Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,169 --> 00:01:00,364
- Behrman!
- I'm sorry.
2
00:01:00,438 --> 00:01:02,998
I'm just a little bit tipsy.
Now, just-
3
00:01:03,074 --> 00:01:07,010
Go on, sing!
It's a happy occasion.
4
00:01:07,078 --> 00:01:10,013
What do you care
About Joanna?
5
00:01:10,081 --> 00:01:14,074
You've done everything you could
to keep her from getting well.
6
00:01:16,721 --> 00:01:19,781
I don't ask you
to forgive me. I-
7
00:01:19,857 --> 00:01:21,950
I just want you
to understand.
8
00:01:22,026 --> 00:01:24,790
Please, go away.
9
00:01:26,964 --> 00:01:29,455
It's only today that...
10
00:01:29,534 --> 00:01:34,233
for the first time,
I finally realized what I really am.
11
00:01:36,073 --> 00:01:38,541
A three-dollar painter.
12
00:01:38,609 --> 00:01:40,941
No more, no less.
13
00:01:41,012 --> 00:01:45,381
My paintings, they've got
nothing to say to nobody.
14
00:01:45,450 --> 00:01:47,441
And I know why.
15
00:01:47,518 --> 00:01:50,487
It is because I
got nothing to say.
16
00:01:51,889 --> 00:01:55,222
And when an artist knows...
17
00:01:55,293 --> 00:01:59,457
there's nothing left for him to do
but just to drown himself.
18
00:01:59,530 --> 00:02:01,464
I'm sorry. I'm sorry.
19
00:02:01,532 --> 00:02:05,525
Mr. Behrman, I'm so upset,
I don't know what I'm saying half the time.
20
00:02:05,603 --> 00:02:07,594
Don't worry, Susan.
21
00:02:07,672 --> 00:02:11,108
You really didn't say nothing
that wasn't true.
22
00:02:11,175 --> 00:02:13,166
What are we going to do?
23
00:02:13,244 --> 00:02:15,508
I was right
about the leaves.
24
00:02:15,580 --> 00:02:18,413
There's just one left now.
25
00:02:18,483 --> 00:02:21,714
It'll be gone by morning,
and when Jo wakes up-
26
00:02:22,887 --> 00:02:25,219
But that kind of thing
can't happen, can it?
27
00:02:25,289 --> 00:02:27,985
It- It just can't happen.
28
00:02:28,059 --> 00:02:30,653
Have courage, Susan.
29
00:02:30,728 --> 00:02:36,132
And if a prayer
of an old goat will help...
30
00:02:36,200 --> 00:02:38,668
your sister will get well.
31
00:02:38,736 --> 00:02:41,728
Don't worry. She'll get well.
She'll get well.
32
00:03:53,477 --> 00:03:58,642
- Susan?
- Here I am, Jo.
33
00:03:58,716 --> 00:04:01,184
Let me see the leaves.
34
00:04:03,521 --> 00:04:06,456
- No, not now.
- But I want to know.
35
00:04:06,524 --> 00:04:09,493
- Later, Jo. Later.
- Please, Sue.
36
00:04:39,657 --> 00:04:43,388
It hung on, Jo,
right through the storm.
37
00:04:44,462 --> 00:04:46,692
Isn't that something?
38
00:04:46,764 --> 00:04:49,062
And if one brave
little leaf can do it...
39
00:04:49,133 --> 00:04:51,931
you can do it too.
40
00:04:53,838 --> 00:04:55,829
How do you feel?
41
00:04:57,141 --> 00:04:59,075
I'm hungry, Doctor.
42
00:04:59,143 --> 00:05:02,237
Well, that's the first sense
you've made in days.
43
00:05:02,313 --> 00:05:04,304
- Some broth?
- Yeah.
44
00:05:04,382 --> 00:05:07,351
Well, I'll... I'll stop by tonight...
45
00:05:07,418 --> 00:05:10,182
uh, just to say hello.
46
00:05:24,535 --> 00:05:27,732
- Sue?
- Yes?
47
00:05:27,805 --> 00:05:31,571
Could I... Could I have
my mirror and my brush?
48
00:05:34,845 --> 00:05:37,837
Oh, Sue!
49
00:05:49,493 --> 00:05:51,427
What's going on?
50
00:05:54,365 --> 00:05:56,424
I'll find out.
51
00:05:59,937 --> 00:06:04,271
- What is it, Mrs. O'Brien?
- Why, it's the old man.
52
00:06:04,341 --> 00:06:07,902
- That artist fellow upstairs in 3-B.
- Mr. Behrman?
53
00:06:07,978 --> 00:06:10,276
He was drunk last night,
staggering around in the snow.
54
00:06:10,347 --> 00:06:14,408
I saw him kneeling on the ground
as though he were a dog or something.
55
00:06:14,485 --> 00:06:17,682
- What happened?
- An old man his age in the snow for hours?
56
00:06:17,755 --> 00:06:21,350
His heart gave out.
They found him this morning. He's dead.
57
00:06:21,425 --> 00:06:24,326
Oh, he was crazy
like all them artists.
58
00:06:24,395 --> 00:06:28,832
Imagine, in the middle of the night,
he come and asked me for a lantern.
59
00:06:28,899 --> 00:06:32,027
Oh, but he was a nice
old coot at that, you know?
60
00:06:45,316 --> 00:06:47,307
What is it, Sue?
61
00:06:51,489 --> 00:06:53,855
- Behrman?
- Yes.
62
00:06:58,362 --> 00:07:00,353
What happened?
63
00:07:01,999 --> 00:07:03,990
He died last night.
64
00:07:04,068 --> 00:07:06,059
Oh.
65
00:07:08,939 --> 00:07:11,305
- Poor old Behrman.
- Yes.
66
00:07:11,375 --> 00:07:13,570
Poor old Behrman.
67
00:07:13,644 --> 00:07:16,670
It won't be the same without
all that noise upstairs-
68
00:07:16,747 --> 00:07:20,342
stomping around, breaking things
every time he finished a painting.
69
00:07:22,520 --> 00:07:24,784
He was a good friend
of ours, Jo.
70
00:07:32,062 --> 00:07:34,428
Too bad he wasn't
a better artist.
71
00:07:37,968 --> 00:07:40,937
I could never make head or tail
out of anything he ever painted.
72
00:07:42,506 --> 00:07:45,168
I think you're wrong, Jo.
73
00:07:46,377 --> 00:07:48,368
He was a great artist.
74
00:07:52,449 --> 00:07:54,383
Someday I'll tell you
how great.
75
00:08:23,914 --> 00:08:25,939
O. Henry had been,
at one time or another...
76
00:08:26,016 --> 00:08:29,850
a druggist, cowboy,
bookkeeper, reporter, editor.
77
00:08:29,920 --> 00:08:34,482
To O. Henry, no one was too good
to slip or too bad to climb.
78
00:08:34,558 --> 00:08:37,459
Consider
"The Ransom of Red Chief".
79
00:08:37,528 --> 00:08:41,658
It happens in rural Alabama
in the early 1900s.
80
00:09:09,226 --> 00:09:12,889
There you are, William.
Six miles to our destination.
81
00:09:12,963 --> 00:09:14,954
Just about
the right distance away.
82
00:09:16,233 --> 00:09:18,895
Let's take a look
over this way.
83
00:09:42,092 --> 00:09:46,256
- This looks like a likely spot.
- Not to me.
84
00:09:46,330 --> 00:09:48,662
William, this is
a perfect hideaway.
85
00:09:48,732 --> 00:09:52,327
Look, a cave, running water,
all the comforts of home.
86
00:09:52,403 --> 00:09:55,133
Mmm. I don't like any place
that hasn't got a door on it.
87
00:09:55,205 --> 00:09:58,106
A nice, quiet spot
to spend a few days.
