00:08:26,922 "Any objective analysis of the military situation 129 00:08:26,922 --> 00:08:29,216 shows that the German army was not defeated." 130 00:08:29,216 --> 00:08:32,636 - The German army was not defeated, not a regiment, 131 00:08:32,678 --> 00:08:35,055 not a single company laid down their arms. 132 00:08:35,055 --> 00:08:37,975 No, the war was not lost on the battlefield. 133 00:08:37,975 --> 00:08:40,310 The war was lost here at home. 134 00:08:40,310 --> 00:08:42,229 The victorious troops at the front 135 00:08:42,271 --> 00:08:44,189 were stabbed in the back by traitors, 136 00:08:44,231 --> 00:08:46,025 but we shall deal with these traitors. 137 00:08:46,066 --> 00:08:48,110 We shall wipe out that disgrace. 138 00:08:48,110 --> 00:08:51,989 A new Germany shall arise, and you, you my comrades, 139 00:08:51,989 --> 00:08:54,616 are the ones who will create it, Sieg Heil. 140 00:08:54,658 --> 00:08:56,118 - Sieg Heil. - Sieg Heil. 141 00:08:56,118 --> 00:08:59,121 (group applauding) 142 00:09:10,924 --> 00:09:13,135 - It was a most inspiring speech. 143 00:09:13,177 --> 00:09:16,013 If I may, I should like to become a member of your party. 144 00:09:16,055 --> 00:09:17,598 - Excellent, an application blank. 145 00:09:17,598 --> 00:09:18,640 - We have no blanks. 146 00:09:18,640 --> 00:09:19,850 - No blanks? - No. 147 00:09:21,185 --> 00:09:24,104 - You see we are a humble party, just at our beginning, 148 00:09:24,104 --> 00:09:26,106 but if you will leave your name. 149 00:09:26,148 --> 00:09:30,527 - Hess, Rudolph Hess. - Rudolph Hess. 150 00:09:30,527 --> 00:09:32,237 - We are proud to welcome you. 151 00:09:33,697 --> 00:09:35,199 The party is more interested 152 00:09:35,199 --> 00:09:37,826 in discussion and debate than in action. 153 00:09:37,826 --> 00:09:41,538 They have no money, no advertising, not even a rubber stamp. 154 00:09:41,538 --> 00:09:43,332 - But you think it has possibilities? 155 00:09:43,332 --> 00:09:46,585 - At your order sir, yes, with the right leadership. 156 00:09:46,627 --> 00:09:50,672 - Here you are, that'll buy them a rubber stamp. 157 00:09:50,714 --> 00:09:51,548 - Thank you, sir. 158 00:09:54,426 --> 00:09:57,179 We must have blanks, we must have posters 159 00:09:57,221 --> 00:10:00,224 announcing our meetings, we must have propaganda. 160 00:10:01,141 --> 00:10:04,394 - But that takes money, we have exactly three marks. 161 00:10:04,394 --> 00:10:08,398 - Money is no object, here is a hundred marks. 162 00:10:08,398 --> 00:10:10,984 - A hundred marks, where did you get it? 163 00:10:11,026 --> 00:10:12,402 - That's no concern of yours. 164 00:10:12,402 --> 00:10:13,821 - This is fine, Herr Hitler. 165 00:10:14,780 --> 00:10:16,240 - One condition, Herr Drexler. 166 00:10:17,116 --> 00:10:19,576 From now on, I am the chairman of the party. 167 00:10:21,286 --> 00:10:24,081 - Certainly not, I am the chairman here. 168 00:10:24,081 --> 00:10:27,292 I founded the party, it's a party for workers. 169 00:10:27,292 --> 00:10:28,669 As far as I know, you've never done 170 00:10:28,669 --> 00:10:30,295 a day's work in your life. 171 00:10:30,337 --> 00:10:34,716 - As you like, Herr Drexler, anyone can start a party. 172 00:10:34,758 --> 00:10:36,176 With a hundred marks in my pocket, 173 00:10:36,176 --> 00:10:38,720 I can start a party of my own tomorrow. 174 00:10:38,720 --> 00:10:41,974 - Wait a minute, Drexler, we've got to have money, 175 00:10:42,015 --> 00:10:43,559 for the rent, the light bill. 176 00:10:43,600 --> 00:10:45,352 - But this is extortion. 177 00:10:45,394 --> 00:10:49,064 - I am a realist, Herr Drexler, do you accept? 178 00:10:53,068 --> 00:10:55,279 - We accept. - Put it in the minutes. 179 00:10:56,113 --> 00:11:00,409 - Herr Hitler elected chairman and chief of propaganda, 180 00:11:00,409 --> 00:11:02,411 the German Workers party. 181 00:11:02,411 --> 00:11:05,747 - By a unanimous vote. - Sieg Heil. 182 00:11:05,747 --> 00:11:08,959 - Sieg Heil. - Sieg Heil. 183 00:11:09,001 --> 00:11:11,879 - The whole world of nature is a mighty struggle 184 00:11:11,920 --> 00:11:13,714 between strength and weakness. 185 00:11:13,755 --> 00:11:17,634 Nations which offend against this law fall into decay. 186 00:11:17,634 --> 00:11:20,095 You can see it right here in the republic today. 187 00:11:20,095 --> 00:11:24,266 We must wipe out this decay, we must remove this cancer. 188 00:11:24,308 --> 00:11:28,228 Germany awake, Sieg Heil. - Sieg Heil. 189 00:11:28,228 --> 00:11:30,063 (audience applauding) - Magnificent. 190 00:11:31,356 --> 00:11:34,109 Those who wish to join the party, step up to this desk. 191 00:11:34,151 --> 00:11:35,903 Drexler will write down your names. 192 00:11:36,987 --> 00:11:38,989 (crowd chattering) - Name? 193 00:11:39,823 --> 00:11:43,285 - Gregor Strasser. - Gregor Strasser. 194 00:11:43,285 --> 00:11:45,412 Did you like the speech, Herr Strasser? 195 00:11:45,454 --> 00:11:46,830 - Well, so-so. 196 00:11:46,872 --> 00:11:49,333 What I'm interested in is the aims of the party. 197 00:11:49,333 --> 00:11:50,167 - Sign. 198 00:11:52,211 --> 00:11:55,005 - I'm sure my chauffeur wants to join too. 199 00:11:55,005 --> 00:11:59,551 Heinrich? - Yes sir. 200 00:11:59,551 --> 00:12:03,222 - Name? - Himmler, Heinrich Himmler. 201 00:12:03,222 --> 00:12:05,140 - [Drexler] Heinrich Himmler. 202 00:12:06,266 --> 00:12:09,478 - I grant you, he's only half-educated, and vain, 203 00:12:09,478 --> 00:12:11,355 and even a little bit ridiculous. 204 00:12:11,355 --> 00:12:14,399 But when he speaks, he is amazing. 205 00:12:14,441 --> 00:12:17,361 He held those people in their seats for two hours. 206 00:12:17,361 --> 00:12:19,613 - What kind of people? - Every kind. 207 00:12:19,655 --> 00:12:22,115 What's important, the very kind we want. 208 00:12:22,157 --> 00:12:25,744 The middle class, little shopkeepers, clerks. 209 00:12:25,786 --> 00:12:28,664 The unorganised groups, they listen to him. 210 00:12:28,664 --> 00:12:31,708 We just get behind him, give him money for advertising, 211 00:12:31,708 --> 00:12:34,336 get him offices and a newspaper, he'll do. 212 00:12:34,336 --> 00:12:35,295 - A newspaper? 213 00:12:35,295 --> 00:12:36,421 - I've been making some inquiries. 214 00:12:36,463 --> 00:12:37,297 There's a weekly we can- 215 00:12:37,297 --> 00:12:40,092 - I am responsible for the army's political fund, 216 00:12:40,092 --> 00:12:41,718 Captain Rohm. 217 00:12:41,718 --> 00:12:43,679 I must answer to the High Command 218 00:12:43,720 --> 00:12:47,599 and to our friends in industry for every penny, 219 00:12:47,641 --> 00:12:48,892 and to buy a newspaper? 220 00:12:48,934 --> 00:12:50,394 - Can't be expected to build this party 221 00:12:50,435 --> 00:12:51,979 without some way of reaching the public. 222 00:12:51,979 --> 00:12:53,522 - And what is to prevent this man, 223 00:12:53,563 --> 00:12:54,898 after we have built him up, 224 00:12:54,898 --> 00:12:57,901 from joining the very forces that he's supposed to fight? 225 00:12:57,943 --> 00:13:01,029 What assurance have we that we can control him? 226 00:13:01,029 --> 00:13:03,657 - I remind you, we have his confidential war record. 227 00:13:07,286 --> 00:13:10,205 - Then give him his newspaper. 228 00:13:12,165 --> 00:13:15,836 - "Point 17, We demand an agrarian policy suitable to our"- 229 00:13:15,877 --> 00:13:19,131 - Gentlemen, these things may be important, 230 00:13:19,172 --> 00:13:21,300 but they're only a means to an end. 231 00:13:21,300 --> 00:13:23,719 Our objective is the overthrow of the republic, 232 00:13:23,760 --> 00:13:25,429 and I repeat, there's no time to waste. 233 00:13:25,470 --> 00:13:26,888 - And what are you going to do with power 234 00:13:26,888 --> 00:13:28,682 when you get it, Captain Rohm? 235 00:13:28,724 --> 00:13:31,268 You must have a programme worked out in advance, you must- 236 00:13:31,310 --> 00:13:34,146 - Any idiot can figure out a programme. 237 00:13:34,187 --> 00:13:37,691 What we want first is money, and lots of it. 238 00:13:37,691 --> 00:13:38,984 - I agree with Strasser. 239 00:13:40,110 --> 00:13:42,946 The people are not interested in programmes. 240 00:13:42,946 --> 00:13:45,198 We must appeal to their emotions, 241 00:13:45,240 --> 00:13:48,702 to their strongest instinct, hatred. 242 00:13:48,702 --> 00:13:53,498 Give them a scapegoat, someone to blame, someone to hate. 243 00:13:55,667 --> 00:13:57,753 - Christianity, that's the thing. 244 00:13:58,670 --> 00:14:01,548 Christianity is the greatest enemy of the German people. 245 00:14:01,590 --> 00:14:03,967 It's the Christian Church which has undermined the people 246 00:14:04,009 --> 00:14:07,888 with its talk of pacifism, meekness, peace. 247 00:14:07,929 --> 00:14:09,306 - Do we have to sit here and listen 248 00:14:09,348 --> 00:14:10,932 to this provincial fanatic? 249 00:14:12,351 --> 00:14:14,394 We want to get on with our business. 250 00:14:14,394 --> 00:14:17,105 - I am a scholar, a philosopher. 251 00:14:17,147 --> 00:14:18,982 I didn't spend my life in a back room 252 00:14:19,024 --> 00:14:21,735 filling up prescriptions for castor oil. 253 00:14:21,735 --> 00:14:23,320 - Gentlemen, please. - Strasser. 254 00:14:24,196 --> 00:14:25,947 I want it understood that I will decide 255 00:14:25,989 --> 00:14:28,075 what we will use and what we won't use. 256 00:14:28,075 --> 00:14:29,993 I am the leader of this party. 257 00:14:30,035 --> 00:14:31,787 As for Rosenberg being a fanatic, 258 00:14:31,787 --> 00:14:33,455 I want him to be a fanatic. 259 00:14:33,497 --> 00:14:35,749 If we demand fanatical faith in our followers, 260 00:14:35,791 --> 00:14:38,543 we must have that same fanaticism ourselves. 261 00:14:38,585 --> 00:14:40,003 - Shall I proceed? - No. 262 00:14:42,339 --> 00:14:44,466 I agree that we must eventually eradicate 263 00:14:44,508 --> 00:14:46,635 the poison of the Christian doctrine, 264 00:14:46,635 --> 00:14:48,804 but at present we are too small a group, 265 00:14:48,804 --> 00:14:53,183 and the church is too big. (coughing) 266 00:14:53,183 --> 00:14:54,851 - Please, please, Herr Hitler's throat. 267 00:14:54,893 --> 00:14:56,728 You know you mustn't smoke. 268 00:14:56,770 --> 00:14:58,230 - We must be careful to choose an enemy 269 00:14:58,230 --> 00:15:02,651 we are sure we can defeat, some small minority group. 270 00:15:02,651 --> 00:15:04,152 - What about the Bolsheviks? 271 00:15:04,152 --> 00:15:07,614 - Yes, if we say we are going to fight the Bolsheviks, 272 00:15:07,614 --> 00:15:08,907 that will automatically bring 273 00:15:08,949 --> 00:15:10,700 the white collar workers into our ranks. 274 00:15:10,700 --> 00:15:15,288 - Not only them, but big business, big business everywhere. 275 00:15:15,288 --> 00:15:17,541 With that as a slogan, we can win friends in France, 276 00:15:17,541 --> 00:15:20,919 England, America, all over the world. 277 00:15:20,919 --> 00:15:22,546 - We are not ready for that yet. 278 00:15:24,214 --> 00:15:26,425 - Let's get back to our 25 points. 279 00:15:26,425 --> 00:15:28,510 - If I might make a suggestion. 280 00:15:30,720 --> 00:15:35,183 The Jew, the Jews are a minority group, 281 00:15:35,183 --> 00:15:38,311 only three-quarters of 1% of our whole population. 282 00:15:42,691 --> 00:15:46,528 - "Point 17, We demand an agrarian policy suitable to our"- 283 00:15:46,528 --> 00:15:50,907 - Shh. - The Jews. 284 00:15:52,075 --> 00:15:55,078 The Jews are the cause of all our troubles. 285 00:15:56,746 --> 00:15:59,166 The Jews started the war. 286 00:15:59,207 --> 00:16:01,042 The Jews were the cause of our defeat. 287 00:16:01,084 --> 00:16:03,128 - Let us at least be logical. 288 00:16:03,170 --> 00:16:06,798 They cannot be responsible for both the war and the peace. 289 00:16:06,798 --> 00:16:09,050 - I cannot work under these conditions. 290 00:16:09,092 --> 00:16:11,428 I cannot work with people who don't believe in me. 291 00:16:11,428 --> 00:16:13,513 I resign, I resign. - Well. 292 00:16:14,598 --> 00:16:16,641 - I have nothing to do with logic. 293 00:16:16,683 --> 00:16:19,102 Logic is the business of little minds, 294 00:16:19,144 --> 00:16:22,856 the so-called intellectuals who sit and talk and do nothing. 295 00:16:22,856 --> 00:16:26,735 I want action, I accept anything that leads to action. 296 00:16:26,776 --> 00:16:29,029 - I want action as much as you do, 297 00:16:29,029 --> 00:16:31,615 but let us pick on something that's near to the truth. 298 00:16:31,615 --> 00:16:34,451 - The truth, what is the truth? 299 00:16:34,493 --> 00:16:35,869 It's something you've heard so often 300 00:16:35,869 --> 00:16:37,496 that you accept it as the truth. 301 00:16:37,496 --> 00:16:39,414 - Then I shall make it the truth, 302 00:16:39,456 --> 00:16:43,168 and I shall repeat it again and again, in different ways, 303 00:16:43,210 --> 00:16:45,795 but the meaning will always be the same. 304 00:16:45,795 --> 00:16:48,381 The Jew is responsible for all of our trouble. 305 00:16:48,423 --> 00:16:52,594 The Jew is responsible for all of our trouble. 306 00:16:52,636 --> 00:16:55,597 Who signed the Treaty of Versailles, the people? 307 00:16:55,639 --> 00:16:57,182 No, the government. 308 00:16:57,224 --> 00:17:00,352 This government is not German, it is Jewish. 309 00:17:00,393 --> 00:17:03,480 Our democracy is ruled by the man who can most skillfully 310 00:17:03,522 --> 00:17:05,482 make public opinion work in his interest, 311 00:17:05,524 --> 00:17:08,151 and that can be achieved by the man who can lie 312 00:17:08,151 --> 00:17:10,779 most artfully, most infamously. 313 00:17:10,779 --> 00:17:14,324 He is not a German, he is, in Schopenhauer's words, 314 00:17:14,324 --> 00:17:18,370 the great master in the art of lying, the Jew. 315 00:17:18,370 --> 00:17:20,455 (crowd murmuring) - Say, throw him out. 316 00:17:20,455 --> 00:17:22,290 Do we have to listen to this type- 317 00:17:22,332 --> 00:17:25,669 - Silence, silence, the speaker has the floor. 318 00:17:25,669 --> 00:17:29,339 - Jew baiter. - Since when are you a worker? 319 00:17:29,381 --> 00:17:30,340 - Sit down. 320 00:17:30,340 --> 00:17:32,092 You're out of order, throw him out. 321 00:17:33,552 --> 00:17:35,845 - Isn't this a meeting of the German Workers party? 322 00:17:35,845 --> 00:17:38,515 - Sit down, this is now 323 00:17:38,515 --> 00:17:40,725 the National Socialist German Workers Party. 324 00:17:41,768 --> 00:17:45,105 Adolf Hitler is right, while our brave countrymen 325 00:17:45,105 --> 00:17:47,148 were giving their lives and their blood for Germany, 326 00:17:47,148 --> 00:17:50,777 the Jews are conspiring- - Lies, you're a liar. 327 00:17:51,695 --> 00:17:54,114 This is supposed to be a political meeting. 328 00:17:54,155 --> 00:17:57,534 - The man is right, why bring religion into it? 329 00:17:57,576 --> 00:18:00,328 - The Jew is not a religion, it's a race. 330 00:18:00,328 --> 00:18:02,205 - Jew baiter. (crowd grumbling) 331 00:18:02,205 --> 00:18:04,708 - I protest. - Go to it, Rudy. 332 00:18:04,749 --> 00:18:06,376 - We have a right to speak too. 333 00:18:07,252 --> 00:18:09,879 I don't know how you people feel, 334 00:18:09,879 --> 00:18:12,924 but I was a member of the old German Workers party. 335 00:18:12,966 --> 00:18:17,178 We were a decent political group, meeting for discussion. 336 00:18:17,178 --> 00:18:18,013 - That's right. 337 00:18:18,013 --> 00:18:19,848 - I'd like to know what's happened to our party. 338 00:18:19,889 --> 00:18:23,310 - You are out order, get down, leave the table. 339 00:18:23,351 --> 00:18:26,479 - I say we want our old party back. 340 00:18:26,479 --> 00:18:31,484 Let's rout these murderers, these liars, these Jew baiters! 341 00:18:32,611 --> 00:18:37,616 (crowd shouting) (glass shattering) 342 00:18:49,085 --> 00:18:50,587 - They'll pay for this. 343 00:18:53,590 --> 00:18:54,966 - What happened? 344 00:18:54,966 --> 00:18:56,426 - The meeting got a little out of hand. 345 00:18:56,468 --> 00:18:59,721 Our golden canary says he won't sing anymore. 