All language subtitles for The.Gods.Have.a.Nervous.Breakdown.1990

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,690 Special Lesson: Perverted Sex Education aka The Gods Have a Nervous Breakdown [Lezione Speciale: Educazione Sessuale Pervertita aka Gli Dei Hanno un Crollo Nervoso] 2 00:00:54,680 --> 00:00:58,260 Io sono lo spirito ritornante di Jei. 3 00:00:59,470 --> 00:01:00,660 Jei? 4 00:01:01,780 --> 00:01:04,540 Era il mio nome in una vita passata. 5 00:01:50,340 --> 00:01:51,330 Guerrieri... 6 00:01:52,060 --> 00:01:55,690 L'Armageddon si sta avvicinando. 7 00:01:56,860 --> 00:02:01,020 Trovate in fretta alleati e combattiamo insieme! 8 00:02:14,460 --> 00:02:15,980 Cos'è l'Armageddon? 9 00:02:16,780 --> 00:02:18,340 La guerra finale. 10 00:02:19,580 --> 00:02:21,940 Ehi, lo sapeva? 11 00:02:23,380 --> 00:02:25,690 Si dice che quando sei in punto di morte... 12 00:02:25,700 --> 00:02:28,530 ...puoi intravedere la tua vita passata. 13 00:02:29,660 --> 00:02:31,060 Non è solo una diceria? 14 00:02:32,100 --> 00:02:34,330 Pare che ci sia una persona che ci abbia provato, ma... 15 00:02:34,340 --> 00:02:37,060 ... in realtà non ci sono prove. 16 00:02:39,500 --> 00:02:41,970 Poiché è morta. 17 00:02:43,100 --> 00:02:45,220 - Si è suicidata? - Sì. 18 00:02:47,340 --> 00:02:51,620 Non mi piace che ti interessi di queste cose. 19 00:02:54,980 --> 00:02:58,890 - Come fa a piacerti il video? - È il mio lavoro. 20 00:02:59,260 --> 00:03:00,610 L'hai filmato tu stessa? 21 00:03:02,420 --> 00:03:06,490 Sarebbe meglio avere un lavoro più consono a uno studente delle superiori. 22 00:03:07,340 --> 00:03:09,330 "Più consono a uno studente delle superiori"? 23 00:03:10,580 --> 00:03:14,050 Un lavoro positivo, vivace. 24 00:03:22,780 --> 00:03:27,220 - Prof.ssa, la sua pelle è così bella. - Eh? 25 00:03:29,220 --> 00:03:31,970 È così bianca che è traslucida. 26 00:03:32,100 --> 00:03:33,530 Grazie. 27 00:03:35,220 --> 00:03:42,250 Sicuramente è perché i suoi antenati hanno ucciso molte persone. 28 00:03:45,180 --> 00:03:47,610 È il marchio di un assassino. 29 00:03:48,260 --> 00:03:50,820 Prof.ssa, il suo sangue è stato succhiato via. 30 00:03:58,420 --> 00:04:01,570 Club Spiritico 31 00:04:37,100 --> 00:04:38,580 Scusa per l'attesa. 32 00:04:40,420 --> 00:04:42,690 È successo qualcosa di interessante? 33 00:04:43,220 --> 00:04:44,410 Niente di particolare. 34 00:04:45,980 --> 00:04:47,120 Capisco. 35 00:04:48,140 --> 00:04:49,650 E a te? 36 00:04:49,890 --> 00:04:52,610 Ho ricevuto una telefonata da mia madre. 37 00:04:53,410 --> 00:04:55,210 Cos'ha detto? 38 00:04:56,090 --> 00:04:57,240 Niente in particolare. 39 00:04:58,410 --> 00:04:59,890 È preoccupata, eh? 40 00:05:01,490 --> 00:05:04,210 Mi sembra che non le piaccia avermi in casa. 41 00:05:06,050 --> 00:05:08,360 Si sente sola, perché non sei al suo fianco. 42 00:05:34,370 --> 00:05:35,410 Ehi... 43 00:05:37,090 --> 00:05:39,600 La mia pelle è davvero così bianca? 