88
00:09:58,175 --> 00:10:01,906
And nights. Slick, have you ever
slept out of doors?
89
00:10:01,979 --> 00:10:04,209
William, don't tell me
you're afraid of the country.
90
00:10:04,281 --> 00:10:06,647
There's nothing I'm not afraid of,
especially the country.
91
00:10:06,717 --> 00:10:09,948
Why, every time I see a-What's that?
92
00:10:12,189 --> 00:10:14,453
- What is it?
- William, don't act like a child.
93
00:10:14,525 --> 00:10:16,789
It's nothing but a squirrel
or a cat of some sort.
94
00:10:16,860 --> 00:10:19,795
Well, do something.
Get rid of it! Hurry up!
95
00:10:20,931 --> 00:10:23,024
Go away, pussy.
Go away. Nice pussy.
96
00:10:23,100 --> 00:10:25,091
Go away, pussy.
Go on, go on, go on!
97
00:10:28,505 --> 00:10:31,269
You see, it's nothing
if you're not afraid.
98
00:10:31,342 --> 00:10:33,276
But I am.
99
00:10:33,344 --> 00:10:35,938
Never let an animal
know that you're afraid.
100
00:10:36,013 --> 00:10:38,208
It's no use. They seem
to sense it somehow.
101
00:10:38,282 --> 00:10:41,615
Come on. Let's unload
the provisions and get into town.
102
00:10:41,685 --> 00:10:44,176
You know, Slick, I think we should give up
the whole scheme.
103
00:10:44,254 --> 00:10:46,188
- It worries me.
- Why?
104
00:10:46,256 --> 00:10:48,190
Kidnapping.
It's against the law.
105
00:10:48,258 --> 00:10:50,624
You can't go around throwing sacks
over strangers' heads.
106
00:10:50,694 --> 00:10:55,154
You weren't worried about the law when we
sold that oil stock up there in Peoria.
107
00:10:55,232 --> 00:10:57,431
That was different.
They were old friends of ours.
108
00:10:57,432 --> 00:10:58,531
We knew them intimately.
109
00:10:58,602 --> 00:11:02,060
There's something impersonal about an
oil well. I wouldn't know one if I saw it.
110
00:11:02,139 --> 00:11:06,303
An oil well is a hole in the ground
surrounded by suckers.
111
00:11:06,377 --> 00:11:09,938
Mmm. I still think kidnapping's
no way to raise money.
112
00:11:10,014 --> 00:11:11,948
That gets down
to a matter of opinion.
113
00:11:12,016 --> 00:11:14,041
Which one of us
is the smarter?
114
00:11:14,118 --> 00:11:16,882
How many times have you
been in jail, William?
115
00:11:16,954 --> 00:11:20,481
- Six times.
- I have only been incarcerated twice.
116
00:11:20,557 --> 00:11:22,787
So the answer is obvious.
117
00:11:22,860 --> 00:11:25,021
I don't like it.
It involves children.
118
00:11:25,095 --> 00:11:29,225
We need money. We have all that little bonanza
gold mine stock you had printed...
119
00:11:29,299 --> 00:11:31,290
and we can't sell it
without a nugget.
120
00:11:31,368 --> 00:11:34,394
Now, Joe Collins has a nugget
that's as big as a cobblestone.
121
00:11:34,471 --> 00:11:37,338
We've gotta raise enough money
to buy that nugget.
122
00:11:37,408 --> 00:11:40,673
- Will he trust ya?
- Not again.
123
00:11:40,744 --> 00:11:43,406
You insist that kidnapping
is the only solution.
124
00:11:43,480 --> 00:11:46,040
William, for a quick,
safe return on your investment...
125
00:11:46,116 --> 00:11:48,175
you simply cannot
beat kidnapping.
126
00:11:48,252 --> 00:11:53,053
I regard it as even a sounder proposition than
swindling widows and orphans.
127
00:11:53,123 --> 00:11:57,059
And that is particularly true down here
in this Peruna-and-chitlins country...
128
00:11:57,127 --> 00:12:00,494
for the natives down here
share one outstanding weakness.
129
00:12:00,564 --> 00:12:03,328
- They love their children.
- It's too risky.
130
00:12:03,400 --> 00:12:06,164
Suppose you kidnap an orphan?
Who pays to get him back?
131
00:12:06,236 --> 00:12:09,000
William, don't be
so pessimistic.
132
00:12:09,073 --> 00:12:11,234
- You know anything about children?
- Only one thing.
133
00:12:11,308 --> 00:12:13,970
Children have to do what
grown-ups tell them to do...
134
00:12:14,044 --> 00:12:16,342
because we're bigger
than they are.
135
00:12:16,413 --> 00:12:18,847
- I don't like it.
- William, we're procrastinating.
136
00:12:18,916 --> 00:12:23,512
Let's finish unloading this stuff and get
into town and find our victim.
137
00:12:46,577 --> 00:12:48,602
- Mornin', folks.
- Mornin'.
138
00:12:48,679 --> 00:12:51,011
We'd like to get
a little water for our car.
139
00:12:51,081 --> 00:12:53,072
- Sure.
- And some information, please.
140
00:12:53,150 --> 00:12:56,483
Pete'll get you the water.
What do you wanna know, mister?
141
00:12:56,553 --> 00:12:59,454
Say, mighty nice country
you got around here.
142
00:12:59,523 --> 00:13:02,185
- Sure is pretty.
- Is it?
143
00:13:02,259 --> 00:13:05,626
If a person wanted to buy some of this land,
who'd he have to see?
144
00:13:05,696 --> 00:13:07,823
Why do you wanna
buy the land for?
145
00:13:07,898 --> 00:13:09,923
- What do you wanna raise?
- It ain't good for much.
146
00:13:10,000 --> 00:13:12,764
You want bottom land
or, uh, hill country?
147
00:13:12,836 --> 00:13:14,997
Uh, which is better?
148
00:13:15,072 --> 00:13:18,872
Well, it depends upon
what you want it for.
149
00:13:18,942 --> 00:13:21,934
- Bottom land.
- Reckon Eb Dorset could fix you up.
150
00:13:22,012 --> 00:13:25,072
He's foreclosed on about as much land
as anybody else.
151
00:13:25,149 --> 00:13:27,276
But why do you wanna
buy the land for?
152
00:13:27,351 --> 00:13:29,285
Eb Dorset?
Which Dorset is that?
153
00:13:29,353 --> 00:13:32,151
Well, there ain't only one
Dorset, and that's Eb.
154
00:13:32,222 --> 00:13:34,156
Yeah, he married
the Yarborough girl.
155
00:13:34,224 --> 00:13:36,158
Why do you wanna
buy the land for?
156
00:13:36,226 --> 00:13:39,218
Married the Yarborough girl.
Say, I seem to remember that.
157
00:13:39,296 --> 00:13:41,821
Uh, was that union blessed
with any issue?
158
00:13:41,899 --> 00:13:44,459
Uh-
159
00:13:44,535 --> 00:13:48,130
- What did you say?
- Have they got any children?
160
00:13:48,205 --> 00:13:51,106
You know, those little objects people get
after they're married.
161
00:13:51,175 --> 00:13:55,077
Yeah. Well, I reckon
you could say they have in a way.
162
00:13:55,145 --> 00:13:59,104
- Yeah.
- May I ask what you mean by that foggy response?
163
00:13:59,183 --> 00:14:03,643
Well, I reckon you could call J.B. a child,
if you wanted to.
164
00:14:03,720 --> 00:14:05,278
- J.B.?
- J.B.?
165
00:14:05,355 --> 00:14:07,289
- That's what they call him.
- Oh, it's a boy.
166
00:14:07,357 --> 00:14:11,293
- I reckon you might, uh, call him a boy.
- Yeah.
167
00:14:11,361 --> 00:14:13,295
How old is he?
168
00:14:13,363 --> 00:14:15,354
J.B. is nigh
on to 10 now.