346 00:18:59,763 --> 00:19:01,556 - It's over Ernst, it's over. 347 00:19:01,598 --> 00:19:03,224 - You must not be upset, Adolf. 348 00:19:03,224 --> 00:19:04,643 - I can never speak again. 349 00:19:04,643 --> 00:19:06,645 I cannot subject myself to the insults 350 00:19:06,645 --> 00:19:07,937 of those subhuman swine. 351 00:19:07,937 --> 00:19:09,522 - You are perfectly right Adolf, 352 00:19:09,522 --> 00:19:11,066 and it won't happen again, I promise you. 353 00:19:11,066 --> 00:19:12,484 - I must have police protection. 354 00:19:12,525 --> 00:19:15,278 I insist on police protection, if I am to speak again. 355 00:19:15,320 --> 00:19:16,821 - I'll get you something better than that. 356 00:19:16,863 --> 00:19:20,241 Don't worry, I'll see that you're protected. 357 00:19:20,283 --> 00:19:25,163 Operator, operator, 8713 please. 358 00:19:25,205 --> 00:19:27,082 - Himmler, I want you to get the names 359 00:19:27,123 --> 00:19:29,584 of the men who attacked us tonight, keep a list. 360 00:19:29,626 --> 00:19:31,086 I want the name of every person 361 00:19:31,127 --> 00:19:33,171 who stands on our path of progress. 362 00:19:33,213 --> 00:19:35,840 And when our day comes, I promise you gentlemen, 363 00:19:35,882 --> 00:19:37,258 heads with roll. 364 00:19:37,300 --> 00:19:40,220 - Hello, Captain Herman Goering please. 365 00:19:41,429 --> 00:19:44,474 Yes, Goering. 366 00:19:44,474 --> 00:19:46,810 - Rohm has been telling me about your party. 367 00:19:46,810 --> 00:19:48,770 Quite an idea, but he tells me 368 00:19:48,770 --> 00:19:50,105 you're having a little trouble. 369 00:19:50,146 --> 00:19:52,440 - We are being persecuted, we are being attacked. 370 00:19:52,482 --> 00:19:54,109 They are breaking up our meetings. 371 00:19:54,150 --> 00:19:55,568 - Then what you need is a few fellows 372 00:19:55,568 --> 00:19:58,113 who can hit harder and quicker than they do. 373 00:19:58,154 --> 00:20:01,825 People respect power and violence, they thrive under it. 374 00:20:01,825 --> 00:20:03,618 Terror is a very wholesome thing. 375 00:20:04,577 --> 00:20:07,580 - I have a little ring here. - Nice. 376 00:20:07,622 --> 00:20:10,250 - [Goering] The nice thing about it are these blades. 377 00:20:11,167 --> 00:20:13,712 I assure you that ring has brought me more respect 378 00:20:13,753 --> 00:20:16,673 than any of my medals. - Captain Goering, 379 00:20:16,715 --> 00:20:19,050 that is exactly what the party needs. 380 00:20:19,092 --> 00:20:22,595 We want men who are brave and reckless, who will fight. 381 00:20:22,637 --> 00:20:24,556 We must meet terror with terror. 382 00:20:24,556 --> 00:20:27,142 I beg you to organise such a unit. 383 00:20:27,183 --> 00:20:28,893 - I'd like nothing better. 384 00:20:28,935 --> 00:20:30,270 There are a lot of men I can pick up, 385 00:20:30,270 --> 00:20:31,813 who would be willing to work for their meals, 386 00:20:31,813 --> 00:20:33,022 and a roof over their heads. 387 00:20:33,022 --> 00:20:35,275 - Unfortunately our party is poor. 388 00:20:35,316 --> 00:20:37,944 We are unable to pay our hardest workers. 389 00:20:37,944 --> 00:20:39,571 Our members have been paying their expenses 390 00:20:39,612 --> 00:20:41,114 out of their own pockets. 391 00:20:41,114 --> 00:20:43,408 - It'll cost a lot to have party troops. 392 00:20:43,408 --> 00:20:46,286 I figure we ought to have a couple of thousand men. 393 00:20:46,327 --> 00:20:48,538 To feed them, not to speak of getting them arms, 394 00:20:48,580 --> 00:20:51,374 and uniforms, and- - Yes, I know. 395 00:20:51,374 --> 00:20:54,586 - Now I have some money, or rather my wife has. 396 00:20:54,586 --> 00:20:57,714 Maybe I could use it, but I'd have to be pretty sure 397 00:20:57,714 --> 00:20:59,466 I saw a future for myself. 398 00:20:59,507 --> 00:21:02,927 - Captain Goering, we need you in this party. 399 00:21:02,969 --> 00:21:06,014 I promise you this, when we come to power 400 00:21:06,014 --> 00:21:09,684 you will be Commander in Chief of the Air force. 401 00:21:09,726 --> 00:21:12,896 - We have been attacked by the Bolsheviks, by the Jews. 402 00:21:12,937 --> 00:21:16,024 They use the age-old tactics of the hyenas. 403 00:21:16,065 --> 00:21:19,486 When fighters are tired out, then they attack. 404 00:21:19,486 --> 00:21:22,655 - I protest, it isn't the Jews who attack you, 405 00:21:22,697 --> 00:21:25,992 but you who attack them. - Don't do that. 406 00:21:26,868 --> 00:21:31,873 (crowd booing) (furniture clattering) 407 00:21:36,586 --> 00:21:39,339 ♪ My dearest fatherland ♪ 408 00:21:39,339 --> 00:21:44,344 ♪ Greatest treasure on this earth ♪ 409 00:21:44,928 --> 00:21:49,933 ♪ Fathering this land together ♪ 410 00:21:50,266 --> 00:21:54,646 ♪ Guarding well our home and hearth ♪ 411 00:21:56,231 --> 00:21:59,651 (bright patriotic music) 412 00:22:06,074 --> 00:22:10,578 - His Excellency, General von Ludendorff will see you. 413 00:22:13,039 --> 00:22:14,499 - [Adolf] Your Excellency, 414 00:22:14,499 --> 00:22:16,918 this is the greatest moment of my life, 415 00:22:16,918 --> 00:22:19,921 to be allowed to meet the greatest general of all time. 416 00:22:21,548 --> 00:22:25,301 - I have followed your career with interest, Herr Hitler. 417 00:22:26,261 --> 00:22:28,596 I was surprised and glad to find, 418 00:22:28,638 --> 00:22:33,476 that in spite of our differences of background, 419 00:22:33,476 --> 00:22:35,395 we hold the same convictions. 420 00:22:35,436 --> 00:22:38,106 - [Adolf] I am honoured, Your Excellency. 421 00:22:38,147 --> 00:22:39,065 - You may sit down. 422 00:22:45,238 --> 00:22:49,033 Every night I am busy preparing, for the next war. 423 00:22:49,033 --> 00:22:52,787 The war, Herr Hitler, it can only mean for Germany 424 00:22:53,746 --> 00:22:56,833 victory or annihilation. 425 00:22:56,833 --> 00:22:59,377 - That is exactly the way I see it, Your Excellency. 426 00:22:59,419 --> 00:23:02,755 And therefore it must be planned to the smallest detail. 427 00:23:02,755 --> 00:23:07,760 - We must act soon, or it will be too late. 428 00:23:08,344 --> 00:23:12,891 I decided to use my name again for Germany's revival. 429 00:23:15,226 --> 00:23:17,854 I shall take over the leadership. 430 00:23:19,856 --> 00:23:22,358 - Lead us Your Excellency, we will follow. 431 00:23:24,986 --> 00:23:28,031 - I am expecting some information 432 00:23:28,031 --> 00:23:30,241 about the attitude of the High Command. 433 00:23:31,367 --> 00:23:33,244 If I hear from them I'll let you know. 434 00:23:34,287 --> 00:23:35,455 Thank you, Herr Hitler. 435 00:23:35,496 --> 00:23:38,541 - Gentlemen, General von Lossow will explain 436 00:23:38,583 --> 00:23:40,627 to us the position of the army, 437 00:23:40,668 --> 00:23:43,171 and the plan we have been discussing. 438 00:23:43,212 --> 00:23:45,798 - I regret to have to tell you, Your Excellency, 439 00:23:45,840 --> 00:23:47,634 that they have very definite instructions 440 00:23:47,675 --> 00:23:49,761 from the High Command in Berlin, 441 00:23:49,761 --> 00:23:52,221 that they are not interested in any attempt 442 00:23:52,263 --> 00:23:54,390 to overthrow the government at this time. 443 00:23:55,808 --> 00:23:57,185 - And their reasons? 444 00:23:57,226 --> 00:24:00,313 - Simply that the time has not yet come for a change. 445 00:24:00,313 --> 00:24:02,815 Danger of international complications, 446 00:24:02,857 --> 00:24:05,318 possible strike on the part of labour. 447 00:24:05,318 --> 00:24:07,278 They refuse to take the responsibility. 448 00:24:08,863 --> 00:24:10,657 - The responsibility is mine. 449 00:24:10,698 --> 00:24:13,159 - May I remind you, Your Excellency, 450 00:24:13,159 --> 00:24:17,372 that without prejudice to your great historical record, 451 00:24:17,413 --> 00:24:19,165 you are, ah- - Retired. 452 00:24:20,708 --> 00:24:23,211 - You no longer have any responsibilities. 453 00:24:25,338 --> 00:24:27,757 - Certainly if we can't have the army's support, 454 00:24:27,799 --> 00:24:30,218 we should be able to count on its strict neutrality. 455 00:24:30,218 --> 00:24:33,513 - My orders are not only to refuse support, 456 00:24:33,554 --> 00:24:36,641 but also to suppress any attempt at a coup d'etat. 457 00:24:38,142 --> 00:24:39,769 - [Officer] General von Lossow, 458 00:24:39,769 --> 00:24:41,729 you're in command of the army here in Munich. 459 00:24:41,771 --> 00:24:44,107 You could act on your own responsibility. 460 00:24:44,148 --> 00:24:47,986 - I want to march, good heavens, I want to march. 461 00:24:47,986 --> 00:24:51,656 Gut only if I see a 51% chance of success. 462 00:24:52,532 --> 00:24:57,537 - Anybody who has to underwrite his courage by 51% 463 00:24:59,122 --> 00:25:01,165 is destined for failure. 464 00:25:03,376 --> 00:25:05,253 I'm sorry to have bothered you. 465 00:25:08,131 --> 00:25:10,883 - Anyone who must underwrite his courage with 51% 466 00:25:10,883 --> 00:25:12,927 is destined to failure, that's what he said. 467 00:25:12,969 --> 00:25:15,638 - The cowards, the dirty cowards. 468 00:25:15,680 --> 00:25:17,932 - Surely a male like Ludendorff wouldn't give into them. 469 00:25:17,932 --> 00:25:19,851 - He said that under the circumstances, 470 00:25:19,851 --> 00:25:21,519 he'd have to think things over carefully 471 00:25:21,519 --> 00:25:23,521 before he participated. 472 00:25:23,563 --> 00:25:27,108 He said he's not a gangster. (phone ringing) 473 00:25:27,108 --> 00:25:28,943 Personally, I don't know why we have to buckle under 474 00:25:28,985 --> 00:25:31,404 to these old boys. - Hello? 475 00:25:31,446 --> 00:25:33,448 - We go ahead and we're successful, they'll be with us. 476 00:25:33,448 --> 00:25:34,741 - I say we march. 477 00:25:35,742 --> 00:25:39,287 - When I say so, Herr Streicher, and not a minute before. 478 00:25:39,287 --> 00:25:42,582 - Look what Mussolini did last year, with his march on Rome. 479 00:25:42,582 --> 00:25:44,208 If he had sat around debating- 480 00:25:44,250 --> 00:25:47,170 - Commissioner von Kahr has ordered a state of emergency. 481 00:25:47,170 --> 00:25:49,213 Our meetings have been forbidden. 482 00:25:49,213 --> 00:25:51,049 It seems that they feel that 14 meetings 483 00:25:51,090 --> 00:25:53,342 in one night are a little too much. 484 00:25:53,384 --> 00:25:55,928 - So these gentlemen are alarmed 485 00:25:55,928 --> 00:25:57,388 at the thought of 14 meetings. 486 00:25:57,388 --> 00:26:00,600 What will they say when we hang the first 1400, 487 00:26:00,600 --> 00:26:04,020 no, the first 14,000 to the lamppost? 488 00:26:04,020 --> 00:26:05,605 Make an appointment with him. 489 00:26:05,646 --> 00:26:06,981 I shall see this little dictator 490 00:26:06,981 --> 00:26:08,649 who tries to stand in my way. 491 00:26:08,649 --> 00:26:10,443 He may represent the upper classes, 492 00:26:10,485 --> 00:26:12,779 but I represent the people, and the leader of the people 493 00:26:12,820 --> 00:26:15,156 will triumph, rest assured of that. 494 00:26:15,198 --> 00:26:16,240 Make the appointment. 495 00:26:17,658 --> 00:26:19,202 - You are very fortunate, Herr Hitler, 496 00:26:19,243 --> 00:26:20,953 that I have been so lenient. 497 00:26:20,953 --> 00:26:22,830 I hope you realise that I have not only a moral, 498 00:26:22,872 --> 00:26:24,832 but legal right to arrest you, 499 00:26:24,832 --> 00:26:28,169 - Your Excellency, it is only my patriotic concern- 500 00:26:28,211 --> 00:26:30,838 - There are rumours running through the city like wildfire 501 00:26:30,838 --> 00:26:32,715 that you are planning a putsch. 502 00:26:32,715 --> 00:26:35,760 - It's a lie, a lie started by my enemies. 503 00:26:35,802 --> 00:26:38,179 We drill yes, we prepare, 504 00:26:38,221 --> 00:26:40,765 but I would never move against the authorities. 505 00:26:40,807 --> 00:26:43,643 - Understand Herr Hitler, I have no quarrel with you 506 00:26:43,684 --> 00:26:46,187 concerning certain principles of your programme, 507 00:26:46,187 --> 00:26:48,272 - Your Excellency, I am honoured, I know that- 508 00:26:48,314 --> 00:26:49,732 - Please, do not interrupt. 509 00:26:49,732 --> 00:26:54,737 Granted, we both realise that this republic must go, 510 00:26:56,405 --> 00:26:59,659 but I'm not in favour of your method of achieving it, 511 00:26:59,659 --> 00:27:01,786 nor in your ultimate aims. 512 00:27:02,829 --> 00:27:05,289 It is my hope that someday the monarchy, 513 00:27:06,124 --> 00:27:07,291 the legitimate rulers, 514 00:27:07,333 --> 00:27:09,919 will be restored to their rightful position. 515 00:27:09,919 --> 00:27:13,339 - Your Excellency, that is also my dearest wish. 516 00:27:13,339 --> 00:27:14,966 You have given me hope. 517 00:27:15,007 --> 00:27:18,678 How do you plan to achieve this, when? 518 00:27:18,678 --> 00:27:23,683 - Before it can happen, we must plan carefully, quietly. 519 00:27:25,434 --> 00:27:27,728 Violence will not help us. 520 00:27:27,728 --> 00:27:31,524 - Your Excellency, you have given me invaluable advice. 521 00:27:31,566 --> 00:27:32,692 Permit me to thank you. 522 00:27:34,360 --> 00:27:38,948 - Herr Hitler, if I lift the ban on your meetings, 523 00:27:38,948 --> 00:27:41,659 will you promise me that you will not act prematurely? 524 00:27:42,618 --> 00:27:45,454 That you will wait until I give the word? 525 00:27:47,957 --> 00:27:51,878 - I promise, I promise Your Excellency. 526 00:27:51,919 --> 00:27:53,713 I and my party are at your disposal. 527 00:27:55,840 --> 00:28:00,845 - [Officer] Achtung! 528 00:28:11,439 --> 00:28:15,151 - Gentlemen, we march. - With von Kahr? 529 00:28:15,193 --> 00:28:18,029 - Von Kahr is a coward, they are all cowards. 530 00:28:18,070 --> 00:28:20,114 The army, Ludendorff, all of them. 531 00:28:20,114 --> 00:28:22,742 They want to march, oh yes they want to march, 532 00:28:22,783 --> 00:28:25,286 but they are afraid, they lack the initiative. 533 00:28:25,328 --> 00:28:27,663 I shall lead the way and they will be happy to follow. 534 00:28:27,663 --> 00:28:29,415 - And if they don't? 535 00:28:29,415 --> 00:28:33,002 - In that event, I'm prepared to take the consequences. 536 00:28:33,044 --> 00:28:35,546 Defeat will not find me among the living. 537 00:28:35,588 --> 00:28:37,798 - That's very heroic, but it doesn't improve 538 00:28:37,840 --> 00:28:39,425 the chances of our success. 539 00:28:40,343 --> 00:28:43,596 - Let me explain my plan for taking over the city. 540 00:28:43,638 --> 00:28:46,098 On the night of November the eighth, 541 00:28:46,140 --> 00:28:48,226 von Kahr is holding a meeting 542 00:28:48,267 --> 00:28:50,853 of his monarchist sympathisers. 543 00:28:55,274 --> 00:29:00,279 ♪ Oh, the Fatherland, dear Fatherland ♪ 544 00:29:01,447 --> 00:29:06,452 ♪ Greatest treasure on this earth ♪ 545 00:29:07,662 --> 00:29:12,667 ♪ Oh, the Fatherland, dear Fatherland ♪ 546 00:29:13,918 --> 00:29:18,339 ♪ We'll defend the land of our birth ♪ 547 00:29:24,345 --> 00:29:28,015 - Ladies and gentlemen, as I look at this meeting 548 00:29:28,015 --> 00:29:32,645 of representative citizens of our city, my heart- 549 00:29:32,645 --> 00:29:37,650 (attendee screaming) (tense dramatic music) 550 00:29:39,360 --> 00:29:41,737 (gunfire blasting) 551 00:29:41,779 --> 00:29:44,407 - The national revolution has broken out. 552 00:29:44,448 --> 00:29:47,868 The hall is occupied by hundreds of strongly-armed men. 553 00:29:47,868 --> 00:29:50,913 If quiet is not kept, I will have machine guns 554 00:29:50,955 --> 00:29:52,039 placed in the gallery. 555 00:29:52,957 --> 00:29:56,544 The republic is overthrow, tomorrow will find 556 00:29:56,544 --> 00:29:59,672 a new government in Germany, or us dead. 557 00:29:59,672 --> 00:30:02,675 Gentlemen if you please, Your Excellency General, 558 00:30:02,717 --> 00:30:03,968 I guarantee your safety. 559 00:30:03,968 --> 00:30:05,261 - In that room, please. 560 00:30:07,096 --> 00:30:10,182 (tense uneasy music) 561 00:30:18,858 --> 00:30:19,692 - Outside. 