All language subtitles for Sick People (1994)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06,973 --> 00:08,510 I like that. 00:09,478 --> 00:11,385 Your moaning is embarrassing! 00:11,415 --> 00:13,264 You perverted doctor! 00:18,824 --> 00:22,723 You've made other nurses do this same kind of thing too, haven’t you? 00:23,577 --> 00:26,480 That’s why they all quit! 00:27,639 --> 00:30,627 Think about what you did wrong. 00:31,937 --> 00:34,441 I am thinking about it! 00:35,466 --> 00:37,601 So, torture me more! 00:45,026 --> 00:52,312 Molester and the Peeper: Gynecology Ward 01:37,912 --> 01:39,335 Incredible! 01:39,762 --> 01:42,068 Chizuru! 01:56,852 --> 02:01,442 Our membranes are in harmony! 02:10,822 --> 02:15,035 How about this harmony? 02:15,065 --> 02:21,866 I feel a vibrato. I can’t express it in words, Chizuru. 02:23,450 --> 02:29,142 I feel a major scale too. 03:18,307 --> 03:22,918 Good, good, good... 04:07,129 --> 04:08,325 That was great. 04:09,492 --> 04:16,180 Chizuru, let’s work together until a new nurse comes. 04:19,540 --> 04:21,646 Yes, doctor. 04:39,254 --> 04:41,645 - Excuse me... - Yes? 04:41,675 --> 04:43,780 Where is the gynecologist? 04:43,810 --> 04:45,430 - That way. - Huh? 04:45,460 --> 04:46,969 That way. 04:46,999 --> 04:49,103 - That way? - Yes. 04:53,885 --> 04:55,593 That way. 05:03,284 --> 05:05,151 Gynecologist 05:33,790 --> 05:36,864 The Moment of Death and the Afterlife Suicide 05:49,341 --> 05:52,544 Hey, we're in a hospital. 05:52,761 --> 05:55,994 Please don’t read such unpleasant books. 05:57,927 --> 06:00,842 I guess strangling is the most comfortable way. 06:01,889 --> 06:04,212 You just have a gastric ulcer, don’t you? 06:04,667 --> 06:06,785 I have a uterine myoma. 06:07,614 --> 06:10,073 My illness is more serious. 06:13,054 --> 06:16,356 I have cancer. 06:16,386 --> 06:18,405 What are you talking about? 06:22,276 --> 06:23,620 I am sure. 06:24,877 --> 06:26,871 It is in my body. 06:28,342 --> 06:31,051 Soon, I'll be in horrible pain. 06:31,305 --> 06:33,325 I won’t be able to stand it. 06:35,229 --> 06:39,282 When that happens, I will kill myself. 06:40,056 --> 06:43,198 Whatever you say! 06:53,626 --> 06:55,015 Naomi! 06:57,656 --> 06:59,090 Kazuhiko! 07:00,798 --> 07:02,916 How are you? 07:05,009 --> 07:06,990 Not well. 07:08,516 --> 07:10,975 It will be like that for a long time. 07:12,159 --> 07:14,413 What are you talking about? 07:14,443 --> 07:16,436 She is like that every day. 07:16,686 --> 07:18,440 Please do something. 07:18,470 --> 07:21,309 She has a typical case of carcinophobia. 07:22,572 --> 07:24,872 That’s wrong! It’s not a phobia! 07:24,902 --> 07:26,488 I have cancer! 07:26,518 --> 07:28,173 I'll die soon! 07:29,152 --> 07:30,929 How annoying… 07:30,959 --> 07:32,158 Sorry... 07:52,339 --> 07:53,796 Are you okay now? 08:03,288 --> 08:06,361 Don’t give up. 08:14,586 --> 08:15,816 This... 08:17,000 --> 08:18,275 What? 08:21,121 --> 08:22,715 My last will. 08:23,603 --> 08:25,541 Read it after I die. 08:27,984 --> 08:29,533 Naomi! 