All language subtitles for Pitch Black (2000) DC (2160p BluRay x265 10bit HDR Tigole)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,208 --> 00:01:32,702 (Riddick) 'They say most of your brain shuts down in cryosleep. 2 00:01:34,625 --> 00:01:37,117 'All but the primitive side... 3 00:01:39,875 --> 00:01:41,957 '...the animal side. 4 00:01:49,208 --> 00:01:51,370 'No wonder I'm still awake. 5 00:01:54,333 --> 00:01:56,916 'Transporting me with civilians. 6 00:01:58,208 --> 00:02:00,791 'Sounded like 40, 40-plus. 7 00:02:01,875 --> 00:02:03,786 'Heard an Arab voice, 8 00:02:03,917 --> 00:02:06,033 'some hoodoo holy man, 9 00:02:06,167 --> 00:02:08,750 'probably on his way to New Mecca. 10 00:02:08,875 --> 00:02:10,707 'But what route? 11 00:02:10,833 --> 00:02:12,494 'What route? 12 00:02:13,250 --> 00:02:15,082 'Smelled a woman. 13 00:02:15,208 --> 00:02:18,405 'Sweat, boots, tool belt, leather. 14 00:02:18,542 --> 00:02:20,203 'Prospector type. 15 00:02:21,083 --> 00:02:22,915 'Free settlers. 16 00:02:23,458 --> 00:02:25,870 'And they only take the back roads. 17 00:02:27,833 --> 00:02:30,700 'And here's my real problem. 18 00:02:30,833 --> 00:02:32,915 'Mr. Johns, 19 00:02:33,042 --> 00:02:35,374 'the blue-eyed devil. 20 00:02:35,500 --> 00:02:38,743 'Plannin' on taking me back to slam, 21 00:02:38,875 --> 00:02:41,458 'only this time he picked a ghost lane.' 22 00:02:41,583 --> 00:02:42,573 (Clanking) 23 00:02:43,625 --> 00:02:46,117 'A long time between stops. 24 00:02:48,667 --> 00:02:51,159 'A long time for something to go wrong.' 25 00:02:58,542 --> 00:03:02,615 (Alarm beeping) 26 00:03:17,583 --> 00:03:18,914 (Grunting) 27 00:03:20,167 --> 00:03:23,285 (Alarm beeping rapidly) 28 00:03:28,750 --> 00:03:29,831 (Groans) 29 00:03:33,875 --> 00:03:36,116 Why did I fall on you? 30 00:03:36,250 --> 00:03:38,161 He's dead. 31 00:03:38,292 --> 00:03:41,125 The captain's dead. 32 00:03:41,250 --> 00:03:43,082 I was looking right at him. 33 00:03:43,208 --> 00:03:45,119 The chino Sows we are 22 weeks out, 34 00:03:45,250 --> 00:03:48,163 so... so gravity was not supposed to kick in for another 19. 35 00:03:48,292 --> 00:03:50,454 - Why'd I fall at all? - Did you hear what I said? 36 00:03:50,583 --> 00:03:53,291 The captain's dead. 37 00:03:53,417 --> 00:03:55,784 (Meteors striking) 38 00:03:55,917 --> 00:03:57,499 (Computer beeping) 39 00:03:57,625 --> 00:03:58,956 1550 millibars... 40 00:04:00,125 --> 00:04:01,866 ...dropping 20mb per minute. 41 00:04:02,000 --> 00:04:06,494 Shit! We're hemorrhaging air. Something took a swipe at us. 42 00:04:06,625 --> 00:04:08,866 Come on. Just tell me we're still in the shipping lane. 43 00:04:09,000 --> 00:04:11,412 Just show me all those stars. Come on! 44 00:04:11,542 --> 00:04:12,953 Those big, bright... 45 00:04:13,083 --> 00:04:14,414 (Alarm beeping) 46 00:04:14,542 --> 00:04:15,577 What? 47 00:04:27,250 --> 00:04:28,832 (Owens) This is an emergency dispatch 48 00:04:28,958 --> 00:04:31,871 from merchant vessel Hunter Gratzner en route to the Tangier system 49 00:04:32,000 --> 00:04:34,833 with 40 commercial passengers on board. 50 00:04:34,958 --> 00:04:36,949 'We have been knocked out of our shipping lane 51 00:04:37,083 --> 00:04:38,915 'and are currently entering the atmosphere 52 00:04:39,042 --> 00:04:42,706 'of a planetary body in this position: X-38-stroke-5, 53 00:04:42,833 --> 00:04:45,541 'Y-95-stroke-8, Z-21 54 00:04:45,667 --> 00:04:47,829 (Rumbling) 55 00:04:49,250 --> 00:04:51,332 Fry, where the hell's our comms? 56 00:04:58,750 --> 00:05:01,663 (Gasps) 57 00:05:07,583 --> 00:05:10,575 (Electronic voice) 'Rate of descent beyond known limits. 58 00:05:10,708 --> 00:05:11,948 'Rate of descent beyond...' 59 00:05:12,083 --> 00:05:14,040 They trained you for this, Fry, right? 60 00:05:26,292 --> 00:05:28,624 (Computer) 'Deploy lower air brakes now. 61 00:05:28,750 --> 00:05:29,740 'Deploy lower air brakes...' 62 00:05:29,875 --> 00:05:32,458 (Electronic voice) 'Center of gravity too far aft. 63 00:05:32,583 --> 00:05:36,201 'Recommend purging ballast now.' 64 00:05:40,208 --> 00:05:42,870 What the...? Was that a purge, Fry? 65 00:05:43,000 --> 00:05:45,958 Too heavy in the ass. I can't get my fucking nose down. 66 00:05:53,083 --> 00:05:55,245 (Owens) 'Crisis program selected number 2 of this system 67 00:05:55,375 --> 00:05:56,865 'because it shows at least some oxygen.' 68 00:05:57,000 --> 00:05:59,992 Maximum terrain 220 meters over mean surface, 69 00:06:00,125 --> 00:06:03,288 largely cinder and gypsum with some evaporite deposits. 70 00:06:03,417 --> 00:06:05,328 (Clanging) 71 00:06:07,542 --> 00:06:09,283 Fry, what the hell are you doing? 72 00:06:10,333 --> 00:06:11,414 I gotta drop more load. 73 00:06:11,542 --> 00:06:12,998 (Beeping) 74 00:06:22,000 --> 00:06:24,082 Look, I tried everything else. I still got no horizon. 75 00:06:24,208 --> 00:06:26,870 Better try everything twice, cos we don't just flush out... 76 00:06:27,000 --> 00:06:29,742 Look, if you know something I don't, get up here and take the chair, Owens. 77 00:06:29,875 --> 00:06:31,707 Listen, company says we are responsible 78 00:06:31,833 --> 00:06:33,619 for every single one of those people, Fry. 79 00:06:33,750 --> 00:06:36,788 What, we both die out of sheer fucking nobility? 80 00:06:36,917 --> 00:06:38,954 Don't you touch that handle, Fry! 81 00:06:47,042 --> 00:06:48,282 (Beeping) 82 00:06:48,417 --> 00:06:49,873 (Grunting) 83 00:06:50,000 --> 00:06:51,661 (Clanging) 84 00:06:52,708 --> 00:06:54,119 I'm not gonna die for them. 85 00:06:56,333 --> 00:06:57,448 (Electronic voice) 'Air-lock doors not secure.' 86 00:06:57,583 --> 00:06:59,073 Owens! 87 00:06:59,208 --> 00:07:00,289 (Alarm beeping) 88 00:07:00,417 --> 00:07:04,240 70 seconds, Fry. You still have 70 seconds to level this beast out. 89 00:07:04,375 --> 00:07:08,539 Shit. Shit! 90 00:07:08,667 --> 00:07:11,534 'Air-lock doors... 91 00:07:11,667 --> 00:07:14,830 'Air-lock doors not secure. Air-lock doors...' 92 00:07:16,750 --> 00:07:18,457 (Glass shattering) 93 00:07:19,792 --> 00:07:21,954 What the fuck is happening up there? 94 00:07:55,708 --> 00:07:57,699 (Explosion) 95 00:08:26,375 --> 00:08:28,537 (Man speaking Arabic) 96 00:08:29,500 --> 00:08:31,662 (Child yelling) 97 00:08:33,583 --> 00:08:35,665 (People coughing) 98 00:08:39,000 --> 00:08:40,661 Yeah, l-lmam? 99 00:08:40,792 --> 00:08:42,453 (Woman) Zeke? 100 00:09:32,833 --> 00:09:35,871 (Both grunting) 101 00:09:44,667 --> 00:09:47,830 Somebody's gonna get hurt one of these days. 102 00:09:47,958 --> 00:09:49,119 It ain't gonna be me. 103 00:09:53,125 --> 00:09:54,957 (Grunting) 104 00:09:59,375 --> 00:10:00,865 Here, Shazza. 105 00:10:04,417 --> 00:10:06,328 So I guess something went wrong. 106 00:10:07,250 --> 00:10:08,740 Oh! 107 00:10:13,625 --> 00:10:15,115 I'm sorry. 108 00:10:18,125 --> 00:10:20,708 Get it out of me! 109 00:10:24,000 --> 00:10:26,116 (Panting) 110 00:10:27,917 --> 00:10:29,658 Don't touch it! 111 00:10:29,792 --> 00:10:32,033 Don't... don't you touch that handle! 112 00:10:32,167 --> 00:10:33,157 Get it out of him! 113 00:10:33,292 --> 00:10:35,909 No, no, no, it's too close to his heart. 114 00:10:37,250 --> 00:10:39,787 There's some Anestaphine in the med-lock in the back of the cabin. 115 00:10:39,917 --> 00:10:41,407 (Groaning) 116 00:10:42,125 --> 00:10:44,537 Not anymore, there's not. 117 00:10:45,375 --> 00:10:47,992 Get out of here, everyone. 118 00:10:49,208 --> 00:10:52,166 (Moaning) 119 00:10:53,250 --> 00:10:54,740 Get out of here. 120 00:11:22,250 --> 00:11:26,244 Allahu Akbar... 121 00:11:26,375 --> 00:11:30,869 Allahu Akbar... 122 00:11:31,667 --> 00:11:33,908 (Praying in Arabic continues) 123 00:11:38,333 --> 00:11:41,291 That will teach me for flying coach. 124 00:11:48,542 --> 00:11:50,374 Interesting. 125 00:12:04,333 --> 00:12:06,825 (Paris) Is anyone else having difficulties breathing? 126 00:12:06,958 --> 00:12:09,199 (Shazza) Yeah, I feel one lung short. 127 00:12:09,333 --> 00:12:10,915 All of us. 128 00:12:11,042 --> 00:12:15,866 (Jack) I feel like I just ran or something. 129 00:12:16,000 --> 00:12:18,492 There was talk of a scouting party looking for other people, 130 00:12:18,625 --> 00:12:20,787 but then we saw this. 131 00:12:33,667 --> 00:12:35,499 What the bloody hell happened? 132 00:12:35,625 --> 00:12:37,457 (Fry) It could have been a meteor storm. 133 00:12:37,583 --> 00:12:39,824 Might have been a rogue comet. 134 00:12:41,208 --> 00:12:42,198 I don't know. 135 00:12:42,333 --> 00:12:45,906 Well, I, for one, am thoroughly grateful. 136 00:12:46,042 --> 00:12:47,624 This beast wasn't made to land like this, 137 00:12:47,750 --> 00:12:49,957 but... I think you did well. 138 00:12:51,292 --> 00:12:53,750 Actually, the only reason we're alive is because of her. 139 00:12:53,875 --> 00:12:56,037 Yes, I suppose you're right. 