Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,088 --> 00:00:13,746
[Lights buzz]
2
00:00:18,992 --> 00:00:21,271
[Gunshots]
3
00:00:22,755 --> 00:00:24,619
[Lykke Li's
"I Follow Rivers"
plays]
4
00:00:24,757 --> 00:00:31,281
♪ Oh, I beg you,
can I follow?
5
00:00:31,384 --> 00:00:33,386
[Alarm clock beeps]
6
00:00:33,524 --> 00:00:41,222
♪ Oh, I ask you,
why not always?
7
00:00:41,774 --> 00:00:48,953
♪ Be the ocean,
where I unravel
8
00:00:49,092 --> 00:00:51,611
Huh? What's your problem,
you little pussy?
9
00:00:51,749 --> 00:00:53,993
Running away, huh, dickhead?
10
00:00:54,131 --> 00:00:58,515
♪ Be the water
where I'm wading
11
00:00:58,653 --> 00:01:02,243
♪ You're my river running high
12
00:01:02,795 --> 00:01:06,005
♪ Run deep, run wild
13
00:01:06,143 --> 00:01:13,012
♪ I, I follow
I follow you, deep sea, baby
14
00:01:13,150 --> 00:01:14,910
♪ I follow you
15
00:01:15,082 --> 00:01:17,292
♪ I, I follow
16
00:01:17,430 --> 00:01:21,433
♪ I follow you,
dark room, honey
17
00:01:21,572 --> 00:01:23,643
♪ I follow you
18
00:01:23,781 --> 00:01:28,993
♪ He's a message,
I'm the runner
19
00:01:29,132 --> 00:01:31,272
[Alarm clock beeps]
20
00:01:32,100 --> 00:01:34,137
♪ He's the rebel
21
00:01:35,828 --> 00:01:40,039
♪ I'm the daughter
waiting for you
22
00:01:40,177 --> 00:01:44,043
♪ You're my river running high
23
00:01:44,181 --> 00:01:48,012
♪ Run deep, run wild
24
00:01:48,254 --> 00:01:54,052
♪ I, I follow
I follow you, deep sea, baby
25
00:01:54,191 --> 00:01:56,538
Huh, yeah, fucking pussy,
you gonna cry again?
26
00:01:56,641 --> 00:01:59,058
You gonna cry again?
You gonna cry again?
27
00:01:59,162 --> 00:02:03,338
♪ I follow you,
dark room, honey
28
00:02:03,476 --> 00:02:05,513
♪ I follow you
29
00:02:05,651 --> 00:02:11,519
[Muted audio]
30
00:02:19,216 --> 00:02:21,839
Piece of shit,
what you gonna do?
31
00:02:21,943 --> 00:02:25,188
-What you gonna do, huh?
-You're fucking pathetic,
Martin.
32
00:02:25,291 --> 00:02:27,707
-You pussy.
-You're fucking nothing.
33
00:02:27,845 --> 00:02:30,089
♪ Run deep, run wild
34
00:02:30,227 --> 00:02:33,574
-You worthless
piece of shit, Martin.
-Fuck you.
35
00:02:33,679 --> 00:02:36,129
-You're pathetic!
-Fuck you!
36
00:02:36,646 --> 00:02:38,235
♪ I follow you
37
00:02:38,339 --> 00:02:40,686
♪ I follow
38
00:02:40,858 --> 00:02:44,690
♪ I follow you
dark room, honey
39
00:02:44,828 --> 00:02:47,382
♪ I follow you ♪
40
00:02:49,867 --> 00:02:52,870
[Alarm clock beeps]
41
00:03:01,603 --> 00:03:04,537
[Alarm clock
continues to beep]
42
00:03:05,987 --> 00:03:07,920
[Song, beeping ends]
43
00:03:20,277 --> 00:03:23,073
[Distant sirens]
44
00:03:29,079 --> 00:03:31,737
What the fuck?
45
00:03:31,875 --> 00:03:33,739
Yo, pussy.
46
00:03:34,084 --> 00:03:36,086
Oi, piggy!
47
00:03:36,569 --> 00:03:37,881
Dickhead, you deaf?
48
00:03:38,468 --> 00:03:39,641
-Hey...
-H-h-hey.
49
00:03:39,814 --> 00:03:41,781
-Are you stupid?
-No.
50
00:03:41,919 --> 00:03:44,784
N-n-no. Shut up!
51
00:03:46,096 --> 00:03:47,339
MARTIN: God.
52
00:03:48,788 --> 00:03:50,273
Come on.
53
00:03:52,033 --> 00:03:54,242
-Eat the shit.
-What?
54
00:03:54,586 --> 00:03:57,383
Eat. The. Shit. Piggy.
55
00:03:58,729 --> 00:04:01,007
Fucking grab it.
56
00:04:02,423 --> 00:04:04,597
And fucking eat it.
57
00:04:04,908 --> 00:04:09,257
-Fucking eat it, piggy.
-I'm-m-m sorry, OK?
58
00:04:09,395 --> 00:04:11,466
I don't give a shit.
Eat it or I fucking kill you.
59
00:04:11,639 --> 00:04:12,950
I don't understand, really?
60
00:04:13,088 --> 00:04:14,642
It's not up to you or about...
61
00:04:14,814 --> 00:04:16,644
Look, get yourselves
one of those, yeah.
62
00:04:16,781 --> 00:04:17,990
Then we can talk.
63
00:04:18,127 --> 00:04:21,511
-Right?
-I'm-m-m sorry. Sorry.
64
00:04:21,649 --> 00:04:24,134
-Uh-uh-uh...
-I'm sorry, OK. I'm sorry...
65
00:04:24,272 --> 00:04:28,069
[Martin groans]
66
00:04:28,207 --> 00:04:30,416
Come here. Come here.
67
00:04:30,554 --> 00:04:32,245
[Martin groans]
68
00:04:32,384 --> 00:04:35,421
Ah stop fucking crying,
you pussy. I'll kill you.
69
00:04:36,422 --> 00:04:40,184
[Martin groans]
70
00:04:40,288 --> 00:04:42,221
Eat it.
71
00:04:43,015 --> 00:04:44,050
Eat it.
72
00:04:44,741 --> 00:04:46,570
Eat the shit.
73
00:04:46,777 --> 00:04:48,676
Eat the shit.
74
00:04:48,814 --> 00:04:52,196
Eat the fucking shit.
Or I swear to God
I'll shoot you.
75
00:04:52,335 --> 00:04:54,682
Fucking eat it.
Eat the shit.
You fucking puss...
76
00:04:54,820 --> 00:04:56,684
[Martin screams;
knife slices]
77
00:04:58,513 --> 00:05:05,002
[Martin yells and screams;
flesh rips]
78
00:05:05,140 --> 00:05:10,491
[Old-timey music]
79
00:05:11,388 --> 00:05:15,185
[Modern beats
join old-timey music]
80
00:05:18,084 --> 00:05:22,434
[Rap song plays:
Ice-tea's "The Time of My Life"]
81
00:07:18,722 --> 00:07:20,655
[Rap song ends]
82
00:07:26,385 --> 00:07:28,629
THE PROFESSIONAL:
Is everything understood?
83
00:07:28,767 --> 00:07:30,423
GANGSTER 1:
Yes, of course.
84
00:07:31,010 --> 00:07:33,461
THE PROFESSIONAL:
And do not open the door
to anyone other than me.
85
00:07:33,599 --> 00:07:34,980
Yeah, yeah, OK.
86
00:07:35,152 --> 00:07:37,983
-Are you even listening?
-Yes, of course.
87
00:07:38,155 --> 00:07:41,504
Take care of the kid,
she's super valuable,
blah, blah, blah, I got it.
88
00:07:41,642 --> 00:07:44,817
You better not let
anything happen to her,
or you'll wish you'll be dead.
89
00:07:46,025 --> 00:07:48,269
Are you threatening me?
90
00:07:48,407 --> 00:07:52,204
Believe me, if something
happens to her, I'll be
the least of your worries.
91
00:07:53,136 --> 00:07:53,964
OK.
92
00:07:55,483 --> 00:07:56,933
Good boy.
93
00:08:43,323 --> 00:08:44,912
[Thud]
94
00:08:47,604 --> 00:08:48,778
Ugh!
95
00:08:49,502 --> 00:08:51,850
This is so boring.
96
00:08:52,195 --> 00:08:54,266
Did he say when he'd be back?
97
00:08:54,577 --> 00:08:57,200
He'll come back
when he's done talking to Alex!
98
00:08:59,720 --> 00:09:01,584
Where's my brother?
99
00:09:02,412 --> 00:09:05,277
-Wouldn't you like to know?
-Actually, I would.
100
00:09:06,727 --> 00:09:08,245
Shut up.
101
00:09:17,738 --> 00:09:20,982
Hey, do you know
what they're doing with the kid?
102
00:09:21,500 --> 00:09:23,157
GANGSTER 1:
What do you mean?
103
00:09:24,537 --> 00:09:26,747
GANGSTER 2:
Are we giving her to the Dragon?
104
00:09:27,471 --> 00:09:29,163
What do you care?
105
00:09:29,266 --> 00:09:31,372
I don't know, man, that guy's...
106
00:09:31,510 --> 00:09:34,168
He's super creepy.
Have you seen the way
he looks at his daughter?
107
00:09:34,306 --> 00:09:35,583
It's kind of gross.
108
00:09:35,756 --> 00:09:37,412
Does it matter?
109
00:09:40,415 --> 00:09:43,073
No, not really. I was...
110
00:09:43,246 --> 00:09:44,833
I was just curious.
111
00:09:44,972 --> 00:09:46,456
He can do whatever he wants.
112
00:09:47,802 --> 00:09:52,117
[Upbeat ukelele music]
113
00:09:55,016 --> 00:09:57,501
-There you go.
-Y: Thanks.
114
00:09:57,674 --> 00:09:59,434
There you go.
115
00:10:01,229 --> 00:10:06,372
So, who are we protecting today?
116
00:10:07,097 --> 00:10:08,961
An old girlfriend?
117
00:10:11,308 --> 00:10:14,553
Your mum?
Your mum's hot friend.
[Gasps]
118
00:10:14,691 --> 00:10:17,004
Your dad's hot friend.
119
00:10:18,143 --> 00:10:21,802
I knew it.
You cheeky bastard.
120
00:10:44,756 --> 00:10:46,447
[Glass breaks, door slams]
121
00:10:46,585 --> 00:10:49,726
Y: You know,
I've been meaning to ask you.
122
00:10:49,864 --> 00:10:53,143
-What's with the white streak?
-X: Finally!
123
00:10:53,316 --> 00:10:54,938
I thought you'd never ask.
124
00:10:55,076 --> 00:10:57,354
Well, I was going
through Instagram, right?
125
00:10:57,492 --> 00:10:59,840
And I came across this dude,
like an actor dude.
126
00:10:59,978 --> 00:11:03,775
With this like
really square jaw, and these
really, really nice muscles.
127
00:11:03,878 --> 00:11:07,364
Like, he's got this really,
really nice face, too.
128
00:11:07,502 --> 00:11:11,058
I mean, first off,
I was like, "Damn!".
129
00:11:11,230 --> 00:11:14,509
Then I was like,
I noticed he's got, like,
this little white streak.
130
00:11:14,647 --> 00:11:17,340
-You mean Richard Madden?
-Yeah? Yeah.
131
00:11:19,411 --> 00:11:21,931
So, anyway,
I noticed he's got, like,
this little white streak,
132
00:11:22,103 --> 00:11:23,967
but it turns out
that it's all-natural.
133
00:11:24,105 --> 00:11:26,107
And I thought,
I've got to get me one of those.
134
00:11:26,245 --> 00:11:30,008
And so I did,
and here I am today.
I think it looks sick.
135
00:11:30,146 --> 00:11:32,079
So you copied him?
136
00:11:32,182 --> 00:11:36,808
-X: Not copied. More like
inspiration, you know?
-Y: Sure.
137
00:11:36,911 --> 00:11:39,707
X: So, yeah, I was kind
of like... I mean, I thought:
I could pull that off.
138
00:11:39,845 --> 00:11:42,572
I mean, I kind of
look like him, no?
139
00:11:43,538 --> 00:11:45,402
I'm pretty hot.
140
00:11:47,266 --> 00:11:51,926
I'm not saying
it's a terrible idea
and it... it looks...
141
00:11:52,064 --> 00:11:53,963
decent, but...
142
00:11:54,101 --> 00:11:56,620
-Oh there's always
a but with you.
-Nah hear me out.
143
00:11:56,759 --> 00:11:58,657
How about we're trying
to run away from someone
144
00:11:58,795 --> 00:12:01,902
and your stupid white hair
leads them straight to us?
145
00:12:02,005 --> 00:12:04,801
Ah, see, now, that's why
I have the hoodie.
146
00:12:04,974 --> 00:12:06,803
It can cover our head
so no one could see us.
147
00:12:06,941 --> 00:12:08,494
-The hoodie in the bag?
-Yeah, yeah, yeah!
148
00:12:08,632 --> 00:12:11,359
That hoodie is fluorescent pink.
149
00:12:12,360 --> 00:12:13,948
Fucking skid-mark head.
150
00:12:14,328 --> 00:12:15,778
[Upbeat ukelele music ends]
151
00:12:18,539 --> 00:12:21,231
-What are you looking at?
-You.
152
00:12:22,439 --> 00:12:27,065
-I do not like
your attitude, kid.
-I don't like your face.
153
00:12:29,377 --> 00:12:33,140
Well, maybe
I'll scoop out your eyes
so you don't have to look at it.
154
00:12:33,450 --> 00:12:36,488
Why can't you learn just
to enjoy life a little bit? Huh?
155
00:12:36,660 --> 00:12:39,180
No one's going to follow us,
because if it comes to it,
156
00:12:39,353 --> 00:12:41,838
there's going to be no one left
to follow us.
157
00:12:42,011 --> 00:12:43,633
So just relax.
158
00:12:46,015 --> 00:12:47,879
[Knocking]
159
00:12:48,051 --> 00:12:49,881
That must be him.
I'll open up.
160
00:12:50,053 --> 00:12:53,712
No, wait. Stop.
He said he'd call
before he came over.
161
00:12:54,333 --> 00:12:57,371
Quick, hide the kid
in the bathroom.
162
00:13:09,935 --> 00:13:15,803
Stay fucking quiet,
o-or I'll come back
and cut your tongue, OK?
163
00:13:26,158 --> 00:13:27,366
Who is it?
164
00:13:28,195 --> 00:13:30,714
I don't know.
It's no one I've seen before.
165
00:13:30,818 --> 00:13:33,786
So open up.
Let's-let's greet our guests.
166
00:13:33,925 --> 00:13:37,100
-Didn't he say not to open?
-Shut up.
167
00:13:37,411 --> 00:13:39,137
Let's have a little fun.
168
00:13:42,450 --> 00:13:43,486
What?
169
00:13:43,624 --> 00:13:46,247
Hey, we're looking for Alex.
170
00:13:46,351 --> 00:13:47,904
He's not here.
171
00:13:52,529 --> 00:13:54,221
Tell him to fuck off.
172
00:13:54,359 --> 00:13:57,396
[Cheery knock]
173
00:13:57,534 --> 00:13:59,398
-What?
-Hey, man,
174
00:13:59,571 --> 00:14:01,538
-I don't think
you heard my friend.
-Fuck off!
175
00:14:03,920 --> 00:14:04,887
OK.
176
00:14:15,345 --> 00:14:17,313
Look, your friend isn't here,
all right?
177
00:14:17,451 --> 00:14:20,523
So fuck off
before I put a bullet
through your head.
178
00:14:23,836 --> 00:14:24,941
[Chuckles]
179
00:14:27,012 --> 00:14:28,358
[X sniffs]
180
00:14:31,879 --> 00:14:33,191
[Gunshot]
181
00:14:33,329 --> 00:14:34,917
Fuck! Arghh!
182
00:14:36,125 --> 00:14:38,713
-X: Fuck!
-GANGSTER 1: Oh, God!
183
00:14:38,851 --> 00:14:40,612
Oh, God!
184
00:14:40,888 --> 00:14:45,651
[Gangster 1 groans and moans]
185
00:14:45,789 --> 00:14:47,999
I don't think so, big man.
186
00:14:48,137 --> 00:14:53,176
Shut the fuck up
or I'll paint the walls
with your fucking brain!
187
00:14:53,728 --> 00:14:55,316
-X: These your friends?
-Y: Fuck no!
188
00:14:55,454 --> 00:14:57,111
-Then who are they?
-I don't know.
189
00:14:57,215 --> 00:14:59,458
You don't know?
What you mean you don't know?
