Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,108 --> 00:00:25,442
One of the worst mining accidents
in Swedish history happened in 1961
2
00:00:25,525 --> 00:00:27,567
at Idkerberget in Dalarna.
3
00:00:27,650 --> 00:00:31,400
In the middle of the night,
an earthquake woke up the entire village,
4
00:00:31,483 --> 00:00:34,733
and a massive crater opened up
above the old mine.
5
00:00:35,525 --> 00:00:38,733
In May of 2020, the city of Kiruna quaked
6
00:00:38,817 --> 00:00:41,817
from the biggest rock burst
in Swedish history,
7
00:00:41,900 --> 00:00:44,525
which reached a 4.8 on the Richter scale.
8
00:00:45,733 --> 00:00:48,942
As the ground surrounding the mine
cracked and crumbled,
9
00:00:49,025 --> 00:00:52,233
the old city center was moved
three kilometers away,
10
00:00:52,317 --> 00:00:53,983
to an entirely new site.
11
00:00:54,608 --> 00:00:57,858
This, the world's biggest
underground mine,
12
00:00:57,942 --> 00:01:00,983
causes over 100 tremors each year.
13
00:01:01,067 --> 00:01:04,192
The worst part
is that you can never predict where
14
00:01:04,275 --> 00:01:06,650
or when the next one will happen.
15
00:01:06,733 --> 00:01:08,400
THE ABYSS
16
00:01:17,317 --> 00:01:21,400
KIRUNA, RIFT ZONE 03:23
17
00:01:21,483 --> 00:01:23,025
Yeah!
18
00:01:23,108 --> 00:01:24,817
Hey, idiot, where are you going?
19
00:01:24,900 --> 00:01:27,317
Gotta take a piss.
20
00:01:27,900 --> 00:01:30,192
-Come back, for fuck's sake.
-Where?
21
00:01:40,400 --> 00:01:41,942
Where are you going?
22
00:01:42,525 --> 00:01:44,108
Hey, wait! Where are you going?
23
00:01:45,400 --> 00:01:46,525
Fucking dumbass!
24
00:01:46,608 --> 00:01:49,025
You can't go past the fence!
It's not safe!
25
00:01:49,108 --> 00:01:50,608
Come back! Just pee back here!
26
00:01:52,483 --> 00:01:54,567
Woo-hoo! Yeah!
27
00:02:34,442 --> 00:02:37,900
LUOSSAVAARA MOUNTAIN 07:14
28
00:02:46,650 --> 00:02:48,650
Aren't you off today?
29
00:02:48,733 --> 00:02:50,567
There's a 2.6 up at Luossa.
30
00:02:51,150 --> 00:02:53,192
How about "good morning," Frigga?
31
00:02:53,275 --> 00:02:54,108
It's 7:00 a.m.
32
00:02:55,025 --> 00:02:55,942
Good morning.
33
00:02:56,525 --> 00:02:57,483
Anything happening?
34
00:02:57,567 --> 00:02:59,192
Well, yes, actually.
35
00:02:59,275 --> 00:03:02,108
We recorded a seismic event
at 3.4 in the rift zone,
36
00:03:02,192 --> 00:03:03,483
just after the blasting.
37
00:03:03,567 --> 00:03:05,233
KIRUNA MINE, 1345 METERS UNDERGROUND 07:15
38
00:03:05,317 --> 00:03:08,192
So I sent a car to check on it,
but, yeah, they didn't see anything.
39
00:03:08,275 --> 00:03:09,942
Uh. Nothing outside the fence, at least.
40
00:03:10,650 --> 00:03:12,733
Just a few beer bottles after some party.
41
00:03:14,233 --> 00:03:15,942
Where the hell did he go?
42
00:03:16,525 --> 00:03:18,900
Takes a while
to piss out a six-pack.
43
00:03:18,983 --> 00:03:20,108
Yo, watch the beer.
44
00:03:20,192 --> 00:03:22,108
CAVE-IN ZONE
NO UNAUTHORIZED ACCESS
45
00:03:22,192 --> 00:03:23,858
-Come on.
-Coming!
46
00:03:26,775 --> 00:03:28,150
Hey.
47
00:03:28,233 --> 00:03:29,650
-Hmm?
-Casper.
48
00:03:29,733 --> 00:03:31,483
-Look how deep it is.
-Whoa.
49
00:03:32,942 --> 00:03:35,150
-How far do you think it goes down?
-I don't know--
50
00:03:36,400 --> 00:03:38,525
What the fuck, man?
51
00:03:38,608 --> 00:03:40,817
You're such a fucking idiot.
You know that, right?
52
00:03:41,692 --> 00:03:43,983
What the fuck?
53
00:03:45,817 --> 00:03:49,025
-What's the deal with these bugs?
-Let's go. They all went already.
54
00:03:50,817 --> 00:03:53,483
-Hey, did you spike this with moonshine?
-It's fucking--
55
00:03:53,567 --> 00:03:54,400
-Whoa!
-Whoa!
56
00:04:00,233 --> 00:04:01,358
The fuck?
57
00:04:11,233 --> 00:04:12,442
It's probably still unstable.
58
00:04:12,525 --> 00:04:14,442
Nah, not really.
59
00:04:15,817 --> 00:04:17,817
Or your life is unstable is what you mean.
60
00:04:21,692 --> 00:04:22,942
I love my life.
61
00:04:23,733 --> 00:04:24,858
Yeah, I know.
62
00:04:26,358 --> 00:04:28,692
I went and replaced the geophone
on Luossa. You see it?
63
00:04:32,525 --> 00:04:33,358
Yep.
64
00:04:33,942 --> 00:04:36,150
And it's Simon's birthday.
You didn't forget, right?
65
00:04:36,233 --> 00:04:38,900
No, I didn't. It's Tage's week.
66
00:04:41,483 --> 00:04:43,025
NEW KIRUNA 09:00
67
00:04:43,108 --> 00:04:44,317
I'm starting to get worried,
68
00:04:44,400 --> 00:04:47,192
so please call me
when you get this, Simon, okay?
69
00:04:47,900 --> 00:04:48,983
Bye.
70
00:04:56,942 --> 00:04:59,400
Well, I guess
it'll just be the two of us, cake.
71
00:05:00,900 --> 00:05:01,817
You and me.
72
00:05:21,692 --> 00:05:22,567
Casper!
73
00:05:25,192 --> 00:05:26,608
It was just a prank, dude.
74
00:06:02,525 --> 00:06:04,733
-He's hating this.
-So damn grumpy.
75
00:06:04,817 --> 00:06:08,233
-Love you.
-Happy birthday, little man.
76
00:06:08,317 --> 00:06:09,608
Mwah. Happy birthday.
77
00:06:09,692 --> 00:06:12,275
Bet you can't blow them all out
at the same time.
78
00:06:14,733 --> 00:06:16,733
He's gonna be too cool
with that bag.
79
00:06:16,817 --> 00:06:18,400
-Call of Duty?
-Mm-hmm.
80
00:06:27,692 --> 00:06:29,483
YOU REMEMBER I NEED A RIDE TONIGHT, RIGHT?
81
00:06:29,567 --> 00:06:30,525
OF COURSE, NO PROBLEM!
82
00:06:30,608 --> 00:06:31,733
I FUCKING HATE YOU!!
83
00:06:37,358 --> 00:06:39,900
HAPPY BIRTHDAY, SIMON
84
00:06:39,983 --> 00:06:42,025
HOPE EVERYTHING'S GOOD AT DAD'S
85
00:06:45,275 --> 00:06:46,275
Hello?
86
00:06:46,358 --> 00:06:47,942
-Hey.
-Hey.
87
00:06:48,025 --> 00:06:48,942
I'm here.
88
00:06:49,900 --> 00:06:50,983
Fucking hell.
89
00:07:07,567 --> 00:07:08,900
Why are you here so soon?
90
00:07:11,067 --> 00:07:14,858
"Welcome to Kiruna, Dabir.
It's so nice to see you. I missed you."
91
00:07:14,942 --> 00:07:16,233
We agreed on the evening train.
92
00:07:17,192 --> 00:07:19,817
Yeah, but you also said
that today you were going to be
93
00:07:19,900 --> 00:07:22,025
without your son on his birthday
for the first time,
94
00:07:22,108 --> 00:07:23,942
so I thought I'd surprise you.
95
00:07:24,858 --> 00:07:25,692
Surprise.
96
00:07:29,692 --> 00:07:30,525
Sorry.
97
00:07:32,900 --> 00:07:34,317
Well, um, I%
98
00:07:35,483 --> 00:07:36,358
It's okay.
99
00:07:39,317 --> 00:07:40,150
Hi.
100
00:07:40,233 --> 00:07:41,150
Hi.
101
00:07:55,858 --> 00:07:58,025
You can put that with the rest
on the floor.
102
00:08:01,608 --> 00:08:03,108
Why would people live here?
103
00:08:04,275 --> 00:08:05,442
The northern lights.
104
00:08:06,358 --> 00:08:07,317
And that thing.
105
00:08:08,858 --> 00:08:10,733
That thing is big and ugly.
106
00:08:10,817 --> 00:08:12,192
I think she's beautiful.
107
00:08:12,900 --> 00:08:14,317
So it's a "she" then?
108
00:08:14,400 --> 00:08:15,858
It's called "Sweden's womb."
109
00:08:18,525 --> 00:08:21,358
I can't believe an entire city is moving
'cause of her.
110
00:08:22,275 --> 00:08:24,567
Yeah, but every meter we mine
makes it more dangerous,
111
00:08:24,650 --> 00:08:27,483
so nobody will be able to live here
in a couple of years.
112
00:08:29,817 --> 00:08:31,858
I'm gonna stay
a little longer than planned.
113
00:08:31,942 --> 00:08:32,775
Huh?
114
00:08:32,858 --> 00:08:35,275
Yeah, well, you know Jocke,
the fire chief, he%
115
00:08:35,358 --> 00:08:36,442
he offered me a job.
116
00:08:37,025 --> 00:08:39,733
So I thought I'd stick around,
see how life is up here.
117
00:08:40,650 --> 00:08:46,358
Well, it's, um, dark for a month straight
in the winter, in case you didn't know.
118
00:08:46,442 --> 00:08:48,608
Yeah, sometimes love can be really tough.
119
00:08:48,692 --> 00:08:50,733
Oh my God. For fuck's sake.
120
00:08:50,817 --> 00:08:53,317
You'll have to stay at a hotel tomorrow.
The kids are coming.
121
00:08:53,400 --> 00:08:54,525
-Okay.
-Okay.
122
00:08:56,400 --> 00:08:58,650
What the hell?
123
00:08:59,317 --> 00:09:01,025
Why do they even bother?
124
00:09:02,233 --> 00:09:03,733
Okay, uh, Frigga%
125
00:09:03,817 --> 00:09:06,817
It's okay.
They've been here every day this week.
126
00:09:06,900 --> 00:09:10,317
Some people don't understand,
we can't move every building in the city.
127
00:09:10,400 --> 00:09:12,233
Save our Ovttas!
Kiruna's dying!
128
00:09:12,317 --> 00:09:13,817
-Save our%
-What's Ovttas?
129
00:09:13,900 --> 00:09:16,025
It's a café
that's going to be torn down.
130
00:09:16,108 --> 00:09:17,317
Kiruna's dying!
131
00:09:17,400 --> 00:09:22,650
Save our Ovttas! Kiruna's dying!
132
00:09:22,733 --> 00:09:23,608
Save our--
133
00:09:23,692 --> 00:09:25,650
I'll call the police
if you aren't gonna move now.
134
00:09:25,733 --> 00:09:28,150
-Why don't we take another route?
-Kiruna's dying!
135
00:09:28,233 --> 00:09:29,400
-Save our Ovttas!
-No way.
136
00:09:29,483 --> 00:09:32,067
Kiruna's dying! Save our Ovttas%
137
00:09:32,150 --> 00:09:34,525
Wait, wait. What are you doing? Frigga.
138
00:09:34,608 --> 00:09:36,525
%our Ovttas! Kiruna's dying!
139
00:09:37,942 --> 00:09:40,442
Kiruna's dying! Save our--
What are you doing?
140
00:09:40,525 --> 00:09:42,358
-Mica, come on!
-You can't just give up, Aila!
141
00:09:42,442 --> 00:09:44,025
Stop the car, you fucking idiot!
142
00:09:44,108 --> 00:09:47,192
-Save our Ovttas! Kiruna's dying!
-The hell are you doing? Stop.
143
00:09:47,275 --> 00:09:49,108
Save our Ovttas! Kiruna--
144
00:09:50,650 --> 00:09:52,525
-Get out of the way!
-No one's dead.
145
00:09:52,608 --> 00:09:53,900
-Mica!
-You can calm down.
146
00:10:00,317 --> 00:10:02,442
That's fucked up.
147
00:10:02,525 --> 00:10:04,233
What the hell is she doing?
148
00:10:04,900 --> 00:10:05,942
I think I won this time.
149
00:10:08,442 --> 00:10:09,317
Get up now.
150
00:10:10,233 --> 00:10:11,650
-Come on.
-Do you need help?
151
00:10:11,733 --> 00:10:12,567
Come on.
152
00:10:15,692 --> 00:10:17,442
Aila, your grandma's coming.
153
00:10:17,525 --> 00:10:20,442
You have to stop doing this.
I could lose my job. Understand--
154
00:10:20,525 --> 00:10:23,067
And what about Aila and Livli?
They're losing their home.
155
00:10:23,150 --> 00:10:25,233
And Ovttas is one
of the oldest buildings here.
156
00:10:25,317 --> 00:10:26,400
Why aren't they moving it?
157
00:10:26,483 --> 00:10:29,900
I have no idea, Mica.
I work at the mine as head of security.
158
00:10:29,983 --> 00:10:32,858
-I have nothing to do with moving--
-Yeah, but you work for those assholes.
159
00:10:32,942 --> 00:10:34,525
Hmm.
160
00:10:34,608 --> 00:10:37,900
Mica, even though we might lose our home,
161
00:10:37,983 --> 00:10:40,442
you know you still have to
respect your mother.
162
00:10:40,525 --> 00:10:43,983
And you should feel proud
for having a daughter who's so passionate.
163
00:10:44,067 --> 00:10:45,275
Should I be proud of a kid
164
00:10:45,358 --> 00:10:48,233
who protests about the mine
and keeps people from getting to work?
165
00:10:48,317 --> 00:10:50,858
Kids are supposed to rebel.
God knows you did.
166
00:10:50,942 --> 00:10:52,025
Hey, who the fuck is that?
167
00:10:53,358 --> 00:10:54,608
Who is he?
168
00:10:54,692 --> 00:10:55,567
That's Dabir.
169
00:11:18,108 --> 00:11:19,150
Fucking brat.
