All language subtitles for Sno eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,674 --> 00:01:32,135 Dude, Dell fucking Evans is gonna ride our new board 2 00:01:32,135 --> 00:01:35,013 at the Freestyle competition at Breck this weekend. 3 00:01:35,514 --> 00:01:37,641 Pre-orders are gonna go through the roof. 4 00:01:38,475 --> 00:01:39,685 Can we confirm with his rep 5 00:01:39,685 --> 00:01:40,936 that he'll post it on the Gram? 6 00:01:40,936 --> 00:01:42,104 Uh, Dell is my boy. 7 00:01:42,771 --> 00:01:44,857 This is friendship, not business. 8 00:01:44,857 --> 00:01:46,316 Of course he knows what's up. 9 00:01:46,316 --> 00:01:48,110 Nicely done, bro. 10 00:01:48,110 --> 00:01:50,153 And that little snafu with the bindings? 11 00:01:50,153 --> 00:01:52,114 Uh, factory corrected and pressure tested last week. 12 00:01:52,114 --> 00:01:53,699 We're salary. Yes! 13 00:01:53,699 --> 00:01:55,450 Looks like you're in 14 00:01:55,450 --> 00:01:57,494 for some powder paradise this weekend, man. 15 00:01:57,494 --> 00:01:59,621 It's gonna be so epic. Catch you on the flip. 16 00:01:59,621 --> 00:02:00,706 Aight. 17 00:02:02,082 --> 00:02:03,709 Congratulations. 18 00:02:05,127 --> 00:02:06,920 You played such a big part in this. 19 00:02:07,713 --> 00:02:09,172 I'm sorry, but I did nothing. 20 00:02:09,172 --> 00:02:10,757 No, you've been everything. 21 00:02:10,757 --> 00:02:12,634 When everyone thought I was crazy 22 00:02:12,634 --> 00:02:14,720 to design my own board, 23 00:02:14,720 --> 00:02:16,555 you were there, here... 24 00:02:17,598 --> 00:02:19,433 with me. 25 00:02:19,433 --> 00:02:20,934 And I know you've been swamped with your own shit, 26 00:02:20,934 --> 00:02:22,603 but not once did I feel alone, 27 00:02:22,603 --> 00:02:23,645 so I'm just... 28 00:02:26,481 --> 00:02:28,150 So happy? Yeah. 29 00:02:28,692 --> 00:02:29,735 So am I. 30 00:02:33,864 --> 00:02:35,115 What? 31 00:02:35,824 --> 00:02:37,993 I would just love to see the look on my professor's face 32 00:02:37,993 --> 00:02:39,703 if I called my dissertation paper 33 00:02:39,703 --> 00:02:41,288 "my own shit." 34 00:02:41,288 --> 00:02:43,498 Oh, ha-ha. 35 00:02:44,499 --> 00:02:45,542 Hey, come here. 36 00:02:46,460 --> 00:02:47,502 No more work. 37 00:02:48,211 --> 00:02:50,088 This weekend's about us. Okay? 38 00:02:59,765 --> 00:03:00,974 You good? 39 00:03:01,600 --> 00:03:03,560 Of course. Why? 40 00:03:03,560 --> 00:03:05,812 It's just you've been doing your stare out the window thing 41 00:03:05,812 --> 00:03:06,855 for a while now. 42 00:03:08,357 --> 00:03:10,651 I'm just excited to get away with you this weekend. 43 00:03:12,361 --> 00:03:14,446 Feels like we've both been in an endless work bubble. 44 00:03:15,280 --> 00:03:16,406 Yeah, me too. 45 00:03:19,576 --> 00:03:21,411 So beautiful. 46 00:03:50,774 --> 00:03:53,944 - Heath, what is this? - We're here. 47 00:03:55,237 --> 00:03:58,573 - Your parents' ski cabin? - Yeah. 48 00:03:58,573 --> 00:04:01,076 Um, flows off the tongue 49 00:04:01,076 --> 00:04:04,413 better than 16 bedroom ski chalet 50 00:04:04,413 --> 00:04:05,747 that... 51 00:04:10,669 --> 00:04:13,422 we have all to ourselves this weekend. 52 00:04:34,484 --> 00:04:35,527 Not bad, huh? 53 00:04:36,361 --> 00:04:38,864 In the summer we can take the boat out in the lake. 54 00:04:41,033 --> 00:04:42,743 I'm sorry if I seem overwhelmed. 55 00:04:42,743 --> 00:04:45,537 I just was not expecting this. 56 00:04:45,537 --> 00:04:46,747 Yeah. Most people aren't. 57 00:04:47,539 --> 00:04:50,333 Forgive me if this is rude, but I've met your parents-- 58 00:04:50,333 --> 00:04:53,336 And they're not pretentious assholes like me? 59 00:04:53,336 --> 00:04:54,588 Exactly. 60 00:04:55,464 --> 00:04:56,715 Come on. It's just a house. 61 00:05:14,441 --> 00:05:16,902 Ah, mi casa es tu casa. 62 00:05:16,902 --> 00:05:18,278 Come on. I'll give you the tour. 63 00:05:19,613 --> 00:05:21,490 Strong bones... 64 00:05:21,490 --> 00:05:22,616 ...keeps us afloat. 65 00:05:23,325 --> 00:05:25,327 Chairs, if sitting's your thing. 66 00:05:25,327 --> 00:05:27,913 I personally am a standup guy myself. 67 00:05:27,913 --> 00:05:29,956 If forced to sit, I like to do it by the fire. 68 00:05:32,042 --> 00:05:33,251 Family dinner time. 69 00:05:34,294 --> 00:05:35,420 My personal favorite... 70 00:05:37,297 --> 00:05:38,340 the couch. 71 00:05:38,840 --> 00:05:40,884 Very impressive, Mr. Jacobson. 72 00:05:41,676 --> 00:05:44,429 But I'm gonna need some time to look over the fine print. 73 00:05:44,429 --> 00:05:47,307 I have the contracts here already to sign. 74 00:05:47,808 --> 00:05:48,934 Come here, babe. 75 00:05:53,188 --> 00:05:55,690 I can't even imagine the parties you had here growing up. 76 00:05:55,690 --> 00:05:58,151 You have no idea. 77 00:05:59,236 --> 00:06:00,278 I have a few. 78 00:06:01,738 --> 00:06:04,699 So what should we do first? 79 00:06:05,325 --> 00:06:07,702 I have a few ideas in that department, too. 80 00:06:08,411 --> 00:06:10,580 But I'm afraid if we get started on those ideas, 81 00:06:10,580 --> 00:06:12,124 we won't get any ski runs in. 82 00:06:12,916 --> 00:06:15,043 Oh, we have time to get over to the mountain 83 00:06:15,043 --> 00:06:16,503 before it closes? 84 00:06:16,503 --> 00:06:18,088 Come here. This is the best part. 85 00:06:20,924 --> 00:06:22,801 We can ski on, right from here? 86 00:06:23,301 --> 00:06:24,761 Not to the main mountain, 87 00:06:24,761 --> 00:06:26,763 but that's a private run just for us, 88 00:06:26,763 --> 00:06:28,807 for the other residents in the development. 89 00:06:28,807 --> 00:06:29,808 Oh, my God. 90 00:06:30,684 --> 00:06:31,977 I'm gonna call down and make sure 91 00:06:31,977 --> 00:06:33,770 they keep the lift open 92 00:06:33,770 --> 00:06:35,313 and have to check in with the office real quick. 93 00:06:36,106 --> 00:06:37,816 Why don't you go pick out a room for us? 94 00:06:38,733 --> 00:06:40,193 Upstairs? 95 00:06:40,193 --> 00:06:41,820 Wherever you want. Explore. 96 00:06:42,320 --> 00:06:44,614 But I think you'll find the master bedroom 97 00:06:44,614 --> 00:06:46,324 overlooking the valley doesn't suck that bad. 98 00:06:47,325 --> 00:06:48,952 I'll meet you downstairs in a bit. 99 00:08:12,035 --> 00:08:15,038 Boo! Sorry. You scared me. 100 00:08:15,038 --> 00:08:18,416 Yeah, my dad nerds out hard on all this shit. 101 00:08:18,416 --> 00:08:20,001 What is all this? 102 00:08:20,001 --> 00:08:22,879 Oh, mining antiquities he collects. 103 00:08:22,879 --> 00:08:25,423 The old nut loves the Americana of it all. 104 00:08:25,423 --> 00:08:28,301 I think it makes him feel more blue-collar or something. 105 00:08:28,301 --> 00:08:29,803 Oh, yeah? 106 00:08:29,803 --> 00:08:31,596 And how's that working out for him? 107 00:08:31,596 --> 00:08:33,473 Hey, I think pretty well. You said so yourself. 108 00:08:35,725 --> 00:08:36,768 Why mining? 109 00:08:38,144 --> 00:08:40,772 Well, Snow Valley's an old mining town. 110 00:08:40,772 --> 00:08:42,941 This whole area is built on the old tunnels. 111 00:08:43,525 --> 00:08:45,402 They went bust at the turn of the century 112 00:08:45,402 --> 00:08:47,529 and this area got developed into a ski town. 113 00:08:50,865 --> 00:08:52,575 You think they skied? 114 00:08:53,660 --> 00:08:55,245 You kidding me? 115 00:08:55,245 --> 00:08:57,372 This dude was the first Olympic champ 116 00:08:57,372 --> 00:08:58,623 sponsored by Atomic. 117 00:09:03,044 --> 00:09:05,130 Speaking of, shall we? 118 00:09:26,985 --> 00:09:28,528 Honestly, I don't know why it was so cold 119 00:09:28,528 --> 00:09:29,696 in that Roller Rink that night, 120 00:09:29,696 --> 00:09:31,573 but when I bent over, 121 00:09:31,573 --> 00:09:35,994 it was like a-- a winter storm system shot up my ass. 122 00:09:36,995 --> 00:09:38,496 I'm telling you, 123 00:09:38,496 --> 00:09:40,081 when you leaned over the tire skates, 124 00:09:40,081 --> 00:09:42,959 the sound your pants made when they ripped 125 00:09:42,959 --> 00:09:45,420 was etched in my mind forever. 126 00:09:45,420 --> 00:09:47,088 Hey, at least I saved the course. 127 00:09:47,088 --> 00:09:48,381 That you did. 128 00:09:49,257 --> 00:09:51,343 The look on some of those kids' faces 129 00:09:51,343 --> 00:09:53,762 as your left butt cheek hung out as you skated 130 00:09:53,762 --> 00:09:55,347 was so funny. 131 00:09:55,347 --> 00:09:57,515 The cost of business of going commando 132 00:09:57,515 --> 00:09:59,267 and ain't always pretty. 133 00:10:03,021 --> 00:10:04,105 What about me? 134 00:10:04,689 --> 00:10:05,732 What did you think? 135 00:10:06,733 --> 00:10:08,401 I mean, obviously, you thought 136 00:10:08,401 --> 00:10:10,612 I was the most beautiful woman you'd ever seen. 137 00:10:11,112 --> 00:10:13,365 But when I skated up to you for the first time 138 00:10:13,365 --> 00:10:14,699 and introduced myself. 139 00:10:15,450 --> 00:10:16,493 Honestly? 140 00:10:17,744 --> 00:10:19,037 Honestly. 141 00:10:19,704 --> 00:10:23,458 Well, I know I'm supposed to say something funny or cute, but... 142 00:10:24,751 --> 00:10:26,169 I was in love with you 143 00:10:26,169 --> 00:10:27,504 from the moment I set eyes on you. 144 00:10:28,880 --> 00:10:31,216 And actually, in that moment, I-- I was pissed at myself 145 00:10:31,216 --> 00:10:32,926 for being such a showboat 146 00:10:32,926 --> 00:10:34,594 because I thought you'd think I was a clown. 147 00:10:35,345 --> 00:10:37,931 Oh, well, rest assured, I still very much think that. 148 00:10:37,931 --> 00:10:39,307 But-- 149 00:10:44,771 --> 00:10:45,897 Who's here? 150 00:10:45,897 --> 00:10:46,940 Go have a look. 151 00:10:55,782 --> 00:10:57,117 Special delivery. 152 00:10:58,993 --> 00:11:01,287 Oh, um, Heath, it's-- 153 00:11:01,287 --> 00:11:02,664 One second. I don't have my wallet on me. 154 00:11:03,164 --> 00:11:04,582 - It's on the house. - Oh. 155 00:11:05,542 --> 00:11:06,584 Thank you. 156 00:11:07,335 --> 00:11:09,421 - Have a nice night. - You too. 157 00:11:17,303 --> 00:11:19,681 - Wait, how-- - Surprise. 158 00:11:20,640 --> 00:11:21,808 How did you-- 159 00:11:21,808 --> 00:11:23,393 Ah, I've made some moves 160 00:11:23,393 --> 00:11:25,270 with the pizza place in town. 161 00:11:25,687 --> 00:11:27,897 Now you might not count the night we shared a slice 162 00:11:27,897 --> 00:11:30,150 with my ass hanging out of my jeans our first date 163 00:11:30,150 --> 00:11:31,651 but I do. 164 00:11:32,902 --> 00:11:34,696 You are too much. 165 00:11:35,947 --> 00:11:38,116 Heath, I've been so swamped in my paper I haven't even-- 166 00:11:38,116 --> 00:11:39,325 Hey. 167 00:11:39,826 --> 00:11:40,869 Happy anniversary. 