Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,163 --> 00:01:23,083
PIGEON 1: Follow me. We're almost there.
PIGEON 2: Where are we going?
2
00:01:23,166 --> 00:01:26,336
PIGEON 1: To help Max with his stakeout.
PIGEON 2: Yes!
3
00:01:27,045 --> 00:01:30,757
Ooh! This is incredible.
Are you sure it's going down at the docks?
4
00:01:30,841 --> 00:01:32,926
Oh, yeah. The coolest things
5
00:01:33,010 --> 00:01:34,887
-always go down at the docks.
-Oh...
6
00:01:35,012 --> 00:01:36,763
And occasionally abandoned warehouses.
7
00:01:36,847 --> 00:01:38,849
PIGEON 2: (GASPS) And this place has both.
8
00:01:39,558 --> 00:01:43,061
Are you sure it hasn't
started yet? I do not wanna miss a thing.
9
00:01:44,563 --> 00:01:48,525
PIGEON 1: There he is. Max. NYPD.
10
00:01:49,234 --> 00:01:51,111
The toughest cop on the force.
11
00:01:51,195 --> 00:01:54,198
-Ugh. Not tonight, guys.
-Ooh! He's alone.
12
00:01:54,281 --> 00:01:57,159
You bet he's alone, Midge.
He always works alone.
13
00:01:57,242 --> 00:02:00,495
Hey, guys. My bad.
Sorry I'm late. What did I miss?
14
00:02:00,579 --> 00:02:01,580
(MIDGE SHUSHING)
15
00:02:01,663 --> 00:02:03,123
Max is on a stakeout.
16
00:02:03,207 --> 00:02:05,000
-His badge is on the line.
-(SIGHS)
17
00:02:05,083 --> 00:02:07,127
What? My badge is not on the line.
18
00:02:07,211 --> 00:02:09,170
You want us to watch your six, Maxi?
19
00:02:09,338 --> 00:02:11,340
No. Do you even know what six means?
20
00:02:11,548 --> 00:02:13,967
Yeah, it's how many fingers I have.
21
00:02:14,551 --> 00:02:17,387
-Can you make him stop?
-Quiet. Do you hear that?
22
00:02:18,805 --> 00:02:21,099
(GASPS) Bad guy boat.
23
00:02:21,517 --> 00:02:25,103
Pigeon PD, assume undercover identities.
24
00:02:25,437 --> 00:02:27,147
(PIGEONS COOING)
25
00:02:27,814 --> 00:02:29,233
-Sorry.
-What is happening?
26
00:02:29,566 --> 00:02:30,859
Come to papa.
27
00:02:35,447 --> 00:02:40,369
If you need backup, Max,
the Pigeon PD is ready for action.
28
00:02:41,078 --> 00:02:46,124
I don't need backup.
I'm taking these smugglers down solo.
29
00:02:49,044 --> 00:02:51,713
PIGEON 3: (WHISPERS) It's starting.
PIGEON 2: Oh, finally.
30
00:02:53,215 --> 00:02:54,675
HENCHMAN: Yo, Samson, check the dock.
31
00:02:54,842 --> 00:02:55,843
(DOG BARKING)
32
00:02:58,345 --> 00:03:02,432
Mastiff. I knew I smelt bad attitude.
33
00:03:11,024 --> 00:03:12,734
(PANDA WHIMPERS)
34
00:03:12,901 --> 00:03:13,986
(MAX SHUSHES)
35
00:03:14,236 --> 00:03:15,737
(CELL PHONE RINGING)
36
00:03:17,865 --> 00:03:19,783
MAN: We've got Ling Li. Come on in.
37
00:03:20,075 --> 00:03:21,869
MAX: Ling Li, shh.
38
00:03:21,952 --> 00:03:24,454
My name is Max and I promise you
39
00:03:24,538 --> 00:03:28,000
me and the NYPD
are gonna get you home safe to your mama.
40
00:03:28,709 --> 00:03:31,044
You're gonna be okay, I promise you that.
41
00:03:34,214 --> 00:03:36,717
DISPATCHER: Suspected buyers
on the move. Hold your positions.
42
00:03:40,429 --> 00:03:41,722
MAN: Get back in the vehicle.
43
00:03:54,443 --> 00:03:55,736
The money's all here, guv’nor.
44
00:03:59,656 --> 00:04:02,576
Wet-Nap? (SNIFFING) Lavender scented?
45
00:04:06,872 --> 00:04:08,207
It's go time.
46
00:04:08,749 --> 00:04:10,918
Time to play dead, cop.
47
00:04:11,084 --> 00:04:14,630
-I don't know that trick.
-Let me teach you.
48
00:04:15,339 --> 00:04:17,216
Hope you can doggy paddle.
49
00:04:17,298 --> 00:04:18,550
(MASTIFF EXCLAIMS)
50
00:04:19,176 --> 00:04:20,802
And the judges say?
51
00:04:20,886 --> 00:04:21,970
6.0.
52
00:04:22,846 --> 00:04:24,848
He can flip this bird any day.
53
00:04:24,932 --> 00:04:27,559
What is Max doing?
He's just supposed to be on lookout.
54
00:04:29,561 --> 00:04:30,938
OFFICER: Freeze!
Get your hands where I can see them!
55
00:04:31,021 --> 00:04:32,022
MAX: Oh, not on my watch.
56
00:04:32,189 --> 00:04:33,524
(EXCLAIMS)
57
00:04:36,527 --> 00:04:38,362
I'm the good guy, you idiot.
58
00:04:38,445 --> 00:04:39,571
(SCREAMS)
59
00:04:39,821 --> 00:04:42,908
DISPATCHER: Do not endanger the panda.
Repeat: do not endanger the panda.
60
00:04:44,701 --> 00:04:45,702
(GROANS)
61
00:04:45,786 --> 00:04:46,787
(MAX SPITS)
62
00:04:46,870 --> 00:04:49,081
-Fake beard?
-NYPD?
63
00:04:49,706 --> 00:04:52,626
-This is an FBI operation.
-FBI?
64
00:04:52,793 --> 00:04:54,920
I think I would
have gotten a memo about that.
65
00:04:55,003 --> 00:04:57,297
-Heading eastbound on foot.
-Stand down. This is my bust.
66
00:04:57,381 --> 00:04:58,465
-We're blown.
-AGENT: What happened?
67
00:04:58,549 --> 00:04:59,716
Some rogue police dog.
68
00:05:00,592 --> 00:05:04,054
Yeah, I'm pretending
to know what's going on right now.
69
00:05:04,137 --> 00:05:07,015
Oh. Okay, so Max, the cop,
he pulled off the beard of the FBI agent,
70
00:05:07,099 --> 00:05:08,767
but, oh, you know, that is not good.
71
00:05:12,938 --> 00:05:14,106
Oh, no, no.
72
00:05:15,190 --> 00:05:16,525
Nice doggy. No.
73
00:05:19,152 --> 00:05:20,195
MAX: Whoa!
74
00:05:20,821 --> 00:05:21,989
Dang Feds.
75
00:05:22,364 --> 00:05:23,615
Someone ought to put a leash on you.
76
00:05:23,699 --> 00:05:25,325
Oh, yeah? Well, let's see 'em try.
77
00:05:25,409 --> 00:05:26,493
(WHISTLES)
78
00:05:29,997 --> 00:05:31,498
MAX: You running like a wiener dog.
79
00:05:33,000 --> 00:05:34,001
Ha-ha!
80
00:05:34,126 --> 00:05:35,127
Yes!
81
00:05:37,129 --> 00:05:38,422
(GROANING)
82
00:05:38,922 --> 00:05:40,966
MAX: (LAUGHS) You just been recycled.
83
00:05:42,718 --> 00:05:44,303
I'm gonna neuter that mongrel.
84
00:05:46,930 --> 00:05:49,558
Two-eight-seven.
I need a car. I need a... (YELLS)
85
00:05:57,983 --> 00:05:59,401
Yes, I won. Oh, no.
86
00:05:59,776 --> 00:06:00,777
(GROANS)
87
00:06:02,321 --> 00:06:05,240
Yeah, what's the matter, buddy, huh?
Dogs can't jump fences?
88
00:06:05,324 --> 00:06:06,533
Boo-yeah!
89
00:06:06,992 --> 00:06:07,993
You play defense.
90
00:06:09,119 --> 00:06:10,120
(MAX CHUCKLES)
91
00:06:10,204 --> 00:06:11,663
I play open fence.
92
00:06:12,873 --> 00:06:14,124
You gotta be kidding me.
93
00:06:15,375 --> 00:06:16,585
Okay...
94
00:06:18,629 --> 00:06:19,838
Good doggy, good doggy.
95
00:06:19,963 --> 00:06:22,799
I'm good all right. Good at
taking a bite outta crime.
96
00:06:24,092 --> 00:06:25,594
My name's Petey. What's your name?
97
00:06:25,928 --> 00:06:27,721
-Who let the dogs out?
-Where's that panda?
98
00:06:27,804 --> 00:06:30,182
Who, literally, who let them out?
99
00:06:30,265 --> 00:06:31,600
(TIRES SCREECH)
100
00:06:32,142 --> 00:06:33,268
This fool again!
101
00:06:33,727 --> 00:06:34,770
Whoa.
102
00:06:38,857 --> 00:06:39,858
Hey!
103
00:06:40,400 --> 00:06:44,029
-Freeze! FBI!
-Okay, all right. Take it easy, okay?
104
00:06:44,112 --> 00:06:46,031
-Spin around.
-Here we go. All right.
105
00:06:46,532 --> 00:06:47,950
All right, take it easy, Magnum PI.
106
00:06:48,492 --> 00:06:49,493
I'm gonna take it easy.
107
00:06:49,701 --> 00:06:52,412
This Fed's been
a pain in my butt all night.
108
00:06:52,621 --> 00:06:54,873
Time for a little hair of the dog.
109
00:06:55,415 --> 00:06:56,834
(SCREAMS)
110
00:07:02,256 --> 00:07:05,592
This is a huge...
Where is our panda? Where is our panda?
111
00:07:05,676 --> 00:07:08,011
And I might have rabies,
so, thank you, NYPD.
112
00:07:08,512 --> 00:07:11,807
We're sorry, Agent. It's not like
Max to attack a fellow officer.
113
00:07:11,974 --> 00:07:14,518
That dog has anger issues.
Look at his eyes.
114
00:07:15,018 --> 00:07:16,895
-He needs therapy.
-Dog therapy?
115
00:07:17,354 --> 00:07:20,148
I don't know. I'm not
an expert in canine mental disorders,
116
00:07:20,232 --> 00:07:21,483
I'm an FBI agent.
117
00:07:21,567 --> 00:07:24,862
This dude is just asking
to be my next chew toy.
118
00:07:26,446 --> 00:07:28,949
This panda sting was an FBI investigation.
119
00:07:29,116 --> 00:07:32,202
-What was that dog doing there?
-Max is part of our team.
120
00:07:32,369 --> 00:07:33,871
Your team should have been
doing their job,
121
00:07:33,996 --> 00:07:35,914
not interfering with our investigation.
122
00:07:36,039 --> 00:07:37,124
(HOWLING)
123
00:07:37,207 --> 00:07:38,750
Hey, calm down, Sarge.
124
00:07:38,959 --> 00:07:40,752
How'd you let this happen?
125
00:07:40,836 --> 00:07:42,588
You know that wasn't my fault.
126
00:07:42,713 --> 00:07:45,257
That panda needs to be
back at the zoo with her mother.
127
00:07:45,632 --> 00:07:47,301
She's only eight weeks old.
128
00:07:47,593 --> 00:07:49,803
...of a 12... Of a 12...
129
00:07:49,887 --> 00:07:53,473
I know. (HOWLS)
Wait a second. Now you got me doing it.
130
00:07:53,557 --> 00:07:55,100
Why are there dogs in this meeting?
131
00:07:55,184 --> 00:07:56,560
They are some of New York's finest.
132
00:07:56,727 --> 00:07:58,187
What is happening in this town?
133
00:07:58,645 --> 00:08:02,065
Contraband entering New York
ports comes under NYPD jurisdiction.
134
00:08:02,232 --> 00:08:03,734
Ling Li is not mere contraband.
135
00:08:04,026 --> 00:08:06,820
Her kidnapping from China and
transportation to this country
136
00:08:06,904 --> 00:08:07,946
is an international crime.
137
00:08:08,030 --> 00:08:10,240
Well, I hope you have better luck
solving this international crime
138
00:08:10,365 --> 00:08:11,408
than you had with the others.
139
00:08:11,575 --> 00:08:14,203
Didn't you Feds somehow
blow a sting operation
140
00:08:14,286 --> 00:08:16,830
involving a pygmy
three-toed sloth in Panama?
141
00:08:17,039 --> 00:08:18,749
And what about the Bengal tiger
142
00:08:18,832 --> 00:08:21,752
who was kidnapped just
last week in Singapore?
143
00:08:21,877 --> 00:08:23,086
And don't forget the albino python...
144
00:08:23,212 --> 00:08:26,465
I'll have you know
that that sloth was very fleet of foot.
145
00:08:29,968 --> 00:08:32,471
-For a sloth.
-We're done here.
146
00:08:33,847 --> 00:08:35,097
It was a very fast sloth.
147
00:08:35,807 --> 00:08:39,061
Sarge, you just gonna
roll over and let the FBI take our case?
148
00:08:39,144 --> 00:08:41,188
Oh, that's exactly what I'm gonna do.
149
00:08:41,395 --> 00:08:43,774
In this business,
you gotta know your place sometimes.
150
00:08:44,024 --> 00:08:46,777
-Thank you, Chief.
-Okay. Well, enjoy.
151
00:08:46,985 --> 00:08:49,404
-But somebody's gotta do something.
-SARGE: Be right there, Maxi.
152
00:08:49,863 --> 00:08:52,533
A little to the left.
A little to the left. Bingo!
153
00:08:55,369 --> 00:08:57,663
-Hey, hey, Max. How you doing?
-What's up, Rico?
154
00:08:57,955 --> 00:08:59,122
-Bob.
-Yo, big dog.
155
00:08:59,623 --> 00:09:00,832
Hey, Sparky.
156
00:09:01,500 --> 00:09:03,794
-Hey, Max.
-Where'd they put my suspect?
157
00:09:04,670 --> 00:09:06,672
Interrogation room two.
158
00:09:07,130 --> 00:09:08,340
You and I got a big problem.
159
00:09:08,423 --> 00:09:09,550
Do you know this song? It's called...
160
00:09:09,633 --> 00:09:12,386
(SINGING) You got nothing on me
You got nothing on...
161
00:09:12,469 --> 00:09:13,804
-Really?
-Yeah, man.
162
00:09:13,971 --> 00:09:16,473
'Cause I'm pretty sure
I saw you with a stolen panda.
163
00:09:16,557 --> 00:09:17,808
Whoa. Whoa. Whoa. Come on.
164
00:09:17,891 --> 00:09:20,185
-Who's to say it was a stolen panda?
-Come again?
165
00:09:20,269 --> 00:09:21,979
I'm just saying that in my experience,
166
00:09:22,062 --> 00:09:24,064
illegal pandas look a lot
like legal pandas.
167
00:09:24,189 --> 00:09:26,024
-You can get 'em mixed up.
-Okay, smart guy.
168
00:09:26,149 --> 00:09:28,068
So if the panda wasn't hot,
how come you were running?
169
00:09:28,193 --> 00:09:30,821
Well, because there was
a vicious dog chasing me. Next question.
170
00:09:31,071 --> 00:09:33,073
How about you and I have
a respectful conversation?
171
00:09:33,198 --> 00:09:35,492
-MAX: Oh, this is painful.
-How about we order in some lunch?
172
00:09:35,742 --> 00:09:38,704
(SCOFFS)
Is this an interrogation or a first date?
173
00:09:39,121 --> 00:09:41,373
All right. Do you wanna see bad cop?
174
00:09:41,623 --> 00:09:42,916
-I'll show you bad cop.
-Well, I...
175
00:09:43,083 --> 00:09:44,459
-No.
-Listen, a hint.
176
00:09:44,543 --> 00:09:46,545
Good cop, bad cop works
a lot better with two people.
177
00:09:46,795 --> 00:09:49,840
What are you, the spinny LEGO-head guy?
178
00:09:50,132 --> 00:09:51,383
(IN DEEP VOICE) What do you know about it?
179
00:09:52,634 --> 00:09:55,596
-(IN NORMAL VOICE) Right, look...
-Oh! This is ludicrous.
180
00:09:56,096 --> 00:09:58,265
-This moron is getting played.
-Here comes bad cop.
181
00:09:58,390 --> 00:10:00,350
-Sparky? Get the lights.
-(GASPS)
182
00:10:00,434 --> 00:10:01,643
-FRANK: You're not gonna get a single...
-You got it, Max.
183
00:10:01,977 --> 00:10:05,480
...cheese-flavored nacho,
till you tell me where that panda is.
184
00:10:06,064 --> 00:10:08,442
No, no, no, no, no.
Don't hurt me. Don't hurt me.
185
00:10:08,942 --> 00:10:10,819
All right. Now we're getting somewhere.
186
00:10:10,903 --> 00:10:12,988
Who are you working for
and what's the location of the panda?
187
00:10:13,071 --> 00:10:15,949
-SARGE: He's shaking in his boots, Max.
-I got no names, no nothing.
188
00:10:16,033 --> 00:10:18,452
But I did overhear something about a show.
189
00:10:18,535 --> 00:10:20,245
-SARGE: Show him some teeth.
-What show?
190
00:10:20,704 --> 00:10:22,581
-A dog show. A dog show.
-Dog show?
191
00:10:22,706 --> 00:10:25,250
They said that if the deal goes south,
they’re gonna try and sell the panda.
192
00:10:25,375 --> 00:10:26,376
It's working.
193
00:10:26,502 --> 00:10:27,669
(MAX BARKING)
194
00:10:27,753 --> 00:10:29,421
The Canini Invitational.
195
00:10:29,671 --> 00:10:31,131
-Keep it coming.
-MAN: It's in Vegas.
196
00:10:31,215 --> 00:10:33,091
At Caesars, tomorrow night.
That is all I know.
197
00:10:33,842 --> 00:10:34,843
All right.
198
00:10:36,678 --> 00:10:38,096
And scene.
199
00:10:38,847 --> 00:10:40,516
-Good work, Agent.
-What?
200
00:10:40,766 --> 00:10:42,184
-Thanks, Chief.
