Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,177 --> 00:00:14,932
When we completed interviews of all the
refugees you brought back from chulak...
2
00:00:15,224 --> 00:00:17,935
Ten of them identified
the final four symbols...
3
00:00:18,227 --> 00:00:21,146
The goa'ulds used to escape
through the chulak Stargate.
4
00:00:21,438 --> 00:00:25,943
When we disregard the last one
as point of origin...
5
00:00:26,235 --> 00:00:28,987
That leaves three to work with.
6
00:00:29,279 --> 00:00:31,615
Captain Carter's
computer model...
7
00:00:31,907 --> 00:00:33,009
Has thus far extrapolated...
8
00:00:33,033 --> 00:00:36,286
Only one set of symbols
from the abydos cartouche...
9
00:00:36,578 --> 00:00:38,914
That contains these
three glyphs.
10
00:00:39,206 --> 00:00:41,959
Let me guess.
That's where we're going.
11
00:00:42,251 --> 00:00:44,461
Very good, colonel.
Thank you, sir.
12
00:00:44,753 --> 00:00:48,715
I pride myself on my
deductive reasoning skills.
13
00:00:50,008 --> 00:00:51,728
In one hour, you will go
through the gate...
14
00:00:51,969 --> 00:00:53,971
To the planet represented
by these symbols.
15
00:00:54,263 --> 00:00:56,890
It has been designated p3x797.
16
00:00:57,182 --> 00:01:00,519
Couldn't we call this planet something
that's a little easier to remember?
17
00:01:00,811 --> 00:01:04,273
It's based on a binary code the
computer uses for extrapolation.
18
00:01:04,565 --> 00:01:07,818
Which makes it much easier
to remember.
19
00:01:08,110 --> 00:01:10,988
We sent an malp probe through
20
00:01:11,280 --> 00:01:13,240
atmosphere is breathable.
No detectable radiation.
21
00:01:13,532 --> 00:01:16,785
Temperature approximately
22
00:01:17,077 --> 00:01:19,997
can we see the
video playback, sir?
23
00:01:20,289 --> 00:01:21,957
There is no playback.
24
00:01:22,249 --> 00:01:23,792
Why no playback?
25
00:01:24,084 --> 00:01:25,877
It appears to be very dark...
26
00:01:26,169 --> 00:01:28,005
Where the gate
resides on this planet.
27
00:01:28,297 --> 00:01:31,258
The malp probe has lights
on it, doesn't it?
28
00:01:31,550 --> 00:01:34,595
We think they were broken
during transport through the gate.
29
00:01:34,886 --> 00:01:39,016
This is crazy. We don't know what could
be waiting for us when we come through.
30
00:01:39,308 --> 00:01:43,979
Don't you worry, boys. That's why
the 56—3 marines are coming with.
31
00:01:44,271 --> 00:01:46,064
You can count on us
to watch your backsides.
32
00:01:46,356 --> 00:01:51,111
Actually, it's more my front
side I was worried about.
33
00:01:57,409 --> 00:02:00,120
Technician:
Chevron four, encoded.
34
00:02:03,332 --> 00:02:05,042
Chevron five, encoded.
35
00:02:05,334 --> 00:02:07,127
You're late. Put these on.
36
00:02:07,419 --> 00:02:08,879
Doesn't look like
my prescription.
37
00:02:09,171 --> 00:02:11,048
Technician:
Chevron six, encoded.
38
00:02:11,340 --> 00:02:12,500
Thermal night—vision goggles.
39
00:02:12,674 --> 00:02:17,346
Here's a question. Why doesn't
the malp have a set of these?
40
00:02:17,763 --> 00:02:20,932
Technician:
Chevron seven, locked.
41
00:02:25,228 --> 00:02:28,065
Hammond:
56—1 and 56—3, you have a go.
42
00:02:28,357 --> 00:02:30,067
Repeat, you have a go.
43
00:02:30,359 --> 00:02:32,986
Okay. We'll take point.
44
00:02:34,237 --> 00:02:38,408
We'll go through first. You watch
our lovely backsides, remember?
45
00:02:38,700 --> 00:02:41,203
Have it your way, fly—boy.
46
00:02:42,996 --> 00:02:45,165
Are you out of your mind?
47
00:02:45,457 --> 00:02:47,177
If skaara or sha're
are on the other side...
48
00:02:47,250 --> 00:02:50,629
Thosejarheads will open fire as soon
as they see the light of their eyes...
49
00:02:50,921 --> 00:02:52,339
If you know what I mean.
50
00:02:52,631 --> 00:02:54,800
You want that?
51
00:02:55,634 --> 00:02:58,845
Give us a ten count,
then come on down.
52
00:03:20,867 --> 00:03:23,161
One, one thousand.
53
00:03:23,620 --> 00:03:25,872
Two, one thousand.
54
00:04:02,075 --> 00:04:03,910
Fan out.
55
00:04:54,044 --> 00:04:55,962
Makepeace: Fire!
56
00:05:01,343 --> 00:05:04,137
I'm real glad
it was you who took point.
57
00:05:06,848 --> 00:05:10,227
O'Neill: No, I'm okay.
Thanks for asking.
58
00:05:10,519 --> 00:05:11,879
Everybody else?
Carter: I think so.
59
00:05:11,937 --> 00:05:16,525
Jackson: What were those
things? I haven't the slightest idea.
60
00:07:08,511 --> 00:07:10,221
Daniel, what are they?
61
00:07:10,513 --> 00:07:13,642
Well, they don't look
completely homo sapien.
62
00:07:14,476 --> 00:07:16,561
The larger brow Ridge
would imply homo erectus,
63
00:07:16,853 --> 00:07:19,272
but they'd have canine teeth.
64
00:07:19,564 --> 00:07:20,857
They could be australopithecus,
65
00:07:21,149 --> 00:07:22,829
but the brow Ridge
would be less prominent.
66
00:07:22,943 --> 00:07:25,153
You don't know, do you? No.
