Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,269 --> 00:00:02,406
Previously on Once Upon A Time...
2
00:00:02,627 --> 00:00:03,739
Daniel's grave.
3
00:00:04,369 --> 00:00:05,264
Mother!
4
00:00:05,264 --> 00:00:07,232
She ripped his heart out.
5
00:00:07,266 --> 00:00:09,834
All the dark deeds I've
done poisoned my heart.
6
00:00:09,868 --> 00:00:12,069
- Who do you want found?
- My daughter.
7
00:00:12,103 --> 00:00:13,504
Your lilith might be the one
8
00:00:13,538 --> 00:00:16,139
who keeps Ms. Swan on her dark path.
9
00:00:16,174 --> 00:00:18,308
Your parents are monsters, Emma.
10
00:00:18,343 --> 00:00:19,943
They banished me and
threw you in a wardrobe.
11
00:00:19,978 --> 00:00:20,878
She wants revenge.
12
00:00:20,912 --> 00:00:23,981
Marian...
she's my sister Zelena.
13
00:00:24,015 --> 00:00:26,216
She's pregnant.
14
00:00:40,331 --> 00:00:41,932
Stop the carriage.
15
00:00:41,966 --> 00:00:44,166
Whoa!
16
00:00:55,078 --> 00:00:57,346
Good day, citizens.
17
00:00:57,381 --> 00:00:59,181
Enjoying the meadow?
18
00:00:59,216 --> 00:01:03,052
Indeed. It seemed perfect
for our wedding ceremony.
19
00:01:03,086 --> 00:01:04,353
It is lovely.
20
00:01:04,388 --> 00:01:06,889
But see, the thing is,
21
00:01:06,924 --> 00:01:10,459
these are part of the royal lands,
22
00:01:10,493 --> 00:01:14,797
and I don't recall giving
you permission to marry here.
23
00:01:14,831 --> 00:01:16,364
We didn't know.
24
00:01:16,399 --> 00:01:17,733
We had just... uhh!
25
00:01:17,767 --> 00:01:19,134
Oh!
26
00:01:19,168 --> 00:01:20,268
Your majesty.
27
00:01:20,303 --> 00:01:23,405
Could you be overreacting
because of what day it is?
28
00:01:23,440 --> 00:01:25,908
Don't talk to me about this day, daddy.
29
00:01:25,942 --> 00:01:28,677
But you need the support of
your citizens, your majesty.
30
00:01:28,711 --> 00:01:31,847
To alienate them would
be shortsighted and weak.
31
00:01:31,881 --> 00:01:33,381
I'm not weak!
32
00:01:39,288 --> 00:01:43,224
I was going to spare you, but
someone just made me angry.
33
00:01:54,470 --> 00:01:57,572
Next time there's a wedding,
34
00:01:57,606 --> 00:02:00,040
book the church.
35
00:02:05,546 --> 00:02:07,914
Make your way home.
36
00:02:07,949 --> 00:02:10,284
I have someplace to go.
37
00:02:32,673 --> 00:02:34,273
Mother.
38
00:02:37,678 --> 00:02:40,013
It's been too long.
39
00:02:44,207 --> 00:02:48,479
Synced and Corrected by Nsiko
www.Addic7ed.com
40
00:02:59,365 --> 00:03:00,833
So...
41
00:03:00,867 --> 00:03:02,935
Yeah.
42
00:03:02,969 --> 00:03:06,572
So you moved on. With her.
43
00:03:06,606 --> 00:03:09,474
That's not fair. You understood.
44
00:03:09,509 --> 00:03:10,475
You agreed.
45
00:03:10,510 --> 00:03:13,678
Understanding it and
seeing it are different.
46
00:03:13,712 --> 00:03:16,348
That's hardly the most
important point here.
47
00:03:16,382 --> 00:03:17,382
My son.
48
00:03:17,417 --> 00:03:19,518
Zelena's not gonna keep
wearing that glamour,
49
00:03:19,552 --> 00:03:20,652
and Roland's not gonna understand
50
00:03:20,686 --> 00:03:21,853
where his mother's gone.
51
00:03:21,887 --> 00:03:23,321
For him to lose her again...
52
00:03:23,356 --> 00:03:24,956
a forgetting potion.
53
00:03:24,990 --> 00:03:29,193
Just take him back to before
the fake Marian showed up.
54
00:03:29,227 --> 00:03:31,328
He'll lose time, but it's better, right?
55
00:03:31,363 --> 00:03:34,933
Yes. Thank you.
56
00:03:34,967 --> 00:03:38,002
God, poor Marian.
57
00:03:38,037 --> 00:03:40,838
And Zelena...
58
00:03:40,873 --> 00:03:42,440
Just killing her like she meant nothing
59
00:03:42,474 --> 00:03:44,508
so she could play out
this sad farce with us.
60
00:03:44,543 --> 00:03:45,842
I just... I wanna...
61
00:03:48,346 --> 00:03:49,646
But I can't.
62
00:03:51,349 --> 00:03:53,551
I mean, I-I knew that
things didn't feel right,
63
00:03:53,585 --> 00:03:55,519
but I just didn't know why.
64
00:03:57,322 --> 00:04:00,391
I'm sorry. This was all about me.
65
00:04:00,425 --> 00:04:02,559
For her, this was all about...
66
00:04:02,594 --> 00:04:05,528
Making sure I never get my happy ending.
67
00:04:05,563 --> 00:04:09,466
If by happy ending, you mean us, then...
68
00:04:09,500 --> 00:04:11,735
At least, in a way, that's possible again.
69
00:04:11,769 --> 00:04:16,073
Look, it's messy, I know, but...
70
00:04:16,107 --> 00:04:17,407
Between us...
71
00:04:17,441 --> 00:04:20,543
Is a huge obstacle.
72
00:04:20,578 --> 00:04:22,078
And it's going to get bigger every day,
73
00:04:22,113 --> 00:04:23,980
and not just for nine months either.
74
00:04:24,014 --> 00:04:25,848
It's a lifetime she has cooking in there.
75
00:04:25,882 --> 00:04:28,684
No matter what happens from now on,
76
00:04:28,719 --> 00:04:30,987
there's going to be this child.
77
00:04:31,021 --> 00:04:33,656
You're tied together in a way...
78
00:04:33,690 --> 00:04:37,426
In a way we'll never be.
79
00:04:37,460 --> 00:04:38,928
I'm such an idiot to think that
80
00:04:38,962 --> 00:04:40,997
life wouldn't kick me in the teeth again.
81
00:04:43,199 --> 00:04:45,101
I hear you.
82
00:04:45,135 --> 00:04:46,435
Just...
83
00:04:46,469 --> 00:04:48,838
Just what?
84
00:04:48,872 --> 00:04:52,073
What do we do now?
85
00:04:55,616 --> 00:04:57,746
Can't believe this survived all that time.
86
00:04:57,780 --> 00:05:00,415
This place that belonged to your...
87
00:05:00,450 --> 00:05:02,784
His name was Neal.
88
00:05:02,818 --> 00:05:06,388
He was a lot of things to me.
89
00:05:06,422 --> 00:05:09,223
Now he's just gone, thanks to her.
90
00:05:10,660 --> 00:05:11,660
Sorry?
91
00:05:16,632 --> 00:05:17,732
I think I just felt it kick.