-WOMAN: It makes sense.
201
00:10:42,267 --> 00:10:43,769
-(GROWLS)
-The Canini Invitational
202
00:10:43,852 --> 00:10:45,938
is the world's most prestigious dog show.
203
00:10:46,063 --> 00:10:49,942
Celebrities, tech titans.
Chinese billionaires.
204
00:10:50,025 --> 00:10:52,611
Plenty of people with
the cash to stock their own private zoos.
205
00:10:52,736 --> 00:10:56,406
So they're using the dog show
as a front for animal smuggling.
206
00:10:56,823 --> 00:10:58,825
All right. Well,
get me on the next flight to Vegas.
207
00:10:58,909 --> 00:10:59,910
I'll take care of the rest.
208
00:10:59,993 --> 00:11:02,746
Whoa! You can't let
this idiot take my case.
209
00:11:02,829 --> 00:11:04,665
They should send me. Tell 'em, Sarge.
210
00:11:04,748 --> 00:11:05,916
I'm on it, Max.
211
00:11:05,999 --> 00:11:07,334
(HOWLING)
212
00:11:08,126 --> 00:11:10,045
You know what?
I'm gonna need a new identity, though,
213
00:11:10,128 --> 00:11:11,547
if I wanna get access to that show.
214
00:11:11,630 --> 00:11:15,926
-Who needs some wuv there?
-Yeah. Sorry, Max. I tried.
215
00:11:16,009 --> 00:11:18,846
-WOMAN: What if you were a contestant?
-A contestant?
216
00:11:19,054 --> 00:11:20,430
-Oh, yeah, baby.
-WOMAN: Yeah.
217
00:11:20,556 --> 00:11:21,807
What are you thinking, Max?
218
00:11:21,890 --> 00:11:25,602
Watch this. The Chief
is about to have a great idea.
219
00:11:25,686 --> 00:11:26,687
With a dog?
220
00:11:28,272 --> 00:11:31,984
I just had a great idea.
You could enter Max in the show.
221
00:11:32,401 --> 00:11:33,610
What about Droopy over here?
222
00:11:33,694 --> 00:11:35,821
Uh, no, no, sorry. The sergeant...
223
00:11:35,904 --> 00:11:39,533
Are you nuts, Max?
You're a street dog with a temper.
224
00:11:39,616 --> 00:11:41,159
What do you know about dog shows?
225
00:11:41,368 --> 00:11:45,205
I made a promise to a scared little panda
and I aim to keep it.
226
00:11:45,622 --> 00:11:47,583
Who knows where this dog's
gonna bite me next?
227
00:11:47,666 --> 00:11:50,169
-WOMAN: Deal with it.
-Besides, how hard can dog shows be?
228
00:11:50,335 --> 00:11:51,962
I'll just google it.
229
00:11:58,677 --> 00:11:59,803
MAN: (SINGING) Viva Las Vegas
230
00:11:59,928 --> 00:12:01,471
Viva Las Vegas
231
00:12:02,014 --> 00:12:04,933
FRANK: (SINGING) Viva Las Vegas
232
00:12:06,143 --> 00:12:09,104
How I wish
That there were more
233
00:12:09,188 --> 00:12:12,608
Than 24 hours
In the day
234
00:12:13,567 --> 00:12:16,653
'Cause even if there
Were 40 more
235
00:12:16,778 --> 00:12:18,030
I wouldn't sleep a minute...
236
00:12:18,113 --> 00:12:21,158
(SINGING HIP HOP HOORAY)
I give props to hip hop so hip hop hooray
237
00:12:21,241 --> 00:12:22,284
Ho...
238
00:12:22,367 --> 00:12:24,411
Viva Las Vegas
239
00:12:24,494 --> 00:12:26,413
Ho, hey, ho
240
00:12:26,496 --> 00:12:27,497
Are you doing this on purpose?
241
00:12:27,581 --> 00:12:29,082
After five hours in a travel crate,
242
00:12:29,166 --> 00:12:31,043
we're listening to my music.
243
00:12:31,126 --> 00:12:33,212
Will you stop? Max, stop it. That...
244
00:12:36,840 --> 00:12:38,800
What kind of dog likes hip hop?
245
00:12:45,974 --> 00:12:47,976
Boy, this guy really doesn't like hip hop.
246
00:12:51,021 --> 00:12:53,982
Look, clearly we got off
on the wrong foot, okay? I...
247
00:12:55,609 --> 00:12:57,694
We should be friends.
We should be best friends.
248
00:12:57,819 --> 00:12:59,321
You're a dog, I'm a man.
249
00:13:00,989 --> 00:13:01,990
Here.
250
00:13:08,664 --> 00:13:10,249
Go on. Go fetch.
251
00:13:10,874 --> 00:13:14,211
Fetch? Fetch! You gotta
learn something about me, okay?
252
00:13:14,461 --> 00:13:16,547
I don't play the dog and master bull.
253
00:13:16,630 --> 00:13:17,631
What?
254
00:13:17,714 --> 00:13:19,633
You want a best friend, get a labradoodle.
255
00:13:19,716 --> 00:13:20,884
'Cause I ain't interested.
256
00:13:23,011 --> 00:13:24,429
-Where are you going?
-I'm sorry.
257
00:13:24,513 --> 00:13:26,557
But I got real police work to do.
258
00:13:27,558 --> 00:13:28,934
Bad dog. Heel.
259
00:13:29,017 --> 00:13:30,477
Heel yourself, chump.
260
00:13:30,769 --> 00:13:33,605
-Stupid human.
-Stupid dog.
261
00:13:46,994 --> 00:13:48,996
WOMAN: Welcome Canini competitors.
262
00:13:49,121 --> 00:13:52,708
The opening night gala
begins poolside at 7:30.
263
00:13:53,166 --> 00:13:57,004
Dress to impress. Late entry
registration is available...
264
00:13:57,087 --> 00:13:58,672
Agent Nichols. FBI.
265
00:13:59,464 --> 00:14:00,465
Come on in.
266
00:14:04,595 --> 00:14:06,096
-Hey.
-Hi. I'm Mattie Smith.
267
00:14:06,221 --> 00:14:07,222
Oh. Wow.
268
00:14:07,306 --> 00:14:09,057
You're the Bureau's canine consultant?
269
00:14:10,184 --> 00:14:13,770
I was expecting
more of a cat lady type, you know.
270
00:14:14,396 --> 00:14:15,397
(CHUCKLES)
271
00:14:15,480 --> 00:14:17,733
-Sorry to disappoint.
-No, I...
272
00:14:19,985 --> 00:14:21,153
(EXHALES)
273
00:14:21,236 --> 00:14:22,362
No dog smell.
274
00:14:23,697 --> 00:14:25,824
I mean, no, it's impressive, you know,
275
00:14:25,949 --> 00:14:28,702
with the fluffing and the folding and...
276
00:14:28,827 --> 00:14:32,039
-So did you wanna just bring him in?
-Him?
277
00:14:32,497 --> 00:14:34,166
The dog. The Rottweiler.
278
00:14:34,583 --> 00:14:37,252
Am I not speaking English?
Am I barking or something?
279
00:14:37,461 --> 00:14:42,758
Yeah, no. Yeah, the
thing is with that, he kind of ran off.
280
00:14:43,175 --> 00:14:45,135
He ran off? Is he lost? Is he okay?
281
00:14:45,302 --> 00:14:47,930
No, it's not like that.
He's dysfunctional, all right, so...
282
00:14:48,305 --> 00:14:50,641
Anyway, I was kind of hoping that
maybe you have, like, an extra dog
283
00:14:50,724 --> 00:14:52,226
that I could borrow or...
284
00:14:52,392 --> 00:14:53,519
Oh!
285
00:14:53,894 --> 00:14:54,895
I misunderstood.
286
00:14:54,978 --> 00:14:56,563
So you actually came here...
You wanna borrow a dog?
287
00:14:56,647 --> 00:14:58,190
That'd be great. Yeah, that'd be...
288
00:14:58,315 --> 00:15:01,276
Did you want that fluffed or folded,
'cause I have both in the back?
289
00:15:02,611 --> 00:15:05,113
Right. Look,
it would just be for a couple of days.
290
00:15:05,531 --> 00:15:09,159
Maybe you could point me towards sort of,
like, a rent-a-dog service?
291
00:15:09,243 --> 00:15:10,410
Look, Agent Nichols,
292
00:15:10,494 --> 00:15:12,704
I really just don't think
you're cut out for working with animals,
293
00:15:12,788 --> 00:15:14,373
so there's the door.
294
00:15:15,123 --> 00:15:16,959
Look, I'm really in a bind here.
295
00:15:17,042 --> 00:15:18,085
Good luck on your case.
296
00:15:20,087 --> 00:15:21,630
-Thank you for your time.
-Good luck.
297
00:15:23,423 --> 00:15:24,883
Rent-a-dog? Nope.
298
00:15:29,304 --> 00:15:31,932
-What's happening, Luther?
-Hey, Max. Hey.
299
00:15:32,641 --> 00:15:33,642
So, hey.
300
00:15:34,142 --> 00:15:36,478
-Hey, Max. Hey, hey.
-You find me the guy?
301
00:15:36,687 --> 00:15:38,146
Yeah, yeah. Yeah, like I said.
302
00:15:38,564 --> 00:15:41,859
First, I'll take that catnip you promised.
303
00:15:43,402 --> 00:15:45,988
Cell 614. He's the real deal, Max.
304
00:15:46,405 --> 00:15:48,949
He told me hisself.
But the dude is a wash-up.
305
00:15:49,324 --> 00:15:50,367
He's useless.
306
00:15:54,621 --> 00:15:56,498
Hey, this ain't catnip.
307
00:15:57,249 --> 00:15:59,668
No, it's better for you.
Now, get out of here.
308
00:15:59,835 --> 00:16:01,086
Yeah, yeah. Yeah, yeah.
309
00:16:01,753 --> 00:16:02,921
It's showtime.
310
00:16:03,714 --> 00:16:05,591
(WHINING)
311
00:16:07,467 --> 00:16:08,468
Hey, buddy.
312
00:16:09,303 --> 00:16:10,304
Hey.
313
00:16:11,555 --> 00:16:17,144
Look. That paw looks hurt pretty bad.
We'll take good care of you.
314
00:16:18,562 --> 00:16:19,563
Come on, buddy.
315
00:16:22,900 --> 00:16:25,027
All right, there you go, boy.
316
00:16:26,236 --> 00:16:27,529
Now, look, you just rest up,
317
00:16:27,654 --> 00:16:30,616
and we'll get that paw looked at
first thing in the morning, all right?
318
00:16:32,326 --> 00:16:33,827
And hopefully we'll find you a new home.
319
00:16:45,839 --> 00:16:47,090
(DOG SINGING IN FRENCH)
320
00:16:54,181 --> 00:16:58,310
Yo. I'm looking for a famous show dog.
You Philippe de Fabulous?
321
00:16:58,727 --> 00:17:01,605
Who do I have the pleasure of smelling?
322
00:17:01,772 --> 00:17:03,649
Max. NYPD.
323
00:17:04,023 --> 00:17:05,943
I'm entering the Canini Invitational
324
00:17:06,068 --> 00:17:07,319
and I need an expert like
325
00:17:07,402 --> 00:17:09,655
-you to teach me the ropes.
-(SHUSHES)
326
00:17:10,280 --> 00:17:13,951
-Look into my eyes.
-Okay.
327
00:17:14,701 --> 00:17:17,913
Nope. You do not have
what it takes. Sorry.
328
00:17:17,996 --> 00:17:21,375
What? Cut the attitude.
I know all about you.
329
00:17:21,541 --> 00:17:24,752
Champion show dog at
the top of your game until one day you...
330
00:17:24,837 --> 00:17:26,588
Got disqualified,
331
00:17:27,172 --> 00:17:30,801
because my breeder used plumpers
and fillers on my growl lines.
332
00:17:31,218 --> 00:17:35,138
-Yeah, and then you went...
-Crazy and attacked the judges. Hmm?
333
00:17:35,347 --> 00:17:39,726
And now I suppose you think
you can manipulate me into helping you
334
00:17:40,018 --> 00:17:44,022
in a desperate bid
for revenge and redemption. Hmm?
335
00:17:44,106 --> 00:17:45,357
Actually, I was just...
336
00:17:45,440 --> 00:17:48,652
You are as cunning
as you are persuasive, Maxwell.
337
00:17:49,069 --> 00:17:50,988
Perhaps you have what it takes after all.
338
00:17:51,530 --> 00:17:53,824
I shall turn you into the show dog.
339
00:17:54,032 --> 00:17:56,660
-You made the right choice, gramps.
-We shall see.
340
00:17:56,994 --> 00:18:01,498
I cannot polish the turd,
but perhaps we can roll it in glitter.
341
00:18:02,124 --> 00:18:03,500
I'm gonna let that slide.
342
00:18:04,042 --> 00:18:06,211
All right, coach,
so what's our first move?
343
00:18:07,796 --> 00:18:10,174
PHILIPPE:
The opening night party, of course.
344
00:18:10,591 --> 00:18:14,428
MAN: Welcome to the
Canini Invitational opening night gala.
345
00:18:15,137 --> 00:18:19,016
Through these portals
pass the most elite canines in the world.
346
00:18:19,224 --> 00:18:22,895
Here we meet, greet
and size up the competition.
347
00:18:23,187 --> 00:18:24,396
Yeah, okay, you do that.
348
00:18:24,688 --> 00:18:27,107
I'll be nosing around
for anything suspicious.
349
00:18:27,232 --> 00:18:30,819
Well, of course,
nobody makes talking dog movies anymore,
350
00:18:31,028 --> 00:18:33,071
so I've been focusing
on my lifestyle brands.
351
00:18:33,197 --> 00:18:34,698
It's just right there. Wellington Upstill.
352
00:18:34,865 --> 00:18:37,576
Your name is on the list,
but it says you have a Rottweiler.
353
00:18:38,410 --> 00:18:41,622
-So?
-There ain't no dog, no party.
354
00:18:42,039 --> 00:18:44,666
-What? Hey, (WHISTLES) Max, Max.
-Oh.
355
00:18:45,000 --> 00:18:47,878
Buddy. Max.
That's my dog. Right there. Hey.
356
00:18:48,045 --> 00:18:50,297
-Something you haven't told me?
-FRANK: Look. It's me.
357
00:18:50,589 --> 00:18:52,466
Uh, yeah. I'm an undercover cop.
358
00:18:52,591 --> 00:18:55,636
And Hooch over there
is the idiot human they stuck me with.
359
00:18:55,719 --> 00:18:57,471
Hey, Rottweiler. Is this guy with you?
360
00:19:00,766 --> 00:19:02,601
Hey, why don't you use
that leash on your dog?
361
00:19:02,726 --> 00:19:04,686
Okay, thank you for the advice.
362
00:19:05,103 --> 00:19:07,564
What is your deal, man?
Where'd you disappear to?
363
00:19:07,856 --> 00:19:09,816
-You're jeopardizing my case.
-Just ignore him.
364
00:19:10,150 --> 00:19:14,696
Wait, you got a dog? Do dogs have
their own dogs? Is that a thing?
365
00:19:14,780 --> 00:19:16,323
WOMAN: It's all gonna be
about Daisy this year.
366
00:19:16,490 --> 00:19:19,409
-MAN: Hey, Mattie. Go, Daisy.
-(LAUGHS) You got it?
367
00:19:20,035 --> 00:19:21,328
Hey, great shoes.
368
00:19:30,921 --> 00:19:33,131
By the way, Hooch was the dog.
369
00:19:33,590 --> 00:19:35,509
-The what now?
-Turner & Hooch.
370
00:19:35,843 --> 00:19:38,262
Turner was the cop and Hooch was the dog.
371
00:19:38,387 --> 00:19:39,471
Poor Beasley.
372
00:19:39,596 --> 00:19:44,351
After playing Hooch, he was
forever typecast as a slobbering imbecile.
373
00:19:44,476 --> 00:19:47,062
Oh, my God, you're...
374
00:19:47,187 --> 00:19:48,814
Back from the dead, yes.
375
00:19:49,064 --> 00:19:52,359
Philippe! (LAUGHS) I'm your biggest fan.
376
00:19:52,609 --> 00:19:54,611
Oh, well... And you are?
377
00:19:54,778 --> 00:19:57,948
My name is Buncha Rainbow
Sprinkles Junior III,
378
00:19:58,073 --> 00:20:00,784
but everyone calls me
Sprinkles for short. (GASPS)
379
00:20:01,076 --> 00:20:04,079
Oh, my God,
who's your friend with the amazing aroma?
380
00:20:04,329 --> 00:20:06,248
Excuse me. I gotta check something out.
381
00:20:06,331 --> 00:20:09,918
It's like a kennel mixed
with grease mixed with pizza.
382
00:20:10,419 --> 00:20:12,880
I figured it out.
You're from New York, aren't you?
383
00:20:13,005 --> 00:20:14,256
-Hey.
-SPRINKLES: Me too.
384
00:20:15,090 --> 00:20:16,383
-Oh, dang.
-Oh, man, we are homies.
385
00:20:16,592 --> 00:20:17,634
Wellington Upstill.
386
00:20:18,343 --> 00:20:22,306
Big game hunting mostly,
but lately I've become weary of the hunt.
387
00:20:22,764 --> 00:20:24,433
Looking for someone to do the hunt for me.
388
00:20:24,683 --> 00:20:28,729
You know what I mean? Small exotic bears
from the Middle Kingdom?
389
00:20:29,021 --> 00:20:31,273
Pretty black and white,
if you catch my drift.
390
00:20:31,648 --> 00:20:33,358
Suspicious? Heck, yeah.
391
00:20:33,567 --> 00:20:36,737
Someone raided the minibar
last night and I swear it wasn't me.
392
00:20:36,987 --> 00:20:38,655
Philippe, is that you?
393
00:20:38,780 --> 00:20:42,451
My God, Daisy. You look ravishing.
394
00:20:42,534 --> 00:20:45,162
There were two doggy
chocolates on my pillow instead of three.
395
00:20:45,579 --> 00:20:46,580
Yo.
396
00:20:47,456 --> 00:20:50,375
This is my student, Maxwell.
397
00:20:50,542 --> 00:20:52,127
-Hey.
-Maxwell, huh?
398
00:20:52,294 --> 00:20:54,296
I don't think I've seen you before.
399
00:20:54,546 --> 00:20:56,757
-Are you new to dog shows?