67
00:07:25,445 --> 00:07:29,741
Why does that one female look
different? She looks more human.
68
00:07:32,535 --> 00:07:34,454
We have to stop them.
69
00:07:35,038 --> 00:07:36,665
No, that's how
prehistoric males...
70
00:07:36,957 --> 00:07:38,792
Probably always
had sex—— forcibly.
71
00:07:39,084 --> 00:07:41,604
The strongest male gets to
mate. That's survival of the fittest.
72
00:07:41,670 --> 00:07:44,547
I call it rape,
and I think we should stop it.
73
00:07:44,839 --> 00:07:45,924
Carter!
74
00:07:50,178 --> 00:07:52,639
Jackson: Where are those
rocks coming from?
75
00:07:52,931 --> 00:07:54,099
There!
76
00:07:55,600 --> 00:07:59,187
Makepeace, you and your men
take a wide left flank.
77
00:07:59,479 --> 00:08:02,399
We'll take the right. Go!
78
00:08:02,691 --> 00:08:04,484
Let's go!
79
00:08:13,576 --> 00:08:15,495
Sg—3 member: Don't move.
80
00:08:16,579 --> 00:08:18,790
Hold your fire.
Lower your weapons.
81
00:08:19,082 --> 00:08:20,291
They could be goa'ulds.
82
00:08:20,583 --> 00:08:23,294
O'Neill: Just keep them covered.
83
00:08:28,049 --> 00:08:30,176
There's no entry scar.
84
00:08:30,593 --> 00:08:34,514
They're not goa'ulds.
Lower your weapons, kids.
85
00:08:38,393 --> 00:08:39,728
Any idea what they are?
86
00:08:40,020 --> 00:08:42,647
My lord, we are the untouched.
87
00:08:42,939 --> 00:08:44,441
I am high counselor tuplo.
88
00:08:44,733 --> 00:08:49,320
We are pleased the gods have
deemed us worthy of a return visit.
89
00:08:49,612 --> 00:08:50,113
Gods?
90
00:08:50,405 --> 00:08:53,450
Only the gods come through the
Stargate. I think they're talking about us.
91
00:08:53,742 --> 00:08:56,222
We should probably start to
get used to this kind of treatment.
92
00:08:56,494 --> 00:08:58,872
For crying out loud,
we're not gods. Get up.
93
00:08:59,164 --> 00:09:01,249
Please.
94
00:09:02,709 --> 00:09:05,712
Perhaps they wish us
to treat them as mortals.
95
00:09:06,004 --> 00:09:07,004
A test?
96
00:09:07,088 --> 00:09:10,925
Please, let us take you
to the land of light.
97
00:10:02,227 --> 00:10:03,788
O'Neill: Love what they've
done with the place.
98
00:10:03,812 --> 00:10:09,067
Carter: I was gonna do my living room like
this, but it didn't go with my other stuff.
99
00:10:09,359 --> 00:10:11,194
Jackson: Looks minoan.
100
00:10:11,486 --> 00:10:14,197
Tu PLO: Welcome. Please. Come.
101
00:10:14,489 --> 00:10:15,865
Sit.
102
00:10:34,092 --> 00:10:38,096
Is she all right?
Tuplo: I do hope.
103
00:10:38,388 --> 00:10:40,140
She is my daughter.
104
00:10:40,431 --> 00:10:43,184
What's her name?
Tuplo: She is called melosha.
105
00:10:43,476 --> 00:10:46,479
I can only hope we
rescued her in time...
106
00:10:46,771 --> 00:10:48,064
From the hands of the touched.
107
00:10:48,356 --> 00:10:52,318
We must now wait to see if
she has been cursed by them.
108
00:10:52,610 --> 00:10:55,780
The creatures that took her——
What were they, exactly?
109
00:10:56,072 --> 00:10:57,072
They are the touched.
110
00:10:57,198 --> 00:11:00,451
They were unfortunate enough
to be cursed by the heelksha.
111
00:11:00,743 --> 00:11:03,454
Heelksha. There's a word like
that on abydos.
112
00:11:03,746 --> 00:11:04,956
Is that "gods of the earth"?
113
00:11:05,248 --> 00:11:07,000
Gods of the underworld.
114
00:11:07,292 --> 00:11:08,292
Evil gods.
115
00:11:08,418 --> 00:11:10,420
The heelksha needed
only to touch...
116
00:11:10,712 --> 00:11:11,792
The unfortunate among us...
117
00:11:11,921 --> 00:11:13,590
And they would become possessed.
118
00:11:13,882 --> 00:11:16,593
Pure evil, like wild animals.
119
00:11:16,885 --> 00:11:19,637
So these touched people...
120
00:11:19,929 --> 00:11:21,181
Used to live here with you?
121
00:11:21,472 --> 00:11:24,475
They were us,
until they changed.
122
00:11:24,767 --> 00:11:26,647
They became too dangerous,
and we were forced...
123
00:11:26,936 --> 00:11:30,148
To banish them
to the land of the dark.
124
00:11:30,440 --> 00:11:33,359
And where are these
evil gods now?
125
00:11:33,651 --> 00:11:34,986
They do not show themselves.
126
00:11:35,278 --> 00:11:38,198
We know only of their presence
because of their actions.
127
00:11:38,489 --> 00:11:42,452
When was the last time
the good gods came around?
128
00:11:42,869 --> 00:11:45,246
Well, if you are not them...
129
00:11:45,538 --> 00:11:49,751
Then it has been
at least a generation.
130
00:11:50,043 --> 00:11:51,794
A generation.
131
00:11:54,797 --> 00:11:55,798
Okay, uh...
132
00:11:56,090 --> 00:11:58,927
Will you excuse us for a moment?
133
00:11:59,219 --> 00:12:00,929
No, please.
134
00:12:11,689 --> 00:12:15,735
Sounds like the goa'ulds aren't
here and haven't been for some time.
