All language subtitles for Our Memories Episode 21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,800 The college entrance exam is tomorrow I'm so nervous 2 00:00:09,270 --> 00:00:11,030 You're being anxious before the exam. 3 00:00:11,800 --> 00:00:13,350 Just memorize it according to the satellite. 4 00:00:20,160 --> 00:00:21,390 Why is your nose bleeding? 5 00:00:28,390 --> 00:00:30,710 You're just weak, you know? 6 00:00:30,710 --> 00:00:33,000 You'll be weak if you don't exercise. 7 00:00:39,520 --> 00:00:40,880 How dare you talk about me? 8 00:00:41,000 --> 00:00:42,150 I won't tell you. 9 00:00:42,150 --> 00:00:43,710 Raise your head. You'll be fine soon. 10 00:00:45,000 --> 00:00:45,840 Come on. 11 00:00:46,030 --> 00:00:47,070 You're the best. You're the best. 12 00:00:48,030 --> 00:00:49,790 I've been eating fish and meat for three days. 13 00:00:49,790 --> 00:00:50,960 Can I not be angry? 14 00:00:51,110 --> 00:00:52,640 Enough, stop complaining. 15 00:00:53,240 --> 00:00:55,670 You won't get this treatment after the college entrance exam. 16 00:00:55,670 --> 00:00:56,560 Right 17 00:00:56,560 --> 00:00:58,110 I don't want to eat anymore. 18 00:01:00,520 --> 00:01:03,030 The more I think about it, the more nervous I am. 19 00:01:03,030 --> 00:01:04,040 My heart is beating so fast now. 20 00:01:04,040 --> 00:01:04,950 Do you think I can make it? 21 00:01:04,950 --> 00:01:06,070 No problem. 22 00:01:07,430 --> 00:01:09,400 Let's recite the nostalgia of the red wall. 23 00:01:09,590 --> 00:01:10,560 Let's encourage ourselves. 24 00:01:10,640 --> 00:01:11,200 Okay. 25 00:01:11,590 --> 00:01:13,120 I'll start. You guys pick up. 26 00:01:14,120 --> 00:01:16,920 The waves are gone in the east. 27 00:01:17,789 --> 00:01:19,680 Romantic characters 28 00:01:20,400 --> 00:01:22,150 In the west of the hometown, people are 29 00:01:22,920 --> 00:01:24,760 The Red Wall of Zhou and the Three Kingdoms 30 00:01:25,150 --> 00:01:26,310 In troubled times, 31 00:01:26,310 --> 00:01:27,510 The waves hit the shore 32 00:01:27,510 --> 00:01:29,150 The snow is rolling up 33 00:01:29,150 --> 00:01:30,760 The land is like a painting 34 00:01:30,760 --> 00:01:33,229 How many heroes are there at the moment? 35 00:01:33,870 --> 00:01:36,150 Thinking about Gong Jin's past 36 00:01:36,310 --> 00:01:38,430 Xiaoqiao got married for the first time 37 00:01:38,430 --> 00:01:40,229 You're so handsome and handsome 38 00:03:10,080 --> 00:03:11,520 Maybe back then, 39 00:03:11,960 --> 00:03:14,240 our parents were drinking 40 00:03:14,430 --> 00:03:16,120 drinking here 41 00:03:16,400 --> 00:03:17,960 Say the same thing to us. 42 00:03:18,400 --> 00:03:19,150 Yeah. 43 00:03:20,079 --> 00:03:21,840 Look at the steps. 44 00:03:21,840 --> 00:03:22,750 There are three types of steps. 45 00:03:24,190 --> 00:03:25,000 The future. 46 00:03:25,400 --> 00:03:26,630 You're late. 47 00:03:27,240 --> 00:03:28,310 Now 48 00:03:28,960 --> 00:03:30,280 Fly like arrows 49 00:03:31,150 --> 00:03:32,079 The past 50 00:03:32,960 --> 00:03:35,400 Always stay still 51 00:03:37,630 --> 00:03:38,400 So poetic. 52 00:03:38,400 --> 00:03:39,120 When he drinks, 53 00:03:39,120 --> 00:03:40,630 when he drinks. 54 00:03:41,590 --> 00:03:42,840 I'll pour you more if it doesn't work. 55 00:03:43,150 --> 00:03:44,079 Well... 56 00:03:44,240 --> 00:03:45,560 Come on. 57 00:03:46,240 --> 00:03:47,470 That's enough 58 00:03:48,240 --> 00:03:49,470 Drink more and sit down. 59 00:03:49,470 --> 00:03:50,310 It's rare for me 60 00:03:51,430 --> 00:03:52,910 When the kids graduate, 61 00:03:53,120 --> 00:03:54,750 Let's go to the hair salon 62 00:03:55,590 --> 00:03:56,470 Let's do nails 63 00:03:56,630 --> 00:03:58,430 I happen to have a manicure shop member. 64 00:03:58,630 --> 00:03:59,870 Let's go together later. 65 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 It'll be good if he goes to college. 66 00:04:03,150 --> 00:04:05,150 Let's go on a national trip. 67 00:04:05,520 --> 00:04:06,470 Okay. 68 00:04:09,840 --> 00:04:10,430 Come on 69 00:04:10,870 --> 00:04:11,590 Do your best. 70 00:04:11,590 --> 00:04:12,960 Have you got everything? 71 00:04:13,120 --> 00:04:14,120 Come on 72 00:04:14,560 --> 00:04:15,190 Good job. 73 00:04:15,520 --> 00:04:15,910 No problem. 74 00:04:15,910 --> 00:04:17,269 Keep calm and do well. 75 00:04:18,430 --> 00:04:20,600 Just do your best. 76 00:04:20,600 --> 00:04:21,390 Don't be nervous. 77 00:04:21,390 --> 00:04:23,360 Come on. Do your best. 78 00:04:23,360 --> 00:04:24,800 Hurry up. 79 00:04:25,560 --> 00:04:26,800 Run two steps. Come on. Do your best. 80 00:04:26,800 --> 00:04:28,360 Walk faster. Walk faster. 81 00:04:29,680 --> 00:04:32,560 This is an admission at an ordinary high school. 82 00:04:32,750 --> 00:04:34,600 It's a national exam. 83 00:04:34,920 --> 00:04:35,920 English, please. Okay. 84 00:04:36,070 --> 00:04:36,950 Listen to me. Okay. Okay. 85 00:04:37,430 --> 00:04:39,240 Before the hearing part ends, 86 00:04:39,430 --> 00:04:41,560 you have two minutes 87 00:04:41,560 --> 00:04:42,870 to apply your answer 88 00:04:42,870 --> 00:04:45,600 to the objective answer card. 89 00:04:46,600 --> 00:04:47,310 Yang Guang. 90 00:04:49,390 --> 00:04:50,510 You go first. 91 00:04:50,870 --> 00:04:51,600 Do you think we're blind? 92 00:04:53,040 --> 00:04:54,630 We'll expose their relationship later. 