-Are you kidding?
400
00:20:56,882 --> 00:21:00,135
I mean, I been around the block, you know,
401
00:21:00,719 --> 00:21:03,555
and not on a leash, if you catch my drift.
402
00:21:04,389 --> 00:21:06,725
I mean, if you were
comparing me with the other dogs,
403
00:21:06,850 --> 00:21:10,145
I wouldn't come up lacking,
let's just say that. (CHUCKLES NERVOUSLY)
404
00:21:11,230 --> 00:21:13,315
-Hey.
-Okay.
405
00:21:13,607 --> 00:21:15,692
That's an impressive résumé.
406
00:21:15,901 --> 00:21:18,111
(CLEARS THROAT) Good luck, Philippe.
I'm really glad you're back.
407
00:21:18,612 --> 00:21:20,572
Wow! She's gorgeous.
408
00:21:20,656 --> 00:21:22,699
-I bet she cleans up at this thing.
-MAN: Ladies and gentlemen.
409
00:21:22,866 --> 00:21:26,745
Canini Invitational's
reigning Best in Show winners,
410
00:21:26,912 --> 00:21:29,498
Chauncey Middleton and Dante.
411
00:21:29,706 --> 00:21:31,375
-Hello, hello. Yes.
-MAX: Who's that?
412
00:21:31,625 --> 00:21:35,003
-That is...
-That's Dante. He's really cool.
413
00:21:35,504 --> 00:21:40,759
He's won every show since...
Basically since Philippe went crazy.
414
00:21:40,968 --> 00:21:43,136
Oh, man, that was hilarious.
415
00:21:45,013 --> 00:21:47,015
-Shouldn't you be locked up?
-Thank you.
416
00:21:49,101 --> 00:21:50,644
Is that my little Philippe?
417
00:21:51,270 --> 00:21:52,938
You traitor!
418
00:21:54,356 --> 00:21:55,691
Get off, you mutt.
419
00:21:56,233 --> 00:21:57,901
That is so Philippe.
420
00:21:57,985 --> 00:21:59,111
(PHILIPPE BARKING)
421
00:22:01,405 --> 00:22:04,074
Hey, grandpa, you do not bite my person.
422
00:22:04,241 --> 00:22:07,870
Your person stole my dreams
and ruined my life.
423
00:22:08,495 --> 00:22:12,040
You abandoned me. You abandoned me.
424
00:22:12,291 --> 00:22:14,877
Come, Dante. This dog
is in desperate need of some training.
425
00:22:15,252 --> 00:22:17,004
Or better yet, to be put to sleep.
426
00:22:17,296 --> 00:22:18,380
What did you say to him?
427
00:22:18,755 --> 00:22:20,299
(LAUGHING)
428
00:22:20,424 --> 00:22:21,425
Let it go.
429
00:22:21,508 --> 00:22:25,429
This competition is of no consequence
in the grand scheme of existence.
430
00:22:25,804 --> 00:22:29,141
"You only lose
what you cling to." Aristotle.
431
00:22:29,433 --> 00:22:30,434
Deep.
432
00:22:30,559 --> 00:22:32,603
Hey, why does that dog need a bodyguard?
433
00:22:33,103 --> 00:22:35,898
Karma is worth
more than a million dollars.
434
00:22:36,273 --> 00:22:39,276
There have been
disappearances in the past.
435
00:22:39,610 --> 00:22:43,447
Hmm. Maybe it's not only
the panda they're after.
436
00:22:43,739 --> 00:22:45,866
I'm just looking
for a panda. I need a panda.
437
00:22:46,200 --> 00:22:49,161
Gosh, is it hot in here or is it me?
Is it hot? Are you hot? I'm hot.
438
00:22:49,494 --> 00:22:52,497
A lot more where that came from.
Not a lot, I mean, but some.
439
00:22:52,831 --> 00:22:54,041
You seem untrustworthy.
440
00:22:54,249 --> 00:22:58,337
Do you have any idea where I might
find something in a bear, Chinese?
441
00:22:58,795 --> 00:23:00,756
The cure for cancer lies within them.
442
00:23:00,964 --> 00:23:02,049
Oh. (CHUCKLES)
443
00:23:02,132 --> 00:23:05,969
Good. Just got in
a new shipment of unmarked bills.
444
00:23:07,471 --> 00:23:11,350
You sound like you know
the true value of rare animals,
445
00:23:11,475 --> 00:23:13,685
Mr. Upstill, is it?
446
00:23:13,977 --> 00:23:17,189
Yes, well, like I always say,
if you can't kill and mount it,
447
00:23:17,481 --> 00:23:20,400
-might as well collect and breed it.
-Yes, yes.
448
00:23:22,027 --> 00:23:25,405
Would you like to come
to a little party tomorrow night?
449
00:23:26,031 --> 00:23:28,575
It's in a warehouse
on the outskirts of town.
450
00:23:29,117 --> 00:23:32,037
I think you'll find exactly
what you are looking for.
451
00:23:33,163 --> 00:23:35,707
Toodles. I have a phone call to make.
452
00:23:38,001 --> 00:23:39,419
(CELL PHONE RINGS)
453
00:23:40,254 --> 00:23:41,839
(YAWNS)
454
00:23:42,130 --> 00:23:43,131
MAN: Hello?
455
00:23:44,216 --> 00:23:46,510
Tomorrow night, is it? Good.
456
00:23:47,594 --> 00:23:50,264
Well, now you've got me
panda-sitting in a damp warehouse.
457
00:23:50,722 --> 00:23:53,559
I mean, we are in Vegas,
and I was hoping that we could be doing...
458
00:23:54,601 --> 00:23:56,436
Guv’nor? Guv’nor?
459
00:23:57,062 --> 00:23:58,188
(SCOFFS)
460
00:24:02,317 --> 00:24:03,735
Oi, Fluffy.
461
00:24:05,153 --> 00:24:07,781
You and me are expecting
some company at the party tomorrow night.
462
00:24:08,240 --> 00:24:11,118
Some posh buyers are coming over
to take a look at the fancy merchandise.
463
00:24:13,036 --> 00:24:15,581
Meanwhile, I'm stuck here
eating cold pizza
464
00:24:15,747 --> 00:24:18,625
while the boss is hobnobbing
at the bleeding Caesars' pool.
465
00:24:19,626 --> 00:24:21,086
There you are. You missed it.
466
00:24:21,211 --> 00:24:23,297
I did some
pretty good police work over there, so...
467
00:24:23,422 --> 00:24:25,507
Well, good. I see you
found your dog. That's something.
468
00:24:25,799 --> 00:24:26,800
Hi. How's it going? Hi.
469
00:24:26,925 --> 00:24:29,469
Yeah, well, you know,
I am an FBI agent, so...
470
00:24:30,179 --> 00:24:31,388
Is that Papillion with you?
471
00:24:31,471 --> 00:24:32,514
Enchanté.
472
00:24:32,598 --> 00:24:33,974
Did you borrow it or something?
473
00:24:34,308 --> 00:24:36,518
No, no, no. He just kind of
came with Max. I don't...
474
00:24:36,685 --> 00:24:39,688
Okay, well, if I'm not mistaken,
that dog is a three-time world champion.
475
00:24:40,105 --> 00:24:41,106
FRANK: That dog?
476
00:24:41,481 --> 00:24:42,691
You don't know anything about that dog?
477
00:24:43,150 --> 00:24:44,484
No. What do I know from dogs?
478
00:24:44,735 --> 00:24:46,528
Okay, look, they told me
about this whole situation
479
00:24:46,612 --> 00:24:47,905
with the stolen baby panda,
480
00:24:47,988 --> 00:24:50,115
and I don't know
why they'd be trying to sell her here,
481
00:24:50,240 --> 00:24:52,534
-but I am happy to help.
-Great. Thank you.
482
00:24:52,659 --> 00:24:55,537
But if we're gonna pull this
off, you need to follow everything I say.
483
00:24:56,246 --> 00:24:58,081
Okay. I'm kind of the
lead agent on this...
484
00:24:58,415 --> 00:24:59,917
I'm sorry. Are you
arguing with me already?
485
00:25:00,125 --> 00:25:02,127
If you wanna look like a real dog handler,
486
00:25:02,252 --> 00:25:04,171
you have to follow everything I say.
487
00:25:04,922 --> 00:25:08,383
-Okay.
-Tomorrow morning. Don't be late.
488
00:25:09,468 --> 00:25:11,094
-Okay.
-Mmm-hmm.
489
00:25:11,386 --> 00:25:12,387
This is weird.
490
00:25:12,971 --> 00:25:15,557
Yes. You about to get trained, boy.
491
00:25:21,313 --> 00:25:24,608
(SCOFFS) Can you believe
all this luxury and excess,
492
00:25:24,733 --> 00:25:26,652
just because of a stupid dog show?
493
00:25:26,902 --> 00:25:28,362
Isn't this wonderful?
494
00:25:28,612 --> 00:25:32,407
The beautiful view,
the Snausage and cheese platter,
495
00:25:32,491 --> 00:25:34,660
the toilet filled with champagne.
496
00:25:34,952 --> 00:25:35,994
(TOILET FLUSHES)
497
00:25:36,119 --> 00:25:37,120
Maybe not champagne.
498
00:25:38,455 --> 00:25:39,456
No, no, no, no.
499
00:25:40,207 --> 00:25:42,543
I don't do animals
on the bed. Come on, get out.
500
00:25:44,795 --> 00:25:45,796
Were you always wearing that robe?
501
00:25:47,714 --> 00:25:48,882
(SIGHS)
502
00:25:49,758 --> 00:25:50,759
What are you doing?
503
00:25:51,134 --> 00:25:55,222
I am a dog. He is human.
This is what nature intended.
504
00:25:55,430 --> 00:25:56,431
Not for me.
505
00:25:56,557 --> 00:26:00,227
Are you sure you will not join us?
Plenty of room for three.
506
00:26:00,561 --> 00:26:02,729
No, thanks. I'm fine on the floor.
507
00:26:03,230 --> 00:26:05,399
Always have been and always will be.
508
00:26:11,196 --> 00:26:12,364
(SIGHS)
509
00:26:13,949 --> 00:26:17,494
MAN: Welcome to the Canini Invitational,
510
00:26:17,619 --> 00:26:20,873
where we celebrate these noble creatures.
511
00:26:21,832 --> 00:26:26,879
Only the top 50 dogs in the world
are invited to compete in the Canini,
512
00:26:28,380 --> 00:26:32,968
making it the world's
most exclusive canine competition.
513
00:26:34,511 --> 00:26:37,556
And only one will leave this weekend
514
00:26:37,681 --> 00:26:43,020
as the Canini Invitational's Best in Show.
515
00:26:56,074 --> 00:26:57,117
Number one!
516
00:26:59,494 --> 00:27:02,748
Yeah, that's right. Bow to the king.
517
00:27:04,625 --> 00:27:06,835
Did you hear that Misty
got fixed last week?
518
00:27:06,960 --> 00:27:09,046
Rubber baby buggy bumpers.
Rubber baby buggy bumpers.
519
00:27:09,171 --> 00:27:10,881
Wait. Butt implants?
520
00:27:11,089 --> 00:27:13,550
Golden retriever? Not a real golden.
521
00:27:13,675 --> 00:27:15,761
Turns out he wasn't neutered after all.
522
00:27:15,886 --> 00:27:18,931
Toy boat. Stay focused, Janice.
Stay focused, Janice.
523
00:27:21,308 --> 00:27:23,060
Are you sure we in the right place?
524
00:27:23,477 --> 00:27:24,478
PHILIPPE: Pourquoi?
525
00:27:24,645 --> 00:27:26,230
MAX: 'Cause seeing all these clowns,
526
00:27:26,480 --> 00:27:29,775
I could have swore we
were backstage at a Cirque du Soleil.
527
00:27:30,150 --> 00:27:32,236
With those jokes,
you will not make many friends.
528
00:27:32,611 --> 00:27:35,239
Excuse me. I'm not here to make friends.
529
00:27:35,572 --> 00:27:37,699
I'm here to find enemies, okay?
530
00:27:37,908 --> 00:27:40,744
I got 72 hours
to make good on a promise I made.
531
00:27:40,953 --> 00:27:42,955
-Welcome to the Canini, Mr. Upstill.
-Come on, guys.
532
00:27:43,830 --> 00:27:46,166
-So how does this work?
-There are three rounds.
533
00:27:46,375 --> 00:27:48,627
In the first,
the dogs compete against their own breed.
534
00:27:48,752 --> 00:27:50,587
Then, in round two,
all the Best of Breed winners
535
00:27:50,838 --> 00:27:52,548
compete against
each other for Best of Group.
536
00:27:53,090 --> 00:27:54,424
FRANK: So what group is he?
MATTIE: Working.
537
00:27:54,716 --> 00:27:56,009
But he's not gonna win in any group,
538
00:27:56,134 --> 00:27:58,095
because he is bow-legged, roach-backed
539
00:27:58,220 --> 00:28:00,597
and he smells like
he hasn't been washed in months.
540
00:28:00,681 --> 00:28:02,558
(SCOFFS)
She says that like it's a bad thing.
541
00:28:02,683 --> 00:28:04,393
Only if you want to win.
542
00:28:04,518 --> 00:28:06,728
Oh, hi, Philippe. Uh, Max.
543
00:28:07,020 --> 00:28:10,315
-Wait, Mattie's your owner?
-No, no, she's my handler.
544
00:28:10,482 --> 00:28:12,776
Though since we're on the road
40 weeks a year together,
545
00:28:12,901 --> 00:28:14,444
she feels like my big sister.
546
00:28:14,653 --> 00:28:17,698
But most important is the relationship
between handler and dog.
547
00:28:17,823 --> 00:28:20,117
-Is he your handler?
-No. More of an assistant.
548
00:28:20,868 --> 00:28:21,910
Ow, ow.
549
00:28:22,077 --> 00:28:23,412
(CHUCKLES) Make that a rescue.
550
00:28:23,704 --> 00:28:24,746
So where do we start?
551
00:28:26,582 --> 00:28:27,583
Square one.
552
00:28:29,293 --> 00:28:30,294
Whoa!
553
00:28:30,711 --> 00:28:31,879
(LAUGHING)
554
00:28:32,629 --> 00:28:33,797
Watch it, French fry.
555
00:28:36,216 --> 00:28:37,926
-Yeah, okay.
-Open.
556
00:28:39,469 --> 00:28:41,305
-He got you, huh?
-Yeah, he got me.
557
00:28:41,471 --> 00:28:42,723
Scrub it in there. Good.
558
00:28:42,848 --> 00:28:44,933
-I got this, yeah.
-Keep coming.
559
00:28:45,267 --> 00:28:48,061
-I'm gonna get you clean yet.
-Three, two...
560
00:28:50,230 --> 00:28:52,024
You waited for me
to get back here for that, didn't you?
561
00:28:52,107 --> 00:28:53,192
(LAUGHING)
562
00:28:53,525 --> 00:28:54,902
My eyes, they burn.
563
00:28:57,196 --> 00:28:59,281
Gotta say, can't improve on perfection.
564
00:28:59,364 --> 00:29:01,742
-What's that?
-It's bikini wax.
565
00:29:02,075 --> 00:29:03,243
When the judges look under the tail,
566
00:29:03,327 --> 00:29:04,745
it's important to have a clean view.
567
00:29:05,245 --> 00:29:07,831
Well, in that case, allow me.
568
00:29:08,165 --> 00:29:11,418
Hey, what's that? It looks kind of sticky.
569
00:29:11,668 --> 00:29:13,128
It's payback time.
570
00:29:13,754 --> 00:29:16,673
Hey, wait. What's he doing back there?
571
00:29:16,924 --> 00:29:17,925
-The pain passes.
-MAX: Philippe!
572
00:29:18,050 --> 00:29:21,136
-But the beauty, she remains.
-Wait. What?
573
00:29:21,512 --> 00:29:23,889
(SCREAMING)
574
00:29:28,477 --> 00:29:30,437
Sorry, pal. (CHUCKLES)
575
00:29:31,605 --> 00:29:33,607
Although you are ready for beach season.
576
00:29:33,732 --> 00:29:37,528
Uh-huh. Laugh it up, Frank, but you best
sleep with one eye open tonight.
577
00:29:37,736 --> 00:29:39,154
All right, Philippe,
let's show them how it's done.
578
00:29:39,446 --> 00:29:42,824
PHILIPPE: Get your books, Maxwell.
You are about to go to school.
579
00:29:42,950 --> 00:29:44,451
When you're in competition,
it's all about details.
580
00:29:44,535 --> 00:29:45,911
Going the extra mile.
581
00:29:45,994 --> 00:29:48,038
You do not win by blending in.
582
00:29:48,747 --> 00:29:51,208
You win by being the star.
583
00:29:54,086 --> 00:29:55,504
Max and Frank, you wanna try?
584
00:29:56,547 --> 00:29:57,548
All right.
585
00:30:00,217 --> 00:30:02,010
Okay, so you don't wanna mount the dog.
586
00:30:02,135 --> 00:30:04,596
I'm not gonna mount the dog.
I'm gonna put the...
587
00:30:05,806 --> 00:30:06,890
-Okay, be careful.
-I got it. I got it.
588
00:30:07,099 --> 00:30:09,309
You and your dog
have to be in sync at all times.
589
00:30:09,685 --> 00:30:11,770
-Not in this lifetime.
-Trust each other and move as one.
590
00:30:12,771 --> 00:30:15,357
All right. Hey, hey, hey, Max, hold up.
591
00:30:15,649 --> 00:30:16,650
(SOFTLY) Hold up. Just be cool.
592
00:30:17,150 --> 00:30:20,612
Oh. Whoever bred you
needs to have their license revoked.
593
00:30:20,779 --> 00:30:23,615
What's that, Dante? I know you ain't
talking about my mom and dad.
594
00:30:23,824 --> 00:30:27,035
Hey, everyone. Max thinks
his mom and dad are breeders.
595
00:30:27,244 --> 00:30:28,245
Okay, that's it.
596
00:30:28,370 --> 00:30:29,413
(MAX BARKING)
597
00:30:29,496 --> 00:30:31,331
-Max. Heel. Heel.
-You want me to heel?
598
00:30:31,415 --> 00:30:33,625
-Fine, I'll show you heel.
-Max, quit goofing around.
599
00:30:33,959 --> 00:30:35,210
Hey, let go. Let go.