168 00:11:41,911 --> 00:11:44,956 - Oh, my God. I love you. - I love you, too. 169 00:11:46,040 --> 00:11:48,793 And on top of this being our first anniversary... 170 00:11:49,836 --> 00:11:51,588 I not only wanna celebrate that, 171 00:11:51,588 --> 00:11:53,798 but kickstart another. 172 00:12:02,891 --> 00:12:05,518 - Heath. Stop. - Open it. 173 00:12:11,232 --> 00:12:12,942 It was my grandmother's. 174 00:12:12,942 --> 00:12:15,320 Now I-- I'm not gonna try and top the pizza 175 00:12:15,320 --> 00:12:17,197 from the Roller Rink with anything too clever 176 00:12:17,197 --> 00:12:19,782 because I'm just gonna sound like a cheese stick. 177 00:12:20,366 --> 00:12:21,367 Come here. 178 00:12:22,160 --> 00:12:24,204 I fucking love you. 179 00:12:25,121 --> 00:12:27,415 And this has been the best year of my life. 180 00:12:28,500 --> 00:12:30,251 And actually, 181 00:12:30,251 --> 00:12:32,212 there's a really bad storm coming in tomorrow, 182 00:12:32,212 --> 00:12:34,005 so if you say no, 183 00:12:34,005 --> 00:12:35,673 it could get awkward between us if we're stuck here. 184 00:12:37,926 --> 00:12:39,177 I can't lie. 185 00:12:40,595 --> 00:12:42,680 I liked the sound of Laura Jacobson better 186 00:12:42,680 --> 00:12:44,682 than Laura Pell the first night I met you. 187 00:12:46,559 --> 00:12:48,102 So I guess the answer's yes. 188 00:12:49,354 --> 00:12:50,438 Come here. 189 00:13:54,794 --> 00:13:57,422 Are you here to save me? 190 00:14:04,846 --> 00:14:07,348 Are you here to save me? 191 00:16:47,884 --> 00:16:48,968 Hmm. 192 00:16:51,262 --> 00:16:53,973 Well, what are you waiting for? 193 00:16:53,973 --> 00:16:56,267 Show me the fucking rock, bitch. 194 00:16:58,144 --> 00:16:59,979 Ew. 195 00:16:59,979 --> 00:17:02,398 Seriously, show me the ring. 196 00:17:02,398 --> 00:17:04,358 It's his grandmother's, you douchebag. 197 00:17:04,358 --> 00:17:05,902 I'm kidding! 198 00:17:05,902 --> 00:17:07,862 I know. I love it. 199 00:17:07,862 --> 00:17:11,657 And I love how traditional and romantic he is. 200 00:17:12,158 --> 00:17:15,495 Shut up, Kiko. You know you live for the bling. 201 00:17:15,495 --> 00:17:18,706 You're right. But for you, I love it. 202 00:17:19,373 --> 00:17:21,292 Did he tell you what he did? 203 00:17:21,292 --> 00:17:24,128 Oh, my God! It was so adorable. 204 00:17:24,128 --> 00:17:27,882 He came to see me and asked for my permission 205 00:17:27,882 --> 00:17:30,343 just like he would've done if mom and dad were still alive. 206 00:17:33,262 --> 00:17:35,306 Okay. What is wrong? 207 00:17:35,973 --> 00:17:37,809 Nothing is wrong. 208 00:17:37,809 --> 00:17:41,145 You have that Laura look. 209 00:17:41,145 --> 00:17:43,231 Everyone and their looks I have. 210 00:17:43,231 --> 00:17:45,066 Can I not just have a resting facial expression 211 00:17:45,066 --> 00:17:47,318 without people demanding an explanation? 212 00:17:47,318 --> 00:17:48,402 No. 213 00:17:49,070 --> 00:17:51,280 I'm your sister. What's up? 214 00:17:51,781 --> 00:17:54,951 You should just see this place. 215 00:17:55,827 --> 00:17:59,664 Uh, bitch, I better see it a lot. 216 00:17:59,664 --> 00:18:01,207 It's just their ski house 217 00:18:01,207 --> 00:18:03,835 and it's like a mansion. 218 00:18:04,377 --> 00:18:05,920 And you're complaining? 219 00:18:06,420 --> 00:18:09,006 Is it weird that I didn't know his family was this wealthy? 220 00:18:09,006 --> 00:18:10,299 Of course not! 221 00:18:10,299 --> 00:18:12,468 It means he's classy. 222 00:18:12,468 --> 00:18:14,762 And you might be the first woman in history 223 00:18:14,762 --> 00:18:18,224 to be bugging because her husband is loaded. 224 00:18:18,224 --> 00:18:20,601 Well, I'm not saying I'm mad and I get it. 225 00:18:20,601 --> 00:18:23,062 I just didn't know. 226 00:18:23,563 --> 00:18:26,232 - You always do this. - What? 227 00:18:27,233 --> 00:18:29,777 You talk yourself off a ledge whenever you're happy. 228 00:18:29,777 --> 00:18:31,737 I am so not on a ledge. 229 00:18:32,405 --> 00:18:35,449 Well, then this isn't me talking you off of one then. 230 00:18:36,659 --> 00:18:39,537 You work and study so hard. 231 00:18:39,537 --> 00:18:41,163 And the one night that I convince you 232 00:18:41,163 --> 00:18:42,748 to come out and get laid, 233 00:18:42,748 --> 00:18:44,709 you bag a unicorn 234 00:18:44,709 --> 00:18:46,294 because you fucking deserve it. 235 00:18:47,378 --> 00:18:51,132 You are the best, most caring person I know. 236 00:18:52,091 --> 00:18:55,469 But this is your much wiser older sister 237 00:18:55,469 --> 00:18:58,764 telling you that everything is fine and then some. 238 00:19:00,516 --> 00:19:02,226 And that I'll always be jealous of you 239 00:19:02,226 --> 00:19:04,186 because everything about you is perfect 240 00:19:04,186 --> 00:19:06,147 because that's what you put out in the universe. 241 00:19:06,147 --> 00:19:08,441 - Thanks, Oprah. - Fuck you. 242 00:19:08,441 --> 00:19:09,483 Fuck you too. 243 00:19:14,113 --> 00:19:15,114 Laura? 244 00:19:19,327 --> 00:19:21,037 I'll call you later. Someone's at the door. 245 00:19:21,037 --> 00:19:22,997 Okay. Bye. 246 00:19:28,711 --> 00:19:29,754 Heath? 247 00:19:32,882 --> 00:19:34,091 One sec. I'm coming. 248 00:19:42,683 --> 00:19:44,518 Um, can I help you? 249 00:19:53,194 --> 00:19:54,528 It's you. 250 00:19:55,821 --> 00:19:57,281 Excuse me? 251 00:19:58,157 --> 00:19:59,200 How rude of me. I-- 252 00:20:00,368 --> 00:20:01,869 I was looking for Heath. 253 00:20:03,537 --> 00:20:05,373 But now I'm reminded. 254 00:20:05,915 --> 00:20:08,334 He did tell me he was having guests this weekend. 255 00:20:08,334 --> 00:20:11,128 Oh, it's just me. I'm the only guest. 256 00:20:17,802 --> 00:20:19,303 I'm sorry, who are you? 257 00:20:19,845 --> 00:20:22,890 I'm Ellen. I work for the Jacobsons. 258 00:20:23,599 --> 00:20:25,726 Oh. Apologies. 259 00:20:25,726 --> 00:20:27,937 You must think I'm quite the fool. 260 00:20:28,646 --> 00:20:29,855 But you see, 261 00:20:29,855 --> 00:20:32,900 I stepped out for some groceries 262 00:20:32,900 --> 00:20:35,319 and I left my keys in my room. 263 00:20:36,445 --> 00:20:38,698 Oh, you're-- you're staying here? 264 00:20:41,450 --> 00:20:42,785 I live here, darling. 265 00:20:46,831 --> 00:20:48,040 You were here last night? 266 00:20:50,793 --> 00:20:52,920 No, I slept outside. 267 00:20:56,507 --> 00:20:59,385 Of course I was here. Where else would I have been? 268 00:21:01,387 --> 00:21:04,640 Not to worry, I won't interrupt your little love nest. 269 00:21:06,892 --> 00:21:08,477 You'll likely never see me again. 270 00:21:10,896 --> 00:21:12,314 Dude, that's sick. 271 00:21:13,649 --> 00:21:15,818 All right, my brother, I'll hit you up manana. 272 00:21:17,445 --> 00:21:18,946 Dell posted on his socials 273 00:21:18,946 --> 00:21:20,448 about riding my board tomorrow 274 00:21:20,448 --> 00:21:22,616 and pre-orders are already rolling in. 275 00:21:23,409 --> 00:21:27,204 Did you ever think life could be this dope? 276 00:21:29,623 --> 00:21:30,666 What? 277 00:21:31,751 --> 00:21:32,793 Um... 278 00:21:33,711 --> 00:21:35,463 I just met Ellen. 279 00:21:36,464 --> 00:21:38,758 Oh, don't worry about her. She's just the help. 280 00:21:38,758 --> 00:21:40,051 Been with us for years. 281 00:21:40,634 --> 00:21:42,303 "Just the help." Got it. 282 00:21:42,887 --> 00:21:46,057 Forgive me, I didn't grow up in a 16-bedroom ski chalet. 283 00:21:46,057 --> 00:21:47,725 Neither did I. 284 00:21:47,725 --> 00:21:49,351 This is just where I come skiing sometimes. 285 00:21:49,351 --> 00:21:51,187 - Come on, let's-- - No, this isn't okay, 286 00:21:51,187 --> 00:21:52,938 because I didn't know someone else was here last night 287 00:21:52,938 --> 00:21:55,232 and we weren't exactly being discreet out here. 288 00:21:55,232 --> 00:21:57,359 And even if we were, it might've been kinda nice 289 00:21:57,359 --> 00:21:59,028 to know someone else was at the house. 290 00:21:59,028 --> 00:22:01,155 Wait, sorry. That totally came out wrong. 291 00:22:01,155 --> 00:22:03,324 I-- I'm just excited and-- 292 00:22:05,367 --> 00:22:07,661 Sorry, I didn't think to say anything 293 00:22:07,661 --> 00:22:10,331 because I called and told her to take the weekend off. 294 00:22:10,331 --> 00:22:12,583 And-- and she said she had plans to go see her sister. 295 00:22:12,583 --> 00:22:14,710 Now clearly that did not happen. 296 00:22:14,710 --> 00:22:17,296 But Ellen has her own apartment above the garage 297 00:22:17,296 --> 00:22:19,131 with its own entrance and everything. 298 00:22:19,131 --> 00:22:20,841 And I'm gonna go tear her a new one 299 00:22:20,841 --> 00:22:22,093 for coming in through that front door. 300 00:22:22,802 --> 00:22:25,429 No, I-- I'm sorry. She forgot her keys. 301 00:22:25,429 --> 00:22:27,681 I was just caught off guard. That's all. 302 00:22:28,265 --> 00:22:30,309 You certainly don't need to tear her a new one. 303 00:22:31,060 --> 00:22:33,104 I was kidding about the new one and the tearing of it. 304 00:22:33,104 --> 00:22:35,106 Yeah, I know you were. 305 00:22:35,731 --> 00:22:37,691 But I think she made our bed. 306 00:22:37,691 --> 00:22:39,568 So maybe you could tell her she doesn't have to do that. 307 00:22:40,486 --> 00:22:42,363 No, I think I did. 308 00:22:43,405 --> 00:22:46,117 I've seen you make a bed, Heath. She definitely did. 309 00:22:46,117 --> 00:22:48,160 She's a housekeeper. It's in her DNA. 310 00:22:48,702 --> 00:22:51,038 I'm just gonna send her a text to tell her that she, uh-- 311 00:22:51,038 --> 00:22:52,748 Oh, she beat me to it. 312 00:22:52,748 --> 00:22:55,501 She, uh, profusely apologizes. 313 00:22:55,501 --> 00:22:57,920 She said she was gonna go to her sister's this weekend, 314 00:22:57,920 --> 00:22:59,380 but with this storm coming, 315 00:22:59,380 --> 00:23:01,549 she's going to stay put and hunker down. 316 00:23:03,217 --> 00:23:04,802 - Heath, I'm sorry. - Don't be. 317 00:23:04,802 --> 00:23:06,178 I should have said something. 318 00:23:07,513 --> 00:23:10,182 - I'm just happy and excited. - So am I. 319 00:23:15,896 --> 00:23:19,066 And even more so because I have an entire weekend 320 00:23:19,066 --> 00:23:20,734 of the best skiing in the world 321 00:23:20,734 --> 00:23:22,444 with the best fiancée in the world. 322 00:23:23,487 --> 00:23:24,905 Should we invite Ellen? 323 00:23:25,573 --> 00:23:27,324 Yeah, Ellen's more of a sledder. 324 00:23:29,869 --> 00:23:31,745 Come on, let's go hit the slopes. 