93 00:04:54,630 --> 00:04:55,190 What do you think? 94 00:04:55,560 --> 00:04:56,120 It's not good. 95 00:04:56,750 --> 00:04:57,920 I think we should 96 00:04:58,190 --> 00:04:59,480 Let's see what's going on. 97 00:05:01,160 --> 00:05:02,070 Look at Shi Wen Ke. 98 00:05:02,070 --> 00:05:04,750 He always speaks the cruelest words in the most ordinary way. 99 00:05:05,800 --> 00:05:07,430 Sit down 100 00:05:07,750 --> 00:05:08,720 It's okay 101 00:05:08,720 --> 00:05:10,510 Let's eat first. 102 00:05:12,270 --> 00:05:13,120 Mr. Chen. Mr. Yang. 103 00:05:13,120 --> 00:05:14,360 It's Mr. Yang. 104 00:05:14,360 --> 00:05:15,120 Not in the classroom 105 00:05:15,120 --> 00:05:16,800 Sit down. Sit down. 106 00:05:16,800 --> 00:05:18,070 Be free. 107 00:05:19,920 --> 00:05:20,560 Yang. 108 00:05:22,360 --> 00:05:24,190 Cheers! Cheers! 109 00:05:25,070 --> 00:05:25,750 A toast to you. 110 00:05:26,160 --> 00:05:26,870 Cheers. Cheers. 111 00:05:27,720 --> 00:05:28,560 A toast to you. 112 00:05:28,950 --> 00:05:30,000 You never gave up on us. 113 00:05:30,360 --> 00:05:31,390 I always caused you trouble. 114 00:05:31,920 --> 00:05:33,159 But you've been helping us. 115 00:05:34,240 --> 00:05:35,040 When we don't know 116 00:05:35,040 --> 00:05:36,390 what the future is like, 117 00:05:37,159 --> 00:05:38,750 you've been pulling us along. 118 00:05:40,510 --> 00:05:41,270 Thank you. 119 00:05:43,070 --> 00:05:43,870 Here you go. Thank you. 120 00:05:50,830 --> 00:05:51,560 Cheers. 121 00:05:52,510 --> 00:05:53,390 A toast to you. 122 00:05:53,630 --> 00:05:54,800 What do you mean? 123 00:05:55,600 --> 00:05:58,190 Although sometimes we are not recognized by many people, 124 00:05:58,750 --> 00:06:00,870 and not understood by many people. 125 00:06:01,870 --> 00:06:03,830 But you always stand in the same angle 126 00:06:04,360 --> 00:06:05,120 and talked to us. 127 00:06:05,510 --> 00:06:06,630 He treats us very seriously. 128 00:06:08,000 --> 00:06:08,630 Thank you. 129 00:06:09,240 --> 00:06:09,950 It's my pleasure. 130 00:06:13,430 --> 00:06:15,120 Mr. Yang, a toast to you. 131 00:06:15,800 --> 00:06:16,950 What do you mean? 132 00:06:19,510 --> 00:06:20,360 To you 133 00:06:20,720 --> 00:06:21,750 for taking care of my emotions 134 00:06:22,360 --> 00:06:23,120 I have 135 00:06:23,480 --> 00:06:24,430 so many good friends. 136 00:06:26,720 --> 00:06:27,510 Kids, 137 00:06:28,070 --> 00:06:29,120 You deserve it. 138 00:06:36,800 --> 00:06:37,430 Mr. Yang, 139 00:06:37,630 --> 00:06:39,240 I'll study for another year next year. 140 00:06:41,070 --> 00:06:43,120 This is a gift from all of us. 141 00:06:44,750 --> 00:06:45,950 Can I open it now? 142 00:06:46,159 --> 00:06:46,920 Yes, of course. 143 00:06:53,120 --> 00:06:56,800 May Beauty Chen be happy forever. 144 00:06:56,800 --> 00:06:58,480 and beautiful forever. 145 00:07:02,000 --> 00:07:04,430 Wish the children to be young and beautiful forever 146 00:07:05,270 --> 00:07:06,750 and find their destination. 147 00:07:07,000 --> 00:07:08,190 Wish you a bright future. 148 00:07:09,680 --> 00:07:10,720 Best wishes! Best wishes! 149 00:07:11,750 --> 00:07:12,560 Han Shuai. 150 00:07:12,560 --> 00:07:13,240 Tell me. 151 00:07:13,600 --> 00:07:14,310 "To the future," "to the future." 152 00:07:14,680 --> 00:07:16,120 To the future 153 00:07:16,120 --> 00:07:17,480 We'll meet again ten years later. 154 00:07:17,480 --> 00:07:18,240 Take it out. 155 00:07:18,240 --> 00:07:20,560 Han Shao, you have to help my dad 156 00:07:20,560 --> 00:07:21,480 to restore the company. 157 00:07:21,480 --> 00:07:22,160 Go! Go! Go! Go! 158 00:07:23,270 --> 00:07:23,750 Come on. Come on. 159 00:07:23,750 --> 00:07:24,680 Xiao Ke. 160 00:07:25,190 --> 00:07:27,630 I hope I can write something touching in the future. 161 00:07:28,870 --> 00:07:30,240 If only one day my work 162 00:07:30,240 --> 00:07:31,920 can support someone. 163 00:07:33,950 --> 00:07:34,480 Come on. 164 00:07:34,680 --> 00:07:35,270 Okay. 165 00:07:35,270 --> 00:07:36,159 Yang! Yang! 166 00:07:36,159 --> 00:07:38,040 Do you want a daughter or a son? 167 00:07:38,480 --> 00:07:39,560 A son and a daughter. 168 00:07:39,560 --> 00:07:40,680 A pair of children. 169 00:07:41,070 --> 00:07:42,920 What do you think, Mr. Chen? 170 00:07:42,920 --> 00:07:44,120 Always beautiful 171 00:07:44,120 --> 00:07:45,070 Yige Yige Yige 172 00:07:47,000 --> 00:07:48,159 I want to go to Mars 173 00:07:48,159 --> 00:07:48,870 The Earth's collection. 174 00:07:48,870 --> 00:07:49,830 It's almost done. 175 00:07:51,120 --> 00:07:51,870 I'm going to join the army. 176 00:07:51,870 --> 00:07:52,480 I'm going to be a soldier. I'm going to be a soldier. 177 00:07:52,680 --> 00:07:53,270 I'm not a soldier 178 00:07:53,630 --> 00:07:55,000 OK. OK. 179 00:07:56,070 --> 00:07:56,680 Okay. 180 00:07:56,870 --> 00:07:58,240 Tingting, tell me. 181 00:08:00,270 --> 00:08:01,870 In the future, 182 00:08:02,750 --> 00:08:04,240 a big director in the future. 183 00:08:04,240 --> 00:08:05,560 Dream on. 184 00:08:05,560 --> 00:08:06,800 It must be me. 185 00:08:06,800 --> 00:08:07,480 It's you. 186 00:08:07,480 --> 00:08:07,830 Wenwen. 187 00:08:08,480 --> 00:08:09,000 Wenwen. 188 00:08:09,000 --> 00:08:11,120 I want to be an archaeologist. 189 00:08:11,310 --> 00:08:13,040 and study the world's secrets. 190 00:08:13,040 --> 00:08:14,870 Study the secrets of people in ancient times. 