92
00:05:17,767 --> 00:05:20,635
You wouldn't want to rattle
an expectant mother now,
93
00:05:20,670 --> 00:05:23,404
would you?
94
00:05:23,438 --> 00:05:26,073
Everyone, pack up. You, too.
95
00:05:26,107 --> 00:05:29,043
We're going back to Storybrooke. Tonight.
96
00:05:34,683 --> 00:05:36,584
What is this?
97
00:05:36,618 --> 00:05:38,219
It's a bagel.
98
00:05:38,253 --> 00:05:39,420
Is it?
99
00:05:40,789 --> 00:05:43,123
Did you hear?
100
00:05:43,158 --> 00:05:45,092
This is why I hate this place.
101
00:05:46,961 --> 00:05:48,729
Are you sure you wanna start the day
102
00:05:48,763 --> 00:05:51,298
- by tangling with the Dark One?
- Hmm.
103
00:05:51,332 --> 00:05:55,602
The Dark One who can't strike
back without charring his heart.
104
00:05:55,636 --> 00:05:58,271
You're toothless, old dog.
105
00:05:58,306 --> 00:06:01,074
So I get to give you the good news.
106
00:06:01,108 --> 00:06:04,644
Emma's already on her
way back. And guess what?
107
00:06:04,679 --> 00:06:05,978
She didn't turn evil after all.
108
00:06:06,013 --> 00:06:08,815
So I get to find my happiness,
109
00:06:08,849 --> 00:06:11,884
and you will never find yours.
110
00:06:13,320 --> 00:06:16,923
Now for you, never is a
long, long time.
111
00:06:21,494 --> 00:06:22,762
Well, that's bad news.
112
00:06:22,796 --> 00:06:24,964
Emma's in charge of happy endings
around here.
113
00:06:24,998 --> 00:06:27,366
The ink has to contain her blood.
114
00:06:27,400 --> 00:06:29,535
It has to governed by her dark impulses.
115
00:06:29,569 --> 00:06:31,537
No dark savior... No ink.
116
00:06:31,571 --> 00:06:34,106
You okay?
117
00:06:35,575 --> 00:06:37,643
What was he saying about your heart?
118
00:06:39,379 --> 00:06:40,646
I'll be perfectly fine
119
00:06:40,680 --> 00:06:42,681
once I find another way to get that ink.
120
00:06:42,716 --> 00:06:44,983
You think there's a loophole?
121
00:06:45,017 --> 00:06:46,952
Well, there always is.
122
00:06:46,986 --> 00:06:49,520
Let's go.
123
00:06:53,659 --> 00:06:56,027
Forget walking.
124
00:06:56,062 --> 00:06:57,328
I have a better idea.
125
00:07:15,847 --> 00:07:17,047
Emma.
126
00:08:03,393 --> 00:08:05,394
Hey. All right.
127
00:08:07,097 --> 00:08:10,800
Maleficent...
128
00:08:10,834 --> 00:08:12,768
This is Lily.
129
00:08:12,803 --> 00:08:14,437
This is your daughter.
130
00:08:23,952 --> 00:08:25,552
You show up
131
00:08:25,586 --> 00:08:29,289
on the anniversary of
killing the man that I loved?
132
00:08:30,897 --> 00:08:33,761
To what, rub salt in the wound?
133
00:08:34,421 --> 00:08:35,578
To apologize.
134
00:08:36,027 --> 00:08:37,055
I see.
135
00:08:37,667 --> 00:08:39,902
How did you get out of the looking glass?
136
00:08:40,959 --> 00:08:43,328
I borrowed a rabbit.
137
00:08:43,362 --> 00:08:45,961
Wonderland's an amazing place.
138
00:08:45,961 --> 00:08:47,030
And I've learned a lot.
139
00:08:47,510 --> 00:08:51,146
I understand now why
you had to send me away.
140
00:08:51,181 --> 00:08:55,050
Without me, you've become
your own person, and...
141
00:08:55,084 --> 00:08:56,651
And I'm very proud of you.
142
00:08:56,686 --> 00:08:59,888
What do you want, mother?
143
00:08:59,923 --> 00:09:02,156
To help you.
144
00:09:02,191 --> 00:09:05,694
You've got beauty and strength and power.
145
00:09:05,728 --> 00:09:08,863
I just wanna help you
get that final piece...
146
00:09:08,897 --> 00:09:10,332
love.
147
00:09:10,366 --> 00:09:11,845
I had that piece.
148
00:09:13,085 --> 00:09:16,722
You took it and tore its heart out.
149
00:09:16,756 --> 00:09:18,190
The Stable Boy.
150
00:09:18,224 --> 00:09:20,058
Daniel!
151
00:09:20,092 --> 00:09:24,129
His name was Daniel.
152
00:09:24,163 --> 00:09:25,831
Yes.
153
00:09:25,865 --> 00:09:27,659
I made a terrible mistake.
154
00:09:27,659 --> 00:09:29,560
You see, I was fine
with a loveless marriage.
155
00:09:29,595 --> 00:09:32,196
I thought you'd be the same.
156
00:09:32,230 --> 00:09:34,465
And now I realize that you feel things
157
00:09:34,499 --> 00:09:36,633
more deeply than I do.
158
00:09:36,667 --> 00:09:39,003
No, you really do.
159
00:09:39,037 --> 00:09:41,205
You deserve more than I had.
160
00:09:41,239 --> 00:09:43,007
Little late, isn't it?
161
00:09:43,041 --> 00:09:45,809
Oh, we both know that's not true.
162
00:09:45,843 --> 00:09:49,480
I had an encounter with
a certain wingless fairy
163
00:09:49,514 --> 00:09:50,714
who told me of a failed attempt
164
00:09:50,748 --> 00:09:52,883
to connect you with your soul mate.
165
00:09:52,917 --> 00:09:54,818
You met tinker bell?
166
00:09:54,852 --> 00:09:56,586
Indeed.
167
00:09:56,621 --> 00:09:59,155
She told me, Regina.
168
00:09:59,189 --> 00:10:02,058
There is someone out there for you,
169
00:10:02,092 --> 00:10:04,594
someone you're fated to be with,
170
00:10:04,629 --> 00:10:06,362
and I'm here to find him.
171
00:10:08,598 --> 00:10:11,934
I'll believe it when I see it.
172
00:10:11,968 --> 00:10:16,005
No, I mean it.
I've no reason to escape.
173
00:10:16,040 --> 00:10:19,409
And with that cuff, you won't
have the magic to do it either.
174
00:10:19,443 --> 00:10:21,577
Oh, look.
175
00:10:21,611 --> 00:10:23,445
Home.
176
00:10:23,479 --> 00:10:25,213
Mmm. Dank.
177
00:10:25,248 --> 00:10:28,450
Isn't it? I'm glad I thought of it.
178
00:10:28,484 --> 00:10:30,452
And right upstairs, our O.B., Dr. whale,
179
00:10:30,486 --> 00:10:32,955
gives the finest care this
side of the fictional alps.
180
00:10:32,989 --> 00:10:35,858
- The perfect temporary home.
- Yes.
181
00:10:35,892 --> 00:10:37,860
This home is temporary.
182
00:10:37,894 --> 00:10:43,098
But me being in your life
is not, because this...
183
00:10:43,132 --> 00:10:44,699
Means forever.
184
00:10:44,733 --> 00:10:47,536
Okay, Zelena.
