Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,800
The college entrance exam is tomorrow I'm so nervous
2
00:00:09,270 --> 00:00:11,030
You're being anxious before the exam.
3
00:00:11,800 --> 00:00:13,350
Just memorize it according to the satellite.
4
00:00:20,160 --> 00:00:21,390
Why is your nose bleeding?
5
00:00:28,390 --> 00:00:30,710
You're just weak, you know?
6
00:00:30,710 --> 00:00:33,000
You'll be weak if you don't exercise.
7
00:00:39,520 --> 00:00:40,880
How dare you talk about me?
8
00:00:41,000 --> 00:00:42,150
I won't tell you.
9
00:00:42,150 --> 00:00:43,710
Raise your head. You'll be fine soon.
10
00:00:45,000 --> 00:00:45,840
Come on.
11
00:00:46,030 --> 00:00:47,070
You're the best. You're the best.
12
00:00:48,030 --> 00:00:49,790
I've been eating fish and meat for three days.
13
00:00:49,790 --> 00:00:50,960
Can I not be angry?
14
00:00:51,110 --> 00:00:52,640
Enough, stop complaining.
15
00:00:53,240 --> 00:00:55,670
You won't get this treatment after the college entrance exam.
16
00:00:55,670 --> 00:00:56,560
Right
17
00:00:56,560 --> 00:00:58,110
I don't want to eat anymore.
18
00:01:00,520 --> 00:01:03,030
The more I think about it, the more nervous I am.
19
00:01:03,030 --> 00:01:04,040
My heart is beating so fast now.
20
00:01:04,040 --> 00:01:04,950
Do you think I can make it?
21
00:01:04,950 --> 00:01:06,070
No problem.
22
00:01:07,430 --> 00:01:09,400
Let's recite the nostalgia of the red wall.
23
00:01:09,590 --> 00:01:10,560
Let's encourage ourselves.
24
00:01:10,640 --> 00:01:11,200
Okay.
25
00:01:11,590 --> 00:01:13,120
I'll start. You guys pick up.
26
00:01:14,120 --> 00:01:16,920
The waves are gone in the east.
27
00:01:17,789 --> 00:01:19,680
Romantic characters
28
00:01:20,400 --> 00:01:22,150
In the west of the hometown, people are
29
00:01:22,920 --> 00:01:24,760
The Red Wall of Zhou and the Three Kingdoms
30
00:01:25,150 --> 00:01:26,310
In troubled times,
31
00:01:26,310 --> 00:01:27,510
The waves hit the shore
32
00:01:27,510 --> 00:01:29,150
The snow is rolling up
33
00:01:29,150 --> 00:01:30,760
The land is like a painting
34
00:01:30,760 --> 00:01:33,229
How many heroes are there at the moment?
35
00:01:33,870 --> 00:01:36,150
Thinking about Gong Jin's past
36
00:01:36,310 --> 00:01:38,430
Xiaoqiao got married for the first time
37
00:01:38,430 --> 00:01:40,229
You're so handsome and handsome
38
00:03:10,080 --> 00:03:11,520
Maybe back then,
39
00:03:11,960 --> 00:03:14,240
our parents were drinking
40
00:03:14,430 --> 00:03:16,120
drinking here
41
00:03:16,400 --> 00:03:17,960
Say the same thing to us.
42
00:03:18,400 --> 00:03:19,150
Yeah.
43
00:03:20,079 --> 00:03:21,840
Look at the steps.
44
00:03:21,840 --> 00:03:22,750
There are three types of steps.
45
00:03:24,190 --> 00:03:25,000
The future.
46
00:03:25,400 --> 00:03:26,630
You're late.
47
00:03:27,240 --> 00:03:28,310
Now
48
00:03:28,960 --> 00:03:30,280
Fly like arrows
49
00:03:31,150 --> 00:03:32,079
The past
50
00:03:32,960 --> 00:03:35,400
Always stay still
51
00:03:37,630 --> 00:03:38,400
So poetic.
52
00:03:38,400 --> 00:03:39,120
When he drinks,
53
00:03:39,120 --> 00:03:40,630
when he drinks.
54
00:03:41,590 --> 00:03:42,840
I'll pour you more if it doesn't work.
55
00:03:43,150 --> 00:03:44,079
Well...
56
00:03:44,240 --> 00:03:45,560
Come on.
57
00:03:46,240 --> 00:03:47,470
That's enough
58
00:03:48,240 --> 00:03:49,470
Drink more and sit down.
59
00:03:49,470 --> 00:03:50,310
It's rare for me
60
00:03:51,430 --> 00:03:52,910
When the kids graduate,
61
00:03:53,120 --> 00:03:54,750
Let's go to the hair salon
62
00:03:55,590 --> 00:03:56,470
Let's do nails
63
00:03:56,630 --> 00:03:58,430
I happen to have a manicure shop member.
64
00:03:58,630 --> 00:03:59,870
Let's go together later.
65
00:04:00,960 --> 00:04:02,960
It'll be good if he goes to college.
66
00:04:03,150 --> 00:04:05,150
Let's go on a national trip.
67
00:04:05,520 --> 00:04:06,470
Okay.
68
00:04:09,840 --> 00:04:10,430
Come on
69
00:04:10,870 --> 00:04:11,590
Do your best.
70
00:04:11,590 --> 00:04:12,960
Have you got everything?
71
00:04:13,120 --> 00:04:14,120
Come on
72
00:04:14,560 --> 00:04:15,190
Good job.
73
00:04:15,520 --> 00:04:15,910
No problem.
74
00:04:15,910 --> 00:04:17,269
Keep calm and do well.
75
00:04:18,430 --> 00:04:20,600
Just do your best.
76
00:04:20,600 --> 00:04:21,390
Don't be nervous.
77
00:04:21,390 --> 00:04:23,360
Come on. Do your best.
78
00:04:23,360 --> 00:04:24,800
Hurry up.
79
00:04:25,560 --> 00:04:26,800
Run two steps. Come on. Do your best.
80
00:04:26,800 --> 00:04:28,360
Walk faster. Walk faster.
81
00:04:29,680 --> 00:04:32,560
This is an admission at an ordinary high school.
82
00:04:32,750 --> 00:04:34,600
It's a national exam.
83
00:04:34,920 --> 00:04:35,920
English, please. Okay.
84
00:04:36,070 --> 00:04:36,950
Listen to me. Okay. Okay.
85
00:04:37,430 --> 00:04:39,240
Before the hearing part ends,
86
00:04:39,430 --> 00:04:41,560
you have two minutes
87
00:04:41,560 --> 00:04:42,870
to apply your answer
88
00:04:42,870 --> 00:04:45,600
to the objective answer card.
89
00:04:46,600 --> 00:04:47,310
Yang Guang.
90
00:04:49,390 --> 00:04:50,510
You go first.
91
00:04:50,870 --> 00:04:51,600
Do you think we're blind?
92
00:04:53,040 --> 00:04:54,630
We'll expose their relationship later.
93
00:04:54,630 --> 00:04:55,190
What do you think?
94
00:04:55,560 --> 00:04:56,120
It's not good.
95
00:04:56,750 --> 00:04:57,920
I think we should
96
00:04:58,190 --> 00:04:59,480
Let's see what's going on.