08:31,241 --> 08:34,519 I dreamed of marrying you, Kazuhiko. 08:35,851 --> 08:37,582 But I can’t do it anymore. 08:40,770 --> 08:46,331 Find a good woman and live a happy life. 08:54,487 --> 09:00,180 Will I be able to see this year’s cherry blossoms? 09:15,269 --> 09:16,567 Hold me! 09:17,159 --> 09:19,482 I'm scared! 09:19,983 --> 09:21,941 I don't want to die! 09:22,988 --> 09:24,582 Naomi... 09:26,093 --> 09:28,028 Kazuhiko! 10:12,595 --> 10:15,646 I don’t know how many times I can still do this... 10:15,676 --> 10:17,650 so do it as much as you like. 10:17,680 --> 10:20,828 Make me feel good. 10:22,795 --> 10:25,969 Even if I become a ghost, I will be happy. 11:55,278 --> 11:58,147 I don’t want to die! 11:58,177 --> 12:01,761 I want to stay like this. 12:02,683 --> 12:04,687 Kazuhiko! 12:07,727 --> 12:09,275 Naomi... 12:09,799 --> 12:11,233 I won’t let you go! 12:46,729 --> 12:49,280 She wrote this. 12:49,310 --> 12:50,919 She said it’s her last will. 12:52,012 --> 12:53,492 She's exaggerating. 12:53,765 --> 12:58,213 It must be hard to have a troublesome girlfriend like her. 13:00,558 --> 13:05,431 Nurse, Naomi doesn’t have cancer, does she? 13:05,461 --> 13:07,253 Of course not! 13:07,283 --> 13:11,018 If you are worried, why don’t you ask the doctor in person? 13:13,704 --> 13:15,093 Hang in there! 13:15,123 --> 13:17,462 It won’t help if you get depressed as well! 13:32,083 --> 13:34,133 How are you? 13:34,163 --> 13:36,524 Well, mostly fine... 13:37,366 --> 13:40,555 but my uterus hurts sometimes. 13:40,783 --> 13:43,219 Really? Let me check, then. 13:48,865 --> 13:52,235 Relax your legs and get comfortable. 14:02,035 --> 14:04,768 Don’t look at it like that. I'm embarrassed. 14:06,498 --> 14:08,388 I can’t check without looking. 14:08,418 --> 14:10,369 That makes sense... 14:11,403 --> 14:16,845 but I feel weird when you look at it. 14:19,145 --> 14:22,746 You are a patient and I am a doctor. 14:27,095 --> 14:30,420 There is nothing embarrassing here. 14:57,181 --> 15:00,278 Ms. Shinohara, don’t do this. 15:01,348 --> 15:04,374 You're very wet. 15:08,525 --> 15:10,779 Even your clitoris is throbbing. 15:14,664 --> 15:16,349 No... 15:16,645 --> 15:19,833 Don’t say that, doctor. 15:40,540 --> 15:43,318 Doctor’s Office Please knock. 15:53,908 --> 15:56,709 What is this? 16:05,228 --> 16:07,322 Your sexual fluids are unusual. 16:16,332 --> 16:20,658 That’s good, doctor. You are good... 16:23,469 --> 16:26,816 It’s sweet and sour. I guess you're about to climax. 16:29,526 --> 16:31,621 Doctor! More! 16:44,361 --> 16:45,704 Doctor! 16:46,273 --> 16:47,331 The inside… 16:47,361 --> 16:50,770 The inside is getting aroused… 16:51,875 --> 16:54,724 Hey, please! 16:54,754 --> 16:58,709 Use the same thing as always... 17:05,329 --> 17:07,151 Are you talking about this? 17:07,675 --> 17:09,997 Yes, that's it. 17:11,227 --> 17:13,476 Back and forth... 17:31,066 --> 17:33,821 Good... Good! 17:47,466 --> 17:51,360 You are squirting! 17:51,913 --> 17:54,122 Is it that good? 18:06,990 --> 18:08,584 Shocking, isn't it? 18:09,882 --> 18:13,411 This happens all the time in this hospital. 