170
00:11:20,608 --> 00:11:22,400
Mica seems like she's a tough one.
171
00:11:23,025 --> 00:11:24,775
Twenty years of arguing.
172
00:11:25,567 --> 00:11:27,150
Simon's adopted, I take it?
173
00:11:28,067 --> 00:11:29,192
What?
174
00:11:29,275 --> 00:11:31,192
He doesn't look like
a piece of gum at all.
175
00:11:43,942 --> 00:11:45,192
Oh well.
176
00:11:47,900 --> 00:11:48,733
What is that?
177
00:11:55,108 --> 00:11:56,150
It's from my dad.
178
00:11:57,525 --> 00:11:58,858
It makes me feel safe.
179
00:12:02,525 --> 00:12:03,400
Well, do you?
180
00:12:09,942 --> 00:12:10,858
I missed you.
181
00:12:20,067 --> 00:12:21,858
Was that just you making the earth move?
182
00:12:21,942 --> 00:12:24,233
Damn, that is so cheesy.
183
00:12:25,483 --> 00:12:27,567
You didn't say
you get earthquakes up here.
184
00:12:27,650 --> 00:12:29,817
That was a rock burst.
185
00:12:31,567 --> 00:12:33,817
The mountain makes small adjustments
all the time.
186
00:12:34,775 --> 00:12:35,817
You get used to it.
187
00:12:38,442 --> 00:12:40,067
And I'll take care of you if you don't.
188
00:12:40,733 --> 00:12:41,567
Hmm.
189
00:12:58,067 --> 00:12:58,942
Ida!
190
00:12:59,900 --> 00:13:00,900
Ida, shut up!
191
00:13:02,275 --> 00:13:04,525
Hey, calm down!
192
00:13:04,608 --> 00:13:05,775
I said calm down!
193
00:13:09,692 --> 00:13:11,317
You were quicker than usual.
194
00:13:12,983 --> 00:13:13,900
Jet lag.
195
00:13:14,733 --> 00:13:15,817
That's what happens.
196
00:13:25,775 --> 00:13:26,608
Do you miss him?
197
00:13:28,817 --> 00:13:30,483
Every day for 30 years now.
198
00:13:31,733 --> 00:13:33,150
I was the one who insisted
199
00:13:33,233 --> 00:13:35,192
that my dad take me with him
for the blasting.
200
00:13:36,150 --> 00:13:40,983
But I feel like I'm% honoring his memory
by making sure the mine is safe.
201
00:13:56,858 --> 00:13:59,442
Don't look at me. It's your house.
202
00:13:59,525 --> 00:14:01,150
You've got to be kidding.
203
00:14:05,442 --> 00:14:07,983
Have you ever heard
of fucking boundaries?
204
00:14:08,067 --> 00:14:10,192
-Yeah, well, where's Mica?
-It's your week.
205
00:14:11,525 --> 00:14:13,942
I know,
but Simon isn't at my house.
206
00:14:15,150 --> 00:14:16,900
And he hasn't answered his phone
all morning,
207
00:14:16,983 --> 00:14:19,442
so I thought he might have
spent the night here.
208
00:14:22,525 --> 00:14:23,525
I don't think so.
209
00:14:30,108 --> 00:14:30,942
Right.
210
00:14:35,108 --> 00:14:36,150
Hey.
211
00:14:37,108 --> 00:14:37,942
Hey.
212
00:14:40,608 --> 00:14:42,858
I think I% I'm gonna wait outside.
213
00:14:42,942 --> 00:14:45,817
-You really don't need to.
-He probably should though.
214
00:14:48,150 --> 00:14:49,900
Instead of barging in
like you own the place,
215
00:14:49,983 --> 00:14:50,858
you could call first--
216
00:14:50,942 --> 00:14:52,692
I do own the place, actually.
217
00:14:53,442 --> 00:14:54,608
Half of it.
218
00:15:01,317 --> 00:15:02,733
Tage Vibenius.
219
00:15:02,817 --> 00:15:04,108
I'm the old one.
220
00:15:04,942 --> 00:15:07,358
Dabir Ayobi, the new one.
221
00:15:07,442 --> 00:15:08,650
Right.
222
00:15:08,733 --> 00:15:11,358
So now you've met each other.
223
00:15:11,442 --> 00:15:14,192
Thanks for ruining the whole protest, Mom.
224
00:15:18,275 --> 00:15:22,192
You brought him home?
On Simon's birthday, so he could meet Dad?
225
00:15:22,275 --> 00:15:25,025
You were supposed to be at my house
to celebrate Simon.
226
00:15:25,608 --> 00:15:26,567
I know. Sorry.
227
00:15:27,317 --> 00:15:29,150
There was some idiot
who hit me with their car,
228
00:15:29,233 --> 00:15:30,192
so my sign got trashed.
229
00:15:30,275 --> 00:15:31,567
What? Are you hurt?
230
00:15:32,192 --> 00:15:33,233
No, Mom saved me.
231
00:15:34,525 --> 00:15:35,775
Shall we sing?
232
00:15:36,692 --> 00:15:38,150
We might as well.
233
00:15:39,733 --> 00:15:40,900
Anything I can do?
234
00:15:40,983 --> 00:15:42,900
Sure.
Get candles from the cupboard.
235
00:15:42,983 --> 00:15:43,817
You okay?
236
00:15:48,608 --> 00:15:49,733
This looks good, Tage.
237
00:15:50,358 --> 00:15:52,108
Why is he here today?
238
00:15:52,192 --> 00:15:53,108
Sorry?
239
00:15:53,192 --> 00:15:55,150
Why is he in our house today?
240
00:15:56,025 --> 00:15:58,608
Mica was conceived on that couch,
for God's sake.
241
00:15:58,692 --> 00:15:59,525
Yes, Tage.
242
00:15:59,608 --> 00:16:02,900
And you and I decided to get divorced
on that couch. And that's life.
243
00:16:05,025 --> 00:16:08,108
Simon must have left
after he heard you two going at it, and%
244
00:16:08,192 --> 00:16:09,400
That's enough.
245
00:16:09,483 --> 00:16:11,317
Do you wanna listen in
on the next one too?
246
00:16:11,400 --> 00:16:13,358
Oh my God. Fuck.
247
00:16:13,442 --> 00:16:14,400
I thought so.
248
00:16:15,275 --> 00:16:17,275
He was probably up all night
playing video games.
249
00:16:17,358 --> 00:16:19,233
Which is what ruined last week for him.
250
00:16:19,317 --> 00:16:22,067
-Apparently, he's been skipping classes.
-It's your week, Tage.
251
00:16:22,733 --> 00:16:24,442
-Let's wake him up?
-Mm-hmm.
252
00:16:24,525 --> 00:16:26,817
-Surprise him from the other side?
-Mm-hmm.
253
00:16:26,900 --> 00:16:28,942
-Okay, how are we doing this?
-Ready?
254
00:16:29,025 --> 00:16:30,483
Damn, you're annoying.
255
00:16:32,650 --> 00:16:33,858
You coming?
256
00:16:46,442 --> 00:16:47,275
Okay.
257
00:17:04,067 --> 00:17:05,608
Wakey, wakey, Simon.
258
00:17:06,567 --> 00:17:07,567
There.
259
00:17:09,858 --> 00:17:10,858
Right, well%
260
00:17:11,733 --> 00:17:12,858
Mica?
261
00:17:12,942 --> 00:17:15,483
How should I know where he is?
262
00:17:16,358 --> 00:17:17,900
Are you in a fight with him?
263
00:17:17,983 --> 00:17:19,608
I haven't seen him since he went to yours.
264
00:17:19,692 --> 00:17:20,858
Right, yeah.
265
00:17:22,817 --> 00:17:23,650
Frigga.
266
00:17:25,400 --> 00:17:26,567
Oh, hey, Gerda.
267
00:17:28,442 --> 00:17:30,942
Um% No, he wasn't here last night.
268
00:17:32,900 --> 00:17:35,858
I'll call if I hear something.
I'm sure he's okay. Yeah?
269
00:17:36,775 --> 00:17:38,358
Bye.
270
00:17:39,525 --> 00:17:40,525
That was Oliver's mom.
271
00:17:40,608 --> 00:17:41,650
And?
272
00:17:41,733 --> 00:17:44,358
He said he was spending the night
at Simon's.
273
00:17:44,442 --> 00:17:46,483
-You're so fucking clueless, Tage.
-Really?
274
00:17:47,233 --> 00:17:49,150
It's your week.
275
00:17:52,400 --> 00:17:54,067
Where's the PS5 I got him?
276
00:17:56,692 --> 00:17:57,650
Where is he?
277
00:18:20,817 --> 00:18:21,942
Yeah?
278
00:18:22,025 --> 00:18:23,983
-Hello?
-What's going on?
279
00:18:24,567 --> 00:18:26,733
-Is anyone hurt?
-No, we're here. We both are.
280
00:18:26,817 --> 00:18:28,400
-Okay.
-Was that normal?
281
00:18:28,483 --> 00:18:31,108
Everyone out of the mine.
Only the rescue crews can be down there.
282
00:18:31,192 --> 00:18:34,067
-No, that wasn't normal.
-What do you mean, "not normal"?
283
00:18:34,150 --> 00:18:34,983
Frigga.
284
00:18:36,942 --> 00:18:38,233
How bad is it?
285
00:18:38,317 --> 00:18:40,858
Don't think about shutting down the mine
before talking to me.
286
00:18:40,942 --> 00:18:43,692
Don't worry yet, it's not as bad
as the one from two years ago.
287
00:18:43,775 --> 00:18:44,692
But I've gotta go.
288
00:18:46,442 --> 00:18:49,525
Mica, if you know where Simon might be,
then please tell me right now.
289
00:18:49,608 --> 00:18:51,275
I just know that he's pissed.
290
00:18:51,358 --> 00:18:53,233
-You need to go find him.
-What?
291
00:18:53,317 --> 00:18:56,025
Why am I always the one
keeping track of his shit?
292
00:18:56,108 --> 00:18:59,483
Learn the definition of "always,"
then you might get what it's like for us.
293
00:18:59,567 --> 00:19:02,025
"Oh, Mica, how are you?
How's everything with Aila?"
294
00:19:02,108 --> 00:19:04,275
-"You're so smart. I'm so happy%"
-Find him. Mica.
295
00:19:04,358 --> 00:19:06,067
"% that you're my daughter. Oh."
296
00:19:06,942 --> 00:19:08,442
Find him. Now.
297
00:19:21,817 --> 00:19:22,900
-Ida!
-Uh%
298
00:19:22,983 --> 00:19:25,233
-What's going on with the dogs?
-I don't know.
299
00:19:25,942 --> 00:19:27,233
Calm down!
300
00:19:27,983 --> 00:19:29,025
Shut up!
301
00:19:42,400 --> 00:19:43,608
Just stay calm.
302
00:19:50,233 --> 00:19:51,483
Try again and pop the hood.
303
00:19:51,567 --> 00:19:53,817
We don't have time for that.
Just ride with us.
304
00:19:53,900 --> 00:19:56,025
All right, let's go.
305
00:20:11,692 --> 00:20:14,900
Funny thing, your car acting up,
seeing as you work on it every day.
306
00:20:17,942 --> 00:20:19,942
What's going on over there?
307
00:20:20,025 --> 00:20:22,525
There was a cave-in,
but no one was hurt, so%
308
00:20:23,233 --> 00:20:25,733
Why do you have to go?
Aren't there people on-site?
309
00:20:27,233 --> 00:20:29,358
No one knows the mountain like Frigga.
310
00:20:30,317 --> 00:20:32,942
I'm the one who's responsible
for judging the safety.
311
00:20:34,442 --> 00:20:36,983
You're welcome to take the car
and then pick me up.
312
00:20:40,150 --> 00:20:41,233
Where are you from?
313
00:20:46,983 --> 00:20:48,233
Uppsala.
314
00:20:48,317 --> 00:20:50,442
-Long way from home.
-Oh, come on.
315
00:20:50,525 --> 00:20:52,317
Come on. What's wrong?
316
00:20:53,275 --> 00:20:57,733
I'm just trying to get to know the man
sleeping in the same home as my children.
317
00:20:57,817 --> 00:21:00,275
-Who shares a couch with you.
-Yes, I'm a long way from home.
318
00:21:00,358 --> 00:21:02,650
-But so are you, right?
-Tampere.
319
00:21:03,567 --> 00:21:05,233
Lived here since I was 15.
320
00:21:05,317 --> 00:21:08,817
Ah. Your parents got jobs
in the mine, I'll take it?
321
00:21:08,900 --> 00:21:10,775
Actually, I'm the head
of operations there.
322
00:21:10,858 --> 00:21:11,942
Hmm.
323
00:21:16,400 --> 00:21:18,650
Tage, I'm sorry
you had to meet me like this.
324
00:21:18,733 --> 00:21:20,442
I get that it's difficult for you.
325
00:21:25,442 --> 00:21:26,733
Cut it out.
326
00:21:26,817 --> 00:21:29,067
Give it a rest. I'll smack you.
327
00:21:29,775 --> 00:21:31,483
You wouldn't dare.
328
00:21:35,525 --> 00:21:37,692
That little fucking shit.
329
00:21:38,400 --> 00:21:41,900
Where the fuck is my car?
One scratch and you're fucking dead.
330
00:21:42,650 --> 00:21:44,400
He's had it so fucking easy.
I don't get it.
331
00:21:44,483 --> 00:21:46,317
He's never had to%
He's never had to clean.
332
00:21:46,400 --> 00:21:49,442
He's never had to do the dishes.
He's never% he's never had to do anything.
333
00:21:49,525 --> 00:21:52,358
Your parents were probably
just so fed up with all your shit,
334
00:21:52,442 --> 00:21:54,025
they decided to be less strict with him.
335
00:21:54,108 --> 00:21:56,983
Oh, yeah.
Like you're so fucking perfect yourself.
336
00:21:57,067 --> 00:21:58,900
-Nah.
-Nah.
337
00:21:59,483 --> 00:22:00,608
Mm.
338
00:22:02,858 --> 00:22:04,608
Good thing I love this face.
339
00:22:10,233 --> 00:22:12,942
Do you think we have some time?
340
00:22:13,025 --> 00:22:14,275
I bet the couch is still warm.
341
00:22:14,358 --> 00:22:16,317
-Mm! That's right.
-Mm.
342
00:22:16,900 --> 00:22:18,817
I have to find Simon right now though.
343
00:22:19,442 --> 00:22:21,525
Yeah, well, he's probably
been gaming all night.
344
00:22:21,608 --> 00:22:22,983
And you'll have to get out first.
345
00:22:23,067 --> 00:22:24,942
Oh, hey, hey!
346
00:22:25,025 --> 00:22:26,983
Hey! Oh no, you don't.