190
00:14:59,596 --> 00:15:01,771
-I don't know!
-Wow.
191
00:15:01,909 --> 00:15:04,498
-Let's find out then, shall we?
-[Gangster 1 moans]
192
00:15:04,601 --> 00:15:07,294
X: Get the fuck up.
Faster, you cunt!
193
00:15:08,019 --> 00:15:10,021
Stop screaming!
194
00:15:10,124 --> 00:15:12,575
Who is the cunt who shot me?
195
00:15:12,747 --> 00:15:14,577
[Gangster 1 moans]
196
00:15:14,715 --> 00:15:16,372
This one?
197
00:15:17,097 --> 00:15:18,961
GANGSTER 1:
Not me! No!
198
00:15:20,617 --> 00:15:22,861
-[Gunshot]
-[Gangster 1 screams]
199
00:15:22,999 --> 00:15:26,658
-What the fuck
is wrong with you?
-X: Fuck him, he shot me first.
200
00:15:27,831 --> 00:15:30,627
-He shot me.
-I don't give a shit.
201
00:15:30,731 --> 00:15:32,836
Fuck you man
and your moral fucking compass!
202
00:15:33,009 --> 00:15:35,046
Stick it up your tight ass.
203
00:15:35,322 --> 00:15:37,324
Shut up! Shut the fuck up,
you cunt!
204
00:15:37,427 --> 00:15:40,741
Shut the fuck up.
Shut the fuck up.
Shut the fuck up.
205
00:15:40,879 --> 00:15:43,364
Shut the fuck up.
Shut the fuck up!
Shut the fuck up!
206
00:15:43,468 --> 00:15:45,849
[X and Gangster 1 scream]
207
00:15:47,575 --> 00:15:49,025
-[Gunshot]
-[Screaming stops]
208
00:15:50,889 --> 00:15:54,789
[Ominous music]
209
00:16:16,708 --> 00:16:19,745
-[Ominous music ends]
-[X laughs]
210
00:16:42,354 --> 00:16:47,532
[The others continue to laugh]
211
00:16:57,887 --> 00:16:59,199
What's so fucking funny?
212
00:17:01,649 --> 00:17:03,824
[Gangster 3 coughs]
213
00:17:03,962 --> 00:17:06,068
-No, nothing.
-Nothing.
214
00:17:07,655 --> 00:17:09,657
Why are you laughing then?
215
00:17:12,487 --> 00:17:14,489
Well, you...
216
00:17:14,628 --> 00:17:15,801
Yeah.
217
00:17:16,388 --> 00:17:18,908
-And he...
218
00:17:19,805 --> 00:17:20,805
Yeah?
219
00:17:22,532 --> 00:17:23,568
N-no,
220
00:17:24,085 --> 00:17:25,362
nothing.
221
00:17:25,501 --> 00:17:26,604
Nothing.
222
00:17:29,781 --> 00:17:30,885
Good.
223
00:17:32,301 --> 00:17:34,372
'Cos I didn't think
there was anything funny.
224
00:17:34,475 --> 00:17:35,614
Did you?
225
00:17:35,752 --> 00:17:38,548
No, not at all.
226
00:17:39,929 --> 00:17:41,413
Do you guys?
227
00:17:42,207 --> 00:17:43,588
-No.
-No.
228
00:17:46,660 --> 00:17:48,144
Good.
229
00:17:49,007 --> 00:17:54,323
Because that would be
some fucked-up shit.
230
00:17:54,426 --> 00:17:59,086
I mean,
I've got your friend's brains
all over my face.
231
00:17:59,604 --> 00:18:02,503
You'd have to be
next-level fucked in the head
to find that funny.
232
00:18:02,848 --> 00:18:04,747
Really fucked in the head.
233
00:18:04,885 --> 00:18:06,300
No...
234
00:18:06,473 --> 00:18:08,923
we didn't think it was funny.
235
00:18:09,303 --> 00:18:11,305
Yeah, no, not at all.
236
00:18:14,343 --> 00:18:17,449
I don't remember asking them
a question, Y? Do you?
237
00:18:17,587 --> 00:18:18,623
No.
238
00:18:18,761 --> 00:18:21,557
I don't, X, I don't.
239
00:18:22,178 --> 00:18:24,146
So why did you speak, then?
240
00:18:25,733 --> 00:18:28,702
-Oh, who, us?
-Mhm.
241
00:18:29,151 --> 00:18:31,118
[Water runs]
242
00:18:31,256 --> 00:18:32,878
We didn't.
243
00:18:33,914 --> 00:18:35,674
Sorry...
244
00:18:35,778 --> 00:18:37,020
-Sir?
-[X scoffs]
245
00:18:37,676 --> 00:18:38,884
Sir?
246
00:18:38,988 --> 00:18:40,783
Did you hear that, Y?
[Laughs]
247
00:18:41,439 --> 00:18:43,613
Hey...
248
00:18:43,786 --> 00:18:45,650
chill, OK?
249
00:18:45,788 --> 00:18:47,962
No need to call me "sir".
250
00:18:48,100 --> 00:18:52,864
Just relax, yeah?
I'm not your teacher.
251
00:18:53,002 --> 00:18:56,385
We, we're on a mission of peace.
252
00:18:56,523 --> 00:18:57,869
[X taps Gangster 2's thigh]
Yeah?
253
00:18:58,041 --> 00:18:59,353
OK?
254
00:19:00,527 --> 00:19:03,875
So, boys...
255
00:19:05,946 --> 00:19:07,603
My partner and I,
256
00:19:11,193 --> 00:19:13,367
We're looking for an Alex.
257
00:19:15,990 --> 00:19:17,475
We don't know an Alex.
258
00:19:17,854 --> 00:19:21,168
Yeah, you said that,
but given you're in his house,
259
00:19:21,341 --> 00:19:24,171
I think that's a bit weird,
don't you?
260
00:19:27,001 --> 00:19:29,383
So what's it going to be, boys?
261
00:19:29,521 --> 00:19:33,353
Do you want to talk
or should I just start
cutting you up?
262
00:19:34,906 --> 00:19:37,391
X: We got the garden shears
in the car, right?
263
00:19:37,529 --> 00:19:40,601
Yeah, new ones as well.
264
00:19:40,774 --> 00:19:44,467
Oooh, did you hear that, boys?
265
00:19:44,605 --> 00:19:46,538
You could break them in.
266
00:19:47,125 --> 00:19:48,816
Or...
267
00:19:48,954 --> 00:19:51,302
you could tell us
where our friend is.
268
00:19:52,924 --> 00:19:57,825
Listen, man,
we don't know where he is, OK?
269
00:19:58,964 --> 00:20:03,037
He left something here.
You can take it if you want.
270
00:20:03,866 --> 00:20:05,523
Where's his stuff?
271
00:20:12,944 --> 00:20:15,740
Hey, what,
you guys saying something?
272
00:20:17,189 --> 00:20:18,432
It's in the bathroom.
273
00:20:18,605 --> 00:20:19,709
Awesome.
274
00:20:19,813 --> 00:20:21,228
Where's that?
275
00:20:21,608 --> 00:20:23,782
It's the door behind him.
276
00:20:29,512 --> 00:20:30,686
Wait!
277
00:20:31,031 --> 00:20:33,136
-What?
-Back away from the door.
278
00:20:33,447 --> 00:20:35,277
-What, why?
-Just do it.
279
00:20:38,728 --> 00:20:41,041
OK. What's going on?
280
00:20:41,386 --> 00:20:43,768
I just remembered.
What's the name of that movie?
281
00:20:43,940 --> 00:20:47,289
You know, the one
with the Black guy
with the purple lightsaber?
282
00:20:47,427 --> 00:20:49,187
-He's in it?
-What?
283
00:20:49,291 --> 00:20:52,673
-Mace Windu.
-Oh, you mean Samuel L. Jackson?
284
00:20:52,811 --> 00:20:54,503
Yeah, yeah, yeah, him. Him.
285
00:20:54,641 --> 00:20:56,677
-The one who says "fuck"
every two words.
-[Laughter]
286
00:20:56,815 --> 00:20:58,955
X: But what's the name
of the movie?
287
00:20:59,301 --> 00:21:00,750
What's it about?
288
00:21:01,786 --> 00:21:04,375
X: It's about two guys, and...
289
00:21:04,547 --> 00:21:07,723
they wear suits and shit...
One of them is a white guy,
and he's a really good dancer.
290
00:21:07,861 --> 00:21:10,657
-Kevin Bacon?
-No, not Kevin Bacon.
291
00:21:10,760 --> 00:21:13,211
He's in Footloose, you idiot.
292
00:21:13,487 --> 00:21:16,318
-He means John Travolta.
-Yeah, yeah, yeah, him.
293
00:21:16,421 --> 00:21:19,355
Thank you very much,
man number... two.
294
00:21:20,632 --> 00:21:22,703
What's the name of the movie?
295
00:21:25,085 --> 00:21:28,640
-I have no idea.
-Yeah, no clue.
296
00:21:28,813 --> 00:21:31,988
-Fuck, X.
-Hold on. Give me a minute,
I'm trying to think.
297
00:21:32,126 --> 00:21:34,681
Why did you tell me
to move away from the door?
298
00:21:38,719 --> 00:21:42,205
Oh, yes.
Basically, right, in the movie,
there's these three guys,
299
00:21:42,344 --> 00:21:44,553
and they bust in
and shoot the three guys
300
00:21:44,725 --> 00:21:46,900
and there's like
another guy who comes
out of the bathroom
301
00:21:47,038 --> 00:21:48,488
and he shoots
and he doesn't hit.
302
00:21:48,695 --> 00:21:50,904
But, I mean,
that's a movie, so...
303
00:21:51,042 --> 00:21:53,700
So if there was a fourth guy,
304
00:21:53,803 --> 00:21:56,427
it's likely that
he would actually kill us.
305
00:21:56,565 --> 00:21:58,912
So what's the deal?
Where's the fourth guy?
306
00:21:59,015 --> 00:22:02,985
-He's not here.
-So there is a fourth guy.
I knew it.
307
00:22:03,157 --> 00:22:05,470
So if he's not here,
then where is he?
308
00:22:05,884 --> 00:22:08,335
Out with Alex.
309
00:22:08,680 --> 00:22:09,578
Get up.
310
00:22:09,681 --> 00:22:10,993
Why?
311
00:22:11,165 --> 00:22:12,270
Y: Get up!
312
00:22:12,374 --> 00:22:14,272
GANGSTER 3: OK, OK, OK.
313
00:22:17,551 --> 00:22:21,693
[Gangster 3 whimpers]
314
00:22:24,386 --> 00:22:29,045
[Floor creaks;
ominous music]
315
00:22:39,504 --> 00:22:41,437
[Music crescendos]
316
00:22:51,413 --> 00:22:56,418
-X: Is there anyone in there?
-No, just a briefcase.
317
00:22:57,246 --> 00:22:58,730
Come on.
318
00:22:59,904 --> 00:23:01,423
Move!
319
00:23:11,950 --> 00:23:13,331
[Door shuts]
320
00:23:21,304 --> 00:23:23,583
Come on.
321
00:23:23,721 --> 00:23:24,825
Move!
322
00:23:41,808 --> 00:23:42,774
What?
323
00:23:44,086 --> 00:23:45,087
What?
324
00:23:45,984 --> 00:23:46,985
What?
325
00:23:47,296 --> 00:23:48,677
What's with the face?
326
00:23:49,091 --> 00:23:49,988
What face?
327
00:23:50,126 --> 00:23:51,473
What face?
328
00:23:51,611 --> 00:23:53,509
Listen, I wasn't
born yesterday, OK?
329
00:23:53,682 --> 00:23:55,856
What's with
the fucking face?
330
00:23:57,340 --> 00:23:58,687
It's nothing.
331
00:23:59,032 --> 00:24:00,309
Really.
332
00:24:02,069 --> 00:24:03,415
Mhm.
333
00:24:04,589 --> 00:24:06,280
What's in the briefcase?
334
00:24:07,419 --> 00:24:11,423
Oh, erm, like money.
335
00:24:11,562 --> 00:24:14,737
Erm, like, erm, m-m-money?
336
00:24:14,841 --> 00:24:16,774
I don't really know.
I didn't get a good look.
337
00:24:18,603 --> 00:24:20,502
What the fuck?
338
00:24:20,881 --> 00:24:25,161
-We didn't even know
it was there.
-Yeah, we're peaceful people.
339
00:24:25,852 --> 00:24:30,028
You killed the bad guy,
and let me say,
340
00:24:30,166 --> 00:24:31,202
well done for that.
341
00:24:32,375 --> 00:24:34,032
You are too kind.
342
00:24:35,655 --> 00:24:37,726
Well, I think that's it, then.
343
00:24:37,864 --> 00:24:40,107
X: Yes, I think we can go.
344
00:24:40,245 --> 00:24:44,422
We'll just wait patiently
by the phone for Alex to call.
345
00:24:45,078 --> 00:24:49,289
Great. Well, it has
been a pleasure, guys.
346
00:24:50,048 --> 00:24:53,017
Really nice to meet you.
347
00:24:53,258 --> 00:24:56,261
Seriously, we should hang out.
Do lunch.
348
00:24:57,159 --> 00:24:58,540
Tennis.
349
00:25:00,818 --> 00:25:01,853
[Whispers]: Actually.
350
00:25:01,991 --> 00:25:03,717
On second thought.
351
00:25:04,373 --> 00:25:05,201
[Whistles]
352
00:25:05,339 --> 00:25:07,031
[Gunshots]
353
00:25:08,860 --> 00:25:10,344
C'mon, X.
354
00:25:10,448 --> 00:25:12,243
They were just honest,
355
00:25:12,381 --> 00:25:14,072
peaceful people.
356
00:25:14,210 --> 00:25:15,729
[X and Y laugh]
357
00:25:15,867 --> 00:25:18,560
[Plant pot smashes,
X and Y stop laughing]
358
00:25:25,290 --> 00:25:27,499
[Ominous music crescendos]
359
00:25:35,197 --> 00:25:36,474
It was Pulp Fiction.
360
00:25:36,578 --> 00:25:41,583
[Slow, suspenseful piano music]
361
00:27:30,070 --> 00:27:33,660
Hello, I'm here
to see Mr Richter.
362
00:27:34,074 --> 00:27:38,492
Good morning.
I'm here to see Mr Richter.
I have an appointment.
363
00:27:39,321 --> 00:27:45,154
Hello. Mr Richter
is expecting me.
I have an appointment.
364
00:27:45,879 --> 00:27:51,057
Good morning.
Mr Richter is expecting me.
I have an appointment.
365
00:27:51,195 --> 00:27:54,854
Excellent. If you take a seat,
he'll be with you right away.
366
00:28:01,688 --> 00:28:02,896
[Knocks]
367
00:28:08,074 --> 00:28:12,250
Oof, he's in such
a bad mood today.
[Hysterical laugh]
368
00:29:23,666 --> 00:29:25,082
[Locks briefcase]
369
00:29:48,760 --> 00:29:51,108
[Door opens and closes]
370
00:29:51,246 --> 00:29:55,008
[Footsteps]
371
00:30:15,132 --> 00:30:16,685
[Door opens and closes]
372
00:30:16,788 --> 00:30:19,964
RICHTER: Just tell them
to fuck off, then!
373
00:30:20,654 --> 00:30:25,245
Find another channel.
I don't care, do I?
374
00:30:25,383 --> 00:30:27,489
Just get it done.
375
00:30:28,835 --> 00:30:31,838
No, you work for me.
376
00:30:34,703 --> 00:30:40,157
It's a full-time job, McArthur.
Tell your wife to fuck off.
377
00:30:41,641 --> 00:30:44,886
Right.
OK, whatever.
378
00:30:45,438 --> 00:30:46,888
Cunt.
379
00:30:48,303 --> 00:30:52,790
Argh. Mother Nature.
The Silver Dragon send you?
380
00:31:06,286 --> 00:31:10,256
Like I told him last week,
accounts are all in order.
381
00:31:10,394 --> 00:31:14,329
My people in Panama
are just taking
a little longer than expected.
382
00:31:14,432 --> 00:31:17,608
But we should be able to sort
everything out by Friday.
383
00:31:20,783 --> 00:31:25,064
-How's business, Frank?
-Quite all right, actually.
384
00:31:25,857 --> 00:31:30,724
Do you need anything,
or did you just come by here
to wipe my arse?
385
00:31:30,828 --> 00:31:33,417
I'm quite busy.
386
00:31:34,383 --> 00:31:37,317
Got practically the entire
House of Commons to yourself.
387
00:31:37,455 --> 00:31:40,458
Must be nice,
knowing all those politicians.