191 00:08:14,870 --> 00:08:17,310 I want everyone to know their origin. 192 00:08:17,630 --> 00:08:18,270 Satellite. 193 00:08:19,560 --> 00:08:20,430 It's... It's... It's... It's... 194 00:08:20,430 --> 00:08:21,430 Very simple. 195 00:08:21,430 --> 00:08:23,750 I want to keep dancing on the stage. 196 00:08:24,630 --> 00:08:25,360 I'll be with you. 197 00:08:29,160 --> 00:08:30,240 It's almost your turn. 198 00:08:31,680 --> 00:08:32,870 Where's Earth? 199 00:08:33,549 --> 00:08:34,270 I want to be a reporter. 200 00:08:34,669 --> 00:08:35,600 to be a reporter. 201 00:08:36,270 --> 00:08:37,720 to reveal the truth. 202 00:08:38,080 --> 00:08:39,510 He's a different hero. 203 00:08:42,150 --> 00:08:42,870 It's out of battery. 204 00:08:45,150 --> 00:08:46,120 No. 205 00:08:46,120 --> 00:08:47,630 What's going on? 206 00:08:48,480 --> 00:08:50,510 Keep eating 207 00:08:50,510 --> 00:08:51,510 After talking for a long time, 208 00:08:52,390 --> 00:08:53,480 Did you step on it? I'm sorry. 209 00:08:56,360 --> 00:08:57,270 You... 210 00:08:57,270 --> 00:08:59,630 Don't drink too much if you can't. 211 00:09:01,120 --> 00:09:03,200 Yang Guang, you're dead if you throw up on me. 212 00:09:04,200 --> 00:09:05,240 Do you feel better? 213 00:09:05,630 --> 00:09:06,360 No, no, no. 214 00:09:06,360 --> 00:09:07,030 Don't spit it out. 215 00:09:08,120 --> 00:09:09,000 Yang Guang. Yes? 216 00:09:09,390 --> 00:09:10,320 What have you been doing 217 00:09:10,670 --> 00:09:12,790 these days? 218 00:09:13,960 --> 00:09:15,550 Waiting to propose. 219 00:09:17,360 --> 00:09:19,200 You're a man. You're dilly-dallying. 220 00:09:19,670 --> 00:09:21,000 Beg me if you want. 221 00:09:22,360 --> 00:09:23,240 No. 222 00:09:24,790 --> 00:09:26,440 You have to wait until 223 00:09:27,120 --> 00:09:29,270 for a lifetime. 224 00:09:29,510 --> 00:09:30,240 What about the ring? 225 00:09:31,790 --> 00:09:32,670 It's in my heart. 226 00:09:32,960 --> 00:09:33,910 It's like this. It's like this. It's like this. 227 00:09:34,240 --> 00:09:35,240 Really. 228 00:09:38,440 --> 00:09:39,360 Look. It's a ring box. It's a ring box. 229 00:09:42,720 --> 00:09:44,630 Everyone else has a ring box. 230 00:09:45,120 --> 00:09:45,750 I don't have it. 231 00:09:45,750 --> 00:09:46,360 It's not formal. 232 00:09:47,630 --> 00:09:48,440 It's in your pocket. 233 00:09:48,440 --> 00:09:50,670 It's in the pocket. It's in the pocket. 234 00:09:50,670 --> 00:09:51,240 Look. 235 00:09:56,030 --> 00:09:56,600 Take it. Okay. 236 00:09:57,320 --> 00:09:58,080 Okay. 237 00:09:59,440 --> 00:10:00,360 Take it. 238 00:10:05,630 --> 00:10:06,670 Yang Guang. Yes? 239 00:10:07,120 --> 00:10:09,000 From now on, 240 00:10:09,390 --> 00:10:10,550 you are mine. 241 00:10:11,200 --> 00:10:12,870 Mine is still mine. 242 00:10:14,720 --> 00:10:16,360 I like the yellow curtains. 243 00:10:17,150 --> 00:10:19,390 I like there are huge French windows in the study. 244 00:10:20,150 --> 00:10:22,080 I don't like washing dishes, washing clothes 245 00:10:23,120 --> 00:10:24,600 I only like cooking. 246 00:10:25,840 --> 00:10:27,200 We need to divide the work clearly. 247 00:10:27,200 --> 00:10:28,200 Understand? Yes. 248 00:10:28,390 --> 00:10:29,270 Repeat it. 249 00:10:30,200 --> 00:10:33,120 Yes. From now on, 250 00:10:33,960 --> 00:10:36,720 Yes, mine is yours. 251 00:10:38,150 --> 00:10:39,630 Mine is still mine 252 00:10:39,630 --> 00:10:42,630 You like the yellow window. 253 00:10:44,030 --> 00:10:46,840 Yes, you need to eat and cook. 254 00:10:46,840 --> 00:10:49,750 I want to eat. 255 00:10:50,440 --> 00:10:52,200 Yes, we have clear division of work. 256 00:10:52,200 --> 00:10:54,240 I teach Chinese and you teach math. 257 00:10:54,240 --> 00:10:55,670 Understand? 258 00:10:58,510 --> 00:10:59,080 Close your eyes. 259 00:11:13,870 --> 00:11:14,870 Let's get engaged first. 260 00:11:15,910 --> 00:11:17,270 After six months, 261 00:11:18,000 --> 00:11:19,630 If we live well, 262 00:11:20,080 --> 00:11:20,960 Let's get married. 263 00:11:21,510 --> 00:11:22,440 OK. OK. 264 00:11:22,440 --> 00:11:23,200 I'll listen to you. 265 00:11:23,600 --> 00:11:24,720 Let's get married. 266 00:11:25,200 --> 00:11:26,630 If we have a good day in six months, 267 00:11:26,630 --> 00:11:28,910 Slow down. We'll get engaged. 268 00:11:30,480 --> 00:11:33,000 Why are you getting married first? 269 00:11:33,200 --> 00:11:34,200 Satellite, give it to me. 270 00:11:35,150 --> 00:11:36,000 Dad, give it to me. 271 00:11:36,000 --> 00:11:37,150 I'll take it for you. 272 00:11:37,150 --> 00:11:37,870 That's enough. 273 00:11:37,870 --> 00:11:38,670 It's not heavy. 274 00:11:38,870 --> 00:11:40,870 She's a grown-up now, but she's still taking things for others. 275 00:11:41,200 --> 00:11:42,080 He has never gone far. 276 00:11:42,080 --> 00:11:43,030 I've never gone far. 277 00:11:44,150 --> 00:11:46,000 It's not far from the beach. 278 00:11:46,000 --> 00:11:48,080 Why do you bring barbecue with you? 279 00:11:48,080 --> 00:11:48,790 You... 280 00:11:48,790 --> 00:11:49,630 Don't you think it's too much trouble? Let's go. 281 00:11:49,630 --> 00:11:50,320 Young man. 282 00:11:50,320 --> 00:11:51,390 You don't understand, do you? Come on. 283 00:11:53,080 --> 00:11:54,150 Slowly. 284 00:11:55,720 --> 00:11:56,960 Put them away. 285 00:11:56,960 --> 00:11:58,910 Don't drop it when you open the door. 286 00:11:58,910 --> 00:12:00,030 Got it, Uncle Han. 287 00:12:00,510 --> 00:12:01,120 Earth. 