347
00:22:29,692 --> 00:22:32,233
But, like, how could I ever
get outta here?
348
00:22:33,525 --> 00:22:35,567
If I'm taking care of him all the time,
it won't work.
349
00:22:35,650 --> 00:22:36,942
Stay here with me then.
350
00:22:37,692 --> 00:22:40,108
And we'll change the world
from here, together.
351
00:22:40,192 --> 00:22:41,192
-Aila, come on.
-Together.
352
00:22:41,275 --> 00:22:44,692
-Come to Stockholm with me instead.
-Mica, cut it out.
353
00:22:45,650 --> 00:22:48,150
Okay, let's meet at Ovttas
before the parkour kids get there.
354
00:22:48,233 --> 00:22:50,192
-Mm.
-Just gotta find the dickhead first.
355
00:22:52,900 --> 00:22:57,525
KIRUNA MINE 11:56
356
00:23:00,317 --> 00:23:01,442
Hey!
357
00:23:01,525 --> 00:23:05,108
Cave-in happened somewhere
between level 520 and 750.
358
00:23:05,192 --> 00:23:08,067
The team on 1,345 is being evacuated now.
359
00:23:08,150 --> 00:23:10,025
Good job. And your boys?
360
00:23:10,108 --> 00:23:12,692
Both were down there when it happened,
so I was worried.
361
00:23:12,775 --> 00:23:14,567
-But they're okay?
-Phew.
362
00:23:14,650 --> 00:23:16,608
How many are still down there?
363
00:23:16,692 --> 00:23:18,942
Hundred and eight workers
and four from the rescue service.
364
00:23:19,025 --> 00:23:20,858
How bad is the damage
on level 175?
365
00:23:20,942 --> 00:23:22,858
Put Carl on at 1,345.
366
00:23:23,608 --> 00:23:25,692
Yeah, the bus is leaving in five,
367
00:23:25,775 --> 00:23:28,650
and everyone, except for the last 22,
are on their way up.
368
00:23:28,733 --> 00:23:30,358
Good. No cave-in then?
369
00:23:30,442 --> 00:23:32,483
Nothing serious,
but I think that we're, uh%
370
00:23:32,567 --> 00:23:34,650
-You hear that? Nothing serious.
-%probably, uh%
371
00:23:34,733 --> 00:23:37,317
%gonna have to do some redecorating
in the break room, though.
372
00:23:37,400 --> 00:23:39,400
I can live with that. Get up here now.
373
00:23:39,483 --> 00:23:40,400
Will do.
374
00:23:44,233 --> 00:23:46,775
Um, Fredrik, Dabir. Dabir, Fredrik.
375
00:23:47,525 --> 00:23:49,400
-Frigga's new boy toy.
-Okay!
376
00:23:51,650 --> 00:23:54,233
Hey. I had no idea
the mine was owned by the government.
377
00:23:54,317 --> 00:23:56,608
You bet it is. It belongs to all of us.
378
00:23:56,692 --> 00:23:57,817
The steel is so important,
379
00:23:57,900 --> 00:24:00,692
not even the Green Party will talk about
how the industry is responsible
380
00:24:00,775 --> 00:24:02,442
for most of Sweden's emissions.
381
00:24:02,525 --> 00:24:03,442
Call you later.
382
00:24:10,233 --> 00:24:13,233
"Come to Kiruna, Dabir.
It'll be so great."
383
00:24:16,650 --> 00:24:17,942
She's not gonna call you later.
384
00:24:18,650 --> 00:24:20,025
She's married to the job.
385
00:24:20,692 --> 00:24:21,817
Aren't we all though?
386
00:24:23,483 --> 00:24:25,567
Dabir, my kids don't need another dad.
387
00:24:26,567 --> 00:24:28,275
Tage, I didn't come here for your kids.
388
00:24:28,358 --> 00:24:29,483
Right.
389
00:24:29,567 --> 00:24:31,108
You're here for my wife.
390
00:24:32,192 --> 00:24:34,733
People always like to say
that life is what you make it,
391
00:24:34,817 --> 00:24:35,900
but that's not true.
392
00:24:37,192 --> 00:24:40,775
Someone's always trying to meddle
in your fucking business all the time.
393
00:24:43,067 --> 00:24:44,400
Is that your fireman?
394
00:24:45,025 --> 00:24:47,067
He took an earlier train.
395
00:24:48,025 --> 00:24:50,358
I wasn't planning on
introducing him to Tage just yet,
396
00:24:50,442 --> 00:24:52,858
but, uh, there was a jaw drop.
397
00:24:54,567 --> 00:24:56,358
So passive-aggressive.
398
00:24:56,442 --> 00:24:58,192
Not very passive, I would say.
399
00:24:58,900 --> 00:25:00,858
-I love her.
-I love her too.
400
00:25:02,067 --> 00:25:03,108
We have a family.
401
00:25:04,150 --> 00:25:05,983
I feel like that gives me the advantage.
402
00:25:06,067 --> 00:25:09,567
If you really love her, you'd let her
choose to be with who she wants.
403
00:25:09,650 --> 00:25:12,525
Neither of us gets to decide
who she wants to sleep with.
404
00:25:12,608 --> 00:25:14,067
But you know we're still married.
405
00:25:16,483 --> 00:25:18,317
She's had the divorce papers
for six months
406
00:25:18,400 --> 00:25:20,025
and still hasn't signed them.
407
00:25:21,025 --> 00:25:23,650
Why would it matter
if the divorce papers are signed?
408
00:25:25,650 --> 00:25:29,025
My brother's all the way out on his farm
and said he still felt the tremor.
409
00:25:31,942 --> 00:25:33,858
Yeah? I'm sure she's fine now.
410
00:25:33,942 --> 00:25:35,025
Don't jinx it.
411
00:25:38,400 --> 00:25:42,067
You know you're doing an amazing job.
Your dad would have been proud.
412
00:25:46,733 --> 00:25:48,817
I need her to settle down.
413
00:25:48,900 --> 00:25:53,608
Because Bosse and I are taking a vacation
down to the vineyards in Scania.
414
00:25:53,692 --> 00:25:54,858
Yeah, but he sheds so much,
415
00:25:54,942 --> 00:25:56,692
you'll go crazy
before you even get to Piteå.
416
00:25:56,775 --> 00:25:58,817
-Fifteen crowns.
-You're on.
417
00:26:00,608 --> 00:26:02,983
You're so screwed.
418
00:26:03,067 --> 00:26:04,983
Oh! Jesus!
419
00:26:05,067 --> 00:26:07,150
Run him over. Run him over.
420
00:26:11,525 --> 00:26:13,692
-Hey.
-How come you're going down?
421
00:26:14,817 --> 00:26:17,900
Didn't think you liked being underground.
422
00:26:17,983 --> 00:26:21,567
Even if there's a good reason,
it's gonna be me hanged
423
00:26:21,650 --> 00:26:23,400
if Frigga decides to shut down the mine.
424
00:26:23,483 --> 00:26:24,358
Yeah.
425
00:27:03,942 --> 00:27:04,858
Miss you, Dad.
426
00:27:05,608 --> 00:27:08,067
WORRYING NEVER MAKES TOMORROW EASIER
427
00:27:08,150 --> 00:27:10,067
IT ONLY MAKES TODAY DREARIER
428
00:27:12,275 --> 00:27:16,733
KIRUNA MINE, 520 METERS UNDERGROUND
12:22
429
00:27:25,025 --> 00:27:26,067
Hey%
430
00:27:29,900 --> 00:27:31,858
What if Simon's left Kiruna?
431
00:27:33,233 --> 00:27:34,483
To go where?
432
00:27:34,567 --> 00:27:35,650
I'm not sure, but%
433
00:27:37,108 --> 00:27:39,525
I would feel a lot better
if his PS5 were still at home.
434
00:27:39,608 --> 00:27:41,983
He never goes anywhere without that thing.
435
00:27:42,067 --> 00:27:42,900
Ever.
436
00:27:46,150 --> 00:27:47,442
Frigga.
437
00:27:48,358 --> 00:27:50,775
I can tell you and Simon
have been fighting again.
438
00:27:50,858 --> 00:27:52,983
Do you wanna talk about it?
439
00:27:53,067 --> 00:27:54,442
Why would we be fighting?
440
00:28:18,483 --> 00:28:19,317
Morning.
441
00:28:19,400 --> 00:28:22,067
-Morning.
-Find anything yet?
442
00:28:22,150 --> 00:28:25,692
A lot of debris in the tunnel,
so the cave-in must have happened here.
443
00:28:32,525 --> 00:28:34,358
Don't you always greet her?
444
00:28:34,942 --> 00:28:36,317
What are you talking about?
445
00:28:37,400 --> 00:28:38,233
The Lady.
446
00:28:38,317 --> 00:28:40,983
Don't think the new generation cares
about that stuff.
447
00:28:42,525 --> 00:28:43,983
What do they mean by that?
448
00:28:44,067 --> 00:28:44,983
Don't ask me, man.
449
00:28:49,358 --> 00:28:51,733
The Lady of the Mine
watches over the mountain.
450
00:28:53,108 --> 00:28:55,275
If she's dressed in white, you're good.
451
00:28:55,358 --> 00:28:57,233
In black, you'll die
when the rock caves in.
452
00:28:57,317 --> 00:28:58,608
It's just her and us down here,
453
00:28:58,692 --> 00:29:00,817
so you've gotta show her
a little respect, Patrik.
454
00:29:01,483 --> 00:29:04,192
Well, you're supposed to knock on the rock
before you go down the mine,
455
00:29:04,275 --> 00:29:06,400
not when you've already been down
for a while.
456
00:29:07,650 --> 00:29:09,858
Okay. Um%
457
00:29:09,942 --> 00:29:12,817
The rock reinforcement in the ceiling
has come loose.
458
00:29:12,900 --> 00:29:14,900
We don't even work in this area anymore.
459
00:29:14,983 --> 00:29:18,400
Tage, you know the entire mountain
has to be safe, or we can't work anywhere.
460
00:29:38,942 --> 00:29:40,525
She doesn't sound very good.
461
00:29:51,442 --> 00:29:54,025
Do you know what the saddest thing
about this town is?
462
00:29:54,108 --> 00:29:56,442
Everyone walking around
with fucking helmet hair?
463
00:30:03,192 --> 00:30:05,775
Sounds like she's constipated.
464
00:30:05,858 --> 00:30:07,858
Here, take a look
at this right here.
465
00:30:07,942 --> 00:30:09,650
It's time to leave her alone.
466
00:30:11,900 --> 00:30:14,525
The ore's gonna run out someday anyway.
467
00:30:14,608 --> 00:30:15,775
What'll we do then?
468
00:30:16,733 --> 00:30:19,150
By the time that happens,
we'll both be long gone.
469
00:30:31,400 --> 00:30:32,567
Hmm.
470
00:30:37,983 --> 00:30:39,567
Ah!
471
00:30:41,858 --> 00:30:45,317
-My God! Are you okay?
-What the fuck?
472
00:30:48,608 --> 00:30:50,317
Frigga, can you hear me?
473
00:30:50,400 --> 00:30:51,358
Patrik!
474
00:30:52,692 --> 00:30:54,025
Hey, Frigga!
475
00:30:54,108 --> 00:30:55,108
Hurry!
476
00:31:00,150 --> 00:31:01,775
-Look at me. Look at me.
-I'm okay.
477
00:31:01,858 --> 00:31:02,817
-Look at me.
-I'm fine.
478
00:31:02,900 --> 00:31:03,983
-The hell happened?
-Okay?
479
00:31:04,067 --> 00:31:05,692
-Everything's fine.
-You% you're bleeding.
480
00:31:05,775 --> 00:31:06,608
I'm okay.
481
00:31:34,858 --> 00:31:37,567
-Head to Ovttas. I'm starving.
-Has Simon been here?
482
00:31:37,650 --> 00:31:39,317
Nah, don't know. Ask Emo-Linda.
483
00:31:39,400 --> 00:31:41,400
Have you guys seen Simon?
484
00:31:41,483 --> 00:31:44,275
-Simon? Simon? Simon?
-Lost your brother again, huh?
485
00:31:44,358 --> 00:31:46,108
-Have you seen Simon?
-Nope.
486
00:31:46,192 --> 00:31:48,483
Okay, any idea where he could be?
487
00:31:48,567 --> 00:31:50,525
You know what a night in there
does to you?
488
00:31:50,608 --> 00:31:52,692
It fucks up your head, okay?
489
00:31:52,775 --> 00:31:54,775
You have to stay on your toes,
dodge all the people--
490
00:31:54,858 --> 00:31:56,483
Uh, okay. So no Simon, then?
491
00:31:57,608 --> 00:31:59,150
They came in,
492
00:31:59,233 --> 00:32:01,942
they bought cheat codes, energy drinks,
and drove off to some party--
493
00:32:02,025 --> 00:32:04,442
-Wait, so he was here?
-Do I look like an NPC?
494
00:32:04,525 --> 00:32:05,942
This conversation isn't different
495
00:32:06,025 --> 00:32:08,942
just because you ask
the same question differently, Mica.
496
00:32:09,025 --> 00:32:10,525
Which way did they drive off?
497
00:32:15,150 --> 00:32:16,317
Little shit.
498
00:32:17,442 --> 00:32:18,275
BROTHER
499
00:32:47,525 --> 00:32:49,608
This looks like it never ends.
500
00:32:55,775 --> 00:32:58,150
Why haven't we seen
this huge cavity before?
501
00:32:59,192 --> 00:33:01,983
We haven't mined here in 40 years.
502
00:33:02,650 --> 00:33:03,900
What are you looking for?
503
00:33:06,025 --> 00:33:06,983
How deep are we?
504
00:33:07,692 --> 00:33:09,400
1.6 kilometers right now.
505
00:33:11,858 --> 00:33:13,025
Which direction?
506
00:33:13,108 --> 00:33:14,025
Kiruna.
507
00:33:19,525 --> 00:33:20,817
We have to evacuate.
508
00:33:21,400 --> 00:33:22,233
Now.
509
00:33:24,150 --> 00:33:25,567
Sure. Tuesday it is.
510
00:33:25,650 --> 00:33:26,942
-Mm%
-Yeah.
511
00:33:27,025 --> 00:33:29,067
-Yeah, it'll be fun.
-That sounds great, Aila.
512
00:33:29,150 --> 00:33:30,692
-Hi!
-Come look over here.
513
00:33:30,775 --> 00:33:31,608
-Talk later.
-Sure.
514
00:33:31,692 --> 00:33:33,192
Great. What is it?
515
00:33:34,400 --> 00:33:35,400
Where are we going?
516
00:33:38,483 --> 00:33:39,733
Ew, that's gross.
517
00:33:39,817 --> 00:33:41,817
They're beautiful 'cause, um,
518
00:33:41,900 --> 00:33:44,192
my mom says
they only crawl out of the ground
519
00:33:44,275 --> 00:33:46,025
when the mountain moves.