140 00:12:56,167 --> 00:12:57,328 Thanks very much. 141 00:12:57,458 --> 00:12:59,790 (Jack) Yeah, thanks for saving our dicks. 142 00:12:59,917 --> 00:13:03,080 (Paris) No, really. Thanks awfully. 143 00:13:03,208 --> 00:13:04,198 (Shazza) Well done. 144 00:13:07,500 --> 00:13:11,243 He just escaped from a maximum prison. 145 00:13:12,667 --> 00:13:14,749 So do we just keep him locked up forever? 146 00:13:14,875 --> 00:13:17,367 Well, that would be my choice. 147 00:13:17,500 --> 00:13:18,990 (Whispering) Is he really that dangerous? 148 00:13:19,125 --> 00:13:20,456 (Scoffs) Only around humans. 149 00:13:20,583 --> 00:13:24,121 (Paris) The whole bloody container is upside down. It's all topsy-turvy. 150 00:13:28,250 --> 00:13:29,240 (sighing) 151 00:13:29,375 --> 00:13:32,572 Well, thank goodness it's not a total loss. 152 00:13:32,708 --> 00:13:34,745 Booze? This is what you have to drink? 153 00:13:34,875 --> 00:13:37,116 I'm gonna need a receipt for that, for all of these. 154 00:13:37,250 --> 00:13:39,662 - This is my personal stuff. -Mmmmmm. 155 00:13:40,375 --> 00:13:42,286 (Fry) I don't suppose this will help you at all. 156 00:13:42,417 --> 00:13:45,864 Unfortunately it is not permitted, especially while on hajj. 157 00:13:46,000 --> 00:13:48,833 You do realize there's no water, don't you? 158 00:13:48,958 --> 00:13:52,030 All deserts have water. It only waits to be found. 159 00:13:52,167 --> 00:13:53,498 I hope you're right. 160 00:13:54,292 --> 00:13:56,659 All the more for me then. 161 00:14:23,292 --> 00:14:25,704 (Grunting) 162 00:14:43,958 --> 00:14:45,448 (Panting) 163 00:14:48,875 --> 00:14:50,866 Motherfucker. 164 00:15:03,708 --> 00:15:05,198 What the hell are these? 165 00:15:05,333 --> 00:15:07,074 Maratha war picks from northern India. 166 00:15:07,208 --> 00:15:09,290 - Very rare. - And this? 167 00:15:09,417 --> 00:15:12,250 That's a hunting blow-dart pipe from northern Papua New Guinea. 168 00:15:12,375 --> 00:15:15,447 That's very, very rare since the tribe is now extinct. 169 00:15:15,583 --> 00:15:18,245 They couldn't hunt shit with these things, would be my guess. 170 00:15:18,375 --> 00:15:19,615 What's the point anyway? 171 00:15:19,750 --> 00:15:21,832 I mean, if the man is gone, he's gone. Why should he bother us? 172 00:15:21,958 --> 00:15:24,450 Maybe to take what you got. 173 00:15:25,833 --> 00:15:28,074 Maybe to work your nerves. 174 00:15:29,083 --> 00:15:32,121 Or maybe to just come back and skull-fuck you in your sleep. 175 00:15:33,042 --> 00:15:35,033 He sounds like a charmer. 176 00:15:47,375 --> 00:15:49,241 For you. 177 00:15:49,375 --> 00:15:52,618 Let's just get... Here we go. Yeah. 178 00:15:53,750 --> 00:15:55,661 - Yeah? - Yeah. 179 00:15:55,792 --> 00:15:58,784 Imam, if we're looking for water, we should leave soon, 180 00:15:58,917 --> 00:16:02,330 before nightfall, while it's cooler. 181 00:16:02,458 --> 00:16:03,948 Ali. 182 00:16:07,083 --> 00:16:09,040 Excuse me. 183 00:16:09,167 --> 00:16:10,623 I think you should see this. 184 00:16:13,208 --> 00:16:15,199 Three suns? 185 00:16:22,667 --> 00:16:23,998 Bloody hell. 186 00:16:25,417 --> 00:16:28,000 So much for your nightfall. 187 00:16:28,125 --> 00:16:30,457 So much for my cocktail hour. 188 00:16:30,583 --> 00:16:33,325 We take this as a good sign. 189 00:16:33,458 --> 00:16:36,450 A path, direction from Allah. 190 00:16:36,583 --> 00:16:38,119 Blue sun, blue water. 191 00:16:38,250 --> 00:16:40,241 Ever wondered why I'm an atheist? 192 00:16:40,375 --> 00:16:42,867 It's a bit of a bad sign. That's Riddick's direction. 193 00:16:43,000 --> 00:16:46,243 I thought you found his restraints over there, towards sunset. 194 00:16:46,375 --> 00:16:49,367 Right. Which means he went towards sunrise. 195 00:16:49,500 --> 00:16:51,832 Zeke. 196 00:16:51,958 --> 00:16:53,790 Fully loaded clip. Safety's on. 197 00:16:53,917 --> 00:16:55,248 One shot if you spot him, OK? 198 00:16:55,375 --> 00:16:57,286 - Don't tell me you're going, too. - Yeah. 199 00:16:57,417 --> 00:16:59,374 What happens if Mr. Riddick spots us first? 200 00:16:59,500 --> 00:17:00,911 (Laughing) 201 00:17:01,042 --> 00:17:02,373 There'll be no shots. 202 00:17:03,458 --> 00:17:08,874 (Imam chanting in Arabic) 203 00:17:14,042 --> 00:17:16,784 Allahu Akbar... 204 00:17:16,917 --> 00:17:19,705 Quiet! Shh, shh, shh. 205 00:17:19,833 --> 00:17:21,995 (Stones clattering) 206 00:17:33,125 --> 00:17:34,456 (Hassan shouting) 207 00:17:35,750 --> 00:17:37,616 Seven stones to keep the devil at bay. 208 00:17:38,750 --> 00:17:40,332 You're on a trip to New Mecca, right? 209 00:17:41,042 --> 00:17:44,865 Once in every lifetime, should there be a great hajj'. 210 00:17:45,000 --> 00:17:46,161 A great pilgrimage. 211 00:17:46,792 --> 00:17:47,873 To get to know Allah better? 212 00:17:48,000 --> 00:17:51,322 Yes, but to know yourself, as well. 213 00:17:53,167 --> 00:17:54,407 Yeah. 214 00:17:54,542 --> 00:17:57,830 We are all on the same hajj now. 215 00:18:11,958 --> 00:18:12,789 (Gasps) 216 00:18:12,917 --> 00:18:14,578 (Gun clicking) 217 00:18:14,708 --> 00:18:16,198 sorry- 218 00:18:18,292 --> 00:18:20,499 So did you see anything? 219 00:18:21,375 --> 00:18:23,116 No Riddick. 220 00:18:24,333 --> 00:18:26,870 Trees... trees mean water. 221 00:18:36,875 --> 00:18:38,115 You comfy up there? 222 00:18:38,250 --> 00:18:40,412 Yes. It's amazing how you can do without necessities of life, 223 00:18:40,542 --> 00:18:41,953 provided you have the little luxuries. 224 00:18:42,083 --> 00:18:44,415 Just keep your bloody eyes open. 225 00:18:44,542 --> 00:18:47,864 I don't want that dog sneaking up on my bloody arse. 226 00:18:54,833 --> 00:18:56,915 Yes, well, you dig the graves. 227 00:18:57,042 --> 00:18:58,032 I'll hold the fort, old boy. 228 00:18:58,167 --> 00:18:59,407 (Gasps) Christ! 229 00:18:59,542 --> 00:19:02,125 He could probably get you right here, right under the jaw 230 00:19:02,250 --> 00:19:04,082 and you'd never even hear him coming, 231 00:19:04,208 --> 00:19:05,949 cos that's how good Riddick is. 232 00:19:06,083 --> 00:19:07,744 Tell me something, did you run away from your parents 233 00:19:07,875 --> 00:19:09,912 or did they run away from you? 234 00:19:10,417 --> 00:19:13,535 (Men speaking Arabic) 235 00:19:39,167 --> 00:19:41,750 (Imam) It's a communal graveyard, perhaps, 236 00:19:41,875 --> 00:19:43,616 like the elephants of Earth. 237 00:19:43,750 --> 00:19:46,082 (Man speaking Arabic) 238 00:19:46,792 --> 00:19:50,786 He asks what could have killed so many great things. 239 00:19:51,917 --> 00:19:53,783 Is this whole planet dead? 240 00:20:54,500 --> 00:20:55,990 Drink? 241 00:20:58,458 --> 00:21:00,699 Probably shouldn't do this. 242 00:21:00,833 --> 00:21:02,073 It dehydrates you even more. 243 00:21:03,250 --> 00:21:04,661 You're probably right. 244 00:21:04,792 --> 00:21:06,282 Mmm. 245 00:21:06,417 --> 00:21:09,159 You know, you could have stayed back at the ship. Probably should've. 246 00:21:09,292 --> 00:21:10,782 If we don't find water, you know what happens. 247 00:21:10,917 --> 00:21:12,248 I wanted to get away. 248 00:21:12,375 --> 00:21:14,366 I've never seen a captain so ready to leave her ship. 249 00:21:16,250 --> 00:21:18,332 I think we should keep moving. 250 00:21:18,458 --> 00:21:21,951 What did Owens mean about not touching the handle? 251 00:21:28,542 --> 00:21:32,285 It's just between you and me, Carolyn. I promise. 252 00:21:36,333 --> 00:21:38,119 I'm not your captain. 253 00:21:39,958 --> 00:21:40,948 During the landing, 254 00:21:41,083 --> 00:21:48,205 when... things were at their worst, Owens was at his best. 255 00:21:48,333 --> 00:21:50,495 He's the one that stopped the docking pilot 256 00:21:50,625 --> 00:21:53,037 from dumping the main cabin. 257 00:21:55,833 --> 00:21:56,914 The passengers. 258 00:21:57,042 --> 00:21:59,704 And the docking pilot being? 259 00:22:07,042 --> 00:22:10,114 I guess I'm a little more glad to be here than I thought. 260 00:22:39,000 --> 00:22:40,411 (Gun clicking) 261 00:23:01,000 --> 00:23:02,741 Hassan. Suleiman. 262 00:23:06,958 --> 00:23:07,948 Captain. 263 00:23:08,083 --> 00:23:10,120 (Speaking Arabic) 264 00:23:12,458 --> 00:23:14,415 (Whirring) 265 00:23:23,042 --> 00:23:27,866 (Man chattering in Arabic) 266 00:23:31,917 --> 00:23:35,330 (Jack) ls there anyone here? 267 00:23:41,167 --> 00:23:43,329 (Rattling) 268 00:23:54,042 --> 00:23:55,282 There was water here. 269 00:24:01,167 --> 00:24:02,657 Lights? 270 00:24:05,042 --> 00:24:06,874 Lights on? 271 00:24:08,292 --> 00:24:09,703 OK. 272 00:24:25,583 --> 00:24:29,326 (Speaking Arabic) 273 00:24:30,042 --> 00:24:31,908 They are saying God is great. 274 00:24:32,042 --> 00:24:34,283 Allahu Akbar. Yes. 275 00:24:34,417 --> 00:24:35,748 This is the source of the water. 276 00:24:41,875 --> 00:24:43,707 No darkness. 277 00:24:45,250 --> 00:24:47,082 No lights because no darkness. 