325 00:23:31,745 --> 00:23:33,330 ♪ You caught me on the edge of suffering ♪ 326 00:23:33,873 --> 00:23:35,916 ♪ And showed me how to breathe ♪ 327 00:23:36,458 --> 00:23:38,711 ♪ Don't tell me it was all for nothing ♪ 328 00:23:39,336 --> 00:23:41,505 ♪ There's so much left to see ♪ 329 00:23:42,089 --> 00:23:44,341 ♪ The world outside is waiting ♪ 330 00:23:44,967 --> 00:23:47,136 ♪ And all I wanna see is green ♪ 331 00:23:47,887 --> 00:23:50,306 ♪ I feel your heartbeat next to me ♪ 332 00:23:50,306 --> 00:23:52,224 ♪ I just want you to know ♪ 333 00:23:52,224 --> 00:23:54,310 ♪ Just know that you're okay ♪ 334 00:23:57,354 --> 00:23:59,857 ♪ Just know that you're okay ♪ 335 00:24:04,904 --> 00:24:06,780 ♪ Sometimes you think the worst ♪ 336 00:24:06,780 --> 00:24:09,700 ♪ And you can't get out of your head ♪ 337 00:24:10,367 --> 00:24:12,912 ♪ You're wishing to be someone else ♪ 338 00:24:12,912 --> 00:24:15,039 ♪ In another king-sized bed ♪ 339 00:24:15,623 --> 00:24:17,291 ♪ And I know ♪ 340 00:24:17,541 --> 00:24:20,669 ♪ I know it's hard to look the other way ♪ 341 00:24:20,669 --> 00:24:22,755 ♪ When it's all that's on your mind ♪ 342 00:24:22,755 --> 00:24:25,549 ♪ It's a compromise where we draw the line ♪ 343 00:24:25,549 --> 00:24:28,260 ♪ When you don't know where to go ♪ 344 00:24:28,260 --> 00:24:30,387 ♪ And now you're just forgetting ♪ 345 00:24:30,387 --> 00:24:32,556 ♪ All of those things that have brought you down ♪ 346 00:24:32,973 --> 00:24:34,892 ♪ Let's take a ride in summertime ♪ 347 00:24:34,892 --> 00:24:36,769 ♪ And I'll be right there by your side ♪ 348 00:24:36,769 --> 00:24:39,688 ♪ Just letting it all go now you're okay ♪ 349 00:24:42,524 --> 00:24:44,526 ♪ Just know that you're okay ♪ 350 00:24:46,445 --> 00:24:47,947 Aw, that's sweet. 351 00:24:47,947 --> 00:24:49,114 John and Sarah sent us a cute note. 352 00:24:49,114 --> 00:24:50,407 Oh, they're the best. 353 00:25:01,043 --> 00:25:02,586 I recognize that guy. 354 00:25:04,046 --> 00:25:06,173 Don't worry about him. Works for the development. 355 00:25:06,173 --> 00:25:07,675 I keep telling him the driveway is heated. 356 00:25:08,592 --> 00:25:10,219 Hey, pal. Uh, we're good. 357 00:25:10,219 --> 00:25:12,554 The driveway is heated, but-- but thanks. 358 00:25:12,554 --> 00:25:15,266 Storm's coming in. 359 00:25:15,266 --> 00:25:16,767 Uh, yeah, we heard. 360 00:25:16,767 --> 00:25:18,310 The driveway is heated, 361 00:25:18,310 --> 00:25:19,770 like I've said about five times now. 362 00:25:23,816 --> 00:25:25,609 - What the fuck! - Storm's coming in! 363 00:25:25,609 --> 00:25:28,529 Yeah, we got the memo, fucktard! And get off my property. 364 00:25:30,656 --> 00:25:32,658 I'm telling you, I recognize those guys. 365 00:25:32,658 --> 00:25:34,660 Yeah, so do I. They work for the development. 366 00:25:34,660 --> 00:25:36,537 Nice guys usually. Probably just-- 367 00:25:36,537 --> 00:25:38,247 I'm fucking crying today. 368 00:25:38,247 --> 00:25:39,665 No, they're-- 369 00:25:40,499 --> 00:25:41,500 What? 370 00:25:43,627 --> 00:25:44,837 Laura, wait! 371 00:25:54,430 --> 00:25:55,889 What? 372 00:26:00,436 --> 00:26:01,478 Laura. 373 00:26:05,733 --> 00:26:06,775 What's your deal? 374 00:26:09,236 --> 00:26:12,072 I swear I thought those guys were from the photo. 375 00:26:13,907 --> 00:26:14,908 Sorry. I-- 376 00:26:15,951 --> 00:26:17,619 - I'm crazy. - No, it's fine. 377 00:26:18,370 --> 00:26:19,621 It's probably just the altitude. 378 00:26:20,247 --> 00:26:22,875 - It messes with me too. - It must be. 379 00:26:23,834 --> 00:26:26,503 - I'm sorry. - Don't be. Are you kidding? 380 00:26:27,171 --> 00:26:28,630 Come on. 381 00:26:28,630 --> 00:26:31,133 You know what you need? The hot tub. 382 00:26:32,301 --> 00:26:34,345 - Yes. - Let's go. 383 00:26:42,353 --> 00:26:44,480 - Surprise! - Surprise! 384 00:26:48,692 --> 00:26:51,111 Thought I'd, uh, invite a few friends to help celebrate. 385 00:26:51,111 --> 00:26:52,237 Oh, my God. 386 00:26:53,030 --> 00:26:55,366 Yeah, girl, I knew this day was coming. 387 00:26:55,908 --> 00:26:58,494 I've been manifesting so hard for you and Heath. 388 00:26:58,494 --> 00:27:00,245 Thank you so much. 389 00:27:00,245 --> 00:27:01,914 So happy you guys could make it. 390 00:27:01,914 --> 00:27:03,832 - Congrats, my dude. - Thanks, B. 391 00:27:04,375 --> 00:27:06,251 Interesting, you wanna walk me through the pieces? 392 00:27:06,251 --> 00:27:08,253 Oh, yeah. Issey Miyake. 393 00:27:08,253 --> 00:27:09,838 Get on the level, bro. 394 00:27:09,838 --> 00:27:12,925 If you say so. Best man right here. 395 00:27:12,925 --> 00:27:15,719 - Brannon, so great to see you. - Oh, likewise, my lady. 396 00:27:15,719 --> 00:27:18,889 Miracle we've made it with Crash Bandicoot driving. 397 00:27:18,889 --> 00:27:20,391 Yeah, once we made it through the storm 398 00:27:20,391 --> 00:27:22,059 it was fine, but it was on our tails. 399 00:27:22,059 --> 00:27:23,477 They think access to the mountain's 400 00:27:23,477 --> 00:27:24,853 gonna be shut down by nine tonight. 401 00:27:24,853 --> 00:27:26,230 You know what that means? 402 00:27:26,230 --> 00:27:27,689 - Unfortunately, I do. - Hmm. 403 00:27:29,900 --> 00:27:31,360 - Powder paradise. - Powder paradise. 404 00:27:32,528 --> 00:27:35,447 They're such tools. Let me see it. 405 00:27:35,447 --> 00:27:39,076 Are you so happy? - So much. 406 00:27:39,076 --> 00:27:41,161 And I'm so happy you guys are here. 407 00:27:41,161 --> 00:27:43,205 Now I know why you wanted to get so much food. 408 00:27:43,205 --> 00:27:46,417 Oh, sushi chef Laura is gonna light it the fuck up tonight. 409 00:27:46,417 --> 00:27:48,127 You're putting her to work in the kitchen 410 00:27:48,127 --> 00:27:49,628 on her engagement weekend? 411 00:27:49,628 --> 00:27:51,630 Um, no, I'm putting all of you to work 412 00:27:51,630 --> 00:27:53,465 because I'm teaching you all how to make sushi. 413 00:27:54,550 --> 00:27:56,218 - Fun. - Oh, dude. 414 00:27:56,218 --> 00:27:57,719 You know Dell Evans? 415 00:27:57,719 --> 00:27:59,304 Not, uh, personally. No. 416 00:27:59,304 --> 00:28:00,931 He's riding my new board tomorrow 417 00:28:00,931 --> 00:28:02,724 at the freestyle competition at Breckenridge. 418 00:28:02,724 --> 00:28:04,518 Look at that. Oh, yeah. 419 00:28:04,518 --> 00:28:07,396 Guys, can we not bring business vibes into this? 420 00:28:07,396 --> 00:28:08,439 I think we're here to celebrate. 421 00:28:09,106 --> 00:28:10,858 Sure thing, boss. 422 00:28:10,858 --> 00:28:12,609 - I'll get glasses. - I'll roll with. 423 00:28:12,609 --> 00:28:14,570 And then we will all roll with to the hot tub. 424 00:28:15,279 --> 00:28:17,448 Oh, my God. 425 00:28:17,948 --> 00:28:19,575 How amazing is this place? 426 00:28:20,242 --> 00:28:22,369 Still trying to wrap my mind around it. 427 00:28:23,745 --> 00:28:25,289 So much abundance... 428 00:28:26,540 --> 00:28:28,584 and a lot of room for kids to run around. 429 00:28:29,501 --> 00:28:31,253 Don't worry, G. 430 00:28:31,253 --> 00:28:33,964 My toast is gonna murder at the wedding. 431 00:28:33,964 --> 00:28:37,301 But, uh, tonight let's just get our motherfucking drink on. 432 00:28:37,301 --> 00:28:40,095 Okay? So to the best couple I know. 433 00:28:40,095 --> 00:28:43,223 Soon to be the best married couple I know. 434 00:28:43,223 --> 00:28:44,766 New moon blessings. 435 00:28:54,401 --> 00:28:55,444 What? 436 00:28:56,904 --> 00:28:59,072 Everything okay? - Yeah. What's up? 437 00:29:01,575 --> 00:29:04,203 - Tastes fine. - I wish it was the Champers. 438 00:29:04,953 --> 00:29:06,830 Whatever it is, Brannon, you can tell us. 439 00:29:08,123 --> 00:29:09,791 What? 440 00:29:09,791 --> 00:29:11,460 Yeah, I mean, come on. We're in a jacuzzi, dog. 441 00:29:11,460 --> 00:29:13,378 We've got powder days in the forecast 442 00:29:13,378 --> 00:29:14,922 and enough sushi to feed an army. 443 00:29:15,589 --> 00:29:17,549 I mean, what could possibly be wrong? 444 00:29:18,425 --> 00:29:20,385 Ed knows about this weekend. 445 00:29:20,385 --> 00:29:22,262 And Ed being Ed, 446 00:29:22,262 --> 00:29:25,724 he's, um, on his way here right now. 447 00:29:25,724 --> 00:29:27,684 What? Why didn't you tell me this? 448 00:29:27,684 --> 00:29:30,229 I just found out, I just got a text when we were driving up. 449 00:29:30,229 --> 00:29:31,772 Of course, like I can't think 450 00:29:31,772 --> 00:29:33,815 and drive at the same time, right. 451 00:29:33,815 --> 00:29:35,317 That's not what I meant. 452 00:29:35,317 --> 00:29:36,527 I just know how you feel about Ed 453 00:29:36,527 --> 00:29:38,320 and the storm was really bad 454 00:29:38,320 --> 00:29:40,197 and I didn't want you to crash the car and kill us both. 455 00:29:41,073 --> 00:29:42,366 Wait, what? 456 00:29:43,492 --> 00:29:46,119 - Who's Ed? - I haven't told you about Ed? 457 00:29:47,204 --> 00:29:48,580 Uh, no. 458 00:29:49,289 --> 00:29:53,168 Uh, my mom tells his mom everything 459 00:29:53,168 --> 00:29:55,170 and somehow he found out. 460 00:29:56,838 --> 00:29:59,174 Well, if it's a friend of yours, I'm sure we can-- 461 00:29:59,174 --> 00:30:00,676 like you said, we have plenty of food. 462 00:30:00,676 --> 00:30:02,594 Food is not the solution. 463 00:30:02,594 --> 00:30:03,929 No, it is not. 464 00:30:03,929 --> 00:30:05,430 What's his deal? 465 00:30:05,430 --> 00:30:06,932 Nobody really knows, to be honest. 466 00:30:06,932 --> 00:30:08,850 He comes from a perfectly good family. 467 00:30:08,850 --> 00:30:11,019 My money is, he got dropped on the head as a baby 468 00:30:11,019 --> 00:30:12,437 and then picked up 469 00:30:12,437 --> 00:30:13,730 and then dropped on his head again. 470 00:30:13,730 --> 00:30:15,399 And then again. 471 00:30:15,399 --> 00:30:16,984 His brother did say something once 472 00:30:16,984 --> 00:30:19,069 about his temporal lobe, whatever that is. 473 00:30:19,069 --> 00:30:20,737 - It's part of his brain. - Right. 474 00:30:20,737 --> 00:30:23,991 Uh, Ed doesn't really have a normal, uh-- 475 00:30:23,991 --> 00:30:25,617 Operating system. 476 00:30:25,617 --> 00:30:27,995 That's why he just assumes he's invited. 477 00:30:29,329 --> 00:30:30,455 Well, the dude has a-- 478 00:30:31,498 --> 00:30:34,418 His heart is strangely in the right place, I will say. 479 00:30:34,418 --> 00:30:36,336 What place is that? 480 00:30:38,213 --> 00:30:39,673 I-- I don't know, he does, like, 481 00:30:39,673 --> 00:30:41,425 disaster relief and shit like that. 482 00:30:41,425 --> 00:30:42,634 I don't know. The Sean Penn shit. 483 00:30:42,634 --> 00:30:44,136 Sean Penn shit. 484 00:30:46,054 --> 00:30:47,431 Will Ed be invited to the wedding? 