169
00:14:15,432 --> 00:14:17,491
What a lovable age in a boy.
170
00:14:17,568 --> 00:14:19,536
Where did you say
the Dorsets were living now?
171
00:14:19,603 --> 00:14:21,537
- Didn't say.
- Down the road a piece.
172
00:14:21,605 --> 00:14:24,199
A little white house
with broken windows.
173
00:14:24,274 --> 00:14:27,141
You ain't told us why did you wanna
buy the land for.
174
00:14:27,211 --> 00:14:31,272
You know, I find your conversation rather
limited, but very stimulating.
175
00:14:31,348 --> 00:14:33,339
- Thank you.
- Thanks a lot. Thanks a lot, fellas.
176
00:14:33,417 --> 00:14:36,477
- Hope to see more of ya later.
- See you later.
177
00:14:36,553 --> 00:14:38,544
Thanks, son.
178
00:14:42,726 --> 00:14:46,560
Sally Mae, you better lock yourself up in
your room until them Yankees get outta town.
179
00:14:46,630 --> 00:14:48,564
Aw, Pa.
180
00:14:50,200 --> 00:14:52,668
What did he say
that place was?
181
00:14:52,736 --> 00:14:54,931
A little white house
with broken windows.
182
00:14:55,005 --> 00:14:56,996
Oh, yeah.
183
00:15:07,351 --> 00:15:09,546
Dinner ready?
184
00:15:09,620 --> 00:15:12,817
Unlessen you wanna wait
for J.B.
185
00:15:12,889 --> 00:15:14,982
He's late again.
186
00:15:17,527 --> 00:15:19,757
When'd he go out?
187
00:15:19,830 --> 00:15:21,855
Night 'fore last.
188
00:15:22,866 --> 00:15:26,666
Oughta be gettin' hungry
by now.
189
00:15:26,737 --> 00:15:28,728
I'd better set
a place for him.
190
00:15:33,377 --> 00:15:36,505
Yep, he's home now.
191
00:15:39,916 --> 00:15:44,944
Ebenezer, two men just drove up
in a motorcar.
192
00:15:45,022 --> 00:15:47,388
They did?
193
00:15:52,195 --> 00:15:54,186
Well, I'll be.
194
00:15:55,365 --> 00:15:59,131
Now they're puttin' a sack
over J.B.'s head.
195
00:15:59,202 --> 00:16:01,397
No.
196
00:16:02,906 --> 00:16:05,136
Now they're totin' him away.
197
00:16:10,113 --> 00:16:12,206
They must be strangers.
198
00:16:14,418 --> 00:16:16,579
More than likely.
199
00:16:45,548 --> 00:16:47,539
Set him down over here.
200
00:16:48,651 --> 00:16:50,585
Are you all right, J.B.?
201
00:16:50,653 --> 00:16:54,020
If we untie you, will you promise to behave
yourself and not run away?
202
00:16:54,090 --> 00:16:57,753
Did you hear me?
I said, did you hear me?
203
00:16:57,827 --> 00:17:01,194
Are you frightened?
Hmm.
204
00:17:01,264 --> 00:17:04,165
Well, all right,
if you wanna stay tied up.
205
00:17:04,233 --> 00:17:06,224
Now, listen, J.B.
206
00:17:06,302 --> 00:17:10,500
You are in the hands of two desperate men,
and you must behave yourself.
207
00:17:10,573 --> 00:17:13,508
- Is that right, William?
- Yeah, you better behave yourself.
208
00:17:13,576 --> 00:17:17,137
Yes, you've got-
Put that knife away. Put it away.
209
00:17:17,213 --> 00:17:21,115
- William, take that knife away from J.B.
- I'd rather you did it.
210
00:17:38,468 --> 00:17:42,370
J.B., William and I have decided
you may keep the knife.
211
00:17:42,438 --> 00:17:45,874
- Does that make you happy?
- I don't like you.
212
00:17:45,942 --> 00:17:48,740
- What'd you say?
- I said, I don't like you.
213
00:17:48,811 --> 00:17:53,475
- J.B., you mustn't be afraid of us.
- We're your friends.
214
00:17:56,385 --> 00:18:00,412
I'm going back downtown and leave a ransom
note in your father's mailbox.
215
00:18:00,490 --> 00:18:03,050
And if he pays the little sum
we're asking for you...
216
00:18:03,126 --> 00:18:05,993
you will be returned home
immediately, safe and sound.
217
00:18:06,062 --> 00:18:08,155
Do you understand?
218
00:18:11,200 --> 00:18:15,398
Excuse us a minute, J.B.
How much you gonna ask for him?
219
00:18:15,471 --> 00:18:18,031
I intended opening up
with a bid of 2,000.
220
00:18:18,107 --> 00:18:21,133
Two thousand? I think you're
overestimating this kid's charm.
221
00:18:21,210 --> 00:18:24,373
The trouble with you is
you don't understand human nature.
222
00:18:24,447 --> 00:18:26,972
The blacker the sheep,
the quicker they bail 'em out.
223
00:18:27,049 --> 00:18:28,983
And if I'm any judge
of black sheep...
224
00:18:29,051 --> 00:18:31,451
we have come up
with a collector's item.
225
00:18:31,521 --> 00:18:34,046
Anybody who'd pay $2,000
for him's out of his mind.
226
00:18:34,123 --> 00:18:36,216
I heard what you said.
227
00:18:36,292 --> 00:18:38,692
I don't like ya,
but you're not dumb.
228
00:18:38,761 --> 00:18:40,888
Thank you, J.B.
Thank you.
229
00:18:40,963 --> 00:18:44,399
Money isn't everything.
I'm convinced 2,000's too much.
230
00:18:44,467 --> 00:18:48,062
Perhaps you're right. I'll cut it to 1,500.
I'd better get along.
231
00:18:48,137 --> 00:18:51,265
I'll drop a note in the Dorset mailbox
the minute it gets dark.
232
00:18:51,340 --> 00:18:53,331
- How long will you be gone?
- Good heavens!
233
00:18:53,409 --> 00:18:55,741
Don't tell me you're afraid
to stay here with this child.
234
00:18:55,811 --> 00:18:58,939
Slick, why don't you stay
and let William go?
235
00:18:59,015 --> 00:19:02,007
- Very practical idea.
- No, it's too late, J.B. Our plans are all made.
236
00:19:02,084 --> 00:19:05,542
Don't you think it'd be better
if we tied him up again, and we'll both go?
237
00:19:05,621 --> 00:19:08,283
Look, you just build a fire,
give J.B. something to eat...
238
00:19:08,357 --> 00:19:10,291
and make friends with him.
239
00:19:10,359 --> 00:19:15,296
Make friends with him?
Just hurry back.
240
00:19:29,579 --> 00:19:32,673
- Eb?
- Huh?
241
00:19:32,748 --> 00:19:35,945
A man's puttin' somethin'
in the mailbox.
242
00:19:37,053 --> 00:19:39,044
Thought he would.
243
00:19:40,690 --> 00:19:43,716
You want I should
go out and fetch it?
244
00:19:43,793 --> 00:19:46,785
Never mind.
Morning's soon enough.
245
00:20:04,046 --> 00:20:06,640
William, the ransom note
has been delivered.
246
00:20:06,716 --> 00:20:09,276
There's nothing to do
but await results.
247
00:20:09,352 --> 00:20:12,048
How have you and J.B.
been getting along?
248
00:20:12,121 --> 00:20:14,555
Slick, stay where you are.
Don't make any sudden moves.
249
00:20:14,624 --> 00:20:16,888
What's the trouble, William?
250
00:20:16,959 --> 00:20:20,759
If the light were better, you could see that in
his left hand, J.B.'s holding my good watch...
251
00:20:20,830 --> 00:20:24,231
and in his right hand, a large rock
capable of enormous destruction.