185
00:10:47,570 --> 00:10:49,404
You wanna start talking truth?
186
00:10:49,439 --> 00:10:51,073
Tell me,
187
00:10:51,107 --> 00:10:52,907
why are you so confident?
188
00:10:52,942 --> 00:10:56,644
Tell me, what's gonna
make you feel safe at night
189
00:10:56,679 --> 00:10:58,245
once that baby's born?
190
00:10:58,280 --> 00:11:00,715
The fact that if you kill me,
191
00:11:00,749 --> 00:11:04,418
Robin will always know that you murdered
192
00:11:04,453 --> 00:11:06,588
the mother of his child.
193
00:11:06,622 --> 00:11:09,791
You underestimate me, Zelena.
194
00:11:09,825 --> 00:11:11,626
Enjoy your new home.
195
00:11:22,770 --> 00:11:25,772
Get anything on blood magic,
196
00:11:25,807 --> 00:11:27,841
but be quick.
197
00:11:27,875 --> 00:11:30,210
I've just remembered something
in the back that might help.
198
00:11:54,835 --> 00:11:57,136
What are you doing here?
199
00:12:03,409 --> 00:12:04,810
What do you want?
200
00:12:04,845 --> 00:12:07,013
I want The Author.
201
00:12:07,047 --> 00:12:09,715
Finding him was my idea
before you stole it.
202
00:12:12,786 --> 00:12:15,487
What's wrong with you? You look terrible.
203
00:12:15,522 --> 00:12:17,356
Nothing. I'm fine.
204
00:12:17,390 --> 00:12:20,559
Oh, it's your heart, isn't it?
205
00:12:20,593 --> 00:12:22,894
It's finally happening.
206
00:12:22,928 --> 00:12:25,297
Yeah.
207
00:12:25,331 --> 00:12:28,634
It's dying.
208
00:12:28,668 --> 00:12:31,203
Bad news for you and me both.
209
00:12:31,237 --> 00:12:34,906
You said it would kill
your ability to love.
210
00:12:34,940 --> 00:12:37,475
You didn't say that...
211
00:12:37,509 --> 00:12:41,312
The Dark One can't die, not like that.
212
00:12:41,346 --> 00:12:43,381
No,
213
00:12:43,415 --> 00:12:45,917
but Rumplestiltskin can.
214
00:12:45,951 --> 00:12:49,054
A friendly warning...
215
00:12:49,088 --> 00:12:51,489
you don't wanna face the Dark One
216
00:12:51,523 --> 00:12:52,856
when there's no one else at home.
217
00:12:52,891 --> 00:12:57,562
So I suggest you don't antagonize me.
218
00:12:57,596 --> 00:13:00,364
Oh, but it doesn't really matter.
219
00:13:00,399 --> 00:13:03,067
By definition, when I get my happy ending,
220
00:13:03,101 --> 00:13:05,336
I'll be... Guess what?
221
00:13:05,370 --> 00:13:07,338
Happy.
222
00:13:07,372 --> 00:13:09,539
So I don't really care
what you'll be up to.
223
00:13:09,574 --> 00:13:12,342
No, you...
224
00:13:12,376 --> 00:13:14,845
You're just being shortsighted.
225
00:13:14,879 --> 00:13:17,014
Look.
226
00:13:17,048 --> 00:13:20,217
I have the quill.
227
00:13:20,251 --> 00:13:23,721
You and I can...
228
00:13:23,755 --> 00:13:26,022
Work together.
229
00:13:26,056 --> 00:13:30,560
We... we could figure out a
way to... to find that ink.
230
00:13:30,595 --> 00:13:34,931
Yes, you look like you're up
for some serious collaboration.
231
00:13:36,900 --> 00:13:38,034
Thank you.
232
00:13:38,068 --> 00:13:39,869
I'll figure out the ink on my own.
233
00:13:39,903 --> 00:13:41,003
No, no, no.
234
00:13:43,240 --> 00:13:45,441
- Good-bye, dearie.
- No.
235
00:14:11,111 --> 00:14:15,080
You are too good for this place, m'lady.
236
00:14:16,265 --> 00:14:17,390
You'd be surprised.
237
00:14:18,702 --> 00:14:19,835
Who are you?
238
00:14:19,870 --> 00:14:21,836
They call me Nottingham.
239
00:14:21,871 --> 00:14:24,506
The sheriff of Nottingham, actually.
240
00:14:28,445 --> 00:14:31,547
Come.
241
00:14:31,581 --> 00:14:33,550
My name's Cora,
242
00:14:33,550 --> 00:14:35,451
and I'm looking for a man.
243
00:14:35,486 --> 00:14:37,320
Well...
244
00:14:37,354 --> 00:14:39,454
A specific man.
245
00:14:39,489 --> 00:14:44,960
He has a tattoo on his arm of a lion...
246
00:14:44,995 --> 00:14:47,162
Right here.
247
00:14:49,265 --> 00:14:51,199
Robin Hood.
248
00:14:51,234 --> 00:14:53,869
Sounds like you're
talking about Robin Hood.
249
00:14:53,904 --> 00:14:55,073
Tell me more, sheriff.
250
00:14:55,073 --> 00:14:57,005
Oh, no, no, no, you
don't want him, darling.
251
00:14:57,040 --> 00:14:59,408
He is a sanctimonious blowhard
252
00:14:59,442 --> 00:15:01,510
who thinks he's better than
all the other thieving bastards
253
00:15:01,544 --> 00:15:04,579
because he steals from the rich...
254
00:15:04,613 --> 00:15:06,915
To give to the poor and
won't shut up about it.
255
00:15:06,949 --> 00:15:10,585
- That sounds insufferable.
- Mm.
256
00:15:10,619 --> 00:15:13,588
But my daughter has her heart set on him.
257
00:15:13,622 --> 00:15:15,557
The things we do for our children.
258
00:15:15,591 --> 00:15:17,559
Mmm.
259
00:15:17,593 --> 00:15:20,094
Well, he's all married up now, I hear,
260
00:15:20,128 --> 00:15:23,064
to some sickly little tart
that no one else would want.
261
00:15:23,098 --> 00:15:27,234
Wives can be gotten rid of, so I hear.
262
00:15:31,106 --> 00:15:33,707
I think I could help you find him...
263
00:15:33,741 --> 00:15:36,777
For a price.
264
00:15:39,214 --> 00:15:41,615
Maybe I'm closer to finding
what I was looking for
265
00:15:41,649 --> 00:15:44,184
than I realized.
266
00:15:44,218 --> 00:15:46,152
Let's talk some more.
267
00:15:48,155 --> 00:15:51,091
So if I have this straight,
268
00:15:51,125 --> 00:15:54,527
you thought Emma was going
to go dark, and she didn't.
269
00:15:54,562 --> 00:15:56,463
So the whole operation's dead?
270
00:15:56,497 --> 00:15:57,586
Right.
271
00:15:57,765 --> 00:16:01,234
The energy of her darkest
potential has to charge the ink.
272
00:16:01,268 --> 00:16:04,170
Okay, let's think.
273
00:16:06,306 --> 00:16:08,775
It's a shame. I mean...
274
00:16:08,809 --> 00:16:10,676
Writing a happy ending for the Evil Queen.
275
00:16:10,711 --> 00:16:13,213
Well, you... you've always
been a favorite of mine.