97
00:05:01,160 --> 00:05:02,070
Look at Shi Wen Ke.
98
00:05:02,070 --> 00:05:04,750
He always speaks the cruelest words in the most ordinary way.
99
00:05:05,800 --> 00:05:07,430
Sit down
100
00:05:07,750 --> 00:05:08,720
It's okay
101
00:05:08,720 --> 00:05:10,510
Let's eat first.
102
00:05:12,270 --> 00:05:13,120
Mr. Chen. Mr. Yang.
103
00:05:13,120 --> 00:05:14,360
It's Mr. Yang.
104
00:05:14,360 --> 00:05:15,120
Not in the classroom
105
00:05:15,120 --> 00:05:16,800
Sit down. Sit down.
106
00:05:16,800 --> 00:05:18,070
Be free.
107
00:05:19,920 --> 00:05:20,560
Yang.
108
00:05:22,360 --> 00:05:24,190
Cheers! Cheers!
109
00:05:25,070 --> 00:05:25,750
A toast to you.
110
00:05:26,160 --> 00:05:26,870
Cheers. Cheers.
111
00:05:27,720 --> 00:05:28,560
A toast to you.
112
00:05:28,950 --> 00:05:30,000
You never gave up on us.
113
00:05:30,360 --> 00:05:31,390
I always caused you trouble.
114
00:05:31,920 --> 00:05:33,159
But you've been helping us.
115
00:05:34,240 --> 00:05:35,040
When we don't know
116
00:05:35,040 --> 00:05:36,390
what the future is like,
117
00:05:37,159 --> 00:05:38,750
you've been pulling us along.
118
00:05:40,510 --> 00:05:41,270
Thank you.
119
00:05:43,070 --> 00:05:43,870
Here you go. Thank you.
120
00:05:50,830 --> 00:05:51,560
Cheers.
121
00:05:52,510 --> 00:05:53,390
A toast to you.
122
00:05:53,630 --> 00:05:54,800
What do you mean?
123
00:05:55,600 --> 00:05:58,190
Although sometimes we are not recognized by many people,
124
00:05:58,750 --> 00:06:00,870
and not understood by many people.
125
00:06:01,870 --> 00:06:03,830
But you always stand in the same angle
126
00:06:04,360 --> 00:06:05,120
and talked to us.
127
00:06:05,510 --> 00:06:06,630
He treats us very seriously.
128
00:06:08,000 --> 00:06:08,630
Thank you.
129
00:06:09,240 --> 00:06:09,950
It's my pleasure.
130
00:06:13,430 --> 00:06:15,120
Mr. Yang, a toast to you.
131
00:06:15,800 --> 00:06:16,950
What do you mean?
132
00:06:19,510 --> 00:06:20,360
To you
133
00:06:20,720 --> 00:06:21,750
for taking care of my emotions
134
00:06:22,360 --> 00:06:23,120
I have
135
00:06:23,480 --> 00:06:24,430
so many good friends.
136
00:06:26,720 --> 00:06:27,510
Kids,
137
00:06:28,070 --> 00:06:29,120
You deserve it.
138
00:06:36,800 --> 00:06:37,430
Mr. Yang,
139
00:06:37,630 --> 00:06:39,240
I'll study for another year next year.
140
00:06:41,070 --> 00:06:43,120
This is a gift from all of us.
141
00:06:44,750 --> 00:06:45,950
Can I open it now?
142
00:06:46,159 --> 00:06:46,920
Yes, of course.
143
00:06:53,120 --> 00:06:56,800
May Beauty Chen be happy forever.
144
00:06:56,800 --> 00:06:58,480
and beautiful forever.
145
00:07:02,000 --> 00:07:04,430
Wish the children to be young and beautiful forever
146
00:07:05,270 --> 00:07:06,750
and find their destination.
147
00:07:07,000 --> 00:07:08,190
Wish you a bright future.
148
00:07:09,680 --> 00:07:10,720
Best wishes! Best wishes!
149
00:07:11,750 --> 00:07:12,560
Han Shuai.
150
00:07:12,560 --> 00:07:13,240
Tell me.
151
00:07:13,600 --> 00:07:14,310
"To the future," "to the future."
152
00:07:14,680 --> 00:07:16,120
To the future
153
00:07:16,120 --> 00:07:17,480
We'll meet again ten years later.
154
00:07:17,480 --> 00:07:18,240
Take it out.
155
00:07:18,240 --> 00:07:20,560
Han Shao, you have to help my dad
156
00:07:20,560 --> 00:07:21,480
to restore the company.
157
00:07:21,480 --> 00:07:22,160
Go! Go! Go! Go!
158
00:07:23,270 --> 00:07:23,750
Come on. Come on.
159
00:07:23,750 --> 00:07:24,680
Xiao Ke.
160
00:07:25,190 --> 00:07:27,630
I hope I can write something touching in the future.
161
00:07:28,870 --> 00:07:30,240
If only one day my work
162
00:07:30,240 --> 00:07:31,920
can support someone.
163
00:07:33,950 --> 00:07:34,480
Come on.
164
00:07:34,680 --> 00:07:35,270
Okay.
165
00:07:35,270 --> 00:07:36,159
Yang! Yang!
166
00:07:36,159 --> 00:07:38,040
Do you want a daughter or a son?
167
00:07:38,480 --> 00:07:39,560
A son and a daughter.
168
00:07:39,560 --> 00:07:40,680
A pair of children.
169
00:07:41,070 --> 00:07:42,920
What do you think, Mr. Chen?
170
00:07:42,920 --> 00:07:44,120
Always beautiful
171
00:07:44,120 --> 00:07:45,070
Yige Yige Yige
172
00:07:47,000 --> 00:07:48,159
I want to go to Mars
173
00:07:48,159 --> 00:07:48,870
The Earth's collection.
174
00:07:48,870 --> 00:07:49,830
It's almost done.
175
00:07:51,120 --> 00:07:51,870
I'm going to join the army.
176
00:07:51,870 --> 00:07:52,480
I'm going to be a soldier. I'm going to be a soldier.
177
00:07:52,680 --> 00:07:53,270
I'm not a soldier
178
00:07:53,630 --> 00:07:55,000
OK. OK.
179
00:07:56,070 --> 00:07:56,680
Okay.
180
00:07:56,870 --> 00:07:58,240
Tingting, tell me.
181
00:08:00,270 --> 00:08:01,870
In the future,
182
00:08:02,750 --> 00:08:04,240
a big director in the future.
183
00:08:04,240 --> 00:08:05,560
Dream on.
184
00:08:05,560 --> 00:08:06,800
It must be me.
185
00:08:06,800 --> 00:08:07,480
It's you.
186
00:08:07,480 --> 00:08:07,830
Wenwen.
187
00:08:08,480 --> 00:08:09,000
Wenwen.
188
00:08:09,000 --> 00:08:11,120
I want to be an archaeologist.
189
00:08:11,310 --> 00:08:13,040
and study the world's secrets.
190
00:08:13,040 --> 00:08:14,870
Study the secrets of people in ancient times.
191
00:08:14,870 --> 00:08:17,310
I want everyone to know their origin.