288 00:12:01,720 --> 00:12:03,030 Let me give you a ride. 289 00:12:03,440 --> 00:12:04,360 Don't worry, dad. 290 00:12:04,360 --> 00:12:05,390 All three of us have a driver's license. 291 00:12:05,630 --> 00:12:06,480 Come back early. 292 00:12:06,720 --> 00:12:07,750 Bye. Bye. 293 00:12:08,080 --> 00:12:08,840 Bye, dad. 294 00:12:09,150 --> 00:12:10,390 Be careful. 295 00:12:11,480 --> 00:12:12,630 It can really drive away 296 00:12:13,150 --> 00:12:14,000 Be careful. 297 00:12:16,480 --> 00:12:17,320 What are we doing? 298 00:12:17,320 --> 00:12:19,150 Don't you have good tea? 299 00:12:19,150 --> 00:12:19,960 Okay, let's go. 300 00:12:20,440 --> 00:12:22,000 Yes, I need to learn tea ceremony too. 301 00:12:29,360 --> 00:12:30,910 Let's go camping! 302 00:12:33,390 --> 00:12:34,150 We're coming! 303 00:12:34,550 --> 00:12:35,320 Satellite. Yeah. 304 00:12:35,320 --> 00:12:36,440 Let's set up a tent first. 305 00:12:36,600 --> 00:12:38,120 Don't move. 306 00:12:39,030 --> 00:12:40,270 Let my servant do it. 307 00:12:40,910 --> 00:12:41,440 Servant. 308 00:12:42,840 --> 00:12:44,030 Little Han. Yes? 309 00:12:44,910 --> 00:12:45,870 Come and build a tent. 310 00:12:46,030 --> 00:12:46,720 Okay 311 00:12:47,240 --> 00:12:48,750 Set up three chairs for us 312 00:12:48,750 --> 00:12:49,360 OK. 313 00:12:49,630 --> 00:12:50,600 Come on. Come on. 314 00:12:52,480 --> 00:12:53,600 Han Shuai! Han Shuai! 315 00:12:53,960 --> 00:12:55,030 I'm here to play. I'm here to play. I'm here to play. 316 00:12:55,790 --> 00:12:56,670 Look at him. Look at him. 317 00:12:58,320 --> 00:12:59,360 So miserable. 318 00:13:02,750 --> 00:13:03,720 What's wrong with you? 319 00:13:04,360 --> 00:13:05,440 This is not your style. 320 00:13:05,440 --> 00:13:07,150 How did Tingting eat you to death? 321 00:13:08,670 --> 00:13:09,550 It's all because of you. 322 00:13:09,670 --> 00:13:10,270 I... 323 00:13:10,630 --> 00:13:11,870 I lost my freedom 324 00:13:12,600 --> 00:13:13,670 I lost my freedom. 325 00:13:14,240 --> 00:13:15,000 Why? 326 00:13:16,840 --> 00:13:18,360 You think satellite novels are for free? 327 00:13:18,600 --> 00:13:19,840 Tingting and I made a bet 328 00:13:20,120 --> 00:13:21,510 if anyone tells the secret first, 329 00:13:21,750 --> 00:13:23,030 who will be his one-day servant? 330 00:13:24,360 --> 00:13:24,910 Brother. 331 00:13:25,750 --> 00:13:26,480 Look at you. Look at you. 332 00:13:26,960 --> 00:13:28,120 Thank you. 333 00:13:28,550 --> 00:13:29,600 Don't be cheesy. Help me. 334 00:13:29,750 --> 00:13:30,480 Please help me. 335 00:13:35,080 --> 00:13:35,840 It's done. 336 00:13:36,510 --> 00:13:37,360 Coming 337 00:13:39,670 --> 00:13:40,960 That's a satellite. That's a satellite. 338 00:13:41,150 --> 00:13:41,750 Which one? 339 00:13:42,150 --> 00:13:43,080 The one on the right. 340 00:13:44,200 --> 00:13:45,510 Wenwen, this is yours. 341 00:13:47,150 --> 00:13:48,270 Tingting, sit here. 342 00:13:48,480 --> 00:13:49,870 I want to be with you. 343 00:13:51,550 --> 00:13:52,840 All right. Let's go. Let's go. 344 00:13:53,120 --> 00:13:53,720 Come on, let's go. Let's go. 345 00:13:53,720 --> 00:13:55,150 Don't slack off. Don't slack off. 346 00:13:55,150 --> 00:13:55,840 Okay. 347 00:13:56,390 --> 00:13:57,480 Come on, Shi Ke. Let's go. Let's go. 348 00:13:57,600 --> 00:13:58,240 Come on. Come on. 349 00:13:59,360 --> 00:14:00,270 Okay. Okay. Okay. 350 00:14:01,840 --> 00:14:03,150 Fix the oven. 351 00:14:03,360 --> 00:14:04,910 I want to have barbecue. 352 00:14:05,200 --> 00:14:05,960 Okay. 353 00:14:06,550 --> 00:14:08,120 Why are you so good at ordering people around? 354 00:14:08,910 --> 00:14:09,870 It's not easy to come out. 355 00:14:10,120 --> 00:14:11,320 He won’t let us go. 356 00:14:13,910 --> 00:14:14,720 Han Shuai. 357 00:14:15,080 --> 00:14:16,240 It's really bad today. 358 00:14:17,200 --> 00:14:19,000 That's... It's "order". 359 00:14:19,240 --> 00:14:21,390 It feels really good 360 00:14:21,960 --> 00:14:23,510 Let's check if there's any seafood 361 00:14:23,790 --> 00:14:25,080 Set up the tent first. 362 00:14:25,790 --> 00:14:26,480 Come on. 363 00:14:26,480 --> 00:14:27,550 I'll bring you food. 364 00:14:27,790 --> 00:14:28,720 Be careful. 365 00:14:29,000 --> 00:14:31,510 Thank you. Bye. 366 00:14:33,960 --> 00:14:35,080 We are exhausted. 367 00:14:36,030 --> 00:14:37,200 They are cool. 368 00:14:39,840 --> 00:14:41,030 Have some water 369 00:14:42,870 --> 00:14:43,720 Let's take a break. 370 00:14:43,720 --> 00:14:44,670 Take a rest. 371 00:14:53,790 --> 00:14:54,840 Be careful, Tingting. 372 00:14:54,840 --> 00:14:55,790 Okay. 373 00:14:56,240 --> 00:14:57,030 Hello. Hello. 374 00:14:57,720 --> 00:14:58,630 It's here. It's here. 375 00:14:59,080 --> 00:14:59,960 What are you holding? 376 00:15:00,320 --> 00:15:01,720 Look. I just caught it. 377 00:15:02,390 --> 00:15:03,270 It's fresh 378 00:15:06,790 --> 00:15:08,510 The crab is fresh too 379 00:15:10,000 --> 00:15:10,790 Don't worry. 380 00:15:11,120 --> 00:15:12,030 I'm fine. I'm fine. 381 00:15:12,270 --> 00:15:12,910 Wenwen. 382 00:15:13,600 --> 00:15:15,550 Even if we break up, 383 00:15:16,030 --> 00:15:18,440 remember to tell us if anything happens. 384 00:15:20,030 --> 00:15:20,870 Sure. 385 00:15:22,720 --> 00:15:24,030 Bye, auntie. Bye. 386 00:15:24,670 --> 00:15:28,360 Look, I bought the whole bucket. 