278 00:25:00,375 --> 00:25:02,491 (Fry whooping) 279 00:25:03,292 --> 00:25:04,953 Hello, Mecca! 280 00:25:17,458 --> 00:25:19,790 (Clanging) 281 00:25:33,042 --> 00:25:35,204 Tell me that was you just now. 282 00:25:35,333 --> 00:25:36,994 What are you going on about? 283 00:25:37,125 --> 00:25:38,536 He's been right here helping me. 284 00:25:38,667 --> 00:25:40,908 Back of the ship. That noise. 285 00:25:41,042 --> 00:25:42,532 You trying to tell me that was someone... 286 00:25:42,667 --> 00:25:44,533 - (Clanging) 287 00:25:52,750 --> 00:25:53,740 (Mouths) 288 00:26:19,125 --> 00:26:21,162 " No! 289 00:26:21,833 --> 00:26:24,165 Oh, my God! I thought I was the only one 290 00:26:24,292 --> 00:26:25,373 who got out of the crash alive. 291 00:26:25,500 --> 00:26:28,993 (Gun firing) 292 00:26:29,125 --> 00:26:31,366 (Paris) Christ! 293 00:26:33,292 --> 00:26:34,874 (Jack) it was just somebody else. 294 00:26:35,000 --> 00:26:38,994 It was just somebody else from the crash! 295 00:26:39,125 --> 00:26:41,958 Crikey! I thought it was him. 296 00:26:42,083 --> 00:26:43,824 I thought it was Riddick. 297 00:26:52,958 --> 00:26:54,540 No juice. 298 00:26:54,667 --> 00:26:57,079 It looks like it's been laid up for years. 299 00:26:57,208 --> 00:26:58,698 But we might be able to adapt it to... 300 00:26:58,833 --> 00:27:00,244 Shut up. 301 00:27:03,625 --> 00:27:05,866 Sorry. I thought I heard something. 302 00:27:06,000 --> 00:27:09,573 - Like what? - Gunshots. 303 00:27:18,667 --> 00:27:20,499 (Grunting) 304 00:27:20,625 --> 00:27:22,616 (Panting) 305 00:27:52,917 --> 00:27:55,875 (Gun firing) 306 00:27:58,000 --> 00:27:59,707 (Zeke screaming) 307 00:27:59,833 --> 00:28:00,914 (Gun firing) 308 00:28:11,625 --> 00:28:13,036 Zeke! 309 00:28:16,500 --> 00:28:17,831 (Panting) 310 00:28:31,958 --> 00:28:32,914 (Grunting) 311 00:28:36,542 --> 00:28:38,374 Piece of shit! 312 00:28:39,375 --> 00:28:41,241 What did you do to Zeke? 313 00:28:42,750 --> 00:28:45,412 What did you do to him? Just kill him. 314 00:28:45,542 --> 00:28:47,533 Just somebody goddamn kill him before he... 315 00:28:53,667 --> 00:28:55,499 So where's the body? 316 00:28:58,875 --> 00:29:02,038 Well, do you want to tell me about the sounds? 317 00:29:02,167 --> 00:29:04,408 Look, you told Johns you heard something. 318 00:29:07,292 --> 00:29:09,533 That's fine. 319 00:29:09,667 --> 00:29:11,157 You don't wanna talk to me, that's your choice, 320 00:29:11,292 --> 00:29:13,124 but just so you know... 321 00:29:14,958 --> 00:29:16,448 ...there's a debate right now as to whether 322 00:29:16,583 --> 00:29:18,824 we should leave you here to die. 323 00:29:18,958 --> 00:29:21,370 You mean the whispers? 324 00:29:34,542 --> 00:29:35,532 What whispers? 325 00:29:35,667 --> 00:29:37,328 The ones telling me to go for the sweet spot 326 00:29:37,458 --> 00:29:40,120 just to the left of the spine. 327 00:29:40,250 --> 00:29:43,914 4th lumbar down, the abdominal aorta. 328 00:29:44,042 --> 00:29:47,114 It's a metallic taste, human blood. 329 00:29:47,250 --> 00:29:48,240 Copperish. 330 00:29:48,375 --> 00:29:50,207 If you cut it with peppermint schnapps, it goes away... 331 00:29:50,333 --> 00:29:52,825 Do you want to shock me with the truth now? 332 00:29:54,708 --> 00:29:57,780 All you people are so scared of me. 333 00:29:59,583 --> 00:30:02,325 Most days, I'd take that as a compliment. 334 00:30:03,667 --> 00:30:05,908 But it ain't me you gotta worry about now. 335 00:30:07,125 --> 00:30:09,287 Show me your eyes, Riddick. 336 00:30:09,417 --> 00:30:11,954 You'd have to come a lot closer for that. 337 00:30:27,042 --> 00:30:28,703 Closer. 338 00:30:52,000 --> 00:30:53,741 Where the hell can I get eyes like that? 339 00:30:54,542 --> 00:30:56,954 - You gotta kill a few people. - OK, I can do it. 340 00:30:58,750 --> 00:31:00,332 Then you gotta get sent to a slam, 341 00:31:00,458 --> 00:31:02,290 where they tell you you'll never see daylight again. 342 00:31:04,292 --> 00:31:08,115 You dig up a doctor and you pay him 20 menthol Kools 343 00:31:08,250 --> 00:31:11,914 to do a surgical shine job on your eyeballs. 344 00:31:12,042 --> 00:31:14,329 So you can see who's sneaking up on you in the dark? 345 00:31:14,458 --> 00:31:16,165 - Exactly. - Leave! 346 00:31:17,875 --> 00:31:19,491 Leave. 347 00:31:24,083 --> 00:31:25,915 Cute kid. 348 00:31:26,792 --> 00:31:29,375 Did I kill a few people? 349 00:31:30,500 --> 00:31:31,490 Sure. 350 00:31:32,000 --> 00:31:33,991 Did I kill Zeke? 351 00:31:36,792 --> 00:31:38,203 No. 352 00:31:38,333 --> 00:31:39,414 You got the wrong killer. 353 00:31:39,542 --> 00:31:42,785 He's not in the hole. We looked. 354 00:31:43,458 --> 00:31:45,620 Look deeper. 355 00:31:48,417 --> 00:31:50,579 (Johns) Let me tell you what I think happened. 356 00:31:50,708 --> 00:31:53,120 I think he went off on the guy and buried him in the hills somewhere. 357 00:31:53,250 --> 00:31:55,082 Now he's got you believing there's something else out there. 358 00:31:55,208 --> 00:31:57,791 - Well, let's just be sure. - Look, murders aside, 359 00:31:57,917 --> 00:32:00,659 Riddick belongs in the asshole hall of fame. 360 00:32:00,792 --> 00:32:03,033 He loves to jaw-jack and loves to make you feel afraid, 361 00:32:03,167 --> 00:32:05,329 because that's all he has. You're playing right into it. 362 00:32:05,458 --> 00:32:07,290 Why am I trying to explain this to you, Johns? 363 00:32:07,417 --> 00:32:09,579 You're a cop. For God's sake, we've gotta find his body. 364 00:32:09,708 --> 00:32:12,120 - Hey! I'll go. - Look, no one is going. 365 00:32:12,250 --> 00:32:13,456 Stay here. 366 00:32:13,583 --> 00:32:16,655 Look, being ballsy with your life doesn't change what came before. 367 00:32:16,792 --> 00:32:17,782 It's just stupid. 368 00:32:17,917 --> 00:32:20,784 What, do you think I'm trying to prove something? 369 00:32:21,417 --> 00:32:23,249 Well, are you? 370 00:33:47,250 --> 00:33:49,491 They're hollow. 371 00:33:58,375 --> 00:34:00,161 (Rustling) 372 00:34:38,208 --> 00:34:40,791 (Screeching) 373 00:34:49,792 --> 00:34:51,624 (Grunting) 374 00:34:59,375 --> 00:35:00,740 (yells) 375 00:35:02,333 --> 00:35:03,573 (Screaming) 376 00:35:09,875 --> 00:35:11,616 I'm in here! 377 00:35:14,417 --> 00:35:16,454 I'm in here. I'm inside! 378 00:35:21,500 --> 00:35:23,912 I thought I heard something. 379 00:35:24,042 --> 00:35:26,454 Please, can you hear me? 380 00:35:30,083 --> 00:35:32,871 (Fry yelling) 381 00:35:36,875 --> 00:35:38,866 Help me. 382 00:36:03,458 --> 00:36:05,790 Give me your goddamn hand. 383 00:36:05,917 --> 00:36:07,658 (Jack) I heard you, Fry. I heard you first. 384 00:36:07,792 --> 00:36:10,534 - Come on. - Fry, are you OK? 385 00:36:10,667 --> 00:36:12,499 What's down there? What is it'? 386 00:36:12,625 --> 00:36:14,457 - Did you find Zeke? - (Paris) You're all right. 387 00:36:14,583 --> 00:36:17,291 - Fry, are you OK? - (Johns) OK. 388 00:36:17,417 --> 00:36:18,498 Fuck! 389 00:36:18,625 --> 00:36:21,037 That was so fucking stupid. 390 00:36:21,167 --> 00:36:23,454 I don't know what the fuck is in there... 391 00:36:24,500 --> 00:36:26,537 ...but whatever it is, it got Zeke and it nearly got me! 392 00:36:26,667 --> 00:36:28,283 (Yelling) 393 00:36:31,542 --> 00:36:32,873 Get it off me! 394 00:36:33,917 --> 00:36:36,284 Get it off me! Get it off me! 395 00:36:36,417 --> 00:36:38,624 Watch it. Watch your head. 396 00:36:45,750 --> 00:36:50,165 Finally found something worse than me, huh? 397 00:36:50,292 --> 00:36:52,158 (Johns) So here's the deal. 398 00:36:52,292 --> 00:36:56,957 You work without chains, without bit, and without shivs. 399 00:36:57,083 --> 00:36:58,699 You do what I say, when I say it. 400 00:36:58,833 --> 00:37:01,074 For what? 401 00:37:01,208 --> 00:37:03,996 The honor of going back to some asshole of a cell? Fuck you. 402 00:37:05,417 --> 00:37:09,160 The truth is... I'm tired of chasing you. 403 00:37:13,083 --> 00:37:14,665 Are you saying you'd cut me loose? 404 00:37:15,917 --> 00:37:17,578 I'm thinking you could have died in the crash. 405 00:37:19,500 --> 00:37:21,832 My recommendation: do me. 406 00:37:23,417 --> 00:37:26,830 Don't take the chance that I'll get shiv-happy on your wanna-be ass. 407 00:37:26,958 --> 00:37:27,618 OK. 408 00:37:27,750 --> 00:37:30,208 Ghost me, motherfucker. That's what I'd do to you. 409 00:37:40,542 --> 00:37:42,124 I want you to remember this moment. 410 00:37:43,125 --> 00:37:45,412 The way it could have gone and didn't. 411 00:37:45,542 --> 00:37:46,498 Here. 412 00:37:56,000 --> 00:37:57,661 - Take it easy. - Fuck you! 413 00:37:58,625 --> 00:38:00,616 (Gun clicking) 414 00:38:01,583 --> 00:38:02,994 Do we have a deal? 415 00:38:08,083 --> 00:38:10,575 I want you to remember this moment. 