562 00:30:20,985 --> 00:30:23,237 Rohm has taken over the army headquarters, 563 00:30:23,237 --> 00:30:24,322 thousands of our troops are now 564 00:30:24,363 --> 00:30:27,199 in the outskirts of the city, waiting for a signal to march. 565 00:30:27,199 --> 00:30:28,826 This is your chance to come in with us. 566 00:30:28,868 --> 00:30:31,329 Besides, there is no turning back now. 567 00:30:31,329 --> 00:30:33,789 Tonight's events already belong to world history. 568 00:30:34,707 --> 00:30:38,085 You must fight with me, conquer with me, or die with me. 569 00:30:38,085 --> 00:30:41,464 If things go wrong, I have four bullets in my pistol, 570 00:30:41,505 --> 00:30:43,424 three for you if you forsake me. 571 00:30:43,424 --> 00:30:45,259 The last one is for myself. 572 00:30:45,259 --> 00:30:48,179 - Herr Hitler, you broke your word to me. 573 00:30:48,220 --> 00:30:51,140 - Yes I did, but I did it in the interest of the Fatherland. 574 00:30:51,182 --> 00:30:52,183 Forgive me. 575 00:30:52,183 --> 00:30:53,976 - I want to consult with Lossow privately. 576 00:30:54,018 --> 00:30:56,145 - Private conversations are forbidden. 577 00:30:56,145 --> 00:30:57,897 - General von Ludendorff is here. 578 00:31:02,818 --> 00:31:04,904 - Your Excellency, you are just in time. 579 00:31:05,946 --> 00:31:07,948 Your word will overcome the last resistance 580 00:31:07,990 --> 00:31:09,450 to our great undertaking. 581 00:31:10,451 --> 00:31:14,246 - Gentlemen, I'm as much surprised 582 00:31:14,246 --> 00:31:16,916 by the turn of events as you are, 583 00:31:18,042 --> 00:31:19,460 but in the interest of unity, 584 00:31:20,586 --> 00:31:22,755 for the good of our Fatherland, 585 00:31:22,755 --> 00:31:26,175 I will not shirk my patriotic duty 586 00:31:26,175 --> 00:31:27,843 in my country's hour of need. 587 00:31:30,513 --> 00:31:35,518 I can only ask you also to cooperate. 588 00:31:40,356 --> 00:31:42,566 - Thank you gentlemen, for your cooperation. 589 00:31:46,612 --> 00:31:51,617 (crowd chattering) Silence, silence, silence. 590 00:31:53,327 --> 00:31:57,081 Comrades, the decision has been hard for those men in there, 591 00:31:57,123 --> 00:31:59,959 but they can see we are not prompted by selfish interests, 592 00:32:00,000 --> 00:32:01,419 that we wanna take up the struggle 593 00:32:01,419 --> 00:32:03,129 for the German Fatherland. 594 00:32:03,129 --> 00:32:05,756 (crowd applauding) 595 00:32:05,798 --> 00:32:08,968 A new national government will be nominated 596 00:32:08,968 --> 00:32:10,886 in Munich this very day. 597 00:32:11,762 --> 00:32:15,141 I propose Herr von Kahr as administrator. 598 00:32:15,182 --> 00:32:17,601 (crowd applauding) 599 00:32:17,643 --> 00:32:21,063 His Excellency General von Ludendorff. 600 00:32:21,105 --> 00:32:24,024 (crowd applauding) 601 00:32:28,237 --> 00:32:30,197 His Excellency General von Ludendorff 602 00:32:30,239 --> 00:32:33,033 takes command of the national army. 603 00:32:33,033 --> 00:32:35,953 (crowd applauding) 604 00:32:36,912 --> 00:32:39,790 And now, and now I want to fulfil the vow I made in 1918, 605 00:32:41,167 --> 00:32:44,211 to know neither peace nor rest, until on the ruins 606 00:32:44,211 --> 00:32:45,921 of the wretched Germany of today, 607 00:32:45,921 --> 00:32:47,423 there shall arise once more, 608 00:32:47,423 --> 00:32:50,634 a Germany of power and greatness. 609 00:32:50,676 --> 00:32:52,887 - Sieg Heil. - And now go home, 610 00:32:52,928 --> 00:32:55,598 all of you, go and instil in your city 611 00:32:55,598 --> 00:32:59,560 the enthusiasm which has just set your hearts on fire. 612 00:32:59,602 --> 00:33:02,480 (crowd applauding) 613 00:33:03,939 --> 00:33:05,149 - Good night, gentlemen. 614 00:33:07,943 --> 00:33:10,905 (crowd chattering) 615 00:33:17,536 --> 00:33:21,040 - It was glorious gentlemen, it was glorious. 616 00:33:21,040 --> 00:33:22,958 The people are with us, heart and soul. 617 00:33:23,000 --> 00:33:25,461 - If you'll forgive us Herr Hitler, we should go. 618 00:33:26,337 --> 00:33:27,338 - Why? 619 00:33:27,338 --> 00:33:29,965 - Well, there are many things to do. There must be a proclamation. 620 00:33:29,965 --> 00:33:32,301 - Announcing the formation of a new government. 621 00:33:33,469 --> 00:33:36,096 - Yes, you may go. 622 00:33:39,683 --> 00:33:41,977 - Thank you, Herr Hitler. - General. 623 00:33:46,899 --> 00:33:50,653 (bright whimsical music) - Adolf, Adolf. 624 00:33:50,694 --> 00:33:52,530 Rohm has occupied the army headquarters. 625 00:33:52,571 --> 00:33:56,158 - Magnificent, I feel my strength growing with every breath. 626 00:33:56,200 --> 00:33:58,577 I feel thousands of new capabilities inside me. 627 00:33:59,745 --> 00:34:02,748 Rudolph, we must prepare our blacklist. 628 00:34:02,790 --> 00:34:04,792 Anyone who resists us shall be punished by death. 629 00:34:04,833 --> 00:34:06,627 - Where's von Kahr? - I let him go. 630 00:34:06,627 --> 00:34:08,879 - You let him go? That's insane. 631 00:34:08,921 --> 00:34:10,256 You can't trust those men. 632 00:34:10,297 --> 00:34:12,258 - Nonsense, they wouldn't dare deceive us. 633 00:34:12,258 --> 00:34:15,261 They are too cowardly to act independently. 634 00:34:15,261 --> 00:34:16,887 - You should have held them as hostages. 635 00:34:16,929 --> 00:34:18,597 - They have work to do, work. 636 00:34:18,597 --> 00:34:21,141 Von Kahr has to write the proclamation 637 00:34:21,141 --> 00:34:23,727 announcing the birth of our new national government. 638 00:34:26,146 --> 00:34:28,315 - Proclamation will be ready in 15 minutes. 639 00:34:29,149 --> 00:34:33,612 - The declarations, extorted from myself and the others 640 00:34:34,863 --> 00:34:38,325 at the point of a revolver, at the point of a revolver, 641 00:34:39,618 --> 00:34:41,495 are null and void. - Hello Berlin? 642 00:34:43,747 --> 00:34:48,711 Army headquarters, I want to speak to General von Seeckt. 643 00:34:51,005 --> 00:34:52,464 - Back to report, Your Excellency. 644 00:34:52,464 --> 00:34:54,300 Captain Rohm and his forces have been 645 00:34:54,341 --> 00:34:56,760 completely surrounded, and all telephone connections 646 00:34:56,802 --> 00:34:58,095 have been cut off. - Good. 647 00:35:05,769 --> 00:35:06,604 - I don't like this. 648 00:35:06,604 --> 00:35:09,273 The order to attack should've come long ago. 649 00:35:09,315 --> 00:35:11,817 - Today revolutions must be made scientifically. 650 00:35:11,859 --> 00:35:14,153 It has to be an exact process, not like this, 651 00:35:14,153 --> 00:35:16,322 emotion and hurrahs. 652 00:35:16,363 --> 00:35:18,657 There's a definite technique for a coup d'etat, 653 00:35:18,657 --> 00:35:20,618 first small groups, minutely trained. 654 00:35:20,618 --> 00:35:23,787 - Please Heinrich, You drive me crazy with your recipes. 655 00:35:24,955 --> 00:35:25,789 What time is it? 656 00:35:27,249 --> 00:35:28,751 - 10 past 3:00, Herr Strasser. 657 00:35:29,710 --> 00:35:31,879 - What does devil is Rohm waiting for? 658 00:35:31,920 --> 00:35:33,339 - Miller? - Yes sir. 659 00:35:33,339 --> 00:35:36,550 - [Heinrich] Send a runner to Herr Hitler, find out what's wrong. 660 00:35:37,676 --> 00:35:39,553 - Reporting sir, I couldn't get through. 661 00:35:39,553 --> 00:35:40,888 Everything is locked, sir. 662 00:35:40,929 --> 00:35:43,599 I found this taped to the house. 663 00:35:46,310 --> 00:35:47,436 - What is it? 664 00:35:47,436 --> 00:35:49,688 - The proclamation from von Kahr. 665 00:35:49,730 --> 00:35:53,567 "Any demonstration will be suppressed by armed forces." 666 00:35:53,567 --> 00:35:55,861 - The traitors, the traitors! 667 00:35:55,903 --> 00:35:57,488 - I was afraid something like this would happen. 668 00:35:57,529 --> 00:36:00,866 - And who let them get out of our hands, walk out of here? 669 00:36:00,866 --> 00:36:03,243 Who? The great Adolf, the big hero. 670 00:36:03,285 --> 00:36:05,371 - If anyone has a right to make accusations, it's me. 671 00:36:05,412 --> 00:36:08,832 - You? (laughing) You? - Please, gentlemen. 672 00:36:08,832 --> 00:36:10,793 - Rohm said the army would be on our side. 673 00:36:10,793 --> 00:36:13,879 - Rohm nothing, you were so sure that all you had to do 674 00:36:13,921 --> 00:36:16,965 was to open your big mouth, and they'll follow you. 675 00:36:16,965 --> 00:36:20,302 - Please gentlemen please, this is getting us nowhere. 676 00:36:20,344 --> 00:36:24,139 - Wagner's right, he's right, we've got to stick together. 677 00:36:25,015 --> 00:36:28,519 Herman please, we've got to do something. 678 00:36:28,560 --> 00:36:30,396 - You can do whatever you like. 679 00:36:30,396 --> 00:36:33,649 - Herman please, even now they may be surrounding us. 680 00:36:33,649 --> 00:36:35,609 Rudolph, get the cars ready quick. 681 00:36:35,651 --> 00:36:37,236 - We can't go off and leave the men. 682 00:36:37,277 --> 00:36:38,696 - We are more important than the men. 683 00:36:38,696 --> 00:36:39,655 We have to save ourselves 684 00:36:39,697 --> 00:36:41,365 for the future of the movement, quick. 685 00:36:41,407 --> 00:36:42,700 - And you said if we failed, 686 00:36:42,741 --> 00:36:45,494 you're going to kill yourself. (laughing) 687 00:36:45,536 --> 00:36:47,705 - General von Ludendorff. 688 00:36:49,665 --> 00:36:51,375 - Have you seen from von Kahr's proclamation? 689 00:36:51,375 --> 00:36:52,209 - Yes sir. 690 00:36:54,920 --> 00:36:57,256 - You must start a demonstration at once, 691 00:36:57,256 --> 00:36:58,090 pull in your men. 692 00:36:58,090 --> 00:36:59,967 - But they may fire on us. 693 00:37:00,008 --> 00:37:02,761 - I shall lead you in a march through the streets, 694 00:37:02,803 --> 00:37:03,637 pull in your men. 695 00:37:04,722 --> 00:37:07,933 We started this, and we are going to see it through. 696 00:37:09,435 --> 00:37:13,188 - Comrades, you heard General Ludendorff, we march. 697 00:37:13,188 --> 00:37:16,108 They wouldn't dare fire on the hero of the World War. 698 00:37:16,150 --> 00:37:18,527 Lead us Your excellency, we will follow. 699 00:37:19,611 --> 00:37:20,988 - Pull in your men, 700 00:37:23,031 --> 00:37:25,117 at 11:00 we march. 701 00:37:31,915 --> 00:37:33,917 - Sieg Heil. - Sieg Heil. 702 00:37:35,794 --> 00:37:36,879 - Sieg Heil. 703 00:37:38,714 --> 00:37:41,383 (clock chiming) 704 00:37:44,845 --> 00:37:46,972 ♪ Forever glory ♪ - Sieg Heil. 705 00:37:47,014 --> 00:37:49,808 ♪ Oh Fatherland ♪ - Sieg Heil. 706 00:37:49,808 --> 00:37:54,813 ♪ Oh holy land, in honour, truth, the best ♪ 707 00:37:55,481 --> 00:37:59,651 ♪ Your ancient glory shines anew ♪ 708 00:37:59,693 --> 00:38:03,989 ♪ On high in East and West ♪ 709 00:38:04,031 --> 00:38:08,243 ♪ You stand against the enemy ♪ 710 00:38:08,285 --> 00:38:12,581 ♪ And march straight in line♪” 711 00:38:12,623 --> 00:38:17,169 ♪ And fly the eagle from his nest ♪ 712 00:38:17,169 --> 00:38:20,005 - Sieg Heil, Sieg Heil, Sieg Heil. 713 00:38:21,381 --> 00:38:25,511 I Stand up high, stand up high ♪ 714 00:38:25,552 --> 00:38:29,973 ♪ Lift the worker banners high ♪ 715 00:38:30,015 --> 00:38:34,019 ♪ Tell them all, show the world ♪” 716 00:38:35,020 --> 00:38:40,025 - Halt, halt or we'll fire. (crowd murmuring) 717 00:38:40,192 --> 00:38:42,694 Ready, aim- - All together now. 718 00:38:46,448 --> 00:38:48,867 (gunfire blasting) - Fire. 719 00:38:48,909 --> 00:38:53,914 (gunfire blasting) (crowd shouting) 720 00:39:05,050 --> 00:39:07,177 - Your Excellency, I give you safe conduct. 721 00:39:10,138 --> 00:39:13,058 (gunfire blasting) 722 00:39:13,934 --> 00:39:16,812 - Get me out of here, quick. - Adolf! Adolf, 723 00:39:16,812 --> 00:39:18,355 Adolf, I'm wounded. 724 00:39:19,189 --> 00:39:20,440 - Quick, quick. - Adolf. 725 00:39:28,198 --> 00:39:29,700 - There they were, thousands of them, 726 00:39:29,741 --> 00:39:31,577 with their rifles aimed at us. 727 00:39:31,577 --> 00:39:33,328 I shouted, "Close the ranks," and linked arms 728 00:39:33,370 --> 00:39:34,913 with the man next to me. 729 00:39:34,955 --> 00:39:36,957 A volley rent the air, the man fell, 730 00:39:36,957 --> 00:39:38,166 pulling me down with him. 731 00:39:38,208 --> 00:39:39,001 - How awful. 732 00:39:39,042 --> 00:39:41,628 A boy lay beside me, severely wounded. 733 00:39:41,670 --> 00:39:43,130 I picked him up and carried him. 734 00:39:43,130 --> 00:39:46,341 I thought, if only I can get him to a car, I can save him. 735 00:39:46,341 --> 00:39:48,468 Suddenly a uniformed policeman appeared. 736 00:39:48,510 --> 00:39:51,346 He recognised me, he took aim at me and fired, 737 00:39:51,346 --> 00:39:52,890 but the shot missed. 738 00:39:52,890 --> 00:39:54,600 I jumped in a car with the boy, 739 00:39:54,641 --> 00:39:57,686 we were chased by an armoured car, but we escaped. 740 00:39:57,728 --> 00:40:00,772 I left the boy at the hospital and wandered, outta my mind. 741 00:40:00,772 --> 00:40:02,900 In a daze I found myself here. 742 00:40:02,900 --> 00:40:06,320 - I'm so glad you came, we'll take care of you. 743 00:40:06,320 --> 00:40:08,822 We are honoured to have you in the Hamsinger house. 744 00:40:09,948 --> 00:40:12,868 (engine rumbling) 745 00:40:14,244 --> 00:40:16,580 - Please hurry. - Yes, Frau Goering. 746 00:40:16,622 --> 00:40:18,749 - I can't bear the pain, Carin. 747 00:40:18,790 --> 00:40:21,376 I must have some morphine, I must. 748 00:40:21,376 --> 00:40:23,545 - The doctor said not for three hours more. 749 00:40:24,588 --> 00:40:25,964 - You must give it to me. 750 00:40:25,964 --> 00:40:28,550 - Oh, please don't ask me that again. 751 00:40:28,550 --> 00:40:30,928 I can't bear to see you starting it again. 752 00:40:31,762 --> 00:40:33,055 Please try to hurry. 753 00:40:36,016 --> 00:40:39,019 (tense dramatic music) - I place you under arrest. 754 00:40:39,019 --> 00:40:42,105 (tense uneasy music) 755 00:41:01,416 --> 00:41:04,836 - Adolf Hitler, I place you under arrest. 756 00:41:12,803 --> 00:41:15,389 - The state prosecutor insists upon seeing you, 757 00:41:15,389 --> 00:41:16,890 Herr Minister. - Show him in. 758 00:41:24,022 --> 00:41:27,567 - Dr. Gurtner, I've just heard that I'm to treat Hitler 759 00:41:27,567 --> 00:41:31,238 and his band with extreme leniency when they come to trial. 760 00:41:31,238 --> 00:41:32,322 This cannot be true. 761 00:41:33,281 --> 00:41:35,826 - Hitler has threatened that if he finds himself in danger, 762 00:41:35,867 --> 00:41:38,787 he will reveal the names of those who supported him 763 00:41:38,829 --> 00:41:40,706 and their purpose in doing so. 764 00:41:40,747 --> 00:41:43,166 And therefore, my dear Dr. Stenglein we, 765 00:41:43,208 --> 00:41:45,127 we think it best not to provoke him. 766 00:41:45,168 --> 00:41:47,004 - This is monstrous. 767 00:41:47,045 --> 00:41:49,589 This man has tried to overthrow the government. 768 00:41:49,589 --> 00:41:52,300 He's responsible for the deaths of hundreds of people. 769 00:41:53,176 --> 00:41:54,428 - Those are the orders. 770 00:41:58,849 --> 00:42:01,018 - Why do they bother having a trial at all? 771 00:42:01,018 --> 00:42:02,477 It will simply be a farce. 772 00:42:02,519 --> 00:42:04,730 - Oh no, no there must be a trial. 773 00:42:04,730 --> 00:42:07,649 They say he's gone too far, and he must be reprimanded. 774 00:42:08,483 --> 00:42:11,695 - Reprimanded, he should be strung up to a lamppost 775 00:42:11,695 --> 00:42:14,197 as he has threatened to do to others. 776 00:42:14,197 --> 00:42:16,867 There must be something left for the people to believe in. 777 00:42:16,908 --> 00:42:19,911 If we make a mockery of law and justice now, 778 00:42:19,911 --> 00:42:21,288 we might as well give up. 779 00:42:21,288 --> 00:42:23,498 - Oh come, come, Herr Doctor. 780 00:42:23,540 --> 00:42:25,792 Forget this idealistic nonsense. 781 00:42:25,834 --> 00:42:27,461 You're not living in the past. 782 00:42:27,461 --> 00:42:29,629 We are trying to build a new Germany. 783 00:42:29,671 --> 00:42:31,339 If your conscience is going to trouble you, 784 00:42:31,339 --> 00:42:33,508 perhaps you'd better- - Resign? 