All language subtitles for Nan.hai.gui.xu.S01E14.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,740 --> 00:01:49,460 Mr. Chen once said that 2 00:01:50,290 --> 00:01:52,490 team Hate Heaven was named 3 00:01:53,340 --> 00:01:54,210 because it 4 00:01:54,380 --> 00:01:55,410 you hate the sun 5 00:01:55,740 --> 00:01:56,650 and worship the moon. 6 00:01:57,660 --> 00:01:58,540 All the people of the Moon 7 00:01:59,100 --> 00:02:01,820 Is to reach the Moon Palace after death. 8 00:02:27,500 --> 00:02:28,820 According to Mr. Hu, 9 00:02:29,170 --> 00:02:31,260 these bronzes were used for ritual purposes, 10 00:02:31,850 --> 00:02:34,610 maybe there's another mystery hidden here. 11 00:15:29,090 --> 00:15:29,970 This place can breathe? 12 00:15:37,820 --> 00:15:38,820 That's interesting. 13 00:15:49,370 --> 00:15:50,020 Old Hu, 14 00:15:50,330 --> 00:15:51,730 what's wrong with my legs? 15 00:15:53,060 --> 00:15:54,660 Why won't I touch the ground? 16 00:15:55,660 --> 00:15:57,180 The gravity here is different from that outside. 17 00:15:57,610 --> 00:15:59,210 And the sea water is blocked outside. 18 00:15:59,420 --> 00:16:00,820 This is irrational. 19 00:16:02,180 --> 00:16:03,300 It's different indeed. 20 00:16:03,570 --> 00:16:04,850 There's no gravity here. 21 00:16:12,700 --> 00:16:13,660 I never thought 22 00:16:14,330 --> 00:16:16,060 here, I can meet a mermaids 23 00:16:16,300 --> 00:16:17,900 I thought those stuff has become extinct 24 00:16:18,450 --> 00:16:19,610 thank God for that. 25 00:16:19,850 --> 00:16:21,180 Otherwise, we wouldn't be able to flush it out 26 00:16:21,540 --> 00:16:23,210 guguess, when you were hitting a mermaid, 27 00:16:23,780 --> 00:16:25,610 what's with the fin on your back? 28 00:16:26,420 --> 00:16:27,700 It probably looked like the mermaids 29 00:16:28,060 --> 00:16:29,140 are you really relatives? 30 00:16:29,610 --> 00:16:30,180 Screw you! 31 00:16:30,610 --> 00:16:32,060 You can't go to mine. 32 00:16:32,490 --> 00:16:33,820 You have to tell Uncle Ming. 33 00:16:34,660 --> 00:16:36,490 Uncle Ming has been saying this nonsense. 34 00:16:37,900 --> 00:16:38,660 Screw it. 35 00:16:38,850 --> 00:16:39,420 Right. 36 00:16:39,420 --> 00:16:40,140 To Uncle Ming. 37 00:16:44,850 --> 00:16:45,330 Old Hu, 38 00:16:45,610 --> 00:16:46,300 I'm coming. 39 00:16:46,900 --> 00:16:47,820 What are 40 00:16:48,210 --> 00:16:48,730 with that plate? 41 00:16:49,420 --> 00:16:51,370 It's a celestial disc used for divination. 42 00:16:52,300 --> 00:16:53,100 Normally, 43 00:16:53,340 --> 00:16:54,210 turn the Celestial Disc 44 00:16:54,700 --> 00:16:56,010 use the Moon Generals on the Celestial Disc 45 00:16:56,340 --> 00:16:57,900 according to the time allocation, 46 00:16:58,050 --> 00:16:59,380 and they can predict good or ill luck. 47 00:16:59,940 --> 00:17:01,210 But what's with these statues? 48 00:17:01,210 --> 00:17:02,530 It has nothing to do with this plate? 49 00:17:03,140 --> 00:17:04,420 It's the General of the Twelve Heavens. 50 00:17:04,970 --> 00:17:06,340 That means good or ill luck. 51 00:17:07,050 --> 00:17:08,770 In the Six Powers Strategy, 52 00:17:09,420 --> 00:17:10,770 they represent different meanings. 