485 00:30:48,473 --> 00:30:49,933 Our families are close. 486 00:30:49,933 --> 00:30:51,560 It's one of those bridges 487 00:30:51,560 --> 00:30:52,894 we would have to cross sooner or later. 488 00:30:52,894 --> 00:30:54,438 Yeah. 489 00:30:54,438 --> 00:30:56,273 Is he bringing a girlfriend or wife? 490 00:30:56,940 --> 00:30:58,734 - Doubtful. - Boyfriend? 491 00:30:59,776 --> 00:31:01,695 I actually think he banged a ladyboy in Thailand. 492 00:31:01,695 --> 00:31:04,656 Oh. Woo. Dude. Ed gets girls. 493 00:31:04,656 --> 00:31:06,783 Fucks them on bathroom sinks 494 00:31:06,783 --> 00:31:08,785 like he did with the caterer at our wedding 495 00:31:08,785 --> 00:31:10,412 while my grandmother was still using the toilet, 496 00:31:10,412 --> 00:31:12,164 like, terrified. 497 00:31:12,164 --> 00:31:13,790 Dude killed it on the dance floor that night. 498 00:31:13,790 --> 00:31:15,459 Oh, yes he did. I remember that. 499 00:31:15,459 --> 00:31:16,835 Are you guys serious right now? 500 00:31:18,045 --> 00:31:19,504 Hey, you're the manifestation coach. 501 00:31:19,504 --> 00:31:21,506 Why don't you just will it away? 502 00:31:21,506 --> 00:31:23,216 Wait, you're what? 503 00:31:23,216 --> 00:31:24,676 A new project I'm working on 504 00:31:24,676 --> 00:31:25,969 that Brannon doesn't take seriously. 505 00:31:25,969 --> 00:31:28,263 Babe, I gave you the seed funding 506 00:31:28,263 --> 00:31:30,599 to get your app started, I was making a joke. 507 00:31:30,599 --> 00:31:32,434 Thank you for letting the whole world know 508 00:31:32,434 --> 00:31:34,061 that I can't do anything without your help. 509 00:31:34,061 --> 00:31:35,103 Guys! 510 00:31:35,729 --> 00:31:37,856 Guys, it's my weekend. 511 00:31:37,856 --> 00:31:39,650 I mean, it's our weekend. 512 00:31:39,650 --> 00:31:42,819 But we're here to ski, eat, drink, and have fun. 513 00:31:43,654 --> 00:31:45,447 If Ed is what you say he is... 514 00:31:46,198 --> 00:31:47,240 we'll drink more. 515 00:31:48,367 --> 00:31:50,035 We're gonna need heroin. 516 00:31:50,035 --> 00:31:51,828 Yeah, like a lot of it. 517 00:32:08,970 --> 00:32:11,765 So once you put your rice and fish in, 518 00:32:11,765 --> 00:32:14,184 you just sort of wet the seaweed like this. 519 00:32:14,893 --> 00:32:17,104 Then you roll it, push it down... 520 00:32:18,230 --> 00:32:19,773 roll it again... 521 00:32:21,316 --> 00:32:22,359 and voilà. 522 00:32:23,735 --> 00:32:24,736 Voilà. 523 00:32:25,487 --> 00:32:26,530 Guys. 524 00:32:27,280 --> 00:32:28,782 This storm is getting bad. 525 00:32:28,782 --> 00:32:30,325 They just, uh, closed the highway. 526 00:32:30,325 --> 00:32:31,952 Maybe Ed will have to turn back. 527 00:32:34,538 --> 00:32:35,747 Who's gonna have to turn back? 528 00:32:37,124 --> 00:32:38,166 Heathcliff? 529 00:32:38,709 --> 00:32:40,043 Edward. 530 00:32:40,043 --> 00:32:41,670 Where the fuck is everybody? 531 00:32:42,546 --> 00:32:44,089 I thought this was supposed to be a party. 532 00:32:44,715 --> 00:32:45,799 Just us, Ed. 533 00:32:46,717 --> 00:32:47,759 B-man. 534 00:32:48,427 --> 00:32:50,011 I wasn't expecting to see you. 535 00:32:50,595 --> 00:32:52,431 Likewise. 536 00:32:52,431 --> 00:32:54,433 Yeah, that storm is no fucking joke, though. 537 00:32:55,016 --> 00:32:57,227 Thank God airport security 538 00:32:57,227 --> 00:32:59,062 didn't find my little baby blow bullet. 539 00:32:59,980 --> 00:33:02,441 This shit was my North Star throughout that storm. 540 00:33:03,108 --> 00:33:04,735 Pun intendo. 541 00:33:04,735 --> 00:33:06,111 Ed, just... 542 00:33:06,903 --> 00:33:09,281 spectacular outfit as always. 543 00:33:09,281 --> 00:33:11,408 - Hey, look good? - Feel good. 544 00:33:11,408 --> 00:33:12,868 - Yes, sir. - Mm-hmm. 545 00:33:12,868 --> 00:33:15,036 All right, my brother. 546 00:33:16,246 --> 00:33:19,124 Cut these threads at the Salt Lake City airport. 547 00:33:19,124 --> 00:33:21,793 Pick some chump's pocket while we were deboarding the plane. 548 00:33:22,294 --> 00:33:24,921 I'm sorry, but who the fuck stands up 549 00:33:24,921 --> 00:33:26,381 as soon as the plane lands? 550 00:33:26,923 --> 00:33:28,675 Um, do I fucking know you? 551 00:33:29,468 --> 00:33:31,386 Oh, I fucking know you. 552 00:33:32,637 --> 00:33:34,765 You motherfucker! 553 00:33:34,765 --> 00:33:36,641 Come here. Gimme hug. Gimme hug. 554 00:33:36,641 --> 00:33:37,934 No, don't give me hug. Don't give me-- 555 00:33:37,934 --> 00:33:39,352 Fuck you. 556 00:33:39,895 --> 00:33:41,146 Where's this honey of yours, huh? 557 00:33:41,772 --> 00:33:43,774 Oh, my days. 558 00:33:46,693 --> 00:33:48,403 Well done, doggy. Well done. 559 00:33:51,573 --> 00:33:54,201 Laura, it's a pleasure to meet you. 560 00:33:54,785 --> 00:33:57,204 I'm Anna, Brannon's wife. 561 00:33:57,204 --> 00:33:58,705 We've met. 562 00:33:58,705 --> 00:34:01,500 Yeah, right. Right. My bad. My bad. 563 00:34:01,500 --> 00:34:02,959 4th of July. 564 00:34:03,710 --> 00:34:05,420 Our wedding. Yeah. 565 00:34:06,254 --> 00:34:07,297 Right. 566 00:34:07,881 --> 00:34:09,424 Right. 567 00:34:09,424 --> 00:34:10,884 How's your grandma? 568 00:34:11,468 --> 00:34:13,637 She has some great memories with you. 569 00:34:13,637 --> 00:34:15,263 She's still taking a shit? 570 00:34:15,263 --> 00:34:17,265 You still fucking girls on sinks? 571 00:34:17,265 --> 00:34:19,267 It's still more sanitary than floors. 572 00:34:19,893 --> 00:34:22,270 - It's really good to see you. - Likewise. 573 00:34:22,270 --> 00:34:24,064 Ed. I'm Laura. 574 00:34:24,773 --> 00:34:27,234 - I've heard so much about you. - Oh. 575 00:34:28,193 --> 00:34:29,861 Oh, now you... 576 00:34:30,779 --> 00:34:33,281 you are a keeper. 577 00:34:33,949 --> 00:34:36,117 Oh, yes, beautiful 578 00:34:36,117 --> 00:34:38,245 and intelligent. 579 00:34:39,788 --> 00:34:41,164 So lovely to meet you. 580 00:34:42,582 --> 00:34:43,792 Ooh, what are y'all making? 581 00:34:48,088 --> 00:34:49,548 That is revolting. 582 00:34:50,048 --> 00:34:53,009 So I guess we can't interest you in "Make your own sushi" night. 583 00:34:53,718 --> 00:34:56,221 Not unless Nobu Matsuhisa is the instructor, love. 584 00:34:57,305 --> 00:34:59,933 Hey. 585 00:34:59,933 --> 00:35:02,519 Yeah, I'm gonna need some room for prep. 586 00:35:03,144 --> 00:35:06,147 I brought meats for days. 587 00:35:06,147 --> 00:35:08,650 You brought meats for days, like, on a plane? 588 00:35:10,318 --> 00:35:13,280 Well, you can put human remains 589 00:35:13,280 --> 00:35:14,865 in a checked bag these days. 590 00:35:14,865 --> 00:35:17,450 They're only looking for bombs. 591 00:35:17,450 --> 00:35:19,536 And cocaine, right through security. 592 00:35:20,328 --> 00:35:23,415 Cocaine. Hello, cocaine. 593 00:35:23,415 --> 00:35:25,792 Oh, speaking of... 594 00:35:27,460 --> 00:35:28,920 the bachelor party's all handled. 595 00:35:29,588 --> 00:35:31,172 Yeah. 596 00:35:31,172 --> 00:35:34,217 Me and Mitch locked down a guest house 597 00:35:34,217 --> 00:35:37,929 at one of Pablo Escobar's 598 00:35:37,929 --> 00:35:40,682 old ranches just outside of Medellín. 599 00:35:40,682 --> 00:35:42,475 Yeah, I guess you just tip these handlers 600 00:35:42,475 --> 00:35:45,020 a few Colombian pesos, they can get you anything 601 00:35:45,020 --> 00:35:46,855 from a live panther to a traffic team-- 602 00:35:46,855 --> 00:35:49,774 Sorry to break up this riveting guys weekend chit-chat. 603 00:35:49,774 --> 00:35:52,277 But doesn't the best man usually handle that? 604 00:35:52,277 --> 00:35:55,196 I didn't make the plans because I'm some basic groomsman 605 00:35:55,196 --> 00:35:56,573 with nothing better to do with his life. 606 00:36:00,785 --> 00:36:02,412 Oh, my God! 607 00:36:02,412 --> 00:36:03,955 Seriously, you need to go on Lexapro again. 608 00:36:03,955 --> 00:36:05,498 He has a fucking gun! 609 00:36:05,498 --> 00:36:07,000 Dude, what the fuck? 610 00:36:07,000 --> 00:36:08,960 What? I'm in Utah. 611 00:36:09,711 --> 00:36:11,755 I can open carry as long as it's not loaded. 612 00:36:11,755 --> 00:36:14,132 You're in Snow Valley, Ed, you didn't need to come strapped. 613 00:36:14,132 --> 00:36:16,927 Hey, this is not the time in American history 614 00:36:16,927 --> 00:36:19,095 to be Second Amendment shaming anyone, Heath. 615 00:36:19,095 --> 00:36:20,513 Okay, copy that. 616 00:36:20,513 --> 00:36:21,973 But, uh, why did you feel the need 617 00:36:21,973 --> 00:36:24,351 to bring, like, a gat to, 618 00:36:24,351 --> 00:36:26,561 you know, a nice safe house? 619 00:36:26,561 --> 00:36:28,897 Why don't you tell us what you love most 620 00:36:28,897 --> 00:36:30,774 about the United States Constitution? 621 00:36:30,774 --> 00:36:33,026 And then I'll go. Ready? 622 00:36:33,026 --> 00:36:35,695 No, not ready. This-- this is a ski weekend. 623 00:36:35,695 --> 00:36:37,864 We're not discussing our favorite amendments. 624 00:36:37,864 --> 00:36:41,034 Ed, I love you, but the gun is going in the safe. 625 00:36:41,034 --> 00:36:42,369 I wanna leave. 626 00:36:43,078 --> 00:36:45,163 You're not gonna get anywhere on those roads 627 00:36:45,163 --> 00:36:46,498 without a snowcat, honey. 628 00:36:46,498 --> 00:36:47,958 Well, then we'll ski to a hotel. 629 00:36:49,376 --> 00:36:52,295 - Come on. - No, no relax. We're not going. 630 00:36:52,295 --> 00:36:54,255 Oh, my lord. Bless this house. 631 00:36:54,881 --> 00:36:57,634 If I'd have known I'd be here with all these snowflakes 632 00:36:57,634 --> 00:36:59,844 I would've concealed carry my. 38. 633 00:37:01,054 --> 00:37:03,056 - Fine. Fine. - Hey, hey. Come on. 634 00:37:03,056 --> 00:37:04,099 Fine! 635 00:37:04,641 --> 00:37:06,434 I put it in the fucking safe. 636 00:37:06,434 --> 00:37:09,229 Fucking pussies. 637 00:37:10,563 --> 00:37:11,856 Lead the way. 638 00:37:14,401 --> 00:37:17,570 Wow. 639 00:37:23,994 --> 00:37:25,078 Why do you have a safe? 640 00:37:26,079 --> 00:37:28,248 Cash in hand in case anyone gets kidnapped. 641 00:37:29,082 --> 00:37:30,125 Who knows in these times? 642 00:37:30,750 --> 00:37:32,002 These times. 643 00:37:32,919 --> 00:37:34,504 Where you're worried about getting kidnapped, 644 00:37:34,504 --> 00:37:36,965 and I get shamed for packing a little heat. 645 00:37:36,965 --> 00:37:39,092 Ed, it's going in the safe. 646 00:37:39,926 --> 00:37:40,969 Hand it over. 647 00:37:49,352 --> 00:37:50,603 And the clips. 648 00:37:52,230 --> 00:37:54,190 Really cooking my grits, Heath. 649 00:37:55,567 --> 00:37:56,693 And the holster. 