All language subtitles for The A eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,108 --> 00:00:25,442 One of the worst mining accidents in Swedish history happened in 1961 2 00:00:25,525 --> 00:00:27,567 at Idkerberget in Dalarna. 3 00:00:27,650 --> 00:00:31,400 In the middle of the night, an earthquake woke up the entire village, 4 00:00:31,483 --> 00:00:34,733 and a massive crater opened up above the old mine. 5 00:00:35,525 --> 00:00:38,733 In May of 2020, the city of Kiruna quaked 6 00:00:38,817 --> 00:00:41,817 from the biggest rock burst in Swedish history, 7 00:00:41,900 --> 00:00:44,525 which reached a 4.8 on the Richter scale. 8 00:00:45,733 --> 00:00:48,942 As the ground surrounding the mine cracked and crumbled, 9 00:00:49,025 --> 00:00:52,233 the old city center was moved three kilometers away, 10 00:00:52,317 --> 00:00:53,983 to an entirely new site. 11 00:00:54,608 --> 00:00:57,858 This, the world's biggest underground mine, 12 00:00:57,942 --> 00:01:00,983 causes over 100 tremors each year. 13 00:01:01,067 --> 00:01:04,192 The worst part is that you can never predict where 14 00:01:04,275 --> 00:01:06,650 or when the next one will happen. 15 00:01:06,733 --> 00:01:08,400 THE ABYSS 16 00:01:17,317 --> 00:01:21,400 KIRUNA, RIFT ZONE 03:23 17 00:01:21,483 --> 00:01:23,025 Yeah! 18 00:01:23,108 --> 00:01:24,817 Hey, idiot, where are you going? 19 00:01:24,900 --> 00:01:27,317 Gotta take a piss. 20 00:01:27,900 --> 00:01:30,192 -Come back, for fuck's sake. -Where? 21 00:01:40,400 --> 00:01:41,942 Where are you going? 22 00:01:42,525 --> 00:01:44,108 Hey, wait! Where are you going? 23 00:01:45,400 --> 00:01:46,525 Fucking dumbass! 24 00:01:46,608 --> 00:01:49,025 You can't go past the fence! It's not safe! 25 00:01:49,108 --> 00:01:50,608 Come back! Just pee back here! 26 00:01:52,483 --> 00:01:54,567 Woo-hoo! Yeah! 27 00:02:34,442 --> 00:02:37,900 LUOSSAVAARA MOUNTAIN 07:14 28 00:02:46,650 --> 00:02:48,650 Aren't you off today? 29 00:02:48,733 --> 00:02:50,567 There's a 2.6 up at Luossa. 30 00:02:51,150 --> 00:02:53,192 How about "good morning," Frigga? 31 00:02:53,275 --> 00:02:54,108 It's 7:00 a.m. 32 00:02:55,025 --> 00:02:55,942 Good morning. 33 00:02:56,525 --> 00:02:57,483 Anything happening? 34 00:02:57,567 --> 00:02:59,192 Well, yes, actually. 35 00:02:59,275 --> 00:03:02,108 We recorded a seismic event at 3.4 in the rift zone, 36 00:03:02,192 --> 00:03:03,483 just after the blasting. 37 00:03:03,567 --> 00:03:05,233 KIRUNA MINE, 1345 METERS UNDERGROUND 07:15 38 00:03:05,317 --> 00:03:08,192 So I sent a car to check on it, but, yeah, they didn't see anything. 39 00:03:08,275 --> 00:03:09,942 Uh. Nothing outside the fence, at least. 40 00:03:10,650 --> 00:03:12,733 Just a few beer bottles after some party. 41 00:03:14,233 --> 00:03:15,942 Where the hell did he go? 42 00:03:16,525 --> 00:03:18,900 Takes a while to piss out a six-pack. 43 00:03:18,983 --> 00:03:20,108 Yo, watch the beer. 44 00:03:20,192 --> 00:03:22,108 CAVE-IN ZONE NO UNAUTHORIZED ACCESS 45 00:03:22,192 --> 00:03:23,858 -Come on. -Coming! 46 00:03:26,775 --> 00:03:28,150 Hey. 47 00:03:28,233 --> 00:03:29,650 -Hmm? -Casper. 48 00:03:29,733 --> 00:03:31,483 -Look how deep it is. -Whoa. 49 00:03:32,942 --> 00:03:35,150 -How far do you think it goes down? -I don't know-- 50 00:03:36,400 --> 00:03:38,525 What the fuck, man? 51 00:03:38,608 --> 00:03:40,817 You're such a fucking idiot. You know that, right? 52 00:03:41,692 --> 00:03:43,983 What the fuck? 53 00:03:45,817 --> 00:03:49,025 -What's the deal with these bugs? -Let's go. They all went already. 54 00:03:50,817 --> 00:03:53,483 -Hey, did you spike this with moonshine? -It's fucking-- 55 00:03:53,567 --> 00:03:54,400 -Whoa! -Whoa! 56 00:04:00,233 --> 00:04:01,358 The fuck? 57 00:04:11,233 --> 00:04:12,442 It's probably still unstable. 58 00:04:12,525 --> 00:04:14,442 Nah, not really. 59 00:04:15,817 --> 00:04:17,817 Or your life is unstable is what you mean. 60 00:04:21,692 --> 00:04:22,942 I love my life. 61 00:04:23,733 --> 00:04:24,858 Yeah, I know. 62 00:04:26,358 --> 00:04:28,692 I went and replaced the geophone on Luossa. You see it? 63 00:04:32,525 --> 00:04:33,358 Yep. 64 00:04:33,942 --> 00:04:36,150 And it's Simon's birthday. You didn't forget, right? 65 00:04:36,233 --> 00:04:38,900 No, I didn't. It's Tage's week. 66 00:04:41,483 --> 00:04:43,025 NEW KIRUNA 09:00 67 00:04:43,108 --> 00:04:44,317 I'm starting to get worried, 68 00:04:44,400 --> 00:04:47,192 so please call me when you get this, Simon, okay? 69 00:04:47,900 --> 00:04:48,983 Bye. 70 00:04:56,942 --> 00:04:59,400 Well, I guess it'll just be the two of us, cake. 71 00:05:00,900 --> 00:05:01,817 You and me. 72 00:05:21,692 --> 00:05:22,567 Casper! 73 00:05:25,192 --> 00:05:26,608 It was just a prank, dude. 74 00:06:02,525 --> 00:06:04,733 -He's hating this. -So damn grumpy. 75 00:06:04,817 --> 00:06:08,233 -Love you. -Happy birthday, little man. 76 00:06:08,317 --> 00:06:09,608 Mwah. Happy birthday. 77 00:06:09,692 --> 00:06:12,275 Bet you can't blow them all out at the same time. 78 00:06:14,733 --> 00:06:16,733 He's gonna be too cool with that bag. 79 00:06:16,817 --> 00:06:18,400 -Call of Duty? -Mm-hmm. 80 00:06:27,692 --> 00:06:29,483 YOU REMEMBER I NEED A RIDE TONIGHT, RIGHT? 81 00:06:29,567 --> 00:06:30,525 OF COURSE, NO PROBLEM! 82 00:06:30,608 --> 00:06:31,733 I FUCKING HATE YOU!! 83 00:06:37,358 --> 00:06:39,900 HAPPY BIRTHDAY, SIMON 84 00:06:39,983 --> 00:06:42,025 HOPE EVERYTHING'S GOOD AT DAD'S 85 00:06:45,275 --> 00:06:46,275 Hello? 86 00:06:46,358 --> 00:06:47,942 -Hey. -Hey. 87 00:06:48,025 --> 00:06:48,942 I'm here. 88 00:06:49,900 --> 00:06:50,983 Fucking hell. 89 00:07:07,567 --> 00:07:08,900 Why are you here so soon? 90 00:07:11,067 --> 00:07:14,858 "Welcome to Kiruna, Dabir. It's so nice to see you. I missed you." 91 00:07:14,942 --> 00:07:16,233 We agreed on the evening train. 92 00:07:17,192 --> 00:07:19,817 Yeah, but you also said that today you were going to be 93 00:07:19,900 --> 00:07:22,025 without your son on his birthday for the first time, 94 00:07:22,108 --> 00:07:23,942 so I thought I'd surprise you. 95 00:07:24,858 --> 00:07:25,692 Surprise. 96 00:07:29,692 --> 00:07:30,525 Sorry. 97 00:07:32,900 --> 00:07:34,317 Well, um, I% 98 00:07:35,483 --> 00:07:36,358 It's okay. 99 00:07:39,317 --> 00:07:40,150 Hi. 100 00:07:40,233 --> 00:07:41,150 Hi. 101 00:07:55,858 --> 00:07:58,025 You can put that with the rest on the floor. 102 00:08:01,608 --> 00:08:03,108 Why would people live here? 103 00:08:04,275 --> 00:08:05,442 The northern lights. 104 00:08:06,358 --> 00:08:07,317 And that thing. 105 00:08:08,858 --> 00:08:10,733 That thing is big and ugly. 106 00:08:10,817 --> 00:08:12,192 I think she's beautiful. 107 00:08:12,900 --> 00:08:14,317 So it's a "she" then? 108 00:08:14,400 --> 00:08:15,858 It's called "Sweden's womb." 109 00:08:18,525 --> 00:08:21,358 I can't believe an entire city is moving 'cause of her. 110 00:08:22,275 --> 00:08:24,567 Yeah, but every meter we mine makes it more dangerous, 111 00:08:24,650 --> 00:08:27,483 so nobody will be able to live here in a couple of years. 112 00:08:29,817 --> 00:08:31,858 I'm gonna stay a little longer than planned. 113 00:08:31,942 --> 00:08:32,775 Huh? 114 00:08:32,858 --> 00:08:35,275 Yeah, well, you know Jocke, the fire chief, he% 115 00:08:35,358 --> 00:08:36,442 he offered me a job. 116 00:08:37,025 --> 00:08:39,733 So I thought I'd stick around, see how life is up here. 117 00:08:40,650 --> 00:08:46,358 Well, it's, um, dark for a month straight in the winter, in case you didn't know. 118 00:08:46,442 --> 00:08:48,608 Yeah, sometimes love can be really tough. 119 00:08:48,692 --> 00:08:50,733 Oh my God. For fuck's sake. 120 00:08:50,817 --> 00:08:53,317 You'll have to stay at a hotel tomorrow. The kids are coming. 121 00:08:53,400 --> 00:08:54,525 -Okay. -Okay. 122 00:08:56,400 --> 00:08:58,650 What the hell? 123 00:08:59,317 --> 00:09:01,025 Why do they even bother? 124 00:09:02,233 --> 00:09:03,733 Okay, uh, Frigga% 125 00:09:03,817 --> 00:09:06,817 It's okay. They've been here every day this week. 126 00:09:06,900 --> 00:09:10,317 Some people don't understand, we can't move every building in the city. 127 00:09:10,400 --> 00:09:12,233 Save our Ovttas! Kiruna's dying! 128 00:09:12,317 --> 00:09:13,817 -Save our% -What's Ovttas? 129 00:09:13,900 --> 00:09:16,025 It's a café that's going to be torn down. 130 00:09:16,108 --> 00:09:17,317 Kiruna's dying! 131 00:09:17,400 --> 00:09:22,650 Save our Ovttas! Kiruna's dying! 132 00:09:22,733 --> 00:09:23,608 Save our-- 133 00:09:23,692 --> 00:09:25,650 I'll call the police if you aren't gonna move now. 134 00:09:25,733 --> 00:09:28,150 -Why don't we take another route? -Kiruna's dying! 135 00:09:28,233 --> 00:09:29,400 -Save our Ovttas! -No way. 136 00:09:29,483 --> 00:09:32,067 Kiruna's dying! Save our Ovttas% 137 00:09:32,150 --> 00:09:34,525 Wait, wait. What are you doing? Frigga. 138 00:09:34,608 --> 00:09:36,525 %our Ovttas! Kiruna's dying! 139 00:09:37,942 --> 00:09:40,442 Kiruna's dying! Save our-- What are you doing? 140 00:09:40,525 --> 00:09:42,358 -Mica, come on! -You can't just give up, Aila! 141 00:09:42,442 --> 00:09:44,025 Stop the car, you fucking idiot! 142 00:09:44,108 --> 00:09:47,192 -Save our Ovttas! Kiruna's dying! -The hell are you doing? Stop. 143 00:09:47,275 --> 00:09:49,108 Save our Ovttas! Kiruna-- 144 00:09:50,650 --> 00:09:52,525 -Get out of the way! -No one's dead. 145 00:09:52,608 --> 00:09:53,900 -Mica! -You can calm down. 146 00:10:00,317 --> 00:10:02,442 That's fucked up. 147 00:10:02,525 --> 00:10:04,233 What the hell is she doing? 148 00:10:04,900 --> 00:10:05,942 I think I won this time. 149 00:10:08,442 --> 00:10:09,317 Get up now. 150 00:10:10,233 --> 00:10:11,650 -Come on. -Do you need help? 151 00:10:11,733 --> 00:10:12,567 Come on. 152 00:10:15,692 --> 00:10:17,442 Aila, your grandma's coming. 153 00:10:17,525 --> 00:10:20,442 You have to stop doing this. I could lose my job. Understand-- 154 00:10:20,525 --> 00:10:23,067 And what about Aila and Livli? They're losing their home. 155 00:10:23,150 --> 00:10:25,233 And Ovttas is one of the oldest buildings here. 156 00:10:25,317 --> 00:10:26,400 Why aren't they moving it? 157 00:10:26,483 --> 00:10:29,900 I have no idea, Mica. I work at the mine as head of security. 158 00:10:29,983 --> 00:10:32,858 -I have nothing to do with moving-- -Yeah, but you work for those assholes. 159 00:10:32,942 --> 00:10:34,525 Hmm. 160 00:10:34,608 --> 00:10:37,900 Mica, even though we might lose our home, 161 00:10:37,983 --> 00:10:40,442 you know you still have to respect your mother. 162 00:10:40,525 --> 00:10:43,983 And you should feel proud for having a daughter who's so passionate. 163 00:10:44,067 --> 00:10:45,275 Should I be proud of a kid 164 00:10:45,358 --> 00:10:48,233 who protests about the mine and keeps people from getting to work? 165 00:10:48,317 --> 00:10:50,858 Kids are supposed to rebel. God knows you did. 166 00:10:50,942 --> 00:10:52,025 Hey, who the fuck is that? 167 00:10:53,358 --> 00:10:54,608 Who is he? 168 00:10:54,692 --> 00:10:55,567 That's Dabir. 