192
00:08:17,630 --> 00:08:18,270
Satellite.
193
00:08:19,560 --> 00:08:20,430
It's... It's... It's... It's...
194
00:08:20,430 --> 00:08:21,430
Very simple.
195
00:08:21,430 --> 00:08:23,750
I want to keep dancing on the stage.
196
00:08:24,630 --> 00:08:25,360
I'll be with you.
197
00:08:29,160 --> 00:08:30,240
It's almost your turn.
198
00:08:31,680 --> 00:08:32,870
Where's Earth?
199
00:08:33,549 --> 00:08:34,270
I want to be a reporter.
200
00:08:34,669 --> 00:08:35,600
to be a reporter.
201
00:08:36,270 --> 00:08:37,720
to reveal the truth.
202
00:08:38,080 --> 00:08:39,510
He's a different hero.
203
00:08:42,150 --> 00:08:42,870
It's out of battery.
204
00:08:45,150 --> 00:08:46,120
No.
205
00:08:46,120 --> 00:08:47,630
What's going on?
206
00:08:48,480 --> 00:08:50,510
Keep eating
207
00:08:50,510 --> 00:08:51,510
After talking for a long time,
208
00:08:52,390 --> 00:08:53,480
Did you step on it? I'm sorry.
209
00:08:56,360 --> 00:08:57,270
You...
210
00:08:57,270 --> 00:08:59,630
Don't drink too much if you can't.
211
00:09:01,120 --> 00:09:03,200
Yang Guang, you're dead if you throw up on me.
212
00:09:04,200 --> 00:09:05,240
Do you feel better?
213
00:09:05,630 --> 00:09:06,360
No, no, no.
214
00:09:06,360 --> 00:09:07,030
Don't spit it out.
215
00:09:08,120 --> 00:09:09,000
Yang Guang. Yes?
216
00:09:09,390 --> 00:09:10,320
What have you been doing
217
00:09:10,670 --> 00:09:12,790
these days?
218
00:09:13,960 --> 00:09:15,550
Waiting to propose.
219
00:09:17,360 --> 00:09:19,200
You're a man. You're dilly-dallying.
220
00:09:19,670 --> 00:09:21,000
Beg me if you want.
221
00:09:22,360 --> 00:09:23,240
No.
222
00:09:24,790 --> 00:09:26,440
You have to wait until
223
00:09:27,120 --> 00:09:29,270
for a lifetime.
224
00:09:29,510 --> 00:09:30,240
What about the ring?
225
00:09:31,790 --> 00:09:32,670
It's in my heart.
226
00:09:32,960 --> 00:09:33,910
It's like this. It's like this. It's like this.
227
00:09:34,240 --> 00:09:35,240
Really.
228
00:09:38,440 --> 00:09:39,360
Look. It's a ring box. It's a ring box.
229
00:09:42,720 --> 00:09:44,630
Everyone else has a ring box.
230
00:09:45,120 --> 00:09:45,750
I don't have it.
231
00:09:45,750 --> 00:09:46,360
It's not formal.
232
00:09:47,630 --> 00:09:48,440
It's in your pocket.
233
00:09:48,440 --> 00:09:50,670
It's in the pocket. It's in the pocket.
234
00:09:50,670 --> 00:09:51,240
Look.
235
00:09:56,030 --> 00:09:56,600
Take it. Okay.
236
00:09:57,320 --> 00:09:58,080
Okay.
237
00:09:59,440 --> 00:10:00,360
Take it.
238
00:10:05,630 --> 00:10:06,670
Yang Guang. Yes?
239
00:10:07,120 --> 00:10:09,000
From now on,
240
00:10:09,390 --> 00:10:10,550
you are mine.
241
00:10:11,200 --> 00:10:12,870
Mine is still mine.
242
00:10:14,720 --> 00:10:16,360
I like the yellow curtains.
243
00:10:17,150 --> 00:10:19,390
I like there are huge French windows in the study.
244
00:10:20,150 --> 00:10:22,080
I don't like washing dishes, washing clothes
245
00:10:23,120 --> 00:10:24,600
I only like cooking.
246
00:10:25,840 --> 00:10:27,200
We need to divide the work clearly.
247
00:10:27,200 --> 00:10:28,200
Understand? Yes.
248
00:10:28,390 --> 00:10:29,270
Repeat it.
249
00:10:30,200 --> 00:10:33,120
Yes. From now on,
250
00:10:33,960 --> 00:10:36,720
Yes, mine is yours.
251
00:10:38,150 --> 00:10:39,630
Mine is still mine
252
00:10:39,630 --> 00:10:42,630
You like the yellow window.
253
00:10:44,030 --> 00:10:46,840
Yes, you need to eat and cook.
254
00:10:46,840 --> 00:10:49,750
I want to eat.
255
00:10:50,440 --> 00:10:52,200
Yes, we have clear division of work.
256
00:10:52,200 --> 00:10:54,240
I teach Chinese and you teach math.
257
00:10:54,240 --> 00:10:55,670
Understand?
258
00:10:58,510 --> 00:10:59,080
Close your eyes.
259
00:11:13,870 --> 00:11:14,870
Let's get engaged first.
260
00:11:15,910 --> 00:11:17,270
After six months,
261
00:11:18,000 --> 00:11:19,630
If we live well,
262
00:11:20,080 --> 00:11:20,960
Let's get married.
263
00:11:21,510 --> 00:11:22,440
OK. OK.
264
00:11:22,440 --> 00:11:23,200
I'll listen to you.
265
00:11:23,600 --> 00:11:24,720
Let's get married.
266
00:11:25,200 --> 00:11:26,630
If we have a good day in six months,
267
00:11:26,630 --> 00:11:28,910
Slow down. We'll get engaged.
268
00:11:30,480 --> 00:11:33,000
Why are you getting married first?
269
00:11:33,200 --> 00:11:34,200
Satellite, give it to me.
270
00:11:35,150 --> 00:11:36,000
Dad, give it to me.
271
00:11:36,000 --> 00:11:37,150
I'll take it for you.
272
00:11:37,150 --> 00:11:37,870
That's enough.
273
00:11:37,870 --> 00:11:38,670
It's not heavy.
274
00:11:38,870 --> 00:11:40,870
She's a grown-up now, but she's still taking things for others.
275
00:11:41,200 --> 00:11:42,080
He has never gone far.
276
00:11:42,080 --> 00:11:43,030
I've never gone far.
277
00:11:44,150 --> 00:11:46,000
It's not far from the beach.
278
00:11:46,000 --> 00:11:48,080
Why do you bring barbecue with you?
279
00:11:48,080 --> 00:11:48,790
You...
280
00:11:48,790 --> 00:11:49,630
Don't you think it's too much trouble? Let's go.
281
00:11:49,630 --> 00:11:50,320
Young man.
282
00:11:50,320 --> 00:11:51,390
You don't understand, do you? Come on.
283
00:11:53,080 --> 00:11:54,150
Slowly.
284
00:11:55,720 --> 00:11:56,960
Put them away.
285
00:11:56,960 --> 00:11:58,910
Don't drop it when you open the door.
286
00:11:58,910 --> 00:12:00,030
Got it, Uncle Han.