650 00:37:57,861 --> 00:37:59,362 I want no memory of this. 651 00:38:01,072 --> 00:38:03,950 Well, good luck forgetting me. 652 00:38:05,952 --> 00:38:07,412 I'm unforgettable. 653 00:38:07,412 --> 00:38:08,455 Yeah. 654 00:38:10,290 --> 00:38:11,541 I'm unforgettable, bitch. 655 00:38:28,433 --> 00:38:30,226 So, it's called a sip and see. 656 00:38:30,226 --> 00:38:31,770 You know, you sip champagne 657 00:38:31,770 --> 00:38:33,688 and everyone meets my sister's baby. 658 00:38:33,688 --> 00:38:35,273 Aw! 659 00:38:35,273 --> 00:38:37,067 I think my favorite thing about crypto 660 00:38:37,067 --> 00:38:38,860 is I literally just made 58K in the last 20 seconds. 661 00:38:57,170 --> 00:38:58,588 Bon appétit. 662 00:38:58,588 --> 00:38:59,923 I gotta hand it to you, Ed. 663 00:38:59,923 --> 00:39:03,551 This looks and smells amazing. 664 00:39:04,094 --> 00:39:06,846 Just a heads up, javelina's a gamey swine. 665 00:39:07,472 --> 00:39:08,473 You hunted this? 666 00:39:09,599 --> 00:39:10,975 Shot it rummaging through the trash 667 00:39:10,975 --> 00:39:12,560 in my dumpster. 668 00:39:12,560 --> 00:39:13,937 Oh, but be careful. 669 00:39:14,521 --> 00:39:16,022 I wasn't able to find the slug. 670 00:39:17,607 --> 00:39:19,109 Baby bites. 671 00:39:19,109 --> 00:39:20,443 Dumpster pig. Hmm. 672 00:39:21,569 --> 00:39:22,862 First time for everything. 673 00:39:22,862 --> 00:39:23,863 Tell me about yourself. 674 00:39:24,447 --> 00:39:25,949 You don't look like one of Heath's 675 00:39:25,949 --> 00:39:27,784 normal trust fund digger bitches. 676 00:39:30,537 --> 00:39:32,163 I appreciate your honesty, 677 00:39:32,163 --> 00:39:34,124 but the jury's still out on cutting a living. 678 00:39:34,624 --> 00:39:36,334 I'm a graduate student. Oh. 679 00:39:36,334 --> 00:39:38,753 - Getting my doctorate. - Oh! See? 680 00:39:38,753 --> 00:39:41,047 Didn't I tell you I could tell she was smart? 681 00:39:42,423 --> 00:39:44,259 Oh, yeah, how's your-- 682 00:39:44,259 --> 00:39:46,177 You're working on some crazy research paper, right? 683 00:39:46,177 --> 00:39:47,971 I'm sorry, Anna. 684 00:39:47,971 --> 00:39:49,097 We were talking. 685 00:39:49,973 --> 00:39:52,350 And where I'm from, when people are talking, 686 00:39:52,350 --> 00:39:53,893 you don't interrupt them. 687 00:39:53,893 --> 00:39:56,104 Oh, yeah? Where's that Ed? Hell? 688 00:39:56,855 --> 00:39:59,774 Let's dial back the hostility, please. 689 00:39:59,774 --> 00:40:01,985 - Are you kidding me? - I'm so sorry about her. 690 00:40:04,028 --> 00:40:05,446 As you were. 691 00:40:06,781 --> 00:40:10,368 So, I study abnormal child psychology. 692 00:40:10,368 --> 00:40:11,411 Wow. 693 00:40:12,162 --> 00:40:14,289 That must come in handy living with Heath. 694 00:40:14,289 --> 00:40:16,457 Fuck you. 695 00:40:17,083 --> 00:40:20,420 Oh, um, uh, her paper just got published. 696 00:40:20,420 --> 00:40:22,714 Ooh, that is tight. 697 00:40:22,714 --> 00:40:24,132 Can I get it on Audible? 698 00:40:24,132 --> 00:40:26,759 No, and you wouldn't want to. 699 00:40:26,759 --> 00:40:28,553 It's a scholarly paper. 700 00:40:28,553 --> 00:40:31,055 Mostly circulates with professors and students. 701 00:40:31,055 --> 00:40:33,266 Try me. I love books. 702 00:40:34,017 --> 00:40:36,394 Romance, thriller, cottage core. 703 00:40:36,936 --> 00:40:38,980 You name it, I have read it. 704 00:40:38,980 --> 00:40:42,233 You know, it has got some elements of a mystery. 705 00:40:42,233 --> 00:40:43,276 What is it? 706 00:40:45,403 --> 00:40:48,656 I study extrasensory perception in case studies of children 707 00:40:48,656 --> 00:40:51,284 with extreme developmental disabilities. 708 00:40:52,535 --> 00:40:53,536 Damn. 709 00:40:54,120 --> 00:40:55,163 Sounds trippy. 710 00:40:55,997 --> 00:40:57,874 Believe me, I know. It's a lot to chew on. 711 00:40:58,791 --> 00:41:01,628 Extrasensory like psychic? 712 00:41:02,170 --> 00:41:03,546 To put it plainly, yes. 713 00:41:04,422 --> 00:41:08,509 Especially in extreme cases of autism and schizophrenia, 714 00:41:08,509 --> 00:41:10,970 the subjects I study are able to read symbols on cards 715 00:41:10,970 --> 00:41:12,180 without even seeing them. 716 00:41:13,139 --> 00:41:15,350 Telepathic communication isn't uncommon. 717 00:41:16,517 --> 00:41:19,812 And their ability to create images 718 00:41:19,812 --> 00:41:22,190 of people they've never even met 719 00:41:22,190 --> 00:41:23,942 that we've linked to actual people... 720 00:41:25,026 --> 00:41:26,319 it's pretty wild. 721 00:41:26,903 --> 00:41:28,529 It's like The Shining? 722 00:41:28,529 --> 00:41:30,323 Kind of. Yeah. 723 00:41:30,323 --> 00:41:32,200 It's still pretty fringe, 724 00:41:32,200 --> 00:41:34,452 and I'm not going on Joe Rogan anytime soon, but-- 725 00:41:34,452 --> 00:41:36,454 Wait, this is what your paper's about? 726 00:41:36,454 --> 00:41:37,497 I fucking love Rogan. 727 00:41:38,665 --> 00:41:41,251 I've told you this like a hundred times. 728 00:41:41,251 --> 00:41:42,502 Are you kidding? 729 00:41:43,044 --> 00:41:44,128 Can they see dead people? 730 00:41:46,130 --> 00:41:47,674 All the time. 731 00:41:53,721 --> 00:41:55,348 You should have your patients come to this place. 732 00:41:56,516 --> 00:41:58,726 - Has he told you about it? - Here we go. 733 00:41:58,726 --> 00:42:00,520 Dude, we do not need to go there. 734 00:42:01,062 --> 00:42:02,855 Go where? Nothing. 735 00:42:02,855 --> 00:42:05,775 Just the old mining history I was telling you about. 736 00:42:05,775 --> 00:42:08,987 Oh, then he definitely hasn't told you. 737 00:42:08,987 --> 00:42:12,323 Well, this weekend is just full of surprises. 738 00:42:12,323 --> 00:42:13,825 Ed, come on. 739 00:42:13,825 --> 00:42:15,660 We're here to celebrate our engagement. 740 00:42:15,660 --> 00:42:17,662 If he hasn't told you, 741 00:42:17,662 --> 00:42:19,872 then you definitely don't wanna Google 742 00:42:19,872 --> 00:42:21,958 "Snow Valley..." 743 00:42:21,958 --> 00:42:24,711 "...insane asylum." 744 00:42:24,711 --> 00:42:26,379 Please don't. 745 00:42:26,379 --> 00:42:28,089 - I don't have my phone on me. - Oh, my God. 746 00:42:28,089 --> 00:42:29,924 You know, you-- you-- you could've listened 747 00:42:29,924 --> 00:42:31,551 to the part where he's politely asked you 748 00:42:31,551 --> 00:42:33,094 to not Google this. 749 00:42:33,094 --> 00:42:35,096 This is so fucked up. What? 750 00:42:35,722 --> 00:42:37,890 An old mine shaft that they used as, like, 751 00:42:37,890 --> 00:42:40,226 a makeshift sanitarium for the mentally ill. 752 00:42:40,935 --> 00:42:43,855 There was an explosion, and they all burned to death. 753 00:42:43,855 --> 00:42:45,315 Yeah. Great dinner talk. 754 00:42:46,232 --> 00:42:48,359 Anything's better than listening to Ed. 755 00:42:48,359 --> 00:42:49,736 Look, it was a long time ago. 756 00:42:50,320 --> 00:42:51,696 People did a lot of fucked up shit. 757 00:42:52,322 --> 00:42:53,948 Fortunately, the state of Utah 758 00:42:53,948 --> 00:42:55,158 Department of Mental Health and Science 759 00:42:55,158 --> 00:42:56,492 has come a long way since then. 760 00:42:56,492 --> 00:42:58,036 Yeah, but that story is true. 761 00:43:00,246 --> 00:43:02,081 And that nuthouse 762 00:43:02,081 --> 00:43:04,000 was a part of the East McGovern shaft 763 00:43:04,000 --> 00:43:07,003 that ran right beneath our feet. 764 00:43:10,048 --> 00:43:11,549 Our buddy Clay... 765 00:43:12,759 --> 00:43:13,801 heard some... 766 00:43:14,927 --> 00:43:17,847 screams and shit down in the basement... 767 00:43:19,098 --> 00:43:20,350 when we were in high school. 768 00:43:23,269 --> 00:43:24,729 Cries that could only be... 769 00:43:26,939 --> 00:43:28,608 tortured souls of the... 770 00:43:30,234 --> 00:43:32,695 mentally ill patients that were incinerated... 771 00:43:36,366 --> 00:43:37,408 while trapped. 772 00:43:40,995 --> 00:43:42,038 Burned to death... 773 00:43:43,748 --> 00:43:47,794 right beneath this house. 774 00:43:47,794 --> 00:43:49,712 All right, dude, we-- we get it. 775 00:43:49,712 --> 00:43:52,131 Do you though? 776 00:43:57,678 --> 00:43:59,222 Most horrific part... 777 00:44:01,099 --> 00:44:02,558 ...they all could have been saved. 778 00:44:05,645 --> 00:44:08,398 All the other miners were rescued 779 00:44:08,398 --> 00:44:10,358 and from much deeper tunnels. 780 00:44:11,859 --> 00:44:14,570 - They purposely let them burn. - Hmm. 781 00:44:16,906 --> 00:44:19,033 That kinda energy never rests peacefully. 782 00:44:20,326 --> 00:44:23,454 How could anyone just dump their kids in a mineshaft? 783 00:44:24,080 --> 00:44:25,706 It happens more than you think. 784 00:44:26,791 --> 00:44:29,001 I mean, not in mineshafts, 785 00:44:29,001 --> 00:44:30,837 but we've supervised cases 786 00:44:30,837 --> 00:44:33,005 of mentally ill kids being abandoned all the time. 787 00:44:35,049 --> 00:44:36,843 If it feeds your intrigue, 788 00:44:36,843 --> 00:44:39,220 I thought I heard something strange last night. 789 00:44:39,679 --> 00:44:41,597 The altitude. We talked about this. 790 00:44:41,597 --> 00:44:44,934 Uh, the anniversary of the explosion is... 791 00:44:45,935 --> 00:44:47,145 tonight. 792 00:44:47,145 --> 00:44:48,604 Tonight. January 14th. 793 00:44:50,022 --> 00:44:52,233 - Did you know this? - Of course, I didn't. 794 00:44:52,233 --> 00:44:53,943 And even if I did, why... 795 00:44:53,943 --> 00:44:55,778 ...why would it matter? 796 00:44:55,778 --> 00:44:58,197 Don't you remember how batshit everyone started acting 797 00:44:58,197 --> 00:45:00,324 the last time we partied here on the anniversary? 798 00:45:00,324 --> 00:45:02,076 Everyone was on shrooms. 799 00:45:02,076 --> 00:45:04,120 Even still, I thought it was grim 800 00:45:04,120 --> 00:45:06,956 you picked the anniversary of the incineration 801 00:45:06,956 --> 00:45:10,334 to have your engagement weekend, but it was a surprise, so... 802 00:45:11,127 --> 00:45:13,546 A surprise that you weren't invited to. 803 00:45:13,546 --> 00:45:15,715 Not invited? 804 00:45:15,715 --> 00:45:17,758 Not invited. Anna. 805 00:45:20,136 --> 00:45:21,637 No one else wants to stand up to you. 806 00:45:22,221 --> 00:45:23,514 You weren't invited. 807 00:45:23,514 --> 00:45:24,599 Is this true? 808 00:45:27,310 --> 00:45:29,604 Yeah, it's true. 809 00:45:30,396 --> 00:45:31,397 Heath. 810 00:45:32,398 --> 00:45:33,733 Ed... Was I not invited? 811 00:45:33,733 --> 00:45:34,775 ...you're always welcome. 812 00:45:35,610 --> 00:45:37,069 You know that. 813 00:45:37,069 --> 00:45:38,863 But, I mean, yeah, 814 00:45:38,863 --> 00:45:40,615 this was supposed to be a couples' weekend. 