416 00:38:25,458 --> 00:38:27,290 - Just one? - For now. 417 00:38:37,750 --> 00:38:40,947 So, click your fingers, and he's one of us now? 418 00:38:41,083 --> 00:38:42,573 I didn't say that, 419 00:38:42,708 --> 00:38:45,541 but at least this way, I don't have to worry about y'all 420 00:38:45,667 --> 00:38:47,829 falling asleep and not waking up. 421 00:38:47,958 --> 00:38:49,119 So, can I talk to him now? 422 00:38:49,250 --> 00:38:50,740 - (Shazza) No. - (Johns) No. 423 00:38:54,417 --> 00:38:55,907 Blast. 424 00:39:03,792 --> 00:39:05,533 Paris P. Ogilvie. 425 00:39:05,667 --> 00:39:08,159 Antiquities dealer, entrepreneur. 426 00:39:09,583 --> 00:39:11,165 Richard B. Riddick. 427 00:39:11,292 --> 00:39:14,125 Escaped convict, murderer. 428 00:39:14,250 --> 00:39:16,082 That's... that's a particularly good Shiraz. 429 00:39:16,208 --> 00:39:18,199 It's... it's a lovely drop. 430 00:39:18,333 --> 00:39:20,745 It's... it's very expensive. 431 00:39:20,875 --> 00:39:24,038 By all means, please help yourself. 432 00:39:25,583 --> 00:39:27,244 I mean, normally I can appreciate antiques. 433 00:39:27,375 --> 00:39:29,366 But this, this is something else. 434 00:39:29,500 --> 00:39:31,161 It will work. 435 00:39:31,292 --> 00:39:34,125 It's nothing we can't repair, so long as the electrical adapts. 436 00:39:34,250 --> 00:39:36,582 Well, it's not a star-jumper. 437 00:39:36,708 --> 00:39:38,073 (Riddick) it doesn't need to be. 438 00:39:38,208 --> 00:39:41,951 Take a 2-seater like this back up to the Sol-Track shipping lanes. 439 00:39:42,083 --> 00:39:45,656 Stick out her thumb, bound to get picked up. 440 00:39:45,792 --> 00:39:47,533 Ain't that right, captain? 441 00:39:49,750 --> 00:39:52,492 Can I have a little help here? 442 00:39:52,625 --> 00:39:54,957 I got it. Come on. 443 00:39:56,458 --> 00:39:58,540 Whoa, whoa, whoa, whoa. 444 00:39:59,583 --> 00:40:01,165 Do me a favor. 445 00:40:01,292 --> 00:40:02,703 Check these containers out 446 00:40:02,833 --> 00:40:07,828 and, uh... see what we can patch these wings up with. 447 00:40:07,958 --> 00:40:09,494 All right? 448 00:40:10,792 --> 00:40:13,784 (Squeaking) 449 00:40:31,750 --> 00:40:32,911 (Chuckling) 450 00:40:33,042 --> 00:40:34,077 Mine! 451 00:40:34,958 --> 00:40:36,369 Insha Allah! 452 00:40:36,500 --> 00:40:39,083 All right, all right. My turn. 453 00:40:40,208 --> 00:40:41,619 Are you all right? 454 00:40:41,750 --> 00:40:42,740 (Speaking Arabic) 455 00:40:43,708 --> 00:40:44,948 (Fry) OK. 456 00:40:45,083 --> 00:40:46,619 (Whirring) 457 00:40:46,750 --> 00:40:48,286 (Beeping) 458 00:40:48,417 --> 00:40:50,579 And we are getting there. 459 00:40:50,708 --> 00:40:54,531 So... we've got enough power for a sys-check, 460 00:40:54,667 --> 00:40:57,500 but we'll still need more cells. 461 00:40:57,625 --> 00:40:59,787 How many are we talking about? 462 00:40:59,917 --> 00:41:02,989 Um... let's see, we got a 90-gig draw. 463 00:41:03,125 --> 00:41:05,708 The other ship takes 20-gig cells. 464 00:41:05,833 --> 00:41:07,574 So that would be five. 465 00:41:07,708 --> 00:41:10,291 Five total to launch. 466 00:41:10,417 --> 00:41:14,741 - 35 kilos each, huh? Fuck. - Well, that's pretty heavy. 467 00:41:14,875 --> 00:41:16,707 Well, you know that old sand cat out there? 468 00:41:16,833 --> 00:41:20,076 -Mmmmmm. - I might be able to get it going. 469 00:41:20,208 --> 00:41:25,123 Yeah. Do it if you can, but if you need a hand... 470 00:41:25,250 --> 00:41:26,740 Where did Riddick go? 471 00:41:35,750 --> 00:41:37,741 Let's go. 472 00:41:56,167 --> 00:41:58,408 (Rattling) 473 00:42:16,958 --> 00:42:18,119 (Johns whistling) 474 00:42:18,250 --> 00:42:20,912 You're missing the party. 475 00:42:21,042 --> 00:42:22,953 Come on, boy. 476 00:42:24,083 --> 00:42:25,073 (Gasps) 477 00:42:26,417 --> 00:42:28,909 You're missing the party. Come on. 478 00:42:29,875 --> 00:42:31,161 Oh, man. 479 00:42:31,292 --> 00:42:33,784 (Whirring) 480 00:42:33,917 --> 00:42:36,625 (Imam speaking Arabic) 481 00:42:36,750 --> 00:42:40,744 All praises be Allah, for His many blessings to us. 482 00:42:46,417 --> 00:42:47,407 What? 483 00:42:47,958 --> 00:42:49,448 It's the winner of the look-alike contest. 484 00:43:02,958 --> 00:43:04,949 (Beeping) 485 00:43:07,333 --> 00:43:09,165 Who were these people anyway, miners? 486 00:43:09,292 --> 00:43:10,874 I don't know. Looks like geologists. 487 00:43:11,000 --> 00:43:13,241 You know, an advance team, moves around from rock to rock. 488 00:43:13,375 --> 00:43:16,788 Nice of them to leave so much stuff here. 489 00:43:16,917 --> 00:43:18,624 Why did they leave their ship? 490 00:43:23,417 --> 00:43:26,000 (Whirring) 491 00:43:29,375 --> 00:43:31,241 (Creatures stirring) 492 00:43:32,000 --> 00:43:33,411 It's not a ship, it's a skiff. 493 00:43:33,542 --> 00:43:34,873 And it's disposable, really. 494 00:43:35,000 --> 00:43:37,241 It's more like an emergency life raft, right? 495 00:43:37,375 --> 00:43:40,163 Yeah, they probably had a big drop ship take them off planet. 496 00:43:40,292 --> 00:43:42,249 These people didn't leave. Come on. 497 00:43:42,375 --> 00:43:45,208 Whoever got Zeke got them. 498 00:43:45,333 --> 00:43:46,414 They're all dead. 499 00:43:51,208 --> 00:43:54,872 You don't really think they left with their clothes on the hooks, 500 00:43:55,000 --> 00:43:56,081 photos on the shelves. 501 00:43:56,208 --> 00:43:58,370 Maybe they had weight limits. You don't know. 502 00:43:58,500 --> 00:44:00,491 I know you don't prep your emergency ship 503 00:44:00,625 --> 00:44:01,786 unless there's a fucking emergency. 504 00:44:01,917 --> 00:44:04,375 - He's fucking right. - Watch your mouth. 505 00:44:04,500 --> 00:44:06,992 He's just saying what we're all thinking. 506 00:44:10,250 --> 00:44:12,366 So what happened? Where are they? 507 00:44:12,500 --> 00:44:15,663 Has anyone seen the little one? Ali? 508 00:44:15,792 --> 00:44:17,282 Has anyone checked the coring room'? 509 00:44:26,167 --> 00:44:28,829 (Screeching) 510 00:44:29,958 --> 00:44:30,789 (Yelling) 511 00:44:32,542 --> 00:44:33,907 Ali. 512 00:44:34,042 --> 00:44:34,873 Come on. 513 00:44:39,250 --> 00:44:41,332 (Screaming) 514 00:44:41,458 --> 00:44:43,119 (Gas-ping) 515 00:44:47,000 --> 00:44:49,992 (Panting) 516 00:44:52,875 --> 00:44:55,537 (Creature breathing) 517 00:44:58,500 --> 00:45:01,333 (Gun firing) 518 00:45:12,250 --> 00:45:13,240 - (Imam) Ali. - Slowly. 519 00:45:13,375 --> 00:45:15,116 Jack, wait. Wait! 520 00:45:15,250 --> 00:45:16,661 (Imam) Ali. 521 00:45:16,792 --> 00:45:18,453 Ali. 522 00:45:20,375 --> 00:45:21,865 Ali. 523 00:45:31,292 --> 00:45:33,124 (Gasps) 524 00:45:48,833 --> 00:45:50,244 Ali? 525 00:45:54,333 --> 00:45:55,664 (yells) 526 00:46:04,708 --> 00:46:07,700 (Creatures screeching) 527 00:46:20,750 --> 00:46:22,411 (Johns) Imam? 528 00:46:23,958 --> 00:46:25,198 Imam? 529 00:46:38,000 --> 00:46:42,745 (Speaking Arabic) 530 00:46:59,708 --> 00:47:02,120 (Riddick) Other buildings weren't secure... 531 00:47:04,792 --> 00:47:06,624 ...so they ran here. 532 00:47:06,750 --> 00:47:08,582 Heaviest doors. 533 00:47:08,708 --> 00:47:11,996 Thought they'd be safe inside, but they forgot to lock the cellar. 534 00:47:23,125 --> 00:47:24,615 Here. 535 00:47:29,083 --> 00:47:31,745 What, it's broken? 536 00:47:31,875 --> 00:47:33,957 No. There's still a few hits. 537 00:47:34,083 --> 00:47:38,077 Actually, you asshole, I'm trying to say that I'm sorry. 538 00:47:39,625 --> 00:47:43,448 OK, let's board this place up and get the hell out of here. 539 00:47:48,667 --> 00:47:51,500 Whatever the fuck those things were, they seem to stick to darkness. 540 00:47:51,625 --> 00:47:53,662 So, if we stick to daylight, we should be all right, OK? 541 00:47:53,792 --> 00:47:54,873 Let's go. 542 00:47:55,000 --> 00:47:57,742 22 years ago. 543 00:47:57,875 --> 00:47:59,286 What? 544 00:47:59,417 --> 00:48:01,579 These coring samples are dated. 545 00:48:01,708 --> 00:48:03,449 Last one's 22 years ago this month. 546 00:48:03,583 --> 00:48:06,746 OK, is there something special about that, Carolyn'? 547 00:48:06,875 --> 00:48:09,207 I don't know. 548 00:48:09,333 --> 00:48:11,415 There could be. 549 00:48:50,125 --> 00:48:51,957 An eclipse. 550 00:48:59,167 --> 00:49:00,999 You're not afraid of the dark, are you? 551 00:49:02,875 --> 00:49:04,707 So we gotta get the power cells. 552 00:49:04,833 --> 00:49:06,995 Shit, I've still gotta check on the hull and patch the wings. 553 00:49:07,125 --> 00:49:08,115 Wait on the power cells. 554 00:49:08,250 --> 00:49:10,491 What? Wait for what? Until it's too dark to get back? 555 00:49:10,625 --> 00:49:12,536 We don't know when it'll happen. Let's not get overexcited. 556 00:49:12,667 --> 00:49:15,409 Just get the fucking cells here, Johns. 557 00:49:15,542 --> 00:49:17,624 What... what is the discussion? 558 00:49:17,750 --> 00:49:19,832 Maybe I should tell you how Riddick escaped. 559 00:49:19,958 --> 00:49:21,790 (Fry) He can pilot? 560 00:49:21,917 --> 00:49:23,407 (Johns) He hijacked a prison transport, 561 00:49:23,542 --> 00:49:26,534 made a hell of a good run before I tracked his ass down. 562 00:49:26,667 --> 00:49:28,078 (Fry) OK, OK, maybe that's a good thing. 