169 00:11:18,108 --> 00:11:19,150 Fucking brat. 170 00:11:20,608 --> 00:11:22,400 Mica seems like she's a tough one. 171 00:11:23,025 --> 00:11:24,775 Twenty years of arguing. 172 00:11:25,567 --> 00:11:27,150 Simon's adopted, I take it? 173 00:11:28,067 --> 00:11:29,192 What? 174 00:11:29,275 --> 00:11:31,192 He doesn't look like a piece of gum at all. 175 00:11:43,942 --> 00:11:45,192 Oh well. 176 00:11:47,900 --> 00:11:48,733 What is that? 177 00:11:55,108 --> 00:11:56,150 It's from my dad. 178 00:11:57,525 --> 00:11:58,858 It makes me feel safe. 179 00:12:02,525 --> 00:12:03,400 Well, do you? 180 00:12:09,942 --> 00:12:10,858 I missed you. 181 00:12:20,067 --> 00:12:21,858 Was that just you making the earth move? 182 00:12:21,942 --> 00:12:24,233 Damn, that is so cheesy. 183 00:12:25,483 --> 00:12:27,567 You didn't say you get earthquakes up here. 184 00:12:27,650 --> 00:12:29,817 That was a rock burst. 185 00:12:31,567 --> 00:12:33,817 The mountain makes small adjustments all the time. 186 00:12:34,775 --> 00:12:35,817 You get used to it. 187 00:12:38,442 --> 00:12:40,067 And I'll take care of you if you don't. 188 00:12:40,733 --> 00:12:41,567 Hmm. 189 00:12:58,067 --> 00:12:58,942 Ida! 190 00:12:59,900 --> 00:13:00,900 Ida, shut up! 191 00:13:02,275 --> 00:13:04,525 Hey, calm down! 192 00:13:04,608 --> 00:13:05,775 I said calm down! 193 00:13:09,692 --> 00:13:11,317 You were quicker than usual. 194 00:13:12,983 --> 00:13:13,900 Jet lag. 195 00:13:14,733 --> 00:13:15,817 That's what happens. 196 00:13:25,775 --> 00:13:26,608 Do you miss him? 197 00:13:28,817 --> 00:13:30,483 Every day for 30 years now. 198 00:13:31,733 --> 00:13:33,150 I was the one who insisted 199 00:13:33,233 --> 00:13:35,192 that my dad take me with him for the blasting. 200 00:13:36,150 --> 00:13:40,983 But I feel like I'm% honoring his memory by making sure the mine is safe. 201 00:13:56,858 --> 00:13:59,442 Don't look at me. It's your house. 202 00:13:59,525 --> 00:14:01,150 You've got to be kidding. 203 00:14:05,442 --> 00:14:07,983 Have you ever heard of fucking boundaries? 204 00:14:08,067 --> 00:14:10,192 -Yeah, well, where's Mica? -It's your week. 205 00:14:11,525 --> 00:14:13,942 I know, but Simon isn't at my house. 206 00:14:15,150 --> 00:14:16,900 And he hasn't answered his phone all morning, 207 00:14:16,983 --> 00:14:19,442 so I thought he might have spent the night here. 208 00:14:22,525 --> 00:14:23,525 I don't think so. 209 00:14:30,108 --> 00:14:30,942 Right. 210 00:14:35,108 --> 00:14:36,150 Hey. 211 00:14:37,108 --> 00:14:37,942 Hey. 212 00:14:40,608 --> 00:14:42,858 I think I% I'm gonna wait outside. 213 00:14:42,942 --> 00:14:45,817 -You really don't need to. -He probably should though. 214 00:14:48,150 --> 00:14:49,900 Instead of barging in like you own the place, 215 00:14:49,983 --> 00:14:50,858 you could call first-- 216 00:14:50,942 --> 00:14:52,692 I do own the place, actually. 217 00:14:53,442 --> 00:14:54,608 Half of it. 218 00:15:01,317 --> 00:15:02,733 Tage Vibenius. 219 00:15:02,817 --> 00:15:04,108 I'm the old one. 220 00:15:04,942 --> 00:15:07,358 Dabir Ayobi, the new one. 221 00:15:07,442 --> 00:15:08,650 Right. 222 00:15:08,733 --> 00:15:11,358 So now you've met each other. 223 00:15:11,442 --> 00:15:14,192 Thanks for ruining the whole protest, Mom. 224 00:15:18,275 --> 00:15:22,192 You brought him home? On Simon's birthday, so he could meet Dad? 225 00:15:22,275 --> 00:15:25,025 You were supposed to be at my house to celebrate Simon. 226 00:15:25,608 --> 00:15:26,567 I know. Sorry. 227 00:15:27,317 --> 00:15:29,150 There was some idiot who hit me with their car, 228 00:15:29,233 --> 00:15:30,192 so my sign got trashed. 229 00:15:30,275 --> 00:15:31,567 What? Are you hurt? 230 00:15:32,192 --> 00:15:33,233 No, Mom saved me. 231 00:15:34,525 --> 00:15:35,775 Shall we sing? 232 00:15:36,692 --> 00:15:38,150 We might as well. 233 00:15:39,733 --> 00:15:40,900 Anything I can do? 234 00:15:40,983 --> 00:15:42,900 Sure. Get candles from the cupboard. 235 00:15:42,983 --> 00:15:43,817 You okay? 236 00:15:48,608 --> 00:15:49,733 This looks good, Tage. 237 00:15:50,358 --> 00:15:52,108 Why is he here today? 238 00:15:52,192 --> 00:15:53,108 Sorry? 239 00:15:53,192 --> 00:15:55,150 Why is he in our house today? 240 00:15:56,025 --> 00:15:58,608 Mica was conceived on that couch, for God's sake. 241 00:15:58,692 --> 00:15:59,525 Yes, Tage. 242 00:15:59,608 --> 00:16:02,900 And you and I decided to get divorced on that couch. And that's life. 243 00:16:05,025 --> 00:16:08,108 Simon must have left after he heard you two going at it, and% 244 00:16:08,192 --> 00:16:09,400 That's enough. 245 00:16:09,483 --> 00:16:11,317 Do you wanna listen in on the next one too? 246 00:16:11,400 --> 00:16:13,358 Oh my God. Fuck. 247 00:16:13,442 --> 00:16:14,400 I thought so. 248 00:16:15,275 --> 00:16:17,275 He was probably up all night playing video games. 249 00:16:17,358 --> 00:16:19,233 Which is what ruined last week for him. 250 00:16:19,317 --> 00:16:22,067 -Apparently, he's been skipping classes. -It's your week, Tage. 251 00:16:22,733 --> 00:16:24,442 -Let's wake him up? -Mm-hmm. 252 00:16:24,525 --> 00:16:26,817 -Surprise him from the other side? -Mm-hmm. 253 00:16:26,900 --> 00:16:28,942 -Okay, how are we doing this? -Ready? 254 00:16:29,025 --> 00:16:30,483 Damn, you're annoying. 255 00:16:32,650 --> 00:16:33,858 You coming? 256 00:16:46,442 --> 00:16:47,275 Okay. 257 00:17:04,067 --> 00:17:05,608 Wakey, wakey, Simon. 258 00:17:06,567 --> 00:17:07,567 There. 259 00:17:09,858 --> 00:17:10,858 Right, well% 260 00:17:11,733 --> 00:17:12,858 Mica? 261 00:17:12,942 --> 00:17:15,483 How should I know where he is? 262 00:17:16,358 --> 00:17:17,900 Are you in a fight with him? 263 00:17:17,983 --> 00:17:19,608 I haven't seen him since he went to yours. 264 00:17:19,692 --> 00:17:20,858 Right, yeah. 265 00:17:22,817 --> 00:17:23,650 Frigga. 266 00:17:25,400 --> 00:17:26,567 Oh, hey, Gerda. 267 00:17:28,442 --> 00:17:30,942 Um% No, he wasn't here last night. 268 00:17:32,900 --> 00:17:35,858 I'll call if I hear something. I'm sure he's okay. Yeah? 269 00:17:36,775 --> 00:17:38,358 Bye. 270 00:17:39,525 --> 00:17:40,525 That was Oliver's mom. 271 00:17:40,608 --> 00:17:41,650 And? 272 00:17:41,733 --> 00:17:44,358 He said he was spending the night at Simon's. 273 00:17:44,442 --> 00:17:46,483 -You're so fucking clueless, Tage. -Really? 274 00:17:47,233 --> 00:17:49,150 It's your week. 275 00:17:52,400 --> 00:17:54,067 Where's the PS5 I got him? 276 00:17:56,692 --> 00:17:57,650 Where is he? 277 00:18:20,817 --> 00:18:21,942 Yeah? 278 00:18:22,025 --> 00:18:23,983 -Hello? -What's going on? 279 00:18:24,567 --> 00:18:26,733 -Is anyone hurt? -No, we're here. We both are. 280 00:18:26,817 --> 00:18:28,400 -Okay. -Was that normal? 281 00:18:28,483 --> 00:18:31,108 Everyone out of the mine. Only the rescue crews can be down there. 282 00:18:31,192 --> 00:18:34,067 -No, that wasn't normal. -What do you mean, "not normal"? 283 00:18:34,150 --> 00:18:34,983 Frigga. 284 00:18:36,942 --> 00:18:38,233 How bad is it? 285 00:18:38,317 --> 00:18:40,858 Don't think about shutting down the mine before talking to me. 286 00:18:40,942 --> 00:18:43,692 Don't worry yet, it's not as bad as the one from two years ago. 287 00:18:43,775 --> 00:18:44,692 But I've gotta go. 288 00:18:46,442 --> 00:18:49,525 Mica, if you know where Simon might be, then please tell me right now. 289 00:18:49,608 --> 00:18:51,275 I just know that he's pissed. 290 00:18:51,358 --> 00:18:53,233 -You need to go find him. -What? 291 00:18:53,317 --> 00:18:56,025 Why am I always the one keeping track of his shit? 292 00:18:56,108 --> 00:18:59,483 Learn the definition of "always," then you might get what it's like for us. 293 00:18:59,567 --> 00:19:02,025 "Oh, Mica, how are you? How's everything with Aila?" 294 00:19:02,108 --> 00:19:04,275 -"You're so smart. I'm so happy%" -Find him. Mica. 295 00:19:04,358 --> 00:19:06,067 "% that you're my daughter. Oh." 296 00:19:06,942 --> 00:19:08,442 Find him. Now. 297 00:19:21,817 --> 00:19:22,900 -Ida! -Uh% 298 00:19:22,983 --> 00:19:25,233 -What's going on with the dogs? -I don't know. 299 00:19:25,942 --> 00:19:27,233 Calm down! 300 00:19:27,983 --> 00:19:29,025 Shut up! 301 00:19:42,400 --> 00:19:43,608 Just stay calm. 302 00:19:50,233 --> 00:19:51,483 Try again and pop the hood. 303 00:19:51,567 --> 00:19:53,817 We don't have time for that. Just ride with us. 304 00:19:53,900 --> 00:19:56,025 All right, let's go. 305 00:20:11,692 --> 00:20:14,900 Funny thing, your car acting up, seeing as you work on it every day. 306 00:20:17,942 --> 00:20:19,942 What's going on over there? 307 00:20:20,025 --> 00:20:22,525 There was a cave-in, but no one was hurt, so% 308 00:20:23,233 --> 00:20:25,733 Why do you have to go? Aren't there people on-site? 309 00:20:27,233 --> 00:20:29,358 No one knows the mountain like Frigga. 310 00:20:30,317 --> 00:20:32,942 I'm the one who's responsible for judging the safety. 311 00:20:34,442 --> 00:20:36,983 You're welcome to take the car and then pick me up. 312 00:20:40,150 --> 00:20:41,233 Where are you from? 313 00:20:46,983 --> 00:20:48,233 Uppsala. 314 00:20:48,317 --> 00:20:50,442 -Long way from home. -Oh, come on. 315 00:20:50,525 --> 00:20:52,317 Come on. What's wrong? 316 00:20:53,275 --> 00:20:57,733 I'm just trying to get to know the man sleeping in the same home as my children. 317 00:20:57,817 --> 00:21:00,275 -Who shares a couch with you. -Yes, I'm a long way from home. 318 00:21:00,358 --> 00:21:02,650 -But so are you, right? -Tampere. 319 00:21:03,567 --> 00:21:05,233 Lived here since I was 15. 320 00:21:05,317 --> 00:21:08,817 Ah. Your parents got jobs in the mine, I'll take it? 321 00:21:08,900 --> 00:21:10,775 Actually, I'm the head of operations there. 322 00:21:10,858 --> 00:21:11,942 Hmm. 323 00:21:16,400 --> 00:21:18,650 Tage, I'm sorry you had to meet me like this. 324 00:21:18,733 --> 00:21:20,442 I get that it's difficult for you. 325 00:21:25,442 --> 00:21:26,733 Cut it out. 326 00:21:26,817 --> 00:21:29,067 Give it a rest. I'll smack you. 327 00:21:29,775 --> 00:21:31,483 You wouldn't dare. 328 00:21:35,525 --> 00:21:37,692 That little fucking shit. 329 00:21:38,400 --> 00:21:41,900 Where the fuck is my car? One scratch and you're fucking dead. 330 00:21:42,650 --> 00:21:44,400 He's had it so fucking easy. I don't get it. 331 00:21:44,483 --> 00:21:46,317 He's never had to% He's never had to clean. 332 00:21:46,400 --> 00:21:49,442 He's never had to do the dishes. He's never% he's never had to do anything. 333 00:21:49,525 --> 00:21:52,358 Your parents were probably just so fed up with all your shit, 334 00:21:52,442 --> 00:21:54,025 they decided to be less strict with him. 335 00:21:54,108 --> 00:21:56,983 Oh, yeah. Like you're so fucking perfect yourself. 