600
00:30:35,335 --> 00:30:36,378
(GASPS)
601
00:30:39,089 --> 00:30:40,799
Stand down, Officer. Officer, stand down.
602
00:30:42,968 --> 00:30:44,678
...to the main stage, please.
Rottweilers...
603
00:30:46,221 --> 00:30:47,222
Uh-oh!
604
00:30:50,475 --> 00:30:54,813
-This is gonna be hilarious.
-Thank you. This is how we play.
605
00:30:54,897 --> 00:30:55,898
Yeah.
606
00:30:56,190 --> 00:30:58,150
Cameras, focus on the new guy.
It's gonna be a top 10.
607
00:30:58,442 --> 00:30:59,443
(SOFTLY) Thank you.
608
00:30:59,735 --> 00:31:02,321
Corgis. Congratulations,
ma'am. Rottweilers up this way, please.
609
00:31:02,613 --> 00:31:04,948
Miss Smith, thank you
so much for joining us. This way, please.
610
00:31:05,324 --> 00:31:08,076
-New guy. Mr... Upstill.
-Upstill.
611
00:31:08,285 --> 00:31:10,037
You've been put down here where it's safe.
612
00:31:10,162 --> 00:31:12,956
Yeah, sorry about before.
We were just trying the new trick.
613
00:31:13,081 --> 00:31:14,499
Come on, Philippe.
614
00:31:16,418 --> 00:31:17,961
Cassius is a five-time world champion.
615
00:31:18,128 --> 00:31:20,839
I'm not saying that to scare you
or anything. Guys, good luck, okay?
616
00:31:22,508 --> 00:31:24,134
Do you hear that? Five-time champion.
617
00:31:24,468 --> 00:31:26,929
If we get knocked out, we'll lose our
access and maybe never find Ling Li.
618
00:31:27,471 --> 00:31:30,849
Hey, man. Can somebody
please tell me why they all look the same?
619
00:31:31,058 --> 00:31:34,436
PHILIPPE: Most likely because they are all
from the same champion bloodline.
620
00:31:34,853 --> 00:31:37,272
Really? Like one big family?
621
00:31:37,564 --> 00:31:39,691
Yes, in a sense, I suppose, yes.
622
00:31:40,025 --> 00:31:41,109
Hmm.
623
00:31:41,276 --> 00:31:43,028
Very good, Mr. Upstill. Mr. Upstill.
624
00:31:44,363 --> 00:31:50,035
MAN: Ladies and gentlemen, please welcome
to the arena that noble breed,
625
00:31:50,494 --> 00:31:55,791
those fearless, loyal
protectors, the Rottweilers.
626
00:31:55,958 --> 00:31:57,543
(CROWD CHEERING)
627
00:31:58,710 --> 00:32:00,379
(CAMERAS CLICKING)
628
00:32:06,844 --> 00:32:10,681
Returning champion Cassius
is clearly the top dog in this category.
629
00:32:12,307 --> 00:32:14,184
But Hans made a strong showing last year
630
00:32:14,351 --> 00:32:16,728
and is looking
to take the crown this time around.
631
00:32:17,646 --> 00:32:20,858
All eyes are on the judge
as he calls up the first contestant,
632
00:32:21,149 --> 00:32:23,902
veteran competitor Sadie,
to begin the examination.
633
00:32:27,823 --> 00:32:28,866
Huh.
634
00:32:31,410 --> 00:32:35,455
Hey. Hey, you guys notice
anything unusual going on?
635
00:32:35,664 --> 00:32:39,960
Hans had some work done again, but there's
nothing unusual about that.
636
00:32:40,252 --> 00:32:45,382
I noticed how unusually hot Daisy looks
this year. Woof! I smell a playdate.
637
00:32:45,549 --> 00:32:48,886
Daisy don't go Rotty, and she
certainly don't go for losers.
638
00:32:49,052 --> 00:32:52,514
Has anyone ever told you guys
that you have a real resemblance?
639
00:32:52,890 --> 00:32:54,433
You guys aren't related, are you?
640
00:32:54,516 --> 00:32:56,310
Course not. I'm from Tennessee.
641
00:32:56,602 --> 00:32:58,937
-And I'm from Chicago.
-Originally?
642
00:32:59,062 --> 00:33:02,274
-Well, no. Originally I was adopted.
-Hey, same. Me too.
643
00:33:02,482 --> 00:33:04,234
You don't say. From where?
644
00:33:04,526 --> 00:33:05,903
-Hopkinsville, Kentucky.
-Hopkinsville, Kentucky.
645
00:33:06,153 --> 00:33:08,655
Hey, I'm from Hopkinsville too.
646
00:33:08,864 --> 00:33:10,949
Me too, before I moved to Deutschland.
647
00:33:11,074 --> 00:33:12,993
-Well, when are your birthdays?
-April 19th.
648
00:33:13,118 --> 00:33:16,496
-ALL: April 19th.
-That means you're...
649
00:33:16,622 --> 00:33:17,623
ALL: Brothers!
650
00:33:17,789 --> 00:33:19,708
I once had a litter in Hopkinsville.
651
00:33:19,958 --> 00:33:21,460
Oh, my God. Could it be?
652
00:33:21,793 --> 00:33:22,961
ALL: Mama!
653
00:33:23,128 --> 00:33:25,172
ANNOUNCER: The entire
line of competitors has broken ranks.
654
00:33:25,255 --> 00:33:26,256
What did I miss?
655
00:33:26,340 --> 00:33:28,383
ANNOUNCER:
Clearly a disqualifiable offense.
656
00:33:29,801 --> 00:33:31,053
Let's see what the judges decide.
657
00:33:32,638 --> 00:33:34,389
-You're number one.
-Oh, yeah.
658
00:33:34,640 --> 00:33:37,851
-ANNOUNCER: And newcomer Max wins.
-Max! That's my best friend.
659
00:33:38,101 --> 00:33:40,229
-Number one.
-ANNOUNCER: This is unprecedented
660
00:33:40,312 --> 00:33:42,147
in Canini Invitational history,
661
00:33:42,314 --> 00:33:44,358
as the entire field forfeits.
662
00:33:45,192 --> 00:33:47,653
Okay, that was incredible.
How did he do that?
663
00:33:47,986 --> 00:33:49,821
Max? I was the one holding the leash.
664
00:33:49,988 --> 00:33:53,534
-Yeah, but...
-Max, that was very unsportsmanlike.
665
00:33:53,700 --> 00:33:54,910
Tell that to Ling Li.
666
00:33:55,202 --> 00:33:57,704
Besides, it was a good thing
I did out there today.
667
00:33:58,121 --> 00:34:00,958
Warms my heart
to see that family reunited.
668
00:34:02,209 --> 00:34:04,586
You're different
than other show dogs, aren't you?
669
00:34:04,878 --> 00:34:07,548
I'm a mutt of many mysteries.
670
00:34:22,353 --> 00:34:24,481
-Right-hand drive?
-Straight from London, baby.
671
00:34:24,606 --> 00:34:27,109
This is so exciting. My first stakeout.
672
00:34:27,442 --> 00:34:28,735
This don't smell right.
673
00:34:28,819 --> 00:34:31,071
What kind of party
is in an abandoned warehouse?
674
00:34:31,321 --> 00:34:33,866
A very exclusive one, of course.
675
00:34:45,585 --> 00:34:47,379
Whoa. Definitely a party.
676
00:34:47,588 --> 00:34:52,217
I love it. The glamour,
the fashion, the toilet water.
677
00:34:52,551 --> 00:34:53,719
All right, here's the plan.
678
00:34:54,261 --> 00:34:55,804
I'm gonna see who tries
to sell me that panda.
679
00:34:55,888 --> 00:34:57,389
(BARKING)
680
00:35:00,642 --> 00:35:02,019
-Try not to blow my cover.
-Oh, yeah?
681
00:35:02,144 --> 00:35:05,147
Well, while you're off chasing your tail,
I'll be cracking this case.
682
00:35:05,439 --> 00:35:07,149
Why am I talking to dogs?
683
00:35:10,360 --> 00:35:12,738
(CHUCKLES) I've got you this time.
684
00:35:13,030 --> 00:35:15,115
What is all this talk about the panda?
685
00:35:15,449 --> 00:35:17,409
That is on a need-to-know basis.
686
00:35:18,160 --> 00:35:22,331
Silly me. I forgot I was stuck with
a hard-bitten cop who trusts no one.
687
00:35:22,581 --> 00:35:23,665
Oh.
688
00:35:23,749 --> 00:35:25,751
There you are. Thought this was VIP.
689
00:35:25,876 --> 00:35:28,337
-What, do you know the bouncer?
-Wellington Upstill.
690
00:35:29,087 --> 00:35:31,131
I wanted to introduce you
to a client of mine.
691
00:35:31,215 --> 00:35:34,134
This is Senor Gabriel and his dog Karma.
692
00:35:34,259 --> 00:35:36,762
-What's up, boy-boy?
-Well, that's some dog.
693
00:35:37,179 --> 00:35:40,224
He's my best friend.
The only one who loves me unconditionally.
694
00:35:40,641 --> 00:35:42,100
Well, that's great that you two
695
00:35:42,184 --> 00:35:43,685
-have that connection.
-(SPEAKING SPANISH)
696
00:35:49,942 --> 00:35:52,194
I'm sorry, Gabe.
Where did you say you were from?
697
00:35:53,654 --> 00:35:54,696
Here and there.
698
00:35:59,993 --> 00:36:01,537
Dang, that photographer's slippery.
699
00:36:01,662 --> 00:36:03,372
-Where did he go?
-SPRINKLES: Max!
700
00:36:03,747 --> 00:36:06,500
Whoo! Buddy, you were incredible today.
701
00:36:06,667 --> 00:36:07,835
(LAUGHS)
702
00:36:07,918 --> 00:36:11,839
-How did you get to be so alpha?
-Um. By not caring.
703
00:36:12,089 --> 00:36:14,007
SPRINKLES: Not caring? Seriously?
704
00:36:14,424 --> 00:36:16,969
Hmm. Now, what do we have here?
705
00:36:17,553 --> 00:36:21,348
Bodyguard. Bodyguard by the door.
706
00:36:21,807 --> 00:36:23,392
I gotta get me in that room.
707
00:36:23,600 --> 00:36:24,935
I need some kind of distraction.
708
00:36:25,018 --> 00:36:26,728
Maxwell, are you listening to me?
709
00:36:27,104 --> 00:36:28,814
Hey, how come there's no dogs in the pool?
710
00:36:28,897 --> 00:36:30,649
The night before a competition?
711
00:36:30,899 --> 00:36:34,236
Please. The mats.
The tangles. The pH balance.
712
00:36:34,361 --> 00:36:36,238
That's all I needed to hear.
713
00:36:36,488 --> 00:36:38,448
Maxwell, what are you doing?
714
00:36:39,074 --> 00:36:41,660
I'm getting this party started.
715
00:36:43,704 --> 00:36:44,872
(LAUGHS)
716
00:36:44,955 --> 00:36:46,748
-That feels good.
-Wow...
717
00:36:47,082 --> 00:36:49,251
-Outrageous.
-Can he do that?
718
00:36:49,334 --> 00:36:50,752
-Gee, I don't know.
-Oh, boy.
719
00:36:50,836 --> 00:36:52,796
Daisy, isn't that your boy
in the swimming pool?
720
00:36:52,921 --> 00:36:54,756
No. You know I don't go for bad boys.
721
00:36:54,840 --> 00:36:55,924
Mmm-hmm.
722
00:36:56,008 --> 00:36:59,303
Are you crazy? Do you want us
all to be replaced by CGI?
723
00:36:59,595 --> 00:37:00,596
Oh, man.
724
00:37:00,721 --> 00:37:03,473
Well, this event's
becoming dreadfully common.
725
00:37:03,599 --> 00:37:04,933
Cowabunga!
726
00:37:05,100 --> 00:37:06,977
-Wanna do it?
-Yeah, sure. You betcha.
727
00:37:07,102 --> 00:37:08,103
Come on, everybody.
728
00:37:08,228 --> 00:37:10,772
PHILIPPE: This is not Canini.
This is chaos.
729
00:37:11,356 --> 00:37:13,275
-Pool party!
-Yeah!
730
00:37:13,400 --> 00:37:15,194
MAX: What are you waiting for, Sprinkles?
731
00:37:15,652 --> 00:37:16,653
Pugs don't float.
732
00:37:20,866 --> 00:37:21,950
Watch out. Oh, gosh.
733
00:37:22,743 --> 00:37:23,869
Cannonball!
734
00:37:26,330 --> 00:37:30,709
TOGETHER: Party! Party!
Party! Party! Party
735
00:37:32,503 --> 00:37:36,465
Mmm-hmm. That is some fine canine.
736
00:37:39,051 --> 00:37:41,553
-Get the dog out of the pool!
-Good. Now to get in that room.
737
00:37:42,054 --> 00:37:44,640
Impressive, but maybe
you should save your big splash
738
00:37:44,806 --> 00:37:46,058
for the final competition.
739
00:37:46,600 --> 00:37:48,435
Got any more insider tips you could share?
740
00:37:48,852 --> 00:37:50,771
Maybe. If the price is right.
741
00:37:51,313 --> 00:37:52,898
Well, let me see what I can do.
742
00:37:53,023 --> 00:37:56,777
Tell you what, meet me outside the hotel
after Mattie goes to sleep.
743
00:37:57,027 --> 00:37:59,696
Now, if you'll excuse me,
I got some business to take care of.
744
00:38:02,032 --> 00:38:03,242
MAN: Congratulations, gentlemen.
745
00:38:03,784 --> 00:38:06,870
You will soon be in possession
of this year's Best in Show.
746
00:38:07,037 --> 00:38:08,038
Best in Show?
747
00:38:08,288 --> 00:38:09,289
Whoa.
748
00:38:10,290 --> 00:38:11,500
Uh-oh!
749
00:38:13,126 --> 00:38:15,128
Think of something, Max.
750
00:38:25,639 --> 00:38:26,682
Inbreeding.
751
00:38:27,891 --> 00:38:28,892
(CELL PHONE RINGS)
752
00:38:28,976 --> 00:38:29,977
There's that ringtone.
753
00:38:32,521 --> 00:38:33,772
Oh, I got you now.
754
00:38:35,482 --> 00:38:37,442
Come on, come on, come on, come on.
755
00:38:37,526 --> 00:38:38,986
The deal's closed. Three million.
756
00:38:39,069 --> 00:38:40,153
SENOR GABRIEL: You're gonna love it.
757
00:38:40,320 --> 00:38:42,281
It's one of the
most beautiful creatures I've ever seen.
758
00:38:42,406 --> 00:38:44,700
-Let's see.
-We got it. I'll be there.
759
00:38:45,033 --> 00:38:47,911
-Yeah, got the money.
-We have spoken at length.
760
00:38:48,120 --> 00:38:50,163
Which one of you has my panda?
761
00:38:50,497 --> 00:38:52,040
Bear? Yeah, yeah, yeah, yeah.
762
00:38:53,625 --> 00:38:54,960
Don't worry.
763
00:38:55,419 --> 00:38:58,630
I'll have the panda all prettied up
by the time them buyers get here.
764
00:38:59,339 --> 00:39:04,011
What's that? Ten minutes, is it?
We'll be ready. No problem.
765
00:39:04,428 --> 00:39:08,682
There you are. I quit.
I am finished being your teacher, Maxwell.
766
00:39:08,891 --> 00:39:11,727
You are cynical, overbearing.
You have no friends.
767
00:39:12,144 --> 00:39:14,813
You cannot work with partners.
You trust no one. You...
768
00:39:15,272 --> 00:39:17,816
-You done?
-Tell me what is going on.
769
00:39:17,941 --> 00:39:20,861
All right, all right.
I'm working a kidnapping case.
770
00:39:21,028 --> 00:39:23,280
-(GASPS)
-A baby panda was stolen from her mother,
771
00:39:23,405 --> 00:39:25,490
and the people who did it
are somewhere at this party.
772
00:39:26,074 --> 00:39:30,078
Best in Show, eh? Really?
I'll get an extra cage.
773
00:39:30,454 --> 00:39:31,830
Right. Talk later.
774
00:39:32,164 --> 00:39:33,248
Oi, Fluffy.
775
00:39:37,044 --> 00:39:38,045
No.
776
00:39:38,545 --> 00:39:41,381
Ling Li, I'm talking to you.
Wait there, you little muppet.
777
00:39:42,257 --> 00:39:43,258
Ling Li?
778
00:39:43,800 --> 00:39:46,220
No. No, Fluffy. No, Fluffy. No, no.
779
00:39:46,678 --> 00:39:47,679
Fluffy.
780
00:39:48,555 --> 00:39:49,556
Hi.
781
00:39:49,890 --> 00:39:52,643
-I shall help you, Maxwell.
-Okay, great.
782
00:39:52,809 --> 00:39:55,145
And I shall help you too.
783
00:39:55,604 --> 00:39:57,981
Maybe it's not
the worst idea to get some help.
784
00:39:58,065 --> 00:39:59,107
-Yes.
-Okay, then.
785
00:39:59,233 --> 00:40:03,445
-I'm deputizing both of you.
-Really? So freaking alpha.
786
00:40:03,612 --> 00:40:04,613
Spread out.
787
00:40:04,696 --> 00:40:07,908
You see anything
suspicious, report immediately to your CO.
788
00:40:08,325 --> 00:40:09,576
-Yes, sir.
-I accept.
789
00:40:09,826 --> 00:40:11,411
But I get to be the bad cop.
790
00:40:11,620 --> 00:40:12,621
Fluffy!
791
00:40:15,958 --> 00:40:17,793
-Fluffy? Fluffy?
-(LING LI COOING)
792
00:40:18,168 --> 00:40:19,211
Fluffy?
793
00:40:20,963 --> 00:40:23,465
Excuse me. Excuse me. Get out of my way.
794
00:40:23,715 --> 00:40:26,385
Ling Li, where you gone?
Where are you? Ling Li.
795
00:40:26,677 --> 00:40:27,678
Okay, one second.
796
00:40:28,220 --> 00:40:30,472
I need you to guarantee
we can deliver Best in Show.
797
00:40:30,556 --> 00:40:32,724
Whose life are you ruining now, Chauncey?
798
00:40:32,850 --> 00:40:34,268
Philippe! Oh, my gosh!
Can we get a selfie with you?
799
00:40:34,351 --> 00:40:35,978
Oh, well, if you insist.
800
00:40:37,020 --> 00:40:38,063
-Cute.