18:13,921 --> 18:15,265 No way! 18:15,925 --> 18:18,521 If you do this kind of thing, you can't cure anyone. 18:18,551 --> 18:21,162 Quite the opposite! 18:21,731 --> 18:24,487 Compared to other hospitals, our patients quickly get better. 18:26,447 --> 18:32,504 He puts himself in his patients’ shoes and meets their needs. 18:33,916 --> 18:35,373 But… 18:35,953 --> 18:38,572 This is real medical service. 18:40,421 --> 18:42,857 He is a great doctor. 19:57,031 --> 19:59,035 I'll die soon. 20:03,224 --> 20:05,000 Poor me. 20:12,234 --> 20:15,353 Beautiful people die early. 20:53,730 --> 20:55,802 Kazuhiko... 20:58,671 --> 21:02,200 I wanted to have more sex with you. 21:04,218 --> 21:06,131 I wanted to have sex in the car... 21:08,112 --> 21:11,823 S&M play as well… 21:45,608 --> 21:47,543 I'm cumming! 21:48,067 --> 21:49,638 I'm cumming! 22:19,906 --> 22:23,959 You peeped at a patient masturbating. That’s pathetic! 22:24,893 --> 22:27,351 And you call yourself a nurse? 22:28,421 --> 22:31,245 Don’t you even feel remorse? 22:32,907 --> 22:35,640 No, I was just worried about the patient. 22:37,264 --> 22:39,518 - Don’t act innocent. - Understood. 22:39,792 --> 22:41,158 What I did was wrong. 22:48,058 --> 22:50,449 Yes, this is the Masuda Clinic. 22:51,564 --> 22:55,777 We accept outpatients at 4 PM. 22:56,414 --> 22:57,644 Yes. 22:58,181 --> 22:59,410 Yes. 23:01,346 --> 23:02,439 Yes. 23:03,031 --> 23:04,647 I see. 23:07,448 --> 23:08,678 Yes. 23:08,708 --> 23:09,782 Be well. 23:16,232 --> 23:18,532 Mr. Nishina, what happened? 23:18,562 --> 23:21,150 It’s an emergency! Please come immediately. 23:21,424 --> 23:24,636 Really? Got it! I'm coming right now. 23:31,800 --> 23:35,466 Out of my way! I'm busy! I'm sick of this! 23:35,496 --> 23:37,174 Damn! 23:40,132 --> 23:42,910 Chizuru is so cool! 23:43,616 --> 23:45,597 I think I'm attracted to her. 23:52,006 --> 23:54,032 Mr. Nishina? What happened? 23:54,260 --> 23:56,218 Nurse, hurry! 23:56,248 --> 23:57,926 Please do something! 23:57,956 --> 23:59,642 Where does it hurt? 23:59,672 --> 24:02,169 Please lift the futon. 24:02,199 --> 24:04,105 Like this? 24:05,812 --> 24:10,868 What? It’s just an erection! 24:12,335 --> 24:16,707 I'm embarrassed, but I'm definitely suffering. 24:17,231 --> 24:19,940 I can't do anything with these hands. 24:20,982 --> 24:24,534 You think about naughty things all day, don’t you? 24:27,722 --> 24:35,374 Because I can’t help it if I see an angel in white. 24:38,129 --> 24:40,270 An angel in white? 24:40,953 --> 24:44,491 Are you talking about me? 24:45,630 --> 24:47,041 Of course! 24:50,844 --> 24:54,293 You are a mysterious person. 24:55,227 --> 24:59,325 You are very attractive and I can't do anything by myself. 24:59,735 --> 25:01,375 You make me suffer. 25:07,908 --> 25:10,914 No choice then… 25:11,528 --> 25:13,373 Please help me. 25:15,419 --> 25:17,878 What should I do… 25:20,338 --> 25:24,596 Please use the power of love rid me of my evil desires. 