287
00:12:00,510 --> 00:12:01,120
Earth.
288
00:12:01,720 --> 00:12:03,030
Let me give you a ride.
289
00:12:03,440 --> 00:12:04,360
Don't worry, dad.
290
00:12:04,360 --> 00:12:05,390
All three of us have a driver's license.
291
00:12:05,630 --> 00:12:06,480
Come back early.
292
00:12:06,720 --> 00:12:07,750
Bye. Bye.
293
00:12:08,080 --> 00:12:08,840
Bye, dad.
294
00:12:09,150 --> 00:12:10,390
Be careful.
295
00:12:11,480 --> 00:12:12,630
It can really drive away
296
00:12:13,150 --> 00:12:14,000
Be careful.
297
00:12:16,480 --> 00:12:17,320
What are we doing?
298
00:12:17,320 --> 00:12:19,150
Don't you have good tea?
299
00:12:19,150 --> 00:12:19,960
Okay, let's go.
300
00:12:20,440 --> 00:12:22,000
Yes, I need to learn tea ceremony too.
301
00:12:29,360 --> 00:12:30,910
Let's go camping!
302
00:12:33,390 --> 00:12:34,150
We're coming!
303
00:12:34,550 --> 00:12:35,320
Satellite. Yeah.
304
00:12:35,320 --> 00:12:36,440
Let's set up a tent first.
305
00:12:36,600 --> 00:12:38,120
Don't move.
306
00:12:39,030 --> 00:12:40,270
Let my servant do it.
307
00:12:40,910 --> 00:12:41,440
Servant.
308
00:12:42,840 --> 00:12:44,030
Little Han. Yes?
309
00:12:44,910 --> 00:12:45,870
Come and build a tent.
310
00:12:46,030 --> 00:12:46,720
Okay
311
00:12:47,240 --> 00:12:48,750
Set up three chairs for us
312
00:12:48,750 --> 00:12:49,360
OK.
313
00:12:49,630 --> 00:12:50,600
Come on. Come on.
314
00:12:52,480 --> 00:12:53,600
Han Shuai! Han Shuai!
315
00:12:53,960 --> 00:12:55,030
I'm here to play. I'm here to play. I'm here to play.
316
00:12:55,790 --> 00:12:56,670
Look at him. Look at him.
317
00:12:58,320 --> 00:12:59,360
So miserable.
318
00:13:02,750 --> 00:13:03,720
What's wrong with you?
319
00:13:04,360 --> 00:13:05,440
This is not your style.
320
00:13:05,440 --> 00:13:07,150
How did Tingting eat you to death?
321
00:13:08,670 --> 00:13:09,550
It's all because of you.
322
00:13:09,670 --> 00:13:10,270
I...
323
00:13:10,630 --> 00:13:11,870
I lost my freedom
324
00:13:12,600 --> 00:13:13,670
I lost my freedom.
325
00:13:14,240 --> 00:13:15,000
Why?
326
00:13:16,840 --> 00:13:18,360
You think satellite novels are for free?
327
00:13:18,600 --> 00:13:19,840
Tingting and I made a bet
328
00:13:20,120 --> 00:13:21,510
if anyone tells the secret first,
329
00:13:21,750 --> 00:13:23,030
who will be his one-day servant?
330
00:13:24,360 --> 00:13:24,910
Brother.
331
00:13:25,750 --> 00:13:26,480
Look at you. Look at you.
332
00:13:26,960 --> 00:13:28,120
Thank you.
333
00:13:28,550 --> 00:13:29,600
Don't be cheesy. Help me.
334
00:13:29,750 --> 00:13:30,480
Please help me.
335
00:13:35,080 --> 00:13:35,840
It's done.
336
00:13:36,510 --> 00:13:37,360
Coming
337
00:13:39,670 --> 00:13:40,960
That's a satellite. That's a satellite.
338
00:13:41,150 --> 00:13:41,750
Which one?
339
00:13:42,150 --> 00:13:43,080
The one on the right.
340
00:13:44,200 --> 00:13:45,510
Wenwen, this is yours.
341
00:13:47,150 --> 00:13:48,270
Tingting, sit here.
342
00:13:48,480 --> 00:13:49,870
I want to be with you.
343
00:13:51,550 --> 00:13:52,840
All right. Let's go. Let's go.
344
00:13:53,120 --> 00:13:53,720
Come on, let's go. Let's go.
345
00:13:53,720 --> 00:13:55,150
Don't slack off. Don't slack off.
346
00:13:55,150 --> 00:13:55,840
Okay.
347
00:13:56,390 --> 00:13:57,480
Come on, Shi Ke. Let's go. Let's go.
348
00:13:57,600 --> 00:13:58,240
Come on. Come on.
349
00:13:59,360 --> 00:14:00,270
Okay. Okay. Okay.
350
00:14:01,840 --> 00:14:03,150
Fix the oven.
351
00:14:03,360 --> 00:14:04,910
I want to have barbecue.
352
00:14:05,200 --> 00:14:05,960
Okay.
353
00:14:06,550 --> 00:14:08,120
Why are you so good at ordering people around?
354
00:14:08,910 --> 00:14:09,870
It's not easy to come out.
355
00:14:10,120 --> 00:14:11,320
He won’t let us go.
356
00:14:13,910 --> 00:14:14,720
Han Shuai.
357
00:14:15,080 --> 00:14:16,240
It's really bad today.
358
00:14:17,200 --> 00:14:19,000
That's... It's "order".
359
00:14:19,240 --> 00:14:21,390
It feels really good
360
00:14:21,960 --> 00:14:23,510
Let's check if there's any seafood
361
00:14:23,790 --> 00:14:25,080
Set up the tent first.
362
00:14:25,790 --> 00:14:26,480
Come on.
363
00:14:26,480 --> 00:14:27,550
I'll bring you food.
364
00:14:27,790 --> 00:14:28,720
Be careful.
365
00:14:29,000 --> 00:14:31,510
Thank you. Bye.
366
00:14:33,960 --> 00:14:35,080
We are exhausted.
367
00:14:36,030 --> 00:14:37,200
They are cool.
368
00:14:39,840 --> 00:14:41,030
Have some water
369
00:14:42,870 --> 00:14:43,720
Let's take a break.
370
00:14:43,720 --> 00:14:44,670
Take a rest.
371
00:14:53,790 --> 00:14:54,840
Be careful, Tingting.
372
00:14:54,840 --> 00:14:55,790
Okay.
373
00:14:56,240 --> 00:14:57,030
Hello. Hello.
374
00:14:57,720 --> 00:14:58,630
It's here. It's here.
375
00:14:59,080 --> 00:14:59,960
What are you holding?
376
00:15:00,320 --> 00:15:01,720
Look. I just caught it.
377
00:15:02,390 --> 00:15:03,270
It's fresh
378
00:15:06,790 --> 00:15:08,510
The crab is fresh too
379
00:15:10,000 --> 00:15:10,790
Don't worry.
380
00:15:11,120 --> 00:15:12,030
I'm fine. I'm fine.
381
00:15:12,270 --> 00:15:12,910
Wenwen.
382
00:15:13,600 --> 00:15:15,550
Even if we break up,
383
00:15:16,030 --> 00:15:18,440
remember to tell us if anything happens.