-PHILIPPE: Mon dieu.
801
00:40:38,438 --> 00:40:39,940
I look like the crazed ferret.
802
00:40:40,274 --> 00:40:42,067
-The world can never see.
-Get back here!
803
00:40:42,359 --> 00:40:45,362
-Ling Li?
-I'm on your tail, suspicious dude.
804
00:40:47,114 --> 00:40:48,323
Sorry, love. Excuse me.
805
00:40:51,660 --> 00:40:55,205
Oh, I didn't know dogs could
climb trees. Let me just... (GASPS)
806
00:40:55,581 --> 00:40:58,750
Is this cupcake frosting? It is!
807
00:41:01,420 --> 00:41:02,963
(LING LI SQUEALS)
808
00:41:09,052 --> 00:41:11,805
You gonna lead me
straight to that panda, right?
809
00:41:11,889 --> 00:41:13,307
Wait. I'm not done.
810
00:41:13,807 --> 00:41:15,976
Hey, guys. You investigating frosting too?
811
00:41:16,268 --> 00:41:18,353
Hey, you got some behind your ear.
I can get that for you if you like.
812
00:41:18,770 --> 00:41:20,105
It'd be my pleasure.
813
00:41:32,034 --> 00:41:33,577
I got you now.
814
00:41:41,502 --> 00:41:42,794
-(MAX BARKING)
-(FRANK SCREAMS)
815
00:41:42,878 --> 00:41:45,631
Max, come on. What are you doing? Max.
816
00:41:48,467 --> 00:41:50,677
Hi, there. Sorry. I knew
I should have left you tied up outside.
817
00:41:50,761 --> 00:41:53,096
Yeah, well,
I should have tied you up in New York.
818
00:41:57,059 --> 00:41:59,686
I am so glad
you could make it, Mr. Upstill.
819
00:42:00,229 --> 00:42:02,105
Yeah, sorry, we were just,
you know... We were...
820
00:42:02,231 --> 00:42:06,985
And then she was...
But, anyway, thank you for, you know...
821
00:42:07,069 --> 00:42:09,154
I'm just really looking forward to getting
822
00:42:09,279 --> 00:42:10,906
a private moment that we...
823
00:42:11,031 --> 00:42:12,407
As am I.
824
00:42:12,533 --> 00:42:14,993
Yes, because we can
discuss that matter that we wanted to...
825
00:42:15,452 --> 00:42:17,704
Yes, indeed. The rare animals.
826
00:42:18,413 --> 00:42:22,042
You know, I have researched
all of the competitors
827
00:42:22,167 --> 00:42:24,336
and I could not help but notice
828
00:42:24,586 --> 00:42:27,422
the supremely
striking specimen you possess.
829
00:42:27,506 --> 00:42:28,507
Max?
830
00:42:28,882 --> 00:42:32,094
I am giving you the opportunity
831
00:42:32,219 --> 00:42:33,846
to breed your dog
832
00:42:34,221 --> 00:42:36,682
with my Old English Whipi-Huahua-Hound.
833
00:42:37,474 --> 00:42:38,725
Your what, now?
834
00:42:39,142 --> 00:42:41,061
Persephone, come.
835
00:42:41,186 --> 00:42:44,565
-Hey. Uh-huh.
-KLAUS: The only one in the world.
836
00:42:44,815 --> 00:42:47,568
-Isn't she a beauty?
-Can I get an amen up in here?
837
00:42:48,068 --> 00:42:49,069
Oh, boy.
838
00:42:49,278 --> 00:42:50,404
Whoa.
839
00:42:50,487 --> 00:42:53,198
Yeah, you cute. But I have
to work with you first, honey.
840
00:42:53,282 --> 00:42:55,784
You definitely going to
have to lose that tail.
841
00:42:55,951 --> 00:42:58,954
-What? Okay.
-Ugh. And that breath.
842
00:42:59,079 --> 00:43:00,956
You're a toilet drinker, am I right?
843
00:43:01,081 --> 00:43:03,500
All the time. I mean,
I'm completely gross, trust me.
844
00:43:03,625 --> 00:43:05,919
Wait. Hold up. Is that a bald spot?
845
00:43:06,003 --> 00:43:08,463
-Yes. Yes, it is.
-You need some Rogaine, honey.
846
00:43:09,339 --> 00:43:10,382
There you are.
847
00:43:10,883 --> 00:43:15,470
Come on, Poopsie. Mama's tired.
848
00:43:15,596 --> 00:43:19,725
Let's go home and have
some choco-drops, okay?
849
00:43:22,227 --> 00:43:25,314
Persephones
do not date baldies, no fools, no long...
850
00:43:25,439 --> 00:43:28,317
Girl, is it hot in here or is it you?
851
00:43:28,400 --> 00:43:31,069
Oh. I'm not touching that. Check, please.
852
00:43:31,778 --> 00:43:33,322
Everything's better with Sprinkles.
853
00:43:33,447 --> 00:43:36,325
Due to the fact
that you are too pugly, goodbye.
854
00:43:36,783 --> 00:43:38,994
Look. They are bonding already.
855
00:43:39,494 --> 00:43:42,664
Can you imagine
how glorious their puppies will be?
856
00:43:42,789 --> 00:43:44,041
Puppies?
857
00:43:44,458 --> 00:43:46,168
(CHUCKLES) I...
858
00:43:46,293 --> 00:43:48,420
(WHINING)
859
00:43:50,047 --> 00:43:51,965
No. No, I don't think so.
860
00:43:52,299 --> 00:43:54,134
-What's that?
-My dog doesn't wanna do it.
861
00:43:54,343 --> 00:43:55,427
(LAUGHING)
862
00:43:55,511 --> 00:43:57,554
What do you care what your dog wants?
863
00:43:58,138 --> 00:44:02,518
Well... I think everyone
deserves to choose love for themselves,
864
00:44:03,352 --> 00:44:05,771
even if they are a dog.
865
00:44:06,355 --> 00:44:08,774
-Huh. What do you know?
-Will you excuse me?
866
00:44:09,024 --> 00:44:13,654
-Persephone, come.
-Yes, honey. Sashay away.
867
00:44:13,737 --> 00:44:16,573
We never got a chance to talk about the...
868
00:44:16,740 --> 00:44:18,200
Crisis averted.
869
00:44:18,283 --> 00:44:20,911
For you and me both.
So you found the panda?
870
00:44:21,036 --> 00:44:23,372
No. I destroyed
a terrible photo of myself.
871
00:44:24,498 --> 00:44:25,958
Did you learn anything?
872
00:44:26,083 --> 00:44:27,084
Well, I don't know if they're connected,
873
00:44:27,167 --> 00:44:30,170
but something's going down
involving the Best in Show winner.
874
00:44:30,629 --> 00:44:33,423
I'm gonna see if I can gain
some more insight tonight.
875
00:44:33,757 --> 00:44:34,842
(SIGHS) All right, come on.
876
00:44:34,967 --> 00:44:37,511
Hopefully, for Ling Li's sake,
tomorrow's a better day.
877
00:44:41,807 --> 00:44:44,017
Hey! Hey!
878
00:44:45,310 --> 00:44:46,603
Come back with my Poopsie!
879
00:44:47,729 --> 00:44:49,106
(GASPS) Oh...
880
00:44:49,189 --> 00:44:52,568
Poopsie, there you are. Come on, Poopsie.
881
00:44:54,903 --> 00:44:57,573
Terribly sorry I'm late,
ladies and gentlemen.
882
00:44:58,365 --> 00:45:00,576
The bidding starts at a mere 10 million,
883
00:45:00,826 --> 00:45:03,704
for this exquisite, cherished
884
00:45:03,829 --> 00:45:06,456
and most beautiful creature.
885
00:45:06,874 --> 00:45:07,875
Can I get 10 million?
886
00:45:08,792 --> 00:45:10,502
Ten million from the man in the suit.
887
00:45:36,570 --> 00:45:39,072
-You look amazing.
-Thank you.
888
00:45:39,198 --> 00:45:42,659
So, the mutt of many mysteries
wants some insider show tips, huh?
889
00:45:42,784 --> 00:45:46,413
-Yes, I do.
-You gotta give me something first.
890
00:45:46,830 --> 00:45:47,873
Like what?
891
00:45:47,956 --> 00:45:50,834
Show me what it's like on the outside.
892
00:45:50,918 --> 00:45:52,794
You've never been leash-less, have you?
893
00:45:53,504 --> 00:45:54,796
Don't make fun of me.
894
00:45:55,339 --> 00:45:58,091
So, what do you do
when you aren't tied to someone?
895
00:45:58,258 --> 00:45:59,259
Come on.
896
00:46:01,011 --> 00:46:02,554
-On three. Ready?
-Oh, gosh.
897
00:46:02,638 --> 00:46:03,722
-One...
-Okay.
898
00:46:03,847 --> 00:46:05,057
-Two...
-I'm gonna faint.
899
00:46:05,182 --> 00:46:06,808
Three! Whoo-hoo.
900
00:46:13,524 --> 00:46:14,525
Yeah!
901
00:46:17,402 --> 00:46:19,655
-This is amazing, Max.
-What?
902
00:46:20,197 --> 00:46:22,241
I said this is amazing!
903
00:46:23,659 --> 00:46:24,660
Vegas!
904
00:46:28,956 --> 00:46:30,332
Sean, Sean, wait.
905
00:46:30,874 --> 00:46:32,084
Ta-da!
906
00:46:32,835 --> 00:46:34,711
-Come on, let's go, let's go.
-Sorry.
907
00:46:38,966 --> 00:46:39,967
Another one.
908
00:46:40,092 --> 00:46:43,262
Two. Another one. Another one.
909
00:46:44,680 --> 00:46:47,850
One, two. In the hat. There you go.
910
00:46:50,519 --> 00:46:52,771
-This is some dinner.
-These are just the appetizers.
911
00:46:53,647 --> 00:46:56,066
For the main course
I have something really special.
912
00:47:03,156 --> 00:47:05,242
Ah, this is so beautiful.
913
00:47:05,367 --> 00:47:08,787
All right. Dinner is served.
914
00:47:09,162 --> 00:47:12,791
Oh, my gosh, garbage. My favorite.
915
00:47:12,875 --> 00:47:14,209
Garbage? No.
916
00:47:14,293 --> 00:47:18,130
This is the finest New York-style hot dog
this city has to offer.
917
00:47:18,589 --> 00:47:21,425
Really? In that case, I can't wait.
918
00:47:24,261 --> 00:47:25,304
Whoops.
919
00:47:26,054 --> 00:47:28,140
This is so romantic.
920
00:47:28,348 --> 00:47:30,434
He's a-lady-and-the-tramping her.
921
00:47:30,517 --> 00:47:33,770
What? You gotta be kidding me.
You guys flew all the way out here?
922
00:47:33,896 --> 00:47:36,690
Of course. Hello?
We follow all your cases.
923
00:47:36,773 --> 00:47:38,483
-MAX: Hey.
-And your kisses.
924
00:47:38,567 --> 00:47:40,277
-MAX: Knock it off.
-Max, who are these guys?
925
00:47:40,360 --> 00:47:41,862
Remember that time you went undercover
926
00:47:41,987 --> 00:47:43,030
as an emotional support dog?
927
00:47:43,155 --> 00:47:46,825
So sensitive. So vulnerable. So dreamy.
928
00:47:47,075 --> 00:47:48,911
-He cried.
-That was acting.
929
00:47:48,994 --> 00:47:51,496
Just an undercover cop doing his job.
930
00:47:51,580 --> 00:47:55,584
-Get out of here. Scram.
-Wait. So you're, what, a cop?
931
00:47:56,210 --> 00:47:57,419
(SIGHS)
932
00:47:57,961 --> 00:48:01,924
Yes. Yes, I am. I'm working undercover.
933
00:48:02,341 --> 00:48:04,384
-As a show dog?
-Yeah.
934
00:48:04,718 --> 00:48:07,888
Can you believe it?
Prancing around in stupid little circles,
935
00:48:07,971 --> 00:48:09,890
looking pretty, pretending I'm one...
936
00:48:10,015 --> 00:48:11,433
-One of us?
-I know, right?
937
00:48:11,558 --> 00:48:13,894
Can you imagine me
acting all fake and phony?
938
00:48:13,977 --> 00:48:16,313
Wait. That's what you think
being a show dog is?
939
00:48:16,772 --> 00:48:19,983
Well, yeah. I mean,
dogs like me are out there in the streets,
940
00:48:20,192 --> 00:48:22,819
in the real world,
doing the real work, you know?
941
00:48:22,903 --> 00:48:25,197
Yeah, I do know.
942
00:48:25,697 --> 00:48:28,534
I know you think this thing
that I've devoted my entire life to
943
00:48:28,617 --> 00:48:30,953
is fake and stupid and shallow.
944
00:48:31,078 --> 00:48:34,289
And you ask me
out here why? 'Cause you like me?
945
00:48:34,414 --> 00:48:35,916
Well, yeah, Daisy, but I also...
946
00:48:36,041 --> 00:48:39,711
But you don't respect me
or who I am or what I do.
947
00:48:39,920 --> 00:48:41,713
Come on, Daisy, it's not like that.
948
00:48:42,005 --> 00:48:45,008
-Good luck on your case, Max.
-What? Daisy.
949
00:48:45,133 --> 00:48:47,511
What about the inside... Oh...
950
00:48:48,262 --> 00:48:51,807
-Awkward.
-You need a wing man, Max?
951
00:48:52,474 --> 00:48:55,477
Be strong, Max. I won't leave you...
952
00:48:55,561 --> 00:48:56,854
-(MAX SIGHS)
-Ever.
953
00:49:06,238 --> 00:49:08,031
We've got no suspects,
954
00:49:08,532 --> 00:49:10,993
and if we get eliminated,
we're gonna lose all our access.
955
00:49:11,076 --> 00:49:12,494
So no pressure, then, huh?
956
00:49:12,578 --> 00:49:15,122
Maybe that perp in New York
gave us bad information.
957
00:49:15,372 --> 00:49:16,623
Maybe the panda was never even here.
958
00:49:16,707 --> 00:49:18,458
-(GROWLS)
-Hmm.
959
00:49:21,545 --> 00:49:23,130
Your eyebrows always been this uneven?
960
00:49:24,047 --> 00:49:26,925
Competitors to the main stage
in five minutes, please.
961
00:49:27,009 --> 00:49:28,177
-PHILIPPE: This is not good.
-Five minutes.
962
00:49:28,427 --> 00:49:31,180
-Not good at all.
-Calm down.
963
00:49:31,555 --> 00:49:34,224
You are about to go
into your biggest challenge yet
964
00:49:34,349 --> 00:49:36,101
and you have not prepared at all.
965
00:49:36,185 --> 00:49:37,477
You will be humiliated.
966
00:49:37,769 --> 00:49:40,022
Making me nervous
isn't gonna make it any better.
967
00:49:42,065 --> 00:49:43,358
There we go.
968
00:49:44,902 --> 00:49:46,028
You missed a spot, Frank.
969
00:49:46,403 --> 00:49:47,654
You know what? I think I missed a spot.
970
00:49:50,490 --> 00:49:51,491
Beautiful.
971
00:49:51,867 --> 00:49:55,037
ANNOUNCER: Daisy wins
the herding group's agility round.
972
00:49:55,120 --> 00:49:56,747
Hey. Mr. Upstill.
973
00:49:56,872 --> 00:49:59,499
Please stand by while we reset
the stage for the working...
974
00:49:59,625 --> 00:50:03,420
"Agility round"? Oh-ho. I got this.
975
00:50:04,004 --> 00:50:05,464
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen,
976
00:50:05,547 --> 00:50:08,509
welcome to the
Canini Invitational disc competition.
977
00:50:08,592 --> 00:50:09,676
Go, Karma.
978
00:50:09,760 --> 00:50:12,721
Each dog must catch and return
discs to the judges.
979
00:50:13,180 --> 00:50:16,892
The first dog to return three
discs wins the competition.
980
00:50:17,100 --> 00:50:18,310
Max, come on.
981
00:50:25,234 --> 00:50:26,235
What?
982
00:50:26,318 --> 00:50:27,319
Nice vertical.
983
00:50:27,569 --> 00:50:30,072
ANNOUNCER: Dog number two, the Rottweiler,
has returned all the discs.
984
00:50:30,197 --> 00:50:31,323
He cannot do that! He can do that?
985
00:50:31,406 --> 00:50:32,699
ANNOUNCER: I can't believe my eyes.
986
00:50:32,991 --> 00:50:34,785
Let's see what the judges think about it.
987
00:50:34,910 --> 00:50:35,911
-Number one.
-That's right.
988
00:50:36,036 --> 00:50:38,413
ANNOUNCER: The Rottweiler wins the round.
989
00:50:38,497 --> 00:50:39,581
-It’s incredible.
-(SPEAKS SPANISH)
990
00:50:40,958 --> 00:50:42,000
You blind or what?
991
00:50:42,125 --> 00:50:44,294
Sorry. I'm so sorry.
Well played. Thank you.
992
00:50:44,670 --> 00:50:46,755
ANNOUNCER: Round two.
The high jump competition.
993
00:50:51,760 --> 00:50:52,761
What's this?
994
00:50:53,887 --> 00:50:56,640
The Rottweiler wants the bars
set at a new record height.
995
00:50:56,765 --> 00:50:57,850
Uh-huh.
996
00:51:04,565 --> 00:51:08,402
ANNOUNCER: I can't believe it.
The Rottweiler does it again.
997
00:51:09,695 --> 00:51:11,780
We are witnessing history, folks.
998
00:51:12,114 --> 00:51:13,115
He's a good jumper.
999
00:51:14,074 --> 00:51:15,325
ANNOUNCER: Round three.
1000
00:51:15,409 --> 00:51:16,410
Go, Karma. Come on, come on.
1001
00:51:16,743 --> 00:51:19,162
You can't push the river.
It flows on its own.
1002
00:51:19,288 --> 00:51:20,289
Yes, yes, yes, yes, yes.
1003
00:51:20,414 --> 00:51:22,749
ANNOUNCER: And the Komondor
has a very good run,
1004
00:51:22,916 --> 00:51:24,376
putting him in first place.
1005
00:51:25,460 --> 00:51:27,504
Let's see what the Rottweiler can do.
1006
00:51:29,756 --> 00:51:34,052
And the Rottweiler
has an amazing run of 17 seconds.