387 00:15:31,360 --> 00:15:32,840 He peed. 388 00:15:34,030 --> 00:15:35,000 When we leave, 389 00:15:35,000 --> 00:15:36,790 we won't be able to eat something so fresh. 390 00:15:36,790 --> 00:15:38,870 Why are you reluctant to leave before leaving 391 00:15:40,000 --> 00:15:40,630 Yeah. 392 00:15:40,960 --> 00:15:43,720 After all, we've seen this sea since childhood. 393 00:15:44,870 --> 00:15:46,910 We promised to come back often. 394 00:15:48,870 --> 00:15:49,960 It's really heavy. 395 00:15:50,720 --> 00:15:51,440 What did you buy 396 00:15:52,270 --> 00:15:53,720 Big crabs Big octopus 397 00:15:54,870 --> 00:15:56,120 They're fresh. They're fresh. 398 00:15:56,120 --> 00:15:57,600 The fire is ready 399 00:15:57,910 --> 00:15:58,960 Let's grill it. 400 00:15:59,750 --> 00:16:00,750 Have a rest over there. 401 00:16:00,750 --> 00:16:01,840 Okay. 402 00:16:04,360 --> 00:16:05,030 Come on. Come on. 403 00:16:05,030 --> 00:16:05,960 Thank you. 404 00:16:05,960 --> 00:16:06,750 Thank you. Thank you. 405 00:16:08,320 --> 00:16:09,150 Let me help you. 406 00:16:10,720 --> 00:16:12,600 Not bad, Little Han. 407 00:16:13,630 --> 00:16:14,390 Let me tell you. 408 00:16:14,390 --> 00:16:15,480 I'll put up with you for one day. 409 00:16:17,320 --> 00:16:19,270 Promise me one thing. 410 00:16:19,270 --> 00:16:21,320 I won't let you be my servant. 411 00:16:22,790 --> 00:16:23,600 What is it? 412 00:16:24,510 --> 00:16:25,390 Let's go. Let's go. 413 00:16:25,750 --> 00:16:26,750 Do you think we should 414 00:16:26,750 --> 00:16:28,750 officially establish a relationship? 415 00:16:29,030 --> 00:16:30,390 And can we 416 00:16:33,000 --> 00:16:34,200 wait until the results are out. 417 00:16:34,840 --> 00:16:36,480 You don't have to tell me that you'll graduate. 418 00:16:36,480 --> 00:16:37,480 Liar. 419 00:16:38,790 --> 00:16:40,000 Come on. Let's go. Let's go. 420 00:16:40,870 --> 00:16:41,360 Come on 421 00:16:43,120 --> 00:16:43,870 Look at the camera. 422 00:16:44,440 --> 00:16:45,320 Satellite. Wait. 423 00:16:46,320 --> 00:16:47,670 Are you going to roast it directly? 424 00:16:48,790 --> 00:16:49,440 The fire will go out. 425 00:16:51,200 --> 00:16:52,270 Of course not. 426 00:16:52,720 --> 00:16:55,840 We're going to put them one by one. 427 00:17:02,150 --> 00:17:03,320 This is too cruel. 428 00:17:04,160 --> 00:17:04,750 I see. 429 00:17:05,790 --> 00:17:06,880 They want to 430 00:17:06,880 --> 00:17:08,069 Tired the crabs to death. 431 00:17:08,270 --> 00:17:08,720 Then roast them. 432 00:17:09,160 --> 00:17:10,720 Let's just finish the crabs 433 00:17:12,680 --> 00:17:13,310 Satellite. 434 00:17:13,310 --> 00:17:15,550 I'm not really tired. 435 00:17:15,550 --> 00:17:16,680 Let's grill it 436 00:17:18,480 --> 00:17:19,270 Have a seat. 437 00:17:19,920 --> 00:17:20,310 Take a rest. 438 00:17:20,310 --> 00:17:20,750 Rest 439 00:17:22,030 --> 00:17:22,640 Really? Yes. 440 00:17:22,640 --> 00:17:23,400 Really 441 00:17:33,200 --> 00:17:34,680 Take care. It's so sad. 442 00:17:53,110 --> 00:17:54,030 Look at him. Look at him. Look at him. 443 00:17:54,720 --> 00:17:56,000 Music men 444 00:17:56,000 --> 00:17:58,070 He's a bit charming. 445 00:17:58,920 --> 00:18:01,070 He's really handsome 446 00:18:02,510 --> 00:18:04,110 One year ago, 447 00:18:04,680 --> 00:18:06,480 Han Shuai and Earth 448 00:18:06,480 --> 00:18:07,960 can’t play guitar at all. 449 00:18:08,270 --> 00:18:09,440 But when they were top ten singers, 450 00:18:09,440 --> 00:18:11,680 I didn't know they were rookies. 451 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 That's because they teach satellites well 452 00:18:15,640 --> 00:18:16,310 Right. 453 00:18:17,350 --> 00:18:19,960 Should I learn some instruments too? 454 00:18:19,960 --> 00:18:21,830 You want to attract girls' attention too? 455 00:18:22,510 --> 00:18:23,680 Who do you want to attract? 456 00:18:23,680 --> 00:18:24,310 No. 457 00:18:24,310 --> 00:18:25,680 I was just saying. 458 00:18:36,830 --> 00:18:37,640 Earth. Here. 459 00:18:37,880 --> 00:18:39,720 I want to go there. Come with me. 460 00:18:40,880 --> 00:18:41,920 Please. 461 00:18:42,830 --> 00:18:43,590 Please. Please. 462 00:18:44,030 --> 00:18:44,510 Okay. Okay. 463 00:18:48,440 --> 00:18:49,200 Han Shuai. 464 00:18:49,640 --> 00:18:52,070 I want to get some fresh air at the reef. 465 00:18:52,550 --> 00:18:53,270 Let's go. 466 00:19:08,750 --> 00:19:09,310 Let's go. Let's go. 467 00:19:09,510 --> 00:19:10,400 How about 468 00:19:10,750 --> 00:19:11,720 Let's go. Okay. Let's go. Okay. 469 00:19:13,000 --> 00:19:13,480 Okay. 470 00:19:16,310 --> 00:19:17,440 Wait for me. 471 00:19:31,240 --> 00:19:32,440 Watch out for the water. 472 00:19:32,440 --> 00:19:33,830 It's here! It's here! 473 00:19:46,350 --> 00:19:47,440 It's a sea snail! It's a sea snail! It's a sea snail! 474 00:19:48,000 --> 00:19:48,880 It's called a sea snail. It's called a sea snail. It's called a sea snail. It's called a sea snail. 475 00:19:49,590 --> 00:19:51,790 It is said that if you put the whelks in your ear, 476 00:19:52,110 --> 00:19:53,590 you can hear the sound of the sea. 477 00:19:54,110 --> 00:19:55,440 In ancient times, people thought 478 00:19:55,590 --> 00:19:57,350 the whelks can record people's voices. 479 00:19:57,640 --> 00:19:59,240 So if you talk to the snail, 480 00:19:59,350 --> 00:20:01,270 the snail can record your voice. 