276
00:16:13,247 --> 00:16:16,116
Very clear goals plus
totally damaged personality
277
00:16:16,150 --> 00:16:17,683
with a self-destructive streak?
278
00:16:17,718 --> 00:16:19,719
A recipe for compelling.
279
00:16:19,753 --> 00:16:21,019
And of all the characters I've written for,
280
00:16:21,054 --> 00:16:23,222
you really do get screwed over the most.
281
00:16:23,257 --> 00:16:25,124
I'm well aware.
282
00:16:25,158 --> 00:16:27,293
By the way, I-I was only
working with Rumplestiltskin
283
00:16:27,327 --> 00:16:29,094
because he was able to protect me.
284
00:16:29,129 --> 00:16:31,731
So, you can trust me.
285
00:16:31,765 --> 00:16:34,166
And you can really do as you say?
286
00:16:36,302 --> 00:16:40,239
Take a look at this.
287
00:16:42,742 --> 00:16:44,076
This page...
288
00:16:44,110 --> 00:16:48,814
It says my happy ending
is possible, doesn't it?
289
00:16:48,848 --> 00:16:51,383
I mean, it has to exist for a reason.
290
00:16:51,417 --> 00:16:53,652
Whoa.
291
00:16:53,686 --> 00:16:55,219
I wrote this.
292
00:16:55,254 --> 00:16:59,257
I mean, the story with this
drawing in it, from my...
293
00:16:59,292 --> 00:17:03,227
Well, a-a little
experimental writing I did
294
00:17:03,262 --> 00:17:07,131
for another book that I
never got the chance to write.
295
00:17:07,166 --> 00:17:08,900
Where did you get this?
296
00:17:08,934 --> 00:17:13,171
It just turned up one
day in Robin's things.
297
00:17:13,205 --> 00:17:16,073
I don't know how that happened,
but it... yeah, it suggests
298
00:17:16,108 --> 00:17:18,142
that something is looking out for you.
299
00:17:18,177 --> 00:17:20,244
Something?
300
00:17:20,279 --> 00:17:22,513
Well, could you be more vague?
301
00:17:22,547 --> 00:17:23,814
You know as well as I,
302
00:17:23,848 --> 00:17:26,249
there are forces greater than all of us.
303
00:17:26,284 --> 00:17:28,285
But no matter how you got
that, gosh, I am a fan.
304
00:17:28,320 --> 00:17:31,154
I'd be happy to write
whatever you want if...
305
00:17:31,189 --> 00:17:32,656
You only had the ink.
306
00:17:32,691 --> 00:17:34,858
Oh, I already figured that part out.
307
00:17:34,892 --> 00:17:38,495
I know exactly where to find it.
308
00:17:41,398 --> 00:17:43,733
You're so beautiful.
309
00:17:45,636 --> 00:17:48,371
Sorry. I just...
310
00:17:48,405 --> 00:17:51,374
Just... You are, that's all.
311
00:17:53,211 --> 00:17:54,510
So how are we gonna get revenge
312
00:17:54,545 --> 00:17:56,679
on Snow White and Prince Charming?
313
00:17:56,714 --> 00:17:59,134
Now that I see you,
314
00:18:00,403 --> 00:18:02,871
I don't wanna waste our time on revenge.
315
00:18:02,905 --> 00:18:06,508
I understand why you want it.
316
00:18:06,542 --> 00:18:09,978
It's suddenly so clear we
should only look forward.
317
00:18:10,013 --> 00:18:12,046
Seriously?
318
00:18:12,080 --> 00:18:13,648
We're gonna let them get away with this?
319
00:18:13,682 --> 00:18:15,884
We can be happy in the future
320
00:18:15,918 --> 00:18:17,886
or we can be angry about the past.
321
00:18:17,920 --> 00:18:19,554
Let's do both.
322
00:18:19,588 --> 00:18:22,456
Look, all these years since I figured out
323
00:18:22,491 --> 00:18:25,292
what happened, I-I've
been trying to figure out
324
00:18:25,327 --> 00:18:30,031
how two humans could get me
away from a Freakin' dragon.
325
00:18:30,065 --> 00:18:32,799
But now I get it.
326
00:18:32,834 --> 00:18:34,535
You're a pushover.
327
00:18:34,569 --> 00:18:38,639
What'd they do, rub your
belly? Give you a dragon treat?
328
00:18:38,673 --> 00:18:40,074
Lily...
329
00:18:40,108 --> 00:18:42,410
No.
330
00:18:42,444 --> 00:18:44,512
I did everything I could.
331
00:18:44,546 --> 00:18:51,818
But all I wanna do now is
enjoy our time together.
332
00:18:51,853 --> 00:18:55,055
I am your mother.
333
00:18:55,089 --> 00:18:57,024
Well, I'm grown up now.
334
00:18:57,058 --> 00:18:59,492
I don't need grooming
advice from Annie hall.
335
00:18:59,527 --> 00:19:03,363
- I gotta go.
- Wait! Wait.
336
00:19:03,397 --> 00:19:05,731
Please.
337
00:19:05,766 --> 00:19:08,535
If you go, if you leave
town, you can't get back in.
338
00:19:08,569 --> 00:19:10,736
I can't leave at all.
339
00:19:10,771 --> 00:19:13,039
I'll crumble back into the dust that I was
340
00:19:13,074 --> 00:19:14,774
before Gold revived me.
341
00:19:14,808 --> 00:19:16,709
Man, that's a bummer.
342
00:19:16,743 --> 00:19:19,378
Please.
343
00:19:19,412 --> 00:19:22,915
Can't you just wait a little while longer?
344
00:19:22,950 --> 00:19:25,618
Things could look different in a week.
345
00:19:25,652 --> 00:19:29,055
Send me a postcard.
346
00:19:38,249 --> 00:19:38,807
David.
347
00:19:38,967 --> 00:19:40,801
I'm not here to kill you.
348
00:19:40,836 --> 00:19:42,436
Okay...
349
00:19:42,470 --> 00:19:44,939
I just...
I just want my daughter.
350
00:19:44,973 --> 00:19:46,607
Lily isn't with you?
351
00:19:46,642 --> 00:19:47,942
She's leaving.
352
00:19:47,976 --> 00:19:51,311
And you think we can help.
353
00:19:51,346 --> 00:19:53,180
Come in.
354
00:19:53,214 --> 00:19:57,251
You cast the second curse. Can you...
355
00:19:57,285 --> 00:19:59,019
Is there a way for you to seal the borders
356
00:19:59,054 --> 00:20:00,521
the way Regina did?
357
00:20:00,555 --> 00:20:02,356
I don't know how to do what you want.
358
00:20:02,390 --> 00:20:04,358
But that wouldn't be the right way, anyway.
359
00:20:04,392 --> 00:20:06,160
If she's upset,
360
00:20:06,194 --> 00:20:07,994
you have to get to the
heart of what's wrong.
361
00:20:08,029 --> 00:20:10,530
I don't know what's
wrong. I don't know her.
362
00:20:10,565 --> 00:20:12,599
Well, she's acting a lot like Emma did
363
00:20:12,633 --> 00:20:13,767
when she first came here.
364
00:20:13,801 --> 00:20:15,869
She had these...
365
00:20:15,903 --> 00:20:17,503
Her walls were always up.
366
00:20:17,538 --> 00:20:22,008
She was afraid that if she
opened herself up to me,
367
00:20:22,043 --> 00:20:24,844
I would let her down
like everyone else had.