388
00:31:40,562 --> 00:31:43,841
Well, I don't forget
old friends.
389
00:31:44,221 --> 00:31:46,878
Wow. We certainly hope not.
390
00:31:47,396 --> 00:31:49,951
Let's not forget
who put you there.
391
00:31:59,305 --> 00:32:04,689
It's sad how kids
forget their friends when they
get new toys, isn't it, Frank?
392
00:32:04,827 --> 00:32:09,039
-I haven't forgotten my friends.
-See, I find that
hard to believe
393
00:32:09,177 --> 00:32:13,664
because the Silver Dragon had
to find out from someone else
his daughter was gone.
394
00:32:13,802 --> 00:32:15,045
[Suspenseful music]
395
00:32:15,183 --> 00:32:16,667
I-I can explain.
396
00:32:16,805 --> 00:32:21,361
No, please don't. You seem busy.
397
00:32:22,535 --> 00:32:26,953
Let me tell you how
I see it, Frank.
You had a very simple job.
398
00:32:27,126 --> 00:32:30,232
You just had to keep an eye
on her, make sure she was safe.
399
00:32:30,370 --> 00:32:36,135
But you decided to marry her.
Mistake number one.
400
00:32:36,928 --> 00:32:39,690
You know how much
he hates sharing her.
401
00:32:39,862 --> 00:32:45,937
And now, to top it all off,
you fucking lost her
and the kids, too.
402
00:32:46,145 --> 00:32:49,010
All alone in the world
with no one to care for them.
403
00:32:49,803 --> 00:32:51,874
I can explain.
404
00:32:52,047 --> 00:32:54,015
I have people on it.
405
00:32:55,016 --> 00:32:56,017
People?
406
00:32:57,052 --> 00:32:59,261
Police. People in high places.
407
00:32:59,399 --> 00:33:01,263
[Sighs]
408
00:33:01,401 --> 00:33:04,784
See, the way I see it, Frank,
one mistake is forgivable.
409
00:33:04,922 --> 00:33:06,820
Two, not so much.
410
00:33:06,993 --> 00:33:10,031
Calling the police,
that's strike number three.
411
00:33:10,721 --> 00:33:12,412
Big mistake.
412
00:33:14,828 --> 00:33:17,762
You have become
a problem, Frank.
413
00:33:18,832 --> 00:33:20,938
You used to be an asset.
414
00:33:21,318 --> 00:33:24,045
But anyone with
a basic understanding
of the law
415
00:33:24,217 --> 00:33:26,323
can do your job for us nowadays.
416
00:33:26,426 --> 00:33:30,154
And so you're more
like a cute pet we keep.
417
00:33:32,467 --> 00:33:35,401
He kept you because
he liked you.
418
00:33:35,642 --> 00:33:40,406
You're kind and effective,
and you kept to yourself.
419
00:33:43,961 --> 00:33:47,171
But fucking his daughter
was bad business.
420
00:33:47,654 --> 00:33:49,484
You could've just asked
for the money.
421
00:33:49,656 --> 00:33:51,279
But no,
422
00:33:51,796 --> 00:33:55,041
you had to take
your little soldier out to play.
423
00:33:56,594 --> 00:34:00,115
[Suspenseful music continues]
424
00:34:07,743 --> 00:34:09,503
MOTHER NATURE:
Put that down.
425
00:34:09,849 --> 00:34:10,919
I loved her.
426
00:34:11,747 --> 00:34:14,095
That's even worse, Frank.
427
00:34:16,579 --> 00:34:17,615
I will kill you.
428
00:34:17,788 --> 00:34:19,755
No, you won't.
429
00:34:20,307 --> 00:34:23,173
You're already dead, Mr Richter.
430
00:34:23,449 --> 00:34:25,692
You died the day
you married her.
431
00:34:25,829 --> 00:34:28,385
And losing her
was just the catalyst.
432
00:34:28,557 --> 00:34:30,766
[Richter whimpers]
433
00:34:30,903 --> 00:34:34,666
If you want to shoot me,
now's your chance.
434
00:34:36,117 --> 00:34:39,222
Although I'm sure you know
how useless that would be.
435
00:34:40,431 --> 00:34:43,606
You can't hide, Frank.
436
00:34:43,986 --> 00:34:46,334
And none of your friends
are going to help you.
437
00:34:46,472 --> 00:34:48,300
Not if it means
going against him.
438
00:34:50,614 --> 00:34:52,443
So how about it?
439
00:34:54,273 --> 00:34:55,826
Put your gun down.
440
00:34:57,207 --> 00:34:59,795
Let's make this easy
for the both of us.
441
00:35:07,803 --> 00:35:09,495
[Gun clacks on the table]
442
00:35:10,703 --> 00:35:12,083
Great.
443
00:35:18,193 --> 00:35:20,230
[Coughs]
444
00:35:21,092 --> 00:35:23,474
You should really
background check
your employees
445
00:35:23,612 --> 00:35:25,718
before you hire them,
by the way.
446
00:35:26,477 --> 00:35:28,514
The things you can get
into this building.
447
00:35:38,731 --> 00:35:41,182
[Suspenseful music continues]
448
00:35:43,701 --> 00:35:46,048
Don't be sad it's ending, Frank.
449
00:35:46,152 --> 00:35:48,913
Just be happy you were there
for the ride.
450
00:35:49,293 --> 00:35:51,537
Save me a seat in hell.
451
00:36:13,662 --> 00:36:15,319
[Echoey]:
Yes.
452
00:36:15,871 --> 00:36:17,908
Of course, sir.
453
00:36:18,046 --> 00:36:19,737
No worries.
454
00:36:20,290 --> 00:36:21,912
Will do.
455
00:36:23,534 --> 00:36:24,742
Uh-huh.
456
00:36:26,054 --> 00:36:27,469
Uh-huh.
457
00:36:27,780 --> 00:36:34,856
[Laughs hysterically]
458
00:36:35,166 --> 00:36:38,342
[Music and laughter fade out]
459
00:36:42,553 --> 00:36:44,555
It was Pulp Fiction.
460
00:36:44,935 --> 00:36:48,870
-What?
-The movie, I remembered.
It was Pulp Fiction.
461
00:36:52,701 --> 00:36:53,702
What?
462
00:36:55,083 --> 00:36:57,603
[Groans]
463
00:36:58,914 --> 00:37:00,640
[Sighs]
464
00:37:00,778 --> 00:37:03,264
[Loud and patronising]:
Hey, buddy. How are you?
465
00:37:03,402 --> 00:37:05,231
Is your mummy home is she...?
466
00:37:16,760 --> 00:37:19,970
-Wait, X, X, X, X, X,
wait, wait.
-She slapped me first.
467
00:37:20,073 --> 00:37:22,973
-Y: She's a child.
-B-b-b-but...
468
00:37:23,214 --> 00:37:25,941
Go and stand outside.
469
00:37:34,295 --> 00:37:35,296
Come on.
470
00:37:56,317 --> 00:37:57,870
What the hell
are you doing here?
471
00:37:58,560 --> 00:37:59,665
What?
472
00:38:00,044 --> 00:38:02,046
-Where's Alex?
-Who are you?
473
00:38:02,150 --> 00:38:04,428
I'm a friend
of your brother's, OK?
474
00:38:07,500 --> 00:38:09,985
X! Stop!
475
00:38:10,710 --> 00:38:11,780
Sorry.
476
00:38:15,991 --> 00:38:17,338
Call the cleaners.
477
00:38:18,856 --> 00:38:19,961
'Kay.
478
00:38:23,033 --> 00:38:24,379
Really,
479
00:38:24,517 --> 00:38:28,210
I'm a friend
of your brother's, OK?
480
00:38:28,556 --> 00:38:30,212
I used to protect him.
481
00:38:30,385 --> 00:38:31,352
Like a knight.
482
00:38:31,455 --> 00:38:33,077
Prove it.
483
00:38:33,906 --> 00:38:37,047
He loves you very much
and talks about you
all the time.
484
00:38:37,185 --> 00:38:38,773
That's so vague.
485
00:38:38,911 --> 00:38:41,465
He has a huge birthmark
on his right butt cheek.
486
00:38:41,603 --> 00:38:43,294
How do you even know that?
487
00:38:43,467 --> 00:38:47,506
That's besides the point.
Where is Alex?
488
00:38:48,852 --> 00:38:50,474
I don't know.
489
00:38:50,854 --> 00:38:52,821
He said we had to go last night
490
00:38:53,201 --> 00:38:54,789
to see Mummy
491
00:38:54,892 --> 00:38:56,584
and we came here
to wait for her.
492
00:38:56,722 --> 00:38:58,896
[Sentimental music]
493
00:38:59,034 --> 00:39:02,831
And then they came,
and the guy
with the red shoes took Alex.
494
00:39:03,901 --> 00:39:05,869
But that was so long ago.
495
00:39:06,628 --> 00:39:08,699
And they won't tell me
where he is,
496
00:39:08,803 --> 00:39:11,461
and I don't know where Alex is.
497
00:39:12,047 --> 00:39:14,395
And he said we were going
to go away together
498
00:39:14,498 --> 00:39:17,121
like Mum always said we would.
499
00:39:18,985 --> 00:39:20,573
OK, buddy.
500
00:39:21,367 --> 00:39:23,162
Don't worry.
501
00:39:23,680 --> 00:39:25,613
I will find your brother, OK?
502
00:39:26,855 --> 00:39:28,478
I promise.
503
00:39:30,238 --> 00:39:31,515
OK.
504
00:39:34,380 --> 00:39:37,314
X, come here.
505
00:39:41,007 --> 00:39:42,940
Wassup?
506
00:39:43,078 --> 00:39:44,597
I got to stay back
and wait for the cleaners
507
00:39:44,735 --> 00:39:46,634
and see if Alex comes back.
508
00:39:47,117 --> 00:39:52,053
-Take the kid
and wait for me outside.
-No no no no no no...
509
00:39:52,156 --> 00:39:53,606
No way.
510
00:39:55,884 --> 00:39:58,991
I'm not going with him.
He smells funny.
511
00:40:00,475 --> 00:40:02,650
I do not.
She's being so mean.
512
00:40:02,753 --> 00:40:04,824
Quiet!
The both of you.
513
00:40:05,411 --> 00:40:06,757
[X winces]
514
00:40:06,895 --> 00:40:08,932
-What's wrong?
-Nothing. It's just...
515
00:40:09,070 --> 00:40:10,416
-Let me see.
-No, no, no, it's fine.
516
00:40:10,589 --> 00:40:11,935
-Leave it. Leave it
-Quiet.
517
00:40:31,817 --> 00:40:33,335
[X winces]
518
00:40:35,096 --> 00:40:36,373
[X winces]
519
00:40:39,652 --> 00:40:41,067
[X winces]
520
00:40:53,010 --> 00:40:55,392
Are you guys partners?
521
00:40:56,980 --> 00:40:59,603
-What? No, no, no.
-Don't be ridiculous,
of course not.
522
00:40:59,707 --> 00:41:02,813
-X: Nothing like that,
-Y: I don't like men,
I like tits and pussy...
523
00:41:02,951 --> 00:41:05,160
X: I was gonna dye my hair pink
at one point...
524
00:41:05,298 --> 00:41:07,473
I would never... Not with him.
525
00:41:07,611 --> 00:41:09,682
[Awkward laughter]
526
00:41:09,820 --> 00:41:12,029
Sorry, not with me.
527
00:41:12,167 --> 00:41:13,859
What do you mean, not with me?
528
00:41:14,549 --> 00:41:16,551
Ah, well, you know
it's more that it's...
529
00:41:16,689 --> 00:41:19,589
Hypothetically speaking,
am I not good enough for you?
530
00:41:19,899 --> 00:41:21,522
I'd do you.
531
00:41:22,730 --> 00:41:24,283
And you'd enjoy it.
532
00:41:24,421 --> 00:41:26,216
-Y: Huhhh...
-X: Huhhh...
533
00:41:26,319 --> 00:41:30,289
I just meant like work partners.
534
00:41:31,566 --> 00:41:35,087
Yes, of course we are.
That's what I meant.
535
00:41:35,190 --> 00:41:37,538
-Yes. Yes.
-Work partners.
536
00:41:37,676 --> 00:41:39,850
Yeah, exclusively.
537
00:41:40,023 --> 00:41:44,337
Very good work partners. Yeah.
538
00:41:49,032 --> 00:41:50,378
[X sighs]
539
00:41:51,552 --> 00:41:54,037
Come on then, kid.
Let's go.
540
00:41:58,420 --> 00:41:59,905
Go with him.
541
00:42:00,043 --> 00:42:01,251
You can trust him.
542
00:42:02,321 --> 00:42:03,909
He's a friend.
543
00:42:04,426 --> 00:42:05,635
OK.
544
00:42:12,814 --> 00:42:14,505
Take good care of her. OK?
545
00:42:14,678 --> 00:42:16,853
[Snaps]
Hey...
546
00:42:17,025 --> 00:42:18,855
and take the guns.
547
00:42:20,235 --> 00:42:21,547
Yeah, of course.
548
00:42:31,592 --> 00:42:33,421
Behave.
549
00:42:33,559 --> 00:42:36,320
-OK?
-Mhm...
550
00:42:36,838 --> 00:42:39,565
I'm just gonna wait
for the cleaners,
I've got some stuff to do.
551
00:42:39,669 --> 00:42:41,153
Then I'll be down.
552
00:42:41,291 --> 00:42:43,983
-Yeah, cool, cool, cool.
-Don't leave without me.
553
00:42:46,848 --> 00:42:50,507
-X: Mhm.
-Protection, remember, OK?
Protection.
554
00:42:50,645 --> 00:42:52,164
X: Uh-huh...
555
00:42:53,061 --> 00:42:54,407
Fuck.
556
00:42:56,893 --> 00:42:58,239
[Grunts]
557
00:43:30,202 --> 00:43:32,894
[Ominous music]
558
00:43:33,792 --> 00:43:39,176
-[Kiss]
-[Grunts]
559
00:43:52,500 --> 00:43:55,503
[Ominous music continues]
560
00:44:12,451 --> 00:44:14,073
So, Alex...
561
00:44:14,625 --> 00:44:15,799
Huh?
562
00:44:16,282 --> 00:44:17,974
How are you feeling?
563
00:44:18,664 --> 00:44:21,702
-Ready to talk about Mummy?
-[Alex grunts]
564
00:44:33,541 --> 00:44:37,338
-Where's Mama?
-[Ominous music cuts out;
phone vibrates]
565
00:44:42,792 --> 00:44:45,415
-Right. Where were we?
-[Ominous music restarts]
566
00:44:45,587 --> 00:44:47,244
Where's Mama?
567
00:44:47,969 --> 00:44:51,593
-[Ominous music cuts out;
phone vibrates]
-Oh my fuck, are you serious?
568
00:44:58,393 --> 00:45:01,914
-Yes?
-Good morning, my name is Kevin
and I'm with Octopus Energy.
569
00:45:02,052 --> 00:45:04,399
We're calling today
to inquire about
your current energy provider.
570
00:45:04,572 --> 00:45:07,057
We have
a special limited-time offer
available only this month.
571
00:45:07,195 --> 00:45:10,026
-What?
-Good morning, my name is...
-No, stop. I don't care
572
00:45:10,129 --> 00:45:14,547
But our limited-time offer
provides you unlimited voltage
for only £70 a month, sir.
573
00:45:14,685 --> 00:45:16,757
-Oh really? For 70?
-Yes!
574
00:45:16,895 --> 00:45:18,966
And if you sign up
within the next 24 hours,
575
00:45:19,138 --> 00:45:21,313
we also send you
a special-edition kitchen set
576
00:45:21,485 --> 00:45:23,798
-for all
your cooking necessities.
-Oh wow,
577
00:45:23,971 --> 00:45:25,800
that's really...
578
00:45:25,938 --> 00:45:27,837
Will you give me just a second?
579
00:45:33,428 --> 00:45:35,603
OK, bye now.
580
00:45:35,706 --> 00:45:39,572
Bye. No, bye.
Fuck off, Kevin.
581
00:45:41,229 --> 00:45:43,507
-[Phone vibrates]
-Jesus Christ.
582
00:45:44,750 --> 00:45:47,201
I don't want
the four-month promotion, Kevin.
583
00:45:47,339 --> 00:45:48,340
Fuck off!
584
00:45:48,961 --> 00:45:51,101
Mr Banksbi, sir.
585
00:45:51,274 --> 00:45:53,621
No sir, I'm sorry sir,
586
00:45:53,794 --> 00:45:55,416
I thought it was someone else.
587
00:45:56,555 --> 00:46:00,145
No, Mr Banksbi, I don't.