44 00:05:40,850 --> 00:05:41,880 Come? 45 00:05:42,930 --> 00:05:44,160 La mia pelle. 46 00:05:46,650 --> 00:05:48,600 Una mia studentessa ha detto così. 47 00:05:49,690 --> 00:05:52,360 Ha detto che è così bianca che è traslucida. 48 00:05:55,930 --> 00:06:00,000 Ha detto che il mio sangue è stato succhiato via dalle mie cattive azioni in una vita precedente. 49 00:06:00,450 --> 00:06:02,960 Eri un vampiro nella tua vita precedente? 50 00:06:02,970 --> 00:06:06,040 No. Un assassino. 51 00:06:10,170 --> 00:06:11,880 È così terribile? 52 00:06:28,530 --> 00:06:32,520 Mi chiedo come sia avere il proprio sangue succhiato via da un vampiro... 53 00:06:32,520 --> 00:06:33,720 Mi colpisce. 54 00:06:35,280 --> 00:06:37,720 Chissà se è come l'anemia. 55 00:06:37,880 --> 00:06:39,480 Vuoi scoprirlo? 56 00:07:22,840 --> 00:07:24,120 Com'è? 57 00:07:25,480 --> 00:07:26,710 Fa' male. 58 00:12:14,600 --> 00:12:17,070 Chi potrebbe essere a quest'ora? 59 00:12:18,520 --> 00:12:19,870 Non ne ho idea. 60 00:12:41,400 --> 00:12:44,600 Etou, che succede? 61 00:12:47,000 --> 00:12:48,960 Volevo vederla... 62 00:12:50,480 --> 00:12:52,280 Vieni dentro... 63 00:12:52,400 --> 00:12:53,350 Dai. 64 00:13:11,080 --> 00:13:13,350 Perché sei così bagnata? 65 00:13:14,120 --> 00:13:16,390 Sono caduta nel fiume... 66 00:13:16,480 --> 00:13:17,630 Nel fiume? 67 00:13:18,440 --> 00:13:20,310 Mi sono persa per strada. 68 00:13:29,880 --> 00:13:32,990 Comunque, asciugati bene. 69 00:13:33,360 --> 00:13:34,310 Sì. 70 00:14:08,640 --> 00:14:09,630 Una studentessa? 71 00:14:09,640 --> 00:14:12,280 Sì, due anni fa. 72 00:14:13,480 --> 00:14:14,710 Due anni? 73 00:14:15,040 --> 00:14:15,950 Sì. 74 00:14:19,040 --> 00:14:20,470 E allora perché i vestiti da scolaretta? 75 00:14:20,720 --> 00:14:23,790 Giusto. Non so perché li stesse indossando. 76 00:14:28,160 --> 00:14:29,430 Sei stata veloce! 77 00:14:33,720 --> 00:14:35,590 Lui è mio marito. 78 00:14:36,070 --> 00:14:37,550 Piacere di incontrarti. 79 00:14:40,910 --> 00:14:42,390 Prego, prendi del caffè. 80 00:14:55,990 --> 00:14:58,910 Beh, vado a letto. 81 00:15:03,110 --> 00:15:04,390 Buonanotte. 82 00:15:06,350 --> 00:15:07,390 Su... 83 00:15:07,870 --> 00:15:09,350 siediti. 84 00:15:14,070 --> 00:15:15,030 Tieni. 85 00:15:15,990 --> 00:15:21,510 Allora, qual è la tua spiegazione, Etou? 86 00:15:22,110 --> 00:15:23,590 Che diavolo sta succedendo? 87 00:15:24,590 --> 00:15:26,310 In realtà niente. 88 00:15:27,790 --> 00:15:29,860 Volevo solo vederla. 89 00:15:31,750 --> 00:15:34,060 Tua madre e tuo padre sanno che sei venuta qui? 90 00:15:34,270 --> 00:15:36,550 Devono essere in pensiero. 91 00:15:38,270 --> 00:15:41,500 Devo chiamarli. 92 00:15:42,670 --> 00:15:44,310 Non c'è nessuno a casa. 93 00:15:46,310 --> 00:15:47,380 Capisco. 94 00:15:51,070 --> 00:15:53,430 La mia visita le ha causato problemi? 95 00:15:53,590 --> 00:15:58,820 No, nessun problema. Mi sono solo spaventata. 