25:25,710 --> 25:27,190 I got it. 25:27,577 --> 25:30,651 This is also part of a nurse's job. 25:33,065 --> 25:36,688 You are a role model for other nurses. 25:42,456 --> 25:46,646 Whoa... It's huge! 25:47,238 --> 25:51,132 The doctor's can't compare to this. 25:51,353 --> 25:52,583 Huh? 25:52,845 --> 25:55,304 Nevermind. 26:16,376 --> 26:20,338 I even felt the angel’s warmth in my dream. 26:32,534 --> 26:34,401 I'm so grateful! 27:34,189 --> 27:35,669 Nurse... 27:37,445 --> 27:38,857 You saved me! 27:39,608 --> 27:43,707 If you want me to do this kind of stuff, tell me anytime. 27:44,764 --> 27:47,702 I'm thankful and grateful. 27:52,210 --> 27:56,714 Wow, it’s still so hard! 28:00,221 --> 28:03,818 You can’t help it because it’s so huge. 28:04,456 --> 28:06,050 Please help me. 28:06,780 --> 28:10,697 I am just too attractive. It’s my fault. 28:11,312 --> 28:12,314 Please. 28:12,906 --> 28:16,071 This is the job of a nurse. 28:33,064 --> 28:34,658 Amazing! 28:37,124 --> 28:39,424 How bold they are. 29:02,970 --> 29:06,067 Masuda Clinic 29:12,760 --> 29:15,196 How are you? Do you feel any pain? 29:16,699 --> 29:19,021 Yes, a lot. 29:19,340 --> 29:21,025 Appetite? 29:21,055 --> 29:23,468 None whatsoever. 29:23,498 --> 29:27,908 Ms. Tachibana, don’t be rude to him. 29:28,705 --> 29:30,821 You shut up. 29:31,140 --> 29:36,431 You are a whorish nurse who fucks her patients. 29:37,934 --> 29:40,074 What is she talking about? 29:41,076 --> 29:43,092 What are you talking about? 29:43,911 --> 29:46,348 It’s nothing, doctor. 29:46,378 --> 29:48,435 If she doesn’t have an appetite... 29:48,465 --> 29:51,517 why don’t we give her a nutrient injection? 29:51,547 --> 29:54,058 Right, let's do that. 29:56,062 --> 29:58,271 Anyway, everything starts with your mindset. 29:58,590 --> 30:01,257 If you are too worried about your imaginary cancer... 30:01,287 --> 30:04,013 your mild gastric ulcer won’t improve. 30:04,449 --> 30:05,997 Got it? 30:10,847 --> 30:12,441 I can handle it. 30:13,687 --> 30:16,351 Please just tell me the truth. 30:17,171 --> 30:22,453 I can die any minute. 30:26,151 --> 30:32,664 Even if you tell me that I will die in 3 months, I will be fine. 30:33,041 --> 30:35,432 I will be totally fine! 30:40,737 --> 30:42,855 Doctor… 30:46,120 --> 30:49,832 Please check on me as well. 30:49,862 --> 30:52,245 Please… 31:07,914 --> 31:11,330 - We are in trouble. - We really are. 31:15,340 --> 31:17,389 By the way, Chizuru... 31:18,072 --> 31:21,601 A whorish nurse who fucks her patients? 31:22,284 --> 31:23,924 What was that about? 31:25,577 --> 31:27,604 Well… 31:28,310 --> 31:31,657 I don’t know anything about that… 31:33,365 --> 31:36,234 You did it again, didn’t you? 31:36,264 --> 31:38,969 Tell me the truth! 31:39,470 --> 31:42,408 Doctor, I can’t breathe! 32:08,580 --> 32:11,518 Doctor, forgive me! 32:11,745 --> 32:15,981 Why do you like that patient so much? 32:18,366 --> 32:19,914 Sorry! 32:21,144 --> 32:23,466 It was just a fling! 32:23,922 --> 32:25,926 I got carried away! 32:30,152 --> 32:36,642 But from now on, I'll have sex just with you! 32:40,484 --> 32:42,351 There! 