Thank you.
588
00:46:02,699 --> 00:46:03,838
Mhm.
589
00:46:04,011 --> 00:46:05,253
Still nothing.
590
00:46:06,496 --> 00:46:08,325
In the apartment, sir.
591
00:46:09,223 --> 00:46:12,847
That's odd, I told him
to be available
in case you called.
592
00:46:13,848 --> 00:46:16,023
Of course. Yes, sir.
593
00:46:16,161 --> 00:46:17,714
No problem.
594
00:46:17,852 --> 00:46:20,579
There's no need to,
I take care of it myself.
595
00:46:20,717 --> 00:46:21,718
[Seagulls call]
596
00:46:21,856 --> 00:46:23,099
Goodbye.
597
00:46:26,343 --> 00:46:29,277
[Ominous music restarts]
598
00:46:37,320 --> 00:46:39,322
Where's Mama Bear?
599
00:46:39,494 --> 00:46:40,668
I already told you.
600
00:46:40,806 --> 00:46:42,221
No, you lied to me.
601
00:46:42,359 --> 00:46:44,361
You said she was dead,
but she is not dead.
602
00:46:44,499 --> 00:46:45,811
Yes, she is.
603
00:46:46,467 --> 00:46:48,676
[Alex screams]
604
00:46:49,919 --> 00:46:52,922
[Sings under his breath]:
♪ ...They'll never know you
the way that I do
605
00:46:53,060 --> 00:46:55,890
♪ Yeah, today I drove
through the suburbs
606
00:46:56,028 --> 00:46:59,411
♪ And pictured
I was driving home to you... ♪
607
00:46:59,549 --> 00:47:03,415
Hey, how you doing?
Welcome to Morley's.
How can I help you?
608
00:47:03,518 --> 00:47:05,762
What's good, boss man?
You right? Yeah, yeah, yeah.
609
00:47:05,900 --> 00:47:09,352
Can I get
two chicken combo meals,
is that OK?
610
00:47:09,490 --> 00:47:11,181
Yeah, that's OK.
611
00:47:11,872 --> 00:47:16,014
Yeah. Two chicken combo meals
and two orange sodas.
612
00:47:17,670 --> 00:47:19,155
Two orange sodas, blud.
613
00:47:19,396 --> 00:47:21,122
You know how Stormzy
likes his orange soda.
614
00:47:21,536 --> 00:47:24,505
Great.
That'll be £7.98.
615
00:47:25,920 --> 00:47:29,061
[Change rattles]
616
00:47:36,068 --> 00:47:37,311
What?
617
00:47:37,518 --> 00:47:39,623
I ain't got no more money, bruv.
618
00:47:45,008 --> 00:47:45,975
[Sighs]
619
00:47:47,735 --> 00:47:50,841
-You like chicken?
-Yeah, it's very good.
620
00:47:50,945 --> 00:47:54,707
Yeah, it is, innit?
You see round here
it is so much more than that.
621
00:47:55,053 --> 00:47:59,229
-How so?
-London is the chicken shop.
622
00:47:59,367 --> 00:48:01,922
The chicken shop is...
623
00:48:02,060 --> 00:48:03,578
London.
624
00:48:05,063 --> 00:48:06,443
I don't get it.
625
00:48:06,961 --> 00:48:09,791
It's about your ends,
about your community, right?
626
00:48:09,930 --> 00:48:13,761
Shops like these
is where I went to
every day after school.
627
00:48:13,864 --> 00:48:16,453
If you grew up in London,
it's in your DNA.
628
00:48:16,557 --> 00:48:19,629
You got Sam's, Morley's,
Dixie's, Chicken Hut,
629
00:48:19,732 --> 00:48:21,872
Chicken Valley, Chicken Cottage,
Chicken Palace,
Angel Fried Chicken,
630
00:48:22,011 --> 00:48:24,323
Hackney Fried Chicken,
White Chapel Fried Chicken.
631
00:48:24,427 --> 00:48:25,911
[Breathes heavily]
632
00:48:26,049 --> 00:48:28,396
-Wow.
-Yeah.
633
00:48:28,949 --> 00:48:33,919
See, it's not
all about them-them
big tall glass, shiny buildings
634
00:48:34,092 --> 00:48:35,231
and street lights.
635
00:48:35,748 --> 00:48:37,750
No, you want the real London.
636
00:48:37,888 --> 00:48:39,476
This is where it's at.
637
00:48:39,649 --> 00:48:42,790
It's about the community,
the diversity.
638
00:48:43,687 --> 00:48:46,311
Two combo menus
and two orange sodas.
639
00:48:46,449 --> 00:48:47,933
Wait here.
640
00:48:58,185 --> 00:48:59,393
[X chuckles]
641
00:48:59,531 --> 00:49:01,188
Look at this!
642
00:49:03,707 --> 00:49:05,399
Ahhh bupbupbup.
643
00:49:05,571 --> 00:49:06,607
Wait.
644
00:49:09,127 --> 00:49:10,266
Take these.
645
00:49:11,301 --> 00:49:12,682
I'll take these.
646
00:49:16,617 --> 00:49:18,136
You do it.
647
00:49:28,180 --> 00:49:30,665
Yeah, that's it.
648
00:49:30,803 --> 00:49:32,184
That's it.
649
00:49:32,322 --> 00:49:34,704
Salt and pepper them chips.
650
00:49:35,498 --> 00:49:36,533
Close it.
651
00:49:39,260 --> 00:49:41,780
Ready? 1-2-3...
652
00:49:45,887 --> 00:49:49,581
[Motorboats]
653
00:49:49,719 --> 00:49:51,134
1-2-3...
654
00:49:52,101 --> 00:49:54,448
THE PROFESSIONAL [Sings]:
♪ 'Cos they'll never know you
the way that I do
655
00:49:54,586 --> 00:49:58,624
♪ ...Through the suburbs
And pictured
I was driving home to you
656
00:49:58,728 --> 00:50:04,354
♪ I know we weren't perfect
but I've never felt
this way for no one ♪
657
00:50:08,807 --> 00:50:10,360
Meaty.
658
00:50:19,818 --> 00:50:22,131
[Continues to sing]:
♪ And I know we weren't perfect
659
00:50:22,269 --> 00:50:26,204
♪ but I've never felt
this way for no one
660
00:50:26,342 --> 00:50:32,348
♪ And I just can't imagine
how you could be so OK
now that I'm gone
661
00:50:32,486 --> 00:50:38,319
♪ But today I drove through
the suburbs crying
'cos you weren't around
662
00:50:38,699 --> 00:50:43,738
♪ And you're probably
with that blonde girl
who always made me doubt
663
00:50:43,876 --> 00:50:45,947
♪ She's so much older than me
664
00:50:46,086 --> 00:50:48,260
♪ She's everything
I'm insecure about
665
00:50:48,536 --> 00:50:51,919
♪ 'Cos you said forever
now I'm driving alone
past your... ♪
666
00:50:53,576 --> 00:50:56,372
[Suspenseful music]
667
00:51:09,868 --> 00:51:11,559
[Music cuts out]
668
00:52:09,790 --> 00:52:12,827
-Hello.
-Hi.
669
00:52:14,312 --> 00:52:16,003
On your knees.
670
00:52:25,599 --> 00:52:27,256
Hands behind your head.
671
00:52:50,796 --> 00:52:52,488
What is this?
672
00:52:52,764 --> 00:52:54,248
-[Gibberish]
-Huh?
673
00:52:54,662 --> 00:52:56,181
She says we were
just cleaning up.
674
00:52:56,319 --> 00:52:57,872
What are you cleaning up?
675
00:52:59,184 --> 00:53:00,565
This?
676
00:53:00,703 --> 00:53:03,084
Yes, but what is "this"?
677
00:53:03,464 --> 00:53:07,606
[Gibberish]
678
00:53:07,744 --> 00:53:10,747
-Huh?
-She says we were paid
to clean this up.
679
00:53:10,851 --> 00:53:12,922
It's a job. We clean up jobs.
680
00:53:13,060 --> 00:53:15,752
Whose job? Who did this?
681
00:53:15,890 --> 00:53:20,101
I'm afraid I can't disclose
those details. Contractually
obligated to keep to myself.
682
00:53:21,689 --> 00:53:25,245
-[Gibberish]
-Right.
683
00:53:25,417 --> 00:53:30,215
If that's all clear
and you don't mind, we'll be
getting back to work now.
684
00:53:30,595 --> 00:53:31,734
Where's the kid?
685
00:53:31,906 --> 00:53:34,254
What kid?
There is no kid.
686
00:53:34,771 --> 00:53:37,567
-[Gibberish]
-No. No, not now.
687
00:53:37,740 --> 00:53:40,087
[Gibberish]
688
00:53:40,190 --> 00:53:43,401
-Of course not.
That's absolutely ridiculous.
-What, what is she saying?
689
00:53:43,504 --> 00:53:45,817
She's asking if we could
have chicken for lunch.
690
00:53:45,955 --> 00:53:50,131
Hey, I'm asking about the kid.
Who the fuck cares
what you had for lunch?
691
00:53:50,270 --> 00:53:52,099
That's what I was saying.
692
00:53:55,033 --> 00:53:58,830
Tell me where she is
or I will fucking
blow your brains out.
693
00:53:58,968 --> 00:54:00,556
I already told you,
694
00:54:00,728 --> 00:54:02,558
I have no idea
what you're talking about.
695
00:54:03,593 --> 00:54:05,077
[Cleaner shouts]
696
00:54:06,251 --> 00:54:08,978
I'm not playing any games,
you fuck.
697
00:54:09,116 --> 00:54:12,740
Tell me who did this
or I will fucking
kill this bitch.
698
00:54:13,293 --> 00:54:15,467
[Laughs]
699
00:54:15,640 --> 00:54:17,469
[Both laugh]
700
00:54:17,642 --> 00:54:20,783
God! Jesus. Fuck me!
701
00:54:20,921 --> 00:54:22,681
Oh, fuck!
702
00:54:22,854 --> 00:54:26,340
Fuck! That motherfucker
bit me, oh my fuck!
703
00:54:26,478 --> 00:54:28,135
-She doesn't like that word.
-God!
704
00:54:28,273 --> 00:54:31,345
Which word? "Bitch"?
Fuck you, bitch.
705
00:54:31,483 --> 00:54:35,522
Get her off me.
Get her off me. Get her off me!
706
00:54:38,041 --> 00:54:40,389
What is wrong with her?
She's from Liverpool.
707
00:54:44,427 --> 00:54:46,947
Jesus... Fuck you.
708
00:54:47,119 --> 00:54:48,397
Fuck you.
709
00:54:48,500 --> 00:54:50,433
F-f-f...
710
00:54:50,606 --> 00:54:51,952
God.
711
00:54:56,025 --> 00:54:59,649
Listen, mister,
we don't want any trouble.
712
00:54:59,787 --> 00:55:04,033
We can't tell you who hired us
because they would kill us.
713
00:55:04,585 --> 00:55:08,175
I will kill you.
You don't really
scare me though.
714
00:55:08,278 --> 00:55:11,834
God, this is by far
the most ridiculous conversation
715
00:55:11,937 --> 00:55:13,249
I've ever had.
716
00:55:14,388 --> 00:55:15,803
-Open your mouth.
-What?
717
00:55:15,941 --> 00:55:18,944
-Open your fucking mouth.
-OK.
718
00:55:19,980 --> 00:55:21,775
-This is weird.
-Shut up!
719
00:55:21,947 --> 00:55:24,709
-Are you OK?
-Shut up.
720
00:55:25,779 --> 00:55:26,987
Let me think.
721
00:55:36,134 --> 00:55:38,516
Well, everything can be bought.
722
00:55:38,654 --> 00:55:40,207
What?
723
00:55:41,381 --> 00:55:45,246
Everything can be bought,
you know, we don't really
get paid that much.
724
00:55:45,419 --> 00:55:48,388
I could tell you who did this
if you pay us.
725
00:55:50,907 --> 00:55:52,357
Yes.
726
00:55:53,358 --> 00:55:54,394
Yes.
727
00:55:56,982 --> 00:56:00,158
[Rustles in pocket]
728
00:56:01,331 --> 00:56:02,988
[Male cleaner gasps]
729
00:56:04,714 --> 00:56:05,957
Wow, OK.
That was easy.
730
00:56:06,060 --> 00:56:07,752
-What?
-I said you're so breezy.
731
00:56:08,373 --> 00:56:09,788
Right.
732
00:56:10,755 --> 00:56:13,033
OK. Now you have your money.
733
00:56:13,205 --> 00:56:15,069
So tell me who did this.
734
00:56:19,764 --> 00:56:20,903
[Loud thud]
735
00:56:21,904 --> 00:56:25,079
Aww. He looks so peaceful.
736
00:56:47,826 --> 00:56:50,519
[The Professional grunts]
737
00:56:50,967 --> 00:56:52,244
[Muffled]: Untie me.
738
00:56:52,417 --> 00:56:53,729
Untie me!
739
00:56:54,384 --> 00:56:56,179
MALE CLEANER: Oh!
740
00:56:56,456 --> 00:56:58,596
-Untie me fucker!
-Look who woke up!
741
00:56:58,768 --> 00:57:00,943
-Fuck you!
-Good morning Cinderella,
-Untie me!
742
00:57:01,081 --> 00:57:02,634
-did you sleep well?
-Untie me!
743
00:57:02,807 --> 00:57:04,636
-[Cleaners laugh]
-Untie me!
744
00:57:04,809 --> 00:57:07,121
-Hey Y, look who woke up!
-Untie me!
745
00:57:07,259 --> 00:57:08,813
Fuck you!
746
00:57:08,951 --> 00:57:10,021
Fuck you!
747
00:57:10,677 --> 00:57:13,611
I'll kill you. I'll kill you.
I'll kill you.
748
00:57:14,646 --> 00:57:16,268
Fuck you!
749
00:57:16,372 --> 00:57:17,787
Fuck you!
750
00:57:17,891 --> 00:57:19,306
Fuck you!
751
00:57:19,789 --> 00:57:21,342
Untie me!
752
00:57:21,550 --> 00:57:22,965
Untie me!
753
00:57:24,035 --> 00:57:25,277
Fuck you.
754
00:57:25,415 --> 00:57:26,796
Fuck you!
755
00:57:26,934 --> 00:57:30,282
Fuck you, fucker.
Fuck you.
756
00:57:30,455 --> 00:57:34,701
-Good morning, good
looking. Sleep well?
-Fuck you! Fuck you! Fuck you!
757
00:57:35,253 --> 00:57:36,219
Fuck you.
758
00:57:36,323 --> 00:57:37,773
-Guess not.
-Fucker.
759
00:57:51,200 --> 00:57:54,790
I hate the taste of fabric
in my mouth.
It irritates my tongue.
760
00:57:55,860 --> 00:57:57,309
Who are you?
761
00:57:58,759 --> 00:58:00,761
Your worst nightmare.
762
00:58:01,659 --> 00:58:06,008
-[All laugh]
-Hey, hey, hey, stop laughing,
I'm being serious.
763
00:58:06,526 --> 00:58:09,114
Fuck you, OK!
I don't need this shit,
764
00:58:09,252 --> 00:58:11,185
I'm a paid professional.
I'm famous.
765
00:58:11,323 --> 00:58:14,948
I could kill your entire family
with my pinky if I wanted to.
766
00:58:15,086 --> 00:58:16,259
Stop!
767
00:58:16,363 --> 00:58:18,641
-Y: Oooohhh!
-[Cleaners laugh]
768
00:58:21,989 --> 00:58:24,026
You don't look
like a professional.
769
00:58:24,992 --> 00:58:26,511
What would you know about that?
770
00:58:26,649 --> 00:58:28,409
Oh, I don't know.
771
00:58:28,548 --> 00:58:32,655
But you don't strike me
as someone who's actually...
772
00:58:33,242 --> 00:58:34,381
dangerous.
773
00:58:34,864 --> 00:58:37,039
Oh, I am dangerous.
774
00:58:37,142 --> 00:58:40,939
I am so fucking dangerous
you don't even know
how dangerous I am.
775
00:58:41,146 --> 00:58:42,562
Oh yeah?
776
00:58:42,665 --> 00:58:43,770
Like what?
777
00:58:44,080 --> 00:58:45,944
Yazuhiro Kazu
778
00:58:46,082 --> 00:58:47,428
I killed him.
779
00:58:47,567 --> 00:58:49,189
The Yakuza boss?
780
00:58:49,361 --> 00:58:52,019
Yes. I killed him
and all of his bodyguards
781
00:58:52,157 --> 00:58:53,469
with my bare hands.