96 00:15:58,830 --> 00:16:01,220 Sei arrivata all'improvviso, e a quest'ora... 97 00:16:07,310 --> 00:16:10,590 Beh, è già notte fonda. 98 00:16:12,350 --> 00:16:13,940 Vogliamo andare a letto? 99 00:16:14,470 --> 00:16:16,780 Parliamo domani. 100 00:21:11,310 --> 00:21:14,430 Pr... pr... professoressa! 101 00:21:36,590 --> 00:21:41,620 Ehi, la ragazza sta ancora dormendo, ma quando si sveglia, dalle qualcosa da mangiare, ok? 102 00:21:41,630 --> 00:21:45,340 - Va bene. - Allora io vado. - Buona giornata. 103 00:22:16,910 --> 00:22:18,310 Professoressa... 104 00:22:23,990 --> 00:22:27,220 Per favore, guardi il seguito del mio video di ieri. 105 00:22:28,630 --> 00:22:31,910 Mi dispiace. Oggi non ho tempo. 106 00:22:47,030 --> 00:22:49,300 - Sono a casa. - Bentornata. 107 00:22:51,470 --> 00:22:53,860 - Dov'è la ragazza? - Sta dormendo. 108 00:22:55,270 --> 00:22:57,180 - Ancora? - Già. 109 00:22:57,230 --> 00:22:59,220 Doveva essere davvero esausta. 110 00:23:00,030 --> 00:23:02,380 - Vado a svegliarla. - Ok. 111 00:23:22,230 --> 00:23:23,340 Etou... 112 00:23:23,790 --> 00:23:25,750 Etou, svegliati. 113 00:23:30,550 --> 00:23:32,820 Sei proprio una bambina. 114 00:23:38,070 --> 00:23:39,220 Professoressa! 115 00:23:51,110 --> 00:23:53,300 Etou, dove vivi ora? 116 00:23:53,670 --> 00:23:55,940 Non ho una casa. 117 00:23:56,630 --> 00:23:58,220 Che vuoi dire? 118 00:24:00,990 --> 00:24:03,060 Dove dormivi fino a ieri? 119 00:24:04,030 --> 00:24:05,250 Dove capitava. 120 00:24:17,830 --> 00:24:23,100 Chissà se dormirò sopra a quest'uomo stanotte? 121 00:24:27,550 --> 00:24:28,610 Smettila! 122 00:24:31,860 --> 00:24:34,220 Che succede? Non riesci a dormire? 123 00:24:36,500 --> 00:24:37,820 Ho fatto un sogno. 124 00:24:40,100 --> 00:24:41,090 Un sogno? 125 00:24:51,660 --> 00:24:54,620 Ehi, scopami. 126 00:28:38,420 --> 00:28:40,220 Cosa vuoi fare ora? 127 00:28:43,780 --> 00:28:45,850 Non mi vuoi proprio dire... 128 00:28:46,060 --> 00:28:48,780 cosa ti è successo fino ad ora, o cosa farai da oggi in poi. 129 00:28:49,180 --> 00:28:51,060 Gliel'ho detto molte volte. 130 00:28:51,300 --> 00:28:52,500 Cosa? 131 00:28:54,540 --> 00:28:57,100 Le ho detto che volevo vederla. 132 00:28:57,540 --> 00:29:00,850 Lo so. Ma non è quello che ti ho chiesto. 133 00:29:00,860 --> 00:29:03,850 Voglio sapere che succederà ora. 134 00:29:04,460 --> 00:29:07,130 Professoressa, non è la stessa di allora? 135 00:29:09,260 --> 00:29:11,930 Possiamo farla stare qui per un altro po'. 136 00:29:13,500 --> 00:29:15,220 Non è un problema. 137 00:30:11,940 --> 00:30:16,220 È Jei. Lei è lo spirito in cerca delle sue amiche della vita passata. 138 00:30:18,180 --> 00:30:21,300 Sono in città? Le sue amiche? 139 00:30:22,780 --> 00:30:24,530 Secondo lei? 140 00:30:28,020 --> 00:30:29,420 Non lo so. 141 00:30:43,540 --> 00:30:44,860 È un'amica? 142 00:30:46,420 --> 00:30:47,770 Sono io. 143 00:30:55,140 --> 00:30:56,890 Sono proprio come erano un tempo. 