135
00:12:16,027 --> 00:12:17,862
That is my assessment as well.
136
00:12:18,154 --> 00:12:18,863
Daniel, Carter? I agree.
137
00:12:19,155 --> 00:12:22,951
In that case, gear up.
We'll move out in 15 minutes.
138
00:12:23,243 --> 00:12:24,661
Wait a minute. "Move out"? Yeah.
139
00:12:24,953 --> 00:12:29,332
Back to the Stargate. Back to earth.
Terra firma. Home. You've heard of it?
140
00:12:30,541 --> 00:12:32,669
We should stay a while longer
and study the society.
141
00:12:32,961 --> 00:12:34,879
Learn how they've evolved
the minoan culture.
142
00:12:35,171 --> 00:12:38,091
You see those statues
over there? Those are bulls.
143
00:12:38,383 --> 00:12:42,095
The bull was all throughout minoan
culture on earth, but we never knew why.
144
00:12:42,387 --> 00:12:44,430
Hey, I'm a big fan
of all this stuff...
145
00:12:44,722 --> 00:12:48,810
But art appreciation is not
what this mission is about.
146
00:12:49,102 --> 00:12:51,646
Get your gear together.
147
00:13:22,552 --> 00:13:23,720
Find anything? No, sir.
148
00:13:24,012 --> 00:13:28,141
Yes, sir. Actually, sir, we
found a whole hell of a lot, sir.
149
00:13:28,433 --> 00:13:30,977
Some beautiful decor,
nice folks...
150
00:13:31,269 --> 00:13:32,709
Nothing of strategic
importance, sir.
151
00:13:32,979 --> 00:13:36,441
All right. Get cleaned up.
Mission debriefing in halfan hour.
152
00:13:36,733 --> 00:13:38,192
Yes, sir.
153
00:13:41,612 --> 00:13:44,452
I'm sorry, sir. I know I'm a guest
at this party, but I have to protest.
154
00:13:44,657 --> 00:13:48,286
Let me guess, doctor. This the
science vs. Military discussion again?
155
00:13:48,578 --> 00:13:51,456
Well... yes. This mission is a
perfect example of my argument.
156
00:13:51,748 --> 00:13:56,210
We should've stayed longer. It was
an opportunity to study minoan culture.
157
00:13:56,502 --> 00:13:57,754
Not to mention primitive man.
158
00:13:58,046 --> 00:13:59,714
This really isn't
necessary, doctor.
159
00:14:00,006 --> 00:14:02,800
Sir, would you let me
finish, please?
160
00:14:03,092 --> 00:14:03,551
Okay, um...
161
00:14:03,843 --> 00:14:05,762
The people on the dark side
are pre—stone age...
162
00:14:06,054 --> 00:14:06,763
But the people onthehghtfldem
163
00:14:07,055 --> 00:14:07,764
are clearly from the bronze age.
164
00:14:08,056 --> 00:14:10,136
So what better opportunity
to study the broca divide?
165
00:14:10,308 --> 00:14:12,602
The what? Excuse me.
166
00:14:12,894 --> 00:14:14,103
The broca divide.
167
00:14:14,395 --> 00:14:14,812
Pierre Paul broca
168
00:14:15,104 --> 00:14:16,664
was a nineteenth—century
anthropologist.
169
00:14:16,856 --> 00:14:20,026
He founded modern craniometry
to study craniums and brains...
170
00:14:20,318 --> 00:14:22,153
And compare the divide
in intelligence
171
00:14:22,445 --> 00:14:24,322
between early species
of mankind.
172
00:14:24,614 --> 00:14:26,783
Fascinating.
173
00:14:27,075 --> 00:14:28,435
Should I start the
debriefing, sir?
174
00:14:28,493 --> 00:14:30,203
That would be a
good idea, colonel.
175
00:14:30,495 --> 00:14:31,079
Just wait a minute!
176
00:14:31,371 --> 00:14:34,457
Dr. Jackson, you're wasting your
breath. You've already won the argument.
177
00:14:34,749 --> 00:14:37,418
But I have to insist that
you—— what? I've already won?
178
00:14:37,710 --> 00:14:42,173
The president agrees with you. He's
asked that we evaluate the scientific...
179
00:14:42,465 --> 00:14:44,801
And cultural value of
each mission from now on.
180
00:14:45,093 --> 00:14:47,387
For crying out loud. He has?
181
00:14:47,678 --> 00:14:49,389
Carter: That's great.
182
00:14:50,556 --> 00:14:54,060
Wonder how that thing in your gut
would like his neck ripped in half?
183
00:14:54,352 --> 00:14:58,022
Please release me, it.
Johnson. Johnson! Let him go!
184
00:14:58,314 --> 00:15:00,817
Not until this
Goa'uld apologizes.
185
00:15:01,109 --> 00:15:03,194
It. Johnson, take your seat now!
186
00:15:03,486 --> 00:15:04,904
No!
187
00:15:12,245 --> 00:15:15,123
General, I would prefer to
not hurt this man.
188
00:15:23,297 --> 00:15:25,550
What is your problem, marine?
189
00:15:25,842 --> 00:15:29,512
Take him to the infirmary. Tell
them to keep him in restraints...
190
00:15:29,804 --> 00:15:31,764
And check him out.
191
00:15:40,022 --> 00:15:42,775
What do you think that was
all about with Johnson?
192
00:15:43,067 --> 00:15:44,986
Beats me. Maybe he was drunk.
193
00:15:45,278 --> 00:15:49,907
I don't know. Didn't quite
seem like inebriation.
194
00:15:51,451 --> 00:15:53,161
What the—...
195
00:16:13,055 --> 00:16:14,158
Man 1:What the hell's going on?
196
00:16:14,182 --> 00:16:15,975
Man 2: I don't know.
I didn't see anything.
197
00:16:17,602 --> 00:16:21,189
We need medics, section
c, stat. Two men down.
198
00:16:37,079 --> 00:16:38,079
Carter? Uh...