384
00:15:20,030 --> 00:15:20,870
Sure.
385
00:15:22,720 --> 00:15:24,030
Bye, auntie. Bye.
386
00:15:24,670 --> 00:15:28,360
Look, I bought the whole bucket.
387
00:15:31,360 --> 00:15:32,840
He peed.
388
00:15:34,030 --> 00:15:35,000
When we leave,
389
00:15:35,000 --> 00:15:36,790
we won't be able to eat something so fresh.
390
00:15:36,790 --> 00:15:38,870
Why are you reluctant to leave before leaving
391
00:15:40,000 --> 00:15:40,630
Yeah.
392
00:15:40,960 --> 00:15:43,720
After all, we've seen this sea since childhood.
393
00:15:44,870 --> 00:15:46,910
We promised to come back often.
394
00:15:48,870 --> 00:15:49,960
It's really heavy.
395
00:15:50,720 --> 00:15:51,440
What did you buy
396
00:15:52,270 --> 00:15:53,720
Big crabs Big octopus
397
00:15:54,870 --> 00:15:56,120
They're fresh. They're fresh.
398
00:15:56,120 --> 00:15:57,600
The fire is ready
399
00:15:57,910 --> 00:15:58,960
Let's grill it.
400
00:15:59,750 --> 00:16:00,750
Have a rest over there.
401
00:16:00,750 --> 00:16:01,840
Okay.
402
00:16:04,360 --> 00:16:05,030
Come on. Come on.
403
00:16:05,030 --> 00:16:05,960
Thank you.
404
00:16:05,960 --> 00:16:06,750
Thank you. Thank you.
405
00:16:08,320 --> 00:16:09,150
Let me help you.
406
00:16:10,720 --> 00:16:12,600
Not bad, Little Han.
407
00:16:13,630 --> 00:16:14,390
Let me tell you.
408
00:16:14,390 --> 00:16:15,480
I'll put up with you for one day.
409
00:16:17,320 --> 00:16:19,270
Promise me one thing.
410
00:16:19,270 --> 00:16:21,320
I won't let you be my servant.
411
00:16:22,790 --> 00:16:23,600
What is it?
412
00:16:24,510 --> 00:16:25,390
Let's go. Let's go.
413
00:16:25,750 --> 00:16:26,750
Do you think we should
414
00:16:26,750 --> 00:16:28,750
officially establish a relationship?
415
00:16:29,030 --> 00:16:30,390
And can we
416
00:16:33,000 --> 00:16:34,200
wait until the results are out.
417
00:16:34,840 --> 00:16:36,480
You don't have to tell me that you'll graduate.
418
00:16:36,480 --> 00:16:37,480
Liar.
419
00:16:38,790 --> 00:16:40,000
Come on. Let's go. Let's go.
420
00:16:40,870 --> 00:16:41,360
Come on
421
00:16:43,120 --> 00:16:43,870
Look at the camera.
422
00:16:44,440 --> 00:16:45,320
Satellite. Wait.
423
00:16:46,320 --> 00:16:47,670
Are you going to roast it directly?
424
00:16:48,790 --> 00:16:49,440
The fire will go out.
425
00:16:51,200 --> 00:16:52,270
Of course not.
426
00:16:52,720 --> 00:16:55,840
We're going to put them one by one.
427
00:17:02,150 --> 00:17:03,320
This is too cruel.
428
00:17:04,160 --> 00:17:04,750
I see.
429
00:17:05,790 --> 00:17:06,880
They want to
430
00:17:06,880 --> 00:17:08,069
Tired the crabs to death.
431
00:17:08,270 --> 00:17:08,720
Then roast them.
432
00:17:09,160 --> 00:17:10,720
Let's just finish the crabs
433
00:17:12,680 --> 00:17:13,310
Satellite.
434
00:17:13,310 --> 00:17:15,550
I'm not really tired.
435
00:17:15,550 --> 00:17:16,680
Let's grill it
436
00:17:18,480 --> 00:17:19,270
Have a seat.
437
00:17:19,920 --> 00:17:20,310
Take a rest.
438
00:17:20,310 --> 00:17:20,750
Rest
439
00:17:22,030 --> 00:17:22,640
Really? Yes.
440
00:17:22,640 --> 00:17:23,400
Really
441
00:17:33,200 --> 00:17:34,680
Take care. It's so sad.
442
00:17:53,110 --> 00:17:54,030
Look at him. Look at him. Look at him.
443
00:17:54,720 --> 00:17:56,000
Music men
444
00:17:56,000 --> 00:17:58,070
He's a bit charming.
445
00:17:58,920 --> 00:18:01,070
He's really handsome
446
00:18:02,510 --> 00:18:04,110
One year ago,
447
00:18:04,680 --> 00:18:06,480
Han Shuai and Earth
448
00:18:06,480 --> 00:18:07,960
can’t play guitar at all.
449
00:18:08,270 --> 00:18:09,440
But when they were top ten singers,
450
00:18:09,440 --> 00:18:11,680
I didn't know they were rookies.
451
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
That's because they teach satellites well
452
00:18:15,640 --> 00:18:16,310
Right.
453
00:18:17,350 --> 00:18:19,960
Should I learn some instruments too?
454
00:18:19,960 --> 00:18:21,830
You want to attract girls' attention too?
455
00:18:22,510 --> 00:18:23,680
Who do you want to attract?
456
00:18:23,680 --> 00:18:24,310
No.
457
00:18:24,310 --> 00:18:25,680
I was just saying.
458
00:18:36,830 --> 00:18:37,640
Earth. Here.
459
00:18:37,880 --> 00:18:39,720
I want to go there. Come with me.
460
00:18:40,880 --> 00:18:41,920
Please.
461
00:18:42,830 --> 00:18:43,590
Please. Please.
462
00:18:44,030 --> 00:18:44,510
Okay. Okay.
463
00:18:48,440 --> 00:18:49,200
Han Shuai.
464
00:18:49,640 --> 00:18:52,070
I want to get some fresh air at the reef.
465
00:18:52,550 --> 00:18:53,270
Let's go.
466
00:19:08,750 --> 00:19:09,310
Let's go. Let's go.
467
00:19:09,510 --> 00:19:10,400
How about
468
00:19:10,750 --> 00:19:11,720
Let's go. Okay. Let's go. Okay.
469
00:19:13,000 --> 00:19:13,480
Okay.
470
00:19:16,310 --> 00:19:17,440
Wait for me.
471
00:19:31,240 --> 00:19:32,440
Watch out for the water.
472
00:19:32,440 --> 00:19:33,830
It's here! It's here!
473
00:19:46,350 --> 00:19:47,440
It's a sea snail! It's a sea snail! It's a sea snail!
474
00:19:48,000 --> 00:19:48,880
It's called a sea snail. It's called a sea snail. It's called a sea snail. It's called a sea snail.
475
00:19:49,590 --> 00:19:51,790
It is said that if you put the whelks in your ear,
476
00:19:52,110 --> 00:19:53,590
you can hear the sound of the sea.
477
00:19:54,110 --> 00:19:55,440
In ancient times, people thought
478
00:19:55,590 --> 00:19:57,350
the whelks can record people's voices.