1007
00:51:34,136 --> 00:51:37,598
Ladies and gentlemen, a new Canini record.
1008
00:51:38,015 --> 00:51:39,391
The final round.
1009
00:51:39,516 --> 00:51:43,187
An assault course
combining speed, agility and intelligence.
1010
00:51:43,478 --> 00:51:46,440
The first dog to get their
colored bag back to the judges
1011
00:51:46,565 --> 00:51:47,733
wins maximum points.
1012
00:51:53,113 --> 00:51:54,448
(BLOWS WHISTLE)
1013
00:51:54,615 --> 00:51:56,283
-Hey.
-You like the view?
1014
00:51:56,575 --> 00:51:57,576
Fresh bikini wax.
1015
00:51:57,701 --> 00:52:00,787
ANNOUNCER: The Rottweiler
goes up to another competitor's tube.
1016
00:52:01,371 --> 00:52:02,372
Over and out.
1017
00:52:02,456 --> 00:52:03,874
ANNOUNCER:
I'm not even sure if that's legal.
1018
00:52:05,751 --> 00:52:07,961
-Step off my tower.
-Yes. Sorry.
1019
00:52:08,337 --> 00:52:10,380
ANNOUNCER: And the Boxer
has taken the lead.
1020
00:52:10,464 --> 00:52:11,924
Dang, how did he get ahead of me?
1021
00:52:12,966 --> 00:52:14,092
Here goes nothing.
1022
00:52:15,636 --> 00:52:20,224
ANNOUNCER: And the Rottweiler,
he's jumping and he's...
1023
00:52:20,891 --> 00:52:21,975
What just happened?
1024
00:52:22,059 --> 00:52:24,353
Max, with the buzzer beater
from half-court.
1025
00:52:24,436 --> 00:52:26,980
ANNOUNCER: This is unprecedented,
ladies and gentlemen.
1026
00:52:27,272 --> 00:52:28,357
And the judges
are checking the rule books.
1027
00:52:28,440 --> 00:52:29,691
That was unbelievable.
1028
00:52:31,068 --> 00:52:32,069
Number one.
1029
00:52:34,821 --> 00:52:36,073
ANNOUNCER: An unknown Rottweiler
1030
00:52:36,156 --> 00:52:38,534
is rewriting what it means
to be a show dog
1031
00:52:38,617 --> 00:52:39,618
before our very eyes.
1032
00:52:39,868 --> 00:52:43,455
-Good job, buddy.
-Game, set, Max.
1033
00:52:46,416 --> 00:52:48,502
-WOMAN: Congratulations, Mr. Upstill.
-Thank you.
1034
00:52:52,798 --> 00:52:54,675
We did it, buddy. You did a great job.
1035
00:52:54,758 --> 00:52:58,262
All right, guys. I'm proud of
you. Sorry, Karma. Can't win 'em all.
1036
00:52:58,512 --> 00:53:01,849
No worries. My happiness
is not dependent on outcomes.
1037
00:53:01,932 --> 00:53:04,726
Plus, I have four rings.
Three finals MVPs,
1038
00:53:05,060 --> 00:53:08,188
fifteen All-Star appearances,
and, yes, I'm a Hall of Famer.
1039
00:53:08,313 --> 00:53:10,357
-Namaste.
-Okay.
1040
00:53:10,983 --> 00:53:13,610
Mr. Upstill, congratulations.
That is one incredible dog.
1041
00:53:14,361 --> 00:53:15,779
He is. Thank you.
1042
00:53:16,321 --> 00:53:17,656
Reset the stage for the toy group, please.
1043
00:53:17,781 --> 00:53:19,408
-Bravo.
-What's wrong?
1044
00:53:19,741 --> 00:53:22,244
I can't help but to feel pity
for these champions.
1045
00:53:22,578 --> 00:53:23,579
Because they lost?
1046
00:53:23,787 --> 00:53:29,710
Because they were denied their glory
by your unorthodox showboating.
1047
00:53:30,002 --> 00:53:31,628
Come on. It's just a dog show.
1048
00:53:31,879 --> 00:53:32,921
Non, this is more.
1049
00:53:33,005 --> 00:53:36,717
This is the one place
you can be proud to be yourself,
1050
00:53:36,967 --> 00:53:41,513
no matter if you
are big or fat, furry or bald,
1051
00:53:41,889 --> 00:53:45,392
or a tiny Papillon
from a pig farm in Belgium.
1052
00:53:45,893 --> 00:53:48,937
This is the Canini Invitational.
1053
00:53:49,062 --> 00:53:52,691
It is not just a dog show, monsieur.
1054
00:53:52,816 --> 00:53:54,109
What? What did I say?
1055
00:53:54,359 --> 00:53:57,696
Whoa. That not caring thing is so alpha.
1056
00:53:57,821 --> 00:53:59,948
Oh, man, let me try it,
let me try. (CLEARS THROAT)
1057
00:54:00,199 --> 00:54:03,702
Hey, I'm Max. You know,
dog shows are so stupid.
1058
00:54:04,036 --> 00:54:08,498
I'll probably forget all your names
after this weekend, except Sprinkles.
1059
00:54:08,749 --> 00:54:10,792
I wish he was my best friend.
1060
00:54:11,877 --> 00:54:13,170
(SIGHS)
1061
00:54:13,670 --> 00:54:16,882
(SIGHS) I wish the same thing too, Max.
1062
00:54:18,217 --> 00:54:20,761
Hey, congratulations.
It's good. Winning bought you some time.
1063
00:54:20,886 --> 00:54:22,179
Which is a good thing.
1064
00:54:22,304 --> 00:54:24,932
When it comes
to kidnappings, one wrong move could...
1065
00:54:25,015 --> 00:54:26,099
Jeopardize the victim's safety.
1066
00:54:26,183 --> 00:54:27,226
...jeopardize the victim's safety.
1067
00:54:29,353 --> 00:54:30,646
You really know your stuff.
1068
00:54:30,938 --> 00:54:31,939
Unfortunately.
1069
00:54:34,900 --> 00:54:38,278
I never did ask you,
how you got involved with the FBI.
1070
00:54:39,738 --> 00:54:41,490
A few years ago,
1071
00:54:43,367 --> 00:54:46,662
a Border Collie that I was
handling, was stolen.
1072
00:54:49,414 --> 00:54:50,541
Really?
1073
00:54:50,666 --> 00:54:53,335
Yeah. His name was Jasper.
1074
00:54:53,627 --> 00:54:56,129
He was, like,
the sweetest thing you ever saw.
1075
00:54:56,421 --> 00:54:57,422
Jasper's a cute name.
1076
00:54:57,548 --> 00:54:58,882
Well, he would
do this thing where he would run
1077
00:54:58,966 --> 00:55:00,592
in these little circles
around all the kids,
1078
00:55:00,676 --> 00:55:02,094
and I don't know if it's
'cause he thought they were sheep,
1079
00:55:02,219 --> 00:55:05,222
or maybe he just thought
they were vulnerable, but...
1080
00:55:07,015 --> 00:55:09,726
I think that he just wanted
to protect everybody.
1081
00:55:11,603 --> 00:55:13,355
But I couldn't protect him, you know.
1082
00:55:14,022 --> 00:55:15,190
Oh.
1083
00:55:15,399 --> 00:55:16,400
I'm so sorry.
1084
00:55:23,198 --> 00:55:24,992
Jasper was worth a lot of money, right?
1085
00:55:25,325 --> 00:55:27,536
He's a world champion,
so he's worth millions.
1086
00:55:27,911 --> 00:55:29,121
You see, I think this is all connected.
1087
00:55:29,496 --> 00:55:30,622
See, I think these people,
1088
00:55:30,706 --> 00:55:32,541
they didn't just come here
to sell a panda.
1089
00:55:35,043 --> 00:55:37,713
-They came here to steal a dog.
-Okay, but which one?
1090
00:55:37,796 --> 00:55:39,173
I don't know.
Which one's the most valuable?
1091
00:55:39,256 --> 00:55:40,465
Whoever wins Best in Show.
1092
00:55:40,549 --> 00:55:43,802
Oh, yeah. Now we are
cooking with gas, people. (BARKS)
1093
00:55:45,554 --> 00:55:46,555
Hola. Hola.
1094
00:55:47,514 --> 00:55:48,682
MATTIE: Gabriel.
1095
00:55:50,100 --> 00:55:51,560
I'm so sorry about Karma.
1096
00:55:52,311 --> 00:55:54,062
It's what the universe wanted, I suppose.
1097
00:55:55,314 --> 00:55:57,357
-Congratulations, Mr. Upstill.
-Thank you.
1098
00:55:58,025 --> 00:55:59,735
Nothing could change
how I feel about this guy.
1099
00:55:59,860 --> 00:56:01,528
-I don't dwell on the past.
-Anyway...
1100
00:56:01,653 --> 00:56:04,698
-The present is its own present.
-I just came to thank you.
1101
00:56:04,907 --> 00:56:07,034
Really. We'll be leaving tomorrow,
1102
00:56:07,326 --> 00:56:09,703
but we wanna reserve your
services again for next year.
1103
00:56:09,953 --> 00:56:12,080
MATTIE: Of course. It'd be my pleasure.
1104
00:56:12,206 --> 00:56:13,457
Thank you, as always, Mattie.
1105
00:56:13,540 --> 00:56:15,667
-Wet-Naps, lavender scented.
-MATTIE: Have a good trip.
1106
00:56:15,959 --> 00:56:16,960
My friend.
1107
00:56:18,629 --> 00:56:19,630
Let's go.
1108
00:56:21,507 --> 00:56:23,842
-Deputies, on my six.
-Yes, sir.
1109
00:56:24,092 --> 00:56:25,427
Oh, code. I like it.
1110
00:56:31,725 --> 00:56:33,560
Because I know exactly what I'm doing.
1111
00:56:33,685 --> 00:56:37,147
Yeah. They will
have to triple that for a Best in Show.
1112
00:56:38,899 --> 00:56:43,695
Why are we doing this?
Gabriel is a pillar of the community.
1113
00:56:43,946 --> 00:56:46,532
We're doing "zis" because it's fun. Ha-ha!
1114
00:56:46,698 --> 00:56:48,492
You're right, I'm being crazy.
1115
00:56:48,784 --> 00:56:50,869
Half the world uses Wet-Naps, right?
1116
00:56:51,870 --> 00:56:54,998
SPRINKLES: Hey, I recognize
that guy from the warehouse party.
1117
00:56:55,290 --> 00:56:56,834
He smelled funny then too.
1118
00:56:57,125 --> 00:56:58,710
What is that peculiar scent?
1119
00:56:59,127 --> 00:57:02,130
-That scent is bear. Panda bear.
-After you, guv’nor.
1120
00:57:02,548 --> 00:57:04,216
Gabriel is the smuggler.
1121
00:57:04,508 --> 00:57:05,676
-Whoa.
-Go get Frank.
1122
00:57:05,884 --> 00:57:08,262
-Philippe and I'll corner him, okay?
-SPRINKLES: Yes, sir.
1123
00:57:08,428 --> 00:57:10,597
On the count of three
we jump out and growl.
1124
00:57:10,848 --> 00:57:13,600
The plastic surgery makes
only the smiling possible.
1125
00:57:13,684 --> 00:57:15,477
Oh, grow some balls. I'll do it alone.
1126
00:57:15,561 --> 00:57:16,979
I'm gonna have the Best in Show.
1127
00:57:17,229 --> 00:57:18,272
(SHUDDERS)
1128
00:57:18,397 --> 00:57:20,941
-Hey, hey.
-You are under arrest.
1129
00:57:22,442 --> 00:57:24,862
Is this violence and anger
really what's in your heart?
1130
00:57:25,112 --> 00:57:28,031
-Step aside.
-Let us meditate on the situation.
1131
00:57:28,198 --> 00:57:31,243
Yama, yama, yama, yama.
I don't see you guys meditating.
1132
00:57:31,451 --> 00:57:33,328
I'm not kidding, Doggie Lama. Step aside.
1133
00:57:33,412 --> 00:57:34,413
Karma, get in.
1134
00:57:34,496 --> 00:57:37,916
Future me
forgives past you for present us.
1135
00:57:39,251 --> 00:57:40,252
What?
1136
00:57:45,007 --> 00:57:46,008
Frank.
1137
00:57:46,884 --> 00:57:48,635
Hey, hey, hey, hey. What's going on?
1138
00:57:48,969 --> 00:57:52,389
It's Gabriel.
He's the smuggler. He has the panda.
1139
00:57:52,681 --> 00:57:53,932
-Max, what's wrong with you?
-The panda.
1140
00:57:54,433 --> 00:57:56,310
The cute little
fuzzy thing about this size.
1141
00:57:57,311 --> 00:57:59,021
Come on, Frank. Don't you get it?
1142
00:57:59,104 --> 00:58:00,480
-Hey!
-Easy, boy.
1143
00:58:00,564 --> 00:58:01,607
What's going on?
1144
00:58:01,732 --> 00:58:02,941
This dog attacked a man
1145
00:58:03,025 --> 00:58:05,444
and is being remanded
to city custody for 24 hours.
1146
00:58:05,819 --> 00:58:07,905
-Max doesn't attack people.
-WOMAN: I'm sorry, sir.
1147
00:58:08,113 --> 00:58:10,199
He attacked a Mr. Gabriel Esteban.
1148
00:58:10,282 --> 00:58:11,283
Is Gabriel all right?
1149
00:58:11,533 --> 00:58:13,952
He's fine, but he's alerted us
to this public safety threat.
1150
00:58:14,077 --> 00:58:15,454
-This is BS.
-Max.
1151
00:58:15,537 --> 00:58:18,081
Gabriel's got the
panda and he's trying to get rid of me.
1152
00:58:18,290 --> 00:58:20,834
-Hey, take it easy on him.
-Max. Max.
1153
00:58:21,126 --> 00:58:22,127
-No, leave him.
-Max.
1154
00:58:22,419 --> 00:58:25,088
No! I'm not the one
you should be arresting.
1155
00:58:25,172 --> 00:58:26,215
Max!
1156
00:58:26,298 --> 00:58:27,716
Why can't people understand what dogs say?
1157
00:58:27,841 --> 00:58:29,885
-PHILIPPE: No. No.
-Philippe, tell them.
1158
00:58:30,135 --> 00:58:31,512
-He is innocent.
-Frank!
1159
00:58:31,803 --> 00:58:32,804
Max.
1160
00:58:33,055 --> 00:58:34,056
Max!
1161
00:58:36,600 --> 00:58:38,602
-Why would Max go after Gabriel?
-I don't know.
1162
00:58:38,852 --> 00:58:41,188
-What do you know about him?
-He's been a client for years.
1163
00:58:41,313 --> 00:58:43,440
I've been to events
in three continents with him.
1164
00:58:43,857 --> 00:58:48,153
He must have done something.
I mean, Max is a trained police dog.
1165
00:58:48,362 --> 00:58:52,241
Look, you said it yourself,
right? He's got anger issues sometimes.
1166
00:58:54,409 --> 00:58:56,787
(SIGHS)
Something here just doesn't add up.
1167
00:59:27,192 --> 00:59:28,902
Fool me once, shame on you.
1168
00:59:29,987 --> 00:59:32,406
Fool me twice, shame on me.
1169
00:59:42,708 --> 00:59:43,917
(MAX SIGHS)
1170
00:59:49,131 --> 00:59:51,717
Hey. Hey there, bud.
1171
00:59:52,092 --> 00:59:54,511
-You're a good little dude.
-MAN: Oh, sorry.
1172
00:59:54,636 --> 00:59:56,638
-That's okay.
-Down, boy.
1173
00:59:58,348 --> 00:59:59,433
My apologies.
1174
00:59:59,558 --> 01:00:03,312
He just has so much energy from being
pent-up all day clearing customs.
1175
01:00:03,437 --> 01:00:06,523
Such a dreadful amount of
paperwork to bring a dog into the country.
1176
01:00:06,648 --> 01:00:08,066
I know. Me too.
1177
01:00:08,192 --> 01:00:09,318
Customs.
1178
01:00:10,694 --> 01:00:11,695
Right.
1179
01:00:12,029 --> 01:00:15,949
Sloth, python, Bengal tiger, dozens more.
1180
01:00:18,785 --> 01:00:21,788
Gabriel was at all the animal kidnappings.
1181
01:00:22,623 --> 01:00:25,250
Each one coinciding
with an international dog show.
1182
01:00:25,584 --> 01:00:28,212
Max was right, he is a very bad man.
1183
01:00:28,587 --> 01:00:32,674
You would know this already
if you bothered to learn our language.
1184
01:00:33,509 --> 01:00:35,010
Lazy American.
1185
01:00:36,678 --> 01:00:37,971
Max must have known.
1186
01:00:46,146 --> 01:00:48,815
Come on. We got a panda to save.
1187
01:00:49,399 --> 01:00:50,776
(ENGINE REVVING)
1188
01:00:53,320 --> 01:00:57,407
I don't understand.
Why doesn't he just arrest Gabriel?
1189
01:00:57,658 --> 01:01:00,369
Because that would
alert the other members of his syndicate.
1190
01:01:00,702 --> 01:01:02,412
We need to have Gabriel lead us to her.
1191
01:01:02,621 --> 01:01:04,623
And how do you propose to do that?
1192
01:01:05,040 --> 01:01:08,502
By becoming
the most valuable dog in the show.
1193
01:01:08,585 --> 01:01:11,213
-You mean you...
-I'm gonna have Gabriel steal me.
1194
01:01:11,380 --> 01:01:13,549
You know, Max,
what if you actually won the whole show?
1195
01:01:13,632 --> 01:01:15,133
Then you'd be
able to lead us right to Ling Li.
1196
01:01:15,384 --> 01:01:16,593
What do you say, partner?
1197
01:01:16,969 --> 01:01:18,512
Well, it's official.
1198
01:01:18,762 --> 01:01:21,223
(SINGING)
Max has a partner He so has a partner
1199
01:01:21,515 --> 01:01:24,101
Hey, you do remember I bite, right?
1200
01:01:24,184 --> 01:01:27,229
You will need more than sharp
teeth to win this competition.
1201
01:01:27,312 --> 01:01:30,107
And the finals are tonight.
(GASPS) Mon dieu.
1202
01:01:30,983 --> 01:01:32,776
Cue the montage.
1203
01:01:43,328 --> 01:01:44,705
Max, you're gonna love it.
1204
01:01:45,831 --> 01:01:46,832
Uh, no.