199
00:16:38,331 --> 00:16:41,083
Sorry. I didn't know
you were in here.
200
00:16:45,671 --> 00:16:47,340
What the hell is going on?
I want you.
201
00:16:47,632 --> 00:16:51,761
Why? I mean, no.
Carter, this is out of line.
202
00:16:52,053 --> 00:16:53,095
Don't you think?
203
00:16:54,472 --> 00:16:55,848
You want me?
204
00:16:56,140 --> 00:16:58,226
No. Not like this.
205
00:17:00,102 --> 00:17:03,689
Carter, what's gotten into you?
206
00:17:06,609 --> 00:17:10,154
It's about time
you saw a doctor, doctor.
207
00:17:16,661 --> 00:17:21,082
Keep her from hurting herself
until the sedatives take effect.
208
00:17:22,708 --> 00:17:24,961
Is this pretty much what
Johnson has? Oh, I'd say so.
209
00:17:25,253 --> 00:17:30,383
And the other members of the team.
This is the strangest thing I've ever seen.
210
00:17:30,675 --> 00:17:32,885
Come on. Take a look.
211
00:17:37,223 --> 00:17:38,975
We converted defcon 1
living compartments...
212
00:17:39,267 --> 00:17:41,894
From when this place was a
missile silo into isolation chambers.
213
00:17:42,186 --> 00:17:45,565
You never know what you're gonna
bring back through the Stargate.
214
00:17:51,445 --> 00:17:53,155
Notice the swelling
of the brow Ridge?
215
00:17:53,447 --> 00:17:55,908
Some are even developing
new follicle growth.
216
00:17:56,200 --> 00:17:58,202
Any idea what's
causing it? Wish I knew.
217
00:17:58,494 --> 00:18:00,574
I've got calls in to every
specialist in the service.
218
00:18:00,663 --> 00:18:02,266
But I've got one hand
tied behind my back...
219
00:18:02,290 --> 00:18:06,002
Because of the need—to—know
classification of the Stargate project.
220
00:18:06,294 --> 00:18:06,794
And it's spreading.
221
00:18:07,086 --> 00:18:09,630
We got two more
in an hour later.
222
00:18:18,055 --> 00:18:20,391
I've never seen a behavioral
disorder like this.
223
00:18:20,683 --> 00:18:23,227
All the victims are acting
like animals.
224
00:18:29,066 --> 00:18:30,586
Do you think Carter
has the same thing?
225
00:18:30,651 --> 00:18:34,363
Her behavior fits. All the victims
are behaving like primitives.
226
00:18:34,655 --> 00:18:38,743
Most female low—level primates
tend to choose their sexual partners...
227
00:18:39,035 --> 00:18:41,275
According to who would give
them the strongest offspring.
228
00:18:41,329 --> 00:18:45,041
The leaders of a pack or a
tribe are usually the prime choice.
229
00:18:45,333 --> 00:18:49,045
You should be flattered.
Oh, yeah. I'm honored.
230
00:18:51,714 --> 00:18:52,714
Jack!
231
00:18:52,923 --> 00:18:57,428
There you are. Got on the Internet to
do research on australopithecus, and—...
232
00:18:57,720 --> 00:19:01,140
Wow! What happened to you?
233
00:19:01,724 --> 00:19:05,061
I got in a little wrestling
match with Carter.
234
00:19:05,353 --> 00:19:06,937
Why?
235
00:19:07,229 --> 00:19:09,440
I guess she's got
whatever Johnson's got.
236
00:19:09,732 --> 00:19:11,209
I had to drag her off
to the infirmary.
237
00:19:11,233 --> 00:19:14,737
Did she start a fight with you,
like Johnson did with Teal'c?
238
00:19:15,029 --> 00:19:17,698
No, she...
239
00:19:17,990 --> 00:19:19,575
Tried to seduce me.
240
00:19:21,243 --> 00:19:22,286
Oh!
241
00:19:23,245 --> 00:19:25,164
You poor man.
242
00:19:25,581 --> 00:19:27,333
No, it wasn't like that.
243
00:19:27,625 --> 00:19:29,752
She was like a wild animal.
She was nuts.
244
00:19:30,044 --> 00:19:33,506
Is she all right?
I should go see her.
245
00:19:33,839 --> 00:19:34,173
Why?
246
00:19:34,507 --> 00:19:37,134
What do you mean, why?
Because I care about her.
247
00:19:37,426 --> 00:19:38,928
You care about her?
What's that mean?
248
00:19:39,220 --> 00:19:42,056
It means I care about her.
She's my friend.
249
00:19:42,348 --> 00:19:45,101
Now let go! She's not
yours to care about.
250
00:19:45,393 --> 00:19:46,495
What the hell are
you talking about?
251
00:19:46,519 --> 00:19:49,397
Samantha.
Just stay away from her.
252
00:19:49,855 --> 00:19:50,855
Okay, Jack.
253
00:19:50,981 --> 00:19:53,141
I think you should come with
me to the infirmary, okay?
254
00:19:53,234 --> 00:19:57,196
Just let go of me, and——
Let go of my arm!
255
00:19:57,988 --> 00:19:59,740
Security, get in here!
256
00:20:09,750 --> 00:20:12,086
Are you okay?
257
00:20:24,306 --> 00:20:28,060
We've managed to isolate an
organism in the victims' bloodstreams.
258
00:20:28,352 --> 00:20:30,563
Organism?
Like a parasite or something?
259
00:20:30,855 --> 00:20:32,148
More like a parasitical virus.
260
00:20:32,440 --> 00:20:35,151
From what I can tell, it seems
to feed on alines and cholines—...
261
00:20:35,443 --> 00:20:38,070
Chemical transmitters in the
body, including neurotransmitters.
262
00:20:38,362 --> 00:20:41,407
As they're depleted, all but the
most primitive parts of the brain...
263
00:20:41,699 --> 00:20:42,950
Seem to just shut down.