785 00:42:33,508 --> 00:42:35,886 - As you see fit. - I see. 786 00:42:37,012 --> 00:42:38,722 You mean he's not to be punished at all? 787 00:42:38,722 --> 00:42:42,267 - Oh yes, he'll be sentenced to the Fortress for five years. 788 00:42:42,267 --> 00:42:46,188 - Which will serve six months, and the others? 789 00:42:46,188 --> 00:42:49,733 Hess, Strasser, Goering, Streichen? 790 00:42:49,775 --> 00:42:52,402 I suppose they'll all receive similar sentences? 791 00:42:53,236 --> 00:42:56,281 - All except Goering, he's beyond our jurisdiction. 792 00:42:57,199 --> 00:42:58,533 I just got word that he's 793 00:42:58,575 --> 00:43:01,787 at the Aspen nursing home in Sweden. 794 00:43:02,871 --> 00:43:07,876 (nurse screaming) (tense dramatic music) 795 00:43:14,174 --> 00:43:17,010 - A straitjacket for Herr Goering. 796 00:43:25,060 --> 00:43:27,062 - Hess, I have another idea, have you finished? 797 00:43:27,104 --> 00:43:28,146 - Please, Adolf. 798 00:43:28,146 --> 00:43:29,773 - [Adolf] “To give women the right to vote 799 00:43:29,773 --> 00:43:31,108 cannot be considered justifiable.“ 800 00:43:31,108 --> 00:43:32,859 - "Cannot be considered justifiable." 801 00:43:32,859 --> 00:43:34,611 - "Whoever talks about the rights of women 802 00:43:34,653 --> 00:43:36,696 is influenced by the criminal doctrine 803 00:43:36,738 --> 00:43:38,365 of the equality of human beings." 804 00:43:38,365 --> 00:43:39,825 - Perhaps if you just give me the book. 805 00:43:39,825 --> 00:43:41,451 - No, I must put it in my language. 806 00:43:41,451 --> 00:43:42,577 The language of the people. 807 00:43:42,619 --> 00:43:44,704 Did you get that? Quick, I have another idea. 808 00:43:44,746 --> 00:43:46,248 - I'll fix it later. 809 00:43:46,248 --> 00:43:48,041 - Now for when I talk on propaganda, 810 00:43:49,126 --> 00:43:51,169 something important occurred to me. 811 00:43:51,169 --> 00:43:54,631 Wait, where is Class' pamphlet on Pan Germanism? 812 00:43:54,673 --> 00:43:57,384 I want the chapter on foreign affairs. 813 00:43:57,384 --> 00:44:00,220 Rudolph, I have a name for my book. 814 00:44:00,220 --> 00:44:02,180 I shall call it "Mein Kampf." 815 00:44:02,180 --> 00:44:04,266 That's what it really is, my battle. 816 00:44:04,307 --> 00:44:06,184 Nobody else knows what is at stake. 817 00:44:06,184 --> 00:44:07,602 - “Mein Kampf", wonderful. 818 00:44:07,644 --> 00:44:09,855 Here is the pamphlet. - Take this. 819 00:44:11,398 --> 00:44:14,109 - "The victorious germination will have to demand 820 00:44:14,109 --> 00:44:18,113 that the French danger is done away with once and for all." 821 00:44:18,155 --> 00:44:20,323 No wait, put it this way. 822 00:44:21,199 --> 00:44:25,704 It is against France with its sadistic thirst for revenge, 823 00:44:25,745 --> 00:44:27,330 that we must aim our battering ram. 824 00:44:27,372 --> 00:44:29,249 - That's wonderful, my Fuhrer. 825 00:44:29,291 --> 00:44:31,084 - Now for the talk on propaganda, 826 00:44:33,461 --> 00:44:34,462 I am not to be disturbed, 827 00:44:34,462 --> 00:44:35,714 I thought I made that clear to you. 828 00:44:35,755 --> 00:44:37,632 - Please Herr warden, you were saying? 829 00:44:37,632 --> 00:44:38,633 - No, I can't go on. 830 00:44:38,633 --> 00:44:40,135 My mood is gone, it's gone. 831 00:44:40,177 --> 00:44:41,970 - It's just that you have a visitor. 832 00:44:42,012 --> 00:44:43,972 He says he's come all the way from Berlin. 833 00:44:43,972 --> 00:44:47,058 - Who is he? - Dr. Joseph Goebbels. 834 00:44:47,058 --> 00:44:51,354 - Goebbels, Goebbels, I'll see him. 835 00:44:52,814 --> 00:44:55,150 - Strasser has probably sent him to spy on us. 836 00:44:55,150 --> 00:44:57,444 - Why waste your time on seeing that miserable little dwarf? 837 00:44:57,485 --> 00:44:59,821 - He is a very clever writer, Herr Rosenberg. 838 00:44:59,863 --> 00:45:02,324 He may not have your knowledge of world theories, 839 00:45:02,324 --> 00:45:04,201 but he knows how to reach the public. 840 00:45:08,830 --> 00:45:10,749 Where is Dr. Goebbels? - Mein Fuhrer. 841 00:45:14,711 --> 00:45:18,089 I have come an a pilgrimage to see our great leader. 842 00:45:18,089 --> 00:45:21,051 - I thought Herr Strasser was your leader, Dr. Goebbels. 843 00:45:21,051 --> 00:45:23,345 - Herr Strasser is a good worker, 844 00:45:23,386 --> 00:45:26,097 honest, plodding, unimaginative. 845 00:45:27,015 --> 00:45:30,227 But you Herr Hitler, you are our longing, 846 00:45:30,227 --> 00:45:32,562 our hope, our nation. 847 00:45:32,562 --> 00:45:36,566 You are all that we mean in that great word, leader. 848 00:45:36,566 --> 00:45:38,777 - I tried to lead and I failed. 849 00:45:38,777 --> 00:45:41,738 On that fateful day when we marched, I lost everything. 850 00:45:41,780 --> 00:45:43,365 Everything that I'd worked for for years, 851 00:45:43,365 --> 00:45:44,866 gone on a single day. 852 00:45:44,908 --> 00:45:47,244 Why, why did I fail? 853 00:45:47,244 --> 00:45:49,079 - If you will forgive me Herr Hitler, 854 00:45:49,120 --> 00:45:50,622 you had nothing to do with it. 855 00:45:51,331 --> 00:45:53,166 The greatest leader in the world could not have led 856 00:45:53,208 --> 00:45:56,461 his forces to success on that day, it was impossible. 857 00:45:57,754 --> 00:46:01,883 Look, here's your chart for that day, 858 00:46:01,925 --> 00:46:05,053 with the new moon opposite your Mars-Venus 859 00:46:05,053 --> 00:46:08,598 and with Saturn on your ascendant, opposing your Mercury, 860 00:46:08,640 --> 00:46:12,894 and with Venus opposite your Neptune-Pluto conjunction. 861 00:46:12,894 --> 00:46:15,981 I found the same thing in Napoleon's chart. 862 00:46:15,981 --> 00:46:18,108 Like him, you will make wrong decisions 863 00:46:18,108 --> 00:46:22,028 whenever you base them on emotional issues, moon issues. 864 00:46:23,113 --> 00:46:25,031 Now here's your chart for today. 865 00:46:26,616 --> 00:46:31,621 Observe Mars moving low in the third house. 866 00:46:33,915 --> 00:46:34,749 - What does that mean? 867 00:46:34,749 --> 00:46:37,002 - You must not take any aggressive action 868 00:46:37,002 --> 00:46:39,004 until it begins to move upward, 869 00:46:39,045 --> 00:46:42,007 and is animated by the transit of Saturn. 870 00:46:42,048 --> 00:46:45,760 Say four or five years. 871 00:46:45,760 --> 00:46:47,012 - You mean I must do nothing? 872 00:46:47,053 --> 00:46:49,389 - Nothing aggressive, but these years 873 00:46:49,389 --> 00:46:51,891 can be invaluable for quiet work. 874 00:46:51,891 --> 00:46:54,144 Consolidating your forces, 875 00:46:54,185 --> 00:46:56,604 outlining your plans for the future, 876 00:46:56,604 --> 00:46:59,149 crystallising your ideas. 877 00:46:59,190 --> 00:47:03,403 You see, you are entering a new phase, a transition. 878 00:47:05,989 --> 00:47:08,867 - I see, I see. 879 00:47:12,370 --> 00:47:13,872 (bells chiming) - Herr Hitler? 880 00:47:13,872 --> 00:47:15,040 - Put it with the rest. 881 00:47:15,040 --> 00:47:17,625 - But this is the best Christmas present of them all, Herr Hitler, 882 00:47:17,625 --> 00:47:19,294 your release. 883 00:47:20,337 --> 00:47:21,880 - Congratulations, Herr Hitler. 884 00:47:21,880 --> 00:47:24,632 - So, they finally got around to it, eh? 885 00:47:24,674 --> 00:47:25,800 - Rudolph, don't stand there. 886 00:47:25,800 --> 00:47:27,761 My clothes, my city clothes. - Yes. 887 00:47:30,638 --> 00:47:32,140 - Herr Hitler, I have a car outside 888 00:47:32,140 --> 00:47:34,517 to take you back to Munich. - Splendid. 889 00:47:34,517 --> 00:47:37,228 (bells chiming) 890 00:47:39,356 --> 00:47:41,358 Rudolph, my things please. 891 00:47:41,358 --> 00:47:42,650 Where is the statement for the press? 892 00:47:42,692 --> 00:47:44,819 - Right here. Where are they, at the gate? 893 00:47:44,819 --> 00:47:46,363 - [Guard] I notified the newspapers, 894 00:47:46,363 --> 00:47:48,615 but they said they were unable to send anyone. 895 00:47:48,615 --> 00:47:51,201 - What? - This is outrageous, why? 896 00:47:51,242 --> 00:47:53,995 - [Guard] They said it was of no news value. 897 00:47:54,037 --> 00:47:56,122 - Strasser is at the bottom of this. 898 00:47:56,164 --> 00:47:57,916 He and the rest of you have banded yourselves 899 00:47:57,916 --> 00:47:58,917 together against the Fuhrer. 900 00:47:58,958 --> 00:48:00,418 While he's here helpless, 901 00:48:00,418 --> 00:48:02,629 you are out turning the people against him. 902 00:48:02,670 --> 00:48:04,130 - My trousers please. 903 00:48:04,172 --> 00:48:06,674 - It is not we who have changed here, Hess. 904 00:48:06,674 --> 00:48:09,469 It is the times, the whole picture has changed. 905 00:48:09,469 --> 00:48:11,096 The country is prosperous. 906 00:48:11,096 --> 00:48:13,765 American money is pouring in like a golden flood. 907 00:48:13,765 --> 00:48:15,308 The people have work, food. 908 00:48:15,350 --> 00:48:17,519 They're not interested in revolutionary talk now, 909 00:48:17,560 --> 00:48:19,104 and the army will have nothing to do with us, 910 00:48:19,145 --> 00:48:20,980 since the putsch. - My coat, please. 911 00:48:22,065 --> 00:48:24,818 - Herr Hitler, we must adapt ourselves to the change. 912 00:48:24,818 --> 00:48:26,277 - I don't need your advice. 913 00:48:26,319 --> 00:48:27,987 I know exactly what I'm going to do. 914 00:48:27,987 --> 00:48:29,572 For the next four or five years, 915 00:48:29,614 --> 00:48:31,449 I shall take no aggressive action. 916 00:48:31,449 --> 00:48:34,869 I shall formulate my plans, crystallise my ideas. 917 00:48:34,869 --> 00:48:37,288 - But my Fuhrer, what will happen to the party? 918 00:48:37,288 --> 00:48:38,998 Already they're fighting among themselves, 919 00:48:39,040 --> 00:48:40,625 trying to take over the leadership. 920 00:48:40,667 --> 00:48:41,668 - I can handle them. 921 00:48:42,710 --> 00:48:44,546 Rudolph, gather up my manuscript, please. 922 00:48:44,546 --> 00:48:49,050 - Yes, Adolf. - Hess worries if they fight. 923 00:48:50,343 --> 00:48:51,511 That's my only chance. 924 00:48:52,345 --> 00:48:54,431 If they should ever join together, 925 00:48:54,472 --> 00:48:58,643 if Goering, Rohm, Strasser ever agreed, I'd be through. 926 00:48:59,853 --> 00:49:01,980 - They can always be controlled, my Fuhrer. 927 00:49:06,025 --> 00:49:08,194 I'm compiling dossiers on all our members, 928 00:49:08,236 --> 00:49:10,572 secret records of all their indiscretions. 929 00:49:10,572 --> 00:49:13,158 Rohm for instance, the slight discrepancies 930 00:49:13,158 --> 00:49:14,659 in his handling of the army fund. 931 00:49:14,659 --> 00:49:17,454 And Captain Goering, the illegal sale of aeroplanes 932 00:49:17,495 --> 00:49:20,206 after the war, now the insane asylum. 933 00:49:21,666 --> 00:49:25,503 - Goering? They told me he was in a nursing home. 934 00:49:25,545 --> 00:49:28,840 - He was at first, but in August he attempted to strangle 935 00:49:28,840 --> 00:49:31,217 a nurse because she would not give him morphine. 936 00:49:31,217 --> 00:49:32,760 Later in September, for the same reason, 937 00:49:32,802 --> 00:49:35,013 he attacked another nurse with a knife. 938 00:49:35,054 --> 00:49:37,265 They thought it best to remove him to the Langbro, 939 00:49:37,307 --> 00:49:38,391 but there are better facilities 940 00:49:38,391 --> 00:49:40,602 for the handling of the criminally insane. 941 00:49:41,519 --> 00:49:44,355 - Goering, I can't believe it, Goering. 942 00:49:46,733 --> 00:49:48,234 - A threat to expose such information 943 00:49:48,276 --> 00:49:50,778 is a very potent weapon. 944 00:49:50,778 --> 00:49:54,782 I have equal data on Streicher, Goebbels, Hess. 945 00:49:54,824 --> 00:49:58,620 - Please do your work, but I don't what to hear about it. 946 00:49:58,661 --> 00:50:01,706 - You are right Herr Hitler, leave it to me. 947 00:50:01,706 --> 00:50:05,877 I enjoy exact work, figures, the filing of little details 948 00:50:05,919 --> 00:50:09,297 which gradually grow into a mountain of evidence. 949 00:50:09,297 --> 00:50:13,009 You should not be worried with such petty matters. 950 00:50:13,051 --> 00:50:14,802 - I shall take a little place in the country 951 00:50:14,802 --> 00:50:17,931 in my beloved mountains, suits my temperament 952 00:50:17,931 --> 00:50:21,809 much better to be among the simple things, close to nature. 953 00:50:21,851 --> 00:50:23,603 - Excellent, excellent. 954 00:50:23,603 --> 00:50:26,856 We must all establish respectable backgrounds. 955 00:50:26,898 --> 00:50:29,150 I myself have a chicken farm. 956 00:50:29,192 --> 00:50:31,819 I entertain the mayor of my little town. 957 00:50:31,819 --> 00:50:33,363 - I shall send for my sister in Vienna 958 00:50:33,404 --> 00:50:34,614 to come and keep house for me. 959 00:50:34,614 --> 00:50:37,784 - A splendid idea to have a woman in the house. 960 00:50:37,784 --> 00:50:39,994 It'll put it into all the gossip about, ah, 961 00:50:42,163 --> 00:50:46,793 make the people think of you as one of themselves. 962 00:50:52,799 --> 00:50:55,510 - Have you been making a dossier of me, Herr Himmler? 963 00:50:55,510 --> 00:50:57,762 - Oh, no no, of course not, my Fuhrer. 964 00:51:02,517 --> 00:51:05,937 (soft thoughtful music) 965 00:51:09,315 --> 00:51:13,653 - Now a little smile, thank you. 966 00:51:13,695 --> 00:51:15,029 (knuckles knocking) - Yes? 967 00:51:17,073 --> 00:51:19,033 What is it, Hess? 968 00:51:19,075 --> 00:51:20,577 - Your sister has arrived. 969 00:51:20,618 --> 00:51:22,996 - Show her to her room, I'll see her later. 970 00:51:22,996 --> 00:51:24,998 - She's brought her daughter with her. 971 00:51:25,039 --> 00:51:25,873 - Her daughter? 972 00:51:30,253 --> 00:51:33,131 How dare she bring her daughter here without consulting me? 973 00:51:33,131 --> 00:51:35,967 I will have no little child running around in the house. 974 00:51:37,677 --> 00:51:38,720 I'll speak to her. 975 00:51:46,144 --> 00:51:48,146 - Well, Adolf? - Angela. 976 00:51:53,735 --> 00:51:56,779 - It's been 20 years, you have changed, Adolf. 977 00:51:59,449 --> 00:52:01,284 You used to be such afraid little- 978 00:52:01,326 --> 00:52:03,578 - We have both changed, Angela. 979 00:52:03,620 --> 00:52:06,623 - Yes, yes I, I suppose so. 980 00:52:07,665 --> 00:52:09,250 - Angela, I must tell you. 981 00:52:09,250 --> 00:52:11,210 I asked you to come here, you alone. 982 00:52:11,210 --> 00:52:13,796 I did not ask you to bring your child. 983 00:52:13,838 --> 00:52:15,381 - But Adolf, what should I do with her? 984 00:52:15,423 --> 00:52:19,344 She has nobody but me, now my husband is gone. 985 00:52:19,344 --> 00:52:23,431 - I, I'm sorry, Angela, I'm afraid it is impossible. 986 00:52:26,559 --> 00:52:29,562 I have work to do, I must concentrate on that. 987 00:52:29,562 --> 00:52:31,189 I must have no distractions. 988 00:52:31,230 --> 00:52:32,649 - Oh, here's my daughter. 989 00:52:35,276 --> 00:52:38,571 You come, speak to your uncle. 990 00:52:38,571 --> 00:52:40,615 She can't believe it yet, that she's seeing 991 00:52:40,615 --> 00:52:43,242 her famous uncle at last. 992 00:52:43,284 --> 00:52:44,535 What's the matter? 993 00:52:44,577 --> 00:52:47,205 At home you chat and chat about him, 994 00:52:47,205 --> 00:52:49,332 and now you can't speak a word. 995 00:52:50,416 --> 00:52:51,751 - How are you, Uncle Adolf? 996 00:52:52,710 --> 00:52:55,213 - What's her name? - Gretl, but we call her Geli. 997 00:52:59,050 --> 00:53:02,220 - Thank you Geli, come in, come in. 998 00:53:03,888 --> 00:53:06,140 That's a pretty name, Geli. 999 00:53:09,560 --> 00:53:12,397 What a picture, what a perfect picture. 1000 00:53:12,438 --> 00:53:14,315 The Fuhrer with his family. 1001 00:53:14,357 --> 00:53:16,109 We must have a photograph of this. 1002 00:53:16,150 --> 00:53:17,777 - If you'll come in here, please. 1003 00:53:19,153 --> 00:53:21,239 Hoffman, don't go yet, you have to take another picture. 1004 00:53:21,239 --> 00:53:22,240 Over here by the piano. 1005 00:53:22,240 --> 00:53:23,950 - Oh no, no, we don't want to interfere 1006 00:53:23,950 --> 00:53:25,535 if Adolf has work to do. 1007 00:53:25,576 --> 00:53:27,036 - Oh, this is part of his work, 1008 00:53:27,078 --> 00:53:28,913 and one of the most important parts. 