479
00:19:57,640 --> 00:19:59,240
So if you talk to the snail,
480
00:19:59,350 --> 00:20:01,270
the snail can record your voice.
481
00:20:02,070 --> 00:20:05,000
Wenwen, the origin of the whelks is...
482
00:20:05,000 --> 00:20:05,960
Alright.
483
00:20:06,200 --> 00:20:07,440
Stop explaining.
484
00:20:07,790 --> 00:20:09,160
It's not romantic at all.
485
00:20:22,510 --> 00:20:23,550
Let's go. Let's go.
486
00:20:23,960 --> 00:20:24,590
Okay. Okay. Okay.
487
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
It's like this. It's like this.
488
00:20:31,350 --> 00:20:33,000
Is there a sea?
489
00:20:33,310 --> 00:20:36,030
Hush
490
00:20:38,880 --> 00:20:40,270
Wenwen, I...
491
00:20:49,680 --> 00:20:51,270
I almost lost it.
492
00:20:54,310 --> 00:20:55,550
It's you, satellite. It's you. It's me, the moon.
493
00:20:56,960 --> 00:20:59,110
It's not the moon.
494
00:20:59,350 --> 00:21:00,350
You wrote it yourself.
495
00:21:00,640 --> 00:21:02,110
You are the moon and I am the earth.
496
00:21:03,200 --> 00:21:05,200
Are you going to talk about this forever?
497
00:21:06,510 --> 00:21:07,750
It's all black and white.
498
00:21:08,200 --> 00:21:09,240
You're cheating. I'm sorry.
499
00:21:10,830 --> 00:21:11,480
I regret it.
500
00:21:11,790 --> 00:21:13,240
I shouldn't have written it.
501
00:21:16,550 --> 00:21:17,510
You have no idea.
502
00:21:18,160 --> 00:21:20,790
I was worried about gains and losses.
503
00:21:21,240 --> 00:21:22,400
I couldn't sleep well.
504
00:21:23,680 --> 00:21:24,590
Why?
505
00:21:26,310 --> 00:21:27,590
I didn't do well at that time.
506
00:21:27,920 --> 00:21:28,920
and you were so good.
507
00:21:29,480 --> 00:21:30,640
So many people like you.
508
00:21:31,590 --> 00:21:33,480
You went to Beijing and went on TV.
509
00:21:34,830 --> 00:21:36,110
You danced so close
510
00:21:36,110 --> 00:21:37,440
in Beijing.
511
00:21:42,030 --> 00:21:43,350
That's the point.
512
00:21:44,110 --> 00:21:45,200
You're jealous. You're right.
513
00:21:46,640 --> 00:21:47,270
You're right.
514
00:21:47,880 --> 00:21:48,590
I'm jealous.
515
00:21:49,510 --> 00:21:50,200
Well,
516
00:21:50,750 --> 00:21:53,400
Satellite, please make it up to me.
517
00:21:58,480 --> 00:21:59,270
Well,
518
00:21:59,680 --> 00:22:00,790
Can I invite
519
00:22:00,790 --> 00:22:03,480
who will be a freshman
520
00:22:03,960 --> 00:22:05,070
Would you dance with me?
521
00:22:08,070 --> 00:22:11,110
Since you sincerely invited me,
522
00:22:11,960 --> 00:22:12,830
I'll
523
00:22:13,480 --> 00:22:14,590
Just accept it.
524
00:22:17,000 --> 00:22:17,960
Like this. Okay.
525
00:22:20,160 --> 00:22:22,440
Just follow my steps.
526
00:22:22,640 --> 00:22:24,110
You go first. Okay.
527
00:22:25,550 --> 00:22:26,160
One.
528
00:22:26,480 --> 00:22:27,440
One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three.
529
00:22:27,510 --> 00:22:28,240
One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three.
530
00:22:28,240 --> 00:22:29,400
Come on. Come on.
531
00:22:29,400 --> 00:22:32,160
One, two, three. One, two, three. One, two, three.
532
00:22:33,350 --> 00:22:35,750
One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three.
533
00:22:36,590 --> 00:22:37,200
One, two, three. One, two, three. One, two, three.
534
00:22:37,200 --> 00:22:39,790
Ready. Ready.
535
00:23:48,550 --> 00:23:49,350
Come on, let's go. Let's go.
536
00:23:51,030 --> 00:23:52,200
Here is the notice.
537
00:24:01,350 --> 00:24:03,240
Dad, I passed!
538
00:24:03,750 --> 00:24:04,640
I passed!
539
00:24:05,880 --> 00:24:07,070
I passed!
540
00:24:07,070 --> 00:24:08,400
Dad, I passed!
541
00:24:08,720 --> 00:24:09,680
I passed!
542
00:24:13,000 --> 00:24:15,720
Come to my school on August 22.
543
00:24:19,960 --> 00:24:20,880
You kissed him?
544
00:24:21,920 --> 00:24:22,550
It's like this.
545
00:24:22,680 --> 00:24:23,510
One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three.
546
00:24:23,680 --> 00:24:24,350
Come on. Come on.
547
00:24:24,680 --> 00:24:25,440
Go away.
548
00:24:26,720 --> 00:24:27,510
Dad, mom. Come on.
549
00:24:27,750 --> 00:24:28,960
The atmosphere is here
550
00:24:29,110 --> 00:24:31,070
Let's celebrate
551
00:24:31,680 --> 00:24:33,200
What do you mean?
552
00:24:34,880 --> 00:24:36,590
Your son means
553
00:24:36,960 --> 00:24:38,070
you want us to...
554
00:24:39,830 --> 00:24:41,790
You want to remarry without preparing anything?
555
00:24:42,440 --> 00:24:43,400
Dream on.
556
00:24:43,920 --> 00:24:45,480
Dad, mom is stubborn.
557
00:24:46,790 --> 00:24:48,030
Take the initiative.
558
00:24:49,310 --> 00:24:50,640
Okay. Okay. Okay.
559
00:24:52,110 --> 00:24:52,680
I'm in. I'm in.
560
00:24:53,200 --> 00:24:54,350
I passed the exam.
561
00:24:55,240 --> 00:24:57,160
Archeology major.
562
00:24:59,240 --> 00:24:59,920
Really?
563
00:25:00,960 --> 00:25:02,070
Okay, I'll wait for you.
564
00:25:05,000 --> 00:25:05,880
My sister said
565
00:25:05,880 --> 00:25:07,960
to come back and hold a celebration party for me.
566
00:25:08,400 --> 00:25:09,830
Let's celebrate tonight.
567
00:25:10,030 --> 00:25:10,720
Yes.
568
00:25:11,640 --> 00:25:13,270
Let me see. Let me see.
569
00:25:14,510 --> 00:25:15,480
Let me see.
570
00:25:16,000 --> 00:25:17,310
Don't get it dirty.
571
00:25:29,480 --> 00:25:30,830
Hello, what do you need?
572
00:25:31,030 --> 00:25:33,240
Aunt, uncle, mom, mom
573
00:25:33,240 --> 00:25:36,030
I passed
574
00:25:36,030 --> 00:25:37,070
Hurry up!