264
00:20:43,242 --> 00:20:44,562
Is that why they
act like animals?
265
00:20:44,660 --> 00:20:46,680
Actually, the organism seems
to release a hormone...
266
00:20:46,704 --> 00:20:49,999
That stimulates the primitive regions
of the brain that are normally dormant.
267
00:20:50,291 --> 00:20:52,168
I have never seen anything
like this on earth.
268
00:20:52,460 --> 00:20:57,214
Exactly. On earth. That
would explain the touched.
269
00:20:58,340 --> 00:20:59,049
Beg your pardon?
270
00:20:59,341 --> 00:21:00,941
That's what the primitives
were called...
271
00:21:01,135 --> 00:21:03,971
On p3x797—— the touched.
272
00:21:04,472 --> 00:21:06,474
But I think,
given recent events...
273
00:21:06,766 --> 00:21:08,684
It is safe to say
they aren't born primitive.
274
00:21:08,976 --> 00:21:10,454
They must have this
very contagious disease.
275
00:21:10,478 --> 00:21:13,647
And we came in contact
with them. Isn't that special?
276
00:21:13,939 --> 00:21:14,648
So the question is...
277
00:21:14,940 --> 00:21:17,943
Why haven't you and Mr. Teal'c
come down with symptoms?
278
00:21:18,235 --> 00:21:21,781
Mr. Teal'c's symbiant
probably protects him.
279
00:21:22,072 --> 00:21:23,072
That would be likely.
280
00:21:23,157 --> 00:21:24,700
What about you, Dr. Jackson?
281
00:21:24,992 --> 00:21:26,994
That beats me.
You're the doctor.
282
00:21:27,286 --> 00:21:29,079
Maybe I have a natural immunity.
283
00:21:29,371 --> 00:21:31,207
Perhaps you will have
symptoms later.
284
00:21:31,499 --> 00:21:32,642
Thank you for the moral support.
285
00:21:32,666 --> 00:21:34,026
I am checking
both of your blood...
286
00:21:34,210 --> 00:21:35,228
For the presence
of the organism...
287
00:21:35,252 --> 00:21:37,630
And I would bet
that you both have it.
288
00:21:37,922 --> 00:21:39,362
This appears to be
highly contagious.
289
00:21:39,507 --> 00:21:43,302
Are you saying we could have
brought a new plague to this planet?
290
00:21:43,761 --> 00:21:45,971
Yes, sir. That's exactly
what I'm saying.
291
00:21:46,263 --> 00:21:49,225
That's it. I'm ordering
this mountain sealed off.
292
00:21:49,517 --> 00:21:51,185
No one comes in or goes out...
293
00:21:51,477 --> 00:21:54,313
Until we get a handle
on this thing.
294
00:22:04,740 --> 00:22:08,828
Woman over pa: Containment
team three to sublevel 28.
295
00:22:18,295 --> 00:22:18,754
He's going to damage himself.
296
00:22:19,046 --> 00:22:23,926
I've been giving him sedatives, but
they wear off fast. Help me give him more.
297
00:22:29,431 --> 00:22:31,517
Hold his arm!
298
00:23:03,883 --> 00:23:06,844
Yes, sir.
This is general Hammond.
299
00:23:07,136 --> 00:23:09,221
Sir, I'm afraid I have
a serious situation here.
300
00:23:09,513 --> 00:23:15,019
It appears we have brought a very
contagious disease through the Stargate.
301
00:23:16,145 --> 00:23:18,397
Yes, sir. That's right.
302
00:23:18,731 --> 00:23:21,984
I've ordered the mountain sealed
off, but I think you should order in...
303
00:23:22,276 --> 00:23:26,405
An armored division to set up
a second line of defense.
304
00:23:29,158 --> 00:23:30,284
My recommendation is...
305
00:23:30,576 --> 00:23:32,416
That anyone attempting
to leave the mountain...
306
00:23:32,620 --> 00:23:34,997
Should be shot on sight...
307
00:23:35,289 --> 00:23:37,416
And their body burned.
308
00:23:47,301 --> 00:23:48,344
Good news, general.
309
00:23:48,636 --> 00:23:49,821
I could use some of that
about now. What is it?
310
00:23:49,845 --> 00:23:52,445
These gentlemen don't appear to
have the organism in their system.
311
00:23:52,640 --> 00:23:55,267
Now, if we could isolate why
they've been able to resist it.
312
00:23:55,559 --> 00:23:58,854
Perhaps we should ask the untouched
how they avoid contracting the disease.
313
00:23:59,146 --> 00:24:00,415
Maybe they know
something we don't.
314
00:24:00,439 --> 00:24:02,559
I could use a blood sample
from one of the uninfected.
315
00:24:02,775 --> 00:24:05,361
Maybe they have something in
their systems to protect them...
316
00:24:05,653 --> 00:24:08,197
Something we can synthesize.
317
00:24:13,994 --> 00:24:16,455
Either of you
know how to draw blood?
318
00:24:16,789 --> 00:24:20,334
Doctor, teach them. You go
through in halfan hour. Gear up.
319
00:24:20,626 --> 00:24:23,462
Wait, wait, wait.
Just the two of us?
320
00:24:23,754 --> 00:24:27,466
You're immune. I don't know
anyone else who is.
321
00:24:35,516 --> 00:24:40,938
Do not worry. The touched are
frightened by your loud earth weapons.
322
00:24:41,230 --> 00:24:43,315
We can easily subdue them.
323
00:24:43,607 --> 00:24:45,567
That's easy for you to say.
324
00:25:07,756 --> 00:25:09,091
Teal'c.
325
00:25:24,356 --> 00:25:26,442
It's melosha. She's alive.
326
00:25:26,734 --> 00:25:29,903
Teal'c: It appears
she's afflicted.
327
00:25:30,529 --> 00:25:32,448
So they just dump her out here?
328
00:25:32,740 --> 00:25:34,992
We dumped them in a small room.