563 00:49:28,208 --> 00:49:30,700 Maybe we can use him to help us navigate or something. 564 00:49:30,833 --> 00:49:33,245 (Johns) He also figured out how to kill the pilot. 565 00:49:35,667 --> 00:49:37,078 Look, you told me we could trust him. 566 00:49:37,208 --> 00:49:38,539 You said that we had a deal, Johns. 567 00:49:38,667 --> 00:49:42,080 Now, you may have noticed that chains don't work on this guy. 568 00:49:43,333 --> 00:49:45,074 Now the only way you people are truly safe 569 00:49:45,208 --> 00:49:47,620 is if he believes he's going free. 570 00:49:47,750 --> 00:49:49,081 Let's just say he stops believing... 571 00:49:49,208 --> 00:49:51,040 You mean if he realizes that we're going to royally fuck him over. 572 00:49:51,167 --> 00:49:52,783 I want you to listen to me for a second. 573 00:49:52,917 --> 00:49:55,989 If we bring the cells up at the last possible minute 574 00:49:56,125 --> 00:49:57,957 when the wings are ready and we're ready to launch... 575 00:49:58,083 --> 00:50:01,075 He hasn't harmed any of us. He hasn't even lied to us. 576 00:50:01,208 --> 00:50:03,370 - Let's just stick to the deal, Johns. - He's a killer. 577 00:50:03,500 --> 00:50:05,491 And the law says he has to do his bid. 578 00:50:05,625 --> 00:50:08,788 There's nothing I can do about that. You hear me? 579 00:50:08,917 --> 00:50:11,409 You're dancing on razor blades here. 580 00:50:11,542 --> 00:50:15,536 I'm not gonna give him a chance to grab another ship 581 00:50:15,667 --> 00:50:17,829 or slash another pilot's throat. 582 00:50:18,833 --> 00:50:20,665 Not on my watch. 583 00:50:30,875 --> 00:50:32,206 (Groaning) 584 00:50:34,000 --> 00:50:36,412 (Riddick) Bad sign. 585 00:50:39,208 --> 00:50:41,791 Shaking like that in this heat. 586 00:50:44,292 --> 00:50:46,875 I thought I said no shivs... shivs. 587 00:50:47,000 --> 00:50:48,490 This? 588 00:50:48,625 --> 00:50:51,617 This is just a personal grooming appliance. 589 00:51:10,417 --> 00:51:12,704 Thanking you. 590 00:51:15,667 --> 00:51:18,409 Looks like we're a few shy. 591 00:51:19,042 --> 00:51:20,874 Power cells. 592 00:51:21,500 --> 00:51:22,661 They're coming. 593 00:51:22,792 --> 00:51:25,830 It's strange, not doing a run-up on the main drive yet. 594 00:51:29,333 --> 00:51:30,994 Unless... 595 00:51:32,417 --> 00:51:37,742 Unless he told you the particulars of my escape. 596 00:51:39,083 --> 00:51:40,994 I got the quick and ugly version. 597 00:51:41,125 --> 00:51:42,615 Now you're worried about a repeat of history. 598 00:51:42,750 --> 00:51:44,741 It has entered our minds. 599 00:51:49,833 --> 00:51:51,665 I asked what you thought. 600 00:51:52,875 --> 00:51:55,742 You scare me, Riddick. That's what you want to hear, isn't it? 601 00:51:55,875 --> 00:51:58,367 Now can I just get back to work? 602 00:51:58,500 --> 00:52:01,697 I've been meaning to catch up with you alone, 603 00:52:01,833 --> 00:52:03,665 unrestrained. 604 00:52:04,833 --> 00:52:06,323 Do you think... 605 00:52:06,458 --> 00:52:10,326 You think Johns is a do-right man? 606 00:52:10,458 --> 00:52:14,031 You think I can trust him to cut me loose? 607 00:52:14,167 --> 00:52:16,659 Why'? What did you hear? 608 00:52:16,792 --> 00:52:23,038 Well, guess if it were trickeration, he'd just "X" me out, huh? 609 00:52:23,167 --> 00:52:24,908 He'd kill me. 610 00:52:26,208 --> 00:52:30,623 Then again, I am worth twice as much alive. 611 00:52:31,750 --> 00:52:34,663 Oh, you didn't know that? 612 00:52:34,792 --> 00:52:38,365 Your Johns ain't a cop. 613 00:52:39,292 --> 00:52:42,535 He's got that nickel-slick badge... 614 00:52:44,917 --> 00:52:47,750 ...and that blue uniform... 615 00:52:49,708 --> 00:52:52,200 ...but he's just a merc. 616 00:52:58,417 --> 00:53:01,409 And I'm just a payday. 617 00:53:01,542 --> 00:53:04,375 That's why he won't kill me, see? 618 00:53:04,500 --> 00:53:08,494 - The creed is greed. - Don't waste my time. 619 00:53:09,708 --> 00:53:13,576 We're not gonna turn on each other, no matter how hard you try. 620 00:53:15,583 --> 00:53:17,574 (Clicking) 621 00:53:18,667 --> 00:53:21,580 I don't know truly what's gonna happen when the lights go out, Carolyn. 622 00:53:22,542 --> 00:53:25,864 But I do know once the dying starts, 623 00:53:26,000 --> 00:53:30,324 this little psycho-fuck family of ours is gonna rip itself apart. 624 00:53:35,208 --> 00:53:37,620 Ever wonder why Johns shakes like that? 625 00:53:37,750 --> 00:53:40,162 Ask him. 626 00:53:40,292 --> 00:53:45,412 Ask why your crew pal had to scream so painfully before he died. 627 00:54:22,375 --> 00:54:24,707 So who are you, really'? 628 00:54:25,875 --> 00:54:27,206 You're not a cop, are you? 629 00:54:27,333 --> 00:54:28,994 I never said I was a cop. 630 00:54:30,375 --> 00:54:31,615 No, you didn't. 631 00:54:36,250 --> 00:54:38,082 And you never said you were a hype, either. 632 00:54:40,000 --> 00:54:44,574 You have caffeine in the morning, I have a little morphine. So what? 633 00:54:44,708 --> 00:54:47,951 You got two mornings every day. Wow, you were born lucky. 634 00:54:48,083 --> 00:54:49,289 It's not a problem unless... 635 00:54:49,417 --> 00:54:53,661 No, it becomes a problem when you let Owens die like that. 636 00:54:54,625 --> 00:54:57,208 We have enough drugs here to knock out a fucking mule team. 637 00:54:57,333 --> 00:54:59,324 Owens was already dead. 638 00:54:59,458 --> 00:55:03,031 His brain just hadn't caught on to the facts. 639 00:55:03,167 --> 00:55:05,909 Is there anything else I should know about you, Johns? 640 00:55:09,833 --> 00:55:11,494 You know, I... 641 00:55:11,625 --> 00:55:13,662 I'm letting you roll the dice on our lives. 642 00:55:13,792 --> 00:55:14,953 It is not unreasonable... 643 00:55:20,667 --> 00:55:23,250 Do you feel that? That's my first run-in with Riddick. 644 00:55:24,250 --> 00:55:27,493 He went for the sweet spot and missed. 645 00:55:27,625 --> 00:55:30,287 They had to leave a piece of the shiv in there, Carolyn, 646 00:55:30,417 --> 00:55:33,990 and I can feel it pressing against the cord. 647 00:55:34,125 --> 00:55:38,619 So maybe the care and feeding of my nerve endings is my business. 648 00:55:49,000 --> 00:55:52,743 It's just that you could've done something, and you didn't. 649 00:55:53,792 --> 00:55:56,284 Yeah, well, look to thine own ass first. Right, Carolyn? 650 00:55:56,417 --> 00:55:57,532 (Hassan) Captain! Captain! 651 00:55:57,667 --> 00:56:01,080 (Speaking Arabic) 652 00:56:01,208 --> 00:56:03,119 I'm not your fucking captain. 653 00:56:26,125 --> 00:56:27,707 What are my eyes seeing? 654 00:56:33,667 --> 00:56:36,989 If we need anything from the crash ship, I suggest we kick on. 655 00:56:37,125 --> 00:56:39,457 That sand cat's solar. 656 00:56:47,583 --> 00:56:48,994 Where's Riddick? 657 00:56:49,125 --> 00:56:50,707 Leave him. He wouldn't wait for us. 658 00:56:54,333 --> 00:56:56,165 Thought we'd lost you. 659 00:56:56,292 --> 00:56:57,703 Johns! 660 00:57:19,583 --> 00:57:21,073 Whoah! 661 00:57:51,792 --> 00:57:53,203 Hey! Where are you going? 662 00:57:53,333 --> 00:57:55,995 I'm just gonna get a couple things. I'll only be a few minutes. 663 00:58:00,042 --> 00:58:02,204 You wouldn't leave without me, would you? 664 00:58:34,792 --> 00:58:37,284 (Chattering) 665 00:59:13,000 --> 00:59:14,490 (Muttering) 666 00:59:14,625 --> 00:59:16,036 Shit. 667 00:59:18,167 --> 00:59:20,033 (Screeching) 668 00:59:24,000 --> 00:59:26,082 (Wind howling) 669 00:59:26,208 --> 00:59:28,449 (Creature wailing) 670 00:59:48,417 --> 00:59:50,579 How many are there? 671 00:59:58,083 --> 01:00:00,074 Beautiful. 672 01:00:00,625 --> 01:00:02,036 Allah. 673 01:00:07,208 --> 01:00:10,166 People, just a suggestion. 674 01:00:10,292 --> 01:00:11,999 Perhaps you should flee! 675 01:00:12,125 --> 01:00:13,707 Let's go! 676 01:00:13,833 --> 01:00:15,870 Come on, run! 677 01:00:16,000 --> 01:00:17,115 Shit! 678 01:00:23,250 --> 01:00:24,536 Come on! 679 01:00:28,500 --> 01:00:31,993 (Creatures screeching) 680 01:00:33,375 --> 01:00:35,207 (Fry) Get in! 681 01:00:37,667 --> 01:00:39,408 Get down! 682 01:00:41,333 --> 01:00:42,664 (Grunts) 683 01:00:56,625 --> 01:00:58,115 No... no. 684 01:01:01,958 --> 01:01:05,622 Stay there! Stay down, Shazza! Just stay down. 685 01:01:05,750 --> 01:01:07,161 Come back here! 686 01:01:10,042 --> 01:01:11,532 (Gas-ping) 687 01:01:12,458 --> 01:01:14,540 Shazza, stay down! 688 01:01:18,125 --> 01:01:19,365 (Screaming) 689 01:01:41,167 --> 01:01:43,329 Please, I really think we should go inside. 690 01:01:43,458 --> 01:01:44,789 We have to be inside to be able to close the door. 691 01:01:44,917 --> 01:01:47,625 Come on, let's go! Go, go, go. 692 01:01:49,583 --> 01:01:51,995 (Creatures wailing) 693 01:01:52,125 --> 01:01:53,707 (Rumbling) 694 01:02:08,208 --> 01:02:11,246 What is it, Riddick? What is it now? 695 01:02:11,375 --> 01:02:16,290 Like I said, it ain't me you gotta worry about. 