815 00:45:41,782 --> 00:45:42,825 I... 816 00:45:44,035 --> 00:45:46,245 I would've brought a date had I known, but... 817 00:45:48,831 --> 00:45:51,209 Oh, I'm so sorry. 818 00:45:53,461 --> 00:45:55,379 I'm... 819 00:45:55,379 --> 00:45:58,007 ...I'm just gonna-- I'm just gonna go. 820 00:45:58,007 --> 00:46:00,009 Dude, you're not driving in this weather. 821 00:46:00,009 --> 00:46:02,011 I don't care how much cocaine you brought. 822 00:46:02,011 --> 00:46:04,430 No, I'm just gonna turn in. 823 00:46:04,430 --> 00:46:06,849 Great. 824 00:46:06,849 --> 00:46:09,101 Leave us to clean up your pig slaughter. 825 00:46:09,101 --> 00:46:10,937 Don't worry about that. Ellen will do it tomorrow. 826 00:46:12,355 --> 00:46:13,773 Seriously? 827 00:46:13,773 --> 00:46:15,608 I'm just gonna go to bed. 828 00:46:16,359 --> 00:46:18,903 Ed, wait, come on. 829 00:46:19,529 --> 00:46:22,532 We're gonna finish this amazing dinner 830 00:46:22,532 --> 00:46:24,867 and then go have a tournament on the golf simulator. 831 00:46:24,867 --> 00:46:26,869 You all go play. 832 00:46:26,869 --> 00:46:29,163 I won't be able to focus on my game. 833 00:46:30,665 --> 00:46:33,167 I know when I'm not wanted. 834 00:46:33,709 --> 00:46:35,002 Clearly, you don't. 835 00:46:35,920 --> 00:46:36,963 You've gotta stop. 836 00:46:37,547 --> 00:46:39,340 Ow, Brannon! You're hurting my arm. 837 00:46:39,340 --> 00:46:40,841 I'm sorry, but this is bad. 838 00:46:41,509 --> 00:46:43,427 What do you mean? 839 00:46:43,427 --> 00:46:44,971 When he gets emotional like this about not feeling wanted, 840 00:46:44,971 --> 00:46:47,056 it-- it's third-grade birthday shit, 841 00:46:47,056 --> 00:46:48,683 but it's his kryptonite. 842 00:46:48,933 --> 00:46:51,269 Hence why he would always just assume he's invited. 843 00:46:51,769 --> 00:46:52,979 I should have said something earlier 844 00:46:52,979 --> 00:46:55,231 but bad things can happen. 845 00:46:56,899 --> 00:46:58,317 And why'd you have to be so harsh? 846 00:46:58,985 --> 00:47:01,445 We're-- we're talking about an uninvited guest 847 00:47:01,445 --> 00:47:03,030 who brought a gun to a ski weekend. 848 00:47:03,030 --> 00:47:04,782 Yeah, I-- I know. I know that. 849 00:47:04,782 --> 00:47:07,577 But he's here, and you just made it worse. 850 00:47:07,577 --> 00:47:09,620 Okay. How bad are we talking? 851 00:47:09,620 --> 00:47:10,663 Bad. Yeah. Bad. 852 00:47:11,414 --> 00:47:12,540 You have to apologize, Anna. 853 00:47:13,457 --> 00:47:14,959 To keep the vibe good. 854 00:47:14,959 --> 00:47:16,752 - When was it good? - Level. 855 00:47:16,752 --> 00:47:18,921 Look, it'll mean a lot if you do. 856 00:47:18,921 --> 00:47:20,339 We've seen this before. 857 00:47:20,339 --> 00:47:22,508 An apology goes a long way with Ed. 858 00:47:22,508 --> 00:47:23,759 Fine. 859 00:47:23,759 --> 00:47:25,803 In the interest of "the vibe," 860 00:47:25,803 --> 00:47:28,306 I will go apologize to your psychotic friend. 861 00:47:30,057 --> 00:47:31,434 ♪ Sad boy songs ♪ 862 00:47:31,434 --> 00:47:33,185 Golf simulator. Now. 863 00:47:34,270 --> 00:47:35,646 ♪ For too long ♪ 864 00:47:41,319 --> 00:47:42,820 Put me down for birdie. 865 00:47:43,613 --> 00:47:44,905 Put you down for bogey. 866 00:47:45,948 --> 00:47:47,742 Put me down for hole-in-one. 867 00:47:47,742 --> 00:47:49,452 I'm telling you, dude, she could be on the tour. 868 00:47:50,161 --> 00:47:51,787 Tour-shmour. 869 00:47:51,787 --> 00:47:53,956 Here's $8,000 in golf lessons for free. 870 00:47:56,584 --> 00:47:58,002 ♪ 'Cause you could get it ♪ 871 00:47:58,002 --> 00:47:59,962 Fuck! 872 00:47:59,962 --> 00:48:01,505 That better be a call from the Pope. 873 00:48:01,505 --> 00:48:03,257 Even better. 874 00:48:03,257 --> 00:48:04,759 Dell Evans. 875 00:48:04,759 --> 00:48:07,511 Deli boy, qué pasa mi primo amigo? 876 00:48:08,262 --> 00:48:09,722 No bueno amigo. 877 00:48:10,348 --> 00:48:12,516 Uh, what do you mean "no bueno," mi amigo? 878 00:48:14,518 --> 00:48:17,438 - What happened? - Like I said, no bueno. 879 00:48:17,438 --> 00:48:19,065 All right, stop speaking Spanish. 880 00:48:19,065 --> 00:48:21,400 - What the fuck happened? - Heath! 881 00:48:24,028 --> 00:48:25,863 So you can't ride my board tomorrow. 882 00:48:26,989 --> 00:48:28,616 I can't ride any board 883 00:48:28,616 --> 00:48:30,284 for like six months years. 884 00:48:31,410 --> 00:48:33,037 I just called 'cause you're my bro, 885 00:48:33,037 --> 00:48:35,039 and I think there's something wrong 886 00:48:35,039 --> 00:48:36,707 - with the bindings. - No, no, no, no. 887 00:48:36,707 --> 00:48:38,626 Nothing's wrong with the bindings. 888 00:48:38,626 --> 00:48:40,920 The factory checked them and gave them the thumbs up. 889 00:48:40,920 --> 00:48:42,630 Something's clearly wrong with your ability 890 00:48:42,630 --> 00:48:44,382 to ride a snowboard. 891 00:48:44,382 --> 00:48:46,384 You have any idea how hard you just fucked me? 892 00:48:47,677 --> 00:48:49,512 Whoa, dude. Chill. 893 00:48:49,512 --> 00:48:50,721 Oh, no. Fuck you! 894 00:48:52,598 --> 00:48:54,266 Fuck! 895 00:48:54,266 --> 00:48:56,185 ♪ Let's pretend I never said it ♪ 896 00:48:56,811 --> 00:49:00,690 ♪ It never rains in LA ♪ 897 00:49:00,690 --> 00:49:03,442 ♪ So The Sad Boi song hits different ♪ 898 00:49:03,442 --> 00:49:05,528 What is wrong with you? 899 00:49:05,528 --> 00:49:07,154 ♪ You can't say ♪ 900 00:49:07,154 --> 00:49:08,406 This is so bad. 901 00:49:08,406 --> 00:49:10,533 ♪ ...too long, come on ♪ 902 00:49:10,533 --> 00:49:11,617 Yeah, for Dell. 903 00:49:12,284 --> 00:49:14,704 - He can't walk. - What about me, Laura? 904 00:49:15,955 --> 00:49:17,623 This is the first thing I've ever done 905 00:49:17,623 --> 00:49:20,292 that anybody's ever taken me seriously for. 906 00:49:21,085 --> 00:49:22,753 You have any idea how much I've put into this? 907 00:49:23,337 --> 00:49:24,422 Well, of course, I do. 908 00:49:25,423 --> 00:49:26,924 And I'm sure he does as well. 909 00:49:28,008 --> 00:49:30,344 So, maybe if you just took a sec, 910 00:49:30,344 --> 00:49:32,805 you could call him back and apologize. 911 00:49:34,098 --> 00:49:35,725 ♪ Whoa, oh, oh ♪ 912 00:49:36,976 --> 00:49:39,770 ♪ You told me that you loved my voice ♪ 913 00:49:40,980 --> 00:49:43,524 No, you're right. He does know. 914 00:49:43,524 --> 00:49:45,025 I'm gonna go get my iPad 915 00:49:45,025 --> 00:49:46,944 and make it crystal fucking clear 916 00:49:46,944 --> 00:49:48,654 that he needs to ride my board tomorrow. 917 00:49:48,654 --> 00:49:49,655 Did you not... 918 00:49:50,322 --> 00:49:52,533 ♪ It never rains in LA ♪ 919 00:49:52,533 --> 00:49:53,617 Heath? What? 920 00:49:54,493 --> 00:49:56,620 The mining ax that was on the wall. 921 00:49:58,789 --> 00:50:00,374 Yeah. That's weird. 922 00:50:02,418 --> 00:50:04,837 Collecting axes is definitely fucking weird. 923 00:50:04,837 --> 00:50:05,963 It's missing. 924 00:50:05,963 --> 00:50:07,590 And please don't tell me 925 00:50:07,590 --> 00:50:09,091 it's the altitude playing tricks on me. 926 00:50:09,091 --> 00:50:10,134 No, you're right. 927 00:50:10,926 --> 00:50:12,678 Don't worry, this is just Ed messing with us. 928 00:50:13,345 --> 00:50:15,723 Ed 101. - Oh, great. 929 00:50:15,723 --> 00:50:18,100 The guy who brought the gun now has an ax. 930 00:50:18,100 --> 00:50:19,268 Where are they anyway? 931 00:50:19,769 --> 00:50:20,853 Anna? 932 00:50:21,687 --> 00:50:24,482 - Which room did Ed take? - Did he take one? 933 00:50:24,482 --> 00:50:26,275 - I didn't see. - Me neither. 934 00:50:26,275 --> 00:50:27,777 I haven't seen him since he brought in the pig. 935 00:50:28,903 --> 00:50:31,822 Okay. You guys go find them. 936 00:50:31,822 --> 00:50:32,990 I'm gonna go get the iPad. 937 00:50:35,159 --> 00:50:36,702 Oh, shit! 938 00:50:36,702 --> 00:50:38,454 Wow. Great leadership. 939 00:50:38,454 --> 00:50:39,997 That's not funny. 940 00:50:39,997 --> 00:50:41,457 Ah, fuck! Ah! 941 00:50:41,457 --> 00:50:43,417 You okay? What happened? 942 00:50:46,212 --> 00:50:49,048 I don't know, it's like someone just ran past 943 00:50:49,048 --> 00:50:50,758 and whacked me with a lacrosse stick. 944 00:50:50,758 --> 00:50:52,134 It's probably just a draft from the window. 945 00:50:52,134 --> 00:50:53,761 It was not a draft. 946 00:50:53,761 --> 00:50:55,137 But it probably was. 947 00:50:56,013 --> 00:50:57,807 Come on. 948 00:50:57,807 --> 00:50:59,016 There's some flashlights and shit in the storage closet. 949 00:50:59,683 --> 00:51:00,684 Let's go. 950 00:51:01,227 --> 00:51:02,269 Fuck! 951 00:51:06,857 --> 00:51:09,610 Ed, if you're playing games this isn't funny. 952 00:51:11,654 --> 00:51:13,531 Something tells me that if Ed was playing a game, 953 00:51:13,531 --> 00:51:15,449 it wouldn't be one we would think is funny. 954 00:51:16,200 --> 00:51:17,952 Quick study. 955 00:51:18,828 --> 00:51:20,371 Did you hear that? 956 00:51:21,580 --> 00:51:22,623 Um, no? 957 00:51:23,374 --> 00:51:25,000 It was like a little boy laughing. 958 00:51:25,751 --> 00:51:26,794 Like I heard the other night. 959 00:51:30,714 --> 00:51:32,466 It's just the wind, babe. 960 00:51:32,466 --> 00:51:35,094 You really need to learn to differentiate the two. 961 00:51:42,893 --> 00:51:44,645 Let's just get upstairs so I can get my iPad 962 00:51:44,645 --> 00:51:46,230 and FaceTime with Dell. 963 00:51:46,230 --> 00:51:48,440 Shouldn't we find Ed and Anna? 964 00:51:48,440 --> 00:51:49,984 In theory, yes. 965 00:51:49,984 --> 00:51:51,819 I just need to get this binding issue 966 00:51:51,819 --> 00:51:53,237 out of this stoner fuck's head before he tells someone 967 00:51:53,237 --> 00:51:54,572 with a brain that could sue me. 968 00:51:54,572 --> 00:51:55,656 Heath, Jesus! 969 00:51:56,198 --> 00:51:57,366 No, I-- I'm sorry, but this could be bad 970 00:51:57,366 --> 00:51:58,534 for the both of us, okay? 971 00:51:58,534 --> 00:52:00,119 Guys, it's gonna be fine. 972 00:52:00,119 --> 00:52:01,829 If I get sued off my first snowboard, 973 00:52:01,829 --> 00:52:02,955 it's not gonna be fine. 974 00:52:06,000 --> 00:52:07,084 Was that a gun? 975 00:52:07,626 --> 00:52:08,669 Sure sounded like it. 976 00:52:09,211 --> 00:52:10,963 I thought you locked it in the safe. 977 00:52:10,963 --> 00:52:12,882 I did, but not every gun in existence. 978 00:52:13,632 --> 00:52:14,675 Should we call the police? 