368
00:20:24,879 --> 00:20:27,547
And... Ultimately, I did.
369
00:20:27,581 --> 00:20:30,716
If you have any way to help...
370
00:20:30,750 --> 00:20:34,019
You didn't give her back to me then,
371
00:20:34,054 --> 00:20:38,558
but please, if you can help, do it now.
372
00:20:38,592 --> 00:20:41,194
Yes.
373
00:20:41,228 --> 00:20:43,729
Come on, David, let's find her.
374
00:20:43,763 --> 00:20:48,500
Thought I might find you here.
375
00:20:48,534 --> 00:20:52,738
Fair warning... bus service
in these parts can be spotty.
376
00:20:52,772 --> 00:20:54,673
It's going to be a wait.
377
00:20:54,708 --> 00:20:56,809
Missed the part where that's your problem.
378
00:20:56,843 --> 00:20:59,011
Shove off.
379
00:20:59,045 --> 00:21:00,878
I bet that mouth got you lots of attention
380
00:21:00,913 --> 00:21:04,649
back at the group home,
but it doesn't work here.
381
00:21:04,683 --> 00:21:07,319
Now...
382
00:21:07,353 --> 00:21:08,987
Listen up.
383
00:21:11,224 --> 00:21:13,825
I've got some talking to do.
384
00:21:20,933 --> 00:21:22,066
Cora.
385
00:21:22,101 --> 00:21:23,534
How... I thought...
386
00:21:23,568 --> 00:21:24,969
Yes, hello, get out, Henry.
387
00:21:29,074 --> 00:21:30,775
Why are you here?
388
00:21:30,809 --> 00:21:32,876
I have news.
389
00:21:32,910 --> 00:21:34,044
I found your man.
390
00:21:34,078 --> 00:21:36,913
You found him?
391
00:21:36,948 --> 00:21:38,815
He's on his way.
392
00:21:38,850 --> 00:21:40,784
He's on his way?
393
00:21:40,818 --> 00:21:42,386
Mother.
394
00:21:42,420 --> 00:21:44,255
Come.
395
00:21:53,497 --> 00:21:55,966
You remembered.
396
00:21:58,803 --> 00:22:00,503
I love this color.
397
00:22:02,006 --> 00:22:04,174
I can't believe you did all this.
398
00:22:04,208 --> 00:22:06,842
I told you, I've learned.
399
00:22:06,877 --> 00:22:10,680
Thank you.
400
00:22:10,714 --> 00:22:12,081
For the dress.
401
00:22:12,115 --> 00:22:15,017
Oh, you're welcome, darling.
402
00:22:15,052 --> 00:22:18,120
Now turn around and meet him.
403
00:22:28,165 --> 00:22:29,765
Your majesty.
404
00:22:38,041 --> 00:22:40,709
I think I'll leave the two of you alone.
405
00:22:40,743 --> 00:22:43,978
Enjoy your evening together.
406
00:22:50,253 --> 00:22:52,787
You know, this apple tree
407
00:22:52,822 --> 00:22:55,323
used to stand near where I grew up?
408
00:22:57,593 --> 00:23:01,295
There was a Stable Boy I liked once,
409
00:23:01,330 --> 00:23:03,798
and we used to meet underneath it.
410
00:23:03,833 --> 00:23:05,466
Stable Boy?
411
00:23:07,236 --> 00:23:08,269
Well, you certainly
have come up in the world
412
00:23:08,303 --> 00:23:12,340
since consorting with a
lowly Stable Boy, I'd say.
413
00:23:12,374 --> 00:23:15,309
Have I?
414
00:23:15,344 --> 00:23:18,512
I don't feel like I've
gone anywhere but down.
415
00:23:18,547 --> 00:23:21,315
Oh, you just need...
416
00:23:21,350 --> 00:23:25,686
Some manly arms to lift you up.
417
00:23:25,721 --> 00:23:28,088
Now you let me be the strong one
418
00:23:28,123 --> 00:23:32,159
so that you can be weak
when you want to be.
419
00:23:32,193 --> 00:23:33,526
Weak?
420
00:23:33,561 --> 00:23:35,195
Well...
421
00:23:35,230 --> 00:23:37,131
Feminine.
422
00:23:40,534 --> 00:23:43,036
Manly arms...
423
00:23:43,071 --> 00:23:44,104
Like these?
424
00:23:44,139 --> 00:23:46,573
Hello, there.
425
00:23:46,607 --> 00:23:48,207
Oh!
426
00:23:48,242 --> 00:23:49,776
Glory of...
427
00:23:49,810 --> 00:23:52,178
What are you doing?!
428
00:23:52,212 --> 00:23:55,114
That's not a real tattoo. That's magic.
429
00:23:55,149 --> 00:23:56,683
Who put that on there?
430
00:23:56,717 --> 00:23:58,285
Stop it. Ah!
431
00:23:58,319 --> 00:23:59,552
Was it mother?!
432
00:23:59,587 --> 00:24:02,221
Ah! Yes! Ah!
433
00:24:02,256 --> 00:24:04,857
She told me
to pretend to be your soul mate,
434
00:24:04,892 --> 00:24:06,959
and that I could be the king.
435
00:24:06,994 --> 00:24:09,595
Ah, just it off me!
436
00:24:09,629 --> 00:24:11,530
What does she get out of it?
437
00:24:11,564 --> 00:24:12,731
Ow! Just stop it!
438
00:24:12,766 --> 00:24:14,867
What does she get out of it?!
439
00:24:14,902 --> 00:24:17,136
She said that she wanted you
to have a child.
440
00:24:21,240 --> 00:24:22,140
What?
441
00:24:22,175 --> 00:24:23,975
She said she wanted you to have a child.
442
00:24:24,010 --> 00:24:27,145
And I... and I don't know why.
443
00:24:31,318 --> 00:24:35,220
You know about Snow and
Charming getting you banished,
444
00:24:35,254 --> 00:24:38,123
putting Emma's potential
for darkness into you.
445
00:24:38,157 --> 00:24:40,992
Sent me through the portal in my eggshell,
446
00:24:41,027 --> 00:24:43,161
like baby Moses in his basket.
447
00:24:43,196 --> 00:24:46,215
And unless you have any ideas about
giving them what they deserve...
448
00:24:46,215 --> 00:24:50,035
Let's not worry about what they deserve.
449
00:24:50,036 --> 00:24:52,670
Let's work on what we deserve.
450
00:24:52,705 --> 00:24:55,005
I deserve them dead.
451
00:24:55,040 --> 00:24:58,309
Well...
452
00:24:58,344 --> 00:25:01,212
You do have some darkness
in you, don't you?
453
00:25:03,515 --> 00:25:05,983
Thing is, a lot of that darkness,
454
00:25:06,017 --> 00:25:07,617
that actually belongs to Emma.
455
00:25:07,652 --> 00:25:12,256
And right now, it's good and riled up.
456
00:25:12,290 --> 00:25:18,162
And riled up savior darkness
is exactly what I need.
457
00:25:18,196 --> 00:25:20,726
The only thing you need,
lady, is to get out of my way.
458
00:25:21,671 --> 00:25:23,719
And here I thought we could
have a civil conversation.
459
00:25:26,014 --> 00:25:29,283
Guess I should just cut to the chase.
460
00:25:29,317 --> 00:25:31,218
Hey! Stop! Ah!