481 00:20:02,070 --> 00:20:05,000 Wenwen, the origin of the whelks is... 482 00:20:05,000 --> 00:20:05,960 Alright. 483 00:20:06,200 --> 00:20:07,440 Stop explaining. 484 00:20:07,790 --> 00:20:09,160 It's not romantic at all. 485 00:20:22,510 --> 00:20:23,550 Let's go. Let's go. 486 00:20:23,960 --> 00:20:24,590 Okay. Okay. Okay. 487 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 It's like this. It's like this. 488 00:20:31,350 --> 00:20:33,000 Is there a sea? 489 00:20:33,310 --> 00:20:36,030 Hush 490 00:20:38,880 --> 00:20:40,270 Wenwen, I... 491 00:20:49,680 --> 00:20:51,270 I almost lost it. 492 00:20:54,310 --> 00:20:55,550 It's you, satellite. It's you. It's me, the moon. 493 00:20:56,960 --> 00:20:59,110 It's not the moon. 494 00:20:59,350 --> 00:21:00,350 You wrote it yourself. 495 00:21:00,640 --> 00:21:02,110 You are the moon and I am the earth. 496 00:21:03,200 --> 00:21:05,200 Are you going to talk about this forever? 497 00:21:06,510 --> 00:21:07,750 It's all black and white. 498 00:21:08,200 --> 00:21:09,240 You're cheating. I'm sorry. 499 00:21:10,830 --> 00:21:11,480 I regret it. 500 00:21:11,790 --> 00:21:13,240 I shouldn't have written it. 501 00:21:16,550 --> 00:21:17,510 You have no idea. 502 00:21:18,160 --> 00:21:20,790 I was worried about gains and losses. 503 00:21:21,240 --> 00:21:22,400 I couldn't sleep well. 504 00:21:23,680 --> 00:21:24,590 Why? 505 00:21:26,310 --> 00:21:27,590 I didn't do well at that time. 506 00:21:27,920 --> 00:21:28,920 and you were so good. 507 00:21:29,480 --> 00:21:30,640 So many people like you. 508 00:21:31,590 --> 00:21:33,480 You went to Beijing and went on TV. 509 00:21:34,830 --> 00:21:36,110 You danced so close 510 00:21:36,110 --> 00:21:37,440 in Beijing. 511 00:21:42,030 --> 00:21:43,350 That's the point. 512 00:21:44,110 --> 00:21:45,200 You're jealous. You're right. 513 00:21:46,640 --> 00:21:47,270 You're right. 514 00:21:47,880 --> 00:21:48,590 I'm jealous. 515 00:21:49,510 --> 00:21:50,200 Well, 516 00:21:50,750 --> 00:21:53,400 Satellite, please make it up to me. 517 00:21:58,480 --> 00:21:59,270 Well, 518 00:21:59,680 --> 00:22:00,790 Can I invite 519 00:22:00,790 --> 00:22:03,480 who will be a freshman 520 00:22:03,960 --> 00:22:05,070 Would you dance with me? 521 00:22:08,070 --> 00:22:11,110 Since you sincerely invited me, 522 00:22:11,960 --> 00:22:12,830 I'll 523 00:22:13,480 --> 00:22:14,590 Just accept it. 524 00:22:17,000 --> 00:22:17,960 Like this. Okay. 525 00:22:20,160 --> 00:22:22,440 Just follow my steps. 526 00:22:22,640 --> 00:22:24,110 You go first. Okay. 527 00:22:25,550 --> 00:22:26,160 One. 528 00:22:26,480 --> 00:22:27,440 One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three. 529 00:22:27,510 --> 00:22:28,240 One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three. 530 00:22:28,240 --> 00:22:29,400 Come on. Come on. 531 00:22:29,400 --> 00:22:32,160 One, two, three. One, two, three. One, two, three. 532 00:22:33,350 --> 00:22:35,750 One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three. 533 00:22:36,590 --> 00:22:37,200 One, two, three. One, two, three. One, two, three. 534 00:22:37,200 --> 00:22:39,790 Ready. Ready. 535 00:23:48,550 --> 00:23:49,350 Come on, let's go. Let's go. 536 00:23:51,030 --> 00:23:52,200 Here is the notice. 537 00:24:01,350 --> 00:24:03,240 Dad, I passed! 538 00:24:03,750 --> 00:24:04,640 I passed! 539 00:24:05,880 --> 00:24:07,070 I passed! 540 00:24:07,070 --> 00:24:08,400 Dad, I passed! 541 00:24:08,720 --> 00:24:09,680 I passed! 542 00:24:13,000 --> 00:24:15,720 Come to my school on August 22. 543 00:24:19,960 --> 00:24:20,880 You kissed him? 544 00:24:21,920 --> 00:24:22,550 It's like this. 545 00:24:22,680 --> 00:24:23,510 One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three. 546 00:24:23,680 --> 00:24:24,350 Come on. Come on. 547 00:24:24,680 --> 00:24:25,440 Go away. 548 00:24:26,720 --> 00:24:27,510 Dad, mom. Come on. 549 00:24:27,750 --> 00:24:28,960 The atmosphere is here 550 00:24:29,110 --> 00:24:31,070 Let's celebrate 551 00:24:31,680 --> 00:24:33,200 What do you mean? 552 00:24:34,880 --> 00:24:36,590 Your son means 553 00:24:36,960 --> 00:24:38,070 you want us to... 554 00:24:39,830 --> 00:24:41,790 You want to remarry without preparing anything? 555 00:24:42,440 --> 00:24:43,400 Dream on. 556 00:24:43,920 --> 00:24:45,480 Dad, mom is stubborn. 557 00:24:46,790 --> 00:24:48,030 Take the initiative. 558 00:24:49,310 --> 00:24:50,640 Okay. Okay. Okay. 559 00:24:52,110 --> 00:24:52,680 I'm in. I'm in. 560 00:24:53,200 --> 00:24:54,350 I passed the exam. 561 00:24:55,240 --> 00:24:57,160 Archeology major. 562 00:24:59,240 --> 00:24:59,920 Really? 563 00:25:00,960 --> 00:25:02,070 Okay, I'll wait for you. 564 00:25:05,000 --> 00:25:05,880 My sister said 565 00:25:05,880 --> 00:25:07,960 to come back and hold a celebration party for me. 566 00:25:08,400 --> 00:25:09,830 Let's celebrate tonight. 567 00:25:10,030 --> 00:25:10,720 Yes. 568 00:25:11,640 --> 00:25:13,270 Let me see. Let me see. 569 00:25:14,510 --> 00:25:15,480 Let me see. 570 00:25:16,000 --> 00:25:17,310 Don't get it dirty. 571 00:25:29,480 --> 00:25:30,830 Hello, what do you need? 572 00:25:31,030 --> 00:25:33,240 Aunt, uncle, mom, mom 573 00:25:33,240 --> 00:25:36,030 I passed 574 00:25:36,030 --> 00:25:37,070 Hurry up! 575 00:25:37,070 --> 00:25:38,400 Hurry up! 576 00:25:39,920 --> 00:25:41,790 Everyone is in Beijing 577 00:25:41,790 --> 00:25:42,880 Look, everyone is in Beijing. 