336 00:21:57,067 --> 00:21:58,900 -Nah. -Nah. 337 00:21:59,483 --> 00:22:00,608 Mm. 338 00:22:02,858 --> 00:22:04,608 Good thing I love this face. 339 00:22:10,233 --> 00:22:12,942 Do you think we have some time? 340 00:22:13,025 --> 00:22:14,275 I bet the couch is still warm. 341 00:22:14,358 --> 00:22:16,317 -Mm! That's right. -Mm. 342 00:22:16,900 --> 00:22:18,817 I have to find Simon right now though. 343 00:22:19,442 --> 00:22:21,525 Yeah, well, he's probably been gaming all night. 344 00:22:21,608 --> 00:22:22,983 And you'll have to get out first. 345 00:22:23,067 --> 00:22:24,942 Oh, hey, hey! 346 00:22:25,025 --> 00:22:26,983 Hey! Oh no, you don't. 347 00:22:29,692 --> 00:22:32,233 But, like, how could I ever get outta here? 348 00:22:33,525 --> 00:22:35,567 If I'm taking care of him all the time, it won't work. 349 00:22:35,650 --> 00:22:36,942 Stay here with me then. 350 00:22:37,692 --> 00:22:40,108 And we'll change the world from here, together. 351 00:22:40,192 --> 00:22:41,192 -Aila, come on. -Together. 352 00:22:41,275 --> 00:22:44,692 -Come to Stockholm with me instead. -Mica, cut it out. 353 00:22:45,650 --> 00:22:48,150 Okay, let's meet at Ovttas before the parkour kids get there. 354 00:22:48,233 --> 00:22:50,192 -Mm. -Just gotta find the dickhead first. 355 00:22:52,900 --> 00:22:57,525 KIRUNA MINE 11:56 356 00:23:00,317 --> 00:23:01,442 Hey! 357 00:23:01,525 --> 00:23:05,108 Cave-in happened somewhere between level 520 and 750. 358 00:23:05,192 --> 00:23:08,067 The team on 1,345 is being evacuated now. 359 00:23:08,150 --> 00:23:10,025 Good job. And your boys? 360 00:23:10,108 --> 00:23:12,692 Both were down there when it happened, so I was worried. 361 00:23:12,775 --> 00:23:14,567 -But they're okay? -Phew. 362 00:23:14,650 --> 00:23:16,608 How many are still down there? 363 00:23:16,692 --> 00:23:18,942 Hundred and eight workers and four from the rescue service. 364 00:23:19,025 --> 00:23:20,858 How bad is the damage on level 175? 365 00:23:20,942 --> 00:23:22,858 Put Carl on at 1,345. 366 00:23:23,608 --> 00:23:25,692 Yeah, the bus is leaving in five, 367 00:23:25,775 --> 00:23:28,650 and everyone, except for the last 22, are on their way up. 368 00:23:28,733 --> 00:23:30,358 Good. No cave-in then? 369 00:23:30,442 --> 00:23:32,483 Nothing serious, but I think that we're, uh% 370 00:23:32,567 --> 00:23:34,650 -You hear that? Nothing serious. -%probably, uh% 371 00:23:34,733 --> 00:23:37,317 %gonna have to do some redecorating in the break room, though. 372 00:23:37,400 --> 00:23:39,400 I can live with that. Get up here now. 373 00:23:39,483 --> 00:23:40,400 Will do. 374 00:23:44,233 --> 00:23:46,775 Um, Fredrik, Dabir. Dabir, Fredrik. 375 00:23:47,525 --> 00:23:49,400 -Frigga's new boy toy. -Okay! 376 00:23:51,650 --> 00:23:54,233 Hey. I had no idea the mine was owned by the government. 377 00:23:54,317 --> 00:23:56,608 You bet it is. It belongs to all of us. 378 00:23:56,692 --> 00:23:57,817 The steel is so important, 379 00:23:57,900 --> 00:24:00,692 not even the Green Party will talk about how the industry is responsible 380 00:24:00,775 --> 00:24:02,442 for most of Sweden's emissions. 381 00:24:02,525 --> 00:24:03,442 Call you later. 382 00:24:10,233 --> 00:24:13,233 "Come to Kiruna, Dabir. It'll be so great." 383 00:24:16,650 --> 00:24:17,942 She's not gonna call you later. 384 00:24:18,650 --> 00:24:20,025 She's married to the job. 385 00:24:20,692 --> 00:24:21,817 Aren't we all though? 386 00:24:23,483 --> 00:24:25,567 Dabir, my kids don't need another dad. 387 00:24:26,567 --> 00:24:28,275 Tage, I didn't come here for your kids. 388 00:24:28,358 --> 00:24:29,483 Right. 389 00:24:29,567 --> 00:24:31,108 You're here for my wife. 390 00:24:32,192 --> 00:24:34,733 People always like to say that life is what you make it, 391 00:24:34,817 --> 00:24:35,900 but that's not true. 392 00:24:37,192 --> 00:24:40,775 Someone's always trying to meddle in your fucking business all the time. 393 00:24:43,067 --> 00:24:44,400 Is that your fireman? 394 00:24:45,025 --> 00:24:47,067 He took an earlier train. 395 00:24:48,025 --> 00:24:50,358 I wasn't planning on introducing him to Tage just yet, 396 00:24:50,442 --> 00:24:52,858 but, uh, there was a jaw drop. 397 00:24:54,567 --> 00:24:56,358 So passive-aggressive. 398 00:24:56,442 --> 00:24:58,192 Not very passive, I would say. 399 00:24:58,900 --> 00:25:00,858 -I love her. -I love her too. 400 00:25:02,067 --> 00:25:03,108 We have a family. 401 00:25:04,150 --> 00:25:05,983 I feel like that gives me the advantage. 402 00:25:06,067 --> 00:25:09,567 If you really love her, you'd let her choose to be with who she wants. 403 00:25:09,650 --> 00:25:12,525 Neither of us gets to decide who she wants to sleep with. 404 00:25:12,608 --> 00:25:14,067 But you know we're still married. 405 00:25:16,483 --> 00:25:18,317 She's had the divorce papers for six months 406 00:25:18,400 --> 00:25:20,025 and still hasn't signed them. 407 00:25:21,025 --> 00:25:23,650 Why would it matter if the divorce papers are signed? 408 00:25:25,650 --> 00:25:29,025 My brother's all the way out on his farm and said he still felt the tremor. 409 00:25:31,942 --> 00:25:33,858 Yeah? I'm sure she's fine now. 410 00:25:33,942 --> 00:25:35,025 Don't jinx it. 411 00:25:38,400 --> 00:25:42,067 You know you're doing an amazing job. Your dad would have been proud. 412 00:25:46,733 --> 00:25:48,817 I need her to settle down. 413 00:25:48,900 --> 00:25:53,608 Because Bosse and I are taking a vacation down to the vineyards in Scania. 414 00:25:53,692 --> 00:25:54,858 Yeah, but he sheds so much, 415 00:25:54,942 --> 00:25:56,692 you'll go crazy before you even get to Piteå. 416 00:25:56,775 --> 00:25:58,817 -Fifteen crowns. -You're on. 417 00:26:00,608 --> 00:26:02,983 You're so screwed. 418 00:26:03,067 --> 00:26:04,983 Oh! Jesus! 419 00:26:05,067 --> 00:26:07,150 Run him over. Run him over. 420 00:26:11,525 --> 00:26:13,692 -Hey. -How come you're going down? 421 00:26:14,817 --> 00:26:17,900 Didn't think you liked being underground. 422 00:26:17,983 --> 00:26:21,567 Even if there's a good reason, it's gonna be me hanged 423 00:26:21,650 --> 00:26:23,400 if Frigga decides to shut down the mine. 424 00:26:23,483 --> 00:26:24,358 Yeah. 425 00:27:03,942 --> 00:27:04,858 Miss you, Dad. 426 00:27:05,608 --> 00:27:08,067 WORRYING NEVER MAKES TOMORROW EASIER 427 00:27:08,150 --> 00:27:10,067 IT ONLY MAKES TODAY DREARIER 428 00:27:12,275 --> 00:27:16,733 KIRUNA MINE, 520 METERS UNDERGROUND 12:22 429 00:27:25,025 --> 00:27:26,067 Hey% 430 00:27:29,900 --> 00:27:31,858 What if Simon's left Kiruna? 431 00:27:33,233 --> 00:27:34,483 To go where? 432 00:27:34,567 --> 00:27:35,650 I'm not sure, but% 433 00:27:37,108 --> 00:27:39,525 I would feel a lot better if his PS5 were still at home. 434 00:27:39,608 --> 00:27:41,983 He never goes anywhere without that thing. 435 00:27:42,067 --> 00:27:42,900 Ever. 436 00:27:46,150 --> 00:27:47,442 Frigga. 437 00:27:48,358 --> 00:27:50,775 I can tell you and Simon have been fighting again. 438 00:27:50,858 --> 00:27:52,983 Do you wanna talk about it? 439 00:27:53,067 --> 00:27:54,442 Why would we be fighting? 440 00:28:18,483 --> 00:28:19,317 Morning. 441 00:28:19,400 --> 00:28:22,067 -Morning. -Find anything yet? 442 00:28:22,150 --> 00:28:25,692 A lot of debris in the tunnel, so the cave-in must have happened here. 443 00:28:32,525 --> 00:28:34,358 Don't you always greet her? 444 00:28:34,942 --> 00:28:36,317 What are you talking about? 445 00:28:37,400 --> 00:28:38,233 The Lady. 446 00:28:38,317 --> 00:28:40,983 Don't think the new generation cares about that stuff. 447 00:28:42,525 --> 00:28:43,983 What do they mean by that? 448 00:28:44,067 --> 00:28:44,983 Don't ask me, man. 449 00:28:49,358 --> 00:28:51,733 The Lady of the Mine watches over the mountain. 450 00:28:53,108 --> 00:28:55,275 If she's dressed in white, you're good. 451 00:28:55,358 --> 00:28:57,233 In black, you'll die when the rock caves in. 452 00:28:57,317 --> 00:28:58,608 It's just her and us down here, 453 00:28:58,692 --> 00:29:00,817 so you've gotta show her a little respect, Patrik. 454 00:29:01,483 --> 00:29:04,192 Well, you're supposed to knock on the rock before you go down the mine, 455 00:29:04,275 --> 00:29:06,400 not when you've already been down for a while. 456 00:29:07,650 --> 00:29:09,858 Okay. Um% 457 00:29:09,942 --> 00:29:12,817 The rock reinforcement in the ceiling has come loose. 458 00:29:12,900 --> 00:29:14,900 We don't even work in this area anymore. 459 00:29:14,983 --> 00:29:18,400 Tage, you know the entire mountain has to be safe, or we can't work anywhere. 460 00:29:38,942 --> 00:29:40,525 She doesn't sound very good. 461 00:29:51,442 --> 00:29:54,025 Do you know what the saddest thing about this town is? 462 00:29:54,108 --> 00:29:56,442 Everyone walking around with fucking helmet hair? 463 00:30:03,192 --> 00:30:05,775 Sounds like she's constipated. 464 00:30:05,858 --> 00:30:07,858 Here, take a look at this right here. 465 00:30:07,942 --> 00:30:09,650 It's time to leave her alone. 466 00:30:11,900 --> 00:30:14,525 The ore's gonna run out someday anyway. 467 00:30:14,608 --> 00:30:15,775 What'll we do then? 468 00:30:16,733 --> 00:30:19,150 By the time that happens, we'll both be long gone. 469 00:30:31,400 --> 00:30:32,567 Hmm. 470 00:30:37,983 --> 00:30:39,567 Ah! 471 00:30:41,858 --> 00:30:45,317 -My God! Are you okay? -What the fuck? 472 00:30:48,608 --> 00:30:50,317 Frigga, can you hear me? 473 00:30:50,400 --> 00:30:51,358 Patrik! 474 00:30:52,692 --> 00:30:54,025 Hey, Frigga! 475 00:30:54,108 --> 00:30:55,108 Hurry! 476 00:31:00,150 --> 00:31:01,775 -Look at me. Look at me. -I'm okay. 477 00:31:01,858 --> 00:31:02,817 -Look at me. -I'm fine. 478 00:31:02,900 --> 00:31:03,983 -The hell happened? -Okay? 479 00:31:04,067 --> 00:31:05,692 -Everything's fine. -You% you're bleeding. 480 00:31:05,775 --> 00:31:06,608 I'm okay. 481 00:31:34,858 --> 00:31:37,567 -Head to Ovttas. I'm starving. -Has Simon been here? 482 00:31:37,650 --> 00:31:39,317 Nah, don't know. Ask Emo-Linda. 483 00:31:39,400 --> 00:31:41,400 Have you guys seen Simon? 484 00:31:41,483 --> 00:31:44,275 -Simon? Simon? Simon? -Lost your brother again, huh? 485 00:31:44,358 --> 00:31:46,108 -Have you seen Simon? -Nope. 486 00:31:46,192 --> 00:31:48,483 Okay, any idea where he could be? 487 00:31:48,567 --> 00:31:50,525 You know what a night in there does to you? 488 00:31:50,608 --> 00:31:52,692 It fucks up your head, okay? 489 00:31:52,775 --> 00:31:54,775 You have to stay on your toes, dodge all the people-- 490 00:31:54,858 --> 00:31:56,483 Uh, okay. So no Simon, then? 491 00:31:57,608 --> 00:31:59,150 They came in, 492 00:31:59,233 --> 00:32:01,942 they bought cheat codes, energy drinks, and drove off to some party-- 493 00:32:02,025 --> 00:32:04,442 -Wait, so he was here? -Do I look like an NPC? 494 00:32:04,525 --> 00:32:05,942 This conversation isn't different 495 00:32:06,025 --> 00:32:08,942 just because you ask the same question differently, Mica. 496 00:32:09,025 --> 00:32:10,525 Which way did they drive off? 497 00:32:15,150 --> 00:32:16,317 Little shit. 498 00:32:17,442 --> 00:32:18,275 BROTHER 499 00:32:47,525 --> 00:32:49,608 This looks like it never ends. 500 00:32:55,775 --> 00:32:58,150 Why haven't we seen this huge cavity before? 