252
00:20:24,300 --> 00:20:26,234
Please don't do anything rash.
253
00:20:26,302 --> 00:20:29,533
Now, J.B., is that any way to act?
I ask you-
254
00:20:29,605 --> 00:20:32,540
It won't do any good to talk.
255
00:20:32,608 --> 00:20:34,599
Yes, J.B.
256
00:20:38,748 --> 00:20:40,682
How did he
get the watch?
257
00:20:40,750 --> 00:20:44,447
We were having dinner, and suddenly he put
a red-hot boiled potato down my back...
258
00:20:44,520 --> 00:20:46,511
and mashed it
with his foot.
259
00:20:46,589 --> 00:20:49,581
- Why?
- We had a slight difference of opinion.
260
00:20:49,659 --> 00:20:52,321
- He wanted me to call him Red Chief.
- Red Chief?
261
00:20:52,395 --> 00:20:55,523
Yeah. He wanted to play Indian,
and I didn't want to.
262
00:20:55,598 --> 00:20:59,159
I see no reason why you couldn't oblige
the little fella, William.
263
00:20:59,235 --> 00:21:00,998
Except that he
wanted to scalp me.
264
00:21:01,070 --> 00:21:04,699
Surely, J.B., there must be another way
to play Indian.
265
00:21:04,774 --> 00:21:07,766
Red Chief gotta ride back
to reservation.
266
00:21:07,843 --> 00:21:10,505
Warn his people
palefaces comin'.
267
00:21:10,579 --> 00:21:12,513
Red Chief need horse.
268
00:21:12,581 --> 00:21:14,811
Oh, no, not that.
269
00:21:14,884 --> 00:21:18,047
If William is your horse,
will you give him his watch back?
270
00:21:18,120 --> 00:21:20,247
After paleface horse.
271
00:21:20,323 --> 00:21:22,257
I won't do it.
I refuse.
272
00:21:22,325 --> 00:21:24,316
I'll speak to him
in Indian, J.B.
273
00:21:31,200 --> 00:21:33,225
What paleface say?
274
00:21:33,302 --> 00:21:36,499
William will be your horse, J.B.
All right, William.
275
00:21:36,572 --> 00:21:38,563
Slick, stay there.
276
00:21:38,641 --> 00:21:40,905
Horse, right there.
277
00:21:43,412 --> 00:21:45,403
How far is it
to the reservation?
278
00:21:45,481 --> 00:21:48,109
Ten miles
to the reservation.
279
00:21:49,385 --> 00:21:52,582
Maybe there's a shortcut.
Oh! Ow! Slick!
280
00:21:52,655 --> 00:21:55,283
- Get back! No fair!
- Keep quiet. Keep quiet.
281
00:21:55,358 --> 00:21:58,156
- Keep still. Keep still.
- No fair! No fair!
282
00:21:58,227 --> 00:22:00,661
Now, stay over there.
283
00:22:00,730 --> 00:22:04,029
There you are, William.
I got his knife too.
284
00:22:04,100 --> 00:22:06,432
No reason to let a child
get the best of you.
285
00:22:06,502 --> 00:22:10,768
- That's true only in theory.
- Now, J.B., we'll have no more of this nonsense.
286
00:22:10,840 --> 00:22:14,867
Paleface lie.
Fool Red Chief.
287
00:22:14,944 --> 00:22:17,811
Red Chief never forget.
288
00:22:21,050 --> 00:22:23,780
Something tells me
our triumph is only temporary.
289
00:22:23,853 --> 00:22:28,085
- Paleface not dumb.
- Thank you, J.B.
290
00:22:52,648 --> 00:22:55,515
Don't you think we oughta tie the kid up
before we go to bed?
291
00:22:55,584 --> 00:22:57,518
I've got his knife.
292
00:22:57,586 --> 00:23:00,248
We've hidden every other dangerous
weapon around the camp.
293
00:23:00,322 --> 00:23:02,347
What is there
to worry about?
294
00:23:02,425 --> 00:23:04,359
Remember what he said
before he went to sleep?
295
00:23:04,427 --> 00:23:06,361
Yes, it's nothing.
I heard what he said.
296
00:23:06,429 --> 00:23:08,795
- Do you remember? What was it?
- Yeah.
297
00:23:08,864 --> 00:23:13,062
He said, "Paleface make'm prayer great
white father. Tell him good-bye".
298
00:23:13,135 --> 00:23:16,161
- And what else did he say?
- "Red Chief never forget".
299
00:23:16,238 --> 00:23:18,035
And you say there's nothing
to worry about?
300
00:23:18,107 --> 00:23:20,974
William, if you persist in this attitude,
you'll have me worried.
301
00:23:21,043 --> 00:23:23,807
There's enough worry
for both of us.
302
00:23:23,879 --> 00:23:26,746
Come, William.
Let's get a good night's sleep.
303
00:23:41,831 --> 00:23:43,856
"Red Chief never forget".
304
00:24:59,074 --> 00:25:02,066
Slick. Slick. Slick!
305
00:25:02,144 --> 00:25:05,511
- Huh?
- Wake up. Don't move.
306
00:25:12,521 --> 00:25:15,012
Show him you're not afraid.
307
00:25:28,971 --> 00:25:30,962
Run, William.
308
00:25:34,510 --> 00:25:37,104
- I can't run far, Slick.
- We're going up a tree, William.
309
00:25:37,179 --> 00:25:40,842
- Can bears climb trees?
- Here he comes. We'll soon find out.
310
00:25:52,895 --> 00:25:55,193
William, I think
it's a cinnamon bear.
311
00:25:55,264 --> 00:25:58,290
I don't care what flavor he is.
He's more apt to taste me.
312
00:26:11,680 --> 00:26:16,208
Hey, paleface. You want Red Chief
to get the bear outta here?
313
00:26:16,285 --> 00:26:18,549
Yes, get him outta here.
Get him outta here.
314
00:26:18,621 --> 00:26:22,990
- What will you give me?
- You can have your knife back, J.B.
315
00:26:24,627 --> 00:26:27,027
How 'bout your watch, William?
316
00:26:27,096 --> 00:26:31,328
Sure. Gladly.
You can have the chain too.
317
00:26:31,400 --> 00:26:34,995
Slick, I'll take
your watch too.
318
00:26:35,070 --> 00:26:37,004
Yes, J.B.
319
00:26:37,072 --> 00:26:39,975
- Coming up right away.
- Just get him away.
320
00:26:41,042 --> 00:26:44,205
And will both y'all
play Indian with me?
321
00:26:44,279 --> 00:26:47,680
- Any-Anything you say, J.B.
- Anything. Just get him away.
322
00:26:48,783 --> 00:26:53,243
All right. Go on!
Get outta here! Go on!
323
00:26:53,321 --> 00:26:56,188
Get outta here!
324
00:26:56,257 --> 00:26:59,226
Go on! Get outta here!
325
00:26:59,294 --> 00:27:03,025
Yeah! Go on!
Get outta here!
326
00:27:03,098 --> 00:27:06,067
Go on! Get outta here!
Get goin'!
327
00:27:06,134 --> 00:27:09,103
Go on!
Go on! Get outta here!
328
00:27:12,841 --> 00:27:16,140
Go on! Get outta here!
Go on!
329
00:27:20,882 --> 00:27:24,909
All right. You can come down now.
We'll play Indian.
330
00:27:24,986 --> 00:27:27,580
Hurry up,
or I'll call the bear back.
331
00:27:27,655 --> 00:27:29,060
Come on!
332
00:27:29,267 --> 00:27:32,490
I'm looking forward to
it with great pleasure, J.B.
333
00:27:48,977 --> 00:27:53,380
Shh. William. Shh.
334
00:27:53,448 --> 00:27:55,916
William, you don't have to
war whoop anymore.