782
00:58:53,607 --> 00:58:54,643
All by myself.
783
00:58:54,988 --> 00:58:56,161
Wow.
784
00:58:56,714 --> 00:58:58,543
Oh, he's not the only one.
785
00:58:58,716 --> 00:59:02,512
The Ramirez cartel?
Took them down all by myself.
786
00:59:02,892 --> 00:59:06,655
Wow, those are some big clients.
787
00:59:07,241 --> 00:59:09,071
FEMALE CLEANER: [Gibberish]
788
00:59:09,209 --> 00:59:11,452
Huh?
What the fuck did you say?
789
00:59:11,591 --> 00:59:15,284
-MALE CLEANER: She said lying
on your CV is pathetic.
-I'm not lying.
790
00:59:16,423 --> 00:59:18,736
[Gibberish]
791
00:59:18,839 --> 00:59:21,083
What now?
792
00:59:21,186 --> 00:59:23,879
She says she knows
a third cousin of a friend
of the uncle of the guy
793
00:59:24,017 --> 00:59:28,504
-who cleaned up the Kazu job.
And she says it wasn't you.
-Well, who was it then, huh?
794
00:59:29,298 --> 00:59:30,333
[Gibberish]
795
00:59:30,471 --> 00:59:31,162
A woman.
796
00:59:32,232 --> 00:59:33,129
[Gibberish]
797
00:59:34,130 --> 00:59:36,063
With an eye patch.
798
00:59:50,802 --> 00:59:51,803
Hold his face.
799
00:59:51,976 --> 00:59:53,633
What? No.
800
00:59:56,532 --> 00:59:59,155
Hey, stop!
That's an invasion of privacy.
801
01:00:03,884 --> 01:00:06,956
Hey, this is private.
Don't look to my pictures.
802
01:00:07,888 --> 01:00:09,890
Yo, what the fuck is this?
803
01:00:10,995 --> 01:00:12,513
It's a meme.
804
01:00:12,617 --> 01:00:14,205
What?
805
01:00:14,343 --> 01:00:16,552
No, not this. This.
806
01:00:16,690 --> 01:00:19,624
-Where is he?
-What? You know him?
807
01:00:19,935 --> 01:00:21,143
Where is Alex?
808
01:00:21,281 --> 01:00:22,800
You know this pussy?
809
01:00:22,972 --> 01:00:25,630
-Where is he?
-Mate, your breath stinks.
810
01:00:25,803 --> 01:00:28,495
[Kisses]
What, is he like
your boyfriend or something?
811
01:00:30,842 --> 01:00:33,638
Woah, hey no,
OK chill. OK, chill.
812
01:00:36,745 --> 01:00:40,024
I tell you where he is.
They don't pay me enough anyway.
813
01:00:40,162 --> 01:00:42,682
In a storage unit
underneath the docks.
814
01:00:43,855 --> 01:00:45,029
Which one?
815
01:00:45,167 --> 01:00:46,616
Have a look around.
816
01:00:48,446 --> 01:00:50,690
Fuck OK, no, fine.
817
01:00:53,071 --> 01:00:55,591
Number 24.
The key is in my jacket.
818
01:00:59,146 --> 01:01:01,839
How do I know
you're telling me the truth?
819
01:01:02,356 --> 01:01:05,739
Well, you don't.
But what other options
do you have?
820
01:01:25,069 --> 01:01:27,519
Stay with him till I get back.
821
01:01:27,657 --> 01:01:31,765
No, please don't leave me here
alone with these two...
822
01:01:32,317 --> 01:01:34,285
Let's all be friends, OK?
823
01:01:35,873 --> 01:01:39,428
[Upbeat ukelele music]
824
01:01:44,882 --> 01:01:47,401
-[Music cuts out]
-MOTHER: Elijah, come here!
825
01:01:47,574 --> 01:01:50,888
I'm so sorry.
He's not usually like this.
826
01:01:51,026 --> 01:01:53,269
Let me make it up to you.
I'll buy you a coffee.
827
01:01:53,407 --> 01:01:56,721
No, no, no, no,
we're-we're OK, thanks.
828
01:01:57,411 --> 01:01:58,758
Your daughter?
829
01:01:59,517 --> 01:02:02,140
[Scoffs and laughs]
God, no.
830
01:02:02,278 --> 01:02:05,799
Could you imagine me
as a father? Fuck no.
831
01:02:05,937 --> 01:02:10,424
See? I'm more like a cool uncle.
Right, buddy?
832
01:02:11,494 --> 01:02:12,495
Totally.
833
01:02:12,633 --> 01:02:14,981
So she's your niece?
834
01:02:15,119 --> 01:02:16,983
Sort of...
835
01:02:17,121 --> 01:02:18,467
Potentially.
836
01:02:18,812 --> 01:02:20,055
Not really...
837
01:02:20,400 --> 01:02:22,678
-Hey!
-MOTHER: Elijah, what did I...
838
01:02:22,816 --> 01:02:24,197
say?
839
01:02:24,507 --> 01:02:27,027
-We need to go.
-No, please.
840
01:02:27,131 --> 01:02:29,650
-I think I've left the oven on.
-Stay with us.
841
01:02:29,789 --> 01:02:34,794
No. You could fix that later.
We could go for that coffee now.
842
01:02:38,073 --> 01:02:39,384
Fuck.
843
01:02:39,660 --> 01:02:40,972
Fuck.
844
01:02:41,248 --> 01:02:43,250
Hey, don't you use
those bad words now.
845
01:02:45,287 --> 01:02:49,394
Fuck. I can't go after her.
She's got a kid.
846
01:02:49,532 --> 01:02:53,260
I could kill her later.
But what about the kid?
847
01:02:53,398 --> 01:02:57,368
I bet she's a single mother.
It's probably hard enough
as it is.
848
01:02:57,506 --> 01:02:59,197
She probably
wouldn't tell anyone.
849
01:02:59,301 --> 01:03:01,199
Seemed like a nice lady.
850
01:03:01,303 --> 01:03:03,546
What do you think, buddy?
851
01:03:03,684 --> 01:03:05,894
Buddy?
Fuck!
852
01:03:06,032 --> 01:03:07,378
-[Sombre music]
-[X exclaims]
853
01:03:07,481 --> 01:03:09,552
Buddy! Arghhh!
854
01:03:10,243 --> 01:03:11,382
Kid!
855
01:03:11,485 --> 01:03:12,797
I lost her already!
856
01:03:12,935 --> 01:03:14,730
Oh, we were such great friends.
857
01:03:15,455 --> 01:03:19,942
[Weeps]
858
01:03:25,672 --> 01:03:27,018
Y: X.
859
01:03:28,675 --> 01:03:29,883
Y?
860
01:03:30,021 --> 01:03:31,195
Y.
861
01:03:31,333 --> 01:03:34,577
I lost her. I lost the kid.
862
01:03:34,750 --> 01:03:36,510
Y: She's right there, man.
863
01:03:36,786 --> 01:03:38,754
[Sombre music ends]
864
01:03:38,892 --> 01:03:40,790
[Spits]
865
01:03:41,481 --> 01:03:43,793
Don't you ever scare me
like that again.
866
01:03:45,002 --> 01:03:48,281
I was so worried.
[Sighs]
867
01:03:49,178 --> 01:03:51,836
Didn't I say
stay at my side at all times?
868
01:03:52,009 --> 01:03:53,493
-Mhm.
-Mhm.
869
01:03:57,704 --> 01:04:00,327
-Thank you.
-No problem.
870
01:04:05,643 --> 01:04:07,093
X: Wassup you little
ugly-ass bitch!
871
01:04:07,265 --> 01:04:09,233
-Wassup, wassup!
-Y: Hey!
872
01:04:10,268 --> 01:04:11,787
What are you doing?
873
01:04:12,132 --> 01:04:13,444
You know this guy?
874
01:04:13,582 --> 01:04:16,585
-Yes, that's Alex.
-This is Alex?
875
01:04:16,688 --> 01:04:19,588
This is the motherfucker
who punched me in the face,
like five years ago.
876
01:04:19,691 --> 01:04:24,006
-Well, now we're even.
-Oh, we're not even
close to even, nah.
877
01:04:24,144 --> 01:04:27,596
-This is the fuck
who killed my partner.
-No, he didn't.
878
01:04:28,148 --> 01:04:29,667
I did.
879
01:04:32,497 --> 01:04:33,982
What?
880
01:04:34,879 --> 01:04:39,677
Actually, he didn't.
She's not dead.
881
01:04:40,609 --> 01:04:44,268
Look, it's a long story,
and I will explain,
882
01:04:44,440 --> 01:04:48,617
but I need you to deliver
a message to the Silver Dragon
before that.
883
01:05:03,701 --> 01:05:05,496
You're not serious.
884
01:05:06,911 --> 01:05:08,223
What?
885
01:05:10,225 --> 01:05:13,953
You need to take life
a little less seriously, Mum.
886
01:05:14,263 --> 01:05:16,403
Just give me the gun.
887
01:05:18,750 --> 01:05:20,235
One gun.
888
01:05:39,633 --> 01:05:42,119
[Whistles a jaunty tune]
889
01:05:44,638 --> 01:05:46,571
[Whistles a jaunty tune]
890
01:05:54,648 --> 01:05:56,236
You go around back.
891
01:05:56,340 --> 01:05:59,274
OK.
Stay safe.
892
01:05:59,757 --> 01:06:03,002
-X, I'm not your mum.
-OK.
893
01:06:04,520 --> 01:06:05,797
Sorry.
894
01:06:06,971 --> 01:06:08,490
Mummy.
895
01:06:11,700 --> 01:06:12,873
[Sighs]
896
01:06:13,046 --> 01:06:14,875
[Knocks]
897
01:06:15,048 --> 01:06:16,187
ALEX: Coming.
898
01:06:16,808 --> 01:06:18,362
Coming...
899
01:06:22,711 --> 01:06:25,679
Oh, it's you.
900
01:06:25,783 --> 01:06:28,303
Come in, come in.
901
01:06:39,314 --> 01:06:40,487
[Alex snorts]
902
01:06:46,217 --> 01:06:49,358
Michael, this is...
903
01:06:49,496 --> 01:06:51,050
Well, I don't really
know her name,
904
01:06:51,188 --> 01:06:53,224
but she works for my grandad.
905
01:06:56,572 --> 01:06:58,712
Nice to meet you.
906
01:06:59,610 --> 01:07:02,992
Come on, take a seat.
We're all friends here.
907
01:07:07,549 --> 01:07:09,275
As you wish.
908
01:07:13,002 --> 01:07:17,662
So, over the phone
you said you wanted some blow.
909
01:07:18,146 --> 01:07:20,217
[Ominous music]
910
01:07:20,355 --> 01:07:22,529
I think you said
something like...
911
01:07:23,392 --> 01:07:25,187
Two grams?
912
01:07:25,843 --> 01:07:27,914
[Ominous flourish of music]
913
01:07:30,744 --> 01:07:33,954
You're always so quiet,
you know.
914
01:07:35,163 --> 01:07:36,578
Very mysterious.
915
01:07:36,716 --> 01:07:38,442
I like it.
916
01:07:41,962 --> 01:07:43,826
[Ominous flourish of music]
917
01:07:45,690 --> 01:07:51,248
Ooh, I sense some
tasty sexual tension.
918
01:07:51,558 --> 01:07:54,837
Would you like me
to leave the room? Maybe?
919
01:08:02,224 --> 01:08:03,915
Fiery.
920
01:08:08,955 --> 01:08:10,646
Where did you get this?
921
01:08:10,819 --> 01:08:13,856
Not this again.
What are you, my mum?
922
01:08:13,994 --> 01:08:17,825
It's mine. You can tell
Grandpa it's not his.
923
01:08:18,654 --> 01:08:21,347
[Ominous music picks up]
924
01:08:22,002 --> 01:08:26,490
ALEX: I swear, it's my own.
I promised
I'd stop stealing his.
925
01:08:27,317 --> 01:08:28,905
Where did you get it?
926
01:08:29,251 --> 01:08:31,977
Michael, man knows
the best dealers.
927
01:08:32,081 --> 01:08:33,842
He's a beast.
928
01:08:42,989 --> 01:08:45,302
You know what the good thing
about our product is?
929
01:08:45,957 --> 01:08:47,269
What?
930
01:08:47,787 --> 01:08:49,547
It's unmistakable.
931
01:08:49,685 --> 01:08:52,688
-[Gunshot]
-Oh, my fucking God!
932
01:08:52,861 --> 01:08:56,623
-What the fuck did you do?
-You're fucking up Alex
and he doesn't like it one bit.
933
01:08:56,761 --> 01:08:59,004
Fuck you and fuck him.
934
01:08:59,833 --> 01:09:01,697
You know how much
he hates stealing.
935
01:09:01,834 --> 01:09:03,561
He didn't steal nothing.
936
01:09:03,734 --> 01:09:05,149
We've got him on tape.
937
01:09:05,529 --> 01:09:08,221
-I'm going to kill you.
-No, you won't.
938
01:09:08,877 --> 01:09:10,084
Think again.
939
01:09:11,949 --> 01:09:16,125
Don't move a muscle.
940
01:09:16,987 --> 01:09:22,546
Put the gun down, slowly,
and nobody has to get hurt.
941
01:09:23,650 --> 01:09:25,825
[Tense music]
942
01:09:31,865 --> 01:09:35,386
[Y shouts and groans]
943
01:09:39,735 --> 01:09:44,325
[They grunt and groan]
944
01:09:55,923 --> 01:09:59,203
Run! Go, go, go!
945
01:09:59,341 --> 01:10:00,342
Fuck!
946
01:10:04,760 --> 01:10:07,901
[Tense music continues]
947
01:10:10,732 --> 01:10:13,390
[Phone vibrates]
948
01:10:13,528 --> 01:10:15,357
X, get him.
949
01:10:15,495 --> 01:10:16,945
Huh?
950
01:10:17,877 --> 01:10:19,050
Hey!
951
01:10:27,783 --> 01:10:31,787
[They grunt and groan]
952
01:10:31,891 --> 01:10:34,169
-Get your knee off my dick, man,
-That's not your dick.
953
01:10:34,307 --> 01:10:37,276
Oh, my God, man,
why would you put it
on my fucking knee?
954
01:10:46,043 --> 01:10:48,563
-Fuck!
-Oh, sorry, mate,
did that hurt? Yeah?
955
01:10:48,700 --> 01:10:50,427
[Slap]
956
01:10:54,396 --> 01:10:56,155
ALEX: That's it, yeah.
That hurt, yeah?
957
01:10:56,295 --> 01:10:58,158
-[Motorboats]
-Oh, what the fuck?
958
01:11:05,856 --> 01:11:08,134
-ALEX: Stop, you fucking...
-We could have
been friends, bro.
959
01:11:08,271 --> 01:11:10,170
-Fuck you.
-We could have been friends.
960
01:11:10,309 --> 01:11:12,311
[Y laughs]
961
01:11:15,209 --> 01:11:17,730
ALEX: That's gross, man.
What the fuck?
962
01:11:17,868 --> 01:11:20,180
You didn't just... nah...
you didn't just do that!
963
01:11:20,284 --> 01:11:21,734
[Both yell]
964
01:11:21,872 --> 01:11:24,046
[Tense music continues]
965
01:11:36,369 --> 01:11:38,370
-X: Why don't you
clean your ears, bro?
-I don't fucking,
966
01:11:38,509 --> 01:11:41,305
I don't expect you
to finger them all the time.
967
01:11:43,307 --> 01:11:45,896
-[Gunshot]
-What the fuck was that?
-How 'bout this!
968
01:11:46,034 --> 01:11:48,139
[Silence]
969
01:11:49,727 --> 01:11:52,351
[Coughs]
970
01:11:53,386 --> 01:11:55,664
[Groans]
971
01:11:56,285 --> 01:11:57,356
Ow.
972
01:11:59,047 --> 01:12:00,704
[Groans]
973
01:12:06,468 --> 01:12:07,573
Svetlana!
974
01:12:07,676 --> 01:12:10,816
[Ominous music]
975
01:12:15,374 --> 01:12:17,617
Svetlana, Svetlana?
No, no, no, no!
976
01:12:17,721 --> 01:12:20,206
No, c'mon, c'mon, c'mon, hey!
977
01:12:20,482 --> 01:12:21,896
Oh fuck.
978
01:12:22,070 --> 01:12:26,592
Hey, hey, c'mon, buddy, wake up.
Wake up, yeah?
979
01:12:27,213 --> 01:12:28,559
Wake up. Wake up. Wake up.
980
01:12:28,732 --> 01:12:29,733
Come on.