501 00:32:59,192 --> 00:33:01,983 We haven't mined here in 40 years. 502 00:33:02,650 --> 00:33:03,900 What are you looking for? 503 00:33:06,025 --> 00:33:06,983 How deep are we? 504 00:33:07,692 --> 00:33:09,400 1.6 kilometers right now. 505 00:33:11,858 --> 00:33:13,025 Which direction? 506 00:33:13,108 --> 00:33:14,025 Kiruna. 507 00:33:19,525 --> 00:33:20,817 We have to evacuate. 508 00:33:21,400 --> 00:33:22,233 Now. 509 00:33:24,150 --> 00:33:25,567 Sure. Tuesday it is. 510 00:33:25,650 --> 00:33:26,942 -Mm% -Yeah. 511 00:33:27,025 --> 00:33:29,067 -Yeah, it'll be fun. -That sounds great, Aila. 512 00:33:29,150 --> 00:33:30,692 -Hi! -Come look over here. 513 00:33:30,775 --> 00:33:31,608 -Talk later. -Sure. 514 00:33:31,692 --> 00:33:33,192 Great. What is it? 515 00:33:34,400 --> 00:33:35,400 Where are we going? 516 00:33:38,483 --> 00:33:39,733 Ew, that's gross. 517 00:33:39,817 --> 00:33:41,817 They're beautiful 'cause, um, 518 00:33:41,900 --> 00:33:44,192 my mom says they only crawl out of the ground 519 00:33:44,275 --> 00:33:46,025 when the mountain moves. 520 00:33:46,692 --> 00:33:47,525 Cool, right? 521 00:33:48,108 --> 00:33:48,942 Nah. 522 00:34:12,025 --> 00:34:13,192 LOOK! 523 00:34:13,275 --> 00:34:15,942 LOVE YOU SO MUCH 524 00:34:16,025 --> 00:34:17,192 Help! 525 00:34:17,275 --> 00:34:18,650 Help! 526 00:34:18,733 --> 00:34:21,150 -Help! Help! -Anton! 527 00:34:21,233 --> 00:34:22,608 -Anton! Anton! -Help! 528 00:34:22,692 --> 00:34:24,483 -Help! Help! -Hang on! 529 00:34:30,150 --> 00:34:31,608 Totally fucking insane. 530 00:34:32,233 --> 00:34:33,733 So crazy, right? 531 00:34:34,275 --> 00:34:35,567 We couldn't even hear it. 532 00:34:36,942 --> 00:34:39,608 We'll have to put up a fence around the sandbox so that, uh% 533 00:34:39,692 --> 00:34:40,608 Uh-huh. 534 00:34:40,692 --> 00:34:41,567 I guess we'll% 535 00:34:42,692 --> 00:34:43,983 -Call the fire department. -Yeah. 536 00:34:44,067 --> 00:34:45,692 Call Anton's parents for me. 537 00:34:46,192 --> 00:34:47,108 Come on. 538 00:34:58,442 --> 00:34:59,400 Frigga. 539 00:35:00,233 --> 00:35:01,817 Listen to me, please. 540 00:35:01,900 --> 00:35:03,942 Yeah, of course, we can evacuate, 541 00:35:04,025 --> 00:35:08,025 but we have to know for sure that's really necessary, okay? 542 00:35:08,108 --> 00:35:11,275 This much tension, plus a fault in the mountain this fucking huge 543 00:35:11,358 --> 00:35:13,775 means that the mine is gonna move in a very unpleasant way. 544 00:35:13,858 --> 00:35:17,817 The mountain just needs to calm down. That's what you always say, isn't it? 545 00:35:17,900 --> 00:35:20,983 This is not a fucking settlement. Do you hear me? 546 00:35:21,067 --> 00:35:22,650 The whole city's about to collapse. 547 00:35:24,150 --> 00:35:25,525 Simon and Mica. 548 00:35:25,608 --> 00:35:27,192 Call Fredrik, and get everybody out. 549 00:35:35,608 --> 00:35:36,608 Wait. Wait. 550 00:36:03,192 --> 00:36:04,192 I need your help now. 551 00:36:06,358 --> 00:36:07,233 Tage. 552 00:36:10,067 --> 00:36:11,358 Tage? Hello? 553 00:36:14,442 --> 00:36:15,483 The rescue chamber, now! 554 00:36:15,567 --> 00:36:17,858 -Go! Move! Go! Go! -Wait, wait! 555 00:36:21,567 --> 00:36:23,317 Hurry up! 556 00:36:25,483 --> 00:36:26,858 Look out! 557 00:36:52,108 --> 00:36:54,275 Calm? No, you weren't calm. You were panicking. 558 00:36:54,358 --> 00:36:55,567 -Panicking? -Sure, you know. 559 00:36:55,650 --> 00:36:57,192 I was dangling along like a limp fish. 560 00:36:57,275 --> 00:36:59,567 Yeah, I could probably still drag you out if-- 561 00:36:59,650 --> 00:37:01,483 Joakim! Joakim. 562 00:37:02,650 --> 00:37:06,400 We got a call that Bert's kid almost just got sucked into a hole in the ground. 563 00:37:06,483 --> 00:37:09,192 He was in a sandbox. It just opened up right underneath him. 564 00:37:09,275 --> 00:37:10,483 -Is he okay? -Yeah. 565 00:37:10,567 --> 00:37:11,692 Send truck number three 566 00:37:11,775 --> 00:37:13,650 once they've pulled out the bus stuck downtown. 567 00:37:13,733 --> 00:37:14,567 Yeah. 568 00:37:15,983 --> 00:37:17,942 Sucked into a sandbox is a new one. 569 00:37:18,650 --> 00:37:19,775 Since the rock burst, 570 00:37:19,858 --> 00:37:22,150 we've had problems with broken water pipes, 571 00:37:22,233 --> 00:37:24,900 runaway dogs, insect infestations. 572 00:37:25,775 --> 00:37:27,567 And then there's this bus that got 573 00:37:28,067 --> 00:37:30,942 stuck inside a huge fucking crack in the road. 574 00:37:31,525 --> 00:37:32,858 Is it like this every day? 575 00:37:32,942 --> 00:37:34,983 Well, shit, you know, it's Kiruna. 576 00:37:36,067 --> 00:37:38,817 I heard you were in line to become the new chief in Uppsala. 577 00:37:38,900 --> 00:37:41,567 -Mm-hmm. -And now you wanna marry Frigga Vibenius. 578 00:37:41,650 --> 00:37:43,275 And live here in the middle of nowhere. 579 00:37:44,858 --> 00:37:47,650 Well, it could just be a mistake. I don't know. 580 00:37:47,733 --> 00:37:51,525 Apparently, she's had the divorce papers for six months and hasn't signed them. 581 00:37:51,608 --> 00:37:54,358 Well, life with Frigga won't be boring, you know that. 582 00:37:55,900 --> 00:37:57,983 It's not the first time they've thought about divorce. 583 00:37:58,067 --> 00:38:00,525 They've been back and forth a few times over the years. 584 00:38:00,608 --> 00:38:02,983 I feel more and more like I shouldn't be here. 585 00:38:03,067 --> 00:38:04,733 Listen, Dabir, for real% 586 00:38:06,608 --> 00:38:08,442 you could help me a lot around here. 587 00:38:09,442 --> 00:38:11,275 And if your love for Frigga is true, 588 00:38:11,900 --> 00:38:13,358 then it's worth fighting for. 589 00:38:14,733 --> 00:38:16,275 Hell, give it a try. 590 00:38:16,358 --> 00:38:20,317 Have a look around, go for a walk, and you'll see, this town's not so bad. 591 00:38:20,400 --> 00:38:22,358 Nah, it's not bad, just full of cracks. 592 00:38:33,525 --> 00:38:35,192 Rise and shine, little idiot. 593 00:38:39,775 --> 00:38:41,983 Oliver? The fuck you doing in my car? 594 00:38:42,067 --> 00:38:43,858 -My head hurts. -Where the hell is% 595 00:38:43,942 --> 00:38:46,525 I'll fucking kill him. Open the door right now! 596 00:38:46,608 --> 00:38:47,525 -No. -Open the door! 597 00:38:47,608 --> 00:38:49,983 I'll fucking kill% Hold on, what the% 598 00:38:50,983 --> 00:38:52,942 Did you drive my car fucking wasted? 599 00:38:53,025 --> 00:38:56,150 Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck. 600 00:38:56,233 --> 00:38:57,900 Come on. Fuck. 601 00:38:57,983 --> 00:38:59,525 -Mica! -Hey! 602 00:38:59,608 --> 00:39:01,858 -Whoa! -Mica, calm down, for fuck's sake! 603 00:39:01,942 --> 00:39:02,983 He won't open the door. 604 00:39:03,067 --> 00:39:05,858 You have a rock! Hit him with that and you can forget about Stockholm. 605 00:39:05,942 --> 00:39:08,150 He's wasted in my fucking car! My car! 606 00:39:08,233 --> 00:39:10,108 And Stockholm, who gives a fuck? 607 00:39:10,192 --> 00:39:12,400 -I know you're not coming. -Oh my God, Mica. 608 00:39:12,483 --> 00:39:15,608 I wanna help my grandma, 'cause she needs me more than ever. 609 00:39:15,692 --> 00:39:18,442 She's all I've got. You should appreciate what you have. 610 00:39:20,692 --> 00:39:21,692 You're just like Frigga. 611 00:39:21,775 --> 00:39:23,858 Maybe we shouldn't see each other anymore then. 612 00:39:23,942 --> 00:39:25,442 I don't need another mom. 613 00:39:35,900 --> 00:39:37,483 Whoa! 614 00:39:38,317 --> 00:39:40,567 Idiot! 615 00:40:04,067 --> 00:40:05,067 Hey! 616 00:40:05,150 --> 00:40:06,608 Hey! Mica! 617 00:40:06,692 --> 00:40:08,483 -Where the hell is Simon? -Mica! 618 00:40:08,567 --> 00:40:10,150 Mica. 619 00:40:10,233 --> 00:40:11,525 -The hell are you doing? -Let go! 620 00:40:11,608 --> 00:40:12,483 Take it easy. 621 00:40:12,567 --> 00:40:14,692 -Take it easy. -He stole my car. 622 00:40:15,442 --> 00:40:18,025 -What? -The fuck were you doing in my car? 623 00:40:18,108 --> 00:40:19,692 Sleeping. I% 624 00:40:20,483 --> 00:40:24,275 I drank too much of Carol's moonshine, and everyone just disappeared-- 625 00:40:24,358 --> 00:40:25,192 Where's Simon? 626 00:40:25,275 --> 00:40:26,692 I% I have no idea. 627 00:40:26,775 --> 00:40:27,692 Where is he? 628 00:40:29,858 --> 00:40:31,025 Was he with you or not? 629 00:40:32,483 --> 00:40:33,650 Just please don't tell my mom. 630 00:40:33,733 --> 00:40:35,650 -She'll freak out. -Whatever. 631 00:40:35,733 --> 00:40:36,567 Okay. 632 00:40:36,650 --> 00:40:37,692 The rift zone. 633 00:40:37,775 --> 00:40:39,150 Down on Bromsvägen. 634 00:40:39,858 --> 00:40:41,567 You're such a little shit. 635 00:40:45,608 --> 00:40:46,733 Give me the car keys. 636 00:40:46,817 --> 00:40:47,983 Take it easy. 637 00:40:48,067 --> 00:40:50,108 -Calm down. -What, a woman can't be angry? 638 00:40:50,192 --> 00:40:51,192 Can you not handle it? 639 00:40:52,483 --> 00:40:54,567 Don't think it'll last long with my mom in that case. 640 00:40:54,650 --> 00:40:56,358 Easier to get what you want if you stay calm. 641 00:40:56,442 --> 00:40:58,942 Or you could just scare them and get what you want right away. 642 00:41:32,400 --> 00:41:33,775 Still no signal? 643 00:41:34,608 --> 00:41:35,442 Huh? 644 00:41:38,025 --> 00:41:40,567 We have to make our way up. 645 00:41:41,942 --> 00:41:44,067 That fault must have been there for a while. 646 00:41:46,108 --> 00:41:47,067 What do you mean? 647 00:41:48,817 --> 00:41:50,900 There wasn't anything we could've done. 648 00:41:52,067 --> 00:41:54,108 If it hadn't been for the tremor this morning, 649 00:41:54,192 --> 00:41:55,983 we never would've found that cavity. 650 00:41:57,942 --> 00:41:59,358 So we're gonna die? 651 00:42:00,358 --> 00:42:01,525 I don't wanna die. 652 00:42:04,900 --> 00:42:07,192 No, Patrik. But we have to get out fast. 653 00:42:07,275 --> 00:42:09,317 I can't% I can't die. Fabbe's still at school. 654 00:42:09,400 --> 00:42:11,525 -What will the teachers say if I-- -Sh, shoo, shoo. 655 00:42:11,608 --> 00:42:14,067 What do you think Fabbe's doing right now? 656 00:42:14,692 --> 00:42:16,192 You know, I bet he's% 657 00:42:18,483 --> 00:42:20,775 I bet he's learning all about trees. 658 00:42:22,567 --> 00:42:25,233 Which one's his favorite? Huh? 659 00:42:25,317 --> 00:42:27,900 Is it% uh, oak? 660 00:42:28,567 --> 00:42:30,733 Or is it a willow tree? 661 00:42:32,400 --> 00:42:33,233 Huh? 662 00:42:34,733 --> 00:42:35,692 Hey. 663 00:42:37,525 --> 00:42:38,692 Hmm? 664 00:42:40,733 --> 00:42:41,692 This is a lot. 665 00:42:48,275 --> 00:42:49,358 We're gonna make it. 666 00:42:58,900 --> 00:43:00,358 Think she's ready for us? 667 00:43:01,525 --> 00:43:04,108 No time to wait. We have to warn everyone. 668 00:43:44,025 --> 00:43:44,942 Oh fuck. 669 00:43:46,317 --> 00:43:47,317 We're trapped. 670 00:43:49,067 --> 00:43:50,317 We'll find a way out. 671 00:43:54,317 --> 00:43:55,567 The rescue ladders. 672 00:43:58,317 --> 00:44:00,608 They haven't been used for 20 years. 