520
00:33:46,692 --> 00:33:47,525
Cool, right?
521
00:33:48,108 --> 00:33:48,942
Nah.
522
00:34:12,025 --> 00:34:13,192
LOOK!
523
00:34:13,275 --> 00:34:15,942
LOVE YOU SO MUCH
524
00:34:16,025 --> 00:34:17,192
Help!
525
00:34:17,275 --> 00:34:18,650
Help!
526
00:34:18,733 --> 00:34:21,150
-Help! Help!
-Anton!
527
00:34:21,233 --> 00:34:22,608
-Anton! Anton!
-Help!
528
00:34:22,692 --> 00:34:24,483
-Help! Help!
-Hang on!
529
00:34:30,150 --> 00:34:31,608
Totally fucking insane.
530
00:34:32,233 --> 00:34:33,733
So crazy, right?
531
00:34:34,275 --> 00:34:35,567
We couldn't even hear it.
532
00:34:36,942 --> 00:34:39,608
We'll have to put up a fence
around the sandbox so that, uh%
533
00:34:39,692 --> 00:34:40,608
Uh-huh.
534
00:34:40,692 --> 00:34:41,567
I guess we'll%
535
00:34:42,692 --> 00:34:43,983
-Call the fire department.
-Yeah.
536
00:34:44,067 --> 00:34:45,692
Call Anton's parents for me.
537
00:34:46,192 --> 00:34:47,108
Come on.
538
00:34:58,442 --> 00:34:59,400
Frigga.
539
00:35:00,233 --> 00:35:01,817
Listen to me, please.
540
00:35:01,900 --> 00:35:03,942
Yeah, of course, we can evacuate,
541
00:35:04,025 --> 00:35:08,025
but we have to know for sure
that's really necessary, okay?
542
00:35:08,108 --> 00:35:11,275
This much tension, plus a fault
in the mountain this fucking huge
543
00:35:11,358 --> 00:35:13,775
means that the mine is gonna move
in a very unpleasant way.
544
00:35:13,858 --> 00:35:17,817
The mountain just needs to calm down.
That's what you always say, isn't it?
545
00:35:17,900 --> 00:35:20,983
This is not a fucking settlement.
Do you hear me?
546
00:35:21,067 --> 00:35:22,650
The whole city's about to collapse.
547
00:35:24,150 --> 00:35:25,525
Simon and Mica.
548
00:35:25,608 --> 00:35:27,192
Call Fredrik, and get everybody out.
549
00:35:35,608 --> 00:35:36,608
Wait. Wait.
550
00:36:03,192 --> 00:36:04,192
I need your help now.
551
00:36:06,358 --> 00:36:07,233
Tage.
552
00:36:10,067 --> 00:36:11,358
Tage? Hello?
553
00:36:14,442 --> 00:36:15,483
The rescue chamber, now!
554
00:36:15,567 --> 00:36:17,858
-Go! Move! Go! Go!
-Wait, wait!
555
00:36:21,567 --> 00:36:23,317
Hurry up!
556
00:36:25,483 --> 00:36:26,858
Look out!
557
00:36:52,108 --> 00:36:54,275
Calm? No, you weren't calm.
You were panicking.
558
00:36:54,358 --> 00:36:55,567
-Panicking?
-Sure, you know.
559
00:36:55,650 --> 00:36:57,192
I was dangling along like a limp fish.
560
00:36:57,275 --> 00:36:59,567
Yeah, I could probably
still drag you out if--
561
00:36:59,650 --> 00:37:01,483
Joakim! Joakim.
562
00:37:02,650 --> 00:37:06,400
We got a call that Bert's kid almost
just got sucked into a hole in the ground.
563
00:37:06,483 --> 00:37:09,192
He was in a sandbox.
It just opened up right underneath him.
564
00:37:09,275 --> 00:37:10,483
-Is he okay?
-Yeah.
565
00:37:10,567 --> 00:37:11,692
Send truck number three
566
00:37:11,775 --> 00:37:13,650
once they've pulled out
the bus stuck downtown.
567
00:37:13,733 --> 00:37:14,567
Yeah.
568
00:37:15,983 --> 00:37:17,942
Sucked into a sandbox is a new one.
569
00:37:18,650 --> 00:37:19,775
Since the rock burst,
570
00:37:19,858 --> 00:37:22,150
we've had problems
with broken water pipes,
571
00:37:22,233 --> 00:37:24,900
runaway dogs, insect infestations.
572
00:37:25,775 --> 00:37:27,567
And then there's this bus that got
573
00:37:28,067 --> 00:37:30,942
stuck inside a huge fucking crack
in the road.
574
00:37:31,525 --> 00:37:32,858
Is it like this every day?
575
00:37:32,942 --> 00:37:34,983
Well, shit, you know, it's Kiruna.
576
00:37:36,067 --> 00:37:38,817
I heard you were in line
to become the new chief in Uppsala.
577
00:37:38,900 --> 00:37:41,567
-Mm-hmm.
-And now you wanna marry Frigga Vibenius.
578
00:37:41,650 --> 00:37:43,275
And live here in the middle of nowhere.
579
00:37:44,858 --> 00:37:47,650
Well, it could just be a mistake.
I don't know.
580
00:37:47,733 --> 00:37:51,525
Apparently, she's had the divorce papers
for six months and hasn't signed them.
581
00:37:51,608 --> 00:37:54,358
Well, life with Frigga won't be boring,
you know that.
582
00:37:55,900 --> 00:37:57,983
It's not the first time
they've thought about divorce.
583
00:37:58,067 --> 00:38:00,525
They've been back and forth
a few times over the years.
584
00:38:00,608 --> 00:38:02,983
I feel more and more
like I shouldn't be here.
585
00:38:03,067 --> 00:38:04,733
Listen, Dabir, for real%
586
00:38:06,608 --> 00:38:08,442
you could help me a lot around here.
587
00:38:09,442 --> 00:38:11,275
And if your love for Frigga is true,
588
00:38:11,900 --> 00:38:13,358
then it's worth fighting for.
589
00:38:14,733 --> 00:38:16,275
Hell, give it a try.
590
00:38:16,358 --> 00:38:20,317
Have a look around, go for a walk,
and you'll see, this town's not so bad.
591
00:38:20,400 --> 00:38:22,358
Nah, it's not bad, just full of cracks.
592
00:38:33,525 --> 00:38:35,192
Rise and shine, little idiot.
593
00:38:39,775 --> 00:38:41,983
Oliver? The fuck you doing in my car?
594
00:38:42,067 --> 00:38:43,858
-My head hurts.
-Where the hell is%
595
00:38:43,942 --> 00:38:46,525
I'll fucking kill him.
Open the door right now!
596
00:38:46,608 --> 00:38:47,525
-No.
-Open the door!
597
00:38:47,608 --> 00:38:49,983
I'll fucking kill% Hold on, what the%
598
00:38:50,983 --> 00:38:52,942
Did you drive my car fucking wasted?
599
00:38:53,025 --> 00:38:56,150
Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck.
600
00:38:56,233 --> 00:38:57,900
Come on. Fuck.
601
00:38:57,983 --> 00:38:59,525
-Mica!
-Hey!
602
00:38:59,608 --> 00:39:01,858
-Whoa!
-Mica, calm down, for fuck's sake!
603
00:39:01,942 --> 00:39:02,983
He won't open the door.
604
00:39:03,067 --> 00:39:05,858
You have a rock! Hit him with that
and you can forget about Stockholm.
605
00:39:05,942 --> 00:39:08,150
He's wasted in my fucking car! My car!
606
00:39:08,233 --> 00:39:10,108
And Stockholm, who gives a fuck?
607
00:39:10,192 --> 00:39:12,400
-I know you're not coming.
-Oh my God, Mica.
608
00:39:12,483 --> 00:39:15,608
I wanna help my grandma,
'cause she needs me more than ever.
609
00:39:15,692 --> 00:39:18,442
She's all I've got.
You should appreciate what you have.
610
00:39:20,692 --> 00:39:21,692
You're just like Frigga.
611
00:39:21,775 --> 00:39:23,858
Maybe we shouldn't see each other
anymore then.
612
00:39:23,942 --> 00:39:25,442
I don't need another mom.
613
00:39:35,900 --> 00:39:37,483
Whoa!
614
00:39:38,317 --> 00:39:40,567
Idiot!
615
00:40:04,067 --> 00:40:05,067
Hey!
616
00:40:05,150 --> 00:40:06,608
Hey! Mica!
617
00:40:06,692 --> 00:40:08,483
-Where the hell is Simon?
-Mica!
618
00:40:08,567 --> 00:40:10,150
Mica.
619
00:40:10,233 --> 00:40:11,525
-The hell are you doing?
-Let go!
620
00:40:11,608 --> 00:40:12,483
Take it easy.
621
00:40:12,567 --> 00:40:14,692
-Take it easy.
-He stole my car.
622
00:40:15,442 --> 00:40:18,025
-What?
-The fuck were you doing in my car?
623
00:40:18,108 --> 00:40:19,692
Sleeping. I%
624
00:40:20,483 --> 00:40:24,275
I drank too much of Carol's moonshine,
and everyone just disappeared--
625
00:40:24,358 --> 00:40:25,192
Where's Simon?
626
00:40:25,275 --> 00:40:26,692
I% I have no idea.
627
00:40:26,775 --> 00:40:27,692
Where is he?
628
00:40:29,858 --> 00:40:31,025
Was he with you or not?
629
00:40:32,483 --> 00:40:33,650
Just please don't tell my mom.
630
00:40:33,733 --> 00:40:35,650
-She'll freak out.
-Whatever.
631
00:40:35,733 --> 00:40:36,567
Okay.
632
00:40:36,650 --> 00:40:37,692
The rift zone.
633
00:40:37,775 --> 00:40:39,150
Down on Bromsvägen.
634
00:40:39,858 --> 00:40:41,567
You're such a little shit.
635
00:40:45,608 --> 00:40:46,733
Give me the car keys.
636
00:40:46,817 --> 00:40:47,983
Take it easy.
637
00:40:48,067 --> 00:40:50,108
-Calm down.
-What, a woman can't be angry?
638
00:40:50,192 --> 00:40:51,192
Can you not handle it?
639
00:40:52,483 --> 00:40:54,567
Don't think it'll last long
with my mom in that case.
640
00:40:54,650 --> 00:40:56,358
Easier to get what you want
if you stay calm.
641
00:40:56,442 --> 00:40:58,942
Or you could just scare them
and get what you want right away.
642
00:41:32,400 --> 00:41:33,775
Still no signal?
643
00:41:34,608 --> 00:41:35,442
Huh?
644
00:41:38,025 --> 00:41:40,567
We have to make our way up.
645
00:41:41,942 --> 00:41:44,067
That fault must have been there
for a while.
646
00:41:46,108 --> 00:41:47,067
What do you mean?
647
00:41:48,817 --> 00:41:50,900
There wasn't anything we could've done.
648
00:41:52,067 --> 00:41:54,108
If it hadn't been for the tremor
this morning,
649
00:41:54,192 --> 00:41:55,983
we never would've found that cavity.
650
00:41:57,942 --> 00:41:59,358
So we're gonna die?
651
00:42:00,358 --> 00:42:01,525
I don't wanna die.
652
00:42:04,900 --> 00:42:07,192
No, Patrik. But we have to get out fast.
653
00:42:07,275 --> 00:42:09,317
I can't% I can't die.
Fabbe's still at school.
654
00:42:09,400 --> 00:42:11,525
-What will the teachers say if I--
-Sh, shoo, shoo.
655
00:42:11,608 --> 00:42:14,067
What do you think Fabbe's doing right now?
656
00:42:14,692 --> 00:42:16,192
You know, I bet he's%
657
00:42:18,483 --> 00:42:20,775
I bet he's learning all about trees.
658
00:42:22,567 --> 00:42:25,233
Which one's his favorite? Huh?
659
00:42:25,317 --> 00:42:27,900
Is it% uh, oak?
660
00:42:28,567 --> 00:42:30,733
Or is it a willow tree?
661
00:42:32,400 --> 00:42:33,233
Huh?
662
00:42:34,733 --> 00:42:35,692
Hey.
663
00:42:37,525 --> 00:42:38,692
Hmm?
664
00:42:40,733 --> 00:42:41,692
This is a lot.
665
00:42:48,275 --> 00:42:49,358
We're gonna make it.
666
00:42:58,900 --> 00:43:00,358
Think she's ready for us?
667
00:43:01,525 --> 00:43:04,108
No time to wait. We have to warn everyone.
668
00:43:44,025 --> 00:43:44,942
Oh fuck.
669
00:43:46,317 --> 00:43:47,317
We're trapped.
670
00:43:49,067 --> 00:43:50,317
We'll find a way out.
671
00:43:54,317 --> 00:43:55,567
The rescue ladders.
672
00:43:58,317 --> 00:44:00,608
They haven't been used for 20 years.
673
00:44:00,692 --> 00:44:02,150
What if we don't make it out?
674
00:44:02,233 --> 00:44:03,233
No one's coming down here
675
00:44:03,317 --> 00:44:05,275
until they've made sure
the whole mountain is safe.
676
00:44:05,358 --> 00:44:06,942
They won't send help for days.
677
00:44:12,817 --> 00:44:14,358
We don't have days down here.
678
00:44:14,942 --> 00:44:15,775
Exactly.
679
00:44:35,525 --> 00:44:36,942
Doesn't she love you?
680
00:44:38,025 --> 00:44:39,192
She says she does.
681
00:44:41,233 --> 00:44:42,817
Mm%
682
00:44:42,900 --> 00:44:45,483
So then you were gonna propose
with your pants off?
683
00:44:50,733 --> 00:44:53,983
No, I wasn't, actually.
It didn't go exactly as I planned.
684
00:44:54,067 --> 00:44:54,900
Hmm.
685
00:44:57,858 --> 00:44:59,650
Did you know that Frigga
686
00:44:59,733 --> 00:45:01,442
hasn't signed the divorce papers?
687
00:45:02,608 --> 00:45:03,608
Yeah.
688
00:45:05,900 --> 00:45:06,942
Why would she do that?
689
00:45:07,567 --> 00:45:09,442
'Cause she knows it's gonna crush my dad.
690
00:45:13,733 --> 00:45:15,108
Of course.
691
00:45:16,442 --> 00:45:18,317
But a divorce is also
just a piece of paper.
692
00:45:20,275 --> 00:45:21,775
It doesn't really matter.
693
00:45:26,192 --> 00:45:28,358
I feel like your girlfriend's a keeper.
694
00:45:28,442 --> 00:45:30,525
-You really like, uh%
-Aila.
695
00:45:30,608 --> 00:45:31,442
Aila.