144 00:30:57,580 --> 00:30:58,730 Cosa? 145 00:31:03,380 --> 00:31:04,490 I tuoi occhi... 146 00:31:06,260 --> 00:31:07,490 Quegli occhi... 147 00:31:10,460 --> 00:31:12,250 No! No! 148 00:31:14,900 --> 00:31:17,610 È il modo in cui mi hai sempre guardata. 149 00:31:28,340 --> 00:31:29,890 Sempre. 150 00:31:30,300 --> 00:31:31,570 Sempre! 151 00:31:33,700 --> 00:31:38,050 No... No. No! 152 00:31:50,940 --> 00:31:53,240 No! No! 153 00:31:55,610 --> 00:31:56,570 No! 154 00:31:58,050 --> 00:31:59,010 No! 155 00:32:01,450 --> 00:32:02,280 No! 156 00:32:17,450 --> 00:32:19,730 No... No... 157 00:38:32,970 --> 00:38:34,090 Jei? 158 00:38:36,570 --> 00:38:37,720 Jei! 159 00:39:54,010 --> 00:39:55,970 Perché ti sei attaccato a me? 160 00:39:55,970 --> 00:39:57,040 Attaccato a te? 161 00:39:57,290 --> 00:39:58,280 Cosa? 162 00:40:02,130 --> 00:40:05,090 La professoressa stava cercando di mandarmi via, giusto? 163 00:40:06,530 --> 00:40:11,000 Ma tu ti sei intromesso. 164 00:40:11,330 --> 00:40:13,800 In realtà lei è preoccupata per te. 165 00:40:14,450 --> 00:40:16,010 È così? Allora mi domando... 166 00:40:16,050 --> 00:40:17,330 Certo che è così. 167 00:40:21,410 --> 00:40:23,690 - E tu? - Eh? 168 00:40:26,090 --> 00:40:28,210 Cosa provi per me? 169 00:40:28,730 --> 00:40:30,530 Perché ti sei attaccato a me? 170 00:40:36,890 --> 00:40:39,770 E perché hai detto che potevo rimanere? 171 00:43:23,210 --> 00:43:24,250 No! 172 00:43:24,890 --> 00:43:27,090 No! No! Fermati! 173 00:43:32,650 --> 00:43:33,480 No! 174 00:44:54,850 --> 00:44:56,130 Sono a casa. 175 00:45:10,770 --> 00:45:13,920 Mi gira la testa, professoressa. 176 00:45:16,250 --> 00:45:17,450 Smettila! 177 00:45:19,850 --> 00:45:21,330 Cos'è successo? 178 00:45:22,450 --> 00:45:24,120 È colpa sua, professoressa. 179 00:45:24,170 --> 00:45:25,440 Rispondimi. 180 00:45:26,530 --> 00:45:27,960 È proprio come sembra. 181 00:45:28,450 --> 00:45:30,640 Sono stata attaccata da un vampiro. 182 00:45:32,130 --> 00:45:33,880 Dimmi la verità! 183 00:45:34,250 --> 00:45:35,890 Glielo sto dicendo! 184 00:45:36,290 --> 00:45:40,170 Sono stata attaccata da un vampiro per colpa sua, professoressa! 185 00:45:40,250 --> 00:45:42,440 Lui non è un cazzo di vampiro! 186 00:45:42,450 --> 00:45:43,960 E allora cos'è? 187 00:45:44,450 --> 00:45:46,250 È solo un uomo! 188 00:45:46,370 --> 00:45:47,850 È mio marito! 189 00:45:48,210 --> 00:45:52,040 È una bugia. Professoressa, è stata ingannata! 190 00:45:52,610 --> 00:45:54,840 Professoressa, lei è mia amica. 191 00:45:55,690 --> 00:45:57,360 Non mi aveva fatto una promessa? 192 00:45:58,010 --> 00:46:00,320 Aveva detto che mi avrebbe aiutata in qualsiasi momento. 193 00:46:00,610 --> 00:46:02,720 Non è quello che mi ha promesso? 194 00:46:03,650 --> 00:46:06,520 Ma, professoressa, mi ha tradito. 195 00:46:06,530 --> 00:46:08,080 Non l'ho fatto. 