335
00:27:55,984 --> 00:27:58,248
He's been asleep
for the last five minutes.
336
00:27:58,319 --> 00:28:00,310
Just don't wake him up.
337
00:28:01,723 --> 00:28:04,556
Slick, this has been
the worst night of my life.
338
00:28:04,626 --> 00:28:06,560
I don't think
I can take any more.
339
00:28:06,628 --> 00:28:08,619
William, you should be
ashamed of yourself...
340
00:28:08,696 --> 00:28:10,687
letting a little child
break your spirit.
341
00:28:10,765 --> 00:28:13,928
That's enough, Slick. I'll take it from him,
but not from you.
342
00:28:14,002 --> 00:28:15,993
- You're just as frightened as I am.
- Me, frightened?
343
00:28:16,071 --> 00:28:19,837
Yes, you. He said he'd burn you at the stake
at sunrise, and you're afraid he'd do it.
344
00:28:19,908 --> 00:28:23,571
And what's more, he would too. And if I hear
you mutter one more of those platitudes-
345
00:28:23,645 --> 00:28:26,375
Shh, shh.
William, you're right.
346
00:28:26,448 --> 00:28:28,439
I am afraid.
347
00:28:29,717 --> 00:28:32,515
That's better.
348
00:28:32,587 --> 00:28:36,819
If I could only hold out till his father
delivers the money. If he does.
349
00:28:36,891 --> 00:28:41,487
- That may be quite a while.
- What do you mean, quite a while?
350
00:28:41,563 --> 00:28:45,055
I told him in the note to bring the money
at 6:00 tomorrow night.
351
00:28:45,133 --> 00:28:48,227
- Oh, no.
- I just wanted to give him time to get it.
352
00:28:50,772 --> 00:28:52,763
What time is it now?
353
00:28:54,542 --> 00:28:56,874
Shall I wake J.B. up
and ask him?
354
00:30:00,175 --> 00:30:03,110
William, what on earth
is the matter with you?
355
00:30:03,178 --> 00:30:06,306
- That's a silly question.
- Where's J.B.?
356
00:30:06,381 --> 00:30:08,315
Probably out digging worms
for our supper.
357
00:30:08,383 --> 00:30:10,943
What happened to your eye?
358
00:30:11,019 --> 00:30:14,546
He did it with a slingshot and a boulder
as big as that derby of yours.
359
00:30:14,622 --> 00:30:17,921
I suggest you put the water on your eye,
not, uh-
360
00:30:17,992 --> 00:30:21,792
While I was dazed, he pushed me,
and I sat in the campfire.
361
00:30:21,863 --> 00:30:24,263
This is the only place
where I feel comfortable.
362
00:30:24,332 --> 00:30:28,598
William, what I have to tell you
isn't going to make you feel any better.
363
00:30:28,670 --> 00:30:30,661
Don't tell me
you didn't get the money.
364
00:30:30,738 --> 00:30:32,729
Here, help me up.
365
00:30:33,975 --> 00:30:37,206
No, William,
I didn't get the money.
366
00:30:38,346 --> 00:30:41,042
Slick, forget the 1,500.
367
00:30:41,115 --> 00:30:44,243
Take a thousand, 500.
You can take it outta my share.
368
00:30:44,319 --> 00:30:46,913
Look what he did to me.
369
00:30:46,988 --> 00:30:50,321
Yes, I see what you mean.
But wait till you hear this.
370
00:30:50,391 --> 00:30:55,328
This is from J.B.'s father.
It says, "Gentlemen"... That's us.
371
00:30:55,396 --> 00:30:57,330
"My heart goes out to you.
372
00:30:57,398 --> 00:31:02,062
As a token of my sympathy,
I hereby offer you a counterproposition.
373
00:31:02,136 --> 00:31:04,832
- For $250 in cash-
- He's crazy.
374
00:31:04,906 --> 00:31:07,136
I will take J.B.
off your hands".
375
00:31:07,208 --> 00:31:10,109
We won't pay it. We'll just go and leave
the little monster here.
376
00:31:10,178 --> 00:31:12,169
I'm afraid he's thought
of that, William.
377
00:31:12,247 --> 00:31:14,610
It says, "For your information,
I am the sheriff of this county...
378
00:31:14,614 --> 00:31:15,614
Oh, no.
379
00:31:15,683 --> 00:31:18,743
and there is only one road
out of where you are now".
380
00:31:18,820 --> 00:31:22,221
- What'll we do?
- "If my proposition interests you gentlemen...
381
00:31:22,290 --> 00:31:26,158
I suggest that you bring
J.B. back after dark...
382
00:31:26,227 --> 00:31:30,288
as otherwise, the neighbors,
who have been celebrating his loss...
383
00:31:30,365 --> 00:31:32,333
may do you a harm.
384
00:31:32,400 --> 00:31:34,561
Signed, Ebenezer Dorset".
385
00:31:34,636 --> 00:31:38,970
Have you ever heard of such rustic, uh,
unmitigated impudence?
386
00:31:39,040 --> 00:31:42,441
I think his father's a spendthrift
to make such a liberal offer.
387
00:31:42,510 --> 00:31:45,172
- After all, what's $250?
- $250?
388
00:31:45,246 --> 00:31:47,407
William, that's
every penny we have.
389
00:31:47,482 --> 00:31:51,145
Slick, I beg you,
I urge you, I implore you.
390
00:31:51,219 --> 00:31:53,449
It's only money.
Please pay it!
391
00:31:53,521 --> 00:31:55,921
All right, William.
If you insist.
392
00:31:55,990 --> 00:31:59,482
But, uh, to return J.B.
you have to catch him first.
393
00:31:59,560 --> 00:32:03,223
- Now, I suggest-
- Shh. Here he comes.
394
00:32:03,298 --> 00:32:05,232
Good evening, J.B.
395
00:32:05,300 --> 00:32:07,825
Hi, Slick.
You didn't get the money, did ya?
396
00:32:07,902 --> 00:32:10,063
I sure did.
I've got it right in here.
397
00:32:10,138 --> 00:32:12,629
- You mean my father paid ya?
- He certainly did.
398
00:32:12,707 --> 00:32:14,698
- Let's see.
- It's right in here. Look right in there.
399
00:32:14,776 --> 00:32:16,937
There you are. Don't move.
You'll get hurt.
400
00:32:17,011 --> 00:32:18,945
I've got you, J.B.
401
00:32:19,013 --> 00:32:21,811
- I give up! I give up! Here, William.
- Okay.
402
00:32:21,883 --> 00:32:23,817
For me?
Thank you, J.B.
403
00:32:23,885 --> 00:32:26,012
William, I've changed
my mind about ya.
404
00:32:26,087 --> 00:32:28,817
- You have? That's nice.
- I still don't like ya.
405
00:32:28,890 --> 00:32:31,723
- But now I think you're dumb.
- Why?
406
00:32:31,793 --> 00:32:34,523
- That stuff you're holding.
- You mean these flowers you gave me?
407
00:32:34,595 --> 00:32:37,723
Part of it's flowers,
but the rest of it's poison ivy.
408
00:32:38,966 --> 00:32:41,025
Poison ivy?
Why, you-
409
00:32:41,102 --> 00:32:43,127
- Just once, please!
- No, William. I forbid you-
410
00:32:43,204 --> 00:32:46,401
- I'm gonna get this one time-
- William, control yourself.
411
00:32:46,474 --> 00:32:49,170
220, 225, 230-
412
00:32:49,243 --> 00:32:51,370
Pa, I don't wanna
stay here.
413
00:32:51,446 --> 00:32:53,380
- I wanna go with 'em.
- Ah.
414
00:32:53,448 --> 00:32:56,975
- Twist his arm, Ebenezer.
- I'll be good. I'll be good.
415
00:32:57,051 --> 00:32:59,918
235, 240, 245-
416
00:32:59,987 --> 00:33:01,921
Y'all better take
another look, mister.