696 01:02:45,417 --> 01:02:47,249 (Jack) She should've stayed down. 697 01:02:47,375 --> 01:02:49,707 If she only would have stayed down, she'd be OK. 698 01:02:49,833 --> 01:02:51,415 She wouldn't have died. 699 01:02:51,542 --> 01:02:54,614 (Johns) You remember the boneyard? 700 01:02:54,750 --> 01:02:56,161 These just might be the fuckers 701 01:02:56,292 --> 01:02:58,704 that killed every living thing on this planet. 702 01:02:58,833 --> 01:03:02,872 (Jack) What are we gonna do now? 703 01:03:03,000 --> 01:03:05,412 (Paris) Are these the only lights we have? Is this everything? 704 01:03:05,542 --> 01:03:08,125 There's a cutting torch on the floor here somewhere. 705 01:03:08,250 --> 01:03:09,240 I just can't find it. 706 01:03:09,375 --> 01:03:10,615 (Imam) Quiet, please, everyone. 707 01:03:13,042 --> 01:03:16,615 (Creatures wailing) 708 01:03:19,417 --> 01:03:22,660 Why do they do that, make that sound? 709 01:03:22,792 --> 01:03:27,992 Perhaps it's the way they see with sound reflecting back... 710 01:03:28,125 --> 01:03:30,617 (Rattling) 711 01:03:37,292 --> 01:03:40,080 Could be a breach in the hull. I don't know. 712 01:03:42,542 --> 01:03:47,241 Come on, Johns. You got the big gauge. 713 01:03:47,375 --> 01:03:51,414 (Johns) I'd rather piss glass. Why don't you go fucking check? 714 01:03:51,542 --> 01:03:52,873 (Paris) I'm not staying here anymore. 715 01:03:53,000 --> 01:03:54,331 (Johns) Where you going? Hey! Hey! 716 01:03:54,458 --> 01:03:56,290 (Fry) Paris! Paris! 717 01:03:56,417 --> 01:03:57,999 (Johns) Sit him down. 718 01:03:58,917 --> 01:04:01,909 - You don't know what's out there. - I know what's in here. 719 01:04:02,042 --> 01:04:04,033 (Grunting) 720 01:04:06,208 --> 01:04:08,449 (Speaking Arabic) 721 01:04:08,583 --> 01:04:09,994 Hurry! 722 01:04:17,083 --> 01:04:20,326 (Paris) Now we're trapped in a much smaller space. I hate this! 723 01:04:25,500 --> 01:04:26,490 (Yelling) 724 01:04:31,417 --> 01:04:33,374 (Gun firing) 725 01:05:02,167 --> 01:05:03,999 (Grunting) 726 01:05:57,083 --> 01:05:58,744 (Gasps) 727 01:06:00,542 --> 01:06:05,082 Extremely bad timing. 728 01:06:16,750 --> 01:06:18,457 Just don't run. 729 01:06:19,875 --> 01:06:21,832 Riddick? 730 01:06:21,958 --> 01:06:24,746 Don't stop burning. 731 01:06:24,875 --> 01:06:26,286 Take this. 732 01:06:26,417 --> 01:06:28,658 - Take that. - OK. 733 01:06:45,333 --> 01:06:46,869 Hassan. Where is Hassan? 734 01:06:59,458 --> 01:07:00,448 (Screeching) 735 01:07:11,292 --> 01:07:13,283 (yells) 736 01:07:14,292 --> 01:07:16,875 (Gun firing) 737 01:07:23,042 --> 01:07:24,783 (Screaming) 738 01:07:30,708 --> 01:07:32,119 Is it alive? 739 01:07:38,708 --> 01:07:40,995 (Sizzling) 740 01:07:42,042 --> 01:07:43,999 (Paris) It's like the light is scalding it. 741 01:07:44,125 --> 01:07:47,572 It hurts them. Light actually hurts them. 742 01:07:47,708 --> 01:07:50,291 (Gas-ping) 743 01:07:50,417 --> 01:07:51,907 (Creatures squealing) 744 01:07:55,333 --> 01:07:56,323 Is that Hassan? 745 01:07:56,458 --> 01:07:58,950 We'll burn a candle for him later. 746 01:07:59,083 --> 01:08:00,323 Come on, let's get out of here. 747 01:08:02,208 --> 01:08:06,623 (Fry) So we got one cutting torch, we got two hand lights. 748 01:08:06,750 --> 01:08:09,742 There's gotta be something we can rip out of the crash ship. 749 01:08:09,875 --> 01:08:11,707 (Paris) Spirits. 750 01:08:11,833 --> 01:08:14,575 Anything over 45 proof burns rather well. 751 01:08:14,708 --> 01:08:17,200 - (Fry) How many bottles you got? - (Paris) I don't know. Maybe ten. 752 01:08:17,333 --> 01:08:21,327 OK, Johns, you got some flares. 753 01:08:21,458 --> 01:08:25,747 - So, maybe we've got enough light. - Enough for fucking what? 754 01:08:25,875 --> 01:08:28,037 We stick to the plan. 755 01:08:28,167 --> 01:08:31,000 We get the four cells back to the skiff, 756 01:08:31,125 --> 01:08:32,490 we're off this rock. 757 01:08:32,625 --> 01:08:35,583 Look, I hate to ruin a beautiful theory with an ugly fact, 758 01:08:35,708 --> 01:08:39,281 but that sand cat is solar. It won't run at night. 759 01:08:39,417 --> 01:08:41,579 So we carry the cells. 760 01:08:41,708 --> 01:08:43,699 We drag them, whatever it takes. 761 01:08:43,833 --> 01:08:46,370 You mean tonight, with all those things still out there? 762 01:08:46,500 --> 01:08:48,491 All right, how long can this last? 763 01:08:49,375 --> 01:08:52,538 A few hours? A day, tops? 764 01:08:52,667 --> 01:08:56,331 I have the impression from the model. 765 01:08:56,458 --> 01:08:59,701 The two planets were moving as one, 766 01:08:59,833 --> 01:09:01,915 and there would be a lasting darkness. 767 01:09:02,042 --> 01:09:04,875 (Johns) Mmm. These suns gotta come up sometime. 768 01:09:05,000 --> 01:09:08,664 And if these creatures are phobic about light, then we just sit tight, 769 01:09:08,792 --> 01:09:09,782 and we let the sun come up. 770 01:09:09,917 --> 01:09:14,741 I'm sure somebody else said that locked inside that coring room. 771 01:09:15,708 --> 01:09:17,824 We need to think about everybody now, especially the kid. 772 01:09:17,958 --> 01:09:20,040 How scared will he be in the dark? 773 01:09:20,167 --> 01:09:21,248 Don't use him like that. 774 01:09:21,375 --> 01:09:22,957 - Like what? - As a smoke screen. 775 01:09:23,083 --> 01:09:24,073 You deal with your own fear. 776 01:09:24,208 --> 01:09:26,700 Why don't you shut your fucking mouth for two seconds 777 01:09:26,833 --> 01:09:29,791 and let me come up with a plan that doesn't involve mass suicide. 778 01:09:29,917 --> 01:09:32,454 (Creatures wailing) 779 01:09:33,250 --> 01:09:35,082 I'm waiting. 780 01:09:36,458 --> 01:09:39,291 - How much you weigh, Johns? - What's it matter, Carolyn? 781 01:09:39,417 --> 01:09:41,499 How much? 782 01:09:41,625 --> 01:09:43,366 Around 79 kilos. 783 01:09:43,500 --> 01:09:45,411 Cos you're 79 kilos of gutless white meat. 784 01:09:45,542 --> 01:09:46,657 That's why you can't think... 785 01:09:46,792 --> 01:09:48,453 Is that fucking right? 786 01:09:48,583 --> 01:09:49,789 Where are you going? 787 01:09:49,917 --> 01:09:51,624 This solves nothing. 788 01:10:00,917 --> 01:10:02,407 OK. 789 01:10:09,875 --> 01:10:12,287 They're afraid of our light. 790 01:10:12,417 --> 01:10:14,283 That means we don't have to be so afraid of them. 791 01:10:14,417 --> 01:10:18,615 And you are sure you can get us there, even in the dark? 792 01:10:20,833 --> 01:10:22,824 No, I can't. 793 01:10:24,250 --> 01:10:25,740 But he can. 794 01:10:46,375 --> 01:10:48,207 (Whispering) Stay close. 795 01:10:58,167 --> 01:10:59,999 OK, wait. Wait! 796 01:11:08,208 --> 01:11:10,040 Riddick. 797 01:11:24,625 --> 01:11:26,457 Looks clear. 798 01:11:31,083 --> 01:11:33,040 (Screeching) 799 01:11:35,667 --> 01:11:37,908 - You said "clear". - I said it looks clear. 800 01:11:39,167 --> 01:11:41,158 What's it look like now? 801 01:11:45,500 --> 01:11:46,490 Looks clear. 802 01:12:07,458 --> 01:12:09,119 I'll be running about ten paces ahead. 803 01:12:09,250 --> 01:12:11,992 I want light on my back, but not my eyes. 804 01:12:12,125 --> 01:12:13,615 And check your cuts. 805 01:12:13,750 --> 01:12:16,162 These bad boys know our blood now. 806 01:12:30,458 --> 01:12:32,870 Are we actually going to do this? 807 01:12:35,417 --> 01:12:38,409 We stay together, we keep the light burning. 808 01:12:40,000 --> 01:12:43,163 That's all we gotta do to live through this thing. 809 01:12:54,625 --> 01:12:56,616 Are you ready, Johns? 810 01:12:56,750 --> 01:12:58,582 Mmm. 811 01:12:59,875 --> 01:13:02,287 Look, we're just wasting light here. 812 01:13:04,917 --> 01:13:08,911 You give him the cells and the ship 813 01:13:09,042 --> 01:13:12,364 and he'll leave you all out there to die. 814 01:13:12,500 --> 01:13:14,741 He'll leave all of you. 815 01:13:15,375 --> 01:13:17,366 I don't get it, Johns. 816 01:13:18,917 --> 01:13:20,749 What is so goddamn valuable in your life 817 01:13:20,875 --> 01:13:22,866 that you're worried about losing? 818 01:13:23,000 --> 01:13:24,582 Is there anything at all... 819 01:13:25,667 --> 01:13:27,783 ...besides your next spike? 820 01:14:20,333 --> 01:14:21,573 (Gasps) 821 01:14:23,417 --> 01:14:25,158 Stay close. 822 01:14:33,500 --> 01:14:34,490 Wait. 823 01:14:36,333 --> 01:14:37,823 Jack! 824 01:14:39,625 --> 01:14:42,242 (Screeching) 825 01:14:44,042 --> 01:14:45,624 Be careful! 826 01:14:47,500 --> 01:14:48,911 - (Grunts) - Jack. 827 01:14:50,625 --> 01:14:51,740 (Gasps) 828 01:14:57,583 --> 01:15:00,905 This can't be happening. This can't be happening. 829 01:15:01,042 --> 01:15:02,703 Paris, get back here! 830 01:15:13,875 --> 01:15:14,956 Are you all right? 831 01:15:15,083 --> 01:15:17,575 This can't be happening. This can't be happening. 