461
00:25:31,252 --> 00:25:34,154
You're out of your mind!
462
00:25:37,525 --> 00:25:39,460
Welcome to Storybrooke.
463
00:26:08,855 --> 00:26:10,956
Lily?
464
00:26:21,501 --> 00:26:23,168
Lily.
465
00:26:34,538 --> 00:26:38,107
So how did it go?
466
00:26:38,141 --> 00:26:41,110
He's not still here, is he?
467
00:26:41,144 --> 00:26:42,311
Oh, but he is.
468
00:26:44,547 --> 00:26:46,515
He wanted to see the dungeon.
469
00:26:46,549 --> 00:26:49,484
Oh, for heaven's sake,
you're having a tantrum.
470
00:26:49,519 --> 00:26:51,686
There.
471
00:26:51,721 --> 00:26:53,522
He's home now, poor thing.
472
00:26:53,556 --> 00:26:55,757
Why'd you let him go?
473
00:26:55,792 --> 00:26:59,327
Don't you want someone else
to suffer for what you did?
474
00:26:59,361 --> 00:27:02,531
- Like usual.
- I don't understand.
475
00:27:02,565 --> 00:27:04,433
I thought you were getting along.
476
00:27:04,467 --> 00:27:06,267
Well...
477
00:27:06,302 --> 00:27:10,939
I haven't known a lot of love in my life,
478
00:27:10,973 --> 00:27:12,407
but...
479
00:27:14,576 --> 00:27:17,178
I do know
480
00:27:17,212 --> 00:27:20,014
that's not what a soul mate feels like.
481
00:27:22,484 --> 00:27:28,823
Your so-called "soul mate"
is a married, moralizing sap.
482
00:27:28,857 --> 00:27:31,291
The one I found is much better.
483
00:27:33,595 --> 00:27:37,030
You were never interested in my happiness.
484
00:27:41,536 --> 00:27:42,870
Hello, Zelena.
485
00:27:42,904 --> 00:27:44,839
Oh, visitors.
486
00:27:44,873 --> 00:27:46,239
I'll put the kettle on.
487
00:27:46,274 --> 00:27:49,676
I've got The Author and I've got the ink.
488
00:27:49,710 --> 00:27:51,878
I wanted you to witness the moment
489
00:27:51,912 --> 00:27:54,581
he writes me my heart's desire.
490
00:27:54,615 --> 00:27:57,584
See, this is my town
491
00:27:57,618 --> 00:27:59,719
and this is my story.
492
00:27:59,753 --> 00:28:01,321
You've just been a supporting player
493
00:28:01,356 --> 00:28:02,456
this whole time.
494
00:28:02,490 --> 00:28:06,493
Yeah, see,
I'm not here to support you.
495
00:28:06,527 --> 00:28:08,862
I'm here to replace you.
496
00:28:08,896 --> 00:28:11,931
Out with the old, and in with the new.
497
00:28:11,966 --> 00:28:14,033
Really?
498
00:28:14,067 --> 00:28:15,401
We'll see about that.
499
00:28:15,435 --> 00:28:17,604
Wait.
500
00:28:17,638 --> 00:28:20,106
What exactly is he going to write?
501
00:28:20,140 --> 00:28:22,341
Oh, I've given that a lot of thought.
502
00:28:22,376 --> 00:28:25,911
There are so many good options.
503
00:28:25,945 --> 00:28:29,181
But I think, after much deliberation,
504
00:28:29,216 --> 00:28:34,786
I've come up with the
perfect ending for you, sis.
505
00:28:34,821 --> 00:28:37,188
What are we lookin' at?
506
00:28:37,223 --> 00:28:39,290
The horizon.
507
00:28:39,325 --> 00:28:41,092
Is it doing something?
508
00:28:41,127 --> 00:28:44,062
Well, I just thought you'd find it calming.
509
00:28:44,096 --> 00:28:46,097
It is. So is rum.
510
00:28:49,802 --> 00:28:53,138
Emma, I can tell that your heart is uneasy.
511
00:28:53,172 --> 00:28:56,408
And it's my job...
well, I hope it's my job,
512
00:28:56,442 --> 00:28:57,509
to protect your heart,
513
00:28:57,543 --> 00:29:00,578
even when no one is
physically trying to steal it.
514
00:29:00,612 --> 00:29:02,480
You don't have to stop
me from going after Gold.
515
00:29:02,515 --> 00:29:03,781
I'm smarter than that.
516
00:29:03,815 --> 00:29:05,216
He didn't turn my heart dark,
517
00:29:05,251 --> 00:29:07,052
and I'm not gonna fall
into one of his traps.
518
00:29:07,086 --> 00:29:08,420
I'm not worried him getting to your heart.
519
00:29:08,454 --> 00:29:09,954
I was talking about your parents.
520
00:29:09,988 --> 00:29:12,089
Oh, we talked about this.
521
00:29:12,123 --> 00:29:15,459
I talked, you walked away.
522
00:29:15,493 --> 00:29:17,061
I just wanna know, is
anything gonna be enough?
523
00:29:17,095 --> 00:29:19,564
Or are you willing to lose
them just to spite them?
524
00:29:19,598 --> 00:29:22,733
Gimme back the rum.
525
00:29:22,768 --> 00:29:24,501
They've done a lot of good.
526
00:29:24,536 --> 00:29:26,570
Turned themselves into heroes.
527
00:29:26,604 --> 00:29:31,508
Yes. I know they didn't
own up to what they did.
528
00:29:31,543 --> 00:29:34,078
But did you ever think
maybe they were ashamed?
529
00:29:34,112 --> 00:29:35,745
And they wanted you to like them.
530
00:29:35,780 --> 00:29:37,614
I'd like them more if...
531
00:29:37,648 --> 00:29:41,485
I'd known they turned themselves around.
532
00:29:41,519 --> 00:29:44,955
I like when people find their
good hearts along the way.
533
00:29:44,989 --> 00:29:49,192
They were trying to
protect you, Swan. Twice.
534
00:29:49,226 --> 00:29:50,460
Before you were born, they
wanted to make you happy.
535
00:29:50,494 --> 00:29:55,498
And when they found you again,
they wanted to make you proud.
536
00:29:55,532 --> 00:29:59,602
Do you want both those to be failures?
537
00:30:06,310 --> 00:30:07,676
It headed this way.
538
00:30:07,711 --> 00:30:09,878
- She.
- Thank you.
539
00:30:09,913 --> 00:30:11,046
I'm worried.
540
00:30:11,081 --> 00:30:13,549
You need to be taught to
fly, and she was way too low.
541
00:30:13,584 --> 00:30:16,819
If one wing tip hit a tree,
she could be badly hurt.
542
00:30:16,853 --> 00:30:19,655
And maybe hurt a lot of
people around you, too.
543
00:30:19,689 --> 00:30:21,890
David.
544
00:30:24,494 --> 00:30:26,028
Oh, she...
545
00:30:26,062 --> 00:30:28,631
She looks like me.
546
00:30:31,534 --> 00:30:32,567
Be careful.
547
00:30:32,602 --> 00:30:35,670
She's my daughter.
548
00:30:42,778 --> 00:30:43,978
Mary Margaret, no!
549
00:30:44,013 --> 00:30:46,648
Stop! She's out of control!
550
00:30:51,219 --> 00:30:52,654
Mary Margaret!