417
00:33:01,989 --> 00:33:04,719
That last five-dollar bill
is a one.
418
00:33:04,792 --> 00:33:06,987
- Please, Slick.
- Say, you're right, madam.
419
00:33:07,061 --> 00:33:09,928
Thank you for
correcting me. 245.
420
00:33:09,997 --> 00:33:12,295
There we are. $250.
421
00:33:12,367 --> 00:33:15,268
Have you folks thought of investing
this cash into good, safe prop-
422
00:33:15,336 --> 00:33:17,497
Please, Slick. How far is it
to the state line?
423
00:33:17,572 --> 00:33:20,541
- It ain't far.
- You think you can hold him?
424
00:33:20,608 --> 00:33:22,940
Well, I ain't as strong
as I used to be...
425
00:33:23,010 --> 00:33:26,468
but I think I can promise you
at least 10 minutes.
426
00:33:26,547 --> 00:33:28,481
We'd be very grateful.
427
00:33:28,549 --> 00:33:30,710
- Good-bye, J.B.
- Good-bye, J.B.
428
00:33:30,785 --> 00:33:34,380
Good-bye, Slick. Good-bye, William.
I hope I see you again.
429
00:33:34,455 --> 00:33:36,753
There's only
a bare chance, J.B.
430
00:33:36,824 --> 00:33:39,224
Don't count on it.
431
00:33:39,293 --> 00:33:41,761
You got a gold mine
in that boy.
432
00:33:43,931 --> 00:33:46,491
- Is anybody coming?
- Not a sign.
433
00:33:46,567 --> 00:33:49,297
But don't slow down.
434
00:33:49,370 --> 00:33:51,770
Outwitted by a mere child.
435
00:33:51,839 --> 00:33:54,330
You have no brains,
and I have no courage.
436
00:33:54,409 --> 00:33:56,900
An unbeatable combination.
437
00:33:56,978 --> 00:33:58,912
Slick, what do we do now?
438
00:33:58,980 --> 00:34:02,040
Get out those little
bonanza gold mine certificates.
439
00:34:02,116 --> 00:34:04,641
I wouldn't have the nerve
to sell that phony stock now.
440
00:34:04,719 --> 00:34:06,653
Pull yourself together,
William.
441
00:34:06,721 --> 00:34:09,554
What is a confidence man
without confidence?
442
00:34:28,076 --> 00:34:31,204
At the turn of the century,
certain social leaders in New York...
443
00:34:31,279 --> 00:34:34,009
claimed that only 400 people
were worth knowing.
444
00:34:34,082 --> 00:34:37,745
In disagreement, O. Henry wrote a volume
he called The Four Million.
445
00:34:37,819 --> 00:34:40,185
He thought everybody
was worth knowing.
446
00:34:40,254 --> 00:34:42,722
Now the very term "400"
is almost forgotten.
447
00:34:42,790 --> 00:34:45,020
But from The Four Million...
448
00:34:45,093 --> 00:34:48,324
"The Gift of the Magi" is as fresh and alive
as the day it was written.
449
00:34:48,396 --> 00:34:51,888
O. Henry said,
"The Magi were the Wise Men...
450
00:34:51,966 --> 00:34:55,663
the wonderfully wise men who brought gifts
to the babe in the manger.
451
00:34:55,737 --> 00:34:58,797
They invented the art
of giving Christmas presents. "
452
00:34:58,873 --> 00:35:02,570
And that invention was still operating
when this story begins-
453
00:35:02,643 --> 00:35:05,407
in the year of our Lord,
1905.
454
00:35:22,897 --> 00:35:26,264
- Good morning, Mrs. Young.
- Oh, good morning, Mr. Schultz.
455
00:35:26,334 --> 00:35:30,430
- How is your lumbago?
- Huh?
456
00:35:30,505 --> 00:35:35,465
- I said, how is your lumbago?
- Can't hear you.
457
00:35:53,094 --> 00:35:55,562
My compliments to the cook
on this morning's coffee.
458
00:35:55,630 --> 00:35:57,928
Aw, I made the coffee
myself this morning.
459
00:35:57,999 --> 00:36:00,729
Cook isn't here today.
I gave all the servants the day off.
460
00:36:00,802 --> 00:36:04,670
- It's Christmas Eve, you know.
- Oh, yes. So it is.
461
00:36:04,739 --> 00:36:06,730
- And I haven't bought your present yet.
- Oh?
462
00:36:06,808 --> 00:36:09,430
It's just as well,
because I've changed my mind again.
463
00:36:09,906 --> 00:36:10,938
Oh?
464
00:36:11,012 --> 00:36:13,310
Yes. I've decided
I don't want the diamond tiara.
465
00:36:13,381 --> 00:36:15,941
No, I... I must have
a sealskin coat.
466
00:36:16,017 --> 00:36:19,214
You see, it's the only fur
I haven't got, and I simply must have it.
467
00:36:19,287 --> 00:36:21,278
All right. I'll buy it
right after lunch.
468
00:36:21,355 --> 00:36:24,290
Lunch. I'm glad you mentioned that.
Now, tell me the truth.
469
00:36:24,358 --> 00:36:27,191
Aren't you a bit weary of going
to Delmonico's every day?
470
00:36:27,261 --> 00:36:29,695
Just this once, wouldn't you
like something from home...
471
00:36:29,764 --> 00:36:32,289
wrapped up
in this cunning little box?
472
00:36:32,366 --> 00:36:34,334
- That'd be very nice.
- Yeah?
473
00:36:34,402 --> 00:36:36,370
There you have it.
474
00:36:36,437 --> 00:36:39,895
White meat of turkey,
brandied cherries...
475
00:36:39,974 --> 00:36:41,908
oh, a bit
of chestnut dressing and-
476
00:36:41,976 --> 00:36:44,444
Let me see. Oh, yes.
Some of those little ice cakes...
477
00:36:44,512 --> 00:36:48,539
you were so fond of
on our honeymoon in Paris.
478
00:36:48,616 --> 00:36:51,312
- Della?
- Yes?
479
00:36:51,385 --> 00:36:54,286
Is it awful... not having
all these things for real?
480
00:36:54,355 --> 00:36:56,653
I have you...
481
00:36:58,159 --> 00:37:00,457
and that's for real.
482
00:37:03,364 --> 00:37:07,528
Quarter past. Well, let's see if St. Benedict's
on time this morning.
483
00:37:07,602 --> 00:37:10,400
It's 14 after.
He's a whole minute fast.
484
00:37:10,471 --> 00:37:14,271
That gives me one more minute
to tell you I love you.
485
00:37:25,419 --> 00:37:28,115
Oh, Jim!
486
00:37:28,189 --> 00:37:33,092
Oh, now, you know I'll just have to
put it all up again.
487
00:37:33,161 --> 00:37:36,892
I remember the first time I saw you,
just a year ago.
488
00:37:36,964 --> 00:37:39,398
At Mr. Crump's
Christmas party.
489
00:37:39,467 --> 00:37:42,095
And I thought, someday,
I must take out the pins...
490
00:37:42,170 --> 00:37:45,731
and see that hair fall down
around her waist.
491
00:37:45,806 --> 00:37:47,740
For that, I'd be willing
to marry her.
492
00:37:47,808 --> 00:37:50,208
Why, Mr. Young,
what an improper thought.
493
00:37:50,278 --> 00:37:53,770
- Not at all.
- Oh, I was so glad I went to that party.
494
00:37:53,848 --> 00:37:56,442
I saw you almost at once,
and I thought to myself...
495
00:37:56,517 --> 00:37:59,247
if he's married,
I shall ask her to give him up.
496
00:37:59,320 --> 00:38:02,517
- Why, Mrs. Young, what an improper thought.
- Not at all.
497
00:38:02,590 --> 00:38:05,582
I thought no one would introduce us,
so I asked you for the time.