1009 00:53:28,955 --> 00:53:30,456 You see, his followers must see him 1010 00:53:30,498 --> 00:53:33,126 as he really is, a great leader who is still, 1011 00:53:33,167 --> 00:53:35,294 like them, a simple family man. 1012 00:53:36,129 --> 00:53:38,548 - Rudolph, I want you to meet my family. 1013 00:53:38,548 --> 00:53:41,300 This is Geli, my sister Angela. 1014 00:53:41,342 --> 00:53:43,803 This is Rudolph Hess, my friend. 1015 00:53:43,845 --> 00:53:45,638 A nice group would be over here by the piano. 1016 00:53:45,680 --> 00:53:48,015 - Mother, a piano. - Sit down please. 1017 00:53:49,183 --> 00:53:50,393 Do you play, Fraulein? - Oh no. 1018 00:53:50,435 --> 00:53:52,270 - What are you talking about? 1019 00:53:52,270 --> 00:53:54,731 She's been taking lessons for years. 1020 00:53:54,731 --> 00:53:56,107 - Do you know Wagner? 1021 00:53:56,149 --> 00:53:57,525 - Yes, I love his music. 1022 00:53:57,567 --> 00:53:59,819 - To me, Wagner expresses all of the longing 1023 00:53:59,861 --> 00:54:02,280 and striving of the German soul. 1024 00:54:02,280 --> 00:54:04,282 He is the true spirit of our Fatherland. 1025 00:54:04,323 --> 00:54:05,867 Now let me see. 1026 00:54:10,371 --> 00:54:11,497 Oh that is lovely. 1027 00:54:12,790 --> 00:54:15,460 Hess, would you mind stepping out please? 1028 00:54:17,837 --> 00:54:19,297 A little closer together now. 1029 00:54:20,840 --> 00:54:22,717 Ready Hoffman? - Yes, Herr Doctor. 1030 00:54:22,759 --> 00:54:26,179 Now keep it still, thank you very much. 1031 00:54:26,179 --> 00:54:27,638 - Rudolph? - Yes, my Fuhrer? 1032 00:54:28,973 --> 00:54:30,433 Put these in water, please. 1033 00:54:31,601 --> 00:54:35,730 No please, can you play "The Shepherd Song“, Geli? 1034 00:54:35,730 --> 00:54:37,440 - I'll try, but I'm not good, really. 1035 00:54:37,440 --> 00:54:39,400 - Please. - Of course she can. 1036 00:54:42,779 --> 00:54:46,032 (bright gentle music) 1037 00:55:19,357 --> 00:55:21,275 - This is where we planned the putsch, Geli. 1038 00:55:21,317 --> 00:55:23,236 - Heil, my Fuhrer. 1039 00:55:23,277 --> 00:55:24,362 - You wait here. 1040 00:55:24,403 --> 00:55:25,822 - Don't belong Uncle Adolf, will you? 1041 00:55:25,822 --> 00:55:26,823 The shops close at 7:00. 1042 00:55:26,864 --> 00:55:28,866 - I'll only be a minute. 1043 00:55:34,664 --> 00:55:36,749 Battern. - Herr Hitler. 1044 00:55:36,749 --> 00:55:38,209 We haven't seen you in weeks. 1045 00:55:38,251 --> 00:55:41,379 - I want some money right away, 1000 marks. 1046 00:55:41,379 --> 00:55:44,465 - Are you joking? Where would I get 1000 marks? 1047 00:55:44,507 --> 00:55:46,717 - I don't care, that's your business, I want it. 1048 00:55:46,759 --> 00:55:49,220 - But Herr Hitler, we haven't any cash. 1049 00:55:49,220 --> 00:55:51,097 Our credit is overdrawn. 1050 00:55:51,138 --> 00:55:54,308 - If I don't have the money by tomorrow you are discharged. 1051 00:55:54,308 --> 00:55:57,770 You understand? - Sounds like old times. 1052 00:55:59,939 --> 00:56:03,067 Sit down Adolf, I wanna talk to you. 1053 00:56:03,109 --> 00:56:04,902 - Hermann. - Don't be afraid. 1054 00:56:04,902 --> 00:56:06,863 I won't hurt you, sit down. 1055 00:56:09,907 --> 00:56:11,742 You don't condescend to come to the office 1056 00:56:11,742 --> 00:56:13,995 much these days, do you? 1057 00:56:13,995 --> 00:56:15,454 - I've been busy. - I know. 1058 00:56:15,496 --> 00:56:17,665 Too busy even to answer letters. 1059 00:56:17,707 --> 00:56:18,791 - I instructed Hess. 1060 00:56:18,791 --> 00:56:20,877 - I know what you instructed Hess. 1061 00:56:20,877 --> 00:56:22,587 It seems that that chicken farmer Himmler 1062 00:56:22,628 --> 00:56:24,922 thinks I'm no longer an ornament to the party. 1063 00:56:24,922 --> 00:56:28,384 - After all, this thing in Sweden, everybody knows about it. 1064 00:56:28,426 --> 00:56:31,762 - Listen Hitler, I joined this party when it was nothing. 1065 00:56:31,804 --> 00:56:34,974 I spent a fortune on it, and I intend to get it back. 1066 00:56:35,016 --> 00:56:36,934 - I'm sorry, there's no place for you. 1067 00:56:36,976 --> 00:56:40,229 - All right then, I'll have to sue. 1068 00:56:40,271 --> 00:56:42,565 I'll sue you for 50,000 marks damage, 1069 00:56:42,607 --> 00:56:44,817 injuries incurred as a result of the putsch. 1070 00:56:44,817 --> 00:56:47,361 I'll drag every scandal of the party to the courts, 1071 00:56:47,361 --> 00:56:48,696 and I'll ruin you forever. 1072 00:56:48,738 --> 00:56:51,741 - You wouldn't dare, you'd ruin yourself too. 1073 00:56:51,741 --> 00:56:54,160 - It can't hurt me, you say yourself 1074 00:56:54,160 --> 00:56:56,245 everyone knows about my record. 1075 00:56:56,245 --> 00:56:58,706 What they don't know yet is yours. 1076 00:57:02,960 --> 00:57:06,464 - Hermann, I'm not ungrateful, you know that. 1077 00:57:06,464 --> 00:57:08,925 I always have a warm heart for old comrades. 1078 00:57:10,301 --> 00:57:12,386 - Uncle, Uncle. - Come in, Geli. 1079 00:57:14,055 --> 00:57:18,017 - Oh, excuse me, but I'm late, I'd better go. 1080 00:57:18,017 --> 00:57:21,520 - Geli, I want you to meet the famous Captain Goering. 1081 00:57:21,520 --> 00:57:22,980 - How do you do. 1082 00:57:23,022 --> 00:57:24,774 - Captain Goering is an old party comrade 1083 00:57:24,815 --> 00:57:26,525 who has just returned to the fold. 1084 00:57:28,778 --> 00:57:31,489 - I'm sorry to intrude on your privacy, 1085 00:57:31,530 --> 00:57:32,949 but you force me to it. 1086 00:57:32,949 --> 00:57:35,910 I tried to talk to you last week in the restaurant, 1087 00:57:35,910 --> 00:57:37,495 but you slipped out. 1088 00:57:37,495 --> 00:57:39,538 - I'm sorry, some sudden business. 1089 00:57:39,580 --> 00:57:40,915 - I know, they told me. 1090 00:57:40,957 --> 00:57:45,044 You left by a side door with your niece. 1091 00:57:49,006 --> 00:57:50,675 This party means too much to me 1092 00:57:50,675 --> 00:57:53,678 to see it fall to pieces for lack of leadership. 1093 00:57:53,719 --> 00:57:56,430 If you are not willing to take an active part again, 1094 00:57:56,430 --> 00:57:59,433 you must step aside for someone who will. 1095 00:57:59,475 --> 00:58:01,769 - Angela? - Yes, Adolf? 1096 00:58:01,769 --> 00:58:02,603 - Excuse me. 1097 00:58:04,939 --> 00:58:06,440 - Is there something you need? 1098 00:58:08,567 --> 00:58:10,987 - Where's Geli, did she go out? 1099 00:58:11,028 --> 00:58:15,282 - No, no, she went to her room sometime ago. 1100 00:58:15,282 --> 00:58:18,369 (soft uneasy music) 1101 00:58:20,371 --> 00:58:22,164 - [Adolf] She didn't say goodnight to me. 1102 00:58:23,249 --> 00:58:25,376 - Suppose she didn't want to disturb you. 1103 00:58:26,002 --> 00:58:28,129 [Adolf] If I hadn't of wanted to be disturbed, 1104 00:58:28,129 --> 00:58:30,464 I would've told her so, I'd been waiting for her. 1105 00:58:31,966 --> 00:58:36,929 - I'm sure she didn't know. (soft uneasy music continues) 1106 00:58:48,858 --> 00:58:51,027 - I'm afraid you'll have to start for your train. 1107 00:58:51,068 --> 00:58:54,238 I'll think over what you said, I'll write you. 1108 00:58:54,238 --> 00:58:59,243 - When? - Tonight, tomorrow. 1109 00:59:01,245 --> 00:59:02,913 - I think it might be as well, Herr Hitler, 1110 00:59:02,955 --> 00:59:04,999 to devote a little more time to politics 1111 00:59:04,999 --> 00:59:06,917 and a little less time to your niece. 1112 00:59:07,752 --> 00:59:09,879 - In the first place, she is not my niece. 1113 00:59:09,879 --> 00:59:11,338 Her mother is my half sister. 1114 00:59:12,339 --> 00:59:14,216 We happen to have had the same father. 1115 00:59:19,263 --> 00:59:20,806 And the second place, I will not tolerate 1116 00:59:20,806 --> 00:59:22,767 any criticism of my personal life. 1117 00:59:22,767 --> 00:59:24,518 It is none of the party's business. 1118 00:59:26,479 --> 00:59:27,521 - Good night. 1119 00:59:29,815 --> 00:59:32,818 (soft uneasy music) 1120 00:59:36,947 --> 00:59:37,865 Good night. 1121 00:59:43,204 --> 00:59:48,209 - Goodnight Uncle. (soft uneasy music continues) 1122 00:59:57,259 --> 00:59:58,552 Goodnight Uncle. 1123 01:00:00,429 --> 01:00:03,849 - Don't call me that, I'm not your uncle. 1124 01:00:05,559 --> 01:00:07,186 I'm not your uncle. 1125 01:00:10,481 --> 01:00:13,484 (soft uneasy music) 1126 01:01:05,494 --> 01:01:08,080 (Geli crying) 1127 01:01:15,754 --> 01:01:17,756 - Mother, let's go home. 1128 01:01:19,425 --> 01:01:21,552 - What are you talking about? 1129 01:01:22,511 --> 01:01:26,015 - Let's go home, let's go back to Vienna. 1130 01:01:26,056 --> 01:01:29,476 - The idea, you must be out of your mind. 1131 01:01:31,061 --> 01:01:36,066 - Please Mother, please. (soft poignant music) 1132 01:01:44,325 --> 01:01:48,120 - What's the matter? Why are you acting this way? 1133 01:01:49,121 --> 01:01:50,748 I thought you loved it here. 1134 01:01:51,665 --> 01:01:56,670 - I did, but oh it's just that, after all I, 1135 01:01:57,463 --> 01:01:59,006 I want to go on with my music lessons, 1136 01:01:59,006 --> 01:02:04,011 and there is not a better place than home in Vienna. 1137 01:02:05,846 --> 01:02:09,016 Oh Mother, I can't stay here, I can't. 1138 01:02:10,226 --> 01:02:13,312 - What are you saying, Geli? 1139 01:02:13,354 --> 01:02:15,522 - Oh I was, it's just. 1140 01:02:19,151 --> 01:02:21,487 - If you don't like it here, we'll go back to Munich. 1141 01:02:21,528 --> 01:02:25,157 I'll get an apartment there, I'll get you a better teacher. 1142 01:02:25,157 --> 01:02:26,784 Anything you want, Geli. 1143 01:02:26,825 --> 01:02:29,119 - There, you hear that Geli? 1144 01:02:30,079 --> 01:02:34,041 - You mustn't leave me, you're the only friend I have. 1145 01:02:34,083 --> 01:02:37,086 I'm surrounded by people who are just trying to use me. 1146 01:02:37,127 --> 01:02:40,130 People who are plotting against me behind my back. 1147 01:02:40,172 --> 01:02:42,424 I've got to have someone near me I can trust. 1148 01:02:43,634 --> 01:02:46,762 Don't leave Geli, don't leave. 1149 01:02:46,804 --> 01:02:49,556 - Of course she's not going to leave, are you Geli? 1150 01:02:53,811 --> 01:02:55,229 - I want to hear her say it. 1151 01:02:59,900 --> 01:03:04,905 - No, no, I won't leave. (crying) 1152 01:03:10,869 --> 01:03:13,956 (soft uneasy music) 1153 01:03:16,583 --> 01:03:18,168 - Now's our time to move. 1154 01:03:19,878 --> 01:03:22,840 He's had five years to get that stargazing 1155 01:03:22,840 --> 01:03:27,636 out of his system, now he's got to go to work, He” Hitler. 1156 01:03:29,430 --> 01:03:30,472 - Heil Hitler. - 1157 01:03:31,724 --> 01:03:32,599 - If he's not careful, 1158 01:03:32,599 --> 01:03:35,185 Strasser is going to take over this party. 1159 01:03:35,227 --> 01:03:36,895 - Might not be a bad idea. 1160 01:03:36,895 --> 01:03:38,397 - We need big money. 1161 01:03:38,397 --> 01:03:41,358 Strasser is scaring it away with his socialist talk, 1162 01:03:41,358 --> 01:03:43,235 his promises to the workers. 1163 01:03:43,277 --> 01:03:45,029 - That's where he's smart. 1164 01:03:45,029 --> 01:03:46,572 You can't get money out of the rich 1165 01:03:46,572 --> 01:03:49,867 unless you give them a good scare, frighten them, 1166 01:03:49,867 --> 01:03:51,744 and then they call you in for a little talk, 1167 01:03:51,744 --> 01:03:54,246 and you let them know that you are open to reason. 1168 01:03:55,122 --> 01:03:57,291 - Strasser is not working for a bribe. 1169 01:03:57,333 --> 01:04:00,127 He means just what he says. - Then he's out. 1170 01:04:00,127 --> 01:04:02,755 A man you can't bribe, you can't trust. 1171 01:04:03,756 --> 01:04:06,675 - If you come right down to it, whom can we trust? 1172 01:04:06,717 --> 01:04:09,011 I don't trust you and you don't trust me, 1173 01:04:09,011 --> 01:04:11,221 and certainly neither of us trust Himmler here. 1174 01:04:11,263 --> 01:04:13,140 - Let just be serious. 1175 01:04:13,182 --> 01:04:16,769 There's only one man we can all agree on, and that's Hitler. 1176 01:04:16,810 --> 01:04:18,812 - But you can't bring him down to earth. 1177 01:04:18,812 --> 01:04:22,608 Our little Adolf is in love for the first time in his life. 1178 01:04:22,649 --> 01:04:24,777 - I think we can shock him out of his sentimental dreamings 1179 01:04:24,818 --> 01:04:26,737 and turn him into a genuine realist. 1180 01:04:26,737 --> 01:04:28,697 - What are you getting at? 1181 01:04:28,697 --> 01:04:32,534 - I mean, if he should commit a crime with his own hands. 1182 01:04:32,534 --> 01:04:35,245 Hitler's a paranoiac, he believes everyone 1183 01:04:35,245 --> 01:04:39,750 is prosecuting him, attacking him behind his back. 1184 01:04:39,792 --> 01:04:42,503 - There was a fellow just like him in the asylum. 1185 01:04:42,503 --> 01:04:44,588 He used to say- - Oh, play. 1186 01:04:44,588 --> 01:04:45,589 Go on, Herr Himmler. 1187 01:04:45,589 --> 01:04:48,759 - Such a man is always a potential murderer. 1188 01:04:49,635 --> 01:04:53,722 - What we have to do his focus his suspicions, 1189 01:04:53,764 --> 01:04:55,391 he'll do the rest. 1190 01:04:55,391 --> 01:04:58,477 - And who's to be the lamb for the slaughter? 1191 01:04:59,561 --> 01:05:01,647 - It has to be someone close to him, 1192 01:05:01,688 --> 01:05:04,441 someone that he thinks he can trust. 1193 01:05:06,193 --> 01:05:07,986 The shock would be that much greater. 1194 01:05:10,572 --> 01:05:12,741 - A shame, she's so pretty. 1195 01:05:18,330 --> 01:05:20,874 - Nine days, and you haven't even kissed her? 1196 01:05:20,874 --> 01:05:22,042 - I realise that sir, but- 1197 01:05:22,042 --> 01:05:23,544 - You're a good looking young man. 1198 01:05:23,544 --> 01:05:24,545 What's the matter with you? 1199 01:05:24,586 --> 01:05:26,171 - You have to go easy with her. 1200 01:05:26,171 --> 01:05:27,673 The girl is terrified, Herr Himmler. 1201 01:05:27,714 --> 01:05:30,008 It'll take time to break down her reserve. 1202 01:05:30,008 --> 01:05:31,218 I think when she begins to trust- 1203 01:05:31,260 --> 01:05:34,388 - We can't take time for that, that will do. 1204 01:05:34,430 --> 01:05:37,057 - Yes sir, Heil Hitler. - Heil Hitler. 1205 01:05:45,607 --> 01:05:48,527 Continuing report 86. 1206 01:05:48,569 --> 01:05:50,779 In the absence of her Hitler, 1207 01:05:50,779 --> 01:05:54,408 subject invited Comrade Weisser to her room. 1208 01:05:55,909 --> 01:05:58,829 He was seen to leave three hours later. 1209 01:05:58,829 --> 01:06:02,249 - "Subject invited Comrade Weisser to her room. 1210 01:06:02,249 --> 01:06:04,334 He was seen to leave three hours later." 1211 01:06:07,212 --> 01:06:08,464 Of course the girl is young. 1212 01:06:08,505 --> 01:06:10,632 We might have expected this sort of thing. 1213 01:06:12,885 --> 01:06:14,636 - Turn around, go back home. 1214 01:06:14,636 --> 01:06:15,929 - But Herr Hitler, your meeting. 1215 01:06:15,929 --> 01:06:17,598 - Turn around, I said. 1216 01:06:19,933 --> 01:06:23,145 (soft poignant music) 1217 01:06:54,885 --> 01:06:58,305 (Geli screaming) (gunshot firing) 1218 01:06:58,347 --> 01:07:01,558 (tense dramatic music) 1219 01:07:01,600 --> 01:07:02,684 - Geli, Geli! 1220 01:07:11,652 --> 01:07:14,154 What has happened? What is it? 1221 01:07:15,364 --> 01:07:20,369 - Poor child, we tried to stop her, but it was too late. 1222 01:07:28,877 --> 01:07:30,963 - On the strength of those facts, I demand that you charge 1223 01:07:31,004 --> 01:07:32,965 Herr Hitler with the murder of his niece. 1224 01:07:32,965 --> 01:07:34,341 - Where did you get this information? 1225 01:07:34,383 --> 01:07:36,009 - Any journalist could have gotten it. 1226 01:07:36,051 --> 01:07:39,179 - Oh come Herr Gehrlich, let's be reasonable. 1227 01:07:39,179 --> 01:07:43,100 The inquest's over, and the girl was pronounced a suicide. 1228 01:07:43,141 --> 01:07:45,227 Why not forget the whole thing? 1229 01:07:45,227 --> 01:07:47,479 - Too many things have been forgotten these last years. 