696
00:45:34,817 --> 00:45:36,317
Come help me with something.
697
00:46:05,483 --> 00:46:06,317
We're screwed.
698
00:46:07,942 --> 00:46:09,483
We have to find another way.
699
00:46:09,567 --> 00:46:11,275
There is no other way.
700
00:46:25,983 --> 00:46:28,025
Even if you make it through there,
701
00:46:28,108 --> 00:46:30,317
claustrophobe Tage won't go through that.
702
00:46:31,525 --> 00:46:32,817
We have no choice.
703
00:46:40,067 --> 00:46:41,150
Frigga%
704
00:46:41,233 --> 00:46:43,525
I'll give it a shot.
Send the others when I get through.
705
00:47:20,775 --> 00:47:21,733
Mm.
706
00:47:27,733 --> 00:47:28,775
Mm.
707
00:47:52,983 --> 00:47:54,650
Okay, you guys, I'm through!
708
00:47:55,442 --> 00:47:56,525
Tage's turn!
709
00:47:56,608 --> 00:47:58,567
-Tage, there, she made it.
-Uh%
710
00:47:59,358 --> 00:48:03,025
W% we're gonna let,
um, Patrik go first.
711
00:48:03,108 --> 00:48:05,608
Hey, hey. You know what?
I think Frigga needs you right now.
712
00:48:05,692 --> 00:48:07,608
Frigga needs you on the other side.
713
00:48:07,692 --> 00:48:09,733
-Yeah.
-Yeah. Hmm?
714
00:48:21,900 --> 00:48:23,858
No! I% I can't do it.
715
00:48:23,942 --> 00:48:25,775
The whole thing's gonna collapse.
716
00:48:26,983 --> 00:48:29,442
Tage, it's seven meters, tops.
717
00:48:29,983 --> 00:48:30,900
Okay?
718
00:48:33,858 --> 00:48:35,858
Listen to my voice and start crawling.
719
00:48:35,942 --> 00:48:37,275
Come on.
720
00:48:37,358 --> 00:48:38,192
Do you hear me?
721
00:48:51,650 --> 00:48:53,775
Hey. What's wrong? What's wrong?
722
00:48:53,858 --> 00:48:54,858
-Huh?
-I can't do it!
723
00:48:54,942 --> 00:48:56,900
Hey, hey, hey.
Look, I get it. This is terrible.
724
00:48:56,983 --> 00:48:59,275
Your brain is% is playing tricks on you.
725
00:48:59,358 --> 00:49:02,317
And you're having all sorts
of irrational thoughts, and you're%
726
00:49:02,400 --> 00:49:04,525
They're completely rational.
727
00:49:04,608 --> 00:49:07,650
If you see it from my point of view, it's%
728
00:49:07,733 --> 00:49:08,817
-Sure.
-%completely rational.
729
00:49:08,900 --> 00:49:09,817
Um%
730
00:49:10,983 --> 00:49:12,233
We% We%
731
00:49:13,317 --> 00:49:16,025
We have a slight problem here, Frigga!
732
00:49:17,275 --> 00:49:18,108
Come on.
733
00:49:19,067 --> 00:49:20,692
I tried! I can't help it!
734
00:49:22,525 --> 00:49:25,400
My entire body is just screaming "no"!
735
00:49:25,483 --> 00:49:28,067
Simon's gonna have the shittiest birthday
of his whole life
736
00:49:28,150 --> 00:49:30,442
if you and I die down here today, okay?
737
00:49:30,525 --> 00:49:31,442
So come on!
738
00:49:33,150 --> 00:49:36,150
-Think about Simon, Tage.
-Oh my fucking God.
739
00:49:36,233 --> 00:49:38,358
Think about Simon.
740
00:50:07,483 --> 00:50:09,608
-Come on, Tage.
-I'm coming!
741
00:50:09,692 --> 00:50:11,525
-You can stop singing.
-Good.
742
00:50:12,233 --> 00:50:13,567
I'm coming.
743
00:50:21,442 --> 00:50:24,317
You're doing great, Tage!
744
00:50:29,067 --> 00:50:31,775
I can see you. There's not much left now.
745
00:50:31,858 --> 00:50:32,983
You're fine. Come on.
746
00:50:36,525 --> 00:50:37,817
Take it easy.
747
00:50:37,900 --> 00:50:40,317
Breathe, Tage. Easy. Breathe. Easy.
748
00:50:42,025 --> 00:50:43,192
Tage, breathe!
749
00:50:46,275 --> 00:50:47,608
I'm stuck!
750
00:50:50,275 --> 00:50:51,650
Ah!
751
00:51:00,317 --> 00:51:01,483
Ah!
752
00:51:01,567 --> 00:51:02,650
Frigga!
753
00:51:03,942 --> 00:51:05,108
I-- I can't move.
754
00:51:05,192 --> 00:51:06,442
-Tage, you can move.
-Frigga!
755
00:51:06,525 --> 00:51:09,358
-Tage, listen to me. You need to relax.
-I'm stuck down here!
756
00:51:09,442 --> 00:51:11,692
-You're not stuck. Listen.
-We're all gonna die down here!
757
00:51:11,775 --> 00:51:14,400
-Hey. You're not stuck. Just keep going.
-We're gonna die down here!
758
00:51:14,483 --> 00:51:16,025
We're all gonna die!
759
00:51:16,692 --> 00:51:17,692
Frigga!
760
00:51:19,108 --> 00:51:20,025
Ah!
761
00:51:21,858 --> 00:51:25,275
We're gonna die down here!
We're all gonna die down here!
762
00:51:26,067 --> 00:51:28,692
-Frigga! We're all gonna die!
-Grab on to this.
763
00:51:28,775 --> 00:51:30,900
-Grab this. I'll pull you out.
-I can't! I'm stuck!
764
00:51:30,983 --> 00:51:33,317
-You hear me? Grab it now!
-Help me!
765
00:51:35,692 --> 00:51:36,525
Tage?
766
00:51:37,358 --> 00:51:39,150
-I'm gonna% Frigga!
-Tage, calm down now.
767
00:51:39,233 --> 00:51:41,025
-%die here! Frigga!
-Stop, Tage!
768
00:51:41,108 --> 00:51:43,900
-I'm stuck! I can't!
-Tage! Just take the%
769
00:51:53,025 --> 00:51:55,608
What happened?
Why did everything go quiet?
770
00:51:55,692 --> 00:51:56,817
Um%
771
00:51:56,900 --> 00:51:59,733
He passed out, but I got it though.
772
00:52:03,150 --> 00:52:08,275
KIRUNA, RIFT ZONE 15:37
773
00:52:08,692 --> 00:52:10,608
I bet he's here somewhere, passed out.
774
00:52:28,067 --> 00:52:29,442
Simon!
775
00:52:35,608 --> 00:52:36,858
Mica, do you hear that?
776
00:52:37,775 --> 00:52:39,983
-What?
-There's a phone ringing.
777
00:52:44,567 --> 00:52:46,108
Mica. Hold on, Mica.
778
00:52:49,275 --> 00:52:50,525
Is this a smart idea?
779
00:52:50,608 --> 00:52:52,233
Seems dangerous.
780
00:52:52,317 --> 00:52:55,275
Well, I guess the danger is
that my mom will never talk to you again
781
00:52:55,358 --> 00:52:57,233
if you don't help me find her son.
782
00:52:57,317 --> 00:52:59,442
You're a hell of a lot like Frigga,
you know that?
783
00:53:05,525 --> 00:53:07,025
What is this place?
784
00:53:07,108 --> 00:53:08,400
The rift zone.
785
00:53:08,483 --> 00:53:10,733
This is what'll happen to Kiruna
if we don't move the city.
786
00:53:16,900 --> 00:53:17,983
What the hell?
787
00:53:46,233 --> 00:53:47,442
Okay.
788
00:53:47,525 --> 00:53:49,192
Okay.
789
00:53:49,275 --> 00:53:50,608
It's okay, honey.
790
00:53:50,692 --> 00:53:52,483
Did you hit me in the face?
791
00:53:52,567 --> 00:53:53,442
No.
792
00:53:54,025 --> 00:53:56,442
You got hit in the head by a rock
and passed out.
793
00:54:00,192 --> 00:54:01,108
Okay, Tage.
794
00:54:01,775 --> 00:54:02,650
Okay.
795
00:54:02,733 --> 00:54:04,900
There, there, there.
796
00:54:04,983 --> 00:54:07,150
Oh, hugging you again feels amazing.
797
00:54:07,233 --> 00:54:08,483
Okay.
798
00:54:08,567 --> 00:54:11,233
Plus, you haven't called me "honey"
in forever.
799
00:54:14,942 --> 00:54:18,192
Just because we have sex sometimes,
doesn't mean I'm coming back.
800
00:54:19,775 --> 00:54:21,108
But it's not just sex for me.
801
00:54:21,775 --> 00:54:23,067
That's the difference.
802
00:54:28,900 --> 00:54:30,233
I love you.
803
00:54:30,317 --> 00:54:31,358
Just not like that.
804
00:54:38,692 --> 00:54:40,567
Can someone help me out, please?
805
00:54:42,983 --> 00:54:45,442
Easy now. Easy, easy. Come on.
806
00:54:45,525 --> 00:54:47,650
Okay, okay, okay.
807
00:54:49,900 --> 00:54:50,942
Okay, Erika.
808
00:54:57,025 --> 00:54:57,942
Come on.
809
00:55:01,442 --> 00:55:02,733
Hurry up now.
810
00:55:03,942 --> 00:55:05,358
Ah!
811
00:55:05,442 --> 00:55:06,900
What's wrong, Erika?
812
00:55:06,983 --> 00:55:09,567
A rock fell on my foot!
813
00:55:15,150 --> 00:55:16,733
Can you try kicking it off?
814
00:55:20,150 --> 00:55:22,108
It% Get off!
815
00:55:23,608 --> 00:55:27,233
You can do it. You've got it.
Kick it off with the other leg. Come on.
816
00:55:27,317 --> 00:55:29,483
I can't even feel my leg anymore!
817
00:55:29,567 --> 00:55:31,108
Come on.
818
00:55:35,192 --> 00:55:36,650
It hurts so fucking much!
819
00:55:36,733 --> 00:55:38,567
You have to try, Erika.
820
00:55:38,650 --> 00:55:40,275
Come on. Come on!
821
00:55:43,733 --> 00:55:44,817
Come on, Erika.
822
00:55:47,442 --> 00:55:50,650
Good thing
I never had any fucking kids, I guess.
823
00:55:50,733 --> 00:55:54,400
What are you talking about? You have me.
And Bosse. Come on now, damn it!
824
00:55:57,692 --> 00:56:00,358
You owe me 15 bucks.
Come on, for fuck's sake!
825
00:56:00,442 --> 00:56:02,233
Come on!
826
00:56:02,317 --> 00:56:04,358
Come on, Erika!
827
00:56:10,442 --> 00:56:12,233
Oh yeah, there goes my leg.
828
00:56:15,733 --> 00:56:16,858
Hurry.
829
00:56:18,567 --> 00:56:19,983
Fucking hurry up!
830
00:56:25,025 --> 00:56:28,150
No! Erika! Erika!
831
00:56:28,233 --> 00:56:29,900
Erika!
832
00:56:29,983 --> 00:56:33,067
Erika! Erika! Erika!
833
00:56:33,650 --> 00:56:35,817
Erika! No! No!
834
00:56:38,067 --> 00:56:39,108
No!
835
00:56:39,692 --> 00:56:41,817
-Frigga! Frigga, come here!
-She needs help in there!
836
00:56:41,900 --> 00:56:43,483
-Stop it! Hey! Hey!
-Get off me!
837
00:56:46,900 --> 00:56:48,900
What the fuck? What the fuck?
838
00:56:48,983 --> 00:56:52,525
What the fuck? What the fuck?
839
00:56:52,608 --> 00:56:54,275
You go first.
840
00:56:54,358 --> 00:56:56,233
You first.
841
00:56:57,733 --> 00:56:59,233
Go!
842
00:56:59,317 --> 00:57:00,358
You're next.
843
00:57:08,233 --> 00:57:11,108
Hello? Is anybody there? Simon?
844
00:57:11,900 --> 00:57:12,983
Simon!
845
00:57:13,067 --> 00:57:13,983
Hello?
846
00:57:29,733 --> 00:57:31,442
-Hello?
-Where are you?
847
00:57:31,525 --> 00:57:34,108
I've been trying to reach you nonstop
since last night.
848
00:57:34,192 --> 00:57:36,025
You're in so much fucking trouble.
849
00:57:50,942 --> 00:57:53,025
Don't ring. Don't ring. Don't ring.
850
00:57:57,525 --> 00:57:59,192
I don't think he's here.
851
00:58:03,150 --> 00:58:04,108
Jocke's phone.
852
00:58:04,192 --> 00:58:06,317
-Hey, Jocke.
-Hey, what's up?
853
00:58:06,400 --> 00:58:08,317
Don't ask me why,
but I'm at the rift zone.
854
00:58:08,400 --> 00:58:10,817
-The hell are you doing?
-I'm inside the fence.
855
00:58:48,900 --> 00:58:50,650
I couldn't save her.
856
00:58:52,608 --> 00:58:56,150
If I hadn't taken so long, maybe she'd%
857
00:58:59,942 --> 00:59:01,900
Come on. Let's go.
858
00:59:02,942 --> 00:59:04,108
We have to keep going.
859
00:59:08,192 --> 00:59:10,233
Let's go, Tage.
860
00:59:17,817 --> 00:59:20,942
Make sure
that no one leaves the area,
861
00:59:21,025 --> 00:59:21,900
except for%
862
00:59:24,983 --> 00:59:26,817
Mica? Can you hear me?
863
00:59:26,900 --> 00:59:30,983
-Yeah, Mom, I'm at the rift zone, and--
-The hell are you doing at the rift zone?
864
00:59:31,067 --> 00:59:32,817
Calm down and just listen.
865
00:59:32,900 --> 00:59:35,108
I'm at the rift zone,
and the cracks have gotten huge.
866
00:59:35,192 --> 00:59:37,525
And I think people have been partying
inside the fence.
867
00:59:37,608 --> 00:59:39,317
-There's phones ringing.
-She didn't make it.
868
00:59:39,400 --> 00:59:41,358
I can't help thinking,
what if someone fell down?
869
00:59:41,442 --> 00:59:43,317
What are you%
What are you doing there?
870
00:59:43,400 --> 00:59:45,483
I think Simon was here,
but I don't know now.
871
00:59:45,567 --> 00:59:47,942
-So where is he?
-No idea.
872
00:59:49,900 --> 00:59:52,733
Mica, leave it to the police.
Call the police. Leave Simon to me.
873
00:59:52,817 --> 00:59:54,775
Dabir's on the phone
with the fire department.