53 00:17:11,180 --> 00:17:12,620 Then, these twelve days 54 00:17:13,100 --> 00:17:13,940 It has something to do 55 00:17:13,940 --> 00:17:16,450 the Keywood Fire, right? 56 00:17:16,660 --> 00:17:17,810 I don't know. 57 00:17:21,010 --> 00:17:22,140 Old Hu, look at this. 58 00:17:22,620 --> 00:17:24,490 The Fairy had holes in her face. 59 00:17:24,860 --> 00:17:25,940 Maybe even a lot of holes. 60 00:17:26,970 --> 00:17:27,490 Gucai. 61 00:17:28,340 --> 00:17:29,620 You have some, right? 62 00:17:30,420 --> 00:17:31,210 Me too. 63 00:17:40,730 --> 00:17:42,140 Why is there a stone above it? 64 00:17:48,700 --> 00:17:49,620 The Big Dipper? 65 00:18:25,180 --> 00:18:25,770 Gucai. 66 00:18:27,210 --> 00:18:28,010 How is it? 67 00:18:29,140 --> 00:18:29,730 Good guy 68 00:18:29,970 --> 00:18:31,530 She jumped right into a mermaids' den, are you alright? 69 00:18:32,010 --> 00:18:32,700 The mermaids 70 00:18:33,050 --> 00:18:34,180 came right at us 71 00:18:36,340 --> 00:18:36,770 be careful 72 00:18:44,210 --> 00:18:44,700 hu Zai. 73 00:18:45,180 --> 00:18:46,250 Did you find the exit? 74 00:18:46,620 --> 00:18:47,940 There's really one down here. 75 00:18:48,490 --> 00:18:49,250 The mechanism room 76 00:18:49,530 --> 00:18:51,100 It's right under the key wood. 77 00:18:51,660 --> 00:18:52,970 That mechanism room is magical. 78 00:18:53,210 --> 00:18:54,050 It can breathe in there, 79 00:18:54,340 --> 00:18:55,100 so there's no gravity. 80 00:18:55,490 --> 00:18:56,210 We need to float. 81 00:18:57,860 --> 00:18:58,450 Chief Yang. 82 00:18:58,770 --> 00:18:59,810 Can you go down and have a look when you have time? 83 00:19:00,100 --> 00:19:00,660 Can you tell me 84 00:19:00,660 --> 00:19:01,580 how this is. 85 00:19:02,450 --> 00:19:03,340 Another gimmick? 86 00:19:03,700 --> 00:19:04,620 How do we start it then? 87 00:19:05,810 --> 00:19:06,860 It's still not sure for now. 88 00:19:07,530 --> 00:19:08,730 There is a huge 89 00:19:09,210 --> 00:19:10,770 heaven and Earth Disc and the Twelve Heavenly Generals 90 00:19:11,250 --> 00:19:12,450 I don't know how to activate it yet. 91 00:19:12,700 --> 00:19:14,050 I guess you have to go down and take a look. 92 00:19:14,620 --> 00:19:15,580 Heaven and Earth Disc again. 93 00:19:25,530 --> 00:19:27,140 Tell me, the Heaven and Earth Disc 94 00:19:27,420 --> 00:19:29,250 like an inverted hot pot. 95 00:19:29,730 --> 00:19:30,770 If we follow your instruction, 96 00:19:31,100 --> 00:19:32,970 there's a universe disc in the secret chamber. 97 00:19:33,180 --> 00:19:34,140 Here comes another one 98 00:19:34,250 --> 00:19:36,010 and they are all in this porous shape. 99 00:19:36,380 --> 00:19:38,180 There must be some connection between these two. 100 00:19:38,180 --> 00:19:39,250 They must be related 101 00:19:39,900 --> 00:19:40,940 don't you think we found a big grooves 102 00:19:41,450 --> 00:19:42,810 In the trap room? 103 00:19:43,450 --> 00:19:44,050 Old Hu, 104 00:19:44,420 --> 00:19:45,730 should we insert the Heaven and Earth Disc 105 00:19:45,970 --> 00:19:46,860 the Heaven and Earth Disk? 106 00:19:46,900 --> 00:19:47,970 The mechanism will be activated then. 107 00:19:48,580 --> 00:19:49,700 You've observed it carefully. 