575
00:25:37,070 --> 00:25:38,400
Hurry up!
576
00:25:39,920 --> 00:25:41,790
Everyone is in Beijing
577
00:25:41,790 --> 00:25:42,880
Look, everyone is in Beijing.
578
00:25:42,880 --> 00:25:43,680
What are you shouting for?
579
00:25:44,160 --> 00:25:44,590
Come on! Come on!
580
00:25:44,590 --> 00:25:45,830
I passed!
581
00:25:48,350 --> 00:25:49,720
How can you go to college?
582
00:25:50,070 --> 00:25:51,310
Why can't I go to college?
583
00:25:51,310 --> 00:25:52,070
It hurts, Mom.
584
00:25:52,070 --> 00:25:53,680
I thought you couldn't pass the exam.
585
00:25:54,270 --> 00:25:55,200
How could you say that?
586
00:25:55,200 --> 00:25:56,920
How can such an excellent kid fail?
587
00:25:56,920 --> 00:25:58,000
Right mom
588
00:26:00,720 --> 00:26:01,750
They're just happy.
589
00:26:02,350 --> 00:26:03,070
Where are the satellites?
590
00:26:03,270 --> 00:26:04,830
The satellites are going to Beijing too.
591
00:26:05,110 --> 00:26:05,590
Really?
592
00:26:05,590 --> 00:26:06,750
Really
593
00:26:06,750 --> 00:26:07,270
Come on.
594
00:26:07,750 --> 00:26:08,270
Say it.
595
00:26:08,880 --> 00:26:10,510
What do you want? Tell me.
596
00:26:12,200 --> 00:26:13,160
I want braised pork.
597
00:26:13,830 --> 00:26:14,880
What a loser.
598
00:26:18,240 --> 00:26:20,240
Where are you taking me at this hour?
599
00:26:21,030 --> 00:26:22,480
We're in a relationship.
600
00:26:23,480 --> 00:26:26,160
Dating is just wandering around.
601
00:26:28,750 --> 00:26:29,310
But
602
00:26:29,310 --> 00:26:30,830
When we were young,
603
00:26:31,070 --> 00:26:32,310
when we were young?
604
00:26:32,310 --> 00:26:34,000
You remember this
605
00:26:34,000 --> 00:26:35,350
It looks familiar.
606
00:26:38,440 --> 00:26:39,510
Do you remember this?
607
00:26:43,000 --> 00:26:44,400
I want to buy you a new one.
608
00:26:45,480 --> 00:26:46,350
Unfortunately,
609
00:26:46,960 --> 00:26:49,400
The shop we bought was closed. It's closed.
610
00:26:50,000 --> 00:26:51,110
has closed down.
611
00:26:51,440 --> 00:26:52,640
Of course.
612
00:26:53,110 --> 00:26:55,680
We got married in 1989 for 20 years
613
00:26:59,720 --> 00:27:00,750
Sit here
614
00:27:05,480 --> 00:27:06,510
Put it on. Put it on.
615
00:27:06,640 --> 00:27:07,750
Here you go. Here you go.
616
00:27:08,350 --> 00:27:09,070
Here you go. Here you go.
617
00:27:27,920 --> 00:27:28,750
Look at it. Look at it.
618
00:27:29,070 --> 00:27:30,200
Is it too small
619
00:27:30,790 --> 00:27:33,110
When you were young, your hands were thin and tender.
620
00:27:33,440 --> 00:27:34,680
I'm old now.
621
00:27:34,680 --> 00:27:36,440
Your hands are callused It's thick
622
00:27:36,440 --> 00:27:37,270
Who said that?
623
00:27:37,880 --> 00:27:39,000
It's my wife's hand. It's mine.
624
00:27:39,110 --> 00:27:40,270
My wife's hands
625
00:27:40,350 --> 00:27:42,510
is always fair and tender.
626
00:27:43,400 --> 00:27:44,590
You're so sweet.
627
00:27:48,110 --> 00:27:49,590
Pick a good day later.
628
00:27:49,590 --> 00:27:50,680
Let's go to the Civil Affairs Bureau
629
00:27:51,110 --> 00:27:52,720
and set up a few tables to celebrate.
630
00:27:54,160 --> 00:27:56,270
I'll make you a suit at the tailor shop.
631
00:27:57,200 --> 00:27:58,640
Look at you now.
632
00:27:59,160 --> 00:28:01,240
You don't look like a foreign trader.
633
00:28:01,240 --> 00:28:02,440
So ugly.
634
00:28:05,350 --> 00:28:05,960
Okay.
635
00:28:07,310 --> 00:28:08,480
I'll listen to you.
636
00:28:13,880 --> 00:28:14,720
What's wrong?
637
00:28:25,000 --> 00:28:26,030
My son has grown up.
638
00:28:26,640 --> 00:28:28,110
I feel relieved now.
639
00:28:30,110 --> 00:28:31,160
Take care, dad.
640
00:28:31,510 --> 00:28:32,160
Okay.
641
00:28:39,680 --> 00:28:41,480
Let's go. Let's go.
642
00:28:42,750 --> 00:28:44,590
Don't cry
643
00:28:45,310 --> 00:28:46,720
It's a happy thing to go to school.
644
00:28:46,720 --> 00:28:47,400
Don't cry.
645
00:28:47,830 --> 00:28:49,640
Call me when you arrive.
646
00:29:07,070 --> 00:29:09,110
If you hadn't found my problem in time,
647
00:29:09,440 --> 00:29:10,750
and stayed by my side,
648
00:29:11,310 --> 00:29:12,070
I can't
649
00:29:12,070 --> 00:29:13,880
get some fresh air
650
00:29:16,590 --> 00:29:17,790
You are
651
00:29:18,310 --> 00:29:19,270
means a lot to me.
652
00:29:21,030 --> 00:29:22,510
The most important thing
653
00:29:23,310 --> 00:29:24,240
The most important one
654
00:29:26,510 --> 00:29:27,480
[A friend]
655
00:29:29,030 --> 00:29:30,000
A friend? A friend?
656
00:29:35,310 --> 00:29:36,110
Shi Wenke.
657
00:29:36,920 --> 00:29:38,510
I have a gift for you.
658
00:29:43,350 --> 00:29:44,830
This is for you.
659
00:29:46,590 --> 00:29:47,720
It's in there.
660
00:29:47,720 --> 00:29:49,000
New MP3
661
00:29:50,030 --> 00:29:53,440
My mom broke the previous one
662
00:29:53,440 --> 00:29:54,920
It can't be fixed.
663
00:29:56,000 --> 00:29:57,350
Don't forget to open it.
664
00:29:57,880 --> 00:29:59,310
See if you like it.
665
00:30:22,270 --> 00:30:23,550
You know what?
666
00:30:23,550 --> 00:30:25,160
In ancient times, people thought
667
00:30:25,160 --> 00:30:27,200
whelks can record people's voices.
668
00:30:27,400 --> 00:30:28,960
So if you talk to the snail,
669
00:30:28,960 --> 00:30:30,750
the whelks can record your voice.
670
00:30:31,550 --> 00:30:33,160
Listen to it.
671
00:30:45,000 --> 00:30:45,920
Wenwen.