874
00:59:54,858 --> 00:59:57,108
Dabir's there with you?
Okay, good. Listen.
875
00:59:57,192 --> 00:59:58,817
Don't go back into Kiruna.
876
00:59:58,900 --> 01:00:01,650
Don't go back into Kiruna.
Go to Dad's new apartment, okay?
877
01:00:01,733 --> 01:00:03,608
Go to New Kiruna. Mica?
878
01:00:03,692 --> 01:00:05,608
-Why?
-Kiruna's collapsing.
879
01:00:09,150 --> 01:00:10,025
Aila.
880
01:00:10,525 --> 01:00:12,858
-Mica!
-Where is she?
881
01:00:12,942 --> 01:00:14,025
Frigga?
882
01:00:14,108 --> 01:00:17,525
-Mica's in town. We have to stop her.
-I heard about Erika. Are you okay?
883
01:00:17,608 --> 01:00:20,358
There's a massive fucking fault
right underneath Kiruna.
884
01:00:20,442 --> 01:00:22,317
One tremor
and the entire city will collapse.
885
01:00:22,400 --> 01:00:24,233
Activate the warning system right now.
886
01:00:24,317 --> 01:00:26,108
We have to stabilize
the mountain first, and--
887
01:00:26,192 --> 01:00:29,108
There's no time, Fredrik!
We need to get everyone out!
888
01:00:30,025 --> 01:00:31,358
Can I borrow your car?
889
01:00:31,442 --> 01:00:32,358
Where are you going?
890
01:00:32,442 --> 01:00:34,733
-Grabbing the kids. The keys.
-You can't go to the city.
891
01:00:34,817 --> 01:00:35,900
-The keys.
-I'll drive.
892
01:00:35,983 --> 01:00:37,483
Alert the public.
893
01:00:55,317 --> 01:00:58,067
-What's happening?
-There's an emergency.
894
01:01:01,233 --> 01:01:02,067
SAVE OVTTAS
895
01:01:02,150 --> 01:01:03,483
Have you heard anything?
896
01:01:03,567 --> 01:01:06,067
I wonder if something happened.
Let me check the news.
897
01:01:06,150 --> 01:01:08,733
No way, man. I'm not staying.
898
01:01:13,442 --> 01:01:15,150
IMPORTANT PUBLIC ANNOUNCEMENT
899
01:01:15,233 --> 01:01:18,608
THE EMERGENCY SERVICES URGES EVERYONE
TO GO TO NEW KIRUNA
900
01:01:20,108 --> 01:01:22,067
-You need to go to New Kiruna now.
-Mica, hang on.
901
01:01:22,150 --> 01:01:24,400
-Call me. I love you.
-We have to wait for the rescue--
902
01:01:24,483 --> 01:01:26,817
-I have to get Aila now!
-What did Frigga say?
903
01:01:34,067 --> 01:01:34,983
What the hell?
904
01:01:45,108 --> 01:01:46,692
Come on.
905
01:01:46,775 --> 01:01:49,942
-What the fuck are you doing?
-What did Frigga say?
906
01:01:50,025 --> 01:01:52,400
-She's calling me right now.
-The city's collapsing.
907
01:01:53,483 --> 01:01:55,983
-Wait! You can't go!
-I have to get Aila. What don't you get?
908
01:01:56,067 --> 01:01:58,692
-It's too dangerous!
-You would go get Mom if it was her!
909
01:01:58,775 --> 01:02:01,317
Shit!
910
01:02:16,192 --> 01:02:18,025
Simon might be at my place now.
911
01:02:19,608 --> 01:02:20,525
For sure.
912
01:02:22,442 --> 01:02:24,692
When all of this is over,
I'll try to move on.
913
01:02:26,483 --> 01:02:28,900
I'll give, um, Dabir a chance.
914
01:02:34,483 --> 01:02:35,608
Is that Simon?
915
01:02:36,150 --> 01:02:37,858
Drive. Drive. Take the sidewalk.
916
01:02:46,192 --> 01:02:47,900
-Hey! Get out of the way!
-Whoa!
917
01:02:47,983 --> 01:02:49,025
Idiot!
918
01:02:51,900 --> 01:02:53,108
Hey! Don't hit me!
919
01:02:53,192 --> 01:02:55,025
He nearly hit me!
920
01:02:59,942 --> 01:03:02,108
I heard the sirens.
Why are there sirens?
921
01:03:02,192 --> 01:03:03,400
You think he saw us?
922
01:03:05,733 --> 01:03:08,192
-What happened?
-Frigga, what's going on?
923
01:03:08,275 --> 01:03:11,108
-Is it a drill or something?
-No. Go to New Kiruna right now.
924
01:03:11,192 --> 01:03:12,317
What the hell does that mean?
925
01:03:12,400 --> 01:03:14,067
-What happened?
-Hey. Come on.
926
01:03:14,150 --> 01:03:15,567
You must leave the city.
927
01:03:15,650 --> 01:03:17,608
Leave the city. Just go.
928
01:03:17,692 --> 01:03:19,108
-Watch out!
-Whoa!
929
01:03:23,067 --> 01:03:24,400
Wait here.
930
01:03:35,608 --> 01:03:37,192
W% what's going on? What--
931
01:03:37,275 --> 01:03:38,858
Can't you guys hear the alarm?
932
01:03:38,942 --> 01:03:40,983
-I'm finishing up now.
-I've been trying to call you.
933
01:03:41,067 --> 01:03:44,317
-My phone's charging. What's wrong?
-All of you, get out. Get to New Kiruna.
934
01:03:44,400 --> 01:03:45,858
It's not safe to stay.
935
01:03:45,942 --> 01:03:47,775
She told me the city's collapsing.
936
01:03:49,817 --> 01:03:51,733
-Did she hit her head in the fall?
-No.
937
01:03:55,108 --> 01:03:57,108
Come over to this side
and hold up her legs for me.
938
01:03:57,192 --> 01:03:58,233
-Go to New Kiruna.
-Leave.
939
01:03:58,317 --> 01:04:00,358
-Are you deaf? You have to leave the--
-Ah!
940
01:04:00,442 --> 01:04:01,900
Watch out!
941
01:04:04,817 --> 01:04:06,150
Hey, watch out.
942
01:04:13,942 --> 01:04:15,067
I forgot something.
943
01:04:15,150 --> 01:04:16,192
One% one second.
944
01:04:16,775 --> 01:04:18,525
No. No, Livli, we have to go now.
945
01:04:25,525 --> 01:04:27,650
I don't know why I just say
stuff like that, and, uh%
946
01:04:27,733 --> 01:04:29,692
Of course you shouldn't have to
leave your family.
947
01:04:34,150 --> 01:04:35,608
I was thinking.
948
01:04:35,692 --> 01:04:36,650
I'll come with you.
949
01:04:38,650 --> 01:04:39,525
I love you.
950
01:04:50,317 --> 01:04:51,483
Is it over?
951
01:04:53,483 --> 01:04:55,608
You all know
why we have to move the city somewhere.
952
01:04:55,692 --> 01:04:57,233
It's too dangerous now.
953
01:04:57,733 --> 01:05:00,317
I asked Simon
what he wanted for his birthday,
954
01:05:00,900 --> 01:05:02,650
but he didn't stop by this morning
to get it.
955
01:05:02,733 --> 01:05:04,567
He said he was coming here? When?
956
01:05:04,650 --> 01:05:07,692
I'm not sure. He said he'd come
before they were too deep in it.
957
01:05:07,775 --> 01:05:08,942
Too deep in it?
958
01:05:09,692 --> 01:05:11,108
"Verdansk"? Where is that?
959
01:05:11,192 --> 01:05:13,650
I think he's going to a school there
or something.
960
01:05:15,567 --> 01:05:16,483
-Hmm.
-Come on.
961
01:05:17,067 --> 01:05:18,983
-What's her name?
-Monika.
962
01:05:19,067 --> 01:05:20,733
-Monika. Monika?
-Yeah.
963
01:05:27,817 --> 01:05:29,817
What's he doing?
964
01:05:32,275 --> 01:05:33,525
Does it hurt anywhere?
965
01:05:33,608 --> 01:05:35,150
-No, I don't think so.
-Okay.
966
01:05:37,192 --> 01:05:39,817
What the hell are they doing?
967
01:05:43,233 --> 01:05:44,775
What?
968
01:05:48,525 --> 01:05:49,942
Hey, can you get out and look?
969
01:05:52,483 --> 01:05:53,400
Drive!
970
01:05:53,483 --> 01:05:54,650
Fucking drive right now!
971
01:05:54,733 --> 01:05:56,650
-It's not working!
-Go! Drive!
972
01:06:02,567 --> 01:06:04,192
Back up. I said back up!
973
01:06:05,567 --> 01:06:06,525
Fucking hell!
974
01:06:06,608 --> 01:06:07,692
Go to New Kiruna!
975
01:06:08,442 --> 01:06:09,733
Now! Go now!
976
01:06:09,817 --> 01:06:12,858
Move out of the street!
What don't you understand?
977
01:06:12,942 --> 01:06:15,067
Back up! It's not safe here!
978
01:06:34,942 --> 01:06:36,067
Get out!
979
01:06:36,150 --> 01:06:37,567
Out, out, out!
980
01:06:37,650 --> 01:06:39,317
Help up! Help us!
981
01:06:39,400 --> 01:06:41,400
Let's go! Out, out, out!
982
01:06:41,483 --> 01:06:43,192
Mica, you have to get out!
983
01:06:43,275 --> 01:06:46,567
Dabir, it won't come off!
The fuck you think I'm trying to do?
984
01:06:46,650 --> 01:06:48,317
Watch out!
985
01:06:48,400 --> 01:06:49,692
Hold on, hold on!
986
01:06:50,483 --> 01:06:51,400
I'm right here.
987
01:06:51,483 --> 01:06:53,317
No, no, no, no, no, no!
988
01:06:55,233 --> 01:06:56,817
-No!
-Come on!
989
01:06:57,442 --> 01:06:58,692
Careful!
990
01:07:06,525 --> 01:07:08,983
Aila! Hurry!
991
01:07:09,067 --> 01:07:10,775
Aila!
992
01:07:10,858 --> 01:07:12,900
-Aila!
-No! No!
993
01:07:15,108 --> 01:07:16,525
Get up there! Up!
994
01:07:16,608 --> 01:07:17,775
Fuck!
995
01:07:17,858 --> 01:07:18,692
Come on!
996
01:07:40,442 --> 01:07:41,983
-Fuck!
-Open the windows, Mica!
997
01:07:46,900 --> 01:07:49,858
Pull, pull, pull! Pull on the belt too!
Open the windows all the way!
998
01:07:49,942 --> 01:07:52,483
-Come on.
-Fucking just cut it! Fuck!
999
01:07:52,567 --> 01:07:53,775
-Oh!
-Oh no!
1000
01:07:53,858 --> 01:07:56,067
No, no, no, no! No, no, stay here!
1001
01:07:58,192 --> 01:07:59,400
Come on, pull. Got it!
1002
01:07:59,483 --> 01:08:00,442
There.
1003
01:08:00,525 --> 01:08:02,983
Get out, get out! Come on, hurry!
1004
01:08:04,525 --> 01:08:05,692
Come on, Mica!
1005
01:08:08,900 --> 01:08:10,025
Come on, run!
1006
01:08:10,608 --> 01:08:11,442
Run!
1007
01:08:12,442 --> 01:08:13,525
Run!
1008
01:08:14,442 --> 01:08:15,442
Come on, run!
1009
01:08:15,525 --> 01:08:17,525
Run, run, run, run, run!
1010
01:08:18,233 --> 01:08:19,067
Mom!
1011
01:08:19,567 --> 01:08:20,483
Run!
1012
01:08:22,650 --> 01:08:23,858
Aila!
1013
01:08:23,942 --> 01:08:25,233
Run!
1014
01:09:11,317 --> 01:09:12,275
Aila!
1015
01:09:12,358 --> 01:09:13,317
Aila!
1016
01:09:14,817 --> 01:09:16,192
Aila, no!
1017
01:09:17,775 --> 01:09:19,275
No!
1018
01:09:40,150 --> 01:09:41,692
-Another kid.
-Yeah.
1019
01:09:41,775 --> 01:09:44,858
-Another kid.
-Yeah. We have to%
1020
01:10:00,567 --> 01:10:01,567
Aila.
1021
01:10:12,650 --> 01:10:13,733
Aila.
1022
01:11:50,150 --> 01:11:54,108
I know where Simon's going.
He's going to a place called Verdansk.
1023
01:11:54,192 --> 01:11:56,775
He said he wouldn't be happy
if he stayed here.
1024
01:11:58,733 --> 01:12:01,567
That his family was broken.
1025
01:12:04,150 --> 01:12:05,483
So he's not in Kiruna?
1026
01:12:07,400 --> 01:12:08,650
Yes, he is.
1027
01:12:20,858 --> 01:12:23,275
I'm so sorry, sweetheart.
1028
01:12:35,483 --> 01:12:37,233
Mom and I are both here for you.
1029
01:13:10,567 --> 01:13:11,692
I'll be right back.
1030
01:13:16,858 --> 01:13:17,775
Are you okay?
1031
01:13:23,442 --> 01:13:24,275
No.
1032
01:13:37,067 --> 01:13:38,775
Thank you for saving Mica.
1033
01:13:41,358 --> 01:13:44,150
I'll be forever grateful
that you did that for us.
1034
01:13:46,317 --> 01:13:47,233
Always.
1035
01:13:50,192 --> 01:13:51,275
Can I see that?
1036
01:14:06,817 --> 01:14:11,608
I heard
that he got crushed in Verdansk.
1037
01:14:12,108 --> 01:14:14,317
What are you talking about?
Where's Verdansk?
1038
01:14:17,692 --> 01:14:18,733
Where is Verdansk?
1039
01:14:22,108 --> 01:14:23,650
Death war zone,
1040
01:14:24,692 --> 01:14:25,900
COD.
1041
01:14:27,442 --> 01:14:28,733
Call of Duty.
1042
01:14:31,108 --> 01:14:32,275
The video game.
1043
01:14:35,150 --> 01:14:36,483
Simon is%
1044
01:14:38,317 --> 01:14:40,650
having a gaming lock-in with his friends
1045
01:14:41,692 --> 01:14:42,775
at the school.
1046
01:14:45,900 --> 01:14:47,525
But how could they? The school's closed.
1047
01:14:49,733 --> 01:14:50,775
It's a
1048
01:14:51,608 --> 01:14:54,692
going-away LAN party.
1049
01:15:07,108 --> 01:15:08,275
What'd you do that for?
1050
01:15:09,025 --> 01:15:10,400
It's my family.