32:43,513 --> 32:45,949 Torture me more! 33:28,157 --> 33:32,620 You're so pretty when you cry! 33:33,918 --> 33:35,763 Doctor! 34:04,715 --> 34:08,199 Doctor, hit me harder! 34:14,611 --> 34:17,048 I can’t do it anymore. 34:17,331 --> 34:19,324 Keep doing it! 34:24,752 --> 34:26,255 Okay... 34:26,285 --> 34:28,008 More… 34:31,925 --> 34:34,726 What a peaceful day… 35:03,118 --> 35:08,355 There's a pain in my neck... It must be serious. 35:22,727 --> 35:25,012 Wanna eat an apple? 35:34,365 --> 35:38,487 Your life line is very long. 35:39,124 --> 35:40,764 Everything is fine. 35:40,794 --> 35:43,399 You'll probably live to be 100 years old. 35:44,498 --> 35:48,460 Stop it! You don’t have to console me. 35:50,851 --> 35:53,402 Oh, a present? 35:54,745 --> 35:55,991 For your boyfriend? 35:57,421 --> 36:01,652 It’s a Chanel bag I wanted. 36:02,050 --> 36:05,078 Expensive, isn’t it? 36:06,795 --> 36:08,184 Can I look? 36:09,277 --> 36:10,398 Go ahead. 36:19,482 --> 36:21,576 It’s incredible. 36:22,248 --> 36:23,478 How dumb! 36:23,910 --> 36:26,461 It's not like I'll be going out anymore. 36:28,498 --> 36:29,887 Naomi. 36:30,384 --> 36:33,139 That kind of present only makes me feel empty. 36:35,394 --> 36:38,969 I guess healthy people wouldn’t get that. 36:40,607 --> 36:42,748 Poor thing. 36:44,433 --> 36:46,778 If you die, I will take it as a keepsake. 36:56,708 --> 37:01,604 I am sorry. Chizuru said she was just too busy. 37:01,980 --> 37:04,257 It’s fine. Don’t worry about it. 37:04,758 --> 37:06,079 Okay. 37:08,993 --> 37:13,861 Nowadays, everyone is kind to me. 37:14,476 --> 37:18,006 Well, that’s good. 37:18,916 --> 37:21,307 I guess the day is coming close. 37:22,150 --> 37:23,698 I can feel it. 37:24,451 --> 37:27,411 If it wasn't, why would anyone be that kind to me? 37:27,441 --> 37:30,348 Don’t think that way 37:32,416 --> 37:33,760 Say... 37:36,356 --> 37:38,382 How do you like my body? 37:39,657 --> 37:41,320 You're pretty. 37:41,866 --> 37:42,936 Really? 37:44,257 --> 37:46,317 - Am I sexy? - Huh? 37:47,377 --> 37:48,584 Yes... 37:50,649 --> 37:52,151 Are you getting excited? 37:52,812 --> 37:55,612 Please stop, Ms. Tachibana. 37:55,863 --> 37:57,798 My beauty will disappear soon. 37:59,871 --> 38:04,413 Soon, I my boobs will disappear because of weight loss. 38:05,401 --> 38:07,246 I'm scared! 38:07,838 --> 38:09,591 Please help me! 38:10,525 --> 38:12,141 Ms. Tachibana... 38:13,508 --> 38:14,965 Fuck me! 38:16,922 --> 38:22,843 I want to enjoy myself as much as possible before I die! 38:41,306 --> 38:43,583 It’s extremely tight! 38:44,107 --> 38:46,429 Your vital energy is strong! 38:46,459 --> 38:49,565 It'll be fine, even if I use up all of it. 38:49,595 --> 38:51,682 Really… 38:52,206 --> 38:54,005 I don’t think you will die. 38:55,326 --> 38:58,726 I don’t care if I lose it all. Just keep going. 39:14,838 --> 39:16,523 What's wrong? 39:17,682 --> 39:20,096 It hurts! It... 39:26,768 --> 39:28,566 Doctor! Hurry! Hurry! 39:28,885 --> 39:30,707 Jeez! 39:31,458 --> 39:33,121 Hurry! 39:33,151 --> 39:35,337 Got it! I'm coming! 