578 00:25:42,880 --> 00:25:43,680 What are you shouting for? 579 00:25:44,160 --> 00:25:44,590 Come on! Come on! 580 00:25:44,590 --> 00:25:45,830 I passed! 581 00:25:48,350 --> 00:25:49,720 How can you go to college? 582 00:25:50,070 --> 00:25:51,310 Why can't I go to college? 583 00:25:51,310 --> 00:25:52,070 It hurts, Mom. 584 00:25:52,070 --> 00:25:53,680 I thought you couldn't pass the exam. 585 00:25:54,270 --> 00:25:55,200 How could you say that? 586 00:25:55,200 --> 00:25:56,920 How can such an excellent kid fail? 587 00:25:56,920 --> 00:25:58,000 Right mom 588 00:26:00,720 --> 00:26:01,750 They're just happy. 589 00:26:02,350 --> 00:26:03,070 Where are the satellites? 590 00:26:03,270 --> 00:26:04,830 The satellites are going to Beijing too. 591 00:26:05,110 --> 00:26:05,590 Really? 592 00:26:05,590 --> 00:26:06,750 Really 593 00:26:06,750 --> 00:26:07,270 Come on. 594 00:26:07,750 --> 00:26:08,270 Say it. 595 00:26:08,880 --> 00:26:10,510 What do you want? Tell me. 596 00:26:12,200 --> 00:26:13,160 I want braised pork. 597 00:26:13,830 --> 00:26:14,880 What a loser. 598 00:26:18,240 --> 00:26:20,240 Where are you taking me at this hour? 599 00:26:21,030 --> 00:26:22,480 We're in a relationship. 600 00:26:23,480 --> 00:26:26,160 Dating is just wandering around. 601 00:26:28,750 --> 00:26:29,310 But 602 00:26:29,310 --> 00:26:30,830 When we were young, 603 00:26:31,070 --> 00:26:32,310 when we were young? 604 00:26:32,310 --> 00:26:34,000 You remember this 605 00:26:34,000 --> 00:26:35,350 It looks familiar. 606 00:26:38,440 --> 00:26:39,510 Do you remember this? 607 00:26:43,000 --> 00:26:44,400 I want to buy you a new one. 608 00:26:45,480 --> 00:26:46,350 Unfortunately, 609 00:26:46,960 --> 00:26:49,400 The shop we bought was closed. It's closed. 610 00:26:50,000 --> 00:26:51,110 has closed down. 611 00:26:51,440 --> 00:26:52,640 Of course. 612 00:26:53,110 --> 00:26:55,680 We got married in 1989 for 20 years 613 00:26:59,720 --> 00:27:00,750 Sit here 614 00:27:05,480 --> 00:27:06,510 Put it on. Put it on. 615 00:27:06,640 --> 00:27:07,750 Here you go. Here you go. 616 00:27:08,350 --> 00:27:09,070 Here you go. Here you go. 617 00:27:27,920 --> 00:27:28,750 Look at it. Look at it. 618 00:27:29,070 --> 00:27:30,200 Is it too small 619 00:27:30,790 --> 00:27:33,110 When you were young, your hands were thin and tender. 620 00:27:33,440 --> 00:27:34,680 I'm old now. 621 00:27:34,680 --> 00:27:36,440 Your hands are callused It's thick 622 00:27:36,440 --> 00:27:37,270 Who said that? 623 00:27:37,880 --> 00:27:39,000 It's my wife's hand. It's mine. 624 00:27:39,110 --> 00:27:40,270 My wife's hands 625 00:27:40,350 --> 00:27:42,510 is always fair and tender. 626 00:27:43,400 --> 00:27:44,590 You're so sweet. 627 00:27:48,110 --> 00:27:49,590 Pick a good day later. 628 00:27:49,590 --> 00:27:50,680 Let's go to the Civil Affairs Bureau 629 00:27:51,110 --> 00:27:52,720 and set up a few tables to celebrate. 630 00:27:54,160 --> 00:27:56,270 I'll make you a suit at the tailor shop. 631 00:27:57,200 --> 00:27:58,640 Look at you now. 632 00:27:59,160 --> 00:28:01,240 You don't look like a foreign trader. 633 00:28:01,240 --> 00:28:02,440 So ugly. 634 00:28:05,350 --> 00:28:05,960 Okay. 635 00:28:07,310 --> 00:28:08,480 I'll listen to you. 636 00:28:13,880 --> 00:28:14,720 What's wrong? 637 00:28:25,000 --> 00:28:26,030 My son has grown up. 638 00:28:26,640 --> 00:28:28,110 I feel relieved now. 639 00:28:30,110 --> 00:28:31,160 Take care, dad. 640 00:28:31,510 --> 00:28:32,160 Okay. 641 00:28:39,680 --> 00:28:41,480 Let's go. Let's go. 642 00:28:42,750 --> 00:28:44,590 Don't cry 643 00:28:45,310 --> 00:28:46,720 It's a happy thing to go to school. 644 00:28:46,720 --> 00:28:47,400 Don't cry. 645 00:28:47,830 --> 00:28:49,640 Call me when you arrive. 646 00:29:07,070 --> 00:29:09,110 If you hadn't found my problem in time, 647 00:29:09,440 --> 00:29:10,750 and stayed by my side, 648 00:29:11,310 --> 00:29:12,070 I can't 649 00:29:12,070 --> 00:29:13,880 get some fresh air 650 00:29:16,590 --> 00:29:17,790 You are 651 00:29:18,310 --> 00:29:19,270 means a lot to me. 652 00:29:21,030 --> 00:29:22,510 The most important thing 653 00:29:23,310 --> 00:29:24,240 The most important one 654 00:29:26,510 --> 00:29:27,480 [A friend] 655 00:29:29,030 --> 00:29:30,000 A friend? A friend? 656 00:29:35,310 --> 00:29:36,110 Shi Wenke. 657 00:29:36,920 --> 00:29:38,510 I have a gift for you. 658 00:29:43,350 --> 00:29:44,830 This is for you. 659 00:29:46,590 --> 00:29:47,720 It's in there. 660 00:29:47,720 --> 00:29:49,000 New MP3 661 00:29:50,030 --> 00:29:53,440 My mom broke the previous one 662 00:29:53,440 --> 00:29:54,920 It can't be fixed. 663 00:29:56,000 --> 00:29:57,350 Don't forget to open it. 664 00:29:57,880 --> 00:29:59,310 See if you like it. 665 00:30:22,270 --> 00:30:23,550 You know what? 666 00:30:23,550 --> 00:30:25,160 In ancient times, people thought 667 00:30:25,160 --> 00:30:27,200 whelks can record people's voices. 668 00:30:27,400 --> 00:30:28,960 So if you talk to the snail, 669 00:30:28,960 --> 00:30:30,750 the whelks can record your voice. 670 00:30:31,550 --> 00:30:33,160 Listen to it. 671 00:30:45,000 --> 00:30:45,920 Wenwen. 672 00:30:46,790 --> 00:30:47,750 Wenwen, I like you. 673 00:30:51,750 --> 00:30:52,750 Shi Wenke. 