673 00:44:00,692 --> 00:44:02,150 What if we don't make it out? 674 00:44:02,233 --> 00:44:03,233 No one's coming down here 675 00:44:03,317 --> 00:44:05,275 until they've made sure the whole mountain is safe. 676 00:44:05,358 --> 00:44:06,942 They won't send help for days. 677 00:44:12,817 --> 00:44:14,358 We don't have days down here. 678 00:44:14,942 --> 00:44:15,775 Exactly. 679 00:44:35,525 --> 00:44:36,942 Doesn't she love you? 680 00:44:38,025 --> 00:44:39,192 She says she does. 681 00:44:41,233 --> 00:44:42,817 Mm% 682 00:44:42,900 --> 00:44:45,483 So then you were gonna propose with your pants off? 683 00:44:50,733 --> 00:44:53,983 No, I wasn't, actually. It didn't go exactly as I planned. 684 00:44:54,067 --> 00:44:54,900 Hmm. 685 00:44:57,858 --> 00:44:59,650 Did you know that Frigga 686 00:44:59,733 --> 00:45:01,442 hasn't signed the divorce papers? 687 00:45:02,608 --> 00:45:03,608 Yeah. 688 00:45:05,900 --> 00:45:06,942 Why would she do that? 689 00:45:07,567 --> 00:45:09,442 'Cause she knows it's gonna crush my dad. 690 00:45:13,733 --> 00:45:15,108 Of course. 691 00:45:16,442 --> 00:45:18,317 But a divorce is also just a piece of paper. 692 00:45:20,275 --> 00:45:21,775 It doesn't really matter. 693 00:45:26,192 --> 00:45:28,358 I feel like your girlfriend's a keeper. 694 00:45:28,442 --> 00:45:30,525 -You really like, uh% -Aila. 695 00:45:30,608 --> 00:45:31,442 Aila. 696 00:45:34,817 --> 00:45:36,317 Come help me with something. 697 00:46:05,483 --> 00:46:06,317 We're screwed. 698 00:46:07,942 --> 00:46:09,483 We have to find another way. 699 00:46:09,567 --> 00:46:11,275 There is no other way. 700 00:46:25,983 --> 00:46:28,025 Even if you make it through there, 701 00:46:28,108 --> 00:46:30,317 claustrophobe Tage won't go through that. 702 00:46:31,525 --> 00:46:32,817 We have no choice. 703 00:46:40,067 --> 00:46:41,150 Frigga% 704 00:46:41,233 --> 00:46:43,525 I'll give it a shot. Send the others when I get through. 705 00:47:20,775 --> 00:47:21,733 Mm. 706 00:47:27,733 --> 00:47:28,775 Mm. 707 00:47:52,983 --> 00:47:54,650 Okay, you guys, I'm through! 708 00:47:55,442 --> 00:47:56,525 Tage's turn! 709 00:47:56,608 --> 00:47:58,567 -Tage, there, she made it. -Uh% 710 00:47:59,358 --> 00:48:03,025 W% we're gonna let, um, Patrik go first. 711 00:48:03,108 --> 00:48:05,608 Hey, hey. You know what? I think Frigga needs you right now. 712 00:48:05,692 --> 00:48:07,608 Frigga needs you on the other side. 713 00:48:07,692 --> 00:48:09,733 -Yeah. -Yeah. Hmm? 714 00:48:21,900 --> 00:48:23,858 No! I% I can't do it. 715 00:48:23,942 --> 00:48:25,775 The whole thing's gonna collapse. 716 00:48:26,983 --> 00:48:29,442 Tage, it's seven meters, tops. 717 00:48:29,983 --> 00:48:30,900 Okay? 718 00:48:33,858 --> 00:48:35,858 Listen to my voice and start crawling. 719 00:48:35,942 --> 00:48:37,275 Come on. 720 00:48:37,358 --> 00:48:38,192 Do you hear me? 721 00:48:51,650 --> 00:48:53,775 Hey. What's wrong? What's wrong? 722 00:48:53,858 --> 00:48:54,858 -Huh? -I can't do it! 723 00:48:54,942 --> 00:48:56,900 Hey, hey, hey. Look, I get it. This is terrible. 724 00:48:56,983 --> 00:48:59,275 Your brain is% is playing tricks on you. 725 00:48:59,358 --> 00:49:02,317 And you're having all sorts of irrational thoughts, and you're% 726 00:49:02,400 --> 00:49:04,525 They're completely rational. 727 00:49:04,608 --> 00:49:07,650 If you see it from my point of view, it's% 728 00:49:07,733 --> 00:49:08,817 -Sure. -%completely rational. 729 00:49:08,900 --> 00:49:09,817 Um% 730 00:49:10,983 --> 00:49:12,233 We% We% 731 00:49:13,317 --> 00:49:16,025 We have a slight problem here, Frigga! 732 00:49:17,275 --> 00:49:18,108 Come on. 733 00:49:19,067 --> 00:49:20,692 I tried! I can't help it! 734 00:49:22,525 --> 00:49:25,400 My entire body is just screaming "no"! 735 00:49:25,483 --> 00:49:28,067 Simon's gonna have the shittiest birthday of his whole life 736 00:49:28,150 --> 00:49:30,442 if you and I die down here today, okay? 737 00:49:30,525 --> 00:49:31,442 So come on! 738 00:49:33,150 --> 00:49:36,150 -Think about Simon, Tage. -Oh my fucking God. 739 00:49:36,233 --> 00:49:38,358 Think about Simon. 740 00:50:07,483 --> 00:50:09,608 -Come on, Tage. -I'm coming! 741 00:50:09,692 --> 00:50:11,525 -You can stop singing. -Good. 742 00:50:12,233 --> 00:50:13,567 I'm coming. 743 00:50:21,442 --> 00:50:24,317 You're doing great, Tage! 744 00:50:29,067 --> 00:50:31,775 I can see you. There's not much left now. 745 00:50:31,858 --> 00:50:32,983 You're fine. Come on. 746 00:50:36,525 --> 00:50:37,817 Take it easy. 747 00:50:37,900 --> 00:50:40,317 Breathe, Tage. Easy. Breathe. Easy. 748 00:50:42,025 --> 00:50:43,192 Tage, breathe! 749 00:50:46,275 --> 00:50:47,608 I'm stuck! 750 00:50:50,275 --> 00:50:51,650 Ah! 751 00:51:00,317 --> 00:51:01,483 Ah! 752 00:51:01,567 --> 00:51:02,650 Frigga! 753 00:51:03,942 --> 00:51:05,108 I-- I can't move. 754 00:51:05,192 --> 00:51:06,442 -Tage, you can move. -Frigga! 755 00:51:06,525 --> 00:51:09,358 -Tage, listen to me. You need to relax. -I'm stuck down here! 756 00:51:09,442 --> 00:51:11,692 -You're not stuck. Listen. -We're all gonna die down here! 757 00:51:11,775 --> 00:51:14,400 -Hey. You're not stuck. Just keep going. -We're gonna die down here! 758 00:51:14,483 --> 00:51:16,025 We're all gonna die! 759 00:51:16,692 --> 00:51:17,692 Frigga! 760 00:51:19,108 --> 00:51:20,025 Ah! 761 00:51:21,858 --> 00:51:25,275 We're gonna die down here! We're all gonna die down here! 762 00:51:26,067 --> 00:51:28,692 -Frigga! We're all gonna die! -Grab on to this. 763 00:51:28,775 --> 00:51:30,900 -Grab this. I'll pull you out. -I can't! I'm stuck! 764 00:51:30,983 --> 00:51:33,317 -You hear me? Grab it now! -Help me! 765 00:51:35,692 --> 00:51:36,525 Tage? 766 00:51:37,358 --> 00:51:39,150 -I'm gonna% Frigga! -Tage, calm down now. 767 00:51:39,233 --> 00:51:41,025 -%die here! Frigga! -Stop, Tage! 768 00:51:41,108 --> 00:51:43,900 -I'm stuck! I can't! -Tage! Just take the% 769 00:51:53,025 --> 00:51:55,608 What happened? Why did everything go quiet? 770 00:51:55,692 --> 00:51:56,817 Um% 771 00:51:56,900 --> 00:51:59,733 He passed out, but I got it though. 772 00:52:03,150 --> 00:52:08,275 KIRUNA, RIFT ZONE 15:37 773 00:52:08,692 --> 00:52:10,608 I bet he's here somewhere, passed out. 774 00:52:28,067 --> 00:52:29,442 Simon! 775 00:52:35,608 --> 00:52:36,858 Mica, do you hear that? 776 00:52:37,775 --> 00:52:39,983 -What? -There's a phone ringing. 777 00:52:44,567 --> 00:52:46,108 Mica. Hold on, Mica. 778 00:52:49,275 --> 00:52:50,525 Is this a smart idea? 779 00:52:50,608 --> 00:52:52,233 Seems dangerous. 780 00:52:52,317 --> 00:52:55,275 Well, I guess the danger is that my mom will never talk to you again 781 00:52:55,358 --> 00:52:57,233 if you don't help me find her son. 782 00:52:57,317 --> 00:52:59,442 You're a hell of a lot like Frigga, you know that? 783 00:53:05,525 --> 00:53:07,025 What is this place? 784 00:53:07,108 --> 00:53:08,400 The rift zone. 785 00:53:08,483 --> 00:53:10,733 This is what'll happen to Kiruna if we don't move the city. 786 00:53:16,900 --> 00:53:17,983 What the hell? 787 00:53:46,233 --> 00:53:47,442 Okay. 788 00:53:47,525 --> 00:53:49,192 Okay. 789 00:53:49,275 --> 00:53:50,608 It's okay, honey. 790 00:53:50,692 --> 00:53:52,483 Did you hit me in the face? 791 00:53:52,567 --> 00:53:53,442 No. 792 00:53:54,025 --> 00:53:56,442 You got hit in the head by a rock and passed out. 793 00:54:00,192 --> 00:54:01,108 Okay, Tage. 794 00:54:01,775 --> 00:54:02,650 Okay. 795 00:54:02,733 --> 00:54:04,900 There, there, there. 796 00:54:04,983 --> 00:54:07,150 Oh, hugging you again feels amazing. 797 00:54:07,233 --> 00:54:08,483 Okay. 798 00:54:08,567 --> 00:54:11,233 Plus, you haven't called me "honey" in forever. 799 00:54:14,942 --> 00:54:18,192 Just because we have sex sometimes, doesn't mean I'm coming back. 800 00:54:19,775 --> 00:54:21,108 But it's not just sex for me. 801 00:54:21,775 --> 00:54:23,067 That's the difference. 802 00:54:28,900 --> 00:54:30,233 I love you. 803 00:54:30,317 --> 00:54:31,358 Just not like that. 804 00:54:38,692 --> 00:54:40,567 Can someone help me out, please? 805 00:54:42,983 --> 00:54:45,442 Easy now. Easy, easy. Come on. 806 00:54:45,525 --> 00:54:47,650 Okay, okay, okay. 807 00:54:49,900 --> 00:54:50,942 Okay, Erika. 808 00:54:57,025 --> 00:54:57,942 Come on. 809 00:55:01,442 --> 00:55:02,733 Hurry up now. 810 00:55:03,942 --> 00:55:05,358 Ah! 811 00:55:05,442 --> 00:55:06,900 What's wrong, Erika? 812 00:55:06,983 --> 00:55:09,567 A rock fell on my foot! 813 00:55:15,150 --> 00:55:16,733 Can you try kicking it off? 814 00:55:20,150 --> 00:55:22,108 It% Get off! 815 00:55:23,608 --> 00:55:27,233 You can do it. You've got it. Kick it off with the other leg. Come on. 816 00:55:27,317 --> 00:55:29,483 I can't even feel my leg anymore! 817 00:55:29,567 --> 00:55:31,108 Come on. 818 00:55:35,192 --> 00:55:36,650 It hurts so fucking much! 819 00:55:36,733 --> 00:55:38,567 You have to try, Erika. 820 00:55:38,650 --> 00:55:40,275 Come on. Come on! 821 00:55:43,733 --> 00:55:44,817 Come on, Erika. 822 00:55:47,442 --> 00:55:50,650 Good thing I never had any fucking kids, I guess. 823 00:55:50,733 --> 00:55:54,400 What are you talking about? You have me. And Bosse. Come on now, damn it! 824 00:55:57,692 --> 00:56:00,358 You owe me 15 bucks. Come on, for fuck's sake! 825 00:56:00,442 --> 00:56:02,233 Come on! 826 00:56:02,317 --> 00:56:04,358 Come on, Erika! 827 00:56:10,442 --> 00:56:12,233 Oh yeah, there goes my leg. 828 00:56:15,733 --> 00:56:16,858 Hurry. 829 00:56:18,567 --> 00:56:19,983 Fucking hurry up! 830 00:56:25,025 --> 00:56:28,150 No! Erika! Erika! 831 00:56:28,233 --> 00:56:29,900 Erika! 832 00:56:29,983 --> 00:56:33,067 Erika! Erika! Erika! 833 00:56:33,650 --> 00:56:35,817 Erika! No! No! 834 00:56:38,067 --> 00:56:39,108 No! 835 00:56:39,692 --> 00:56:41,817 -Frigga! Frigga, come here! -She needs help in there! 836 00:56:41,900 --> 00:56:43,483 -Stop it! Hey! Hey! -Get off me! 837 00:56:46,900 --> 00:56:48,900 What the fuck? What the fuck? 838 00:56:48,983 --> 00:56:52,525 What the fuck? What the fuck? 839 00:56:52,608 --> 00:56:54,275 You go first. 840 00:56:54,358 --> 00:56:56,233 You first. 841 00:56:57,733 --> 00:56:59,233 Go! 842 00:56:59,317 --> 00:57:00,358 You're next. 843 00:57:08,233 --> 00:57:11,108 Hello? Is anybody there? Simon? 844 00:57:11,900 --> 00:57:12,983 Simon! 845 00:57:13,067 --> 00:57:13,983 Hello? 846 00:57:29,733 --> 00:57:31,442 -Hello? -Where are you? 847 00:57:31,525 --> 00:57:34,108 I've been trying to reach you nonstop since last night. 848 00:57:34,192 --> 00:57:36,025 You're in so much fucking trouble. 849 00:57:50,942 --> 00:57:53,025 Don't ring. Don't ring. Don't ring. 850 00:57:57,525 --> 00:57:59,192 I don't think he's here. 851 00:58:03,150 --> 00:58:04,108 Jocke's phone. 852 00:58:04,192 --> 00:58:06,317 -Hey, Jocke. -Hey, what's up? 853 00:58:06,400 --> 00:58:08,317 Don't ask me why, but I'm at the rift zone. 854 00:58:08,400 --> 00:58:10,817 -The hell are you doing? -I'm inside the fence. 