1205
01:01:48,333 --> 01:01:50,586
PHILIPPE: Work together. Move as one.
1206
01:01:51,128 --> 01:01:53,463
Trust your partner and look happy.
1207
01:01:53,589 --> 01:01:55,465
-Oh, I got your happy.
-Merde.
1208
01:01:55,632 --> 01:01:58,844
PHILIPPE: Think as one.
His thoughts are your thoughts.
1209
01:02:01,513 --> 01:02:02,598
Yeah.
1210
01:02:04,474 --> 01:02:06,351
Hey, hey, hey, hey, hey. Come on, man.
1211
01:02:06,435 --> 01:02:07,477
PHILIPPE: Yes, gentlemen.
1212
01:02:07,853 --> 01:02:08,854
It's good, man. Good. Good job.
1213
01:02:08,979 --> 01:02:10,063
PHILIPPE: Bravo.
1214
01:02:10,480 --> 01:02:12,107
FRANK: Good job...
1215
01:02:14,318 --> 01:02:15,527
Mmm.
1216
01:02:18,238 --> 01:02:19,531
I think I got an eyeball.
1217
01:02:25,370 --> 01:02:29,666
PHILIPPE: All aboard
the nappy-time express.
1218
01:02:33,921 --> 01:02:34,963
Hey, Max.
1219
01:02:36,089 --> 01:02:38,967
Great job today, buddy. I'm proud of you.
1220
01:02:40,844 --> 01:02:42,179
Oh!
1221
01:02:43,096 --> 01:02:46,225
Oh, what the heck. Just this once.
1222
01:02:48,644 --> 01:02:49,645
Hey, boy.
1223
01:03:04,701 --> 01:03:05,994
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen,
1224
01:03:06,078 --> 01:03:08,539
the Canini Invitational welcomes you
1225
01:03:08,622 --> 01:03:12,209
to the final round
of this elite competition.
1226
01:03:13,001 --> 01:03:14,336
Tonight we will determine...
1227
01:03:14,419 --> 01:03:15,420
FRANK: Tracking on.
1228
01:03:16,880 --> 01:03:18,215
Here we go, buddy.
1229
01:03:18,799 --> 01:03:20,425
ANNOUNCER: ...Best in Show.
1230
01:03:20,551 --> 01:03:24,221
No, you cannot wear
that hideous fashion faux pas.
1231
01:03:24,346 --> 01:03:26,515
This collar has a GPS in it.
1232
01:03:26,849 --> 01:03:29,101
-Good luck, Mr. Upstill.
-Thank you very much.
1233
01:03:29,184 --> 01:03:33,188
After I win, I let Gabriel steal me.
Then Frank will track me to Ling Li.
1234
01:03:33,272 --> 01:03:36,650
So your life may depend
on you wearing that collar?
1235
01:03:36,733 --> 01:03:38,527
-Yep.
-Not worth it.
1236
01:03:40,904 --> 01:03:42,573
There we go. Okay.
1237
01:03:44,741 --> 01:03:46,869
Here we go. Showtime.
1238
01:03:47,452 --> 01:03:50,622
Dear Lord, please forgive
my student's ignorance,
1239
01:03:50,706 --> 01:03:52,499
and guide him towards victory.
1240
01:03:52,624 --> 01:03:56,211
Ladies and gentlemen,
will the Best in Show contenders
1241
01:03:56,336 --> 01:03:58,463
please proceed backstage?
1242
01:04:00,465 --> 01:04:01,466
Hey, so I...
1243
01:04:01,592 --> 01:04:04,803
Not now, Max. I've got
a dumb dog show to focus on.
1244
01:04:04,887 --> 01:04:08,056
-Wait. Daisy, wait.
-Introductions in 60 seconds.
1245
01:04:08,140 --> 01:04:10,726
-Chauncey.
-Fully aware, my good man.
1246
01:04:11,435 --> 01:04:12,728
Mr. Upstill. Good luck.
1247
01:04:12,853 --> 01:04:14,563
-Two-time national champion...
-You're sixth.
1248
01:04:14,646 --> 01:04:15,647
Okay. Thank you.
1249
01:04:15,731 --> 01:04:16,773
ANNOUNCER:
...winner of the long-haired group,
1250
01:04:16,857 --> 01:04:20,694
Afghan number three, Sebastian.
1251
01:04:24,656 --> 01:04:29,870
A Nevada local,
infamous for her hashtag, Chow Power,
1252
01:04:30,454 --> 01:04:32,748
the winner of the exotic group, Chow...
1253
01:04:32,873 --> 01:04:35,584
-Don't bite me.
-Listen, Chauncey.
1254
01:04:36,376 --> 01:04:39,171
Time, she gives us the perspective.
1255
01:04:41,173 --> 01:04:42,883
Still, this must be said.
1256
01:04:43,509 --> 01:04:46,386
What happened between us
was not all your fault.
1257
01:04:46,470 --> 01:04:50,849
Perhaps, had I more confidence,
I would have stopped the madness.
1258
01:04:50,933 --> 01:04:53,602
But, alas, I was not able.
1259
01:04:54,603 --> 01:04:59,525
Now life has taken us
on separate paths and I accept it.
1260
01:05:00,150 --> 01:05:02,986
I am done living with the resentments.
1261
01:05:03,904 --> 01:05:07,032
I wish you good luck, my friend.
1262
01:05:11,161 --> 01:05:14,164
Philippe, you are the finest competitor
1263
01:05:14,248 --> 01:05:16,291
I ever had the honor of working with.
1264
01:05:24,716 --> 01:05:28,011
What are you doing?
Get my master's hand off you right now.
1265
01:05:28,136 --> 01:05:29,346
Yap, yap, yap.
1266
01:05:29,429 --> 01:05:30,430
ANNOUNCER: And next...
1267
01:05:30,514 --> 01:05:31,974
-Should have stuck with Papillons.
-...five-time winner
1268
01:05:32,057 --> 01:05:35,727
of Best in Show, your champion,
1269
01:05:36,270 --> 01:05:38,021
-Chauncey Middleton.
-Chauncey Middleton.
1270
01:05:38,438 --> 01:05:40,232
ANNOUNCER:
And the winner of the toy group,
1271
01:05:40,315 --> 01:05:44,778
Yorkshire Terrier numero uno, Dante.
1272
01:05:50,033 --> 01:05:51,034
Hi.
1273
01:05:53,495 --> 01:05:56,248
You know, I was watching
you and Max at practice today.
1274
01:05:56,373 --> 01:05:57,875
You guys have both come a really long way.
1275
01:05:58,000 --> 01:05:59,543
-Thanks.
-Yeah.
1276
01:06:01,086 --> 01:06:03,005
Look, Mattie,
I figured out who the smuggler is
1277
01:06:03,172 --> 01:06:04,756
and I need you to keep an open mind.
1278
01:06:04,882 --> 01:06:05,966
Okay.
1279
01:06:06,091 --> 01:06:07,926
ANNOUNCER: And the winner
of the working group.
1280
01:06:08,010 --> 01:06:09,261
We can talk about it after.
1281
01:06:09,887 --> 01:06:11,638
-First-time competitor...
-Come on, buddy.
1282
01:06:11,763 --> 01:06:12,806
Let's win this thing.
1283
01:06:12,931 --> 01:06:15,017
ANNOUNCER:
...a fan favorite here at the Canini.
1284
01:06:16,059 --> 01:06:17,769
What will he do next?
1285
01:06:18,520 --> 01:06:22,399
The Rottweiler, Max.
1286
01:06:25,861 --> 01:06:27,905
And the winner of the herding group,
1287
01:06:27,988 --> 01:06:34,036
a delight with a pep in her
step, the Australian Shepherd, Daisy,
1288
01:06:34,161 --> 01:06:40,250
and her handler,
three-time winner, Mattie Smith.
1289
01:06:41,251 --> 01:06:42,586
And there you have it.
1290
01:06:43,253 --> 01:06:46,798
These are the most successful
show dogs in the world.
1291
01:06:47,424 --> 01:06:50,385
-Canine crème de la crème.
-WOMAN: Thank you.
1292
01:06:50,469 --> 01:06:54,681
ANNOUNCER: So before the announcement
of this year's Canini Supreme Champion,
1293
01:06:55,182 --> 01:06:57,559
there's just one more hurdle.
1294
01:06:58,519 --> 01:07:00,187
The judge's inspection.
1295
01:07:00,270 --> 01:07:01,813
That's perfect. Thank you ever so much.
1296
01:07:01,897 --> 01:07:02,898
MATTIE: Thank you.
1297
01:07:06,485 --> 01:07:08,320
Good to see you, Alex.
Have you lost weight?
1298
01:07:08,946 --> 01:07:09,988
Fabulous condition.
1299
01:07:12,658 --> 01:07:13,659
Thank you.
1300
01:07:59,788 --> 01:08:01,373
-You did it, buddy.
-Bravo.
1301
01:08:02,040 --> 01:08:03,417
You did it. You did it.
1302
01:08:11,008 --> 01:08:14,094
ANNOUNCER: This is it.
The moment of truth.
1303
01:08:16,430 --> 01:08:18,432
Which dog will be crowned
1304
01:08:18,515 --> 01:08:23,770
this year's
Canini Invitational Champion of Champions?
1305
01:08:24,020 --> 01:08:26,607
The winner, Best in Show, number one.
1306
01:08:28,317 --> 01:08:32,154
ANNOUNCER: This year's
Canini Invitational champion, Daisy.
1307
01:08:32,279 --> 01:08:34,238
-Yeah.
-I did it.
1308
01:08:35,407 --> 01:08:37,618
She won. She really did it.
1309
01:08:44,499 --> 01:08:45,626
Thank you.
1310
01:08:46,460 --> 01:08:48,127
Thank you. Thank you.
1311
01:08:48,587 --> 01:08:52,131
Unbelievable. You just cost me £3 million.
1312
01:08:52,466 --> 01:08:55,844
What? You were going to sell me?
Chauncey, wait.
1313
01:08:56,761 --> 01:08:58,889
It was all her. Thank you so much.
1314
01:08:58,971 --> 01:09:00,182
Oh, no.
1315
01:09:00,724 --> 01:09:01,725
All right, buddy.
1316
01:09:02,893 --> 01:09:04,394
We'd better warn Mattie
that Daisy's in danger.
1317
01:09:04,478 --> 01:09:05,979
-Yeah, let's do it.
-Come on.
1318
01:09:06,354 --> 01:09:08,524
BERNE: Miss Smith,
would you and your dog kindly allow me
1319
01:09:08,649 --> 01:09:10,399
to escort you to the press room?
1320
01:09:10,526 --> 01:09:12,569
-Of course. Come on, baby.
-Follow me.
1321
01:09:12,694 --> 01:09:13,779
-MATTIE: Come on.
-BERNE: Excuse us.
1322
01:09:13,904 --> 01:09:16,031
-MATTIE: Here we go.
-Excuse me. Mattie?
1323
01:09:19,576 --> 01:09:21,828
-Where'd they go?
-FRANK: Mattie?
1324
01:09:21,912 --> 01:09:22,912
Hey.
1325
01:09:23,830 --> 01:09:25,374
-Mattie.
-Sure, thank you.
1326
01:09:25,457 --> 01:09:27,667
-Excuse me. Mattie!
-Daisy!
1327
01:09:27,751 --> 01:09:29,461
Let me go. (BARKS)
1328
01:09:30,671 --> 01:09:31,671
Daisy!
1329
01:09:32,256 --> 01:09:33,881
Mattie, are you okay? What happened?
1330
01:09:35,425 --> 01:09:36,426
Where's Daisy?
1331
01:09:37,511 --> 01:09:38,511
Daisy!
1332
01:09:39,805 --> 01:09:41,557
Daisy!
1333
01:09:43,225 --> 01:09:44,600
-Come on.
-Where is she?
1334
01:09:44,685 --> 01:09:45,685
Max, come on.
1335
01:09:46,395 --> 01:09:48,272
-MIDGE: Oh, this is tragic.
-Wait. What?
1336
01:09:48,354 --> 01:09:51,817
The love of his life
ripped out of his paws. Thrown in a van.
1337
01:09:53,109 --> 01:09:54,611
Is the big chase about to start?
1338
01:09:54,695 --> 01:09:56,071
Wait. What did you just say?
1339
01:09:56,154 --> 01:09:58,657
-Hey, is the...
-No, about the van.
1340
01:09:58,740 --> 01:09:59,950
-Sorry.
-Where did they go?
1341
01:10:00,033 --> 01:10:01,034
ALL: That way.
1342
01:10:01,535 --> 01:10:04,329
I never thought
I'd say this, but I need backup.
1343
01:10:04,413 --> 01:10:08,125
Sure thing, Maxi. Should we call someone?
1344
01:10:08,208 --> 01:10:10,711
No, you. I need eyes in the sky.
1345
01:10:10,794 --> 01:10:11,795
Yes.
1346
01:10:11,879 --> 01:10:14,381
ALL: Pigeon PD on the case.
1347
01:10:15,340 --> 01:10:17,301
-Regroup.
-Here, take my collar.
1348
01:10:17,384 --> 01:10:20,012
-Find the van and drop it on top.
-ALL: Yeah!
1349
01:10:20,387 --> 01:10:21,972
PIGEON 1: Our first case.
1350
01:10:22,097 --> 01:10:24,516
MIDGE: It feels like we're real cops.
1351
01:10:25,184 --> 01:10:27,644
PIGEON 3: Yes.
We finally get to use our catchphrase.
1352
01:10:27,769 --> 01:10:29,688
PIGEON 1: (CLEARS THROAT)
Birds of a feather...
1353
01:10:29,771 --> 01:10:31,815
ALL: Fight crime together!
1354
01:10:34,484 --> 01:10:36,278
-Max, what are you waiting for?
-MATTIE: Max, get in.
1355
01:10:36,361 --> 01:10:37,362
Hey, what happened to your collar?
1356
01:10:37,571 --> 01:10:38,780
(BEEPING)
1357
01:10:39,114 --> 01:10:41,283
-It's Max's GPS. It's moving.
-But how?
1358
01:10:41,366 --> 01:10:44,411
No idea. Shall we follow it? Get in.
1359
01:10:47,831 --> 01:10:48,999
SPRINKLES: Bye, Max.
1360
01:10:49,082 --> 01:10:51,210
Good luck, my friends.
1361
01:10:51,293 --> 01:10:52,753
I'm gonna miss him so much.
1362
01:10:53,045 --> 01:10:56,340
We was home dogs, you know? Tight.
1363
01:10:56,423 --> 01:10:58,383
He was my worst student, you know.
1364
01:10:58,467 --> 01:11:01,261
Yet I have never been more proud.
1365
01:11:01,345 --> 01:11:04,348
I'm proud to be a deputy to a real cop.
1366
01:11:04,681 --> 01:11:06,892
Speaking of, we must continue our duties.
1367
01:11:07,100 --> 01:11:10,979
Perhaps by investigating the afterparty?
1368
01:11:11,313 --> 01:11:14,399
Heck, yeah. I'm gonna
solve the case of the blue frosting.
1369
01:11:15,108 --> 01:11:18,946
MIDGE: How are we supposed to find
an unmarked van in all of Las Vegas?
1370
01:11:19,279 --> 01:11:21,114
Simple, Midge. We'll just...
1371
01:11:21,240 --> 01:11:22,658
ALL: Whoa!
1372
01:11:25,619 --> 01:11:27,079
Okay, now it's going that way.
1373
01:11:29,456 --> 01:11:31,875
No, no, no, wait.
It's all over the place. This is nuts.
1374
01:11:32,000 --> 01:11:34,628
BOTH: Yeah, I know, but this is our
only chance to save Daisy.
1375
01:11:34,962 --> 01:11:38,090
-Hey, hey. There it is.
-Pigeon PD, dive.
1376
01:11:38,507 --> 01:11:41,927
-Eagle's Claw, go in.
-MIDGE: Roger, roger, Captain Condor.
1377
01:11:42,010 --> 01:11:44,930
-PIGEON 3: I thought I was Eagle's Claw.
-No. You're Falcon.
1378
01:11:45,055 --> 01:11:48,559
I can't be Falcon.
Falcons ate my entire family.
1379
01:11:48,767 --> 01:11:50,853
-Oh, right.
-Moment of silence.
1380
01:11:53,021 --> 01:11:56,441
And we're back. You can be Greg.
1381
01:11:56,567 --> 01:11:59,444
I like that. I'm getting pigeon-bumps.
1382
01:11:59,570 --> 01:12:00,696
-Okay, Greg.
-Yeah.
1383
01:12:00,821 --> 01:12:04,283
It's time for you
to watch Midge drop the collar on the van.
1384
01:12:04,408 --> 01:12:05,701
-Wait. What?
-Go, Midge, go.
1385
01:12:05,826 --> 01:12:09,788
Roger that, Captain Condor.
Take that, bad guy.
1386
01:12:10,163 --> 01:12:12,916
ALL: Birds of a feather
fight crime together.
1387
01:12:14,918 --> 01:12:19,214
-It locked in. Three blocks over.
-Yeah, I can't. I can't, Max.
1388
01:12:19,339 --> 01:12:21,008
-Left. Turn left.
-MATTIE: He's on Fremont.
1389
01:12:21,300 --> 01:12:22,968
-Turn left. Frank.
-I can't, Max.
1390
01:12:23,093 --> 01:12:24,136
-I said hang a louie.
-MATTIE: He's on Fremont.
1391
01:12:24,219 --> 01:12:26,013
Do you not see the buildings over there?
1392
01:12:26,263 --> 01:12:28,390
-What is going on?
-Hang a louie.
1393
01:12:28,515 --> 01:12:31,059
-Frank.
-He wants me to turn left.
1394
01:12:32,853 --> 01:12:34,229
(WHOOPING)
1395
01:12:35,105 --> 01:12:36,440
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1396
01:12:46,575 --> 01:12:47,993
FRANK: No, Max.
MAX: You had your chance.
1397
01:12:48,118 --> 01:12:49,411
Now I'm driving.
1398
01:12:52,080 --> 01:12:54,208
-Huh. Huh?
-Hey.
1399
01:12:54,708 --> 01:12:55,709
MATTIE: Frank!
1400
01:12:57,961 --> 01:12:59,254
FRANK: Look out!
1401
01:13:00,714 --> 01:13:01,798
Whoa.
1402
01:13:02,841 --> 01:13:03,967
Whoa.
1403
01:13:06,011 --> 01:13:07,721
-Sorry, ma'am.