498
00:38:05,660 --> 00:38:08,561
Remember? And you brought out
your beautiful watch...
499
00:38:08,629 --> 00:38:12,463
and I thought,
he must be very rich.
500
00:38:12,533 --> 00:38:17,698
And for one wonderful moment, there
was no one at that party but you and me.
501
00:38:17,772 --> 00:38:19,967
No one in the world
but you and me.
502
00:38:20,041 --> 00:38:24,307
- You and your wonderful hair.
- And you and your wonderful watch.
503
00:38:24,378 --> 00:38:27,814
- It is handsome, isn't it?
- The handsomest in New York.
504
00:38:27,882 --> 00:38:33,149
You should have a platinum fob
to go with it instead of this leather string.
505
00:38:33,221 --> 00:38:35,781
Jim, why, that solves it!
506
00:38:35,856 --> 00:38:38,620
Your Christmas present.
I've been wondering what to get you.
507
00:38:38,693 --> 00:38:43,892
A platinum watch fob
with diamonds to match my tiara.
508
00:38:43,965 --> 00:38:46,058
You changed your mind,
remember?
509
00:38:46,133 --> 00:38:50,570
- It's a sealskin coat.
- Can't we afford both?
510
00:38:50,638 --> 00:38:53,732
It's 26 after. Not unless I get to the office
and earn some money.
511
00:38:53,808 --> 00:38:58,507
It'll only take me a second.
I'll walk with you as far as the butcher shop.
512
00:39:02,416 --> 00:39:04,350
How's your lumbago,
Mr. Schultz?
513
00:39:04,418 --> 00:39:06,409
It's better today, thank you.
Good morning.
514
00:39:06,487 --> 00:39:10,685
It's your last day. Tomorrow you can stay
inside and take care of yourself.
515
00:40:46,287 --> 00:40:48,221
Oh, thank heaven
she didn't buy them.
516
00:40:48,289 --> 00:40:50,348
They'd be terrible
in her hair.
517
00:40:50,424 --> 00:40:53,325
They once were worn
by a Chinese empress.
518
00:40:53,394 --> 00:40:55,589
- Cost $25.
- Jim, h-how do you-
519
00:40:55,663 --> 00:40:59,497
I priced them day before yesterday.
I thought maybe if they weren't too much-
520
00:40:59,567 --> 00:41:02,297
The diamond tiara will look much better
with the sealskin.
521
00:41:02,370 --> 00:41:04,600
Now, come on.
You'll be late for work.
522
00:41:04,672 --> 00:41:06,936
Well, what would you like
for Christmas dinner?
523
00:41:07,007 --> 00:41:09,601
Now, tell me, aren't you getting
a little tired of turkey?
524
00:41:09,677 --> 00:41:12,976
How about a goose stuffed with apples
or a duck with orange sauce?
525
00:41:13,047 --> 00:41:16,244
Get whatever you like.
Surprise me.
526
00:41:16,317 --> 00:41:19,115
But don't stay on your feet too long.
You know what-
527
00:41:19,186 --> 00:41:23,350
Mrs. Schultz said a walk every day was
good for me, and she's had seven.
528
00:41:34,902 --> 00:41:36,836
You want something?
529
00:41:36,904 --> 00:41:41,568
Oh, I'd like a pound of ground chuck beef
and a half pound of sausage.
530
00:41:44,345 --> 00:41:48,247
Uh, will that be enough
to make a meat loaf just for two people?
531
00:41:53,287 --> 00:41:55,278
I suppose so.
532
00:42:38,666 --> 00:42:41,931
Fifty, 75, a dollar,
a dollar quarter, a dollar 50...
533
00:42:42,002 --> 00:42:47,235
60, 75, 80, 85, 86, 87.
534
00:42:52,279 --> 00:42:57,046
What can one do with a dollar
and 87 cents?
535
00:44:17,932 --> 00:44:20,594
Yes?
536
00:44:20,668 --> 00:44:22,602
Uh, are you Maurice?
537
00:44:22,670 --> 00:44:24,661
I am.
538
00:44:26,173 --> 00:44:28,107
What can I do
for you, madam?
539
00:44:28,175 --> 00:44:30,166
Do you buy hair?
540
00:44:32,747 --> 00:44:34,977
If it's good, yes.
541
00:44:35,049 --> 00:44:36,983
Would you buy mine?
542
00:44:37,051 --> 00:44:40,350
Well, let's have
a look at it, madam, right in here.
543
00:44:40,421 --> 00:44:42,412
Sit down.
544
00:44:58,673 --> 00:45:00,903
Oh, madam!
545
00:45:00,975 --> 00:45:03,068
Oh, it is magnificent!
546
00:45:03,144 --> 00:45:05,874
It is beautiful!
547
00:45:05,947 --> 00:45:11,385
Such quality, such beauty,
such sheen.
548
00:45:11,452 --> 00:45:14,387
Eh, it is not bad.
549
00:45:15,523 --> 00:45:19,550
I will give you,
uh, $20.
550
00:45:19,627 --> 00:45:21,686
Twenty? I need-
551
00:45:21,762 --> 00:45:26,165
Oh, I mean, couldn't you please
make it just a little bit more? Say, 22.50?
552
00:45:26,233 --> 00:45:29,999
Twenty is my price for this particular
length and thickness.
553
00:45:30,071 --> 00:45:32,301
Take it or leave it.
554
00:45:33,975 --> 00:45:37,274
Well...
555
00:45:37,345 --> 00:45:40,508
can you- can you cut it quickly
so I won't change my mind?
556
00:45:40,581 --> 00:45:43,982
Oh, naturally, madam.
Naturally.
557
00:45:44,051 --> 00:45:45,985
Now, let me see.
558
00:45:50,224 --> 00:45:53,682
Now, it is better
if you close your eyes.
559
00:46:32,933 --> 00:46:35,731
Say, isn't that clock a little slow?
560
00:46:39,306 --> 00:46:42,207
You're right. That clock's
four minutes slow.
561
00:46:42,276 --> 00:46:44,506
- Mr. Young?
- Yes, Mr. Crump?
562
00:46:44,578 --> 00:46:47,775
- You show a great deal of interest in the time.
- Yes, sir.
563
00:46:47,848 --> 00:46:51,978
Am I to remind you that time is what
I'm paying you for, at $17.50 a week?
564
00:46:52,053 --> 00:46:53,987
Yes, sir.
565
00:46:54,055 --> 00:46:57,252
At 54 hours a week,
that's nearly 33 cents an hour...
566
00:46:57,324 --> 00:46:59,258
approximately
half a cent a minute.
567
00:46:59,326 --> 00:47:03,626
- That's right, sir.
- Time, young man, is money.
568
00:47:03,697 --> 00:47:06,723
Christmas Eve here
is just December the 24th.
569
00:47:06,801 --> 00:47:08,860
I understand, Mr. Crump.
570
00:47:13,874 --> 00:47:16,240
For two cents, I'd-
571
00:47:17,711 --> 00:47:21,340
- How much is two cents?
- Four minutes.
572
00:47:21,415 --> 00:47:23,610
I was counting on his
letting us off early today.
573
00:47:23,684 --> 00:47:26,517
I've got to get a present
for Margaret.
574
00:47:26,587 --> 00:47:29,351
- What are you gonna buy for your wife?
- I don't know.
575
00:47:29,423 --> 00:47:33,655
It all depends on the size
of our Christmas bonus from old Crump.
576
00:47:33,727 --> 00:47:35,752
I don't think
it'll be $500.
577
00:47:35,830 --> 00:47:38,560
Five hundred?
Not likely.
578
00:47:38,632 --> 00:47:41,863
That's what
a sealskin coat costs.
579
00:47:41,936 --> 00:47:45,963
Tell me, Bill, why does a woman
wanna wear the skin of a seal?