832 01:15:21,167 --> 01:15:22,999 (Creature hissing) 833 01:15:25,583 --> 01:15:27,415 (Means) 834 01:15:32,458 --> 01:15:35,200 I was supposed to die in France. 835 01:15:36,500 --> 01:15:38,366 I never even saw France. 836 01:15:42,250 --> 01:15:44,833 (Creatures screeching) 837 01:15:55,125 --> 01:15:57,537 Well, it's good to see you're OK. 838 01:16:07,583 --> 01:16:09,699 Do I even wanna know? 839 01:16:29,750 --> 01:16:32,333 Are we getting close? 840 01:16:32,458 --> 01:16:34,699 Can we pick up the pace? 841 01:16:37,167 --> 01:16:39,329 (Speaking Arabic) 842 01:16:40,583 --> 01:16:42,324 Wanna tell me what the hell's going on? 843 01:16:42,458 --> 01:16:44,040 We crossed our own tracks. 844 01:16:44,167 --> 01:16:45,908 Why have we circled? Are we lost? 845 01:16:46,042 --> 01:16:47,624 Listen. 846 01:16:47,750 --> 01:16:50,208 - Do you even know where we are? - Listen! 847 01:16:50,333 --> 01:16:53,041 (Screeching in the distance) 848 01:16:59,125 --> 01:17:02,117 Canyon ahead. I circled once to buy some time to think. 849 01:17:04,042 --> 01:17:05,532 I think we should go now. 850 01:17:05,667 --> 01:17:07,999 Oh, I don't know about that. 851 01:17:08,125 --> 01:17:10,457 That's death row up there. 852 01:17:10,583 --> 01:17:12,915 Especially with the girl bleeding. 853 01:17:13,042 --> 01:17:14,123 What? 854 01:17:14,250 --> 01:17:16,412 What are you talking about? She's not cut. 855 01:17:16,542 --> 01:17:18,203 Not her. 856 01:17:20,333 --> 01:17:21,994 Her. 857 01:17:28,875 --> 01:17:30,707 You've gotta be kidding me. 858 01:17:31,542 --> 01:17:34,955 I... I just thought it'd be better if people took me for a guy. 859 01:17:35,083 --> 01:17:36,915 - I thought they'd leave me alone... - Jesus, Jack! 860 01:17:37,042 --> 01:17:38,874 ...instead of always messing with me. 861 01:17:41,042 --> 01:17:42,953 (Sobs) 862 01:17:43,083 --> 01:17:44,915 I'm sorry. 863 01:17:45,042 --> 01:17:46,874 I'm sorry, sweetheart. 864 01:17:47,000 --> 01:17:48,331 Are you really bleeding? 865 01:17:48,458 --> 01:17:52,622 You could've left me at the ship, Fry. That's why I didn't say anything sooner. 866 01:17:53,333 --> 01:17:56,496 They've been nose-open for her ever since we left. 867 01:17:56,625 --> 01:17:59,617 In case you haven't noticed, they go off blood. 868 01:17:59,750 --> 01:18:02,913 Look, this is not gonna work. 869 01:18:03,042 --> 01:18:05,329 We're gonna have to go back. 870 01:18:05,458 --> 01:18:06,664 What'd you say'? 871 01:18:08,417 --> 01:18:10,749 You're the one who got us out here in the first place. 872 01:18:10,875 --> 01:18:12,536 I was wrong. I admit it. 873 01:18:12,667 --> 01:18:14,783 OK, can we just get back to the ship? 874 01:18:14,917 --> 01:18:17,784 I don't know, Carolyn. Nice breeze, wide-open space. 875 01:18:17,917 --> 01:18:19,999 I'm starting to enjoy my fucking self out here. 876 01:18:20,125 --> 01:18:22,662 What, are you high again? Just listen to yourself, Johns. 877 01:18:22,792 --> 01:18:24,954 No, no, you're right, Carolyn. What's to be afraid of? 878 01:18:25,083 --> 01:18:28,405 My life is a steaming pile of meaningless shit anyhow, 879 01:18:28,542 --> 01:18:30,533 so I say mush on. 880 01:18:30,667 --> 01:18:32,157 The canyon's only a couple hundred meters, 881 01:18:32,292 --> 01:18:34,124 and after that it's skiff city. 882 01:18:34,250 --> 01:18:37,663 So why don't you butch up, stuff a cork in this fucking kid and let's go. 883 01:18:37,792 --> 01:18:39,874 She is the captain. We should listen to her. 884 01:18:40,000 --> 01:18:41,832 Listen to her? 885 01:18:43,208 --> 01:18:45,040 When she was so willing to sacrifice us all. 886 01:18:45,167 --> 01:18:46,828 - What's he talking about? - This does not help us. 887 01:18:46,958 --> 01:18:49,700 During the crash, she tried to blow the whole passenger cabin, 888 01:18:49,833 --> 01:18:51,494 - tried to kill us in our sleep. - Shut your mouth. 889 01:18:51,625 --> 01:18:54,492 We are fucking disposable. We're just walking ghosts to you. 890 01:18:54,625 --> 01:18:55,956 Shut your fucking blowhole! 891 01:18:57,042 --> 01:18:59,033 Fine. Fine! 892 01:18:59,792 --> 01:19:01,874 You've made your point. 893 01:19:02,000 --> 01:19:03,411 We'll all be scared. 894 01:19:03,542 --> 01:19:07,365 Oh, Carolyn, how much do you weigh now? 895 01:19:07,500 --> 01:19:10,822 The verdict's in. The light moves forward. 896 01:19:20,375 --> 01:19:22,457 Ain't all of us gonna make it. 897 01:19:22,583 --> 01:19:24,574 Just realize that? 898 01:19:25,583 --> 01:19:27,415 Six of us left. 899 01:19:28,833 --> 01:19:31,325 If we can make it through the canyon and lose just one, 900 01:19:31,458 --> 01:19:33,244 - that'd be quite a feat, huh? - Not if I'm the one. 901 01:19:33,375 --> 01:19:36,037 What if you're one of five? 902 01:19:36,167 --> 01:19:38,829 (Screeching in the distance) 903 01:19:40,542 --> 01:19:42,374 I'm listening. 904 01:19:47,458 --> 01:19:48,698 What are they doing up there? 905 01:19:48,833 --> 01:19:52,576 They're talking about the canyon, I suppose. How to get us through. 906 01:19:53,875 --> 01:19:56,116 Battlefield doctors decide who lives and dies, 907 01:19:56,250 --> 01:19:57,661 it's called triage. 908 01:19:57,792 --> 01:19:59,783 You kept calling it murder when I did it. 909 01:19:59,917 --> 01:20:02,750 Either way, I figure it's something you can grab onto. 910 01:20:04,750 --> 01:20:05,990 (Riddick) Sacrifice play. 911 01:20:06,125 --> 01:20:09,538 Hack up a body, leave it at the start of the canyon 912 01:20:09,667 --> 01:20:11,328 like a bucket of bait. 913 01:20:11,458 --> 01:20:14,576 (Johns) Trawl with it. We got extra cable on the sled. 914 01:20:14,708 --> 01:20:16,870 We drag the body 40, 50 feet behind us. 915 01:20:17,000 --> 01:20:18,081 Nice embellishment. 916 01:20:18,208 --> 01:20:21,041 Well, I don't wanna feed 'em. I just wanna keep 'em off our scent. 917 01:20:21,167 --> 01:20:24,000 - So, which one caught your eye? - No, no, don't look. 918 01:20:24,125 --> 01:20:26,867 Christ. What the hell's wrong with you? 919 01:20:29,708 --> 01:20:31,540 Imam, slow down. 920 01:20:31,667 --> 01:20:33,578 Just a little more space between us and them. 921 01:20:35,625 --> 01:20:37,787 All right, enough of this shit. 922 01:20:37,917 --> 01:20:39,908 You do the girl, and I'll keep the others off your back. 923 01:20:45,375 --> 01:20:47,457 It's not too big a job for you, is it'? 924 01:20:50,208 --> 01:20:52,324 I'm just wondering if we don't need a bigger piece of bait. 925 01:20:53,750 --> 01:20:54,831 Like who? 926 01:21:05,292 --> 01:21:07,283 Leave the sled! Let's move! 927 01:21:07,417 --> 01:21:08,953 (Gun firing) 928 01:21:09,083 --> 01:21:10,244 (Fry) Let's go! Let's go! 929 01:21:11,583 --> 01:21:12,994 (Both grunting) 930 01:21:34,958 --> 01:21:36,448 (Creature hissing) 931 01:21:47,750 --> 01:21:49,332 One rule. 932 01:21:54,250 --> 01:21:56,082 Stay in the light. 933 01:21:59,125 --> 01:22:00,741 (Both grunting) 934 01:22:06,667 --> 01:22:07,828 Remember that moment. 935 01:22:14,208 --> 01:22:16,449 (Groaning) 936 01:22:20,875 --> 01:22:22,957 You should've never taken the chains off, Johns. 937 01:22:27,083 --> 01:22:28,494 You were one brave fuck before. 938 01:22:31,000 --> 01:22:32,411 You were Billy Badass. 939 01:22:33,792 --> 01:22:34,907 The chains. 940 01:22:36,625 --> 01:22:37,660 The gauge. 941 01:22:39,333 --> 01:22:40,744 The badge. 942 01:22:45,000 --> 01:22:47,082 I told you to ghost me. 943 01:22:51,042 --> 01:22:53,283 (Creatures wailing) 944 01:22:58,625 --> 01:23:00,616 (Grunting) 945 01:23:03,917 --> 01:23:05,533 (Gun clicking) 946 01:23:07,917 --> 01:23:09,749 (Yelling) 947 01:23:19,583 --> 01:23:20,869 (Crunching) 948 01:23:34,042 --> 01:23:36,283 (Screams) 949 01:23:36,417 --> 01:23:37,953 Back to the ship, huh? 950 01:23:38,917 --> 01:23:41,079 Just huddle together until the lights burn out. 951 01:23:41,208 --> 01:23:44,371 - Get away from us. - Till you can't see what's eating you. 952 01:23:44,500 --> 01:23:46,616 - That the big plan? - Where's Johns? 953 01:23:47,667 --> 01:23:48,828 Which half? 954 01:23:48,958 --> 01:23:51,370 We're gonna lose everybody out here. 955 01:23:52,625 --> 01:23:54,115 We should've stayed at the ship. 956 01:23:54,250 --> 01:23:55,740 He died fast. 957 01:23:55,875 --> 01:23:58,116 If we have any choice about it, that's the way we should all go out. 958 01:24:02,250 --> 01:24:04,412 Don't you cry for Johns. 959 01:24:05,167 --> 01:24:06,999 Don't you dare. 960 01:24:34,917 --> 01:24:36,157 Blind spot. 961 01:24:36,292 --> 01:24:38,124 Shall we pray together? 962 01:24:44,458 --> 01:24:46,870 I have already prayed with the others. 963 01:24:49,833 --> 01:24:51,369 It is painless. 964 01:24:51,500 --> 01:24:52,535 It's pointless. 965 01:24:52,667 --> 01:24:54,374 Because you do not believe in God 966 01:24:54,500 --> 01:24:55,911 does not mean God does not believe in you. 967 01:24:56,042 --> 01:24:59,205 Think someone can spend half of their life in a slam 968 01:24:59,333 --> 01:25:00,994 with a horse bit in their mouth and not believe? 