979 00:52:16,594 --> 00:52:18,387 I've got no bars. - Don't sweat it. 980 00:52:18,387 --> 00:52:19,597 This is just Ed being Ed. 981 00:52:20,472 --> 00:52:22,558 I'm starting to think Ed belongs in jail. 982 00:52:25,477 --> 00:52:27,354 That was Anna. Anna? 983 00:52:44,079 --> 00:52:45,497 What are you gonna do with that, Tiger? 984 00:52:45,998 --> 00:52:47,791 Your golf bro teach you how to spar too? 985 00:52:48,876 --> 00:52:50,502 I have a black belt in aikido. 986 00:52:54,965 --> 00:52:56,342 Anna? 987 00:52:56,342 --> 00:52:57,635 Yes. Yes. 988 00:53:06,060 --> 00:53:07,770 Yeah. Yeah. 989 00:53:07,770 --> 00:53:09,313 Now clench the anus. 990 00:53:09,313 --> 00:53:11,899 Squeeze. Ooh! 991 00:53:11,899 --> 00:53:14,401 Feel that energy just blast up the base of the spine... 992 00:53:14,401 --> 00:53:16,820 - What the fuck! - ...to your third eye. 993 00:53:16,820 --> 00:53:19,490 Oh. A little privacy, please. 994 00:53:21,909 --> 00:53:24,203 - Oh. - What the fuck! 995 00:53:24,203 --> 00:53:26,789 - What's your problem, Ace? - What's my problem? 996 00:53:26,789 --> 00:53:28,582 This isn't what it looks like. 997 00:53:28,582 --> 00:53:30,376 Well, sure as fuck doesn't look like an apology. 998 00:53:30,376 --> 00:53:32,711 I'm doing you a solid, chief. 999 00:53:32,711 --> 00:53:34,880 Anna's chakras are all clogged up 1000 00:53:34,880 --> 00:53:37,091 from the negative aspects of your relationship. 1001 00:53:37,758 --> 00:53:40,803 He's right, Brannon. Our relationship has issues. 1002 00:53:41,679 --> 00:53:43,514 I know, baby. But this? 1003 00:53:43,514 --> 00:53:46,642 This is a powerful release, B-man. 1004 00:53:48,811 --> 00:53:51,438 And until you learn how to support this beautiful, 1005 00:53:51,438 --> 00:53:53,482 beautiful woman in her manifestation 1006 00:53:53,482 --> 00:53:55,150 coaching business, 1007 00:53:55,150 --> 00:53:57,486 without it triggering your need for belittlement 1008 00:53:57,486 --> 00:53:59,446 or control, 1009 00:53:59,446 --> 00:54:02,408 your relationship will remain in stagnation, my friend. 1010 00:54:02,408 --> 00:54:04,952 But baby you-- you hate Ed. 1011 00:54:06,370 --> 00:54:07,413 I mean, upstairs... 1012 00:54:09,039 --> 00:54:10,499 - How? - I don't know. 1013 00:54:10,499 --> 00:54:12,668 We just-- we connected. 1014 00:54:12,668 --> 00:54:14,503 I don't know how to explain it. 1015 00:54:14,503 --> 00:54:16,255 You know I walked in, and there was sage burning, 1016 00:54:16,255 --> 00:54:18,757 and we started talking about energy and-- 1017 00:54:18,757 --> 00:54:20,801 I took you on five dates before we slept together, 1018 00:54:20,801 --> 00:54:22,886 20 before we did any butt stuff. 1019 00:54:22,886 --> 00:54:25,014 A little sage and some energy talk 1020 00:54:25,014 --> 00:54:27,016 and Ed's walking through the back door? 1021 00:54:27,016 --> 00:54:28,892 No. No, no, no. 1022 00:54:28,892 --> 00:54:31,353 Brannon, you have this all wrong. 1023 00:54:31,353 --> 00:54:34,773 Dude, there was no meat-on-bun contact, bro. 1024 00:54:34,773 --> 00:54:37,985 I walked in on you laid down doggy on my wife 1025 00:54:37,985 --> 00:54:39,486 telling her to clench her anus. 1026 00:54:39,486 --> 00:54:41,071 Dude, it's a breathing technique 1027 00:54:41,071 --> 00:54:43,741 to move the kundalini up the spine. 1028 00:54:43,741 --> 00:54:45,284 Fucking what? 1029 00:54:45,284 --> 00:54:47,077 What the fuck are you talking about? 1030 00:54:47,077 --> 00:54:49,329 If you took any interest in my yoga practice, you'd know. 1031 00:54:49,329 --> 00:54:51,081 - But you don't. - Case in point. 1032 00:54:52,791 --> 00:54:54,460 When you clench the muscles around the genital, 1033 00:54:54,460 --> 00:54:56,045 sphincter, and sit bone. 1034 00:54:56,045 --> 00:54:57,463 Leave my wife's shit bone outta this! 1035 00:54:57,463 --> 00:55:00,090 - Sit bone. - The perineum, bro. 1036 00:55:00,090 --> 00:55:02,009 Okay? 1037 00:55:02,009 --> 00:55:04,136 It's where the serpent's coiled at the base of the spine. 1038 00:55:04,136 --> 00:55:05,846 If you wanna continue pleasing a woman like this, 1039 00:55:05,846 --> 00:55:08,265 you really need to study on this stuff, champ. 1040 00:55:08,265 --> 00:55:09,600 I'll show you where the serpent's coiled 1041 00:55:09,600 --> 00:55:11,101 you sick fuck! 1042 00:55:11,101 --> 00:55:12,352 And I'm done paying for your yoga. 1043 00:55:15,731 --> 00:55:16,899 Is he okay? 1044 00:55:17,691 --> 00:55:18,776 Is he breathing? 1045 00:55:22,696 --> 00:55:24,239 - Yeah. - Good. 1046 00:55:24,990 --> 00:55:26,492 He'll be fine. 1047 00:55:26,492 --> 00:55:27,951 He'll wake up in about 20 minutes 1048 00:55:27,951 --> 00:55:29,161 in a state of calm, 1049 00:55:29,161 --> 00:55:30,287 much more open to receiving. 1050 00:55:32,498 --> 00:55:34,875 Hey, you have nothing to be ashamed of, love. 1051 00:55:35,667 --> 00:55:38,295 - He'll understand. - Ed, where is your gun? 1052 00:55:39,338 --> 00:55:40,756 What are you talking about? 1053 00:55:40,756 --> 00:55:42,424 You were not just firing your gun? 1054 00:55:43,342 --> 00:55:44,426 During a healing? 1055 00:55:44,968 --> 00:55:47,096 I would never pervert such a sacred act 1056 00:55:47,096 --> 00:55:49,306 with an instrument of violence, Heath. 1057 00:55:49,306 --> 00:55:50,557 Did you bring another gun? 1058 00:55:51,225 --> 00:55:54,311 I'm on a ski trip. Why would I need two guns? 1059 00:55:54,311 --> 00:55:55,813 Yep. 1060 00:55:55,813 --> 00:55:58,607 That was a Glock 19. Same as mine. 1061 00:55:58,607 --> 00:55:59,817 It's a pretty popular pistol, 1062 00:55:59,817 --> 00:56:01,443 but my bet 1063 00:56:01,443 --> 00:56:03,112 is that someone broke into your safe, Heath. 1064 00:56:03,112 --> 00:56:04,154 Could it be Ellen? 1065 00:56:04,822 --> 00:56:06,448 Ellen's not much of a gunslinger. 1066 00:56:06,448 --> 00:56:08,242 Who is Ellen? 1067 00:56:08,242 --> 00:56:09,952 Oh, don't worry about Ellen. She's just the help. 1068 00:56:12,079 --> 00:56:15,833 To overcome the beast we must become the beast! 1069 00:56:18,377 --> 00:56:19,920 All right, let's just get out of here. 1070 00:56:20,420 --> 00:56:22,548 - What about Brannon? - What about him? 1071 00:56:23,507 --> 00:56:25,050 We can't just leave him here 1072 00:56:25,050 --> 00:56:26,635 with his head dangling off the bed. 1073 00:56:26,635 --> 00:56:28,804 I got a bad back, so unless Heath here 1074 00:56:28,804 --> 00:56:30,472 wants to hoist him over his shoulder, 1075 00:56:30,472 --> 00:56:32,099 and carry him out Vietnam casualty style, 1076 00:56:32,099 --> 00:56:34,268 we're just gonna have to dump him, and run. 1077 00:56:34,268 --> 00:56:35,811 Okay, yeah. 1078 00:56:35,811 --> 00:56:37,354 We might be surrounded. 1079 00:56:37,354 --> 00:56:39,356 We gotta check the safe for my piece. 1080 00:56:39,356 --> 00:56:41,900 You guys go ahead, I'm just gonna stay here with Brannon. 1081 00:56:41,900 --> 00:56:44,194 I would've loved to have finished our session. 1082 00:56:47,072 --> 00:56:49,867 I know we have our issues, but... 1083 00:56:49,867 --> 00:56:52,411 as soon as I saw his reaction, 1084 00:56:52,411 --> 00:56:54,454 I knew that he really loved me. 1085 00:56:54,454 --> 00:56:57,708 So this is our journey now. 1086 00:56:58,709 --> 00:57:02,337 Well, if you ever find yourself in Miami, 1087 00:57:02,337 --> 00:57:03,881 - don't be a stranger. - Wrap it up, let's go. 1088 00:57:05,257 --> 00:57:07,176 Let's move out. 1089 00:57:10,095 --> 00:57:11,555 Who else has the combo? 1090 00:57:12,723 --> 00:57:13,849 Only my dad. 1091 00:57:14,516 --> 00:57:16,059 You saw that I locked it. 1092 00:57:16,727 --> 00:57:20,355 - I saw that you closed it. - No, I definitely locked it. 1093 00:57:22,900 --> 00:57:25,903 Well, maybe the individual who lit 1094 00:57:25,903 --> 00:57:29,156 this glorious roaring fire could clue us in. 1095 00:57:29,156 --> 00:57:30,991 Guys, let's just get out. Get to a neighbor. 1096 00:57:30,991 --> 00:57:33,160 So maybe someone has a phone, we can call the police. 1097 00:57:33,911 --> 00:57:36,914 Fuck! Fucking Dad! 1098 00:57:38,123 --> 00:57:39,958 Ah! Ow! 1099 00:57:41,251 --> 00:57:43,086 Oh, shit. 1100 00:57:44,838 --> 00:57:46,673 Fuck. 1101 00:57:46,673 --> 00:57:48,926 Yeah, I definitely just heard that little fucker too. 1102 00:57:49,843 --> 00:57:52,638 I'm telling you, I think there's a little boy here. 1103 00:57:53,513 --> 00:57:55,849 And don't tell me it's the wind. 1104 00:57:55,849 --> 00:57:57,142 You're both crazy. 1105 00:57:59,186 --> 00:58:00,687 Are we though? 1106 00:58:00,687 --> 00:58:03,315 Okay, that was further away. 1107 00:58:04,358 --> 00:58:06,485 Come on. Let's go. 1108 00:58:16,495 --> 00:58:17,621 Come on. 1109 00:58:21,416 --> 00:58:22,459 I like this kid. 1110 00:58:23,043 --> 00:58:25,420 Damn. Come on, come on. 1111 00:58:25,420 --> 00:58:26,546 Get down. Get down. 1112 00:58:27,172 --> 00:58:28,215 Did you lock the door? 1113 00:58:29,049 --> 00:58:30,676 Of course I locked the door, 1114 00:58:30,676 --> 00:58:32,886 I'm being pursued by a psychopath with a gun. 1115 00:58:36,556 --> 00:58:39,309 Oh, dope. Movie night. 1116 00:58:45,023 --> 00:58:49,069 It's the guys from the photo, from the driveway. 1117 00:58:49,069 --> 00:58:51,571 Can't say I've seen that one. Good flick? 1118 00:58:54,491 --> 00:58:56,243 Ellen, what the fuck is going on? 1119 00:58:56,243 --> 00:58:58,954 Your brother has escaped. 1120 00:58:58,954 --> 00:59:00,580 What? 1121 00:59:01,581 --> 00:59:03,292 This doesn't concern you. 1122 00:59:03,292 --> 00:59:05,168 You just said that someone escaped. 1123 00:59:05,168 --> 00:59:07,421 And you have a brother? 1124 00:59:07,421 --> 00:59:09,339 It's Ellen's runt she had with my dad. 1125 00:59:09,339 --> 00:59:11,800 - It's not like a real brother. - Oh, word, 1126 00:59:11,800 --> 00:59:14,761 I didn't know Big Mike had a Schwarzenegger baby. 1127 00:59:16,179 --> 00:59:17,764 How could you let this happen? 1128 00:59:17,764 --> 00:59:19,266 He must have gotten out 1129 00:59:19,266 --> 00:59:21,101 when I went to check the fuse box. 1130 00:59:21,101 --> 00:59:23,979 And where is it exactly that you've been keeping him? 1131 00:59:23,979 --> 00:59:26,648 Laura, it's for his own good. Don't overthink this. 1132 00:59:26,648 --> 00:59:29,151 No, Heath, I think underthinking 1133 00:59:29,151 --> 00:59:32,612 - has officially ended. - He's a total train wreck, babe. 1134 00:59:32,612 --> 00:59:34,781 He hasn't spoken a word since he was born. 1135 00:59:34,781 --> 00:59:36,366 He has violent tendencies and-- 1136 00:59:37,075 --> 00:59:39,870 And might have a gun. And I'm sorry, "train wreck"? 