329
00:25:35,617 --> 00:25:36,617
Jackson: To protect them.
330
00:25:36,744 --> 00:25:40,122
To protect everyone else.
There's little difference.
331
00:25:41,081 --> 00:25:44,752
You know, you're right.
They're like lepers.
332
00:25:45,044 --> 00:25:47,171
And the dark side's
a leper colony.
333
00:25:47,463 --> 00:25:49,131
What is a leper?
334
00:25:49,423 --> 00:25:51,508
Oh, god, never mind.
335
00:25:51,800 --> 00:25:54,178
We have to help her.
336
00:25:56,555 --> 00:25:58,515
Are you planning on helping me?
337
00:25:58,807 --> 00:26:02,436
It is a long journey.
We should leave her.
338
00:26:02,728 --> 00:26:05,564
No. Now, let's go!
339
00:26:17,409 --> 00:26:19,286
Teal'c? Fire your weapon.
340
00:26:19,578 --> 00:26:21,330
We'll frighten them off.
341
00:26:32,800 --> 00:26:34,593
Daniel Jackson...
342
00:26:40,057 --> 00:26:41,266
Daniel?
343
00:26:44,895 --> 00:26:45,979
Daniel Jackson!
344
00:27:11,839 --> 00:27:17,553
Frasier: Sorry, colonel O'Neill, but
your private room just became semiprivate.
345
00:27:17,845 --> 00:27:20,556
We're running out of places for
the victims. We've used the brigs...
346
00:27:20,848 --> 00:27:24,643
We've used the temp quarters,
some of the storage rooms.
347
00:27:26,728 --> 00:27:29,231
Good luck, doc.
348
00:27:30,190 --> 00:27:32,401
Did you say something?
349
00:27:32,734 --> 00:27:34,820
Give more—...
350
00:27:35,112 --> 00:27:37,447
What? Give more what?
351
00:27:43,453 --> 00:27:47,082
An injection? You mean,
you want more sedative?
352
00:27:47,749 --> 00:27:49,459
You've already had more
than safe dosage.
353
00:27:49,751 --> 00:27:52,629
Twice as much as anyone else,
because you've been more violent.
354
00:27:52,921 --> 00:27:54,506
Give. No.
355
00:27:54,798 --> 00:27:57,885
It's not safe. Give!
356
00:27:59,636 --> 00:28:03,515
Give. Why are you so insistent?
357
00:28:36,048 --> 00:28:39,051
Must have been in a lot of pain.
358
00:28:47,809 --> 00:28:49,061
Colonel O'Neill?
359
00:28:56,151 --> 00:28:57,736
Me.
360
00:29:00,239 --> 00:29:03,075
So you are still in
there somewhere.
361
00:29:05,744 --> 00:29:08,956
Dream. Dream.
362
00:29:09,581 --> 00:29:12,751
I'm afraid not, colonel.
It's very real.
363
00:29:14,836 --> 00:29:15,462
This is interesting.
364
00:29:15,754 --> 00:29:18,674
Enough sedative must
knock back the primitive mind.
365
00:29:18,966 --> 00:29:20,842
Listen to me. I am not
going to be able to...
366
00:29:21,134 --> 00:29:22,414
Keep you at this level
very long.
367
00:29:22,678 --> 00:29:23,678
It is too dangerous.
368
00:29:23,720 --> 00:29:26,139
It could cause
permanent brain damage.
369
00:29:26,765 --> 00:29:28,350
What—...
370
00:29:30,686 --> 00:29:33,689
What is it?
It's a parasitic virus.
371
00:29:33,981 --> 00:29:35,399
All we can tell is it seems to
372
00:29:35,691 --> 00:29:37,168
mess with body chemicals——
All of them.
373
00:29:37,192 --> 00:29:40,612
Testosterone levels skyrocket.
Thus the aggressive behavior.
374
00:29:40,904 --> 00:29:42,447
It's a histaminolytic,
which means
375
00:29:42,739 --> 00:29:44,533
it breaks down histamine.
376
00:29:44,825 --> 00:29:48,704
Experiment on me.
377
00:29:48,996 --> 00:29:50,872
Experiment on you?
378
00:29:51,415 --> 00:29:53,792
No, sir. I can't do that.
379
00:29:55,460 --> 00:29:56,795
Use me.
380
00:30:18,317 --> 00:30:21,361
Welcome back, my lord.
Where are your friends?
381
00:30:21,653 --> 00:30:23,697
My friends are ill
because of this place.
382
00:30:23,989 --> 00:30:25,282
They have joined the touched!
383
00:30:25,574 --> 00:30:26,950
They were cursed
by the heelksha?
384
00:30:27,242 --> 00:30:31,163
It is not a curse.
It is a disease.
385
00:30:31,455 --> 00:30:34,875
I lost my friend on the
dark side of this planet.
386
00:30:35,167 --> 00:30:36,367
You must help me retrieve him.
387
00:30:36,418 --> 00:30:40,714
Why? So he can give you the curse?
So he can give all of us the curse?
388
00:30:41,006 --> 00:30:43,091
No, no. He is better off
where he is.
389
00:30:43,383 --> 00:30:45,093
He does not have the disease.
390
00:30:45,385 --> 00:30:48,347
He is immune. He is not cursed.
391
00:30:48,930 --> 00:30:52,142
Then by now, he is gone.
392
00:30:52,434 --> 00:30:54,770
He had your daughter with him.
393
00:30:55,062 --> 00:30:57,773
Melosha is dead.
394
00:30:58,065 --> 00:31:00,776
No. She is out there.
395
00:31:01,068 --> 00:31:03,362
On the dark side.
I have seen her.
396
00:31:03,653 --> 00:31:06,740
Help me retrieve
her and my friend.
397
00:31:08,658 --> 00:31:10,160
She is among the touched.
398
00:31:10,452 --> 00:31:13,205
She can no longer
function amongst us.
399
00:31:13,497 --> 00:31:15,791
Therefore, she is dead.