196 00:46:08,650 --> 00:46:11,400 Ieri notte, ha fatto sesso con lui... 197 00:46:11,410 --> 00:46:14,800 anche se lei sapeva che la stavo guardando, vero? 198 00:46:15,130 --> 00:46:16,610 Di cosa stai parlando? 199 00:46:16,970 --> 00:46:18,720 Le è piaciuto più del solito. 200 00:46:19,730 --> 00:46:21,160 Sa perché? 201 00:46:21,970 --> 00:46:24,000 È perché veniva guardata da me. 202 00:46:25,290 --> 00:46:27,670 Le dà piacere tradirmi. 203 00:46:29,330 --> 00:46:33,880 Lo succhi via! Lo succhi via e faccia ritornare il mio corpo alla normalità! 204 00:46:40,170 --> 00:46:44,000 Così come ha fatto per me quel giorno. 205 00:46:52,400 --> 00:46:54,550 Non c'è niente di cui preoccuparsi. 206 00:46:55,880 --> 00:46:59,760 Sei solo un po' più lenta delle altre ragazze. 207 00:47:09,360 --> 00:47:11,510 Io sono tua amica. 208 00:47:13,200 --> 00:47:15,240 Ti aiuterò quando vorrai. 209 00:47:27,600 --> 00:47:28,800 Professoressa... 210 00:48:31,080 --> 00:48:32,960 I giochi sono finiti. 211 00:48:33,840 --> 00:48:36,440 La vera guerra incomincia ora. 212 00:48:37,720 --> 00:48:39,600 Verrà con me, vero? 213 00:50:57,760 --> 00:50:59,720 Non c'è niente sopra. 214 00:51:00,440 --> 00:51:01,840 Non riesce a vederla? 215 00:51:02,320 --> 00:51:03,390 Cosa? 216 00:51:04,240 --> 00:51:05,560 La sua vita precedente. 217 00:51:08,440 --> 00:51:14,120 Professoressa, grazie a lei, ora riesco a vedere la mia vita precedente. 218 00:51:15,520 --> 00:51:18,750 Guardi. Non gliel'avevo già detto? 219 00:51:20,120 --> 00:51:22,470 Della persona che si è suicidata... 220 00:51:22,480 --> 00:51:24,790 nel tentativo di vedere la sua vita precedente... 221 00:51:26,640 --> 00:51:29,520 Era una vecchia studentessa di questa scuola, 222 00:51:29,520 --> 00:51:33,030 di nome Rinko Etou. 223 00:51:34,640 --> 00:51:38,390 Ieri sono riuscita a contattarla. 224 00:51:44,320 --> 00:51:48,870 È per questo che non c'è più motivo di fare video. 225 00:51:52,400 --> 00:51:56,230 Come si è suicidata Etou? 226 00:51:58,560 --> 00:52:01,830 In un fiume. Si è annegata. 227 00:52:05,800 --> 00:52:06,710 Capisco. 228 00:52:21,960 --> 00:52:24,950 Ehi, riesce a sentirla? 229 00:52:26,520 --> 00:52:28,240 La voce del messia... 230 00:52:38,640 --> 00:52:43,790 Guerrieri! L'Armageddon si sta avvicinando! 231 00:52:45,000 --> 00:52:48,960 Trovate in fretta alleati e combattiamo insieme! 232 00:53:51,560 --> 00:53:53,280 Con: 233 00:53:53,400 --> 00:54:03,350 Kanako Kishi Rei Takagi 234 00:54:03,480 --> 00:54:10,830 Shouichirou Sakata Asako Shirakawa 235 00:54:18,560 --> 00:54:22,440 Assistente regia: Hirohichi Sese 236 00:54:22,440 --> 00:54:26,790 Direttore della Fotografia: Masashi Inayoshi 237 00:54:26,920 --> 00:54:32,590 Soggetto: Shuuji Kataoka Musica: Harmageddon 238 00:54:32,720 --> 00:54:37,390 Luci: Hisaaki Saito Montaggio: Shouji Sakai 239 00:54:55,000 --> 00:55:02,000 Diretto da Hisayasu Sato 240 00:55:02,300 --> 00:55:07,300 Sottotitoli di davidedantonio1 16022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.