674 00:31:22,200 --> 00:31:23,070 Take the apple. 675 00:31:23,680 --> 00:31:24,510 safe and sound. 676 00:31:25,400 --> 00:31:26,310 What do you want to suffer? 677 00:31:26,750 --> 00:31:27,960 just tell me. 678 00:31:29,000 --> 00:31:29,960 Don't worry, dad. 679 00:31:29,960 --> 00:31:31,270 Take care of yourself. 680 00:31:31,590 --> 00:31:32,440 Your waist is not good. 681 00:31:32,880 --> 00:31:34,070 Don't deliver anymore. 682 00:31:34,880 --> 00:31:35,510 Handsome. 683 00:31:36,070 --> 00:31:37,400 You're a man now. 684 00:31:38,350 --> 00:31:39,790 When you get to Beijing and Earth, 685 00:31:40,240 --> 00:31:41,440 take care of satellites and Tingting. 686 00:31:41,960 --> 00:31:42,400 Got it? 687 00:31:42,590 --> 00:31:43,110 Don't worry. 688 00:31:43,790 --> 00:31:46,160 Tell me if you have no money. 689 00:31:46,640 --> 00:31:48,590 We can't lose face in front of our classmates. 690 00:31:49,310 --> 00:31:49,830 Dad. 691 00:31:50,110 --> 00:31:50,960 I can take care of it myself. 692 00:31:50,960 --> 00:31:51,750 Don't worry. 693 00:31:52,350 --> 00:31:52,920 I trust you. 694 00:31:54,440 --> 00:31:55,310 Don't miss me. 695 00:31:55,310 --> 00:31:56,160 When I get out, 696 00:31:57,830 --> 00:32:00,110 Be good when you get to school. 697 00:32:00,110 --> 00:32:01,000 Don't get me into trouble. 698 00:32:01,110 --> 00:32:03,400 Mom, you've been nagging for a whole summer. 699 00:32:03,680 --> 00:32:06,550 You've grown up. You're not a kid anymore. 700 00:32:07,590 --> 00:32:08,640 Protect the satellite. 701 00:32:09,350 --> 00:32:10,640 Dad, stop nagging. 702 00:32:10,640 --> 00:32:11,550 Let's go. 703 00:32:13,960 --> 00:32:14,640 Take care. 704 00:32:14,640 --> 00:32:15,400 Okay. 705 00:32:15,510 --> 00:32:16,310 Take care of them. 706 00:32:16,750 --> 00:32:17,440 Bye, Uncle Wei. 707 00:32:17,440 --> 00:32:18,680 Goodbye, Uncle Han and Auntie Jin. 708 00:32:19,110 --> 00:32:20,720 Bye, Uncle Han. Bye. 709 00:32:20,720 --> 00:32:21,510 Take care of your sister. 710 00:32:21,510 --> 00:32:22,240 Be careful. 711 00:32:22,240 --> 00:32:23,400 She's not hungry. She's not hungry. She's not hungry. 712 00:32:24,030 --> 00:32:24,880 Be careful. 713 00:32:35,830 --> 00:32:36,590 What a pity. 714 00:32:36,750 --> 00:32:38,480 Shi Wenke didn't go with us 715 00:32:38,880 --> 00:32:39,750 I didn't go with him. 716 00:32:40,680 --> 00:32:41,270 It's okay. 717 00:32:41,590 --> 00:32:42,790 We can go to Shanghai. 718 00:32:43,030 --> 00:32:43,920 There will be a World Expo next year. 719 00:32:44,350 --> 00:32:45,790 Okay, let's go to Shanghai together. 720 00:32:46,070 --> 00:32:48,510 Okay, let's go to Xi'an and Shanghai. 721 00:32:48,790 --> 00:32:49,310 Okay. 722 00:32:49,310 --> 00:32:50,270 You're so busy. 723 00:32:54,000 --> 00:32:55,350 Time flies 724 00:32:56,270 --> 00:32:57,550 We finally have wings 725 00:32:58,070 --> 00:33:00,350 We can fly freely in the outside world. 726 00:33:00,920 --> 00:33:04,000 And our parents have been guarding the back. 727 00:33:04,400 --> 00:33:06,030 waiting for a tired bird to return to its nest. 728 00:33:06,640 --> 00:33:07,790 Times keep moving forward 729 00:33:08,240 --> 00:33:10,070 We will meet and part 730 00:33:10,790 --> 00:33:11,880 No matter what the future holds, 731 00:33:12,510 --> 00:33:13,590 ♪It's a fire♪ 732 00:33:14,110 --> 00:33:14,720 Let's go. 733 00:33:15,030 --> 00:33:16,070 It's full of stars 734 00:33:16,400 --> 00:33:17,510 Everyone in every era 735 00:33:18,590 --> 00:33:20,110 shines so brightly. 736 00:33:21,480 --> 00:33:23,440 The heartbeat of youth comes so fast. 737 00:33:24,160 --> 00:33:25,110 It's so complicated. 738 00:33:25,880 --> 00:33:27,030 But don't be afraid. 739 00:33:28,030 --> 00:33:30,000 All confusion and uncertainty 740 00:33:30,680 --> 00:33:32,720 will disappear 741 00:33:32,920 --> 00:33:34,310 will disappear. 742 00:33:35,200 --> 00:33:37,240 We stumble and move forward. 743 00:33:37,550 --> 00:33:38,270 And 744 00:33:38,270 --> 00:33:39,680 become the best me. 745 00:33:40,750 --> 00:33:41,720 Love yourself more. 746 00:33:42,510 --> 00:33:43,720 and love each other more. 747 00:33:44,830 --> 00:33:47,070 There's always warmth by your side. 748 00:33:47,960 --> 00:33:49,510 Every tacit smile between friends 749 00:33:50,000 --> 00:33:51,110 is a story of youth. 750 00:33:51,720 --> 00:33:52,830 They are all our memories. 751 00:33:53,880 --> 00:33:55,510 Every deep wrinkle at the corner of our parents 752 00:33:56,350 --> 00:33:57,510 is the story of time. 753 00:33:58,310 --> 00:33:59,350 It's all about children. 754 00:34:00,790 --> 00:34:02,550 Flowers in spring 755 00:34:03,000 --> 00:34:04,720 Seabreeze in summer 756 00:34:05,550 --> 00:34:08,440 Autumn leaves turn yellow suddenly 757 00:34:08,880 --> 00:34:10,510 The bright winter fireworks 758 00:34:11,030 --> 00:34:14,000 Let's go through these beautiful days together 759 00:34:14,670 --> 00:34:15,590 The days are clear and romantic. 760 00:34:16,590 --> 00:34:17,360 In the future, 761 00:34:17,800 --> 00:34:18,590 [Family] 762 00:34:18,960 --> 00:34:19,800 My friends are here. 763 00:34:20,400 --> 00:34:21,230 We are also here. 764 00:34:22,110 --> 00:34:23,030 We will live up to our expectations. 765 00:34:23,440 --> 00:34:24,590 Good luck. Good luck. 47092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.