1230 01:07:47,479 --> 01:07:49,189 I demand an investigation. 1231 01:07:49,231 --> 01:07:51,233 If you won't take action, I'll print this story 1232 01:07:51,275 --> 01:07:52,651 in my paper and force you to. 1233 01:07:52,693 --> 01:07:53,652 - That will be too bad. 1234 01:07:53,652 --> 01:07:57,030 I doubt very much if this evidence will hold in court. 1235 01:07:57,072 --> 01:07:59,783 - There's one thing you seem to have overlooked. 1236 01:07:59,783 --> 01:08:01,034 You know where this girl is buried? 1237 01:08:01,034 --> 01:08:03,620 - Certainly, at the Zentralfriedhof in Vienna. 1238 01:08:03,620 --> 01:08:05,205 - A Catholic cemetery. 1239 01:08:05,205 --> 01:08:07,416 - Is there anything wrong with that? The girl was a Catholic. 1240 01:08:07,457 --> 01:08:09,751 - Perhaps you don't know this, but the Catholic Church 1241 01:08:09,793 --> 01:08:12,713 does not allow suicides to be buried in consecrated ground. 1242 01:08:14,590 --> 01:08:16,717 Rather disproves your theory, doesn't it? 1243 01:08:18,051 --> 01:08:21,054 Now will you reconsider? - I'm sorry. 1244 01:08:21,054 --> 01:08:24,349 - Then good day, Herr Minister. 1245 01:08:24,349 --> 01:08:27,686 (tense dramatic music) 1246 01:08:32,232 --> 01:08:36,153 - Get me Herr Himmler. (soft uneasy music) 1247 01:08:44,536 --> 01:08:46,830 - Good evening, Herr editor. 1248 01:08:46,872 --> 01:08:51,877 (gunshots blasting) (tense dramatic music) 1249 01:08:57,466 --> 01:09:00,510 (bright upbeat music) 1250 01:09:00,552 --> 01:09:02,471 - Well, what's the news? 1251 01:09:02,512 --> 01:09:04,640 - Gehrlich, the editor of "Der Gerade Weg", 1252 01:09:04,681 --> 01:09:07,768 commits suicide. - Suicide? 1253 01:09:07,768 --> 01:09:10,354 - If it is, it's the first time any man 1254 01:09:10,395 --> 01:09:13,940 ever shot himself in the head five times. 1255 01:09:17,027 --> 01:09:20,864 (bright uneasy music) 1256 01:09:20,864 --> 01:09:22,949 - Heil, my party friends, 1257 01:09:24,910 --> 01:09:27,788 once before in the country's hour of need, 1258 01:09:27,788 --> 01:09:29,831 we tried to take power, we failed. 1259 01:09:30,707 --> 01:09:33,085 For seven years, we've waited patiently. 1260 01:09:33,126 --> 01:09:35,420 At last that hour has come again, 1261 01:09:35,420 --> 01:09:38,090 but this time we will not take the state by force. 1262 01:09:38,131 --> 01:09:40,759 We will take it by strategy and cunning. 1263 01:09:40,759 --> 01:09:42,844 We will make them vote us into power. 1264 01:09:42,886 --> 01:09:45,222 Legality will be our watch word. 1265 01:09:45,222 --> 01:09:46,431 - Is this the old revolutionary 1266 01:09:46,473 --> 01:09:48,225 who said that heads would roll? 1267 01:09:48,225 --> 01:09:50,060 What's the matter, you lost your courage? 1268 01:09:50,102 --> 01:09:52,479 - I know what I'm going to do when I get power, 1269 01:09:52,479 --> 01:09:54,231 but first we have to get it. 1270 01:09:54,231 --> 01:09:56,900 We shall hold our noses and enter the government, 1271 01:09:56,942 --> 01:10:00,028 and if out-voting them takes longer than out-shooting them, 1272 01:10:00,028 --> 01:10:02,364 at least the results will be guaranteed 1273 01:10:02,364 --> 01:10:04,074 by their own constitution. 1274 01:10:04,116 --> 01:10:07,077 - You won't be voted in, not in a million years. 1275 01:10:07,119 --> 01:10:08,537 You've got to fight it out. 1276 01:10:09,496 --> 01:10:11,164 - I am the leader of this party. 1277 01:10:11,164 --> 01:10:12,541 I make the decisions, and I shall take 1278 01:10:12,582 --> 01:10:14,251 the responsibilities for them. 1279 01:10:14,292 --> 01:10:16,586 This Depression will get worse, not better. 1280 01:10:16,628 --> 01:10:19,131 The people are desperate, go among them. 1281 01:10:19,131 --> 01:10:22,008 Farmers, trades people, clerks, all of them. 1282 01:10:22,050 --> 01:10:24,761 Find out what they want, find out what they long for. 1283 01:10:24,761 --> 01:10:27,055 Promise it to them, anything, everything. 1284 01:10:27,097 --> 01:10:30,308 Let's have no color blindness for the sake of principle. 1285 01:10:30,308 --> 01:10:33,687 Leave all doors open, Heil. - Heil. 1286 01:10:36,273 --> 01:10:38,984 - Every one of you who now works himself to the bone 1287 01:10:38,984 --> 01:10:41,903 on another man's lands, will have land of his own. 1288 01:10:41,903 --> 01:10:42,988 The big land of the states 1289 01:10:42,988 --> 01:10:45,490 will be divided up and given to you. 1290 01:10:45,490 --> 01:10:48,618 (audience applauding) 1291 01:10:48,660 --> 01:10:50,036 I promise you, Herr Baron, 1292 01:10:50,078 --> 01:10:52,080 we will never divide up the estates. 1293 01:10:52,122 --> 01:10:55,041 Just put us into power and you will be assured protection. 1294 01:10:55,041 --> 01:11:00,046 - Our Fuhrer too was a working man, he knows your problems. 1295 01:11:00,046 --> 01:11:02,716 He promises you that on that day we assume power, 1296 01:11:02,716 --> 01:11:05,552 that very day there will be no more unemployment. 1297 01:11:05,594 --> 01:11:07,721 - The unemployed will be drafted into labour camps, 1298 01:11:07,721 --> 01:11:11,224 Colonel von Reichenau, they will have military training. 1299 01:11:11,266 --> 01:11:13,477 They will be a vast reservoir of manpower 1300 01:11:13,518 --> 01:11:14,978 for your future army. 1301 01:11:14,978 --> 01:11:16,438 I guarantee you, we will withdraw 1302 01:11:16,480 --> 01:11:17,981 from the League of Nations. 1303 01:11:17,981 --> 01:11:21,526 I will give you universal conscription, free armament. 1304 01:11:21,526 --> 01:11:24,321 - I promise you, factory workers, 1305 01:11:24,321 --> 01:11:27,908 you will have higher wages, and shorter hours. 1306 01:11:29,201 --> 01:11:30,368 - Heil. - Heil. 1307 01:11:31,995 --> 01:11:33,622 - I promise, Herr Thyssen and Herr Hugenberg, 1308 01:11:33,663 --> 01:11:35,499 that when I come into power, 1309 01:11:35,499 --> 01:11:38,251 my first step will be to dissolve the trade unions. 1310 01:11:38,251 --> 01:11:40,837 - Our holding company has a political fund. 1311 01:11:42,088 --> 01:11:47,093 If I put it at your disposal, what may I expect in return? 1312 01:11:48,011 --> 01:11:50,388 - Herr Thyssen will dictate the policy of the party, 1313 01:11:50,430 --> 01:11:53,475 in as far as it affects his business interests. 1314 01:11:53,475 --> 01:11:54,309 - Hitler. - Hitler. 1315 01:11:55,393 --> 01:11:57,270 - Hitler. - Hitler. 1316 01:11:57,270 --> 01:11:58,647 - Hitler. - Hitler. 1317 01:11:58,647 --> 01:11:59,898 - Hitler. - Hitler. 1318 01:11:59,940 --> 01:12:01,566 - Hitler. 1319 01:12:01,608 --> 01:12:03,568 - The National Socialists in one amazing leap, 1320 01:12:03,610 --> 01:12:05,070 have jumped from the smallest 1321 01:12:05,111 --> 01:12:07,405 to the second largest party in Germany. 1322 01:12:07,405 --> 01:12:08,907 By only a small majority 1323 01:12:08,907 --> 01:12:11,701 was Hitler defeated by von Hindenburg. 1324 01:12:11,743 --> 01:12:16,039 - Everybody comes to me, big men in industry, 1325 01:12:16,081 --> 01:12:20,710 today the Duke of Kohlberg, and it's always the same thing. 1326 01:12:20,710 --> 01:12:23,797 I should make this bohemian Corporal my chancellor. 1327 01:12:25,549 --> 01:12:29,094 Instead of doing that, I should appoint him postmaster, 1328 01:12:29,094 --> 01:12:30,929 and let him lick the backside of the stamps 1329 01:12:30,971 --> 01:12:32,931 with my picture on them. 1330 01:12:32,973 --> 01:12:35,934 - You shouldn't judge the whole movement by that one man. 1331 01:12:35,934 --> 01:12:37,769 Now Goering for instance- 1332 01:12:37,811 --> 01:12:40,313 - Oh Goering is all right, he's an officer. 1333 01:12:40,313 --> 01:12:41,523 You can talk to him 1334 01:12:41,523 --> 01:12:43,525 - And did you know that Her Majesty, the Kaiserin, 1335 01:12:43,525 --> 01:12:45,735 has donated money to the movement? 1336 01:12:45,735 --> 01:12:46,820 - The Kaiserin. 1337 01:12:46,820 --> 01:12:50,407 - You remember you once wrote that the day would come 1338 01:12:50,448 --> 01:12:52,075 when our great emperor might return. 1339 01:12:52,075 --> 01:12:54,536 That day may come sooner than you think. 1340 01:12:54,536 --> 01:12:56,496 - Yes, but this bohemian Corporal, 1341 01:12:56,538 --> 01:12:59,207 he will never allow that to happen. 1342 01:12:59,249 --> 01:13:01,167 He wants the power for himself. 1343 01:13:01,209 --> 01:13:02,419 - Give it to him then, 1344 01:13:02,460 --> 01:13:04,588 that is the best way to get rid of him. 1345 01:13:04,629 --> 01:13:08,091 I guarantee that in six months he will be finished, 1346 01:13:08,091 --> 01:13:10,468 and then the responsible people 1347 01:13:10,510 --> 01:13:12,345 in the movement will take over. 1348 01:13:13,305 --> 01:13:16,016 - I don't trust him, Herr Papen. 1349 01:13:17,100 --> 01:13:19,102 You are the only man I can trust. 1350 01:13:19,102 --> 01:13:21,938 - That is a very great honour, Herr President. 1351 01:13:21,938 --> 01:13:25,734 Suppose then you made me Vice Chancellor, 1352 01:13:25,775 --> 01:13:27,360 with the power of veto. 1353 01:13:27,360 --> 01:13:30,989 He would be our employee and must do as he is told. 1354 01:13:31,031 --> 01:13:35,201 - Yes, but there is one thing I insist on. 1355 01:13:36,286 --> 01:13:38,997 Never let him come to see me alone. 1356 01:13:38,997 --> 01:13:40,916 - I promise you, Herr President, 1357 01:13:40,957 --> 01:13:42,918 I will always accompany him. 1358 01:13:42,959 --> 01:13:46,546 (dramatic patriotic music) 1359 01:14:11,321 --> 01:14:13,365 - At last Goebbels, at last. - At last what? 1360 01:14:13,406 --> 01:14:14,908 For all the power you've got, 1361 01:14:14,908 --> 01:14:16,910 you might as well be Papen's valet. 1362 01:14:16,910 --> 01:14:18,954 He and that cabinet of his have got you in a trap. 1363 01:14:18,954 --> 01:14:20,789 - I have my foot on the first rung of the ladder. 1364 01:14:20,789 --> 01:14:21,957 They cannot stop me now. 1365 01:14:21,998 --> 01:14:23,750 - They've got you tied hand and foot. 1366 01:14:23,750 --> 01:14:26,127 They're going to strangle you with your only legality. 1367 01:14:26,127 --> 01:14:27,963 I still say the only way for you to get power 1368 01:14:27,963 --> 01:14:29,714 is to take it with force. 1369 01:14:29,714 --> 01:14:31,049 Let's march, I've got two million 1370 01:14:31,091 --> 01:14:32,801 storm troopers crazy to go. 1371 01:14:32,801 --> 01:14:34,427 - Once and for all, no. 1372 01:14:34,427 --> 01:14:36,554 They're just waiting for me to do something like that. 1373 01:14:36,554 --> 01:14:39,057 - Then what can you do? You're up to your chin in Barons. 1374 01:14:39,099 --> 01:14:42,227 You can't see Hindenburg unless you take your nurse along. 1375 01:14:42,227 --> 01:14:44,312 You haven't even got a majority in the Reichstag. 1376 01:14:44,354 --> 01:14:46,606 Read them the figures, Goebbels. 1377 01:14:46,606 --> 01:14:50,777 - We have 196 votes, the opposition parties have 431. 1378 01:14:50,777 --> 01:14:53,154 - You need 200 more votes for the clear majority. 1379 01:14:53,196 --> 01:14:54,447 - I'll ask for a new election. 1380 01:14:54,447 --> 01:14:56,366 - You wouldn't dare, you'd only lose more votes. 1381 01:14:56,366 --> 01:14:57,993 Haven't you learned yet that the people 1382 01:14:57,993 --> 01:14:59,452 are never going to vote you in? 1383 01:14:59,452 --> 01:15:01,788 The Communists and Democrats have 200 votes. 1384 01:15:01,788 --> 01:15:03,248 - Then all we have to do is eliminate 1385 01:15:03,248 --> 01:15:04,457 the Communists and Democrats. 1386 01:15:04,457 --> 01:15:06,001 - These are Reichstag members. 1387 01:15:06,042 --> 01:15:07,877 You can't just beat them up and throw them out 1388 01:15:07,919 --> 01:15:08,837 like you do at a meeting. 1389 01:15:08,837 --> 01:15:10,463 - You better stop taking that stuff Goering, 1390 01:15:10,463 --> 01:15:12,340 or they'll have you back in their asylum. 1391 01:15:12,340 --> 01:15:14,968 What we want is to get Papen and the others off our necks. 1392 01:15:14,968 --> 01:15:16,761 They're the ones we have to shake off first. 1393 01:15:16,761 --> 01:15:18,346 They have got us say an iron ring, 1394 01:15:18,346 --> 01:15:19,931 and we have got to break out of it. 1395 01:15:19,931 --> 01:15:20,932 - The one thing those boys 1396 01:15:20,974 --> 01:15:23,101 are really frightened of is communism. 1397 01:15:23,143 --> 01:15:26,479 - Yes, let's give them a good Red Scare. 1398 01:15:26,479 --> 01:15:27,981 Tell them that the Communists are planning 1399 01:15:27,981 --> 01:15:31,568 to set fire to the Reichstag, that oughta loosen them up. 1400 01:15:31,609 --> 01:15:33,570 - What's the use in talking about it? 1401 01:15:33,611 --> 01:15:35,864 The Communists will prove we're lying, 1402 01:15:35,864 --> 01:15:37,198 and it will boomerang on us. 1403 01:15:37,240 --> 01:15:40,452 - They can't deny it if it happens. 1404 01:15:40,493 --> 01:15:43,580 (tense uneasy music) 1405 01:15:47,625 --> 01:15:49,127 - Now no one can stop us 1406 01:15:49,127 --> 01:15:51,838 from crushing the Communists with iron fists. 1407 01:15:51,838 --> 01:15:54,674 (fire crackling) 1408 01:15:55,925 --> 01:15:58,178 - The Communists have set the Reichstag on fire. 1409 01:15:58,178 --> 01:16:00,430 - The Communists have destroyed the Reichstag. 1410 01:16:00,430 --> 01:16:01,723 - In the hundreds of tonnes of material 1411 01:16:01,723 --> 01:16:03,058 found at Communist headquarters 1412 01:16:03,099 --> 01:16:04,726 was a plan for total revolution. 1413 01:16:06,019 --> 01:16:07,645 - I had no idea that things 1414 01:16:07,645 --> 01:16:09,856 were as bad as that in our Germany. 1415 01:16:10,940 --> 01:16:13,443 Burning the Reichstag, but that's unheard of. 1416 01:16:13,485 --> 01:16:15,653 - I am as horrified as you, Herr President. 1417 01:16:15,653 --> 01:16:17,155 - All I ask of Your Excellency, 1418 01:16:17,155 --> 01:16:19,324 that you give me the power to deal with them. 1419 01:16:19,365 --> 01:16:20,950 - Yes, we must strike back at them. 1420 01:16:20,950 --> 01:16:23,411 Strike back hard, and the harder the better. 1421 01:16:23,411 --> 01:16:26,498 - I have here an emergency decree for you to sign. 1422 01:16:26,539 --> 01:16:28,249 "In defence of the nation and state, 1423 01:16:28,249 --> 01:16:31,920 articles 114, 15, 17, 18, 23, 24 1424 01:16:32,879 --> 01:16:35,215 and 53 of the German constitution 1425 01:16:35,215 --> 01:16:37,133 are suspended until further notice, 1426 01:16:37,133 --> 01:16:38,927 hence restrictions on personal liberty"- 1427 01:16:38,927 --> 01:16:42,263 - You are wasting time, give it to me. 1428 01:16:42,263 --> 01:16:45,016 - I have it, I have it. 1429 01:16:45,016 --> 01:16:47,102 The old fool signed the decree. 1430 01:16:47,143 --> 01:16:48,728 - My Fuhrer, this is magnificent. 1431 01:16:48,770 --> 01:16:50,355 - I told Ernst I was right. 1432 01:16:51,356 --> 01:16:54,984 Now we can do anything, anything, and it will be legal. 1433 01:16:54,984 --> 01:16:56,319 With this paper for an instrument, 1434 01:16:56,319 --> 01:16:58,780 we can not only destroy our enemies in the Reichstag, 1435 01:16:58,780 --> 01:17:01,282 but anyone else who dares to get in our way. 1436 01:17:01,282 --> 01:17:02,117 - That can only be done 1437 01:17:02,117 --> 01:17:04,536 with the systematic intimidation of the whole nation. 1438 01:17:04,577 --> 01:17:06,913 We must create a permanent state of terror. 1439 01:17:06,913 --> 01:17:07,997 - We are ready, my Fuhrer. 1440 01:17:07,997 --> 01:17:09,582 Goering is waiting with his men. 1441 01:17:09,624 --> 01:17:12,252 He has 5,000 orders for arrest already signed. 1442 01:17:12,252 --> 01:17:13,169 All they need is a date. 1443 01:17:13,211 --> 01:17:15,130 - [Adolf] What is he waiting for? Tell him to hurry. 1444 01:17:15,171 --> 01:17:18,424 (tense dramatic music) 1445 01:17:19,551 --> 01:17:22,428 - And newspapers who have lied to the workers 1446 01:17:22,428 --> 01:17:24,013 have been suppressed. 