855 00:58:48,900 --> 00:58:50,650 I couldn't save her. 856 00:58:52,608 --> 00:58:56,150 If I hadn't taken so long, maybe she'd% 857 00:58:59,942 --> 00:59:01,900 Come on. Let's go. 858 00:59:02,942 --> 00:59:04,108 We have to keep going. 859 00:59:08,192 --> 00:59:10,233 Let's go, Tage. 860 00:59:17,817 --> 00:59:20,942 Make sure that no one leaves the area, 861 00:59:21,025 --> 00:59:21,900 except for% 862 00:59:24,983 --> 00:59:26,817 Mica? Can you hear me? 863 00:59:26,900 --> 00:59:30,983 -Yeah, Mom, I'm at the rift zone, and-- -The hell are you doing at the rift zone? 864 00:59:31,067 --> 00:59:32,817 Calm down and just listen. 865 00:59:32,900 --> 00:59:35,108 I'm at the rift zone, and the cracks have gotten huge. 866 00:59:35,192 --> 00:59:37,525 And I think people have been partying inside the fence. 867 00:59:37,608 --> 00:59:39,317 -There's phones ringing. -She didn't make it. 868 00:59:39,400 --> 00:59:41,358 I can't help thinking, what if someone fell down? 869 00:59:41,442 --> 00:59:43,317 What are you% What are you doing there? 870 00:59:43,400 --> 00:59:45,483 I think Simon was here, but I don't know now. 871 00:59:45,567 --> 00:59:47,942 -So where is he? -No idea. 872 00:59:49,900 --> 00:59:52,733 Mica, leave it to the police. Call the police. Leave Simon to me. 873 00:59:52,817 --> 00:59:54,775 Dabir's on the phone with the fire department. 874 00:59:54,858 --> 00:59:57,108 Dabir's there with you? Okay, good. Listen. 875 00:59:57,192 --> 00:59:58,817 Don't go back into Kiruna. 876 00:59:58,900 --> 01:00:01,650 Don't go back into Kiruna. Go to Dad's new apartment, okay? 877 01:00:01,733 --> 01:00:03,608 Go to New Kiruna. Mica? 878 01:00:03,692 --> 01:00:05,608 -Why? -Kiruna's collapsing. 879 01:00:09,150 --> 01:00:10,025 Aila. 880 01:00:10,525 --> 01:00:12,858 -Mica! -Where is she? 881 01:00:12,942 --> 01:00:14,025 Frigga? 882 01:00:14,108 --> 01:00:17,525 -Mica's in town. We have to stop her. -I heard about Erika. Are you okay? 883 01:00:17,608 --> 01:00:20,358 There's a massive fucking fault right underneath Kiruna. 884 01:00:20,442 --> 01:00:22,317 One tremor and the entire city will collapse. 885 01:00:22,400 --> 01:00:24,233 Activate the warning system right now. 886 01:00:24,317 --> 01:00:26,108 We have to stabilize the mountain first, and-- 887 01:00:26,192 --> 01:00:29,108 There's no time, Fredrik! We need to get everyone out! 888 01:00:30,025 --> 01:00:31,358 Can I borrow your car? 889 01:00:31,442 --> 01:00:32,358 Where are you going? 890 01:00:32,442 --> 01:00:34,733 -Grabbing the kids. The keys. -You can't go to the city. 891 01:00:34,817 --> 01:00:35,900 -The keys. -I'll drive. 892 01:00:35,983 --> 01:00:37,483 Alert the public. 893 01:00:55,317 --> 01:00:58,067 -What's happening? -There's an emergency. 894 01:01:01,233 --> 01:01:02,067 SAVE OVTTAS 895 01:01:02,150 --> 01:01:03,483 Have you heard anything? 896 01:01:03,567 --> 01:01:06,067 I wonder if something happened. Let me check the news. 897 01:01:06,150 --> 01:01:08,733 No way, man. I'm not staying. 898 01:01:13,442 --> 01:01:15,150 IMPORTANT PUBLIC ANNOUNCEMENT 899 01:01:15,233 --> 01:01:18,608 THE EMERGENCY SERVICES URGES EVERYONE TO GO TO NEW KIRUNA 900 01:01:20,108 --> 01:01:22,067 -You need to go to New Kiruna now. -Mica, hang on. 901 01:01:22,150 --> 01:01:24,400 -Call me. I love you. -We have to wait for the rescue-- 902 01:01:24,483 --> 01:01:26,817 -I have to get Aila now! -What did Frigga say? 903 01:01:34,067 --> 01:01:34,983 What the hell? 904 01:01:45,108 --> 01:01:46,692 Come on. 905 01:01:46,775 --> 01:01:49,942 -What the fuck are you doing? -What did Frigga say? 906 01:01:50,025 --> 01:01:52,400 -She's calling me right now. -The city's collapsing. 907 01:01:53,483 --> 01:01:55,983 -Wait! You can't go! -I have to get Aila. What don't you get? 908 01:01:56,067 --> 01:01:58,692 -It's too dangerous! -You would go get Mom if it was her! 909 01:01:58,775 --> 01:02:01,317 Shit! 910 01:02:16,192 --> 01:02:18,025 Simon might be at my place now. 911 01:02:19,608 --> 01:02:20,525 For sure. 912 01:02:22,442 --> 01:02:24,692 When all of this is over, I'll try to move on. 913 01:02:26,483 --> 01:02:28,900 I'll give, um, Dabir a chance. 914 01:02:34,483 --> 01:02:35,608 Is that Simon? 915 01:02:36,150 --> 01:02:37,858 Drive. Drive. Take the sidewalk. 916 01:02:46,192 --> 01:02:47,900 -Hey! Get out of the way! -Whoa! 917 01:02:47,983 --> 01:02:49,025 Idiot! 918 01:02:51,900 --> 01:02:53,108 Hey! Don't hit me! 919 01:02:53,192 --> 01:02:55,025 He nearly hit me! 920 01:02:59,942 --> 01:03:02,108 I heard the sirens. Why are there sirens? 921 01:03:02,192 --> 01:03:03,400 You think he saw us? 922 01:03:05,733 --> 01:03:08,192 -What happened? -Frigga, what's going on? 923 01:03:08,275 --> 01:03:11,108 -Is it a drill or something? -No. Go to New Kiruna right now. 924 01:03:11,192 --> 01:03:12,317 What the hell does that mean? 925 01:03:12,400 --> 01:03:14,067 -What happened? -Hey. Come on. 926 01:03:14,150 --> 01:03:15,567 You must leave the city. 927 01:03:15,650 --> 01:03:17,608 Leave the city. Just go. 928 01:03:17,692 --> 01:03:19,108 -Watch out! -Whoa! 929 01:03:23,067 --> 01:03:24,400 Wait here. 930 01:03:35,608 --> 01:03:37,192 W% what's going on? What-- 931 01:03:37,275 --> 01:03:38,858 Can't you guys hear the alarm? 932 01:03:38,942 --> 01:03:40,983 -I'm finishing up now. -I've been trying to call you. 933 01:03:41,067 --> 01:03:44,317 -My phone's charging. What's wrong? -All of you, get out. Get to New Kiruna. 934 01:03:44,400 --> 01:03:45,858 It's not safe to stay. 935 01:03:45,942 --> 01:03:47,775 She told me the city's collapsing. 936 01:03:49,817 --> 01:03:51,733 -Did she hit her head in the fall? -No. 937 01:03:55,108 --> 01:03:57,108 Come over to this side and hold up her legs for me. 938 01:03:57,192 --> 01:03:58,233 -Go to New Kiruna. -Leave. 939 01:03:58,317 --> 01:04:00,358 -Are you deaf? You have to leave the-- -Ah! 940 01:04:00,442 --> 01:04:01,900 Watch out! 941 01:04:04,817 --> 01:04:06,150 Hey, watch out. 942 01:04:13,942 --> 01:04:15,067 I forgot something. 943 01:04:15,150 --> 01:04:16,192 One% one second. 944 01:04:16,775 --> 01:04:18,525 No. No, Livli, we have to go now. 945 01:04:25,525 --> 01:04:27,650 I don't know why I just say stuff like that, and, uh% 946 01:04:27,733 --> 01:04:29,692 Of course you shouldn't have to leave your family. 947 01:04:34,150 --> 01:04:35,608 I was thinking. 948 01:04:35,692 --> 01:04:36,650 I'll come with you. 949 01:04:38,650 --> 01:04:39,525 I love you. 950 01:04:50,317 --> 01:04:51,483 Is it over? 951 01:04:53,483 --> 01:04:55,608 You all know why we have to move the city somewhere. 952 01:04:55,692 --> 01:04:57,233 It's too dangerous now. 953 01:04:57,733 --> 01:05:00,317 I asked Simon what he wanted for his birthday, 954 01:05:00,900 --> 01:05:02,650 but he didn't stop by this morning to get it. 955 01:05:02,733 --> 01:05:04,567 He said he was coming here? When? 956 01:05:04,650 --> 01:05:07,692 I'm not sure. He said he'd come before they were too deep in it. 957 01:05:07,775 --> 01:05:08,942 Too deep in it? 958 01:05:09,692 --> 01:05:11,108 "Verdansk"? Where is that? 959 01:05:11,192 --> 01:05:13,650 I think he's going to a school there or something. 960 01:05:15,567 --> 01:05:16,483 -Hmm. -Come on. 961 01:05:17,067 --> 01:05:18,983 -What's her name? -Monika. 962 01:05:19,067 --> 01:05:20,733 -Monika. Monika? -Yeah. 963 01:05:27,817 --> 01:05:29,817 What's he doing? 964 01:05:32,275 --> 01:05:33,525 Does it hurt anywhere? 965 01:05:33,608 --> 01:05:35,150 -No, I don't think so. -Okay. 966 01:05:37,192 --> 01:05:39,817 What the hell are they doing? 967 01:05:43,233 --> 01:05:44,775 What? 968 01:05:48,525 --> 01:05:49,942 Hey, can you get out and look? 969 01:05:52,483 --> 01:05:53,400 Drive! 970 01:05:53,483 --> 01:05:54,650 Fucking drive right now! 971 01:05:54,733 --> 01:05:56,650 -It's not working! -Go! Drive! 972 01:06:02,567 --> 01:06:04,192 Back up. I said back up! 973 01:06:05,567 --> 01:06:06,525 Fucking hell! 974 01:06:06,608 --> 01:06:07,692 Go to New Kiruna! 975 01:06:08,442 --> 01:06:09,733 Now! Go now! 976 01:06:09,817 --> 01:06:12,858 Move out of the street! What don't you understand? 977 01:06:12,942 --> 01:06:15,067 Back up! It's not safe here! 978 01:06:34,942 --> 01:06:36,067 Get out! 979 01:06:36,150 --> 01:06:37,567 Out, out, out! 980 01:06:37,650 --> 01:06:39,317 Help up! Help us! 981 01:06:39,400 --> 01:06:41,400 Let's go! Out, out, out! 982 01:06:41,483 --> 01:06:43,192 Mica, you have to get out! 983 01:06:43,275 --> 01:06:46,567 Dabir, it won't come off! The fuck you think I'm trying to do? 984 01:06:46,650 --> 01:06:48,317 Watch out! 985 01:06:48,400 --> 01:06:49,692 Hold on, hold on! 986 01:06:50,483 --> 01:06:51,400 I'm right here. 987 01:06:51,483 --> 01:06:53,317 No, no, no, no, no, no! 988 01:06:55,233 --> 01:06:56,817 -No! -Come on! 989 01:06:57,442 --> 01:06:58,692 Careful! 990 01:07:06,525 --> 01:07:08,983 Aila! Hurry! 991 01:07:09,067 --> 01:07:10,775 Aila! 992 01:07:10,858 --> 01:07:12,900 -Aila! -No! No! 993 01:07:15,108 --> 01:07:16,525 Get up there! Up! 994 01:07:16,608 --> 01:07:17,775 Fuck! 995 01:07:17,858 --> 01:07:18,692 Come on! 996 01:07:40,442 --> 01:07:41,983 -Fuck! -Open the windows, Mica! 997 01:07:46,900 --> 01:07:49,858 Pull, pull, pull! Pull on the belt too! Open the windows all the way! 998 01:07:49,942 --> 01:07:52,483 -Come on. -Fucking just cut it! Fuck! 999 01:07:52,567 --> 01:07:53,775 -Oh! -Oh no! 1000 01:07:53,858 --> 01:07:56,067 No, no, no, no! No, no, stay here! 1001 01:07:58,192 --> 01:07:59,400 Come on, pull. Got it! 1002 01:07:59,483 --> 01:08:00,442 There. 1003 01:08:00,525 --> 01:08:02,983 Get out, get out! Come on, hurry! 1004 01:08:04,525 --> 01:08:05,692 Come on, Mica! 1005 01:08:08,900 --> 01:08:10,025 Come on, run! 1006 01:08:10,608 --> 01:08:11,442 Run! 1007 01:08:12,442 --> 01:08:13,525 Run! 1008 01:08:14,442 --> 01:08:15,442 Come on, run! 1009 01:08:15,525 --> 01:08:17,525 Run, run, run, run, run! 1010 01:08:18,233 --> 01:08:19,067 Mom! 1011 01:08:19,567 --> 01:08:20,483 Run! 1012 01:08:22,650 --> 01:08:23,858 Aila! 1013 01:08:23,942 --> 01:08:25,233 Run! 1014 01:09:11,317 --> 01:09:12,275 Aila! 1015 01:09:12,358 --> 01:09:13,317 Aila! 1016 01:09:14,817 --> 01:09:16,192 Aila, no! 1017 01:09:17,775 --> 01:09:19,275 No! 1018 01:09:40,150 --> 01:09:41,692 -Another kid. -Yeah. 1019 01:09:41,775 --> 01:09:44,858 -Another kid. -Yeah. We have to% 1020 01:10:00,567 --> 01:10:01,567 Aila. 1021 01:10:12,650 --> 01:10:13,733 Aila. 1022 01:11:50,150 --> 01:11:54,108 I know where Simon's going. He's going to a place called Verdansk. 1023 01:11:54,192 --> 01:11:56,775 He said he wouldn't be happy if he stayed here. 1024 01:11:58,733 --> 01:12:01,567 That his family was broken. 1025 01:12:04,150 --> 01:12:05,483 So he's not in Kiruna? 1026 01:12:07,400 --> 01:12:08,650 Yes, he is. 1027 01:12:20,858 --> 01:12:23,275 I'm so sorry, sweetheart. 