1137 00:59:39,870 --> 00:59:42,539 Look, I know you have a soft spot for these types, 1138 00:59:42,539 --> 00:59:44,666 but I'm telling you, this is different. 1139 00:59:44,666 --> 00:59:47,794 I work with kids like this. How could you not tell me? 1140 00:59:47,794 --> 00:59:50,297 For this exact reason. Because I knew you'd overreact. 1141 00:59:50,297 --> 00:59:52,049 And if any of this ever got out, 1142 00:59:52,049 --> 00:59:53,550 my dad's reputation would be ruined. 1143 00:59:53,550 --> 00:59:55,052 Fuck your dad, we need to help him 1144 00:59:55,052 --> 00:59:57,220 before he hurts himself or one of us. 1145 00:59:57,220 --> 00:59:59,014 - Or both. - Yes. 1146 00:59:59,014 --> 01:00:01,975 Finally, Ed, you've said something I can get behind. 1147 01:00:01,975 --> 01:00:04,019 Oh, you can get behind my dad 1148 01:00:04,019 --> 01:00:07,397 locking me in a shed for a week and feeding me dog food? 1149 01:00:07,397 --> 01:00:09,733 You see, best not to meddle in affairs 1150 01:00:09,733 --> 01:00:11,651 that are none of your fucking business! 1151 01:00:12,486 --> 01:00:15,781 I hear you loud and clear, 1152 01:00:15,781 --> 01:00:19,242 but right now, a mentally disabled child 1153 01:00:19,242 --> 01:00:21,661 is loose in a house with a gun. 1154 01:00:21,661 --> 01:00:24,206 It's my fucking business. 1155 01:00:31,505 --> 01:00:34,800 Ellen, I study abnormal child psychology. 1156 01:00:34,800 --> 01:00:36,259 What is his condition? 1157 01:00:37,594 --> 01:00:39,304 His condition 1158 01:00:39,304 --> 01:00:42,015 is in perfectly good hands with his mother! 1159 01:00:42,015 --> 01:00:43,934 Mother knows best. 1160 01:00:46,853 --> 01:00:48,897 Brian? 1161 01:00:50,357 --> 01:00:51,608 Don't be afraid. 1162 01:00:53,735 --> 01:00:55,695 I'm sorry. 1163 01:00:55,695 --> 01:00:57,656 These people have upset you. 1164 01:00:58,573 --> 01:01:00,951 But your mother is here... 1165 01:01:01,952 --> 01:01:05,038 to make everything better. 1166 01:01:09,126 --> 01:01:10,710 - How could you? - Ah! 1167 01:01:10,710 --> 01:01:12,921 Leave a loaded gun out in the open. 1168 01:01:12,921 --> 01:01:14,923 Ah, I put it in the safe, and locked it. 1169 01:01:14,923 --> 01:01:17,092 Nobody else has the combination, Ellen. 1170 01:01:24,558 --> 01:01:26,184 Well, then. 1171 01:01:26,184 --> 01:01:27,894 Well, then what? 1172 01:01:27,894 --> 01:01:29,896 I believe those beneath... 1173 01:01:33,775 --> 01:01:36,778 may be having a bit of fun with us. 1174 01:01:36,778 --> 01:01:39,781 Y'all really gotta plan your ski weekends 1175 01:01:39,781 --> 01:01:41,867 around this one from now on, buddy. 1176 01:01:41,867 --> 01:01:43,285 Shut up, Ed. 1177 01:01:43,910 --> 01:01:46,538 I think I heard him the other night. 1178 01:01:46,538 --> 01:01:48,915 Are you here to save me? 1179 01:01:49,749 --> 01:01:51,460 Ellen, I know this will sound crazy, 1180 01:01:51,460 --> 01:01:53,295 but I study this phenomenon, 1181 01:01:53,295 --> 01:01:55,464 and I think your son was trying to contact me. 1182 01:01:56,006 --> 01:01:57,841 I can help you. Oh, my God. 1183 01:01:57,841 --> 01:02:00,218 This is not the time to start spinning your wheels 1184 01:02:00,218 --> 01:02:02,137 on your psychic retard theories. 1185 01:02:02,929 --> 01:02:05,015 We just gotta find this kid, and get him back to his room. 1186 01:02:05,015 --> 01:02:07,267 Yeah. 1187 01:02:09,311 --> 01:02:11,062 It's all making sense now. 1188 01:02:12,689 --> 01:02:16,526 You've come here to take my boy, haven't you? 1189 01:02:16,526 --> 01:02:19,279 What? Of course, not. I just wanna help. 1190 01:02:19,279 --> 01:02:22,032 Ellen stop! 1191 01:02:22,032 --> 01:02:23,617 Laura, run! 1192 01:02:23,617 --> 01:02:25,535 Laura, chill. 1193 01:02:25,535 --> 01:02:27,829 We've gotta set her straight before she gets away. 1194 01:02:27,829 --> 01:02:29,498 Ellen, you hurt my face. 1195 01:02:31,082 --> 01:02:32,125 Okay. 1196 01:02:37,005 --> 01:02:40,050 Oh, Laura. 1197 01:02:52,437 --> 01:02:54,606 Heath, where the fuck is she? 1198 01:03:06,910 --> 01:03:08,745 Ellen and I just wanna talk to you. 1199 01:03:27,931 --> 01:03:28,974 Damn it! 1200 01:03:51,079 --> 01:03:53,873 Are you here to save me? 1201 01:03:58,503 --> 01:04:01,006 Are you here to save me? 1202 01:04:13,560 --> 01:04:14,603 Yes. 1203 01:04:16,187 --> 01:04:18,481 Yes. Brian? 1204 01:04:20,317 --> 01:04:21,359 If that's you... 1205 01:04:22,652 --> 01:04:24,195 I can hear you. 1206 01:04:26,281 --> 01:04:27,532 I can help you. 1207 01:04:30,493 --> 01:04:31,953 I can save you. 1208 01:04:34,039 --> 01:04:35,165 If you'll let me. 1209 01:04:58,313 --> 01:05:00,148 You can trust me, Brian. 1210 01:05:01,399 --> 01:05:02,651 I think you know that. 1211 01:05:04,319 --> 01:05:06,154 I heard you the other night as well. 1212 01:05:06,696 --> 01:05:08,990 When you asked if I was here to save you. 1213 01:05:10,575 --> 01:05:12,661 And I wasn't sure what was happening. 1214 01:05:14,162 --> 01:05:15,205 But now I do. 1215 01:05:17,123 --> 01:05:21,127 And I believe you have great powers. 1216 01:05:22,295 --> 01:05:25,632 Just please use them to let me help you. 1217 01:05:26,549 --> 01:05:28,426 You don't have to hurt anyone. 1218 01:05:31,304 --> 01:05:34,265 Brian, I can hear you if you speak to me. 1219 01:05:35,475 --> 01:05:37,894 Where are you? And I'll come to you. 1220 01:05:39,688 --> 01:05:43,066 I'll help get you to a place where people understand you. 1221 01:05:43,817 --> 01:05:45,902 And can help care for you. 1222 01:05:46,569 --> 01:05:49,531 Would you like to come play with me in my room? 1223 01:05:49,531 --> 01:05:52,325 Yes, yes, Brian. 1224 01:05:53,618 --> 01:05:55,286 I'll meet you in your room. 1225 01:06:13,805 --> 01:06:15,140 I am coming in, Brian. 1226 01:06:16,391 --> 01:06:18,393 Please put the gun down. 1227 01:06:19,394 --> 01:06:21,229 And we'll leave here together. 1228 01:07:25,126 --> 01:07:26,294 Mama, no! 1229 01:07:29,547 --> 01:07:30,632 Brian. 1230 01:07:31,966 --> 01:07:33,676 You think she's gonna help you. 1231 01:07:36,679 --> 01:07:39,349 But she's only gonna take you away from me. 1232 01:07:40,099 --> 01:07:41,434 I'm the only one... 1233 01:07:43,686 --> 01:07:46,105 who truly understands... 1234 01:07:47,482 --> 01:07:49,484 what's best for you. 1235 01:07:58,785 --> 01:08:00,203 Chin up, little man. 1236 01:08:00,203 --> 01:08:02,038 I got two on this bitch as well. 1237 01:08:12,298 --> 01:08:14,092 Hands up fuckstick. 1238 01:08:14,092 --> 01:08:16,135 Get down on your fucking knees. 1239 01:08:18,680 --> 01:08:20,181 You too, ax lady. 1240 01:08:21,015 --> 01:08:23,268 I thought you said you only brought one gun. 1241 01:08:23,268 --> 01:08:24,310 I lied. 1242 01:08:24,894 --> 01:08:26,604 You always keep two in the coat. 1243 01:08:29,232 --> 01:08:33,403 You people are going away 1244 01:08:33,403 --> 01:08:36,239 for a very, very long time. 1245 01:08:38,366 --> 01:08:39,951 And you can give this back to grandma. 1246 01:09:23,536 --> 01:09:25,788 Are you seriously this emotionally invested 1247 01:09:25,788 --> 01:09:27,206 in this stupid puzzle? 1248 01:09:30,126 --> 01:09:32,545 Do you ever remember things about our childhood? 1249 01:09:33,671 --> 01:09:35,882 I remember being children. 1250 01:09:36,507 --> 01:09:40,136 No, like, weird things that you can't explain. 1251 01:09:40,136 --> 01:09:42,263 I don't remember being able to explain 1252 01:09:42,263 --> 01:09:45,850 a lot of things as a kid because I was a kid. 1253 01:09:47,477 --> 01:09:48,728 Forget it, I just-- 1254 01:09:50,021 --> 01:09:51,814 I'm involved in this study at school, 1255 01:09:51,814 --> 01:09:54,150 and ever since I started, 1256 01:09:54,150 --> 01:09:57,487 I've been having like, déjà vu, 1257 01:09:57,487 --> 01:09:59,739 and I can't tell 1258 01:09:59,739 --> 01:10:02,283 if I'm uncovering repressed memories, 1259 01:10:02,283 --> 01:10:04,327 or I'm just convincing myself 1260 01:10:04,327 --> 01:10:07,163 that I'm experiencing what I'm studying. 1261 01:10:08,873 --> 01:10:10,416 I don't mean to freak you out, but... 1262 01:10:13,670 --> 01:10:16,089 do you ever remember hearing Mom and Dad 1263 01:10:16,089 --> 01:10:17,966 talking to us after they died? 1264 01:10:19,884 --> 01:10:23,096 Or you and I communicating without using words? 1265 01:10:24,722 --> 01:10:27,642 Okay, you need to catch some dick harder than any woman 1266 01:10:27,642 --> 01:10:31,104 in the history of Friday night. 1267 01:10:31,104 --> 01:10:33,523 There's this guy, Heath, that I'm dying for you to meet. 1268 01:10:33,523 --> 01:10:36,317 He's single, and ready to mingle. 1269 01:10:36,901 --> 01:10:38,861 I know you wanted to just get away, 1270 01:10:38,861 --> 01:10:40,905 and have a chill weekend, 1271 01:10:40,905 --> 01:10:43,700 but my girl is having a Boogie Nights birthday bash 1272 01:10:43,700 --> 01:10:45,827 down at the roller skating rink tonight, and you and I 1273 01:10:45,827 --> 01:10:48,746 are fucking going, and that's final. 1274 01:11:16,232 --> 01:11:17,275 How's he doing? 1275 01:12:46,948 --> 01:12:48,699 ♪ Run from the woes ♪ 1276 01:12:48,699 --> 01:12:51,285 ♪ To escape ♪ 1277 01:12:54,122 --> 01:12:58,042 ♪ Dangerous games that we play ♪ 1278 01:13:01,838 --> 01:13:04,298 ♪ I got it over my head ♪ 1279 01:13:04,298 --> 01:13:09,345 ♪ And until the devil knows I'm dead ♪ 1280 01:13:09,345 --> 01:13:11,889 ♪ Selling your soul ♪ 1281 01:13:11,889 --> 01:13:13,891 ♪ Never pays ♪ 1282 01:13:16,227 --> 01:13:17,812 ♪ Way too late ♪ 1283 01:13:17,812 --> 01:13:22,233 ♪ To turn this train around ♪ 1284 01:13:22,233 --> 01:13:25,403 ♪ And it's a long way down ♪ 1285 01:13:29,991 --> 01:13:33,035 ♪ And it's way down ♪ 1286 01:13:37,540 --> 01:13:40,501 ♪ And no we can't stop now ♪ 1287 01:13:45,381 --> 01:13:47,967 ♪ 'Cause it's long way down ♪ 1288 01:13:55,600 --> 01:13:59,604 ♪ I'm like a ghost in this skin ♪ 1289 01:14:03,274 --> 01:14:07,278 ♪ What twisted dreams I live in ♪ 1290 01:14:10,865 --> 01:14:13,409 ♪ I look for rivers deep ♪ 1291 01:14:13,409 --> 01:14:17,413 ♪ To clean my soul of what it bleeds ♪ 1292 01:14:18,581 --> 01:14:22,627 ♪ I can't wake from this sin ♪ 1293 01:14:25,338 --> 01:14:26,923 ♪ Way too late ♪ 1294 01:14:26,923 --> 01:14:31,219 ♪ To turn this train around ♪ 1295 01:14:31,219 --> 01:14:34,472 ♪ And it's a long way down ♪ 1296 01:14:38,976 --> 01:14:42,063 ♪ And it's way down ♪ 1297 01:14:46,651 --> 01:14:49,487 ♪ And no, we can't stop now ♪ 1298 01:14:54,533 --> 01:14:57,453 ♪ 'Cause it's long way down ♪ 92886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.