40:34,349 --> 40:36,216 What should I do… 40:58,852 --> 41:01,129 What is this? 41:04,453 --> 41:05,773 Right... 41:06,639 --> 41:08,984 I fell down in the bathtub… 41:38,253 --> 41:39,961 Dr. Masuda? 41:40,485 --> 41:41,896 Tozuka... 41:43,509 --> 41:45,308 You are still here? 41:46,037 --> 41:48,792 I am really sorry for what happened today. 41:50,067 --> 41:53,636 I got carried away and just wanted to console her. 41:53,666 --> 41:54,934 I know. 41:55,632 --> 41:57,385 It’s not your fault. 42:01,661 --> 42:05,327 How is Ms. Tachibana? 42:10,837 --> 42:14,139 She threw up a lot of blood. 42:14,754 --> 42:18,579 Honestly, I don’t think she is okay. 42:21,826 --> 42:23,557 I see. 42:25,060 --> 42:29,523 She might need surgery. 42:40,397 --> 42:43,231 I don’t want surgery! 42:45,273 --> 42:47,368 If I have to die... 42:49,488 --> 42:51,697 I will do it myself. 42:53,769 --> 42:56,888 Bye, Naomi. 43:56,455 --> 43:59,802 I removed the medication completely. You are okay now. 44:03,773 --> 44:05,845 I didn’t die. 44:06,460 --> 44:09,261 People don’t die that easily. 44:10,627 --> 44:12,654 It’s unfortunate... 44:12,991 --> 44:17,756 but I think it’s better than being remembered as a stupid woman... 44:17,786 --> 44:20,671 who killed herself for over a gastric ulcer. 44:20,701 --> 44:22,805 I have cancer! 44:22,835 --> 44:24,588 It’s a gastric ulcer! 44:25,158 --> 44:29,097 My stomach hurts even now. 44:29,552 --> 44:34,220 Of course it does. I carried out a gastric lavage. 44:35,182 --> 44:38,711 Doctor, look at this. 44:49,933 --> 44:51,482 Does it hurt... 44:53,394 --> 44:54,533 Here? 44:56,111 --> 44:57,751 Further down. 45:00,654 --> 45:02,088 You... 45:02,700 --> 45:05,911 I wanted to have sex with a doctor. 45:10,055 --> 45:11,171 Come on! 45:12,403 --> 45:13,837 Please! 45:45,064 --> 45:50,050 This is a secret drug that has existed in China for 4,000 years. 45:51,530 --> 45:55,901 Once you apply this, your whole body becomes an erogenous zone... 45:56,812 --> 46:00,433 and you are unable to control it. 48:13,255 --> 48:17,399 This will fix your carcinophobia! 48:43,380 --> 48:46,249 Doctor! Are you still here? 48:46,613 --> 48:49,687 Give me a ride home! 49:17,795 --> 49:19,708 I've never felt this good! 49:19,738 --> 49:23,215 You're great too! It’s so tight! 49:23,245 --> 49:26,063 And it's getting tighter! 49:39,363 --> 49:42,164 Surprise! 49:42,619 --> 49:45,689 What is this? 49:55,913 --> 49:57,485 Doctor! 49:57,515 --> 50:00,285 I'm glad to be alive! 50:00,315 --> 50:03,929 See? So don’t be stupid! 50:03,959 --> 50:05,659 Alright? 50:07,087 --> 50:11,823 If you don’t die, you can experience something more pleasant than this. 50:17,072 --> 50:18,666 Keep going! 50:27,342 --> 50:29,528 That’s how it went… 50:30,052 --> 50:32,693 What a sad story… 50:35,198 --> 50:38,643 It hurts! Help! 50:40,988 --> 50:42,468 Doctor! 50:45,793 --> 50:47,341 It hurts... 50:53,331 --> 50:55,107 Doctor, what's wrong? 50:56,452 --> 51:00,072 Listen... Help me! 51:00,102 --> 51:05,533 She got too excited. 