1051
01:15:12,233 --> 01:15:13,525
You can't just%
1052
01:15:14,567 --> 01:15:15,775
You can't just%
1053
01:15:16,400 --> 01:15:18,067
I% I can't. I have to%
1054
01:15:18,150 --> 01:15:19,275
-Let go.
-Give it back.
1055
01:15:19,358 --> 01:15:20,733
Let go!
1056
01:15:23,275 --> 01:15:24,483
Give it back!
1057
01:15:24,567 --> 01:15:26,567
-Stop them.
-Give it back!
1058
01:15:26,650 --> 01:15:28,025
-Stop it!
-Give it back!
1059
01:15:28,108 --> 01:15:29,442
Let go of me!
1060
01:15:29,525 --> 01:15:30,608
Give it back!
1061
01:15:30,692 --> 01:15:32,608
-Give it back!
-The hell are you doing?
1062
01:15:32,692 --> 01:15:34,108
-Give it back!
-Oh my God!
1063
01:15:34,192 --> 01:15:35,692
-What are you doing?
-Mom!
1064
01:15:35,775 --> 01:15:37,650
-Give it back!
-Mom!
1065
01:15:37,733 --> 01:15:38,775
Mom!
1066
01:15:38,858 --> 01:15:41,775
-Give it back!
-Stop it! Stop it, both of you!
1067
01:15:41,858 --> 01:15:42,775
Get up!
1068
01:15:51,442 --> 01:15:52,775
I know where Simon is.
1069
01:15:55,608 --> 01:15:57,483
-Where?
-Where is he?
1070
01:15:58,233 --> 01:15:59,067
Frigga!
1071
01:15:59,817 --> 01:16:01,525
Where% where are we going?
1072
01:16:21,483 --> 01:16:22,442
Hampus!
1073
01:16:22,525 --> 01:16:23,692
HJALMAR LUNDBOHM SCHOOL
1074
01:16:23,775 --> 01:16:25,442
Hampus. Hey. Hey. Have you seen Simon?
1075
01:16:25,525 --> 01:16:27,817
-I've gotta call my dad.
-Have you seen Simon?
1076
01:16:27,900 --> 01:16:29,442
-My dad can fix this.
-Hey.
1077
01:16:29,525 --> 01:16:31,775
-My dad can%
-We'll help him after we find Simon.
1078
01:16:31,858 --> 01:16:33,108
He's not going anywhere.
1079
01:16:34,108 --> 01:16:35,733
Let's go! Hurry up!
1080
01:16:36,483 --> 01:16:39,400
-Do you know where he is?
-She said they'd been gaming.
1081
01:16:40,275 --> 01:16:41,442
Any idea, Mica?
1082
01:16:41,942 --> 01:16:44,525
The computer room's
on the other side of the cafeteria.
1083
01:16:44,608 --> 01:16:46,775
Simon!
1084
01:16:46,858 --> 01:16:48,483
-Simon!
-Simon?
1085
01:16:59,358 --> 01:17:01,442
We can't go any further.
1086
01:17:02,067 --> 01:17:03,650
-Wait.
-Wait. Listen.
1087
01:17:04,900 --> 01:17:05,983
Don't, Mica.
1088
01:17:20,775 --> 01:17:21,817
It's Astrid.
1089
01:17:23,233 --> 01:17:25,108
Help!
1090
01:17:25,192 --> 01:17:26,317
Over here!
1091
01:17:26,400 --> 01:17:27,983
-Simon!
-Frigga, wait!
1092
01:17:28,483 --> 01:17:30,608
We're gonna be buried alive
if we go in there.
1093
01:17:30,692 --> 01:17:32,733
Simon could be in there.
You stay here if you want to.
1094
01:17:32,817 --> 01:17:34,317
No, just wait! Just wait.
1095
01:17:35,108 --> 01:17:35,942
I'll go first.
1096
01:17:38,067 --> 01:17:39,108
Watch the cable.
1097
01:17:39,192 --> 01:17:41,358
What are the chances
there will be more tremors?
1098
01:17:41,900 --> 01:17:42,733
High.
1099
01:17:45,983 --> 01:17:47,775
It's impossible
to get through here.
1100
01:17:47,858 --> 01:17:48,817
The air vents?
1101
01:17:55,650 --> 01:17:56,692
Could that work?
1102
01:17:58,817 --> 01:18:00,567
Not for the two of us.
1103
01:18:00,650 --> 01:18:01,942
I've gotta get some rope.
1104
01:18:03,067 --> 01:18:04,025
-Let me go!
-Mica!
1105
01:18:04,108 --> 01:18:05,525
Mica. Mica.
1106
01:18:05,608 --> 01:18:07,525
We need a rope to get you in there.
1107
01:18:07,608 --> 01:18:10,942
You're not going in there.
You're not going in there. Hey, hey. Hey.
1108
01:18:11,025 --> 01:18:12,567
Mica%
1109
01:18:12,650 --> 01:18:13,858
I know that I told you%
1110
01:18:13,942 --> 01:18:16,817
I know I told you that need to find Simon,
1111
01:18:16,900 --> 01:18:18,108
but leave it to me now.
1112
01:18:19,025 --> 01:18:20,108
-Okay.
-I've got this.
1113
01:18:20,192 --> 01:18:22,233
You don't need to. Come here.
1114
01:18:25,275 --> 01:18:26,650
Mica? Mica, I need you.
1115
01:18:28,150 --> 01:18:30,150
-Could you help me with something?
-Mm.
1116
01:18:35,692 --> 01:18:36,692
Come on.
1117
01:18:39,983 --> 01:18:42,775
-I'm sorry about, uh%
-Thought you were giving Dabir a chance.
1118
01:18:42,858 --> 01:18:43,983
I%
1119
01:18:44,067 --> 01:18:46,233
I thanked him for-for
1120
01:18:46,817 --> 01:18:48,108
saving Mica.
1121
01:18:48,192 --> 01:18:50,608
-It went well, at first, but then--
-"It went well."
1122
01:18:50,692 --> 01:18:52,608
Must have been fucking perfect.
1123
01:18:53,358 --> 01:18:57,900
Simon said that you didn't really
want him to live with me, so I, um%
1124
01:18:58,775 --> 01:19:02,525
I told him that maybe you're right
and that he should keep living with you.
1125
01:19:04,900 --> 01:19:05,817
You said that?
1126
01:19:07,317 --> 01:19:08,150
Yeah.
1127
01:19:09,317 --> 01:19:10,525
I was more worried
1128
01:19:12,275 --> 01:19:13,817
about you than about him.
1129
01:19:13,900 --> 01:19:16,692
I'm so fucking stupid.
He probably hates me now.
1130
01:19:18,900 --> 01:19:19,900
He hates me more.
1131
01:19:20,733 --> 01:19:22,733
You're right. We had a fight.
I was throwing stuff--
1132
01:19:25,233 --> 01:19:27,233
Get away from there!
We can't keep going.
1133
01:19:27,317 --> 01:19:29,108
We gotta get out!
1134
01:19:29,192 --> 01:19:30,150
-Let's go!
-Here!
1135
01:19:30,233 --> 01:19:32,317
Let's get out now. Come on, Frigga!
1136
01:19:32,400 --> 01:19:33,442
-Frigga!
-Frigga!
1137
01:19:35,233 --> 01:19:36,400
Frigga!
1138
01:19:36,483 --> 01:19:37,942
-Mom!
-Frigga!
1139
01:19:41,442 --> 01:19:42,275
Frigga!
1140
01:19:44,275 --> 01:19:45,150
Can you hear us?
1141
01:19:47,983 --> 01:19:48,900
I'm okay.
1142
01:19:49,442 --> 01:19:51,942
Okay, stay there.
Stay right where you are, Frigga.
1143
01:19:55,192 --> 01:19:56,067
I'm okay.
1144
01:20:14,817 --> 01:20:16,942
Let go, or I'll just untie myself.
1145
01:20:17,025 --> 01:20:17,942
Come on.
1146
01:21:00,525 --> 01:21:02,525
Help me.
1147
01:21:05,275 --> 01:21:06,442
Hello?
1148
01:21:06,525 --> 01:21:08,400
Help me! Help!
1149
01:21:10,525 --> 01:21:11,525
Over here.
1150
01:21:14,733 --> 01:21:15,817
Oh God.
1151
01:21:17,400 --> 01:21:19,358
I need help. I can't move.
1152
01:21:20,025 --> 01:21:22,317
-Is that you, Tina?
-Of course it's me.
1153
01:21:23,775 --> 01:21:24,608
Mom?
1154
01:21:25,275 --> 01:21:26,567
-Simon?
-Mom!
1155
01:21:28,108 --> 01:21:29,150
Simon!
1156
01:21:30,400 --> 01:21:31,358
Simon?
1157
01:21:31,442 --> 01:21:32,775
I'm here.
1158
01:21:32,858 --> 01:21:34,150
-Fucking%
-In the corner.
1159
01:21:34,233 --> 01:21:35,942
-Simon!
-Here. Mom.
1160
01:21:40,442 --> 01:21:42,317
-Are you okay?
-Mm.
1161
01:21:42,400 --> 01:21:44,983
-Stay there. I'll come help you.
-Help me first.
1162
01:21:45,608 --> 01:21:47,275
Something's wrong with my back.
1163
01:21:49,400 --> 01:21:50,942
I don't un% How%
1164
01:21:51,025 --> 01:21:51,983
You're here?
1165
01:21:53,442 --> 01:21:54,858
Where else would I be?
1166
01:22:05,317 --> 01:22:07,358
Martin and Astrid, are they%
1167
01:22:07,442 --> 01:22:08,442
They're dead.
1168
01:22:09,025 --> 01:22:11,192
-Did you hear me? Dead!
-Be quiet!
1169
01:22:12,733 --> 01:22:13,567
Be quiet.
1170
01:22:14,358 --> 01:22:17,400
-I'll help both of you.
-Can you help us now, please?
1171
01:22:21,692 --> 01:22:22,817
Oh, for fuck's sake.
1172
01:22:26,025 --> 01:22:28,233
Simon! Simon?
1173
01:22:28,317 --> 01:22:29,275
Simon! Simon!
1174
01:22:30,442 --> 01:22:31,733
Simon?
1175
01:22:31,817 --> 01:22:32,650
Simon!
1176
01:22:32,733 --> 01:22:33,983
Simon!
1177
01:22:36,817 --> 01:22:38,692
I don't wanna die now.
1178
01:22:45,650 --> 01:22:46,525
Okay.
1179
01:22:47,692 --> 01:22:48,650
Okay.
1180
01:22:48,733 --> 01:22:50,733
-I need help! Why are you sitting there?
-Okay%
1181
01:22:50,817 --> 01:22:51,817
Calm down.
1182
01:22:51,900 --> 01:22:53,567
Calm down. I'll help both of you.
1183
01:23:04,650 --> 01:23:05,650
Give me your jacket.
1184
01:23:06,483 --> 01:23:07,358
Okay.
1185
01:23:09,192 --> 01:23:11,150
-Hurry up! What are you doing?
-One second.
1186
01:23:23,775 --> 01:23:24,608
Careful.
1187
01:23:26,108 --> 01:23:27,067
Hold the wire.
1188
01:23:39,275 --> 01:23:40,317
Hang on, Mica.
1189
01:23:42,692 --> 01:23:43,942
-Frigga?
-Mom.
1190
01:23:44,025 --> 01:23:44,900
-Yeah?
-Frigga!
1191
01:23:44,983 --> 01:23:45,858
Right here.
1192
01:23:46,483 --> 01:23:47,650
-I found Simon.
-Dad!
1193
01:23:47,733 --> 01:23:50,400
-You found Simon?
-Careful, the floor. The floor's cracking.
1194
01:23:50,483 --> 01:23:52,192
-Careful, Mica. Careful, Mica!
-Simon!
1195
01:23:52,275 --> 01:23:53,400
Watch out. He's right there.
1196
01:23:53,483 --> 01:23:54,775
-Yeah, okay.
-Here! Dad!
1197
01:23:54,858 --> 01:23:56,525
There's a big sinkhole
right underneath us.
1198
01:23:56,608 --> 01:23:57,525
-Mica!
-Careful!
1199
01:23:57,608 --> 01:23:58,692
Simon?
1200
01:23:59,483 --> 01:24:00,817
-Where are you?
-Here! Mica!
1201
01:24:00,900 --> 01:24:01,733
Are you okay?
1202
01:24:02,358 --> 01:24:03,358
Mi%
1203
01:24:03,442 --> 01:24:05,483
Mica? Can you help me?
1204
01:24:05,567 --> 01:24:07,067
-Tina.
-Tina, don't worry.
1205
01:24:07,150 --> 01:24:09,692
Don't worry, Tina.
I'm gonna try to pull you over here.
1206
01:24:09,775 --> 01:24:12,858
-Can we pull her over?
-The floor isn't gonna support you both.
1207
01:24:19,858 --> 01:24:21,525
What the hell are you doing, Mom?
1208
01:24:21,608 --> 01:24:23,983
Relax, Mica. Grab on to this.
1209
01:24:26,442 --> 01:24:27,358
Here. Get ready.
1210
01:24:35,150 --> 01:24:37,025
Take it. Try to grab on.
1211
01:24:37,108 --> 01:24:38,025
Grab it!
1212
01:24:39,983 --> 01:24:41,525
Grab it, Tina. Grab--
1213
01:24:41,608 --> 01:24:44,150
No! Stop!
1214
01:24:44,233 --> 01:24:45,400
Watch out.
1215
01:24:45,483 --> 01:24:46,317
Simon!
1216
01:24:47,108 --> 01:24:48,150
Don't move!
1217
01:24:48,692 --> 01:24:49,525
Tina?
1218
01:24:50,692 --> 01:24:51,525
Tina?
1219
01:25:15,108 --> 01:25:16,275
You sure about this?
1220
01:25:18,067 --> 01:25:20,608
I'd never forgive myself
if something happened.
1221
01:25:24,192 --> 01:25:25,192
I have to get down there.
1222
01:25:38,025 --> 01:25:40,108
Mica, take it easy.
1223
01:25:44,400 --> 01:25:45,358
See ya later.
1224
01:25:47,400 --> 01:25:48,400
Be careful now.
1225
01:25:59,692 --> 01:26:01,567
-Hi, sweetie.
-Mom!
1226
01:26:01,650 --> 01:26:02,817
Don't move, don't move!
1227
01:26:03,358 --> 01:26:05,400
-I'm gonna try to swing to you.
-Yeah.
1228
01:26:13,900 --> 01:26:16,025
-Mom. Mom, I have to get outta here--
-Stay still.
1229
01:26:16,650 --> 01:26:18,775
Do exactly as your mom says, okay?
1230
01:26:19,567 --> 01:26:20,692
And happy birthday.
1231
01:26:22,817 --> 01:26:24,358
Give me more rope.