672
00:30:46,790 --> 00:30:47,750
Wenwen, I like you.
673
00:30:51,750 --> 00:30:52,750
Shi Wenke.
674
00:31:22,200 --> 00:31:23,070
Take the apple.
675
00:31:23,680 --> 00:31:24,510
safe and sound.
676
00:31:25,400 --> 00:31:26,310
What do you want to suffer?
677
00:31:26,750 --> 00:31:27,960
just tell me.
678
00:31:29,000 --> 00:31:29,960
Don't worry, dad.
679
00:31:29,960 --> 00:31:31,270
Take care of yourself.
680
00:31:31,590 --> 00:31:32,440
Your waist is not good.
681
00:31:32,880 --> 00:31:34,070
Don't deliver anymore.
682
00:31:34,880 --> 00:31:35,510
Handsome.
683
00:31:36,070 --> 00:31:37,400
You're a man now.
684
00:31:38,350 --> 00:31:39,790
When you get to Beijing and Earth,
685
00:31:40,240 --> 00:31:41,440
take care of satellites and Tingting.
686
00:31:41,960 --> 00:31:42,400
Got it?
687
00:31:42,590 --> 00:31:43,110
Don't worry.
688
00:31:43,790 --> 00:31:46,160
Tell me if you have no money.
689
00:31:46,640 --> 00:31:48,590
We can't lose face in front of our classmates.
690
00:31:49,310 --> 00:31:49,830
Dad.
691
00:31:50,110 --> 00:31:50,960
I can take care of it myself.
692
00:31:50,960 --> 00:31:51,750
Don't worry.
693
00:31:52,350 --> 00:31:52,920
I trust you.
694
00:31:54,440 --> 00:31:55,310
Don't miss me.
695
00:31:55,310 --> 00:31:56,160
When I get out,
696
00:31:57,830 --> 00:32:00,110
Be good when you get to school.
697
00:32:00,110 --> 00:32:01,000
Don't get me into trouble.
698
00:32:01,110 --> 00:32:03,400
Mom, you've been nagging for a whole summer.
699
00:32:03,680 --> 00:32:06,550
You've grown up. You're not a kid anymore.
700
00:32:07,590 --> 00:32:08,640
Protect the satellite.
701
00:32:09,350 --> 00:32:10,640
Dad, stop nagging.
702
00:32:10,640 --> 00:32:11,550
Let's go.
703
00:32:13,960 --> 00:32:14,640
Take care.
704
00:32:14,640 --> 00:32:15,400
Okay.
705
00:32:15,510 --> 00:32:16,310
Take care of them.
706
00:32:16,750 --> 00:32:17,440
Bye, Uncle Wei.
707
00:32:17,440 --> 00:32:18,680
Goodbye, Uncle Han and Auntie Jin.
708
00:32:19,110 --> 00:32:20,720
Bye, Uncle Han. Bye.
709
00:32:20,720 --> 00:32:21,510
Take care of your sister.
710
00:32:21,510 --> 00:32:22,240
Be careful.
711
00:32:22,240 --> 00:32:23,400
She's not hungry. She's not hungry. She's not hungry.
712
00:32:24,030 --> 00:32:24,880
Be careful.
713
00:32:35,830 --> 00:32:36,590
What a pity.
714
00:32:36,750 --> 00:32:38,480
Shi Wenke didn't go with us
715
00:32:38,880 --> 00:32:39,750
I didn't go with him.
716
00:32:40,680 --> 00:32:41,270
It's okay.
717
00:32:41,590 --> 00:32:42,790
We can go to Shanghai.
718
00:32:43,030 --> 00:32:43,920
There will be a World Expo next year.
719
00:32:44,350 --> 00:32:45,790
Okay, let's go to Shanghai together.
720
00:32:46,070 --> 00:32:48,510
Okay, let's go to Xi'an and Shanghai.
721
00:32:48,790 --> 00:32:49,310
Okay.
722
00:32:49,310 --> 00:32:50,270
You're so busy.
723
00:32:54,000 --> 00:32:55,350
Time flies
724
00:32:56,270 --> 00:32:57,550
We finally have wings
725
00:32:58,070 --> 00:33:00,350
We can fly freely in the outside world.
726
00:33:00,920 --> 00:33:04,000
And our parents have been guarding the back.
727
00:33:04,400 --> 00:33:06,030
waiting for a tired bird to return to its nest.
728
00:33:06,640 --> 00:33:07,790
Times keep moving forward
729
00:33:08,240 --> 00:33:10,070
We will meet and part
730
00:33:10,790 --> 00:33:11,880
No matter what the future holds,
731
00:33:12,510 --> 00:33:13,590
♪It's a fire♪
732
00:33:14,110 --> 00:33:14,720
Let's go.
733
00:33:15,030 --> 00:33:16,070
It's full of stars
734
00:33:16,400 --> 00:33:17,510
Everyone in every era
735
00:33:18,590 --> 00:33:20,110
shines so brightly.
736
00:33:21,480 --> 00:33:23,440
The heartbeat of youth comes so fast.
737
00:33:24,160 --> 00:33:25,110
It's so complicated.
738
00:33:25,880 --> 00:33:27,030
But don't be afraid.
739
00:33:28,030 --> 00:33:30,000
All confusion and uncertainty
740
00:33:30,680 --> 00:33:32,720
will disappear
741
00:33:32,920 --> 00:33:34,310
will disappear.
742
00:33:35,200 --> 00:33:37,240
We stumble and move forward.
743
00:33:37,550 --> 00:33:38,270
And
744
00:33:38,270 --> 00:33:39,680
become the best me.
745
00:33:40,750 --> 00:33:41,720
Love yourself more.
746
00:33:42,510 --> 00:33:43,720
and love each other more.
747
00:33:44,830 --> 00:33:47,070
There's always warmth by your side.
748
00:33:47,960 --> 00:33:49,510
Every tacit smile between friends
749
00:33:50,000 --> 00:33:51,110
is a story of youth.
750
00:33:51,720 --> 00:33:52,830
They are all our memories.
751
00:33:53,880 --> 00:33:55,510
Every deep wrinkle at the corner of our parents
752
00:33:56,350 --> 00:33:57,510
is the story of time.
753
00:33:58,310 --> 00:33:59,350
It's all about children.
754
00:34:00,790 --> 00:34:02,550
Flowers in spring
755
00:34:03,000 --> 00:34:04,720
Seabreeze in summer
756
00:34:05,550 --> 00:34:08,440
Autumn leaves turn yellow suddenly
757
00:34:08,880 --> 00:34:10,510
The bright winter fireworks
758
00:34:11,030 --> 00:34:14,000
Let's go through these beautiful days together
759
00:34:14,670 --> 00:34:15,590
The days are clear and romantic.
760
00:34:16,590 --> 00:34:17,360
In the future,
761
00:34:17,800 --> 00:34:18,590
[Family]
762
00:34:18,960 --> 00:34:19,800
My friends are here.
763
00:34:20,400 --> 00:34:21,230
We are also here.
764
00:34:22,110 --> 00:34:23,030
We will live up to our expectations.
765
00:34:23,440 --> 00:34:24,590
Good luck. Good luck.
47092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.