551
00:30:52,688 --> 00:30:54,756
Aah!
552
00:30:54,790 --> 00:30:56,390
Uhh!
553
00:30:57,626 --> 00:31:00,061
No!
554
00:31:14,190 --> 00:31:15,224
Mom?!
555
00:31:15,922 --> 00:31:18,015
She hit her head hard.
556
00:31:18,952 --> 00:31:19,961
No, stay still.
557
00:31:22,753 --> 00:31:24,294
It's gonna take time to heal inside.
558
00:31:28,041 --> 00:31:30,376
I'm sorry I let you down again.
559
00:31:30,411 --> 00:31:31,678
You didn't.
560
00:31:31,712 --> 00:31:34,247
No, I was selfish.
561
00:31:35,242 --> 00:31:38,744
Yes, you were, but at some
point this has to stop.
562
00:31:38,779 --> 00:31:41,714
Emma, I'm not ever going to stop
trying to protect you, not ever.
563
00:31:41,714 --> 00:31:44,448
- I don't care what you do or say.
- I know.
564
00:31:44,482 --> 00:31:46,684
I need to stop punishing you.
565
00:31:48,753 --> 00:31:49,753
You do?
566
00:31:51,556 --> 00:31:54,057
You're a hero.
567
00:31:54,092 --> 00:31:57,461
If it happened at my expense,
it doesn't change anything.
568
00:31:57,495 --> 00:31:59,429
It doesn't change the
good person you became,
569
00:31:59,463 --> 00:32:01,598
and it doesn't change what you are.
570
00:32:01,632 --> 00:32:04,801
Which is what?
571
00:32:04,836 --> 00:32:06,770
My mom.
572
00:32:10,341 --> 00:32:12,976
You wanted to make me proud,
573
00:32:13,010 --> 00:32:16,446
so you li... omitted the truth,
574
00:32:16,480 --> 00:32:18,881
which was kind of
self-defeating, but human.
575
00:32:18,915 --> 00:32:21,618
Cutting you out and trying to hurt you
576
00:32:21,652 --> 00:32:23,953
has just made me miserable.
577
00:32:26,022 --> 00:32:28,958
Anyway, I miss you
578
00:32:28,992 --> 00:32:31,427
and I forgive you.
579
00:33:10,065 --> 00:33:11,599
Are you all right?
580
00:33:11,633 --> 00:33:15,336
I'm not sure just yet.
581
00:33:19,875 --> 00:33:21,776
You know,
582
00:33:21,810 --> 00:33:25,112
I was going to give you something earlier.
583
00:33:25,146 --> 00:33:26,714
This was supposed to be yours,
584
00:33:26,748 --> 00:33:29,650
but I never got a chance to give it to you.
585
00:33:35,757 --> 00:33:37,525
It's too late, isn't it?
586
00:33:37,559 --> 00:33:41,328
You're too grown up for everything.
587
00:33:41,362 --> 00:33:43,864
You don't need me.
588
00:33:43,898 --> 00:33:46,133
And I know that I'm not...
589
00:33:46,167 --> 00:33:48,836
I'm not what you were hoping for.
590
00:33:51,772 --> 00:33:55,475
I thought that you'd be
this scary dragon bitch,
591
00:33:55,509 --> 00:33:58,144
and we'd go get our revenge.
592
00:33:58,178 --> 00:34:02,849
You know, blasting all
those who did us wrong.
593
00:34:04,918 --> 00:34:10,857
But you're just... This real person.
594
00:34:10,891 --> 00:34:13,993
And you're so frickin' open, it kills me.
595
00:34:14,027 --> 00:34:15,928
Why does that kill you?
596
00:34:15,963 --> 00:34:18,231
I don't understand. Please, tell me.
597
00:34:18,265 --> 00:34:21,667
Because you want a relationship,
598
00:34:21,701 --> 00:34:23,836
a future.
599
00:34:23,871 --> 00:34:26,906
And anyone who's ever wanted
that with me, it's just...
600
00:34:26,940 --> 00:34:30,676
It's never worked out.
601
00:34:30,710 --> 00:34:33,712
I've always let them down.
602
00:34:33,747 --> 00:34:37,048
I destroy everything that I touch.
603
00:34:37,083 --> 00:34:42,053
That darkness they put in
me, it's serious business.
604
00:34:42,088 --> 00:34:45,857
I don't mind a little darkness.
605
00:34:52,398 --> 00:34:53,899
Look...
606
00:34:55,634 --> 00:34:57,936
Why don't you stay for a week,
607
00:34:57,970 --> 00:35:01,005
and I can teach you about
being a scary dragon bitch?
608
00:35:02,808 --> 00:35:04,542
Okay.
609
00:35:04,576 --> 00:35:06,010
One week.
610
00:35:09,515 --> 00:35:11,949
You're just mad because
I have with Robin Hood
611
00:35:11,983 --> 00:35:14,886
what you've always wanted.
612
00:35:14,920 --> 00:35:16,320
A child.
613
00:35:16,354 --> 00:35:18,255
No, I already have a child.
614
00:35:18,290 --> 00:35:19,423
Henry.
615
00:35:19,457 --> 00:35:24,061
No, what I'm mad about is
you trying to come between us.
616
00:35:24,095 --> 00:35:26,830
About you trying to hurt me.
617
00:35:26,864 --> 00:35:29,300
Now I'm going to see
to it that you can never
618
00:35:29,334 --> 00:35:31,468
hurt anyone else again.
619
00:35:31,502 --> 00:35:35,906
Our author here is going to
write you out of the story.
620
00:35:39,009 --> 00:35:40,276
Forever.
621
00:35:40,311 --> 00:35:43,346
Sorry, sis.
622
00:35:43,380 --> 00:35:44,848
I think you're bluffing.
623
00:35:44,882 --> 00:35:46,983
You'd never take away Robin's baby.
624
00:35:47,017 --> 00:35:48,985
That's not how I look at it.
625
00:35:49,019 --> 00:35:53,489
You see, as far as everyone
will be concerned, including me,
626
00:35:53,523 --> 00:35:56,826
it'll be as though you never existed.
627
00:35:56,860 --> 00:35:59,595
Wait, can he do that?
628
00:35:59,629 --> 00:36:01,664
Just change all of your memories?
629
00:36:01,698 --> 00:36:03,366
Absolutely.
630
00:36:03,400 --> 00:36:05,435
The pen is mightier than the...
631
00:36:05,469 --> 00:36:07,636
Well, everything.
632
00:36:12,041 --> 00:36:14,844
Well...
633
00:36:14,878 --> 00:36:17,379
I never knew our mother,
634
00:36:17,413 --> 00:36:20,015
but I imagine I'm getting
to know her right now.
635
00:36:20,049 --> 00:36:22,685
Is that so?
636
00:36:22,719 --> 00:36:26,524
She tossed me in a basket, sent me to oz.
637
00:36:26,524 --> 00:36:30,194
She gave up a baby without
even blinking an eye.
638
00:36:30,229 --> 00:36:33,164
And look at you now.
639
00:36:33,198 --> 00:36:36,133
You are exactly like her!
640
00:36:40,137 --> 00:36:42,939
You'll never be happy.
641
00:36:42,974 --> 00:36:44,842
You don't know how.
642
00:36:44,876 --> 00:36:47,845
But you do understand power,
643
00:36:47,879 --> 00:36:50,113
and you're about to lose it.