580
00:47:46,040 --> 00:47:48,031
Who knows?
581
00:47:48,109 --> 00:47:50,100
Shh. He's coming back.
582
00:47:53,614 --> 00:47:58,017
Gentlemen, your attention for one moment.
583
00:47:58,085 --> 00:48:02,317
I'm sorry to announce that because business
has been very poor this year...
584
00:48:02,389 --> 00:48:05,017
as you who keep my books
must know...
585
00:48:05,092 --> 00:48:07,788
there will not be
the usual Christmas bonus.
586
00:48:07,862 --> 00:48:12,663
However, because I've dispensed
with the usual Christmas party...
587
00:48:12,733 --> 00:48:17,102
I am adding per capita
the cost of that party to your checks.
588
00:48:17,171 --> 00:48:21,574
Each of you will receive-
an extra three dollars.
589
00:48:21,642 --> 00:48:23,633
Merry Christmas.
590
00:48:40,694 --> 00:48:42,662
Cheer up, Jim.
For that three dollars...
591
00:48:42,730 --> 00:48:45,597
you can buy her
one sealskin earmuff.
592
00:48:55,743 --> 00:48:58,177
Genuine platinum.
593
00:48:58,245 --> 00:49:01,578
He is pretty, nein?
For your husband?
594
00:49:01,649 --> 00:49:04,345
He is quiet,
but he's of real value.
595
00:49:04,418 --> 00:49:07,012
Yes, that describes
him exactly.
596
00:49:07,087 --> 00:49:09,647
Oh! Oh, I thought you
meant Jim, my husband.
597
00:49:09,723 --> 00:49:11,657
Maybe I did.
598
00:49:11,725 --> 00:49:13,989
He must be a good man
if you marry him.
599
00:49:14,061 --> 00:49:15,995
Oh, thank you.
600
00:49:16,063 --> 00:49:19,362
It's the only fob I've ever seen that's
as beautiful as his watch.
601
00:49:19,433 --> 00:49:21,367
It's not just
an ordinary watch.
602
00:49:21,435 --> 00:49:23,528
It was his father's
and his grandfather's...
603
00:49:23,604 --> 00:49:26,232
and it will be
handed on down to-
604
00:49:26,307 --> 00:49:29,071
That is, if we have a son.
605
00:49:29,143 --> 00:49:32,772
And you will.
You will have a boy.
606
00:49:32,846 --> 00:49:35,610
This fob, it'll bring you luck,
I bet you.
607
00:49:39,253 --> 00:49:44,020
Mr. Menkie, all I have
is 21 dollars and 87 cents...
608
00:49:44,091 --> 00:49:46,924
but I do so want to take
the fob home with me tonight.
609
00:49:46,994 --> 00:49:50,054
Could I... Could I pay you
the rest later?
610
00:49:51,131 --> 00:49:53,156
What is this "later"?
611
00:49:55,069 --> 00:49:59,005
Do you think I'm squeezing blood
out of a stone?
612
00:50:02,343 --> 00:50:06,541
For you... I make
a special price.
613
00:50:06,614 --> 00:50:08,809
Twenty dollars.
614
00:50:08,882 --> 00:50:10,816
Oh, Mr. Menkie!
615
00:50:10,884 --> 00:50:14,650
Oh, thank you!
Thank you!
616
00:50:16,991 --> 00:50:19,152
Mr. Schultz, did I wish you
a merry Christmas?
617
00:50:19,226 --> 00:50:21,558
- I don't know. Maybe. I think so.
- Well, I want to.
618
00:50:21,629 --> 00:50:24,894
I want everyone to have a merry Christmas,
even Santa Claus.
619
00:50:30,671 --> 00:50:36,075
God bless you.
620
00:51:10,744 --> 00:51:15,909
Oh, dear God,
let him still love me.
621
00:51:15,983 --> 00:51:19,316
Please let him still love me.
622
00:51:23,824 --> 00:51:25,985
- Say, where's Jim? Jim, come on.
- I haven't seen him.
623
00:51:26,060 --> 00:51:28,392
We're going to Clancy's Saloon
and have a hot-buttered rum.
624
00:51:28,462 --> 00:51:31,022
- No, thanks, fellas.
- Come on. It's Christmas Eve.
625
00:51:31,098 --> 00:51:34,033
No, my wife's alone.
She worries if I'm late.
626
00:51:34,101 --> 00:51:36,626
- Merry Christmas!
- Merry Christmas to you.
627
00:51:36,704 --> 00:51:38,638
Poor fella henpecked,
isn't he?
628
00:51:38,706 --> 00:51:40,640
- Did you ever see his wife?
- No.
629
00:51:40,708 --> 00:51:43,370
You should be henpecked
so nice.
630
00:52:28,222 --> 00:52:30,156
Hello.
631
00:52:31,525 --> 00:52:33,516
- Don't turn it-
- Why not?
632
00:52:40,267 --> 00:52:42,701
Oh, Jim,
don't look at me that way.
633
00:52:42,770 --> 00:52:45,466
It'll grow out again.
You know how fast my hair grows.
634
00:52:48,008 --> 00:52:49,942
But- But what-
635
00:52:50,010 --> 00:52:51,944
I cut it off and sold it...
636
00:52:52,012 --> 00:52:56,415
because I couldn't have lived through
Christmas without giving you a present.
637
00:52:56,483 --> 00:52:58,781
You cut off your hair?
638
00:52:58,852 --> 00:53:00,877
Yes. And sold it.
639
00:53:00,954 --> 00:53:03,445
But it doesn't matter
so much, does it, Jim?
640
00:53:03,524 --> 00:53:06,322
I'm still me
without my hair.
641
00:53:06,393 --> 00:53:08,657
I can't believe it.
642
00:53:08,729 --> 00:53:11,061
Your hair-
643
00:53:11,131 --> 00:53:13,531
I... It's gone.
644
00:53:13,600 --> 00:53:17,730
You needn't look for it, Jim.
It's sold, I tell you.
645
00:53:17,805 --> 00:53:20,296
Oh, Jim, tell me
it doesn't matter.
646
00:53:20,374 --> 00:53:24,037
Tell me I look all right.
Even if you don't mean it, tell me.
647
00:53:25,679 --> 00:53:29,843
Oh, say "merry Christmas"
and open your present, darling.
648
00:53:29,917 --> 00:53:35,583
Why, it's all right, darling.
It- It looks- looks fine.
649
00:53:35,656 --> 00:53:39,285
It'd take more than a haircut
to make me love my girl any less.
650
00:53:39,359 --> 00:53:42,487
- Honestly?
- Honestly.
651
00:53:42,563 --> 00:53:44,497
I, uh... I...
652
00:53:44,565 --> 00:53:49,127
I stopped on my way home and...
bought something for you.
653
00:53:49,203 --> 00:53:51,194
Oh, Jim!
654
00:54:01,281 --> 00:54:04,216
Oh, Jim!
655
00:54:04,284 --> 00:54:06,275
They're not-
656
00:54:14,895 --> 00:54:16,988
Why, my hair
grows so fast, Jim.
657
00:54:17,064 --> 00:54:20,556
By spring I can wear them.
658
00:54:20,634 --> 00:54:24,126
Oh, but- but you haven't opened
your present, darling.
659
00:54:52,666 --> 00:54:56,796
Isn't it beautiful? You'll have to look at
your watch a hundred times a day now.
660
00:54:56,870 --> 00:54:59,600
Put it on.
Put it on, and let's see.
661
00:54:59,673 --> 00:55:04,508
Della, darling, why don't we put our
Christmas presents away for a while?
662
00:55:04,578 --> 00:55:07,240
They're much too nice
to use just now.
663
00:55:08,715 --> 00:55:13,209
You see, I sold the watch
to buy you the combs.
664
00:55:14,321 --> 00:55:16,585
Oh, Jim!
51023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.