1447 01:17:24,055 --> 01:17:27,142 - We have met here to organise the protests 1448 01:17:27,142 --> 01:17:30,562 of the trade unions, it time we organise and defeat- 1449 01:17:30,603 --> 01:17:35,608 (tense dramatic music) (member screaming) 1450 01:17:35,775 --> 01:17:37,735 - The Communist party has been suppressed. 1451 01:17:37,735 --> 01:17:41,614 (opposition members shouting) 1452 01:17:44,617 --> 01:17:47,120 - The Catholic Centre party has been dissolved. 1453 01:17:47,120 --> 01:17:51,207 (tense dramatic music continues) 1454 01:17:56,337 --> 01:17:58,131 (chair shattering) (bystander screaming) 1455 01:17:58,173 --> 01:18:02,427 (glass shattering) (whips thudding) 1456 01:18:02,468 --> 01:18:04,179 - All opposition has been crushed. 1457 01:18:04,179 --> 01:18:07,849 All power lies in our hands, but our work has just begun. 1458 01:18:07,891 --> 01:18:10,560 This cleansing process was only a stepping stone. 1459 01:18:10,602 --> 01:18:13,021 We must go on to reshape the destiny of Germany, 1460 01:18:13,062 --> 01:18:14,480 and eventually of the world. 1461 01:18:14,480 --> 01:18:16,357 We must begin our preparation for war. 1462 01:18:16,357 --> 01:18:18,860 We must rearm, secretly of course, 1463 01:18:18,860 --> 01:18:21,321 or we would have to listen to the outcries 1464 01:18:21,321 --> 01:18:22,947 of the sob sisters in England and France. 1465 01:18:22,989 --> 01:18:24,824 Herr Thyssen, the figures you have here 1466 01:18:24,824 --> 01:18:26,659 for rearmament are ridiculously low. 1467 01:18:26,659 --> 01:18:29,245 Double them, triple them, increase them tenfold, 1468 01:18:29,287 --> 01:18:30,455 and still you won't have reached 1469 01:18:30,496 --> 01:18:31,789 the figure that I planned for. 1470 01:18:31,831 --> 01:18:34,500 Give everyone the heavy artillery, the tank army, 1471 01:18:34,542 --> 01:18:36,878 the air force, the maximum of what they want. 1472 01:18:36,920 --> 01:18:39,589 Preparation for war must not stop at material things. 1473 01:18:39,631 --> 01:18:41,216 We must educate the people. 1474 01:18:41,216 --> 01:18:42,634 That is your task, Goebbels. 1475 01:18:42,675 --> 01:18:44,636 Everyone, everyone from the Commander-in-Chief 1476 01:18:44,636 --> 01:18:46,179 to the men in the ranks, 1477 01:18:46,179 --> 01:18:48,598 from the treasury vaults to the last trouser button, 1478 01:18:48,640 --> 01:18:51,392 must be permeated through and through with the idea of war. 1479 01:18:51,434 --> 01:18:53,019 The whole nation must be regimented, 1480 01:18:53,019 --> 01:18:54,979 like one vast military camp. 1481 01:18:54,979 --> 01:18:58,691 - The grizzly reality of war should never be concealed. 1482 01:18:58,691 --> 01:19:00,860 It is and it remains an orgy, 1483 01:19:00,860 --> 01:19:04,447 in which costly human blood is spilled like water. 1484 01:19:04,489 --> 01:19:08,910 A piling up of skulls, a pyramiding of dead men's bones, 1485 01:19:08,952 --> 01:19:11,996 a field of corpses, in which the happiness and hope 1486 01:19:12,038 --> 01:19:14,123 of many families lives buried. 1487 01:19:14,123 --> 01:19:17,961 We must never let any military celebration 1488 01:19:17,961 --> 01:19:21,923 cause us to forget the horrible scenes of the last war. 1489 01:19:21,923 --> 01:19:23,466 - I want all Catholics and Protestants 1490 01:19:23,508 --> 01:19:25,593 to keep their opinions to themselves. 1491 01:19:25,635 --> 01:19:28,805 - It's time we understand we must get rid of the churches. 1492 01:19:28,846 --> 01:19:30,807 - My quarrel is not with the churches. 1493 01:19:31,724 --> 01:19:34,060 I'm against the whole Jewish Communist idea 1494 01:19:34,060 --> 01:19:38,690 of Christianity itself, with its eternal 10 commandments. 1495 01:19:38,690 --> 01:19:42,068 "Thou shalt not," and "thou shalt not," 1496 01:19:42,110 --> 01:19:45,863 as if nature did not say conquer, murder, kill. 1497 01:19:45,863 --> 01:19:47,782 My duty is to free our people, 1498 01:19:47,824 --> 01:19:50,410 and give them back the courage of their instincts. 1499 01:19:50,410 --> 01:19:52,203 - You must make to discount this picture of Christ 1500 01:19:52,245 --> 01:19:54,289 as a weak man, and show him as a fighter. 1501 01:19:54,289 --> 01:19:55,665 You must prove that he was an Aryan. 1502 01:19:55,665 --> 01:19:59,669 - Why bother with that Jew? Our Fuhrer is our saviour. 1503 01:19:59,711 --> 01:20:02,422 He's the symbol and destiny of Germany. 1504 01:20:02,463 --> 01:20:05,967 He's our lodestar, the sense and faith of our people. 1505 01:20:05,967 --> 01:20:07,677 He's a messiah sent by God 1506 01:20:07,719 --> 01:20:10,305 to lead the German people to greatness. 1507 01:20:10,305 --> 01:20:13,266 - This is the time to start our own religion. 1508 01:20:13,308 --> 01:20:15,143 If I may be allowed, my Fuhrer. 1509 01:20:15,184 --> 01:20:16,978 - Yes, read the pamphlet. 1510 01:20:18,980 --> 01:20:21,399 - "Point one, the new national church 1511 01:20:21,399 --> 01:20:23,818 is determined to exterminate irrevocably 1512 01:20:23,860 --> 01:20:25,653 the strange and foreign Christian faiths 1513 01:20:25,695 --> 01:20:28,114 imported into Germany." - Good, good. 1514 01:20:28,156 --> 01:20:30,199 - "The national church demands the immediate cessation 1515 01:20:30,241 --> 01:20:33,119 of the publishing and distribution of the Bible. 1516 01:20:33,119 --> 01:20:34,662 The national church has decided 1517 01:20:34,662 --> 01:20:35,872 that the Fuhrer's 'Mein Kampf' 1518 01:20:35,913 --> 01:20:37,999 is the greatest of all documents, 1519 01:20:37,999 --> 01:20:39,292 the purest and truest ethics 1520 01:20:39,334 --> 01:20:41,961 for the present and future of our nation. 1521 01:20:42,003 --> 01:20:43,796 The national church will clear away from its altars 1522 01:20:43,796 --> 01:20:47,508 all crucifixes, Bibles, pictures of saints. 1523 01:20:47,508 --> 01:20:50,470 An the altar, there must be nothing but 'Mein Kampf', 1524 01:20:50,511 --> 01:20:52,722 and to the left of the altar, a sword. 1525 01:20:53,639 --> 01:20:54,807 The national church will"- 1526 01:20:54,807 --> 01:20:56,934 - Don't let's start a thing like that now. 1527 01:20:56,934 --> 01:20:59,103 A campaign against the churches at this time 1528 01:20:59,145 --> 01:21:00,813 would turn half of Germany against us. 1529 01:21:00,813 --> 01:21:03,191 - There are more subtle ways of destroying the churches 1530 01:21:03,191 --> 01:21:04,484 than an open battle against them. 1531 01:21:04,525 --> 01:21:05,860 - [Adolf] What do you mean? 1532 01:21:07,487 --> 01:21:09,280 - We'll take the children from them. 1533 01:21:10,448 --> 01:21:13,993 If we control the child, we control the future. 1534 01:21:15,912 --> 01:21:19,415 - Who is it that reminds us most of Jesus 1535 01:21:20,333 --> 01:21:22,168 in his love for humble people, 1536 01:21:23,252 --> 01:21:25,505 and his readiness for self-sacrifice? 1537 01:21:25,546 --> 01:21:27,632 - [Students] Our Fuhrer. 1538 01:21:28,299 --> 01:21:31,677 - Who reminds us most of the disciples, 1539 01:21:31,677 --> 01:21:35,139 because of the loyal attachment to the Fuhrer? 1540 01:21:35,181 --> 01:21:38,935 - [Students And Teacher] Herr Goering, Dr. Goebbels, 1541 01:21:38,976 --> 01:21:43,189 Rudolph Hess. (bright patriotic music) 1542 01:21:43,189 --> 01:21:47,443 - I belong to the Fuhrer. - I belong to the Fuhrer. 1543 01:21:47,443 --> 01:21:49,737 - It's an honour to die for the Fuhrer. 1544 01:21:49,737 --> 01:21:52,490 - [Students] We belong to Adolf Hitler. 1545 01:21:52,490 --> 01:21:55,701 - You were born a German, the blood that flows 1546 01:21:55,743 --> 01:21:59,038 through your veins is German, not Christian. 1547 01:21:59,038 --> 01:22:03,626 One is either a German or a Christian, you cannot be both. 1548 01:22:04,627 --> 01:22:06,838 Heil Hitler. - Heil Hitler. 1549 01:22:06,879 --> 01:22:10,633 - [Crowd] Heil, Heil, He”, He", He”, He". 1550 01:22:22,186 --> 01:22:24,355 - Herr Hitler, it is not possible 1551 01:22:24,355 --> 01:22:26,607 that you really know what's going on in Germany. 1552 01:22:26,649 --> 01:22:28,151 You cannot have been informed. 1553 01:22:29,152 --> 01:22:33,114 Let me tell you, our children are being taken away. 1554 01:22:33,114 --> 01:22:34,407 Our members are refused work, 1555 01:22:34,449 --> 01:22:36,367 because they belong to the church. 1556 01:22:36,367 --> 01:22:37,660 They're trying to force the church 1557 01:22:37,660 --> 01:22:39,829 to become nothing but an instrument of propaganda 1558 01:22:39,871 --> 01:22:42,206 for the National Socialist party. 1559 01:22:42,248 --> 01:22:44,333 - I'm afraid I'll have to disappoint you, Pastor Niemoller. 1560 01:22:44,375 --> 01:22:47,670 All this has happened with my knowledge and approval. 1561 01:22:47,712 --> 01:22:50,089 It is necessary to adjust Christianity 1562 01:22:50,089 --> 01:22:52,091 to the ideas of the party. 1563 01:22:52,091 --> 01:22:53,676 - And you expect us to do that? 1564 01:22:54,677 --> 01:22:57,054 Do you really think that we are so contemptible 1565 01:22:57,096 --> 01:23:00,308 that we would surrender the sacred faith given to us by God 1566 01:23:00,349 --> 01:23:02,518 and accept a political programme in its place? 1567 01:23:02,560 --> 01:23:05,438 - National Socialism is more than a political programme. 1568 01:23:05,480 --> 01:23:08,107 It comprises everything of importance to mankind, 1569 01:23:08,149 --> 01:23:09,442 including religion. 1570 01:23:09,484 --> 01:23:12,278 If you adjust your teaching to our party views, 1571 01:23:12,320 --> 01:23:14,363 you will secure the unconditional backing 1572 01:23:14,363 --> 01:23:15,865 of the great power of the state. 1573 01:23:15,865 --> 01:23:19,202 - Christianity is not dependent on any state, Herr Hitler. 1574 01:23:19,243 --> 01:23:21,537 It is God's words. 1575 01:23:21,579 --> 01:23:23,831 - Why are you making it so difficult for me? 1576 01:23:24,832 --> 01:23:26,876 Why don't you realise that I have supreme power 1577 01:23:26,918 --> 01:23:28,794 over the Church and its doctrines? 1578 01:23:28,794 --> 01:23:32,632 Jesus Christ was only a man, and a Jew at that. 1579 01:23:32,673 --> 01:23:34,634 I am more powerful than Christ. 1580 01:23:34,634 --> 01:23:37,970 Why shouldn't I have the right to establish a church? 1581 01:23:37,970 --> 01:23:40,348 My aim is to make Germany strong, 1582 01:23:40,348 --> 01:23:43,226 and therefore I should eliminate any sickness. 1583 01:23:43,226 --> 01:23:44,894 And I consider the sentimental feeling 1584 01:23:44,894 --> 01:23:47,647 for Christianity a kind of sickness. 1585 01:23:47,688 --> 01:23:49,398 I shall tear up the cancerous growth 1586 01:23:49,398 --> 01:23:53,069 of pity and brotherly love that eats into our manhood. 1587 01:23:53,110 --> 01:23:55,196 I shall create a master race 1588 01:23:55,238 --> 01:23:57,532 that has allegiance to blood and the sword. 1589 01:23:57,532 --> 01:24:00,493 I shall make Germany the greatest power in the world. 1590 01:24:00,493 --> 01:24:03,454 - Christianity does not admit the master race. 1591 01:24:03,496 --> 01:24:06,082 In the eyes of God we are all brothers, 1592 01:24:06,123 --> 01:24:08,834 and when you attack the Jew you attack us all, 1593 01:24:08,834 --> 01:24:10,127 Protestant and Catholic alike. 1594 01:24:10,127 --> 01:24:12,213 - Then Christianity must go. 1595 01:24:12,255 --> 01:24:16,259 - Herr Hitler, you are at a crossroads. 1596 01:24:16,259 --> 01:24:18,678 There are two paths that you can follow. 1597 01:24:18,678 --> 01:24:19,762 You can make of our country 1598 01:24:19,804 --> 01:24:22,890 a self-respecting member of the brotherhood of nations. 1599 01:24:22,932 --> 01:24:25,309 Or you can continue as you have been going, 1600 01:24:25,351 --> 01:24:27,436 pushing civilization back 2000 years, 1601 01:24:28,312 --> 01:24:30,815 unleashing the forces of evil and hatred, 1602 01:24:30,856 --> 01:24:32,900 degrading our youth to the level of animals. 1603 01:24:32,942 --> 01:24:34,902 - Well, then let us be animals, 1604 01:24:34,902 --> 01:24:37,113 and the laws of nature will prevail. 1605 01:24:37,154 --> 01:24:41,075 The survival of the fittest, we shall be the fittest. 1606 01:24:41,117 --> 01:24:44,036 - There is one force that you haven't reckoned with, 1607 01:24:44,036 --> 01:24:45,413 the soul of man. 1608 01:24:46,330 --> 01:24:48,499 There are good men among us who fight you now, 1609 01:24:48,499 --> 01:24:50,126 but they have nothing but their bare bodies 1610 01:24:50,167 --> 01:24:51,711 to hurl against your steel. 1611 01:24:51,752 --> 01:24:54,422 Someday they'll find arms to fight your arms. 1612 01:24:54,463 --> 01:24:55,881 Someday good men all over the world 1613 01:24:55,923 --> 01:24:57,883 who would welcome you now, will turn on you 1614 01:24:57,883 --> 01:24:59,844 with the very hatred that you have preached. 1615 01:24:59,885 --> 01:25:03,347 They will destroy you, and with you are beloved Germany. 1616 01:25:03,347 --> 01:25:06,642 - How dare you? How dare you talk to me like that? 1617 01:25:07,685 --> 01:25:10,229 You leave the destiny of the Fatherland to me. 1618 01:25:10,271 --> 01:25:13,482 I will decide what is Christian and what is not. 1619 01:25:13,482 --> 01:25:15,443 You will either come to terms, or you shall die. 1620 01:25:15,443 --> 01:25:18,529 You shall die, like everyone shall die who gets in my way. 1621 01:25:20,239 --> 01:25:22,908 - We have the utmost respect for Captain Rohm, 1622 01:25:22,950 --> 01:25:24,952 he's a gifted militarist. 1623 01:25:24,994 --> 01:25:26,621 We've expressed our willingness to have him 1624 01:25:26,621 --> 01:25:29,915 as a member of the general staff, but he refuses. 1625 01:25:30,791 --> 01:25:32,668 Instead, he demands that we incorporate 1626 01:25:32,668 --> 01:25:35,921 him and his men into the army as equals. 1627 01:25:37,214 --> 01:25:42,219 Herr Hitler, the army will never consent to that, never. 1628 01:25:42,470 --> 01:25:45,014 The stormtroopers are a gang of revolutionaries, 1629 01:25:45,014 --> 01:25:48,267 cutthroats, killers, completely undisciplined. 1630 01:25:48,267 --> 01:25:50,478 You cannot make war with such men. 1631 01:25:50,478 --> 01:25:52,104 Please understand Herr Hitler, 1632 01:25:52,104 --> 01:25:54,231 we have complete confidence in you, 1633 01:25:54,231 --> 01:25:56,484 but we have come to the definite decision, 1634 01:25:56,525 --> 01:25:58,277 the stormtroops must be dissolved. 1635 01:25:59,278 --> 01:26:01,822 - Do you realise what you're asking? 1636 01:26:01,864 --> 01:26:03,783 The stormtroops are my strength. 1637 01:26:03,824 --> 01:26:06,410 It's like telling me to cut off my right arm. 1638 01:26:06,452 --> 01:26:09,747 - You still have your own elite guard, the SS men. 1639 01:26:09,789 --> 01:26:13,250 - 100,000 men, a mere handful. 1640 01:26:13,250 --> 01:26:17,129 No, no, I can't, that would be political suicide. 1641 01:26:18,923 --> 01:26:21,467 - The army is prepared to make concessions. 1642 01:26:21,467 --> 01:26:24,053 If you dissolve the stormtroops, we are willing 1643 01:26:24,095 --> 01:26:27,098 on Hindenberg's death, to recognise you 1644 01:26:27,098 --> 01:26:30,309 as the supreme leader of the state, and of the army. 1645 01:26:35,189 --> 01:26:37,650 - I shall give you my decision, General von Reichenau. 1646 01:26:37,650 --> 01:26:39,694 - We give you till July 1st, 1647 01:26:39,735 --> 01:26:41,696 if they're not dissolved by then, 1648 01:26:41,737 --> 01:26:43,906 we shall have to step in ourselves. 1649 01:26:43,906 --> 01:26:48,244 We shall be forced to establish a military dictatorship. 1650 01:26:48,285 --> 01:26:50,121 - And even if you could win your revolution, 1651 01:26:50,121 --> 01:26:53,416 which you can't, who would really be in power? Rohm. 1652 01:26:53,416 --> 01:26:55,626 - You know what Mussolini said to you, clean house. 1653 01:26:55,626 --> 01:26:57,294 You've heard the same thing from Pope and Thyssen. 1654 01:26:57,336 --> 01:26:58,462 They won't support us any longer 1655 01:26:58,462 --> 01:27:00,923 unless we can get rid of the Bolsheviks in the party. 