108 00:19:50,970 --> 00:19:52,010 Could this disk 109 00:19:52,010 --> 00:19:54,420 Is the key to activate the wooden mechanism? 110 00:19:56,530 --> 00:19:57,290 Speaking of the key, 111 00:19:57,530 --> 00:19:58,730 the holes here... 112 00:19:58,730 --> 00:19:59,420 What's going on? 113 00:20:00,380 --> 00:20:02,340 It looks like the Big Dipper. 114 00:20:03,580 --> 00:20:04,970 I know if it is the Big Dipper. 115 00:20:05,380 --> 00:20:05,770 That... 116 00:20:06,050 --> 00:20:07,140 Go up and down the ridge. 117 00:20:07,140 --> 00:20:08,210 Nine shoes and one shoe. 118 00:20:08,210 --> 00:20:08,700 Right? 119 00:20:09,450 --> 00:20:10,490 That's a coffin. 120 00:20:12,810 --> 00:20:13,900 All the same. 121 00:20:14,290 --> 00:20:15,050 All of them. 122 00:20:15,860 --> 00:20:16,810 Look at the size. 123 00:20:17,660 --> 00:20:18,940 Could it be the one that put the beads? 124 00:20:19,810 --> 00:20:20,210 Fatty! 125 00:20:21,050 --> 00:20:22,050 Try our beads. 126 00:20:22,490 --> 00:20:23,140 No, I don't. 127 00:20:23,580 --> 00:20:24,140 Don't use the beads. 128 00:20:24,140 --> 00:20:24,970 I just need my finger. 129 00:20:24,970 --> 00:20:26,140 Aren't you afraid that I'll let you eat it? 130 00:20:26,450 --> 00:20:27,100 If you don't have hands anymore, 131 00:20:27,100 --> 00:20:27,810 who would take care of you? 132 00:20:28,700 --> 00:20:29,050 Hurry up. 133 00:20:40,900 --> 00:20:41,810 What is it? 134 00:20:41,810 --> 00:20:43,050 I'll choose a smaller one. 135 00:20:43,490 --> 00:20:44,580 Hurry up. 136 00:20:46,100 --> 00:20:46,770 That's it. 137 00:21:00,700 --> 00:21:01,290 I didn't move. 138 00:21:01,490 --> 00:21:02,380 It has nothing to do with the beads. 139 00:21:20,580 --> 00:21:22,050 No, this is too big. 140 00:21:46,210 --> 00:21:46,900 It really moves! 141 00:21:47,860 --> 00:21:48,420 Hu Zai, 142 00:21:48,900 --> 00:21:49,380 you're good. 143 00:21:50,770 --> 00:21:53,380 I remember the Twelve Generals in the mechanism room 144 00:21:53,380 --> 00:21:54,970 have a round hole like this. 145 00:21:56,730 --> 00:21:57,340 What do you mean? 146 00:21:57,340 --> 00:21:58,530 You have to use twelve more pearls 147 00:21:58,730 --> 00:21:59,250 don't. 148 00:21:59,730 --> 00:22:01,010 We don't have much left, right? 149 00:22:01,450 --> 00:22:02,180 What if it 150 00:22:02,180 --> 00:22:03,010 and it can't get out? 151 00:22:03,010 --> 00:22:04,450 Beads matter. Life matters. 152 00:22:04,450 --> 00:22:06,380 Don't you know your answer, Deputy Commander Wang? 153 00:22:10,860 --> 00:22:12,290 It seems that we have to go down again. 154 00:22:12,660 --> 00:22:14,810 We don't know what's going on in the trap room. 155 00:22:15,490 --> 00:22:16,250 I'll go there myself. 156 00:22:16,250 --> 00:22:16,900 Are you going alone? 157 00:22:18,050 --> 00:22:18,620 No way. 158 00:22:20,700 --> 00:22:22,770 It's just because the situation now is very complicated. 