400
00:31:16,083 --> 00:31:17,876
She is not dead.
401
00:31:18,168 --> 00:31:18,794
If I believed otherwise,
402
00:31:19,086 --> 00:31:21,963
do you not think I would
help my own daughter?
403
00:31:22,255 --> 00:31:25,675
Many of us have loved ones
among the touched.
404
00:31:25,967 --> 00:31:28,303
My own father is there.
405
00:31:28,595 --> 00:31:30,806
But we accept that
we cannot help them.
406
00:31:31,098 --> 00:31:33,892
Therefore, they are dead to us.
407
00:31:34,226 --> 00:31:37,312
How can you be so without heart?
408
00:31:38,605 --> 00:31:41,108
I must ask you to leave.
409
00:31:41,400 --> 00:31:43,860
If you will not help me
find my friend...
410
00:31:44,152 --> 00:31:46,822
Then I must have a sample
of your blood.
411
00:31:47,114 --> 00:31:48,114
Our blood?
412
00:31:48,156 --> 00:31:49,783
Blood is our life force.
413
00:31:50,075 --> 00:31:52,828
I assure you it will
cause you no harm.
414
00:31:53,120 --> 00:31:55,831
I cannot abide this one...
415
00:31:56,123 --> 00:31:58,917
In my presence any longer.
416
00:32:02,003 --> 00:32:04,339
You are not welcome here.
417
00:32:04,631 --> 00:32:09,177
When we return,
I expect to find you gone.
418
00:32:40,041 --> 00:32:41,960
I am sorry.
419
00:33:13,241 --> 00:33:15,561
Woman speaking over pa:
All personnel, please be advised...
420
00:33:15,785 --> 00:33:19,498
That the mountain is now under
a code five lockdown.
421
00:33:22,709 --> 00:33:25,504
Thank god you're back. What
happened to captain Carter?
422
00:33:25,795 --> 00:33:29,925
She was stabbed by her
roommate. Don't worry. It's superficial.
423
00:33:30,217 --> 00:33:30,926
She's going to be okay.
424
00:33:31,218 --> 00:33:35,222
We've run out of space. We've had
to start doubling up on the iso rooms.
425
00:33:35,514 --> 00:33:37,933
I have retrieved the
blood sample you requested.
426
00:33:38,225 --> 00:33:40,560
Good work, Mr. Teal'c.
427
00:33:42,729 --> 00:33:44,147
Teal'c: Colonel O'Neill.
428
00:33:49,110 --> 00:33:50,278
Teal'c...
429
00:33:55,075 --> 00:33:56,785
I am afraid I lost
Daniel Jackson...
430
00:33:57,077 --> 00:33:59,037
On the dark side of the planet.
431
00:34:01,540 --> 00:34:03,250
I am sorry.
432
00:34:06,461 --> 00:34:10,632
Colonel O'Neill, I think
I might have something.
433
00:34:12,467 --> 00:34:13,969
I was examining
the blood sample...
434
00:34:14,261 --> 00:34:14,928
That Mr. Teal'c brought me.
435
00:34:15,220 --> 00:34:19,975
Then it hit me. There was
very little histamine in it.
436
00:34:20,267 --> 00:34:22,769
If the people on that planet
are human, as you say...
437
00:34:23,061 --> 00:34:24,980
They have to have histamine
in their blood.
438
00:34:25,272 --> 00:34:25,647
How does this help us?
439
00:34:25,939 --> 00:34:29,943
As I said before, this microbe is a
histaminolytic. It feeds on histamine.
440
00:34:30,235 --> 00:34:33,822
The untouched have no histamine, so
the organism couldn't survive in them.
441
00:34:34,114 --> 00:34:37,909
I do not understand. It is the
untouched that become the touched.
442
00:34:38,201 --> 00:34:41,204
If they have none of the
substance of which you speak...
443
00:34:41,496 --> 00:34:41,997
Why do some of them change?
444
00:34:42,289 --> 00:34:45,834
Because only some of them have
this low histamine level, which means...
445
00:34:46,126 --> 00:34:49,754
There is probably a naturally
occurring antihistamine in their diets.
446
00:34:50,046 --> 00:34:53,008
The ones who don't eat it
eventually contract the organism.
447
00:34:53,300 --> 00:34:55,802
Which is what gave me an idea.
I checked the files.
448
00:34:56,094 --> 00:35:01,391
Both Dr. Jackson and I have acute
rhinitis caused by severe allergies.
449
00:35:02,559 --> 00:35:03,143
Explain.
450
00:35:03,435 --> 00:35:06,229
I take strong
antihistamines daily.
451
00:35:06,521 --> 00:35:07,521
So did Dr. Jackson.
452
00:35:07,772 --> 00:35:10,358
I have no histamine
for the microbe to feed on.
453
00:35:10,650 --> 00:35:11,860
Just like the untouched...
454
00:35:12,152 --> 00:35:13,945
The organism starves in my body.
455
00:35:14,237 --> 00:35:16,406
Does this mean you have a cure?
456
00:35:18,199 --> 00:35:19,279
We have to try megadoses...
457
00:35:19,326 --> 00:35:21,077
Of chlorpheniramine
maleate on someone...
458
00:35:21,369 --> 00:35:23,079
And see if it works.
459
00:35:23,371 --> 00:35:24,748
Me.
460
00:35:25,040 --> 00:35:27,042
I thought you might say that.
461
00:35:27,334 --> 00:35:27,792
The dose required to...
462
00:35:28,084 --> 00:35:29,645
Completely clear
the body of histamine...
463
00:35:29,669 --> 00:35:33,131
For a long enough time
could be harmful.
464
00:35:33,798 --> 00:35:35,925
You're sure?
465
00:35:52,233 --> 00:35:53,943
Now all we can do is wait.
466
00:35:54,235 --> 00:35:57,072
You'd better lock him up again.
467
00:36:24,432 --> 00:36:26,101
O'Neill: Teal'c!