1656 01:27:00,965 --> 01:27:03,092 You've heard it from everyone, clean house. 1657 01:27:03,134 --> 01:27:04,885 - How can I dissolve three million men? 1658 01:27:04,885 --> 01:27:07,179 What do I say to them, it's all a joke? 1659 01:27:07,179 --> 01:27:09,432 Go home like good boys and forget all about it? 1660 01:27:09,473 --> 01:27:10,891 Do you think those murderers 1661 01:27:10,933 --> 01:27:12,560 and cutthroats would listen to that? 1662 01:27:12,560 --> 01:27:14,478 I'd still have a revolution on my hands. 1663 01:27:14,478 --> 01:27:16,522 - Men can't revolt without a leader. 1664 01:27:16,522 --> 01:27:18,023 We'll deal with them exactly as we've dealt 1665 01:27:18,065 --> 01:27:19,984 with every group that has stood in our way. 1666 01:27:20,025 --> 01:27:21,944 The Communists, the Democrats, the trades unions. 1667 01:27:21,944 --> 01:27:23,404 Remove the leaders. 1668 01:27:23,446 --> 01:27:25,823 My SS men will do the work, they'll be delighted. 1669 01:27:25,865 --> 01:27:27,616 - I can't do it, I can't do it. 1670 01:27:27,616 --> 01:27:30,035 - Whether you do it or not, doesn't matter, the purge is on. 1671 01:27:30,077 --> 01:27:31,328 Stick with the army and keep your job, 1672 01:27:31,328 --> 01:27:33,873 or go out and commit suicide, make your choice. 1673 01:27:33,914 --> 01:27:35,082 - They are right, my Fuhrer. 1674 01:27:35,082 --> 01:27:36,959 The party must be cleansed and purified. 1675 01:27:37,001 --> 01:27:39,837 Have courage, show them that you are a real leader. 1676 01:27:39,879 --> 01:27:41,297 - I thought you were with Rohm. 1677 01:27:41,297 --> 01:27:43,883 - My Fuhrer, my every thought has always been for you. 1678 01:27:43,924 --> 01:27:45,801 - Why don't you go away these next few days? 1679 01:27:45,801 --> 01:27:48,137 There's no need for you to be bothered with details. 1680 01:27:48,137 --> 01:27:50,473 Go and see the new road through the Alps. 1681 01:27:50,473 --> 01:27:52,641 Go inspect some of the labour camps. 1682 01:27:53,976 --> 01:27:56,353 - You're all plotting against me. 1683 01:27:56,353 --> 01:27:58,564 I can see it in your faces. 1684 01:27:58,606 --> 01:28:02,151 You want to betray me, that's my destiny, betrayal. 1685 01:28:03,986 --> 01:28:07,656 - Hysterical little pup, I say let him have his revolution. 1686 01:28:07,698 --> 01:28:10,201 We'll get rid of him and Rohm at the same time. 1687 01:28:10,242 --> 01:28:13,621 No, no we still need him. 1688 01:28:14,622 --> 01:28:16,624 Keep after him, tell him there won't be 1689 01:28:16,665 --> 01:28:18,417 anything for him to do. 1690 01:28:18,459 --> 01:28:21,504 We'll set the stage, all he has to do 1691 01:28:21,545 --> 01:28:24,131 is make an appearance when everything is over. 1692 01:28:25,549 --> 01:28:27,468 You must count on six of our 55 men 1693 01:28:27,468 --> 01:28:28,969 for each of these arrests. 1694 01:28:29,011 --> 01:28:31,055 - Arrests? You're not going to arrest them. 1695 01:28:31,096 --> 01:28:33,140 - Each man must have the formality of a trial. 1696 01:28:33,140 --> 01:28:36,519 - Shoot them and try them afterwards, this is business. 1697 01:28:36,519 --> 01:28:40,439 - May I have your list? We want to avoid duplications. 1698 01:28:40,439 --> 01:28:42,900 - There are some names you may not know there. 1699 01:28:42,942 --> 01:28:46,153 Personal accounts, you better have the addresses checked. 1700 01:28:46,153 --> 01:28:48,572 Some of them go back 10 years. 1701 01:28:48,614 --> 01:28:50,115 - My men will do that. 1702 01:28:51,075 --> 01:28:54,537 General von Streicher? Colonel von Reichenau? 1703 01:28:54,578 --> 01:28:56,038 - Give those Prussian officers 1704 01:28:56,038 --> 01:28:57,832 a taste of their own medicine. 1705 01:28:57,832 --> 01:28:59,750 Let them know that they're not immune. 1706 01:29:00,918 --> 01:29:03,671 - I see you have Strasser too. 1707 01:29:03,712 --> 01:29:07,258 Grausner, Jung, von Papel. 1708 01:29:07,258 --> 01:29:09,468 I think we'll run into trouble there with him, though. 1709 01:29:09,468 --> 01:29:13,848 - At least we can try, Prince August Wilhelm? 1710 01:29:15,683 --> 01:29:19,103 - To put a stop to their talk of restoring the monarchy. 1711 01:29:19,103 --> 01:29:22,731 - My wife was fond of him, put him on my list. 1712 01:29:22,731 --> 01:29:24,233 I'll handle him. - Very well. 1713 01:29:25,192 --> 01:29:27,862 Prince August Wilhelm, Goebbels? 1714 01:29:31,282 --> 01:29:33,909 Do you think it wise to eliminate Goebbels? 1715 01:29:33,909 --> 01:29:36,078 - I'm trying to make this a popular movement. 1716 01:29:36,120 --> 01:29:38,664 - He has documents filed in several foreign countries. 1717 01:29:38,706 --> 01:29:42,167 They're to opened and read in case he dies a violent death. 1718 01:29:42,209 --> 01:29:44,086 - Very well, cross him off. 1719 01:29:45,170 --> 01:29:49,675 By the way, Herr Himmler, I too have documents filed abroad. 1720 01:29:49,717 --> 01:29:52,469 - In addition to some 11 million marks, friend Goering? 1721 01:29:53,387 --> 01:29:55,180 Yes, I was aware of that. 1722 01:29:56,807 --> 01:30:00,102 (bright dramatic music) 1723 01:30:03,898 --> 01:30:04,982 - It's time, dear Fuhrer. 1724 01:30:05,024 --> 01:30:07,109 The cars are ready, it's time to go. 1725 01:30:13,073 --> 01:30:14,366 Take courage, my Fuhrer. 1726 01:30:15,409 --> 01:30:19,580 (bright dramatic music continues) 1727 01:30:23,542 --> 01:30:24,877 It is all arranged. 1728 01:30:24,919 --> 01:30:26,587 As far as propaganda is concerned, 1729 01:30:26,629 --> 01:30:29,048 I will take care of the right interpretation. 1730 01:30:35,095 --> 01:30:36,972 Think only how stunned they will be. 1731 01:30:36,972 --> 01:30:40,601 The army, Himmler, Goering, how dumbfounded they will be. 1732 01:30:40,601 --> 01:30:42,227 They think you are afraid, 1733 01:30:42,227 --> 01:30:44,855 and instead you will be the moving spirit. 1734 01:30:44,897 --> 01:30:46,106 It'll be your triumph. 1735 01:30:47,650 --> 01:30:49,735 - Rohm has been my best friend. 1736 01:30:49,777 --> 01:30:51,946 For all these years he has obediently followed me, 1737 01:30:51,946 --> 01:30:55,240 giving me strength, putting me in power, people know that. 1738 01:30:56,116 --> 01:30:58,619 If I kill him, they would turn against me, 1739 01:30:58,619 --> 01:30:59,745 and I shall be lost. 1740 01:30:59,745 --> 01:31:02,206 - They will recognise your greatness, my Fuhrer. 1741 01:31:02,206 --> 01:31:03,290 They will realise that you 1742 01:31:03,290 --> 01:31:05,084 are making this sacrifice for them. 1743 01:31:06,085 --> 01:31:08,003 Our party must be purified, 1744 01:31:08,045 --> 01:31:10,673 must be cleansed by this bath of blood. 1745 01:31:10,673 --> 01:31:13,258 We must rid ourselves of this filthy scum. 1746 01:31:13,300 --> 01:31:16,428 We must burn it down to the raw flesh, these ulcers, 1747 01:31:16,470 --> 01:31:18,263 that threaten the very life of our Fatherland. 1748 01:31:18,305 --> 01:31:22,101 These perverted men, who with insane irresponsibility 1749 01:31:22,142 --> 01:31:24,061 planned to do away with you, 1750 01:31:24,103 --> 01:31:26,522 and impose their bloody terrorism on the country. 1751 01:31:27,648 --> 01:31:30,401 - You're right Goebbels, I must do it. 1752 01:31:30,401 --> 01:31:32,987 I must sacrifice them for the good of Germany. 1753 01:31:32,987 --> 01:31:36,323 (bright dramatic music) 1754 01:31:54,675 --> 01:31:56,677 - My Fuhrer, this is- - Silence. 1755 01:31:56,719 --> 01:31:59,972 (tense dramatic music) 1756 01:32:12,568 --> 01:32:14,820 (stick knocking) - Yes, who's there? 1757 01:32:14,820 --> 01:32:17,322 - It's I, Hitler, open up. 1758 01:32:17,322 --> 01:32:20,492 - Adolf, I didn't expect you until later. 1759 01:32:20,534 --> 01:32:23,203 - Traitor, swine, planning to kill me 1760 01:32:23,203 --> 01:32:24,538 and the general staff. 1761 01:32:24,580 --> 01:32:25,998 You're a traitor to the movement, 1762 01:32:26,040 --> 01:32:27,541 you're a traitor to Germany. 1763 01:32:27,583 --> 01:32:30,127 Seize him, bind him. - Adolf, what is this? 1764 01:32:30,169 --> 01:32:34,214 What's happening? - You and your filthy crew. 1765 01:32:34,214 --> 01:32:37,509 - Adolf, Adolf, have you lost your mind? 1766 01:32:40,262 --> 01:32:43,682 - Bring him around and shoot them, shoot. 1767 01:32:45,184 --> 01:32:47,478 (gunfire blasting) 1768 01:32:47,478 --> 01:32:49,730 - [Narrator] So it began the purge, the bloodbath. 1769 01:32:49,772 --> 01:32:51,148 One of the most infamous massacres 1770 01:32:51,190 --> 01:32:52,733 in all of Germany's history. 1771 01:32:52,733 --> 01:32:55,944 - Calling all SS troops execute plan T. 1772 01:32:55,944 --> 01:32:58,947 Calling all 55 troops, execute plan T. 1773 01:32:58,947 --> 01:33:00,699 - [Narrator] The SS men roared through the night, 1774 01:33:00,699 --> 01:33:02,659 bringing in their victims. 1775 01:33:02,701 --> 01:33:05,204 Sometimes there was the formality of a trial. 1776 01:33:05,204 --> 01:33:07,790 - I said guilty, take him away, next prisoner. 1777 01:33:09,500 --> 01:33:11,168 You are charged with treason. 1778 01:33:11,210 --> 01:33:12,544 What have you to see in your defence? 1779 01:33:12,544 --> 01:33:15,506 - It is a mistake. - Guilty, take him away. 1780 01:33:15,506 --> 01:33:17,424 - [Narrator] In other cases, they didn't bother. 1781 01:33:17,424 --> 01:33:20,719 (gunfire blasting) 1782 01:33:20,761 --> 01:33:23,889 Sometimes there were refinements to their executions. 1783 01:33:23,931 --> 01:33:28,936 (tense dramatic music) (prisoner moaning) 1784 01:33:34,191 --> 01:33:37,194 (gunfire blasting) 1785 01:33:39,947 --> 01:33:41,824 But they did not limit themselves to the slaughter 1786 01:33:41,865 --> 01:33:43,408 of stormtroop leaders. 1787 01:33:43,408 --> 01:33:46,161 There were others, the grudges went back for years. 1788 01:33:47,037 --> 01:33:48,747 The doctor who had once attended Hitler 1789 01:33:48,747 --> 01:33:50,290 and judged him to be insane. 1790 01:33:54,670 --> 01:33:59,633 (tense dramatic music) (gunfire blasting) 1791 01:33:59,758 --> 01:34:01,593 Father Stemfle, a priest who had the misfortune 1792 01:34:01,593 --> 01:34:04,680 of knowing too much about Hitler's early life. 1793 01:34:04,680 --> 01:34:07,808 (gunfire blasting) 1794 01:34:07,850 --> 01:34:09,476 Former State Commissioner von Kahr, 1795 01:34:09,518 --> 01:34:13,230 the man whom Hitler blamed for his failure in the putsch. 1796 01:34:13,230 --> 01:34:17,568 (tense dramatic music) (von Kahr shouting) 1797 01:34:17,568 --> 01:34:19,153 Strasser too had to die. 1798 01:34:19,153 --> 01:34:20,154 He had been foolish enough 1799 01:34:20,195 --> 01:34:22,281 to accuse Hitler of betraying the people. 1800 01:34:23,198 --> 01:34:26,994 - Herr Strasser? (tense dramatic music) 1801 01:34:36,336 --> 01:34:38,005 - [Narrator] General von Streicher was murdered, 1802 01:34:38,046 --> 01:34:39,298 because he had once told Goering 1803 01:34:39,339 --> 01:34:41,300 he was not fit to be in the government. 1804 01:34:41,300 --> 01:34:46,305 (gunshot blasting) (tense dramatic music) 1805 01:34:52,186 --> 01:34:55,647 His wife was not on the list, her murder was an error. 1806 01:34:55,689 --> 01:34:57,024 (gunshot blasting) 1807 01:34:57,024 --> 01:34:59,610 There were other errors, such as Willie Schmidt. 1808 01:35:01,445 --> 01:35:03,113 - This is the wrong Willie Schmidt. 1809 01:35:03,155 --> 01:35:07,159 This is the music critic, go and get the right one. 1810 01:35:07,159 --> 01:35:09,077 - [Narrator] For four days, the massacre went on. 1811 01:35:09,077 --> 01:35:12,873 (gunfire blasting) All over Germany, 1812 01:35:12,915 --> 01:35:14,958 there was an orgy of bloodshed. 1813 01:35:14,958 --> 01:35:17,419 The courtyards of prisons and barracks were strewn 1814 01:35:17,419 --> 01:35:19,755 with the bullet-ridden bodies of SA leaders. 1815 01:35:20,589 --> 01:35:23,508 These men who had lived by violence and terror, 1816 01:35:23,508 --> 01:35:26,678 now died by the same violence and terror. 1817 01:35:26,720 --> 01:35:29,056 The dead numbered over 1000. 1818 01:35:31,350 --> 01:35:33,143 Rohm, who was Hitler's closest friend, 1819 01:35:33,185 --> 01:35:34,645 who had discovered Hitler and set him 1820 01:35:34,686 --> 01:35:36,396 on the bloody path to power, 1821 01:35:36,438 --> 01:35:38,607 was accorded a special privilege. 1822 01:35:38,649 --> 01:35:39,900 - A favour from the Fuhrer, 1823 01:35:39,900 --> 01:35:41,526 you are to be permitted to kill yourself. 1824 01:35:42,986 --> 01:35:46,865 - If Adolf wants me shot, let him come and do it. 1825 01:35:55,290 --> 01:36:00,295 (tense uneasy music) (gunfire blasting) 1826 01:36:08,095 --> 01:36:10,097 - [Narrator] Hitler had kept his part of the bargain 1827 01:36:10,097 --> 01:36:12,557 with the army, now they kept their part. 1828 01:36:12,557 --> 01:36:15,352 They swore allegiance to him as their supreme commander. 1829 01:36:16,603 --> 01:36:18,563 From then on, we all know what happened. 1830 01:36:18,563 --> 01:36:22,484 Victory after victory, an incredible unbroken series 1831 01:36:22,484 --> 01:36:25,570 of successes against weak and defenceless nations. 1832 01:36:26,989 --> 01:36:31,535 The German advance rolled onward with ice-cold calculation. 1833 01:36:31,576 --> 01:36:34,579 They systematically exterminated whole peoples. 1834 01:36:34,579 --> 01:36:38,709 The Jews, the Poles, entire civilizations crumbled 1835 01:36:38,709 --> 01:36:41,878 under the remorseless wheels of the German war machine. 1836 01:36:41,878 --> 01:36:44,214 Europe laid prostrate under the iron heel 1837 01:36:44,214 --> 01:36:45,299 of the Prussian boot. 1838 01:36:46,425 --> 01:36:49,136 Hitler's power grew with every success. 1839 01:36:49,177 --> 01:36:51,513 He became mightier and mightier, 1840 01:36:51,555 --> 01:36:54,933 adored and acclaimed by his fanatical followers. 1841 01:36:54,975 --> 01:36:59,771 - [Crowd] Sieg Heil, Sieg Heil, Sieg Heil. 1842 01:36:59,813 --> 01:37:02,566 - [Narrator] But above the triumphant Heils of his people, 1843 01:37:02,566 --> 01:37:05,777 Hitler began to hear the outraged protests of the world. 1844 01:37:05,777 --> 01:37:07,946 Pastor Niemoller had warned him. 1845 01:37:07,946 --> 01:37:09,614 - [Niemoller] There are good men among us 1846 01:37:09,614 --> 01:37:11,658 who would fight you now, but they have nothing 1847 01:37:11,658 --> 01:37:14,244 but they bare bodies to hurl against your steal. 1848 01:37:14,286 --> 01:37:17,247 Someday they'll find arms to fight your arms. 1849 01:37:17,247 --> 01:37:20,417 Someday, good men all over the world will turn on you. 1850 01:37:20,417 --> 01:37:22,794 With the very hatred that you have preached, 1851 01:37:22,794 --> 01:37:25,005 they will destroy you. 1852 01:37:25,005 --> 01:37:27,924 - [Narrator] And all over the world, good men did find arms. 1853 01:37:27,966 --> 01:37:30,844 Good men of 55 nations fought shoulder to shoulder 1854 01:37:30,886 --> 01:37:32,012 against the aggressor. 1855 01:37:33,347 --> 01:37:35,140 Now it was only a question of time 1856 01:37:35,140 --> 01:37:38,268 before the world would be purged of Hitler and his gang. 1857 01:37:39,144 --> 01:37:41,688 But the world knew that this would not be enough. 1858 01:37:42,898 --> 01:37:47,027 This too had to go the root of the evil, German militarism, 1859 01:37:47,027 --> 01:37:49,488 and all it stood for had to go with him. 1860 01:37:49,529 --> 01:37:51,782 And to this task, three-quarters 1861 01:37:51,823 --> 01:37:53,408 of the people of the world 1862 01:37:53,408 --> 01:37:56,078 pledged their lives and their sacred honour. 1863 01:37:58,789 --> 01:38:05,212 ♪ The proof of liberty, the price of liberty ♪ 1864 01:38:06,588 --> 01:38:09,800 ♪ Oh, we'll fight til the victory ♪ 1865 01:38:09,800 --> 01:38:13,637 ♪ Fight til the victory comes ♪ 1866 01:38:20,477 --> 01:38:24,231 (thoughtful dramatic music) 139656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.