159 00:22:23,100 --> 00:22:24,860 So we must be cautious. 160 00:22:25,380 --> 00:22:25,810 How about this? 161 00:22:26,420 --> 00:22:28,340 This time, Hu and I will take Guchi. 162 00:22:28,900 --> 00:22:29,810 You're a good sailor 163 00:22:29,940 --> 00:22:31,140 If you meet a mermaid, 164 00:22:31,490 --> 00:22:32,770 we could take care of each other. 165 00:22:35,770 --> 00:22:36,050 Alright. 166 00:22:36,810 --> 00:22:37,730 That's it. 167 00:22:38,660 --> 00:22:39,010 Fatty. 168 00:22:39,180 --> 00:22:39,860 You're in charge of this. 169 00:22:39,940 --> 00:22:41,530 Take you and wait for us in Jiamuli. 170 00:22:41,530 --> 00:22:42,900 We'll be back once the booby trap is activated. 171 00:22:43,010 --> 00:22:43,420 Alright. 172 00:22:44,290 --> 00:22:44,900 Give it to me. 173 00:22:51,940 --> 00:22:52,730 That's right. 174 00:22:53,140 --> 00:22:54,050 As the saying goes, 175 00:22:54,420 --> 00:22:55,100 a good match for men and women... 176 00:22:55,380 --> 00:22:56,010 It's easy to work. 177 00:22:56,250 --> 00:22:56,970 After you two leave, 178 00:22:56,970 --> 00:22:58,730 let me tell you, they are Male and Female Gods. 179 00:22:59,180 --> 00:22:59,900 That's not right. 180 00:22:59,900 --> 00:23:01,050 Extraordinary as if done by the spirits 181 00:23:04,340 --> 00:23:05,010 happy couple 182 00:23:06,340 --> 00:23:06,900 a harmonious union lasting a hundred years 183 00:23:08,140 --> 00:23:08,970 may you have children as soon as possible. 184 00:23:08,970 --> 00:23:09,660 Right. 185 00:23:09,860 --> 00:23:10,450 That's what it means. 186 00:23:11,290 --> 00:23:11,620 Yes. 187 00:24:15,810 --> 00:24:16,210 Over there. 188 00:24:19,050 --> 00:24:20,010 What is this place? 189 00:24:20,340 --> 00:24:21,290 This is amazing. 190 00:24:22,290 --> 00:24:22,900 That's it. 191 00:24:23,250 --> 00:24:24,100 Put the small universe board 192 00:24:24,660 --> 00:24:25,700 on the big disc, 193 00:24:26,100 --> 00:24:27,250 we'll be able to activate the keywood. 194 00:24:27,770 --> 00:24:28,970 The mechanism in the remains of the tomb 195 00:24:29,290 --> 00:24:30,530 the hardest thing to keep is power. 196 00:24:31,050 --> 00:24:31,900 Machines and crossbows contain fire. 197 00:24:32,140 --> 00:24:32,970 The poison thunderstones. 198 00:24:33,340 --> 00:24:34,140 As time goes by, 199 00:24:34,250 --> 00:24:35,450 to last for long. 200 00:24:35,660 --> 00:24:36,770 That's what I'm worried about. 201 00:24:37,180 --> 00:24:38,180 We can only take our chance. 202 00:24:38,420 --> 00:24:38,900 Come on. 203 00:24:38,900 --> 00:24:39,450 Go there. 204 00:24:54,210 --> 00:24:55,010 That's the Heaven and Earth Disc. 205 00:24:56,050 --> 00:24:56,770 Look up there. 206 00:24:57,140 --> 00:24:57,580 Sister Yang, 207 00:24:58,450 --> 00:25:00,250 I had this when I was here last time. 208 00:25:00,620 --> 00:25:01,730 But I don't know what it is. 209 00:25:02,700 --> 00:25:04,050 This should be an ore. 210 00:25:04,340 --> 00:25:04,970 Ore? 211 00:25:05,450 --> 00:25:06,620 Related to Dragon Fire Mine? 212 00:25:07,420 --> 00:25:09,420 It doesn't look like the Dragon Fire ore we've seen. 213 00:25:09,660 --> 00:25:10,770 But this kind of ore 214 00:25:11,010 --> 00:25:12,700 has something to do with the buoyancy here. 215 00:25:12,970 --> 00:25:13,860 In any case, 216 00:25:14,250 --> 00:25:15,210 such a big stone 217 00:25:15,490 --> 00:25:16,580 It's right above the thing. 