969 01:25:02,542 --> 01:25:04,874 Think he could start out in some liquor store trash bin 970 01:25:05,000 --> 01:25:08,072 with an umbilical cord wrapped around his neck 971 01:25:08,208 --> 01:25:09,949 and not believe? 972 01:25:11,458 --> 01:25:14,120 You got it all wrong, holy man. 973 01:25:15,125 --> 01:25:17,617 I absolutely believe in God. 974 01:25:19,208 --> 01:25:21,040 And I absolutely hate the fucker. 975 01:25:22,333 --> 01:25:23,994 He is with us, nonetheless. 976 01:25:24,125 --> 01:25:27,117 Two of your boys are already dead. 977 01:25:27,250 --> 01:25:30,242 How much faith do you have left, Father? 978 01:25:50,583 --> 01:25:52,415 I only see one way. 979 01:25:52,542 --> 01:25:54,829 That way. It's the only way off this rock. 980 01:25:57,292 --> 01:25:59,875 Just keep the girl between you. 981 01:26:01,292 --> 01:26:03,124 What about the cells? 982 01:26:05,625 --> 01:26:07,616 I'll take those. 983 01:26:13,750 --> 01:26:15,957 - Move. - Are you sure you can keep up? 984 01:26:16,083 --> 01:26:17,073 Move! 985 01:26:48,583 --> 01:26:49,994 (Creatures squealing) 986 01:26:53,250 --> 01:26:54,911 (Gasps) 987 01:27:01,042 --> 01:27:02,282 Do not look up! 988 01:27:03,458 --> 01:27:05,369 Do not look up! 989 01:27:05,500 --> 01:27:07,787 They're killing each other. 990 01:27:33,708 --> 01:27:35,494 (Riddick) Move! Keep moving! 991 01:27:35,625 --> 01:27:37,616 Keep moving! 992 01:27:55,375 --> 01:27:57,036 (Yelling) 993 01:27:57,750 --> 01:27:59,957 (Shouting in Arabic) 994 01:28:05,917 --> 01:28:06,827 (Screeching) 995 01:28:12,208 --> 01:28:14,745 Riddick! Wait! 996 01:28:18,750 --> 01:28:20,491 Riddick! 997 01:28:30,500 --> 01:28:31,831 (Yelling) 998 01:28:33,250 --> 01:28:35,457 (Screaming) 999 01:28:49,125 --> 01:28:51,082 Get off her! 1000 01:28:58,875 --> 01:29:00,866 Get off her! 1001 01:29:05,875 --> 01:29:08,287 (Yelling) 1002 01:29:09,000 --> 01:29:10,411 (Fry) It's OK. 1003 01:29:18,667 --> 01:29:20,658 (Grunting) 1004 01:29:23,875 --> 01:29:25,411 (Creature squealing) 1005 01:29:40,375 --> 01:29:42,537 He did not know who he was fucking with. 1006 01:29:45,792 --> 01:29:59,536 (Creatures wailing) 1007 01:29:59,667 --> 01:30:02,079 - Get up. - (Fry) Pull him up. 1008 01:30:02,208 --> 01:30:03,619 Come on. Pull him up. 1009 01:30:03,750 --> 01:30:06,583 - Stand up. - Get up. Come on. 1010 01:30:16,542 --> 01:30:17,532 Oh, no. 1011 01:30:23,833 --> 01:30:28,248 (Riddick laughing) 1012 01:30:29,792 --> 01:30:32,284 So, where the hell's your God now? 1013 01:30:54,708 --> 01:30:56,540 (Groaning) 1014 01:30:57,542 --> 01:30:59,032 Riddick! 1015 01:31:00,667 --> 01:31:02,658 Are we close? 1016 01:31:05,083 --> 01:31:09,031 Just tell me that the settlement is right there. 1017 01:31:11,958 --> 01:31:13,869 We can't make it. 1018 01:31:17,333 --> 01:31:20,530 (Yelling in Arabic) 1019 01:31:27,917 --> 01:31:30,079 (Creature hissing) 1020 01:31:33,000 --> 01:31:35,412 Hide here! Now! 1021 01:32:03,417 --> 01:32:04,999 Why is he still out there? 1022 01:32:36,792 --> 01:32:40,035 He's not coming back, is he? 1023 01:33:05,500 --> 01:33:07,241 (Scratching) 1024 01:33:16,500 --> 01:33:19,492 (Creature wailing) 1025 01:34:20,792 --> 01:34:23,204 (Whirring) 1026 01:35:20,083 --> 01:35:22,666 That's the last I could find. 1027 01:35:24,167 --> 01:35:26,750 (Thudding) 1028 01:35:59,333 --> 01:36:02,325 Strong survival instinct. 1029 01:36:02,458 --> 01:36:03,948 I admire that in a woman. 1030 01:36:04,083 --> 01:36:08,657 I promised them that we would go back with more light. 1031 01:36:08,792 --> 01:36:10,624 Did you? 1032 01:36:11,667 --> 01:36:13,783 Hmm. 1033 01:36:13,917 --> 01:36:15,078 What, are you afraid? 1034 01:36:15,208 --> 01:36:17,199 (Laughing) 1035 01:36:17,333 --> 01:36:18,494 Me, afraid? 1036 01:36:21,958 --> 01:36:23,699 Come on, Riddick. 1037 01:36:23,833 --> 01:36:26,666 There's gotta be some part of you that wants to rejoin the human race. 1038 01:36:29,417 --> 01:36:31,784 Truthfully, I wouldn't know how. 1039 01:36:31,917 --> 01:36:33,749 Well, then just give me more light for them. 1040 01:36:33,875 --> 01:36:36,867 - I'll go back by myself. - OK. 1041 01:36:41,125 --> 01:36:42,866 There you go. 1042 01:36:45,375 --> 01:36:46,865 Please just come with me. 1043 01:36:47,417 --> 01:36:49,249 I got a better idea. 1044 01:36:50,000 --> 01:36:51,240 Come with me. 1045 01:36:58,417 --> 01:37:00,078 You're fucking with me, I know you are. 1046 01:37:00,667 --> 01:37:02,328 You know I am? 1047 01:37:05,083 --> 01:37:06,744 You don't know anything about me. 1048 01:37:09,375 --> 01:37:11,286 I will leave you here. 1049 01:37:12,458 --> 01:37:14,199 Step inside. 1050 01:37:17,917 --> 01:37:19,407 I can't. 1051 01:37:19,542 --> 01:37:21,579 - Sure you can. - I can't. 1052 01:37:21,708 --> 01:37:24,075 Here, I'll make it easy on you. 1053 01:37:24,875 --> 01:37:26,707 Take my hand. 1054 01:37:26,833 --> 01:37:28,323 Come on. 1055 01:37:28,917 --> 01:37:30,749 Come on. 1056 01:37:30,875 --> 01:37:32,286 (crying) 1057 01:37:32,417 --> 01:37:35,580 Look, no one's gonna blame you. Save yourself, Carolyn. 1058 01:37:37,542 --> 01:37:39,158 '111 1059 01:37:39,292 --> 01:37:41,249 Come on. 1060 01:37:41,833 --> 01:37:43,323 Come on. 1061 01:37:45,958 --> 01:37:48,666 That's it. That's it. 1062 01:37:50,917 --> 01:37:52,407 Good girl. 1063 01:37:54,167 --> 01:37:56,499 (Creature wailing) 1064 01:38:08,167 --> 01:38:10,408 (Screaming) 1065 01:38:10,542 --> 01:38:14,160 Now you... you listen to me! 1066 01:38:14,292 --> 01:38:16,875 I am the captain of this ship 1067 01:38:17,000 --> 01:38:19,162 and I am not leaving anyone on this rock 1068 01:38:19,292 --> 01:38:20,953 with those fucking things, even if it means... 1069 01:38:21,917 --> 01:38:23,157 (Grunting) 1070 01:38:26,125 --> 01:38:28,116 - Get that thing off my neck. - Shut up! 1071 01:38:29,833 --> 01:38:31,494 You'd die for them? 1072 01:38:31,625 --> 01:38:33,832 I would try for them. 1073 01:38:33,958 --> 01:38:35,869 You didn't answer me. 1074 01:38:36,792 --> 01:38:39,454 Yes, I would, Riddick. 1075 01:38:39,583 --> 01:38:40,914 I would. 1076 01:38:41,042 --> 01:38:42,874 I would die for them. 1077 01:38:49,083 --> 01:38:51,165 How interesting. 1078 01:38:52,208 --> 01:38:54,620 (Thudding) 1079 01:39:11,125 --> 01:39:12,707 Never had a doubt. 1080 01:39:13,750 --> 01:39:14,956 Anyone not ready for this? 1081 01:39:15,708 --> 01:39:17,619 There is my God, Mr. Riddick. 1082 01:39:35,833 --> 01:39:38,746 (Screeching) 1083 01:39:41,000 --> 01:39:43,332 (Wailing) 1084 01:40:05,792 --> 01:40:07,658 (Screeching) 1085 01:40:08,958 --> 01:40:11,450 Don't stop. Don't stop! 1086 01:40:12,000 --> 01:40:15,538 Come on! Move! Move! 1087 01:40:16,083 --> 01:40:17,539 You know the way! 1088 01:40:38,667 --> 01:40:42,080 On board! Come on! Get on. 1089 01:41:26,583 --> 01:41:28,574 (Wailing) 1090 01:41:37,583 --> 01:41:39,073 Carolyn. 1091 01:41:44,500 --> 01:41:45,911 Come. 1092 01:41:48,375 --> 01:41:49,786 Now. 1093 01:41:56,917 --> 01:41:59,579 - (Riddick yelling) - Wait. 1094 01:42:07,833 --> 01:42:09,323 Riddick. 1095 01:42:13,792 --> 01:42:15,282 Riddick. 1096 01:42:17,708 --> 01:42:19,119 (Gasps) 1097 01:42:22,375 --> 01:42:24,457 (Panting) 1098 01:42:27,708 --> 01:42:31,121 OK, hold onto me. Hold onto me. 1099 01:42:31,250 --> 01:42:32,740 We're gonna get out of here. 1100 01:42:32,875 --> 01:42:34,991 I got you. Come on. 1101 01:42:35,125 --> 01:42:38,618 Come on, Riddick! Get up! Get up! 1102 01:42:38,750 --> 01:42:40,036 Get up! 1103 01:42:42,792 --> 01:42:44,282 I said I'd die for them, not you. 1104 01:42:44,417 --> 01:42:47,409 Let's move. Come on. Come on. 1105 01:42:48,417 --> 01:42:49,828 All right. 1106 01:42:51,667 --> 01:42:53,408 (Gasps) 1107 01:43:24,125 --> 01:43:26,457 Not for me. 1108 01:43:27,500 --> 01:43:29,491 Not for me! 1109 01:43:40,250 --> 01:43:43,083 With so much prayer to make up for, 1110 01:43:43,208 --> 01:43:45,620 I scarcely know where to begin. 1111 01:43:46,875 --> 01:43:48,866 I know where I'd start. 1112 01:44:15,292 --> 01:44:17,875 Riddick, what are you doing? 1113 01:44:31,875 --> 01:44:34,412 (Clanging) 1114 01:44:43,583 --> 01:44:45,620 Can we just get the hell out of here now? 1115 01:44:45,750 --> 01:44:47,161 We can't leave... 1116 01:44:47,750 --> 01:44:49,240 (Gasps) 1117 01:44:51,958 --> 01:44:53,369 ...without saying good night. 1118 01:44:55,417 --> 01:44:58,250 (Creatures screeching) 1119 01:45:25,375 --> 01:45:28,367 A lot of questions, whoever we run into. 1120 01:45:28,500 --> 01:45:30,582 Could even be a merc ship. 1121 01:45:33,042 --> 01:45:34,874 So, what the hell do we tell them about you? 1122 01:45:36,458 --> 01:45:38,870 Tell 'em Riddick's dead. 1123 01:45:43,042 --> 01:45:44,953 He died somewhere on that planet. 77480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.