51:05,563 --> 51:08,915 It hurts! She broke my dick! 51:11,111 --> 51:13,366 It broke? 51:13,396 --> 51:17,096 Why are you like this? 51:17,126 --> 51:22,020 And you call yourself a doctor? 51:22,050 --> 51:23,363 Please stop! 51:25,745 --> 51:28,023 What the hell! 51:30,110 --> 51:33,505 It hurts! 51:46,722 --> 51:50,229 Masuda Clinic 52:05,700 --> 52:08,091 I will take care of your work. 52:08,121 --> 52:10,702 You take a rest. 52:10,732 --> 52:13,409 I told the outpatients that we won’t accept them for a while. 52:13,439 --> 52:15,830 We only have three patients right now. 52:15,860 --> 52:17,948 I guess I can manage that. 52:17,978 --> 52:21,500 Sorry about that. 52:23,420 --> 52:27,564 Well, at least her carcinophobia got better. 52:29,306 --> 52:31,310 Perhaps we should celebrate? 52:34,379 --> 52:36,087 It hurts... 52:37,385 --> 52:41,711 That’s right. You are such a brilliant doctor. 52:42,846 --> 52:49,381 But, doctor, you still can’t use that damaged thing, right? 53:01,357 --> 53:04,249 I have no choice, then… 53:16,265 --> 53:20,022 Nurse… That’s great! 53:24,646 --> 53:26,126 Tasty! 53:28,813 --> 53:31,386 Don’t let me see this! 53:33,600 --> 53:37,517 I got an erection! It hurts! It hurts! 53:38,542 --> 53:42,094 You didn’t do it to me that hard. 53:43,358 --> 53:45,476 It’s a kind of punishment. 53:49,529 --> 53:50,941 Nurse! 54:25,663 --> 54:28,623 I'm glad you're fine now. 54:28,942 --> 54:31,037 Sorry for making you worry. 54:31,067 --> 54:33,951 The doctor’s special treatment fixed me. 54:33,981 --> 54:35,295 Really? 54:35,954 --> 54:39,133 He must be a great doctor, just like the nurse said. 54:40,281 --> 54:42,330 I will be discharged soon. 54:44,152 --> 54:46,019 Wait a little. 54:47,833 --> 54:49,882 I can’t wait! 54:50,383 --> 54:52,227 E neither. 55:16,855 --> 55:18,313 Naomi... 55:19,816 --> 55:21,706 Kazuhiko... 55:50,331 --> 55:52,199 How bold they are. 55:52,631 --> 55:55,465 They don’t care about other people’s emotions. 56:21,789 --> 56:27,277 It hurts! It hurts! 56:30,419 --> 56:34,166 I'm cumming! Please do something! 57:02,502 --> 57:04,381 Help me! 57:06,111 --> 57:09,049 What a peaceful day... 57:09,079 --> 57:10,561 Nurse! 57:10,591 --> 57:12,497 Naomi… 57:24,494 --> 57:27,504 Cast: 57:27,534 --> 57:31,557 Yuri Ishihara 57:31,587 --> 57:35,568 Kyoko Irohani 57:35,598 --> 57:39,522 Kyoko Nakamura 57:39,552 --> 57:44,581 Koichi Imaizumi / Makoto Sugimoto Kenichi Kanbe 57:44,611 --> 57:48,635 Setsuhiko Kobayashi 57:48,665 --> 57:52,642 A Shishi Production 57:52,672 --> 57:56,676 Screenplay: Kyoko Godai 57:56,706 --> 58:01,677 Director of Photography: Masashi Inayoshi Lighting: Mitsuru Ogawa Editor: Shoji Sakai Assistant Director: Shinji Imaoka 58:01,707 --> 58:06,686 Second Assistant Director: Toshiro Enomoto Still Photographer: Hatsutaro Sato Assistant Director of Photography: Satoshi Murakawa Lighting Assistant: Naoyuki Hori Audio Recording: Ginza Sound Film Development: Toei Chemical 58:06,716 --> 58:12,024 Directed by Hisayasu Sato 58:13,777 --> 58:18,604 The End 22047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.