981
01:12:29,870 --> 01:12:31,941
C'mon. C'mon. C'mon.
982
01:12:32,080 --> 01:12:34,979
Hey, we were supposed
to go to Barbados together?
983
01:12:35,117 --> 01:12:37,672
We were going to go to Bar...
and I was going to make you
this scarf
984
01:12:37,810 --> 01:12:39,294
and it was going to be...
985
01:12:39,467 --> 01:12:41,158
all the colours
of the rainbow, yeah?
986
01:12:41,296 --> 01:12:43,332
Hey, don't worry.
Let me sort this out.
987
01:12:43,505 --> 01:12:47,267
Where's your phone?
Where's your fucking phone?
988
01:12:50,685 --> 01:12:53,239
[Yells]
989
01:12:53,412 --> 01:12:59,383
ALEX: What the fuck
were you thinking!?
Michael was my friend.
990
01:13:00,591 --> 01:13:03,593
I'm talking to you, old man!
991
01:13:03,732 --> 01:13:05,423
Listen to me!
992
01:13:06,355 --> 01:13:07,459
[Slap]
993
01:13:07,598 --> 01:13:11,809
No, you listen to me, you fuck!
994
01:13:11,947 --> 01:13:15,641
I am done with listening
to your fucking shit.
995
01:13:15,779 --> 01:13:17,884
You know what
they're saying about me?
996
01:13:18,644 --> 01:13:22,370
I'm the leader of the largest
fucking criminal organisation
in this city
997
01:13:22,510 --> 01:13:25,374
and I can't control
my own fucking grandson.
998
01:13:25,547 --> 01:13:27,100
No.
999
01:13:27,756 --> 01:13:32,002
You will get
your fucking shit together
or I will see to it
1000
01:13:32,105 --> 01:13:35,971
that you spend the rest
of your days in a cold,
fucking dark cell
1001
01:13:36,109 --> 01:13:39,492
with enough friends
to fuck your ass year round.
1002
01:13:40,769 --> 01:13:43,600
You hear me, boy?
1003
01:13:45,602 --> 01:13:51,193
Because the only reason
you're alive now is your mother.
1004
01:13:51,815 --> 01:13:56,164
I hate the way
she closes off when she cries.
1005
01:13:56,509 --> 01:14:00,617
And no part of my love
could make up for that.
1006
01:14:00,995 --> 01:14:02,066
[Knocking]
1007
01:14:02,204 --> 01:14:03,309
What!?
1008
01:14:04,931 --> 01:14:07,209
Jonas on the phone, sir.
1009
01:14:13,975 --> 01:14:15,873
They're working on her now.
1010
01:14:17,634 --> 01:14:19,325
Right here with me?
1011
01:14:20,464 --> 01:14:21,569
No, sir.
1012
01:14:21,672 --> 01:14:23,778
Won't be a problem, sir.
1013
01:14:24,917 --> 01:14:26,297
I understand.
1014
01:14:28,990 --> 01:14:30,854
Like always, sir.
1015
01:14:37,205 --> 01:14:41,002
Lucy, dear,
can you get my car ready?
1016
01:14:41,865 --> 01:14:43,418
Thank you.
1017
01:14:48,630 --> 01:14:50,218
What are you going to do?
1018
01:14:50,321 --> 01:14:52,392
Oil the machine.
1019
01:15:07,028 --> 01:15:12,205
[Water laps gently]
1020
01:15:39,887 --> 01:15:43,961
[Suspenseful music]
1021
01:15:44,065 --> 01:15:46,136
[X sobs]
1022
01:15:54,075 --> 01:15:57,387
[X sobs]
1023
01:16:04,325 --> 01:16:06,120
I'm sorry, X.
1024
01:16:07,122 --> 01:16:09,297
I just follow orders.
1025
01:16:21,689 --> 01:16:23,760
[Gunshot]
1026
01:16:23,932 --> 01:16:27,245
[Suspenseful music continues]
1027
01:17:00,589 --> 01:17:01,383
Thank you.
1028
01:17:03,834 --> 01:17:05,042
Just go.
1029
01:17:35,555 --> 01:17:37,972
Good morning, darling.
1030
01:17:38,144 --> 01:17:39,939
Ready to get to work?
1031
01:17:40,111 --> 01:17:41,458
[Gasps]
1032
01:17:43,529 --> 01:17:46,083
[Suspenseful music ends]
1033
01:18:11,937 --> 01:18:14,387
[Engine revs]
1034
01:18:24,708 --> 01:18:29,023
[The Zombies'
"This Will Be Our Year" plays]
1035
01:18:33,579 --> 01:18:38,135
♪ The warmth of your love
Is like the warmth of the sun
1036
01:18:38,411 --> 01:18:43,037
♪ And this will be our year
Took a long time to come
1037
01:18:44,072 --> 01:18:48,111
♪ Don't let go of my hand
Now darkness has gone
1038
01:18:48,456 --> 01:18:52,805
♪ And this will be our year
Took a long time to come
1039
01:18:52,909 --> 01:18:57,706
♪ And I won't forget
The way you held me up
When I was down
1040
01:18:57,878 --> 01:19:00,399
♪ And I won't forget
the way you said,
1041
01:19:00,571 --> 01:19:04,161
"Darling I love you"
You gave me faith to go on
1042
01:19:04,265 --> 01:19:07,578
♪ Now we're there
and we've only just begun
1043
01:19:07,889 --> 01:19:12,238
♪ This will be our year
Took a long time to come
1044
01:19:12,376 --> 01:19:15,794
[Instrumental]
1045
01:19:22,524 --> 01:19:27,495
♪ The warmth of your smile
Smile for me, little one
1046
01:19:27,633 --> 01:19:32,189
♪ And this will be our year
Took a long time to come
1047
01:19:32,949 --> 01:19:37,056
♪ You don't have to worry
All your worried days are gone
1048
01:19:37,367 --> 01:19:42,199
♪ This will be our year
Took a long time to come
1049
01:19:42,303 --> 01:19:46,894
♪ And I won't forget
The way you held me up
when I was down
1050
01:19:47,032 --> 01:19:49,655
♪ And I won't forget
the way you said,
1051
01:19:49,828 --> 01:19:53,348
♪ "Darling I love you"
You gave me faith to go on
1052
01:19:53,486 --> 01:19:57,180
♪ Now we're there
And we've only just begun
1053
01:19:57,318 --> 01:20:01,977
♪ This will be our year
Took a long time to come
1054
01:20:07,190 --> 01:20:16,268
♪ And this will be our year
Took a long time to come
1055
01:20:16,405 --> 01:20:19,305
♪ My, my, my... ♪
1056
01:20:19,443 --> 01:20:22,101
[Knocks;
song concludes]
1057
01:20:45,538 --> 01:20:47,333
Is it done?
1058
01:20:52,131 --> 01:20:53,581
Good.
1059
01:20:53,718 --> 01:20:55,100
Come.
1060
01:21:06,111 --> 01:21:07,111
Sit.
1061
01:21:14,982 --> 01:21:16,017
Sugar?
1062
01:21:17,294 --> 01:21:19,538
One, thank you.
1063
01:21:30,307 --> 01:21:31,930
Clean?
1064
01:21:32,620 --> 01:21:34,277
Like always.
1065
01:21:35,450 --> 01:21:37,970
And the security tapes?
1066
01:21:42,630 --> 01:21:45,184
BANKSBI: Excellent.
How's our friend?
1067
01:21:45,977 --> 01:21:49,843
-Odd.
-Yes, he blends in well,
doesn't he?
1068
01:21:55,091 --> 01:21:56,195
[Exclaims]
1069
01:21:56,298 --> 01:21:57,852
Wonderful.
1070
01:22:00,613 --> 01:22:05,411
I hate giving away
valuable things to people
who don't deserve them.
1071
01:22:15,697 --> 01:22:17,146
Drink.
1072
01:22:30,057 --> 01:22:33,819
-He said the police were on it.
-Oh, are they now?
Isn't that lovely?
1073
01:22:33,957 --> 01:22:37,443
-I bet they'll find her
in no time.
-And the kids?
1074
01:22:37,857 --> 01:22:40,307
-I have some people on it.
-So they found them?
1075
01:22:40,446 --> 01:22:42,793
-Yes.
-Are they OK?
1076
01:22:43,104 --> 01:22:46,176
Hopefully the boy
will tell us where my girl is.
1077
01:22:46,349 --> 01:22:47,626
Shall I go see him?
1078
01:22:47,764 --> 01:22:49,490
No, no.
1079
01:22:49,662 --> 01:22:52,217
I've got a man on it.
1080
01:22:52,769 --> 01:22:55,703
He can be pretty convincing
when he wants to be.
1081
01:23:03,642 --> 01:23:06,575
I really messed up
with my little girl.
1082
01:23:07,025 --> 01:23:09,820
Wasn't hard enough.
Wasn't strict enough.
1083
01:23:09,958 --> 01:23:12,306
Or maybe I loved her too much.
1084
01:23:13,307 --> 01:23:15,964
I'll do it better with her kid.
1085
01:23:16,793 --> 01:23:18,657
I won't let her get hurt.
1086
01:23:18,795 --> 01:23:20,831
Not by any man.
1087
01:23:22,385 --> 01:23:27,355
Not how I let Richter
and that other man have my girl.
1088
01:23:29,977 --> 01:23:32,153
Not with this little one.
1089
01:23:32,912 --> 01:23:36,399
She's all mine.
1090
01:23:36,537 --> 01:23:38,539
[Suspenseful music]
1091
01:23:38,642 --> 01:23:40,541
[Banksbi breathes heavily]
1092
01:23:40,679 --> 01:23:42,784
[Knocking]
1093
01:23:42,922 --> 01:23:45,063
BANKSBI: Ah, Jonas.
1094
01:23:45,822 --> 01:23:47,271
Come in. Come in.
1095
01:23:47,410 --> 01:23:48,997
JONAS: Mr Banksbi,
1096
01:23:49,136 --> 01:23:52,070
-you sent for me?
-BANKSBI: Yes, yes, of course.
1097
01:23:52,484 --> 01:23:53,761
Have a seat.
1098
01:24:07,188 --> 01:24:08,189
Tea?
1099
01:24:11,744 --> 01:24:13,229
Suit yourself.
1100
01:24:18,648 --> 01:24:21,616
How's your leg, Jonas?
1101
01:24:21,753 --> 01:24:23,515
Yeah, it's OK. Healing well.
1102
01:24:23,998 --> 01:24:26,966
Good, good. Wouldn't want you
running around injured.
1103
01:24:27,105 --> 01:24:29,245
We need you ready for battle.
1104
01:24:33,973 --> 01:24:35,664
Ah, wonderful.
1105
01:24:35,905 --> 01:24:40,152
Put that there on the chair
and the biscuits with me.
1106
01:24:43,259 --> 01:24:45,432
Wonderful.
You can go.
1107
01:24:56,651 --> 01:25:00,034
[Suspenseful music;
Banksbi sighs]
1108
01:25:00,172 --> 01:25:02,830
Would you mind setting
that up for me, Jonas?
Thank you.
1109
01:25:02,968 --> 01:25:04,659
[Banksbi bites the biscuit]
1110
01:25:04,832 --> 01:25:05,971
The, er...
1111
01:25:06,385 --> 01:25:07,834
Yes.
1112
01:25:07,973 --> 01:25:10,664
Right there
in the middle, please.
1113
01:25:23,782 --> 01:25:25,715
Do you like the new rug?
1114
01:25:25,818 --> 01:25:28,304
Yes, it's beautiful.
1115
01:25:28,441 --> 01:25:33,964
Yes, well, the old one was
so messy, I had to change it.
1116
01:25:34,517 --> 01:25:38,003
I prefer this one.
Brings out the red.
1117
01:25:45,252 --> 01:25:46,184
Jonas.
1118
01:25:47,046 --> 01:25:47,909
Yes.
1119
01:25:49,463 --> 01:25:51,016
How did the job go?
1120
01:25:52,017 --> 01:25:54,606
Yeah, it went... well.
1121
01:25:55,054 --> 01:25:56,918
Wonderful, wonderful.
1122
01:25:57,056 --> 01:26:00,577
So what did you do
with the body?
1123
01:26:00,715 --> 01:26:01,889
I, er...
1124
01:26:03,166 --> 01:26:06,134
I dropped it.
In the river.
1125
01:26:06,548 --> 01:26:11,795
Well,
not the cleanest of methods,
but everyone has their style.
1126
01:26:11,899 --> 01:26:14,212
Have you always done this?
1127
01:26:14,384 --> 01:26:15,523
JONAS: Yes.
1128
01:26:16,869 --> 01:26:19,044
BANKSBI:
Have you ever missed one?
1129
01:26:19,182 --> 01:26:20,700
[Suspenseful music continues]
1130
01:26:20,839 --> 01:26:21,943
JONAS: I'm sorry?
1131
01:26:22,461 --> 01:26:24,394
Well.
[Breathes rapidly]
1132
01:26:25,706 --> 01:26:28,398
You drop them in the river,
they're not dead.
1133
01:26:28,536 --> 01:26:31,470
They swim out of the river,
they're still alive.
1134
01:26:31,608 --> 01:26:34,577
You know, that sort of thing.
1135
01:26:35,474 --> 01:26:37,441
Er...
1136
01:26:37,580 --> 01:26:38,788
No.
1137
01:26:39,167 --> 01:26:40,997
Oh, good. Excellent, Jonas.
1138
01:26:41,135 --> 01:26:45,243
So you're not an idiot.
Good to know.
1139
01:26:46,727 --> 01:26:48,211
Are you done?
1140
01:26:49,005 --> 01:26:50,420
Yes.
1141
01:26:50,869 --> 01:26:53,216
Wonderful.
On your knees, please, Jonas.
1142
01:26:55,182 --> 01:26:56,426
What?
1143
01:26:56,564 --> 01:26:58,946
BANKSBI:
On your knees, Jonas.
1144
01:27:00,741 --> 01:27:03,571
She won't help you, darling.
She's not here for you.
1145
01:27:03,675 --> 01:27:05,884
On your knees, please.
1146
01:27:07,920 --> 01:27:10,613
Please. Please,
I didn't do anything.
1147
01:27:10,958 --> 01:27:15,169
Oh, don't sell yourself short.
You did more than enough.
1148
01:27:15,307 --> 01:27:18,137
On your knees.
1149
01:27:18,276 --> 01:27:20,347
I won't ask again.
1150
01:27:24,074 --> 01:27:26,628
Don't be silly, in the middle!
1151
01:27:44,611 --> 01:27:48,753
What type of a business
do I run, Jonas?
1152
01:27:51,516 --> 01:27:53,241
I don't know, drugs?
1153
01:27:53,380 --> 01:27:55,382
You never told me.
1154
01:27:55,865 --> 01:27:58,661
Yes, that's right, I never did.
1155
01:27:58,764 --> 01:28:03,010
But I'm going to tell
you now, just once.
1156
01:28:03,113 --> 01:28:05,218
Because I like you.
1157
01:28:05,357 --> 01:28:09,465
I run a successful business.
1158
01:28:09,982 --> 01:28:13,158
What we sell or don't sell
is completely irrelevant.
1159
01:28:13,296 --> 01:28:18,336
The key point is that
the operation is successful.
1160
01:28:18,957 --> 01:28:20,614
Do you agree?
1161
01:28:21,856 --> 01:28:26,861
What do you think it takes
to run a successful business
like mine, Jonas?
1162
01:28:29,588 --> 01:28:32,039
I don't know.
Money?
1163
01:28:33,385 --> 01:28:35,767
Well, more or less.
1164
01:28:36,111 --> 01:28:39,874
Not really, we make money,
we need money to run.
1165
01:28:39,977 --> 01:28:45,914
But what makes us
a successful business
is our workers.
1166
01:28:46,155 --> 01:28:48,262
Everybody has a function.
1167
01:28:48,400 --> 01:28:52,439
It's like
a beautiful Swiss watch.
1168
01:28:52,542 --> 01:28:56,443
All the little pieces inside
make it run perfectly.
1169
01:28:56,546 --> 01:28:59,548
But if one little gear breaks,
1170
01:28:59,722 --> 01:29:03,381
the whole thing just stops.
1171
01:29:03,553 --> 01:29:09,421
And every single one of us
has to do our job perfectly.
1172
01:29:09,559 --> 01:29:12,941
So that my machine works.
1173
01:29:13,391 --> 01:29:19,637
You kill people who would
threaten the correct running
of my machine.
1174
01:29:19,811 --> 01:29:22,848
You are a very
important piece, Jonas.
1175
01:29:22,986 --> 01:29:27,474
But being a very important piece
means you are responsible
1176
01:29:27,577 --> 01:29:33,134
for the livelihoods
of hundreds
of hardworking people.