1232
01:26:25,608 --> 01:26:27,275
-Okay.
-Come on.
1233
01:26:28,192 --> 01:26:29,192
A little more.
1234
01:26:30,150 --> 01:26:31,108
Stop.
1235
01:26:31,192 --> 01:26:32,733
I'll try to swing over to you.
1236
01:26:38,817 --> 01:26:40,400
-Ready?
-Yup.
1237
01:26:52,650 --> 01:26:53,608
Huh.
1238
01:26:57,275 --> 01:26:58,608
Look out!
1239
01:27:01,733 --> 01:27:02,942
What happened?
1240
01:27:03,025 --> 01:27:05,025
Frigga?
1241
01:27:05,108 --> 01:27:06,692
-I'm stuck!
-Frigga!
1242
01:27:06,775 --> 01:27:08,775
On a rebar, or something.
1243
01:27:08,858 --> 01:27:10,317
-Tage, hold on.
-Yeah.
1244
01:27:13,067 --> 01:27:14,233
Fuck.
1245
01:27:14,317 --> 01:27:16,192
Don't try to pull it out,
or you'll bleed out!
1246
01:27:24,650 --> 01:27:25,692
What the fuck?
1247
01:27:26,233 --> 01:27:27,608
Watch out!
1248
01:27:34,692 --> 01:27:36,442
Do something, or we'll all get crushed!
1249
01:27:36,525 --> 01:27:38,692
We need to stabilize the floor
with more wire.
1250
01:27:38,775 --> 01:27:41,192
-I know where it is. Are you holding?
-Yeah, yeah.
1251
01:27:45,150 --> 01:27:46,233
Simon.
1252
01:27:47,067 --> 01:27:49,942
Stay there. We'll be right there.
1253
01:27:50,025 --> 01:27:52,233
Pull. Come on, come on, come on!
Come on, Tage! Pull!
1254
01:27:56,983 --> 01:27:59,275
-Gotta stabilize the floor first. Hold on!
-Yeah.
1255
01:28:04,608 --> 01:28:07,358
-It's stable here.
-Up here, Tage.
1256
01:28:07,442 --> 01:28:09,650
Here. Give me the rope. Easy!
1257
01:28:10,900 --> 01:28:12,900
-Grab this. Hold on tight.
-Okay. Yeah.
1258
01:28:12,983 --> 01:28:14,858
Pull, pull, pull, pull, pull.
1259
01:28:14,942 --> 01:28:15,942
Hold on tight.
1260
01:28:16,025 --> 01:28:17,692
Okay. What should I do?
1261
01:28:18,358 --> 01:28:19,358
How?
1262
01:28:19,442 --> 01:28:21,317
Okay. Okay.
1263
01:28:22,942 --> 01:28:25,108
-Up here, Tage.
-All right.
1264
01:28:25,192 --> 01:28:26,150
Mom? Hello?
1265
01:28:27,400 --> 01:28:29,900
This way. We have to secure it. Okay?
1266
01:28:29,983 --> 01:28:32,733
All right, pull, Tage. Pull, Tage!
Back up, back up, back up!
1267
01:28:32,817 --> 01:28:35,858
-We need help, right now!
-Almost there, Frigga! Almost there!
1268
01:28:35,942 --> 01:28:37,608
There you go.
1269
01:28:37,692 --> 01:28:39,567
Mom? Mom. Mom!
1270
01:28:39,650 --> 01:28:40,942
Mom?
1271
01:28:41,025 --> 01:28:42,733
More, more, more, more, more.
1272
01:28:42,817 --> 01:28:45,317
The new guy up there, is that%
1273
01:28:45,900 --> 01:28:47,525
-One more time.
-That's Dabir.
1274
01:28:47,608 --> 01:28:49,192
Dabir? Dabir.
1275
01:28:49,275 --> 01:28:50,567
-Okay. Is he--
-Listen.
1276
01:28:50,650 --> 01:28:52,608
If you don't like him, then he's out.
1277
01:28:52,692 --> 01:28:55,358
-Hold on! Hold on!
-You're way more important.
1278
01:28:55,442 --> 01:28:58,692
-It's that easy for you, is it?
-Sorry. I didn't mean to laugh it off.
1279
01:28:58,775 --> 01:28:59,608
Tage!
1280
01:29:00,858 --> 01:29:03,025
-Does it seem stable?
-Yeah.
1281
01:29:03,108 --> 01:29:04,358
Okay.
1282
01:29:05,067 --> 01:29:06,483
I just want you to be happy.
1283
01:29:07,108 --> 01:29:09,067
I was planning on leaving.
1284
01:29:09,150 --> 01:29:12,192
What would I do
if you left Kiruna?
1285
01:29:13,775 --> 01:29:16,400
-I love you, sweetie.
-Hold on tight.
1286
01:29:17,442 --> 01:29:19,025
We were acting like idiots.
1287
01:29:19,900 --> 01:29:22,608
-Grab on, and pull.
-Of course you can live with him.
1288
01:29:24,900 --> 01:29:26,983
It's not really about that. No, I%
1289
01:29:31,317 --> 01:29:33,400
I just wanna get back to our old lives.
1290
01:29:33,483 --> 01:29:34,858
-Okay, ready?
-Yeah.
1291
01:29:34,942 --> 01:29:35,900
I don't.
1292
01:29:38,900 --> 01:29:39,942
I understand.
1293
01:29:40,025 --> 01:29:41,608
Things don't always work out.
1294
01:29:42,400 --> 01:29:43,900
Around one more time.
1295
01:29:49,442 --> 01:29:51,233
-No, no, no, no, no!
-Frigga, look out!
1296
01:29:51,733 --> 01:29:53,858
-Whoa!
-Mom!
1297
01:30:00,483 --> 01:30:01,900
Are you guys okay?
1298
01:30:01,983 --> 01:30:03,525
Are you hurt?
1299
01:30:05,233 --> 01:30:08,400
-Are you okay? Are you okay?!
-We're okay, but Mom's bleeding!
1300
01:30:08,483 --> 01:30:09,983
Give me that. Tie a knot. Grab it.
1301
01:30:12,650 --> 01:30:14,150
What's going on? What's happening?
1302
01:30:14,775 --> 01:30:16,025
The edge is crumbling.
1303
01:30:26,150 --> 01:30:28,025
Don't jump, please. Don't jump!
1304
01:30:29,192 --> 01:30:30,192
Don't jump, Simon!
1305
01:30:40,650 --> 01:30:41,983
Thank you.
1306
01:30:42,775 --> 01:30:44,400
Give it here. Tage.
1307
01:30:44,983 --> 01:30:45,858
I have to tie it.
1308
01:30:47,942 --> 01:30:50,108
Dad, can you take over?
I can't hold on any longer!
1309
01:30:51,775 --> 01:30:52,608
No! Hey!
1310
01:30:52,692 --> 01:30:54,900
-Mica!
-Mica! No!
1311
01:30:54,983 --> 01:30:56,067
-What are you doing?
-Mica!
1312
01:30:56,150 --> 01:30:56,983
Fuck!
1313
01:30:57,067 --> 01:30:59,192
-Fuck, fuck!
-Mica! Fuck!
1314
01:30:59,275 --> 01:31:00,567
Mica!
1315
01:31:02,983 --> 01:31:04,442
Okay, okay. Okay.
1316
01:31:04,525 --> 01:31:06,233
-Fucking hell, Mom.
-What are you doing?
1317
01:31:06,317 --> 01:31:08,275
-Don't talk. Save energy.
-What's the plan?
1318
01:31:08,358 --> 01:31:09,567
-Have you got it?
-Yes!
1319
01:31:10,108 --> 01:31:12,817
-We have to get down there.
-We're all gonna die if we go down.
1320
01:31:13,858 --> 01:31:15,692
But that's my family down there.
1321
01:31:15,775 --> 01:31:18,400
We're going to get them up, but safely.
1322
01:31:18,483 --> 01:31:19,442
Help me out now.
1323
01:31:24,650 --> 01:31:26,442
Okay, all done. Okay.
1324
01:31:26,525 --> 01:31:29,108
This is gonna%
This is gonna hurt like hell, Mom.
1325
01:31:29,192 --> 01:31:30,525
Okay. Okay.
1326
01:31:30,608 --> 01:31:32,525
One, two, three.
1327
01:31:44,900 --> 01:31:46,692
Grab her, grab her, grab her!
1328
01:31:46,775 --> 01:31:47,608
We have to get up!
1329
01:31:49,317 --> 01:31:50,358
Yeah!
1330
01:31:50,442 --> 01:31:52,650
-Okay.
-Down, down, down!
1331
01:31:56,192 --> 01:31:57,400
-Okay. Mom?
-Mom?
1332
01:31:57,483 --> 01:31:59,400
-Mom?
-Mom? Mom?
1333
01:31:59,483 --> 01:32:00,983
You're okay.
1334
01:32:01,067 --> 01:32:01,900
Mom?
1335
01:32:02,608 --> 01:32:03,442
Okay.
1336
01:32:04,067 --> 01:32:05,317
Mom?
1337
01:32:05,400 --> 01:32:07,358
She needs air. Let's get this off her.
1338
01:32:10,608 --> 01:32:11,442
It's okay.
1339
01:32:13,108 --> 01:32:15,317
-Okay, sweetie. Get up there now.
-There.
1340
01:32:15,400 --> 01:32:16,400
-You ready?
-Okay.
1341
01:32:16,483 --> 01:32:18,650
-He's ready.
-That's my family down there.
1342
01:32:19,233 --> 01:32:20,775
-Okay, sweetie?
-Yep.
1343
01:32:31,817 --> 01:32:32,650
Come on.
1344
01:32:32,733 --> 01:32:34,817
-Almost there.
-Come on.
1345
01:32:44,025 --> 01:32:45,275
Oh!
1346
01:32:49,150 --> 01:32:51,150
I'm so glad to see you.
1347
01:33:00,983 --> 01:33:03,317
Hurry up!
The edge is crumbling!
1348
01:33:03,400 --> 01:33:05,900
-The hell are you doing?
-The edge is crumbling!
1349
01:33:05,983 --> 01:33:07,692
-Mica!
-Okay.
1350
01:33:07,775 --> 01:33:09,275
We gotta jump. We gotta jump.
1351
01:33:09,358 --> 01:33:12,358
-I can't jump with this leg.
-But it's not that far. It's not that far.
1352
01:33:12,442 --> 01:33:14,483
Okay. Okay.
1353
01:33:15,692 --> 01:33:17,608
Okay. Okay. It's okay.
1354
01:33:19,150 --> 01:33:21,733
-Mica, for fuck's--
-Simon, Simon, Simon, I need this fast.
1355
01:33:22,317 --> 01:33:24,233
Stand still, both of you. We're coming.
1356
01:33:24,317 --> 01:33:25,858
We're coming, we're coming.
1357
01:33:31,650 --> 01:33:34,192
Okay, okay. Okay. Okay.
1358
01:33:34,275 --> 01:33:35,650
Damn it, it's too heavy!
1359
01:33:37,275 --> 01:33:38,692
Fucking hurry up!
1360
01:33:39,358 --> 01:33:40,983
-Here.
-Okay. Okay.
1361
01:33:41,067 --> 01:33:43,108
Come on!
Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry!
1362
01:33:47,525 --> 01:33:48,817
Ah, fuck!
1363
01:33:49,650 --> 01:33:51,317
-Come on!
-Tage!
1364
01:33:51,400 --> 01:33:53,900
You think I'd leave you? Come on!
1365
01:33:53,983 --> 01:33:54,983
-Okay.
-Come on!
1366
01:33:55,067 --> 01:33:56,817
Come on!
1367
01:33:58,608 --> 01:33:59,775
Fuck.
1368
01:34:01,483 --> 01:34:04,067
Come on, Mica! Almost there!
1369
01:34:04,150 --> 01:34:06,150
-Hold on tight! Hold on tight!
-Careful!
1370
01:34:06,233 --> 01:34:07,233
There we go.
1371
01:34:08,608 --> 01:34:10,150
-You okay, Dad?
-Get them out!
1372
01:34:10,233 --> 01:34:11,192
Come on!
1373
01:34:14,108 --> 01:34:15,692
There, there!
1374
01:34:16,358 --> 01:34:18,692
-Right here! Hang on tight!
-Almost there! Come on!
1375
01:34:18,775 --> 01:34:19,900
You've got me!
1376
01:34:19,983 --> 01:34:22,483
-Get Frigga up now!
-Come on, Frigga!
1377
01:34:36,150 --> 01:34:37,358
It's gonna be okay.
1378
01:34:41,817 --> 01:34:43,150
Everything will be fine.
1379
01:34:45,817 --> 01:34:46,858
I love you guys.
1380
01:34:46,942 --> 01:34:47,942
Ah!
1381
01:34:48,025 --> 01:34:50,192
No! Dad!
1382
01:34:53,858 --> 01:34:54,733
Fuck!
1383
01:35:04,483 --> 01:35:05,900
Dad! Dad!
1384
01:35:07,650 --> 01:35:08,650
Dad!
1385
01:35:10,567 --> 01:35:13,067
Stay with me. Stay with me.
1386
01:35:14,817 --> 01:35:16,108
-Dad, come on.
-Tage?
1387
01:35:16,192 --> 01:35:17,942
Stay. Stay!
1388
01:35:18,025 --> 01:35:19,025
Stay!
1389
01:35:19,108 --> 01:35:20,650
-Stay! No!
-Simon. Simon!
1390
01:35:20,733 --> 01:35:22,150
-Simon! Simon.
-No!
1391
01:35:22,233 --> 01:35:23,150
Hold his head.
1392
01:35:26,858 --> 01:35:28,483
Look after my kids.
1393
01:35:29,317 --> 01:35:30,358
Please, Dabir,
1394
01:35:31,400 --> 01:35:33,567
look after my%
1395
01:35:33,650 --> 01:35:36,192
Dad, stay with us.
1396
01:35:36,275 --> 01:35:38,900
Look after them.
1397
01:35:38,983 --> 01:35:40,692
-Hello? Hey.
-Tage, come on.
1398
01:35:47,400 --> 01:35:48,900
Dad. Dad.
1399
01:35:50,025 --> 01:35:50,858
Dad.
1400
01:35:51,483 --> 01:35:53,817
-What happened?
-He got electrocuted.
1401
01:35:53,900 --> 01:35:54,983
It just happened.
1402
01:36:01,358 --> 01:36:02,192
No.
1403
01:36:07,483 --> 01:36:08,317
No.
1404
01:36:12,442 --> 01:36:13,983
Dad. Dad.
1405
01:36:15,608 --> 01:36:17,108
Dad. Dad.
1406
01:36:17,983 --> 01:36:18,858
Dad.
1407
01:36:19,400 --> 01:36:21,067
Dad. Wake up, Dad.
96667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.