1028 01:12:35,483 --> 01:12:37,233 Mom and I are both here for you. 1029 01:13:10,567 --> 01:13:11,692 I'll be right back. 1030 01:13:16,858 --> 01:13:17,775 Are you okay? 1031 01:13:23,442 --> 01:13:24,275 No. 1032 01:13:37,067 --> 01:13:38,775 Thank you for saving Mica. 1033 01:13:41,358 --> 01:13:44,150 I'll be forever grateful that you did that for us. 1034 01:13:46,317 --> 01:13:47,233 Always. 1035 01:13:50,192 --> 01:13:51,275 Can I see that? 1036 01:14:06,817 --> 01:14:11,608 I heard that he got crushed in Verdansk. 1037 01:14:12,108 --> 01:14:14,317 What are you talking about? Where's Verdansk? 1038 01:14:17,692 --> 01:14:18,733 Where is Verdansk? 1039 01:14:22,108 --> 01:14:23,650 Death war zone, 1040 01:14:24,692 --> 01:14:25,900 COD. 1041 01:14:27,442 --> 01:14:28,733 Call of Duty. 1042 01:14:31,108 --> 01:14:32,275 The video game. 1043 01:14:35,150 --> 01:14:36,483 Simon is% 1044 01:14:38,317 --> 01:14:40,650 having a gaming lock-in with his friends 1045 01:14:41,692 --> 01:14:42,775 at the school. 1046 01:14:45,900 --> 01:14:47,525 But how could they? The school's closed. 1047 01:14:49,733 --> 01:14:50,775 It's a 1048 01:14:51,608 --> 01:14:54,692 going-away LAN party. 1049 01:15:07,108 --> 01:15:08,275 What'd you do that for? 1050 01:15:09,025 --> 01:15:10,400 It's my family. 1051 01:15:12,233 --> 01:15:13,525 You can't just% 1052 01:15:14,567 --> 01:15:15,775 You can't just% 1053 01:15:16,400 --> 01:15:18,067 I% I can't. I have to% 1054 01:15:18,150 --> 01:15:19,275 -Let go. -Give it back. 1055 01:15:19,358 --> 01:15:20,733 Let go! 1056 01:15:23,275 --> 01:15:24,483 Give it back! 1057 01:15:24,567 --> 01:15:26,567 -Stop them. -Give it back! 1058 01:15:26,650 --> 01:15:28,025 -Stop it! -Give it back! 1059 01:15:28,108 --> 01:15:29,442 Let go of me! 1060 01:15:29,525 --> 01:15:30,608 Give it back! 1061 01:15:30,692 --> 01:15:32,608 -Give it back! -The hell are you doing? 1062 01:15:32,692 --> 01:15:34,108 -Give it back! -Oh my God! 1063 01:15:34,192 --> 01:15:35,692 -What are you doing? -Mom! 1064 01:15:35,775 --> 01:15:37,650 -Give it back! -Mom! 1065 01:15:37,733 --> 01:15:38,775 Mom! 1066 01:15:38,858 --> 01:15:41,775 -Give it back! -Stop it! Stop it, both of you! 1067 01:15:41,858 --> 01:15:42,775 Get up! 1068 01:15:51,442 --> 01:15:52,775 I know where Simon is. 1069 01:15:55,608 --> 01:15:57,483 -Where? -Where is he? 1070 01:15:58,233 --> 01:15:59,067 Frigga! 1071 01:15:59,817 --> 01:16:01,525 Where% where are we going? 1072 01:16:21,483 --> 01:16:22,442 Hampus! 1073 01:16:22,525 --> 01:16:23,692 HJALMAR LUNDBOHM SCHOOL 1074 01:16:23,775 --> 01:16:25,442 Hampus. Hey. Hey. Have you seen Simon? 1075 01:16:25,525 --> 01:16:27,817 -I've gotta call my dad. -Have you seen Simon? 1076 01:16:27,900 --> 01:16:29,442 -My dad can fix this. -Hey. 1077 01:16:29,525 --> 01:16:31,775 -My dad can% -We'll help him after we find Simon. 1078 01:16:31,858 --> 01:16:33,108 He's not going anywhere. 1079 01:16:34,108 --> 01:16:35,733 Let's go! Hurry up! 1080 01:16:36,483 --> 01:16:39,400 -Do you know where he is? -She said they'd been gaming. 1081 01:16:40,275 --> 01:16:41,442 Any idea, Mica? 1082 01:16:41,942 --> 01:16:44,525 The computer room's on the other side of the cafeteria. 1083 01:16:44,608 --> 01:16:46,775 Simon! 1084 01:16:46,858 --> 01:16:48,483 -Simon! -Simon? 1085 01:16:59,358 --> 01:17:01,442 We can't go any further. 1086 01:17:02,067 --> 01:17:03,650 -Wait. -Wait. Listen. 1087 01:17:04,900 --> 01:17:05,983 Don't, Mica. 1088 01:17:20,775 --> 01:17:21,817 It's Astrid. 1089 01:17:23,233 --> 01:17:25,108 Help! 1090 01:17:25,192 --> 01:17:26,317 Over here! 1091 01:17:26,400 --> 01:17:27,983 -Simon! -Frigga, wait! 1092 01:17:28,483 --> 01:17:30,608 We're gonna be buried alive if we go in there. 1093 01:17:30,692 --> 01:17:32,733 Simon could be in there. You stay here if you want to. 1094 01:17:32,817 --> 01:17:34,317 No, just wait! Just wait. 1095 01:17:35,108 --> 01:17:35,942 I'll go first. 1096 01:17:38,067 --> 01:17:39,108 Watch the cable. 1097 01:17:39,192 --> 01:17:41,358 What are the chances there will be more tremors? 1098 01:17:41,900 --> 01:17:42,733 High. 1099 01:17:45,983 --> 01:17:47,775 It's impossible to get through here. 1100 01:17:47,858 --> 01:17:48,817 The air vents? 1101 01:17:55,650 --> 01:17:56,692 Could that work? 1102 01:17:58,817 --> 01:18:00,567 Not for the two of us. 1103 01:18:00,650 --> 01:18:01,942 I've gotta get some rope. 1104 01:18:03,067 --> 01:18:04,025 -Let me go! -Mica! 1105 01:18:04,108 --> 01:18:05,525 Mica. Mica. 1106 01:18:05,608 --> 01:18:07,525 We need a rope to get you in there. 1107 01:18:07,608 --> 01:18:10,942 You're not going in there. You're not going in there. Hey, hey. Hey. 1108 01:18:11,025 --> 01:18:12,567 Mica% 1109 01:18:12,650 --> 01:18:13,858 I know that I told you% 1110 01:18:13,942 --> 01:18:16,817 I know I told you that need to find Simon, 1111 01:18:16,900 --> 01:18:18,108 but leave it to me now. 1112 01:18:19,025 --> 01:18:20,108 -Okay. -I've got this. 1113 01:18:20,192 --> 01:18:22,233 You don't need to. Come here. 1114 01:18:25,275 --> 01:18:26,650 Mica? Mica, I need you. 1115 01:18:28,150 --> 01:18:30,150 -Could you help me with something? -Mm. 1116 01:18:35,692 --> 01:18:36,692 Come on. 1117 01:18:39,983 --> 01:18:42,775 -I'm sorry about, uh% -Thought you were giving Dabir a chance. 1118 01:18:42,858 --> 01:18:43,983 I% 1119 01:18:44,067 --> 01:18:46,233 I thanked him for-for 1120 01:18:46,817 --> 01:18:48,108 saving Mica. 1121 01:18:48,192 --> 01:18:50,608 -It went well, at first, but then-- -"It went well." 1122 01:18:50,692 --> 01:18:52,608 Must have been fucking perfect. 1123 01:18:53,358 --> 01:18:57,900 Simon said that you didn't really want him to live with me, so I, um% 1124 01:18:58,775 --> 01:19:02,525 I told him that maybe you're right and that he should keep living with you. 1125 01:19:04,900 --> 01:19:05,817 You said that? 1126 01:19:07,317 --> 01:19:08,150 Yeah. 1127 01:19:09,317 --> 01:19:10,525 I was more worried 1128 01:19:12,275 --> 01:19:13,817 about you than about him. 1129 01:19:13,900 --> 01:19:16,692 I'm so fucking stupid. He probably hates me now. 1130 01:19:18,900 --> 01:19:19,900 He hates me more. 1131 01:19:20,733 --> 01:19:22,733 You're right. We had a fight. I was throwing stuff-- 1132 01:19:25,233 --> 01:19:27,233 Get away from there! We can't keep going. 1133 01:19:27,317 --> 01:19:29,108 We gotta get out! 1134 01:19:29,192 --> 01:19:30,150 -Let's go! -Here! 1135 01:19:30,233 --> 01:19:32,317 Let's get out now. Come on, Frigga! 1136 01:19:32,400 --> 01:19:33,442 -Frigga! -Frigga! 1137 01:19:35,233 --> 01:19:36,400 Frigga! 1138 01:19:36,483 --> 01:19:37,942 -Mom! -Frigga! 1139 01:19:41,442 --> 01:19:42,275 Frigga! 1140 01:19:44,275 --> 01:19:45,150 Can you hear us? 1141 01:19:47,983 --> 01:19:48,900 I'm okay. 1142 01:19:49,442 --> 01:19:51,942 Okay, stay there. Stay right where you are, Frigga. 1143 01:19:55,192 --> 01:19:56,067 I'm okay. 1144 01:20:14,817 --> 01:20:16,942 Let go, or I'll just untie myself. 1145 01:20:17,025 --> 01:20:17,942 Come on. 1146 01:21:00,525 --> 01:21:02,525 Help me. 1147 01:21:05,275 --> 01:21:06,442 Hello? 1148 01:21:06,525 --> 01:21:08,400 Help me! Help! 1149 01:21:10,525 --> 01:21:11,525 Over here. 1150 01:21:14,733 --> 01:21:15,817 Oh God. 1151 01:21:17,400 --> 01:21:19,358 I need help. I can't move. 1152 01:21:20,025 --> 01:21:22,317 -Is that you, Tina? -Of course it's me. 1153 01:21:23,775 --> 01:21:24,608 Mom? 1154 01:21:25,275 --> 01:21:26,567 -Simon? -Mom! 1155 01:21:28,108 --> 01:21:29,150 Simon! 1156 01:21:30,400 --> 01:21:31,358 Simon? 1157 01:21:31,442 --> 01:21:32,775 I'm here. 1158 01:21:32,858 --> 01:21:34,150 -Fucking% -In the corner. 1159 01:21:34,233 --> 01:21:35,942 -Simon! -Here. Mom. 1160 01:21:40,442 --> 01:21:42,317 -Are you okay? -Mm. 1161 01:21:42,400 --> 01:21:44,983 -Stay there. I'll come help you. -Help me first. 1162 01:21:45,608 --> 01:21:47,275 Something's wrong with my back. 1163 01:21:49,400 --> 01:21:50,942 I don't un% How% 1164 01:21:51,025 --> 01:21:51,983 You're here? 1165 01:21:53,442 --> 01:21:54,858 Where else would I be? 1166 01:22:05,317 --> 01:22:07,358 Martin and Astrid, are they% 1167 01:22:07,442 --> 01:22:08,442 They're dead. 1168 01:22:09,025 --> 01:22:11,192 -Did you hear me? Dead! -Be quiet! 1169 01:22:12,733 --> 01:22:13,567 Be quiet. 1170 01:22:14,358 --> 01:22:17,400 -I'll help both of you. -Can you help us now, please? 1171 01:22:21,692 --> 01:22:22,817 Oh, for fuck's sake. 1172 01:22:26,025 --> 01:22:28,233 Simon! Simon? 1173 01:22:28,317 --> 01:22:29,275 Simon! Simon! 1174 01:22:30,442 --> 01:22:31,733 Simon? 1175 01:22:31,817 --> 01:22:32,650 Simon! 1176 01:22:32,733 --> 01:22:33,983 Simon! 1177 01:22:36,817 --> 01:22:38,692 I don't wanna die now. 1178 01:22:45,650 --> 01:22:46,525 Okay. 1179 01:22:47,692 --> 01:22:48,650 Okay. 1180 01:22:48,733 --> 01:22:50,733 -I need help! Why are you sitting there? -Okay% 1181 01:22:50,817 --> 01:22:51,817 Calm down. 1182 01:22:51,900 --> 01:22:53,567 Calm down. I'll help both of you. 1183 01:23:04,650 --> 01:23:05,650 Give me your jacket. 1184 01:23:06,483 --> 01:23:07,358 Okay. 1185 01:23:09,192 --> 01:23:11,150 -Hurry up! What are you doing? -One second. 1186 01:23:23,775 --> 01:23:24,608 Careful. 1187 01:23:26,108 --> 01:23:27,067 Hold the wire. 1188 01:23:39,275 --> 01:23:40,317 Hang on, Mica. 1189 01:23:42,692 --> 01:23:43,942 -Frigga? -Mom. 1190 01:23:44,025 --> 01:23:44,900 -Yeah? -Frigga! 1191 01:23:44,983 --> 01:23:45,858 Right here. 1192 01:23:46,483 --> 01:23:47,650 -I found Simon. -Dad! 1193 01:23:47,733 --> 01:23:50,400 -You found Simon? -Careful, the floor. The floor's cracking. 1194 01:23:50,483 --> 01:23:52,192 -Careful, Mica. Careful, Mica! -Simon! 1195 01:23:52,275 --> 01:23:53,400 Watch out. He's right there. 1196 01:23:53,483 --> 01:23:54,775 -Yeah, okay. -Here! Dad! 1197 01:23:54,858 --> 01:23:56,525 There's a big sinkhole right underneath us. 1198 01:23:56,608 --> 01:23:57,525 -Mica! -Careful! 1199 01:23:57,608 --> 01:23:58,692 Simon? 1200 01:23:59,483 --> 01:24:00,817 -Where are you? -Here! Mica! 1201 01:24:00,900 --> 01:24:01,733 Are you okay? 1202 01:24:02,358 --> 01:24:03,358 Mi% 1203 01:24:03,442 --> 01:24:05,483 Mica? Can you help me? 1204 01:24:05,567 --> 01:24:07,067 -Tina. -Tina, don't worry. 1205 01:24:07,150 --> 01:24:09,692 Don't worry, Tina. I'm gonna try to pull you over here. 1206 01:24:09,775 --> 01:24:12,858 -Can we pull her over? -The floor isn't gonna support you both. 1207 01:24:19,858 --> 01:24:21,525 What the hell are you doing, Mom? 1208 01:24:21,608 --> 01:24:23,983 Relax, Mica. Grab on to this. 1209 01:24:26,442 --> 01:24:27,358 Here. Get ready. 1210 01:24:35,150 --> 01:24:37,025 Take it. Try to grab on. 1211 01:24:37,108 --> 01:24:38,025 Grab it! 1212 01:24:39,983 --> 01:24:41,525 Grab it, Tina. Grab-- 1213 01:24:41,608 --> 01:24:44,150 No! Stop! 1214 01:24:44,233 --> 01:24:45,400 Watch out. 1215 01:24:45,483 --> 01:24:46,317 Simon! 1216 01:24:47,108 --> 01:24:48,150 Don't move! 1217 01:24:48,692 --> 01:24:49,525 Tina? 1218 01:24:50,692 --> 01:24:51,525 Tina? 1219 01:25:15,108 --> 01:25:16,275 You sure about this? 1220 01:25:18,067 --> 01:25:20,608 I'd never forgive myself if something happened. 