468
00:36:26,393 --> 00:36:29,020
Doc, open the door!
469
00:36:29,312 --> 00:36:30,355
Teal'c!
470
00:36:32,273 --> 00:36:35,443
Colonel O'Neill? Lucy, I'm home.
471
00:36:36,403 --> 00:36:37,987
I am not Lucy.
472
00:36:38,279 --> 00:36:38,571
I know that.
473
00:36:38,863 --> 00:36:42,325
It's a reference to an old tv——
Never mind. Open the door.
474
00:36:42,617 --> 00:36:45,745
I will summon the doctor.
No, no. Come on. I'm fine.
475
00:36:46,037 --> 00:36:48,123
Back to being myself.
Just open up.
476
00:36:48,415 --> 00:36:51,292
I cannot be certain you are
back to being yourself.
477
00:36:51,584 --> 00:36:52,919
You referred to me as Lucy.
478
00:36:53,211 --> 00:36:56,423
Oh, for crying out loud.
Will you just open the door?
479
00:37:02,470 --> 00:37:05,306
This stuff works.
Let's find doc.
480
00:37:12,313 --> 00:37:14,983
Technician:
Chevron three, encoded.
481
00:37:25,076 --> 00:37:26,076
Chevron four, encoded.
482
00:37:26,119 --> 00:37:30,039
Frasier: The guns are loaded with tranquilizer
darts filled with chlorpheniramine.
483
00:37:30,331 --> 00:37:32,292
A direct hit on
a touched man or woman...
484
00:37:32,584 --> 00:37:35,170
Should knock them out long
enough in order to starve the disease.
485
00:37:35,462 --> 00:37:38,214
Technician: Chevron
five, encoding. Good luck.
486
00:37:38,506 --> 00:37:40,383
Thanks, doc.
487
00:37:40,717 --> 00:37:42,557
So we're going to try
to tranq all the touched?
488
00:37:42,802 --> 00:37:45,263
Just the ones that get in
the way of us finding Daniel.
489
00:37:45,555 --> 00:37:47,432
We'll leave the rest
for the untouched.
490
00:37:47,724 --> 00:37:49,476
You think he's still alive?
491
00:37:49,768 --> 00:37:52,145
Chevron seven, locked!
492
00:37:56,107 --> 00:37:58,234
Let's find out.
493
00:38:11,247 --> 00:38:13,291
Guess the antihistamine
wore off.
494
00:38:40,401 --> 00:38:42,403
Daniel, you dog.
495
00:38:42,695 --> 00:38:44,864
Keep this up, you'll have
a girl on every planet.
496
00:38:45,156 --> 00:38:48,284
Just let me give him
an injection.
497
00:39:30,451 --> 00:39:30,785
What are you doing?
498
00:39:31,244 --> 00:39:34,330
You must not bring the
touched among us. Leave now.
499
00:39:34,622 --> 00:39:36,416
Just hear us out, please.
500
00:39:36,708 --> 00:39:37,166
We found a cure.
501
00:39:37,458 --> 00:39:40,753
And we can bring back
melosha. And your father.
502
00:39:43,464 --> 00:39:46,301
Put him in the isolation circle.
503
00:39:46,593 --> 00:39:48,344
We will hear you.
504
00:39:56,477 --> 00:39:58,521
Let him pass.
505
00:40:25,048 --> 00:40:30,261
If you are not gods, then
how did you destroy the curse?
506
00:40:30,553 --> 00:40:33,473
As we've been saying, tuplo,
it's not a curse.
507
00:40:33,765 --> 00:40:36,309
It's a disease. A sickness.
508
00:40:36,601 --> 00:40:38,144
Jackson: Jack.
509
00:40:38,937 --> 00:40:41,773
There's our boy.
510
00:40:45,068 --> 00:40:46,069
Where are we?
511
00:40:46,361 --> 00:40:49,447
The light side of p3x797.
512
00:40:50,531 --> 00:40:53,451
I thought we were gonna
give it a better name.
513
00:40:53,952 --> 00:40:55,578
He's back. He's normal.
514
00:40:55,870 --> 00:40:57,246
Explain.
515
00:40:57,538 --> 00:41:00,792
We know how to lift the curse.
516
00:41:01,250 --> 00:41:06,464
If you are not gods——
Come with us. We'll show you.
517
00:41:35,576 --> 00:41:37,412
Father!
518
00:42:01,602 --> 00:42:04,188
You have done it, my lord.
519
00:42:04,480 --> 00:42:05,982
Thank you.
520
00:42:06,274 --> 00:42:09,402
We'll teach you how to
take care of the rest.
521
00:42:14,115 --> 00:42:16,117
Sir? Yeah?
522
00:42:16,409 --> 00:42:19,579
About my earlier behavior——
I wasn't myself.
523
00:42:19,871 --> 00:42:24,250
Oh, Carter, I don't even
remember your earlier behavior.
524
00:42:24,542 --> 00:42:25,084
You don't?
525
00:42:25,376 --> 00:42:27,462
No. I was infected too.
Remember?
526
00:42:27,754 --> 00:42:30,631
Right. Good. I'm glad.
527
00:42:31,382 --> 00:42:33,926
By the way, how's the wound?
528
00:42:34,218 --> 00:42:34,552
Wound?
529
00:42:34,844 --> 00:42:37,263
I understand you got
stabbed in the stomach.
530
00:42:37,555 --> 00:42:38,931
Oh! Yeah, it's nothing.
531
00:42:39,223 --> 00:42:41,267
With any luck, there won't
even be a scar.
532
00:42:41,559 --> 00:42:43,811
Good. I was concerned.
533
00:42:44,103 --> 00:42:45,396
You were?
534
00:42:45,688 --> 00:42:46,355
Sure.
535
00:42:46,647 --> 00:42:48,733
If it doesn't heal properly,
you'll never wear...
536
00:42:49,025 --> 00:42:52,403
That sweet little
tanktop number again.
41233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.