1177
01:29:34,377 --> 01:29:37,035
We are a family, Jonas.
1178
01:29:37,276 --> 01:29:42,109
And I can't allow you
to put my family at risk.
1179
01:29:42,280 --> 01:29:44,525
I really can't.
1180
01:29:45,975 --> 01:29:48,943
Please. Please, I'm sorry.
1181
01:29:49,218 --> 01:29:50,945
Whatever I did, I'm sorry.
1182
01:29:51,118 --> 01:29:53,120
Whatever you did?
1183
01:29:53,258 --> 01:29:56,123
You do not even know
what you did wrong.
1184
01:29:57,538 --> 01:29:59,920
[Suspenseful music continues]
1185
01:30:01,956 --> 01:30:04,787
Remember five years ago,
1186
01:30:04,890 --> 01:30:08,998
I asked you to get rid
of a problem for me?
1187
01:30:13,934 --> 01:30:16,419
Come on, think hard.
I know you can do it.
1188
01:30:16,592 --> 01:30:18,663
You're not an idiot, are you?
1189
01:30:20,837 --> 01:30:21,907
Ahh...
1190
01:30:22,874 --> 01:30:25,255
there we are.
1191
01:30:25,635 --> 01:30:31,330
See, a little birdie told me
that they saw him the other day.
1192
01:30:31,503 --> 01:30:33,816
Maybe you dropped him
in the river.
1193
01:30:34,679 --> 01:30:37,164
And he was still alive.
1194
01:30:37,336 --> 01:30:40,132
But you said
that never happened.
1195
01:30:40,408 --> 01:30:43,825
So the only conclusion
I can come to
1196
01:30:43,964 --> 01:30:45,241
is that you
1197
01:30:45,552 --> 01:30:47,932
betrayed me.
1198
01:30:49,072 --> 01:30:50,833
Wouldn't you agree?
1199
01:30:55,596 --> 01:30:57,115
Please...
1200
01:30:57,287 --> 01:30:59,600
I'll do anything you want.
1201
01:30:59,807 --> 01:31:02,223
I'm sorry.
I'm sorry.
1202
01:31:04,018 --> 01:31:06,124
It won't happen again.
1203
01:31:07,332 --> 01:31:08,506
Please.
1204
01:31:08,678 --> 01:31:10,818
[Whimpers]
1205
01:31:10,956 --> 01:31:12,682
I'll do anything you want.
1206
01:31:12,820 --> 01:31:15,374
Please, please, please.
1207
01:31:17,376 --> 01:31:19,033
[Sobs]
1208
01:31:21,519 --> 01:31:23,279
Forgive me.
1209
01:31:25,523 --> 01:31:28,042
That won't be necessary.
1210
01:31:28,526 --> 01:31:29,905
[Cocks gun]
1211
01:31:35,809 --> 01:31:37,569
[Banksbi puts the gun away]
1212
01:31:38,984 --> 01:31:40,261
[Presses intercom]
1213
01:31:40,365 --> 01:31:42,056
BANKSBI: Lucy, dear,
1214
01:31:42,194 --> 01:31:44,611
could you get Mark in here?
1215
01:31:44,714 --> 01:31:46,370
Thank you.
1216
01:31:47,821 --> 01:31:50,686
-Tea?
-Would you excuse me
for a moment?
1217
01:31:50,824 --> 01:31:53,205
Of course, of course.
Come back when you're done.
1218
01:31:53,378 --> 01:31:54,552
Sure.
1219
01:31:56,795 --> 01:32:00,557
[Seagulls call]
1220
01:32:11,707 --> 01:32:13,155
X: One, one, two, three.
1221
01:32:13,329 --> 01:32:14,502
X?
1222
01:32:16,503 --> 01:32:18,092
Svetlana?
1223
01:32:18,196 --> 01:32:19,404
Holy shit!
1224
01:32:19,749 --> 01:32:21,993
I thought you were dead.
1225
01:32:22,476 --> 01:32:25,203
My name's not Svetlana, X.
1226
01:32:27,861 --> 01:32:30,967
No. Yeah, no, of course. Sorry.
1227
01:32:31,105 --> 01:32:33,556
Shit, Svetlana,
I didn't think you'd made it.
1228
01:32:33,694 --> 01:32:36,283
-They shot you in the...
-I got lucky.
1229
01:32:36,628 --> 01:32:38,457
I thought you were dead.
1230
01:32:39,148 --> 01:32:41,944
Nah they couldn't get to me.
Here I am: alive and kicking...
1231
01:32:42,116 --> 01:32:43,807
ass.
1232
01:32:43,946 --> 01:32:46,327
Damn, you look like
Nick Fury or something.
1233
01:32:46,500 --> 01:32:47,639
Sure.
1234
01:32:51,125 --> 01:32:54,852
I missed you so much, Mum.
Mummy. Mummy. Mummy. Mummy.
1235
01:32:55,026 --> 01:32:56,234
Mum. Mummy.
1236
01:32:56,372 --> 01:32:57,718
What are you doing here?
1237
01:32:58,236 --> 01:33:00,271
I'm here to deliver
a message to the Silver Dragon.
1238
01:33:00,445 --> 01:33:02,102
He's right inside.
You want to come in?
1239
01:33:02,309 --> 01:33:03,931
Nah, that's cool.
He already tried
to kill me once.
1240
01:33:04,069 --> 01:33:05,761
-What?
-Long story.
1241
01:33:05,932 --> 01:33:07,762
Just tell him
1242
01:33:07,901 --> 01:33:10,455
to meet us at the abandoned
train station in Croydon at 6
1243
01:33:10,628 --> 01:33:12,905
if he wants to see
the kid again.
1244
01:33:21,155 --> 01:33:22,743
Is it done?
1245
01:33:23,950 --> 01:33:26,229
Thank you, X.
1246
01:33:27,679 --> 01:33:30,544
You have a lot of shit
to explain, Y.
1247
01:33:31,682 --> 01:33:33,064
X: Move.
1248
01:33:42,832 --> 01:33:44,903
Hey, buddy, how are ya?
1249
01:33:45,007 --> 01:33:49,494
-I'm OK.
-Good. They treat you well?
1250
01:33:50,840 --> 01:33:51,841
Yes.
1251
01:33:52,014 --> 01:33:53,463
ALEX: They're here.
1252
01:33:56,501 --> 01:33:58,296
You know the plan.
1253
01:34:17,798 --> 01:34:20,456
I thought I told you
to come alone.
1254
01:34:20,974 --> 01:34:24,046
BANKSBI: You know how much
I hate driving.
1255
01:34:25,357 --> 01:34:26,530
Where is she?
1256
01:34:26,669 --> 01:34:28,015
Safe.
1257
01:34:29,707 --> 01:34:32,157
What do you want, Alex?
1258
01:34:32,295 --> 01:34:34,366
For you to leave us alone.
1259
01:34:34,503 --> 01:34:35,678
Forever.
1260
01:34:35,816 --> 01:34:37,507
I'm not going to do that.
1261
01:34:37,645 --> 01:34:39,509
Please...
1262
01:34:39,646 --> 01:34:41,235
I don't want to kill you.
1263
01:34:41,373 --> 01:34:43,168
Oh...
1264
01:34:43,271 --> 01:34:45,723
Is that so?
1265
01:34:48,242 --> 01:34:50,658
You drove her insane, you know.
1266
01:34:53,282 --> 01:34:55,318
You're the reason she's gone.
1267
01:35:02,118 --> 01:35:04,465
BANKSBI:
Give me the child, Alex.
1268
01:35:04,602 --> 01:35:06,709
I won't ask again.
1269
01:35:06,882 --> 01:35:08,642
She's gone, you know.
1270
01:35:08,745 --> 01:35:10,368
Mum.
1271
01:35:11,093 --> 01:35:12,991
She's gone.
1272
01:35:13,095 --> 01:35:15,545
And it's all because of you.
1273
01:35:16,270 --> 01:35:19,860
And you think
I'll let you have my sister?
1274
01:35:21,724 --> 01:35:23,346
No chance.
1275
01:35:24,175 --> 01:35:28,282
You don't really think
you have any negotiating power,
you fucking snake!
1276
01:35:28,455 --> 01:35:30,940
You? Don't make me laugh.
1277
01:35:35,427 --> 01:35:37,153
Is this it?
1278
01:35:37,291 --> 01:35:38,983
[Laughs]
1279
01:35:39,120 --> 01:35:41,813
-Where's X?
-BANKSBI: One man! [Laughs]
1280
01:35:43,573 --> 01:35:46,024
I dunno,
he was right behind me.
1281
01:35:46,197 --> 01:35:47,750
Enough!
1282
01:35:48,061 --> 01:35:50,718
No more of this shit.
1283
01:35:51,064 --> 01:35:52,582
Let's get to it!
1284
01:35:52,962 --> 01:35:54,688
[Gunshots]
1285
01:35:54,964 --> 01:35:56,620
I agree old man!
1286
01:35:56,794 --> 01:35:58,968
Let's get to it!
1287
01:35:59,106 --> 01:36:02,800
[Martin yells;
flesh rips]
1288
01:36:14,018 --> 01:36:18,125
[Suspenseful music]
1289
01:36:31,137 --> 01:36:34,727
[Muffled voices on TV]
1290
01:36:39,837 --> 01:36:42,770
The fuck is that?
1291
01:36:43,495 --> 01:36:46,705
[Suspenseful music continues]
1292
01:36:51,434 --> 01:36:54,265
-MAN 1: Martin!
-MAN 2: Come out you piece
of shit,
1293
01:36:54,403 --> 01:36:56,025
-we're gonna fucking kill you.
-Open Martin. Come out.
1294
01:36:56,128 --> 01:36:59,926
-Martin! Martin!
-We're gonna fucking kill you
1295
01:37:00,064 --> 01:37:03,136
-Come out, you cunt!
-Open up!
1296
01:37:03,446 --> 01:37:05,069
[Gunshot]
1297
01:37:05,483 --> 01:37:08,313
-We're gonna fucking kill you.
-Where are you, you fat fuck?
1298
01:37:08,831 --> 01:37:12,834
-Come out here right now,
you fuck.
-You gonna fucking die, Martin!
1299
01:37:13,870 --> 01:37:15,664
Where are you?
1300
01:37:18,495 --> 01:37:19,842
MAN 1: Martin!
1301
01:37:21,878 --> 01:37:24,191
MAN 1 [distant]: Hey-o, Martin.
1302
01:37:24,882 --> 01:37:27,229
Come out, fatty.
1303
01:37:27,367 --> 01:37:29,748
You're gonna pay for this.
1304
01:37:29,921 --> 01:37:31,889
Piece of shit.
1305
01:37:32,061 --> 01:37:36,065
[Suspenseful music continues]
1306
01:37:38,412 --> 01:37:40,207
What the fuck?
1307
01:37:41,760 --> 01:37:45,626
[Breathes heavily]
1308
01:37:48,181 --> 01:37:49,596
[Gunshot]
1309
01:37:53,358 --> 01:37:55,188
I know you're there, fucker.
1310
01:37:58,053 --> 01:38:02,195
[Music intensifies]
1311
01:38:10,720 --> 01:38:11,445
Fuck!
1312
01:38:11,618 --> 01:38:13,413
[Gun clicks]
1313
01:38:14,483 --> 01:38:19,626
[Martin laughs]
1314
01:38:22,215 --> 01:38:24,700
[Shouts and laughs]
1315
01:38:26,977 --> 01:38:28,566
[Thuds and exclaims]
1316
01:38:29,912 --> 01:38:34,227
[They grunt and groan]
1317
01:38:39,232 --> 01:38:42,752
[Man 2 continues to choke]
1318
01:38:42,890 --> 01:38:47,136
[Choking fades out,
low conversation]
1319
01:38:48,102 --> 01:38:49,414
Martin!
1320
01:38:49,932 --> 01:38:51,002
What?
1321
01:38:51,140 --> 01:38:53,108
Don't talk back at me.
1322
01:38:53,211 --> 01:38:56,007
These boxes, back room.
1323
01:38:56,180 --> 01:38:57,146
Now!
1324
01:39:01,081 --> 01:39:02,495
Now!
1325
01:39:12,990 --> 01:39:15,026
X: You know that shit
ain't intimidating, right?
1326
01:39:15,130 --> 01:39:17,580
It's fucking jarring, you know,
why'd you do it?
1327
01:39:17,995 --> 01:39:21,757
Quit fucking staring at me,
while you slurp on
my fucking beer, man?
1328
01:39:21,860 --> 01:39:24,622
Fucking weird!
Even saying that shit's
fucking weird.
1329
01:39:24,760 --> 01:39:26,106
Quit being fucking weird!
1330
01:39:28,005 --> 01:39:29,627
Why do you swear so much?
1331
01:39:30,973 --> 01:39:32,870
What do you mean,
why do I swear so much?
1332
01:39:33,010 --> 01:39:35,564
I swear because
I fucking wanna swear.
1333
01:39:35,702 --> 01:39:37,497
I swear because
it's what I've always done.
1334
01:39:41,259 --> 01:39:42,571
Now...
1335
01:39:42,709 --> 01:39:44,227
staring.
1336
01:39:44,435 --> 01:39:45,953
Now, that's rude.
1337
01:39:46,092 --> 01:39:47,748
That's what's fucking rude.
1338
01:39:47,886 --> 01:39:49,923
No, not swearing.
1339
01:39:50,061 --> 01:39:51,959
Everybody swears,
it's human nature.
1340
01:39:52,132 --> 01:39:53,651
D'ya know what?
1341
01:39:54,341 --> 01:39:57,241
I bet you even the Queen
says a good "fuck you"
every now and again.
1342
01:39:57,343 --> 01:40:00,106
It's liberating
is what it is. Liberating.
1343
01:40:00,658 --> 01:40:03,488
You think the Queen...
says the F word?
1344
01:40:04,731 --> 01:40:07,561
X: "The F word"?
What are you, like 5?
1345
01:40:10,047 --> 01:40:15,396
[Suspenseful music]
1346
01:40:18,917 --> 01:40:21,057
[Martin grunts in exertion]
1347
01:40:23,232 --> 01:40:25,579
Come on, we don't
have all day, move!
1348
01:40:34,795 --> 01:40:36,349
Hey, there's...
1349
01:40:36,521 --> 01:40:39,524
-There's a rat there.
-What? Let me see.
1350
01:40:44,218 --> 01:40:46,393
There's no rat here.
1351
01:40:46,530 --> 01:40:47,946
Check again.
1352
01:40:55,851 --> 01:40:59,234
[Lights buzz]
1353
01:41:01,443 --> 01:41:04,825
So that's £12
for the full English,
£10 for the pancakes,
1354
01:41:04,963 --> 01:41:06,965
-and...
-X: £3.25 for the drink.
1355
01:41:07,104 --> 01:41:10,107
Yeah, we know Mort,
we come here every day.
1356
01:41:12,626 --> 01:41:16,872
You know, you have got
to stop being so damn happy
all the time, Mort.
1357
01:41:17,010 --> 01:41:19,736
You're going to hurt your face,
all that smiling you're doing.
1358
01:41:25,122 --> 01:41:26,916
I'll pay cash.
1359
01:41:43,347 --> 01:41:47,627
[Coins rattle]
1360
01:42:01,434 --> 01:42:03,125
[Coins rattle]
1361
01:42:03,262 --> 01:42:04,989
Oh, you didn't have it
in pennies?
1362
01:42:05,127 --> 01:42:06,887
It's just I reckon
I can carry even more coins.
1363
01:42:08,095 --> 01:42:09,511
[X sighs, picks up coins]
1364
01:42:09,649 --> 01:42:11,651
Life of the party.
1365
01:42:42,646 --> 01:42:43,890
Y: Are you ready?
1366
01:42:43,993 --> 01:42:46,341
As ready as I'll ever be.
1367
01:42:46,651 --> 01:42:47,825
Ayo...
1368
01:42:48,032 --> 01:42:50,034
This place...
1369
01:42:50,172 --> 01:42:51,967
looks familiar.
1370
01:42:52,070 --> 01:42:54,349
-[Dramatic music]
-We ever been here before?
1371
01:43:12,262 --> 01:43:13,713
[Unzips]
1372
01:43:16,336 --> 01:43:18,096
[Rezips]
1373
01:44:02,417 --> 01:44:03,727
What are you doing?
1374
01:44:03,901 --> 01:44:06,662
None... of your business.
1375
01:44:07,628 --> 01:44:09,078
[Rezips]
1376
01:44:10,425 --> 01:44:11,771
[Sighs]
1377
01:44:15,119 --> 01:44:17,777
[Whistles]
1378
01:44:26,164 --> 01:44:27,959
GIRL: You guys should keep
these locked away better.