644
00:36:50,147 --> 00:36:54,251
Your people want Snow White to be queen.
645
00:36:54,285 --> 00:36:56,419
And unless you start building a dynasty,
646
00:36:56,453 --> 00:36:59,923
she'll take back the kingdom,
and you'll lose it all.
647
00:36:59,957 --> 00:37:03,426
And when I die of a mysterious illness,
648
00:37:03,460 --> 00:37:08,965
you're the power behind the
child-sized throne, right?
649
00:37:09,000 --> 00:37:13,235
Well, guess what, mother?
650
00:37:13,270 --> 00:37:16,739
I found a way to keep
that from ever happening.
651
00:37:16,774 --> 00:37:18,140
What is that?
652
00:37:18,174 --> 00:37:20,242
A potion,
653
00:37:20,277 --> 00:37:23,780
to take away your future
claim on the royal line.
654
00:37:23,814 --> 00:37:25,882
But you're not pregnant.
655
00:37:25,916 --> 00:37:27,950
And now I never will be.
656
00:37:30,420 --> 00:37:33,488
I won't be a baby mill for you, mother.
657
00:37:33,523 --> 00:37:36,825
You'd never
do that. This is a sham.
658
00:37:36,859 --> 00:37:38,593
Is it?
659
00:37:38,628 --> 00:37:39,962
You made it clear
660
00:37:39,996 --> 00:37:43,966
you don't think anyone's going to love me.
661
00:37:44,000 --> 00:37:45,834
So why not make it official?
662
00:37:45,868 --> 00:37:48,269
After all,
663
00:37:48,304 --> 00:37:50,639
love is weakness.
664
00:37:50,673 --> 00:37:53,809
I was wrong about that.
665
00:37:53,843 --> 00:37:57,979
The man... I really thought
he was a good match.
666
00:37:58,013 --> 00:38:01,416
I'm very sorry.
667
00:38:01,451 --> 00:38:04,819
Now, we both know you're
not going to drink that,
668
00:38:04,853 --> 00:38:09,257
so put it down and we can fix this.
669
00:38:09,291 --> 00:38:11,993
You don't think I'm
strong enough to do this?
670
00:38:12,027 --> 00:38:13,661
Stupid girl.
671
00:38:13,695 --> 00:38:16,630
You think it'll make you
strong to hurt yourself?
672
00:38:16,665 --> 00:38:19,733
Oh, it does if it hurts you more.
673
00:38:32,914 --> 00:38:35,282
No. No.
674
00:38:35,316 --> 00:38:37,484
Get the hell out of my life!
675
00:38:37,518 --> 00:38:40,653
Oh, Regina.
676
00:38:42,923 --> 00:38:45,125
I really did come here to help you.
677
00:38:45,159 --> 00:38:47,794
I love you.
678
00:38:47,828 --> 00:38:50,089
I wanted you to have
a child for your own sake.
679
00:38:51,510 --> 00:38:54,400
If I wanted to take your power...
680
00:38:54,434 --> 00:38:56,536
I'd find a much more direct way.
681
00:38:58,873 --> 00:39:01,975
Now please take one last
piece of motherly advice.
682
00:39:02,009 --> 00:39:03,142
I hope you learn
683
00:39:03,176 --> 00:39:08,047
what it's taken me a lifetime
to realize about myself.
684
00:39:08,081 --> 00:39:11,850
The only one standing in
the way of your happiness
685
00:39:11,885 --> 00:39:13,952
is you.
686
00:39:15,755 --> 00:39:19,925
Go back to wonderland, mother.
687
00:39:19,959 --> 00:39:23,529
I don't need you.
688
00:39:23,563 --> 00:39:26,832
Well, the ink is drying.
689
00:39:26,866 --> 00:39:28,567
So what do you want me to do?
690
00:39:31,704 --> 00:39:34,205
Nothing.
691
00:39:34,240 --> 00:39:38,109
You didn't know our
mother, Zelena, but I did.
692
00:39:38,144 --> 00:39:40,111
And yet, we both suffered.
693
00:39:40,146 --> 00:39:42,480
She hurt you and she hurt me, too.
694
00:39:44,083 --> 00:39:47,052
But our own worst enemy isn't her
695
00:39:47,086 --> 00:39:49,921
or each other.
696
00:39:49,955 --> 00:39:51,689
It's ourselves.
697
00:39:51,723 --> 00:39:53,724
Regina!
698
00:39:53,759 --> 00:39:55,026
Is everything all right?
699
00:39:55,061 --> 00:39:57,962
I've been looking all over for you.
700
00:39:57,996 --> 00:39:59,163
Everything's fine.
701
00:39:59,197 --> 00:40:03,534
I'm so tired of standing in
the way of my own happiness,
702
00:40:03,569 --> 00:40:07,438
and I'm not going to do it anymore.
703
00:40:07,472 --> 00:40:10,207
Aw. Another woman defining her happiness
704
00:40:10,241 --> 00:40:12,242
relative to the love of a man.
705
00:40:12,277 --> 00:40:14,545
It's sad, really.
706
00:40:14,579 --> 00:40:18,082
Oh, don't get it wrong, greenie.
707
00:40:18,116 --> 00:40:21,051
Robin isn't my happy ending.
708
00:40:21,086 --> 00:40:23,853
My happy ending is finally
feeling at home in the world.
709
00:40:25,156 --> 00:40:29,093
Robin's just a part of that world.
710
00:40:29,127 --> 00:40:33,329
A world that you're going to be
forced to watch from a distance,
711
00:40:33,363 --> 00:40:39,135
with the most restrictive
visitation rights in history.
712
00:40:39,169 --> 00:40:40,971
See you at the next ultrasound.
713
00:40:45,710 --> 00:40:48,911
So you don't want me writing anything?
714
00:40:51,215 --> 00:40:52,482
No.
715
00:40:52,516 --> 00:40:56,119
I already have everything I need.
716
00:40:57,488 --> 00:41:00,356
Well, I don't.
717
00:41:06,496 --> 00:41:08,497
- Regina!
- What the...
718
00:41:08,531 --> 00:41:10,099
No.
719
00:41:12,135 --> 00:41:13,769
What does it say?
720
00:41:13,803 --> 00:41:16,471
"Vanishing in a cloud of
smoke, The Author slips away"
721
00:41:16,506 --> 00:41:19,374
"with the ink to where..."
722
00:41:19,408 --> 00:41:23,145
"Mr. Gold awaits."
723
00:41:30,386 --> 00:41:31,553
How?
724
00:41:31,587 --> 00:41:33,054
No, no.
725
00:41:33,088 --> 00:41:35,690
I don't care how.
726
00:41:35,724 --> 00:41:37,191
And I don't wanna waste time.
727
00:41:37,225 --> 00:41:38,960
That's what I thought.
728
00:41:38,994 --> 00:41:40,895
- Are you okay here?
- I soon will be.
729
00:41:40,929 --> 00:41:43,229
- Here.
- Let go of me.
730
00:41:43,264 --> 00:41:44,264
Go and write.
731
00:41:46,167 --> 00:41:47,600
Write on what?
732
00:41:57,679 --> 00:41:59,979
Now then...
733
00:42:00,013 --> 00:42:04,050
It's time villains finally win.
734
00:42:14,542 --> 00:42:16,606
Synced and Corrected by Nsiko
www.Addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
50248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.