-FRANK: Sorry.
1404
01:13:12,226 --> 01:13:13,227
MATTIE: That's enough!
1405
01:13:19,691 --> 01:13:22,486
Okay, all right, it looks
like they're headed to an airport.
1406
01:13:22,861 --> 01:13:23,862
Come on, Max.
1407
01:13:25,072 --> 01:13:26,281
(TIRES SCREECHING)
1408
01:13:31,870 --> 01:13:33,413
Congratulations to the champion.
1409
01:13:33,997 --> 01:13:37,209
I hope you enjoy your new
breeding mill in the Ukraine.
1410
01:13:40,462 --> 01:13:42,965
Put her with the other merchandise,
while I get the plane ready.
1411
01:13:43,257 --> 01:13:44,591
I owe you one, Daisy.
1412
01:13:45,843 --> 01:13:47,803
SENOR GABRIEL:
The package is ready. (CHUCKLES)
1413
01:13:48,178 --> 01:13:51,139
I told you to trust me.
Yeah, I'll be there.
1414
01:13:53,892 --> 01:13:55,978
Okay, it's in there.
1415
01:13:56,854 --> 01:13:57,896
Wait, Mattie.
1416
01:13:58,397 --> 01:13:59,773
Maybe you should
stay in here where it's safer,
1417
01:13:59,940 --> 01:14:01,233
and you can call the cops, all right?
1418
01:14:02,317 --> 01:14:05,612
-My partner and I are going in.
-Bad boys for life.
1419
01:14:06,029 --> 01:14:08,657
You, stay there. I'll deal with you later.
1420
01:14:10,117 --> 01:14:11,910
Hello, fellow captive.
1421
01:14:12,244 --> 01:14:15,038
My name is Deepak.
1422
01:14:15,581 --> 01:14:19,668
-How long have you been here?
-Too long, bitiya. Too long.
1423
01:14:23,005 --> 01:14:24,006
(BARKS)
1424
01:14:29,219 --> 01:14:30,429
All right.
1425
01:14:33,056 --> 01:14:35,142
(CLATTERING)
1426
01:14:40,480 --> 01:14:42,357
What are you waiting for, Hooch?
1427
01:14:53,202 --> 01:14:57,456
Hey, Deepak.
Got you a little appetizer. Enjoy.
1428
01:14:59,124 --> 01:15:01,919
Hello, my little furry friend.
1429
01:15:06,590 --> 01:15:07,883
Oh.
1430
01:15:08,258 --> 01:15:09,760
What is this, now?
1431
01:15:09,843 --> 01:15:10,844
What are you doing?
1432
01:15:15,140 --> 01:15:18,810
Well, this just got interesting.
1433
01:15:40,999 --> 01:15:43,460
-Start loading the animals.
-Yes, boss. I'm on it.
1434
01:15:43,794 --> 01:15:45,003
(DEEPAK THE TIGER GROWLS)
1435
01:15:48,298 --> 01:15:49,508
(SCREAMS)
1436
01:15:51,343 --> 01:15:53,262
Aw. Too easy.
1437
01:15:53,345 --> 01:15:54,429
(LAUGHS)
1438
01:15:56,557 --> 01:15:57,558
Hey, Berne?
1439
01:16:10,988 --> 01:16:12,239
No, Daisy.
1440
01:16:17,578 --> 01:16:18,829
Wellington Upstill.
1441
01:16:20,664 --> 01:16:23,709
Or should I say Agent Nichols, FBI?
1442
01:16:27,713 --> 01:16:28,964
I'll take my panda back.
1443
01:16:30,632 --> 01:16:32,718
-This is great.
-Really?
1444
01:16:33,051 --> 01:16:34,261
-Yeah.
-How's that?
1445
01:16:35,012 --> 01:16:37,848
The justice system rarely
does anything to people who harm animals,
1446
01:16:38,515 --> 01:16:41,018
but shoot a Fed
and you're gonna get what you deserve.
1447
01:16:44,479 --> 01:16:46,648
For the $10 million
I'm gonna get for the panda,
1448
01:16:46,773 --> 01:16:48,442
I think I'm gonna take my chances.
1449
01:16:48,525 --> 01:16:49,735
(ENGINE SPUTTERING)
1450
01:16:59,661 --> 01:17:00,704
Who's driving the plane?
1451
01:17:02,247 --> 01:17:03,916
-Do you know how to fly this thing?
-No.
1452
01:17:04,041 --> 01:17:05,542
But I am friends with three pigeons.
1453
01:17:05,626 --> 01:17:08,337
-DAISY: Whoa! Look out. Turn.
-Uh-oh!
1454
01:17:08,420 --> 01:17:09,713
(TIRES SCREECHING)
1455
01:17:12,382 --> 01:17:13,926
Stop it. Just stop it.
1456
01:17:14,510 --> 01:17:17,095
-Come back here.
-Welcome to Max Air, amigo.
1457
01:17:17,262 --> 01:17:18,263
Prepare for take-down.
1458
01:17:18,722 --> 01:17:20,140
-Hey, grab the stick while I...
-Not a chance.
1459
01:17:20,265 --> 01:17:22,601
Me and sardine-breath
have some unfinished business.
1460
01:17:23,519 --> 01:17:24,978
I'm coming for you now.
1461
01:17:25,771 --> 01:17:27,731
-Daisy, be careful.
-What, not to break a nail?
1462
01:17:27,856 --> 01:17:29,066
Here's the kibbles.
1463
01:17:30,108 --> 01:17:31,902
And here's the bits.
1464
01:17:32,486 --> 01:17:33,612
That wasn't nice, was it?
1465
01:17:34,821 --> 01:17:37,199
-Whoa. You're pretty good.
-For a lame show dog?
1466
01:17:37,324 --> 01:17:38,575
Yeah, I got skills.
1467
01:17:40,285 --> 01:17:41,453
(SCREAMS)
1468
01:17:44,039 --> 01:17:45,582
Airline food has really gone to the dogs.
1469
01:17:48,001 --> 01:17:49,920
Uh-oh. We got trouble on our tail.
1470
01:17:53,340 --> 01:17:54,800
(GRUNTING)
1471
01:17:58,303 --> 01:17:59,513
(GROANING)
1472
01:18:03,267 --> 01:18:04,852
(PROPELLER SPINNING)
1473
01:18:08,981 --> 01:18:10,816
Max, you've gotta stop this thing.
1474
01:18:10,941 --> 01:18:13,652
I didn't exactly
have time to study the owner's manual.
1475
01:18:22,452 --> 01:18:23,453
Mattie!
1476
01:18:24,204 --> 01:18:25,956
Karma! Help me.
1477
01:18:26,248 --> 01:18:29,668
Would that I could, but, you know,
the whole non-violent thing.
1478
01:18:30,085 --> 01:18:31,545
Pups for peace.
1479
01:18:32,254 --> 01:18:33,380
(LING LI SQUEALS)
1480
01:18:46,393 --> 01:18:48,187
You really think that you can...
1481
01:18:52,649 --> 01:18:53,650
You're welcome.
1482
01:18:54,109 --> 01:18:55,110
I had him right where I wanted him.
1483
01:18:57,779 --> 01:18:58,780
Frank.
1484
01:19:02,743 --> 01:19:03,744
Ling Li?
1485
01:19:08,123 --> 01:19:09,583
Max, fetch!
1486
01:19:10,125 --> 01:19:11,335
Okay, but just this once.
1487
01:19:11,460 --> 01:19:13,462
Hang on, kid. I'm coming.
1488
01:19:20,093 --> 01:19:21,094
Got you.
1489
01:19:22,095 --> 01:19:23,764
Uh-oh! Ah!
1490
01:19:38,904 --> 01:19:39,905
Max.
1491
01:19:41,281 --> 01:19:42,574
-Nice throw, Hooch.
-You did it, buddy.
1492
01:19:42,699 --> 01:19:44,701
You saved Ling Li. You are amazing.
1493
01:19:45,077 --> 01:19:46,537
-Next time, you fetch.
-Good job.
1494
01:19:46,620 --> 01:19:48,038
You guys are all amazing.
1495
01:19:48,121 --> 01:19:50,582
Are you kidding? Everyone's amazing.
1496
01:19:51,625 --> 01:19:52,876
Oh, buddy.
1497
01:19:53,502 --> 01:19:54,628
Bear tongue, scratchy.
1498
01:19:55,629 --> 01:19:57,089
Oh, no. Dang!
1499
01:20:10,811 --> 01:20:12,354
Son of a... You know what?
1500
01:20:12,896 --> 01:20:14,231
We can call the Bureau
and they'll track the plane.
1501
01:20:14,731 --> 01:20:17,484
-Thanks, buddy.
-Hey, that's what partners are for.
1502
01:20:18,527 --> 01:20:19,987
This is Agent Nichols requesting...
1503
01:20:20,112 --> 01:20:22,614
I'm impressed, Mr. NYPD Officer.
1504
01:20:22,739 --> 01:20:25,242
You weren't bad yourself,
Miss Best in Show.
1505
01:20:25,534 --> 01:20:26,535
Thanks, Max.
1506
01:20:26,869 --> 01:20:28,996
Look, about what I said on the rooftop...
1507
01:20:29,413 --> 01:20:32,374
-It's okay, Max.
-No. No, it's not.
1508
01:20:32,833 --> 01:20:34,251
Truth is I've been disrespecting
1509
01:20:34,376 --> 01:20:36,753
everybody and everything since I got here.
1510
01:20:37,296 --> 01:20:39,298
You, Philippe,
1511
01:20:39,381 --> 01:20:40,799
Frank most of all.
1512
01:20:41,508 --> 01:20:44,261
But everything works out
a whole lot better
1513
01:20:44,636 --> 01:20:48,432
when you can learn to trust people
who see the world in a different way.
1514
01:20:49,016 --> 01:20:50,934
Sorry it took me so long
to figure that out.
1515
01:20:51,143 --> 01:20:54,146
Wow. Okay, who are you?
And what did you do with Max?
1516
01:20:54,396 --> 01:20:56,481
Oh, I'm sure he'll be back
before you know it.
1517
01:20:56,565 --> 01:20:57,649
(GIGGLES)
1518
01:20:57,733 --> 01:20:59,318
Hey, what happened to that tiger?
1519
01:20:59,735 --> 01:21:01,195
Tiger? What tiger?
1520
01:21:12,206 --> 01:21:13,540
He thought he was gonna catch me.
1521
01:21:13,665 --> 01:21:14,666
(GROWLING)
1522
01:21:14,750 --> 01:21:15,751
How you doing?
1523
01:21:15,834 --> 01:21:18,712
-I suggest you fasten your seat belt.
-(WHIMPERING)
1524
01:21:19,505 --> 01:21:21,340
-(GROWLS)
-(SCREAMS)
1525
01:21:25,344 --> 01:21:27,012
REPORTER: And now for some happy news.
1526
01:21:27,262 --> 01:21:30,307
It was panda-monium
at the Beijing Zoo today,
1527
01:21:30,557 --> 01:21:35,270
as baby Ling Li was reunited with
her mother after a terrifying ordeal.
1528
01:21:35,395 --> 01:21:38,106
After the arrest of Gabriel Esteban,
1529
01:21:38,232 --> 01:21:40,776
other recently recovered animals include
1530
01:21:40,901 --> 01:21:43,987
a very happy Border Collie named Jasper,
1531
01:21:44,112 --> 01:21:47,199
who was stolen
over two years ago, a pygmy...
1532
01:21:47,533 --> 01:21:49,284
Good idea. Thank you, Max.
1533
01:21:50,410 --> 01:21:51,954
-All right, let's eat.
-What is it?
1534
01:21:52,162 --> 01:21:53,789
It's my specialty.
1535
01:21:54,331 --> 01:21:55,457
It's actually the only thing
I know how to make.
1536
01:21:55,582 --> 01:21:57,751
-It's kebabs.
-All right, that's fair.
1537
01:21:58,085 --> 01:22:01,296
Wow. Look at us now.
Top birds on the force.
1538
01:22:01,421 --> 01:22:05,884
That's right, Midge. We pretty much
taught Max everything he knows.
1539
01:22:06,593 --> 01:22:08,512
I kind of feel like a father to him.
1540
01:22:08,595 --> 01:22:13,100
One day, future generations
of pigeons will poop on statues of us.
1541
01:22:13,392 --> 01:22:14,393
-Aw.
-Awesome.
1542
01:22:14,643 --> 01:22:16,770
You know, Daisy is safe because of us.
1543
01:22:16,854 --> 01:22:19,106
The panda is safe because of us.
1544
01:22:19,356 --> 01:22:22,901
The tiger is safe because of...
Whatever happened to that tiger?
1545
01:22:23,652 --> 01:22:24,653
(LAUGHING)
1546
01:22:24,736 --> 01:22:27,656
Now, this really is the life of Pi.
1547
01:22:28,740 --> 01:22:29,908
Yeah, Chief.
1548
01:22:31,326 --> 01:22:32,327
Okay, got it.
1549
01:22:32,786 --> 01:22:34,454
Come on, let's go, Max. I'm sorry.
1550
01:22:34,788 --> 01:22:35,914
Exotic animal sighting. 5th and Garfield.
1551
01:22:35,998 --> 01:22:36,999
Okay.
1552
01:22:40,544 --> 01:22:42,671
Look, I'm trying to run a business here.
1553
01:22:43,046 --> 01:22:45,799
I went in there
with the towels, I don't know what I saw.
1554
01:22:45,966 --> 01:22:46,967
Gotcha.
1555
01:22:49,928 --> 01:22:51,763
All right,
I better go first. You watch my six.
1556
01:22:52,055 --> 01:22:54,016
I got seniority.
Fine, but I'm older than you.
1557
01:22:54,141 --> 01:22:56,226
Don't give me
a bunch of stuff about dog years.
1558
01:22:59,438 --> 01:23:01,023
SPRINKLES: Max.
PHILIPPE: Maxwell.
1559
01:23:01,481 --> 01:23:05,485
It turns out you were
not the only undercover cop at the show.
1560
01:23:05,652 --> 01:23:07,738
-Hello, Max.
-Persephone?
1561
01:23:08,113 --> 01:23:11,325
Special Agent Persephone.
Homeland Security.
1562
01:23:11,450 --> 01:23:13,911
I knew my little charade
would bring you here.
1563
01:23:14,328 --> 01:23:18,165
SPRINKLES: Plot twist.
The Jacuzzi was my idea. Ha-ha!
1564
01:23:18,290 --> 01:23:19,458
Totally random, right?
1565
01:23:19,583 --> 01:23:21,502
You and Frank were impressive in Vegas,
1566
01:23:21,627 --> 01:23:25,088
but are you prepared
to take it to the next level?
1567
01:23:25,214 --> 01:23:26,840
A team of crime fighters.
1568
01:23:27,299 --> 01:23:28,717
With license to bite.
1569
01:23:29,051 --> 01:23:33,055
I may just have
your next assignment, darlings.
1570
01:23:33,931 --> 01:23:35,516
Here we go again.
1571
01:23:50,197 --> 01:23:52,533
-Scott, I hate to do this to you.
-It's all right. Here.
1572
01:23:53,367 --> 01:23:56,411
I know it's your favorite
jacket, man. I'm so sorry about that.
1573
01:23:56,870 --> 01:23:59,164
Did you just wipe dog slobber on that guy?
1574
01:23:59,289 --> 01:24:00,290
Really, Will Arnett?
1575
01:24:00,457 --> 01:24:03,669
I have forgotten my line. Pug life.
1576
01:24:04,586 --> 01:24:05,629
And action.
1577
01:24:08,048 --> 01:24:09,299
I am okay.
1578
01:24:10,092 --> 01:24:12,094
(BARKING)
1579
01:24:12,469 --> 01:24:14,304
Will, stick to the script, please.
1580
01:24:15,848 --> 01:24:16,849
Two...
1581
01:24:17,641 --> 01:24:18,976
That is not in the script.
1582
01:24:19,059 --> 01:24:20,102
What's a script?
1583
01:24:20,394 --> 01:24:23,188
I don't know. I'm not an expert
in canine mental disorders.
1584
01:24:23,313 --> 01:24:24,398
I'm an FBI agent.
1585
01:24:24,523 --> 01:24:27,734
If this guy
is an FBI agent, then I'm LEGO Batman.
1586
01:24:28,026 --> 01:24:29,319
(LAUGHING)
1587
01:24:32,281 --> 01:24:33,574
Sorry. Sorry.
1588
01:24:35,200 --> 01:24:36,201
That's funny.
1589
01:24:36,285 --> 01:24:37,536
(BOTH LAUGHING)
1590
01:24:38,287 --> 01:24:40,414
Give him a quick
wipe-down, Mike. He's got a...
1591
01:24:41,123 --> 01:24:42,541
Aw, come on, Mike. I don't...
1592
01:24:42,624 --> 01:24:43,667
(MUFFLED SPEAKING)
1593
01:24:44,126 --> 01:24:45,669
Okay. I'll take one too. No.
1594
01:24:46,712 --> 01:24:48,755
Am I in this? Ready.
1595
01:24:49,214 --> 01:24:52,009
Not bad for a Papillon from Oklahoma.
1596
01:24:52,384 --> 01:24:54,970
Now, this is what
being a movie star is all about.
1597
01:24:57,973 --> 01:24:59,725
-MAX: My bad.
-Who dares to make noise?
1598
01:25:00,350 --> 01:25:01,518
MAX: I'm gonna pay for that.
1599
01:25:02,519 --> 01:25:04,313
Max, NYPD.
1600
01:25:04,479 --> 01:25:06,315
I'm entering the Panini Instagrammable.
1601
01:25:06,398 --> 01:25:07,399
DIRECTOR: Cut.
1602
01:25:07,482 --> 01:25:09,151
I'm entering the Goatini Unshaveable.
1603
01:25:09,234 --> 01:25:10,235
DIRECTOR: Cut.
1604
01:25:10,319 --> 01:25:12,112
I'm entering the Cannoli Inspirational.
1605
01:25:12,196 --> 01:25:14,364
Cannoli? I cannot work like this.
1606
01:25:14,448 --> 01:25:16,408
Do I have a line?
1607
01:25:16,825 --> 01:25:17,826
Pug life!
1608
01:25:21,079 --> 01:25:22,122
Oh...
1609
01:25:22,539 --> 01:25:23,749
(LAUGHS)
1610
01:25:27,169 --> 01:25:28,337
Thanks, pal.
122143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.