1379
01:44:28,063 --> 01:44:29,927
They are incredibly
easy to access.
1380
01:44:30,030 --> 01:44:30,789
What?
1381
01:44:31,687 --> 01:44:33,689
X: Oi! Holy shit, hey!
1382
01:44:33,827 --> 01:44:35,173
What's your problem?
1383
01:44:35,312 --> 01:44:37,486
These are dangerous weapons.
1384
01:44:37,590 --> 01:44:41,075
Yeah, you probably shouldn't
leave them in a dumpster then.
1385
01:44:41,352 --> 01:44:44,079
Don't talk back at me.
1386
01:44:44,251 --> 01:44:46,392
Move!
[Rezips]
1387
01:44:50,810 --> 01:44:53,950
[Suspenseful music]
1388
01:45:29,780 --> 01:45:34,854
THE PROFESSIONAL [Sings]:
♪ I know we weren't perfect but
never felt this way for no one ♪
1389
01:45:52,181 --> 01:45:55,564
[Suspenseful music continues]
1390
01:46:17,828 --> 01:46:19,450
X: Fuck!
1391
01:46:45,614 --> 01:46:49,135
[Suspenseful music continues]
1392
01:47:23,652 --> 01:47:28,173
[Suspenseful music intensifies]
1393
01:47:48,988 --> 01:47:51,852
MARTIN:
Well isn't that adorable.
1394
01:47:52,025 --> 01:47:56,892
-Mort?
-My name is not "Mort".
It's Martin! [Shouts]
1395
01:47:57,030 --> 01:47:58,722
Wow, OK, Mort, calm down.
1396
01:47:59,412 --> 01:48:02,760
-Let's talk this out, yeah?
-Nah, we will
not talk anything out.
1397
01:48:02,898 --> 01:48:06,730
Not a thing.
Not a fucking thing.
Put your gun on the floor!
1398
01:48:09,042 --> 01:48:10,457
Fingertips...
1399
01:48:10,630 --> 01:48:11,769
slowly.
1400
01:48:15,635 --> 01:48:17,602
-[Gun rattles]
-Kick it over.
1401
01:48:17,741 --> 01:48:19,190
[Gun slides]
1402
01:48:23,539 --> 01:48:27,509
Hey man, listen,
please don't do this
in front of the kid.
1403
01:48:27,716 --> 01:48:30,718
If you want to kill me,
that's fine.
1404
01:48:30,857 --> 01:48:32,376
Please, not in front of her.
1405
01:48:33,377 --> 01:48:35,552
Fine.
Let's go.
1406
01:48:37,588 --> 01:48:39,556
Hey, look.
1407
01:48:40,211 --> 01:48:43,075
It's gonna be alright, yeah,
you're safe here.
1408
01:48:43,214 --> 01:48:44,319
Don't move.
1409
01:48:44,457 --> 01:48:45,907
Wait here for your brother, OK?
1410
01:48:46,010 --> 01:48:47,459
I'll be right back.
1411
01:48:48,875 --> 01:48:50,118
Hey...
1412
01:48:51,568 --> 01:48:53,293
it's going to be alright, yeah?
1413
01:48:55,986 --> 01:49:01,957
-I'll be back. You stay here
and wait for your brother.
-Let's go! Alright, move!
1414
01:49:05,720 --> 01:49:08,723
-MARTIN: On your knees.
-[X exclaims]
1415
01:49:10,207 --> 01:49:15,833
Come on, man. Not here, please.
She can still see us.
1416
01:49:16,454 --> 01:49:17,939
MARTIN:
Alright, move.
1417
01:49:26,843 --> 01:49:29,295
-Fucking hell, Mort!
-On your knees.
1418
01:49:29,432 --> 01:49:31,124
Get down!
1419
01:49:31,262 --> 01:49:33,851
[Martin breathes heavily]
1420
01:49:35,404 --> 01:49:37,164
[Banksbi laughs in the distance]
1421
01:49:37,303 --> 01:49:38,476
The fuck is that?
1422
01:49:38,580 --> 01:49:40,271
Nothing. That's nothing, man.
1423
01:49:40,409 --> 01:49:44,724
Now don't fuck with me.
Alright, c'mon, move.
1424
01:49:44,931 --> 01:49:47,037
[Banksbi continues to laugh]
1425
01:49:47,140 --> 01:49:48,901
Who the fuck are they?
1426
01:49:49,418 --> 01:49:51,144
-It's complicated, man.
-BANKSBI: Enough!
1427
01:49:51,282 --> 01:49:52,801
Listen, Mort,
these are bad people.
1428
01:49:52,974 --> 01:49:54,976
You do not want
to fuck with them.
1429
01:49:55,114 --> 01:49:58,842
No, man. I'm going
to rid the world
of all you fucking criminals.
1430
01:49:59,014 --> 01:50:00,257
BANKSBI: Let's get to it.
1431
01:50:01,292 --> 01:50:03,673
[Gunshots]
1432
01:50:03,847 --> 01:50:07,920
I agree, old man.
Let's get to it!
1433
01:50:08,161 --> 01:50:12,407
[Martin breathes heavily]
1434
01:50:12,545 --> 01:50:14,374
Who the fuck are you?
1435
01:50:14,512 --> 01:50:16,583
It doesn't matter, old man, OK?
1436
01:50:16,722 --> 01:50:19,863
What matters is
I'm going to kill
every last one of you.
1437
01:50:19,966 --> 01:50:21,623
You will do no such thing.
1438
01:50:21,761 --> 01:50:23,798
-X?
-Hey.
1439
01:50:24,108 --> 01:50:25,213
Where's my sister?
1440
01:50:25,454 --> 01:50:26,834
You've got the kid?
1441
01:50:27,111 --> 01:50:28,975
-She's safe in the carriage.
-Go get her.
1442
01:50:29,148 --> 01:50:32,427
Nobody fucking move
or I'll kill him, alright?
1443
01:50:32,669 --> 01:50:35,672
I don't give a shit
what you do to him.
1444
01:50:36,017 --> 01:50:37,155
What if I shoot you?
1445
01:50:37,294 --> 01:50:38,675
You wouldn't dare.
1446
01:50:39,848 --> 01:50:41,332
I'll kill you both.
1447
01:50:41,608 --> 01:50:43,818
Listen to me, Martin.
You don't want to do this.
1448
01:50:43,921 --> 01:50:45,992
Shut the fuck up!
1449
01:50:46,096 --> 01:50:49,582
Alright, you don't know me.
You don't know
what I want to do.
1450
01:50:49,858 --> 01:50:52,378
Give me the child. She's mine.
1451
01:50:52,516 --> 01:50:53,896
[Cocks gun]
1452
01:50:54,035 --> 01:50:55,864
Don't you lay a finger on her.
1453
01:50:55,968 --> 01:50:58,971
Don't you fucking
threaten me, boy!
1454
01:50:59,143 --> 01:51:04,010
I'll do with her
whatever the fuck I want.
1455
01:51:04,182 --> 01:51:06,116
Is now a bad time?
1456
01:51:06,218 --> 01:51:08,912
-Let go of her!
-Give me my sister.
1457
01:51:09,325 --> 01:51:10,602
How did you escape?
1458
01:51:10,948 --> 01:51:12,536
I have my ways.
1459
01:51:12,673 --> 01:51:14,400
[Sighs]
1460
01:51:14,538 --> 01:51:16,539
They went for chicken,
didn't they?
1461
01:51:20,130 --> 01:51:21,407
Enough.
1462
01:51:22,511 --> 01:51:23,685
Hand her over.
1463
01:51:23,789 --> 01:51:25,445
Yeah, about that.
1464
01:51:25,618 --> 01:51:27,482
This job got really
fucking complicated.
1465
01:51:27,620 --> 01:51:30,312
I had to jump through hoops
for you. My fare has gone up.
1466
01:51:30,450 --> 01:51:32,729
I'm not paying you a penny more.
1467
01:51:32,832 --> 01:51:35,490
Up to you.
I want more money
or I kill this kid.
1468
01:51:35,628 --> 01:51:38,838
No!
Svetlana, please do something.
1469
01:51:39,011 --> 01:51:40,977
There's nothing I can do, X.
1470
01:51:41,116 --> 01:51:43,256
Yes, you can. You owe them.
1471
01:51:43,360 --> 01:51:44,878
I don't owe them shit.
1472
01:51:45,017 --> 01:51:46,846
X: Alex saved your life.
1473
01:51:47,673 --> 01:51:49,055
They saved your life!
1474
01:51:49,227 --> 01:51:50,539
Like hell they did.
1475
01:51:50,677 --> 01:51:52,541
They almost killed me.
1476
01:51:54,095 --> 01:51:56,200
They called Jonas and his men.
1477
01:51:56,441 --> 01:51:59,100
-They're the reason
you're alive.
-Shut your mouth, boy.
1478
01:51:59,410 --> 01:52:02,586
I should have killed you myself.
You're the reason
she almost died.
1479
01:52:02,759 --> 01:52:04,450
I saved her.
1480
01:52:05,278 --> 01:52:06,452
You!
1481
01:52:06,901 --> 01:52:10,180
Hand my granddaughter to me
1482
01:52:10,318 --> 01:52:12,769
right this fucking moment.
1483
01:52:15,323 --> 01:52:18,291
Look like there's only one way
to solve this.
1484
01:52:19,430 --> 01:52:23,124
[Dramatic music]
1485
01:52:49,495 --> 01:52:53,706
[Music intensifies]
1486
01:53:40,166 --> 01:53:41,340
[Gunshot]
1487
01:53:41,443 --> 01:53:42,512
[Gunshot]
1488
01:53:42,617 --> 01:53:44,584
[Gunshot]
1489
01:53:45,413 --> 01:53:46,932
[Silence]
1490
01:53:49,796 --> 01:53:52,834
[Body thuds,
gunshots]
1491
01:54:04,535 --> 01:54:06,191
[Chuckles]
1492
01:54:09,092 --> 01:54:10,575
[Body thuds]
1493
01:54:11,404 --> 01:54:13,579
[Laughs elatedly]
1494
01:54:17,824 --> 01:54:21,137
[Banksbi laughs and then grunts]
1495
01:54:26,316 --> 01:54:28,456
[Spits]
1496
01:54:42,780 --> 01:54:43,885
You...
1497
01:54:44,334 --> 01:54:45,404
shot me.
1498
01:54:45,680 --> 01:54:47,440
You lied to me.
1499
01:54:48,027 --> 01:54:50,202
You think they'll love you?
1500
01:54:51,236 --> 01:54:53,205
You're not their mother.
1501
01:54:53,550 --> 01:54:54,758
You're right.
1502
01:54:55,483 --> 01:54:57,140
She's dead.
1503
01:54:57,554 --> 01:54:59,659
I'll give her your best.
1504
01:55:00,384 --> 01:55:02,662
You won't find her
where you're going.
1505
01:55:09,530 --> 01:55:12,569
[Martin pants]
1506
01:55:27,825 --> 01:55:32,037
What the fuck, Mort!
Why did you do that?
1507
01:55:32,485 --> 01:55:38,422
My name is not "Mort",
you piece of shit.
1508
01:55:38,526 --> 01:55:41,459
[Martin gargles]
1509
01:55:43,462 --> 01:55:44,981
[Sighs]
1510
01:55:45,084 --> 01:55:47,293
Rest in peace, Mort.
1511
01:55:51,918 --> 01:55:53,161
You shot him.
1512
01:55:54,749 --> 01:55:56,337
Glad you're OK.
1513
01:55:57,579 --> 01:55:58,615
Just.
1514
01:56:05,277 --> 01:56:07,003
[Alex pants]
1515
01:56:07,175 --> 01:56:08,659
It's just a scrape.
1516
01:56:19,843 --> 01:56:21,845
ALEX: Thank you.
1517
01:56:21,983 --> 01:56:22,949
Thank you.
1518
01:56:23,088 --> 01:56:24,709
Don't mention it.
1519
01:56:31,717 --> 01:56:34,995
[Gentle piano music]
1520
01:56:36,480 --> 01:56:38,137
Where will you go?
1521
01:56:39,518 --> 01:56:42,314
I think I'll go away
for a while.
1522
01:56:43,177 --> 01:56:44,695
I have some savings.
1523
01:56:44,833 --> 01:56:47,043
Barbados, maybe.
1524
01:56:48,044 --> 01:56:49,355
You?
1525
01:56:51,702 --> 01:56:53,566
I think I'll stay here.
1526
01:56:53,739 --> 01:56:56,190
They'll need help
rebuilding it all.
1527
01:56:59,952 --> 01:57:01,195
X: Yeah.
1528
01:57:04,267 --> 01:57:05,958
I'll miss you, man.
1529
01:57:07,270 --> 01:57:08,718
Me too.
1530
01:57:21,387 --> 01:57:22,457
Good luck.
1531
01:57:29,706 --> 01:57:31,914
GIRL: X, don't go!
1532
01:57:34,745 --> 01:57:36,851
X: Oh, hey, little one.
1533
01:57:36,954 --> 01:57:39,785
Hey, come here.
1534
01:57:40,717 --> 01:57:43,927
[Gentle music continues]
1535
01:57:44,065 --> 01:57:46,584
X, please don't go.
1536
01:57:47,137 --> 01:57:50,175
I have to.
I need to get away.
1537
01:57:50,313 --> 01:57:51,762
Retire.
1538
01:57:51,968 --> 01:57:54,489
Sun on my face,
drink in my hands.
1539
01:57:54,627 --> 01:57:56,042
No?
1540
01:57:56,422 --> 01:57:57,664
But I need you.
1541
01:58:00,046 --> 01:58:01,324
You, erm...
1542
01:58:02,083 --> 01:58:04,913
You don't need someone
like me in your life.
1543
01:58:05,086 --> 01:58:06,087
No.
1544
01:58:06,605 --> 01:58:07,571
Now,
1545
01:58:07,709 --> 01:58:09,366
listen to your brother
1546
01:58:09,470 --> 01:58:11,989
and the serious lady, OK.
1547
01:58:12,128 --> 01:58:13,611
Be good.
1548
01:58:14,130 --> 01:58:15,303
For me.
1549
01:58:15,614 --> 01:58:17,409
I'll miss you.
1550
01:58:18,824 --> 01:58:19,963
X: Yeah...
1551
01:58:20,998 --> 01:58:22,620
me too.
1552
01:58:26,694 --> 01:58:27,902
Hey...
1553
01:58:31,699 --> 01:58:32,734
Go on.
1554
01:58:50,131 --> 01:58:51,132
Hey, X...
1555
01:58:51,305 --> 01:58:52,995
wait up.
1556
01:58:53,134 --> 01:58:54,860
I'm coming with you.
1557
01:59:19,091 --> 01:59:22,474
[Father John Misty's
"Fun Times in Babylon" plays]
1558
01:59:22,750 --> 01:59:28,030
♪ Before the dam goes up
at the foot of the sea
1559
01:59:30,551 --> 01:59:36,073
♪ Before the New Wing
of the Prison Ribbon Ceremony
1560
01:59:38,697 --> 01:59:43,667
♪ Before the Star of the Morning
comes looking for me
1561
01:59:47,913 --> 01:59:55,541
♪ I would like to abuse my lungs
1562
01:59:58,544 --> 02:00:06,828
♪ Smoke everything in sight
with every girl I've ever loved
1563
02:00:10,729 --> 02:00:18,737
♪ Ride around the wreckage
on a horse knee-deep in blood
1564
02:00:22,188 --> 02:00:27,228
♪ Look out, Hollywood,
here I come
1565
02:00:31,301 --> 02:00:43,348
♪ Fun times in Babylon
1566
02:00:48,491 --> 02:00:51,908
♪ Mama, they've just begun
1567
02:00:57,741 --> 02:01:03,126
♪ Before they put me to work
in a government camp
1568
02:01:05,508 --> 02:01:11,410
♪ Before they do my face up
like a corpse and say,
"Get up and dance"
1569
02:01:13,688 --> 02:01:19,453
♪ Before the Beast comes looking
for last year's rent
1570
02:01:22,801 --> 02:01:30,671
♪ I would like to abuse my lungs
1571
02:01:33,501 --> 02:01:42,441
♪ Smoke everything in sight
with every girl I've ever loved
1572
02:01:43,339 --> 02:01:49,690
♪ Look out, Hollywood,
here I come ♪
1573
02:02:14,335 --> 02:02:16,095
[Chuckles]
1574
02:02:40,948 --> 02:02:44,227
[Sucks in air,
swallows and exhales]
108649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.