1221 01:25:24,192 --> 01:25:25,192 I have to get down there. 1222 01:25:38,025 --> 01:25:40,108 Mica, take it easy. 1223 01:25:44,400 --> 01:25:45,358 See ya later. 1224 01:25:47,400 --> 01:25:48,400 Be careful now. 1225 01:25:59,692 --> 01:26:01,567 -Hi, sweetie. -Mom! 1226 01:26:01,650 --> 01:26:02,817 Don't move, don't move! 1227 01:26:03,358 --> 01:26:05,400 -I'm gonna try to swing to you. -Yeah. 1228 01:26:13,900 --> 01:26:16,025 -Mom. Mom, I have to get outta here-- -Stay still. 1229 01:26:16,650 --> 01:26:18,775 Do exactly as your mom says, okay? 1230 01:26:19,567 --> 01:26:20,692 And happy birthday. 1231 01:26:22,817 --> 01:26:24,358 Give me more rope. 1232 01:26:25,608 --> 01:26:27,275 -Okay. -Come on. 1233 01:26:28,192 --> 01:26:29,192 A little more. 1234 01:26:30,150 --> 01:26:31,108 Stop. 1235 01:26:31,192 --> 01:26:32,733 I'll try to swing over to you. 1236 01:26:38,817 --> 01:26:40,400 -Ready? -Yup. 1237 01:26:52,650 --> 01:26:53,608 Huh. 1238 01:26:57,275 --> 01:26:58,608 Look out! 1239 01:27:01,733 --> 01:27:02,942 What happened? 1240 01:27:03,025 --> 01:27:05,025 Frigga? 1241 01:27:05,108 --> 01:27:06,692 -I'm stuck! -Frigga! 1242 01:27:06,775 --> 01:27:08,775 On a rebar, or something. 1243 01:27:08,858 --> 01:27:10,317 -Tage, hold on. -Yeah. 1244 01:27:13,067 --> 01:27:14,233 Fuck. 1245 01:27:14,317 --> 01:27:16,192 Don't try to pull it out, or you'll bleed out! 1246 01:27:24,650 --> 01:27:25,692 What the fuck? 1247 01:27:26,233 --> 01:27:27,608 Watch out! 1248 01:27:34,692 --> 01:27:36,442 Do something, or we'll all get crushed! 1249 01:27:36,525 --> 01:27:38,692 We need to stabilize the floor with more wire. 1250 01:27:38,775 --> 01:27:41,192 -I know where it is. Are you holding? -Yeah, yeah. 1251 01:27:45,150 --> 01:27:46,233 Simon. 1252 01:27:47,067 --> 01:27:49,942 Stay there. We'll be right there. 1253 01:27:50,025 --> 01:27:52,233 Pull. Come on, come on, come on! Come on, Tage! Pull! 1254 01:27:56,983 --> 01:27:59,275 -Gotta stabilize the floor first. Hold on! -Yeah. 1255 01:28:04,608 --> 01:28:07,358 -It's stable here. -Up here, Tage. 1256 01:28:07,442 --> 01:28:09,650 Here. Give me the rope. Easy! 1257 01:28:10,900 --> 01:28:12,900 -Grab this. Hold on tight. -Okay. Yeah. 1258 01:28:12,983 --> 01:28:14,858 Pull, pull, pull, pull, pull. 1259 01:28:14,942 --> 01:28:15,942 Hold on tight. 1260 01:28:16,025 --> 01:28:17,692 Okay. What should I do? 1261 01:28:18,358 --> 01:28:19,358 How? 1262 01:28:19,442 --> 01:28:21,317 Okay. Okay. 1263 01:28:22,942 --> 01:28:25,108 -Up here, Tage. -All right. 1264 01:28:25,192 --> 01:28:26,150 Mom? Hello? 1265 01:28:27,400 --> 01:28:29,900 This way. We have to secure it. Okay? 1266 01:28:29,983 --> 01:28:32,733 All right, pull, Tage. Pull, Tage! Back up, back up, back up! 1267 01:28:32,817 --> 01:28:35,858 -We need help, right now! -Almost there, Frigga! Almost there! 1268 01:28:35,942 --> 01:28:37,608 There you go. 1269 01:28:37,692 --> 01:28:39,567 Mom? Mom. Mom! 1270 01:28:39,650 --> 01:28:40,942 Mom? 1271 01:28:41,025 --> 01:28:42,733 More, more, more, more, more. 1272 01:28:42,817 --> 01:28:45,317 The new guy up there, is that% 1273 01:28:45,900 --> 01:28:47,525 -One more time. -That's Dabir. 1274 01:28:47,608 --> 01:28:49,192 Dabir? Dabir. 1275 01:28:49,275 --> 01:28:50,567 -Okay. Is he-- -Listen. 1276 01:28:50,650 --> 01:28:52,608 If you don't like him, then he's out. 1277 01:28:52,692 --> 01:28:55,358 -Hold on! Hold on! -You're way more important. 1278 01:28:55,442 --> 01:28:58,692 -It's that easy for you, is it? -Sorry. I didn't mean to laugh it off. 1279 01:28:58,775 --> 01:28:59,608 Tage! 1280 01:29:00,858 --> 01:29:03,025 -Does it seem stable? -Yeah. 1281 01:29:03,108 --> 01:29:04,358 Okay. 1282 01:29:05,067 --> 01:29:06,483 I just want you to be happy. 1283 01:29:07,108 --> 01:29:09,067 I was planning on leaving. 1284 01:29:09,150 --> 01:29:12,192 What would I do if you left Kiruna? 1285 01:29:13,775 --> 01:29:16,400 -I love you, sweetie. -Hold on tight. 1286 01:29:17,442 --> 01:29:19,025 We were acting like idiots. 1287 01:29:19,900 --> 01:29:22,608 -Grab on, and pull. -Of course you can live with him. 1288 01:29:24,900 --> 01:29:26,983 It's not really about that. No, I% 1289 01:29:31,317 --> 01:29:33,400 I just wanna get back to our old lives. 1290 01:29:33,483 --> 01:29:34,858 -Okay, ready? -Yeah. 1291 01:29:34,942 --> 01:29:35,900 I don't. 1292 01:29:38,900 --> 01:29:39,942 I understand. 1293 01:29:40,025 --> 01:29:41,608 Things don't always work out. 1294 01:29:42,400 --> 01:29:43,900 Around one more time. 1295 01:29:49,442 --> 01:29:51,233 -No, no, no, no, no! -Frigga, look out! 1296 01:29:51,733 --> 01:29:53,858 -Whoa! -Mom! 1297 01:30:00,483 --> 01:30:01,900 Are you guys okay? 1298 01:30:01,983 --> 01:30:03,525 Are you hurt? 1299 01:30:05,233 --> 01:30:08,400 -Are you okay? Are you okay?! -We're okay, but Mom's bleeding! 1300 01:30:08,483 --> 01:30:09,983 Give me that. Tie a knot. Grab it. 1301 01:30:12,650 --> 01:30:14,150 What's going on? What's happening? 1302 01:30:14,775 --> 01:30:16,025 The edge is crumbling. 1303 01:30:26,150 --> 01:30:28,025 Don't jump, please. Don't jump! 1304 01:30:29,192 --> 01:30:30,192 Don't jump, Simon! 1305 01:30:40,650 --> 01:30:41,983 Thank you. 1306 01:30:42,775 --> 01:30:44,400 Give it here. Tage. 1307 01:30:44,983 --> 01:30:45,858 I have to tie it. 1308 01:30:47,942 --> 01:30:50,108 Dad, can you take over? I can't hold on any longer! 1309 01:30:51,775 --> 01:30:52,608 No! Hey! 1310 01:30:52,692 --> 01:30:54,900 -Mica! -Mica! No! 1311 01:30:54,983 --> 01:30:56,067 -What are you doing? -Mica! 1312 01:30:56,150 --> 01:30:56,983 Fuck! 1313 01:30:57,067 --> 01:30:59,192 -Fuck, fuck! -Mica! Fuck! 1314 01:30:59,275 --> 01:31:00,567 Mica! 1315 01:31:02,983 --> 01:31:04,442 Okay, okay. Okay. 1316 01:31:04,525 --> 01:31:06,233 -Fucking hell, Mom. -What are you doing? 1317 01:31:06,317 --> 01:31:08,275 -Don't talk. Save energy. -What's the plan? 1318 01:31:08,358 --> 01:31:09,567 -Have you got it? -Yes! 1319 01:31:10,108 --> 01:31:12,817 -We have to get down there. -We're all gonna die if we go down. 1320 01:31:13,858 --> 01:31:15,692 But that's my family down there. 1321 01:31:15,775 --> 01:31:18,400 We're going to get them up, but safely. 1322 01:31:18,483 --> 01:31:19,442 Help me out now. 1323 01:31:24,650 --> 01:31:26,442 Okay, all done. Okay. 1324 01:31:26,525 --> 01:31:29,108 This is gonna% This is gonna hurt like hell, Mom. 1325 01:31:29,192 --> 01:31:30,525 Okay. Okay. 1326 01:31:30,608 --> 01:31:32,525 One, two, three. 1327 01:31:44,900 --> 01:31:46,692 Grab her, grab her, grab her! 1328 01:31:46,775 --> 01:31:47,608 We have to get up! 1329 01:31:49,317 --> 01:31:50,358 Yeah! 1330 01:31:50,442 --> 01:31:52,650 -Okay. -Down, down, down! 1331 01:31:56,192 --> 01:31:57,400 -Okay. Mom? -Mom? 1332 01:31:57,483 --> 01:31:59,400 -Mom? -Mom? Mom? 1333 01:31:59,483 --> 01:32:00,983 You're okay. 1334 01:32:01,067 --> 01:32:01,900 Mom? 1335 01:32:02,608 --> 01:32:03,442 Okay. 1336 01:32:04,067 --> 01:32:05,317 Mom? 1337 01:32:05,400 --> 01:32:07,358 She needs air. Let's get this off her. 1338 01:32:10,608 --> 01:32:11,442 It's okay. 1339 01:32:13,108 --> 01:32:15,317 -Okay, sweetie. Get up there now. -There. 1340 01:32:15,400 --> 01:32:16,400 -You ready? -Okay. 1341 01:32:16,483 --> 01:32:18,650 -He's ready. -That's my family down there. 1342 01:32:19,233 --> 01:32:20,775 -Okay, sweetie? -Yep. 1343 01:32:31,817 --> 01:32:32,650 Come on. 1344 01:32:32,733 --> 01:32:34,817 -Almost there. -Come on. 1345 01:32:44,025 --> 01:32:45,275 Oh! 1346 01:32:49,150 --> 01:32:51,150 I'm so glad to see you. 1347 01:33:00,983 --> 01:33:03,317 Hurry up! The edge is crumbling! 1348 01:33:03,400 --> 01:33:05,900 -The hell are you doing? -The edge is crumbling! 1349 01:33:05,983 --> 01:33:07,692 -Mica! -Okay. 1350 01:33:07,775 --> 01:33:09,275 We gotta jump. We gotta jump. 1351 01:33:09,358 --> 01:33:12,358 -I can't jump with this leg. -But it's not that far. It's not that far. 1352 01:33:12,442 --> 01:33:14,483 Okay. Okay. 1353 01:33:15,692 --> 01:33:17,608 Okay. Okay. It's okay. 1354 01:33:19,150 --> 01:33:21,733 -Mica, for fuck's-- -Simon, Simon, Simon, I need this fast. 1355 01:33:22,317 --> 01:33:24,233 Stand still, both of you. We're coming. 1356 01:33:24,317 --> 01:33:25,858 We're coming, we're coming. 1357 01:33:31,650 --> 01:33:34,192 Okay, okay. Okay. Okay. 1358 01:33:34,275 --> 01:33:35,650 Damn it, it's too heavy! 1359 01:33:37,275 --> 01:33:38,692 Fucking hurry up! 1360 01:33:39,358 --> 01:33:40,983 -Here. -Okay. Okay. 1361 01:33:41,067 --> 01:33:43,108 Come on! Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry! 1362 01:33:47,525 --> 01:33:48,817 Ah, fuck! 1363 01:33:49,650 --> 01:33:51,317 -Come on! -Tage! 1364 01:33:51,400 --> 01:33:53,900 You think I'd leave you? Come on! 1365 01:33:53,983 --> 01:33:54,983 -Okay. -Come on! 1366 01:33:55,067 --> 01:33:56,817 Come on! 1367 01:33:58,608 --> 01:33:59,775 Fuck. 1368 01:34:01,483 --> 01:34:04,067 Come on, Mica! Almost there! 1369 01:34:04,150 --> 01:34:06,150 -Hold on tight! Hold on tight! -Careful! 1370 01:34:06,233 --> 01:34:07,233 There we go. 1371 01:34:08,608 --> 01:34:10,150 -You okay, Dad? -Get them out! 1372 01:34:10,233 --> 01:34:11,192 Come on! 1373 01:34:14,108 --> 01:34:15,692 There, there! 1374 01:34:16,358 --> 01:34:18,692 -Right here! Hang on tight! -Almost there! Come on! 1375 01:34:18,775 --> 01:34:19,900 You've got me! 1376 01:34:19,983 --> 01:34:22,483 -Get Frigga up now! -Come on, Frigga! 1377 01:34:36,150 --> 01:34:37,358 It's gonna be okay. 1378 01:34:41,817 --> 01:34:43,150 Everything will be fine. 1379 01:34:45,817 --> 01:34:46,858 I love you guys. 1380 01:34:46,942 --> 01:34:47,942 Ah! 1381 01:34:48,025 --> 01:34:50,192 No! Dad! 1382 01:34:53,858 --> 01:34:54,733 Fuck! 1383 01:35:04,483 --> 01:35:05,900 Dad! Dad! 1384 01:35:07,650 --> 01:35:08,650 Dad! 1385 01:35:10,567 --> 01:35:13,067 Stay with me. Stay with me. 1386 01:35:14,817 --> 01:35:16,108 -Dad, come on. -Tage? 1387 01:35:16,192 --> 01:35:17,942 Stay. Stay! 1388 01:35:18,025 --> 01:35:19,025 Stay! 1389 01:35:19,108 --> 01:35:20,650 -Stay! No! -Simon. Simon! 1390 01:35:20,733 --> 01:35:22,150 -Simon! Simon. -No! 1391 01:35:22,233 --> 01:35:23,150 Hold his head. 1392 01:35:26,858 --> 01:35:28,483 Look after my kids. 1393 01:35:29,317 --> 01:35:30,358 Please, Dabir, 1394 01:35:31,400 --> 01:35:33,567 look after my% 1395 01:35:33,650 --> 01:35:36,192 Dad, stay with us. 1396 01:35:36,275 --> 01:35:38,900 Look after them. 1397 01:35:38,983 --> 01:35:40,692 -Hello? Hey. -Tage, come on. 1398 01:35:47,400 --> 01:35:48,900 Dad. Dad. 1399 01:35:50,025 --> 01:35:50,858 Dad. 1400 01:35:51,483 --> 01:35:53,817 -What happened? -He got electrocuted. 1401 01:35:53,900 --> 01:35:54,983 It just happened. 1402 01:36:01,358 --> 01:36:02,192 No. 1403 01:36:07,483 --> 01:36:08,317 No. 1404 01:36:12,442 --> 01:36:13,983 Dad. Dad. 1405 01:36:15,608 --> 01:36:17,108 Dad. Dad. 1406 01:36:17,983 --> 01:36:18,858 Dad. 1407 01:36:19,400 --> 01:36:21,067 Dad. Wake up, Dad. 96667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.