218 00:25:17,010 --> 00:25:18,420 This must have something to do with the activation gear. 219 00:25:18,860 --> 00:25:19,700 I'll walk you over there. 220 00:25:20,100 --> 00:25:20,420 Alright. 221 00:25:21,100 --> 00:25:21,450 Come on. 222 00:25:22,490 --> 00:25:22,860 Sister. 223 00:25:24,290 --> 00:25:24,770 One. 224 00:25:25,420 --> 00:25:25,810 Two! 225 00:25:26,380 --> 00:25:27,050 Come on. 226 00:25:39,180 --> 00:25:39,700 Gucai. 227 00:25:40,050 --> 00:25:40,420 Put the beads in. 228 00:25:40,810 --> 00:25:41,140 Alright. 229 00:25:46,050 --> 00:25:46,770 I used to 230 00:25:47,010 --> 00:25:47,770 on the nine-legged tripod, 231 00:25:47,940 --> 00:25:49,810 and it's engraved with the symbol of the burial of the moon in the sea. 232 00:25:50,490 --> 00:25:52,210 The full moon rises with the waves. 233 00:25:52,530 --> 00:25:53,970 The essence of the moon is a pearl. 234 00:25:54,770 --> 00:25:56,250 The pearl is the bright moon. 235 00:25:57,180 --> 00:25:59,180 We just need to insert a Southern Pearl 236 00:25:59,860 --> 00:26:01,010 In the mouth of every bronze statue. 237 00:26:01,860 --> 00:26:02,660 It should be 238 00:26:03,010 --> 00:26:04,490 the next 12 days. 239 00:26:26,180 --> 00:26:26,970 The last one. 240 00:26:27,380 --> 00:26:27,810 Alright. 241 00:27:20,140 --> 00:27:20,660 Gucai. 242 00:27:20,970 --> 00:27:21,580 Go to the middle. 243 00:28:42,290 --> 00:28:43,250 This small disk 244 00:28:43,250 --> 00:28:44,580 was the same as the one below. 245 00:28:45,620 --> 00:28:46,050 However, 246 00:28:46,700 --> 00:28:48,100 you're supposed to tell trigrams but not diagrams. 247 00:28:48,490 --> 00:28:49,210 What do you mean? 248 00:28:49,770 --> 00:28:50,620 Let's change the seats. 249 00:28:50,620 --> 00:28:51,010 Come. 250 00:28:51,580 --> 00:28:52,140 Watch out! 251 00:28:54,340 --> 00:28:56,140 This trap is marked according to three patterns. 252 00:28:56,940 --> 00:28:57,700 The three types are... 253 00:28:58,660 --> 00:28:59,970 Taiyi, Liu Ren and Qi Men 254 00:29:00,530 --> 00:29:02,970 Is the highest level of divination in the Book of Changes. 255 00:29:04,010 --> 00:29:04,730 In short, 256 00:29:04,730 --> 00:29:05,530 It's a combination lock. 257 00:29:05,940 --> 00:29:07,210 We need to find the corresponding password. 258 00:29:07,580 --> 00:29:08,620 To get the trigram. 259 00:29:09,180 --> 00:29:10,250 What's the password ? 260 00:29:18,420 --> 00:29:19,180 It shocks... 261 00:29:19,420 --> 00:29:20,580 I hate the divination of Zhen in Ministry of Heaven. 262 00:29:28,250 --> 00:29:30,100 Every time we met such a trigram, 263 00:29:30,250 --> 00:29:31,530 It has something to do with the Ministry of Hate. 264 00:29:31,730 --> 00:29:33,210 It seems that to activate this device, 265 00:29:33,450 --> 00:29:34,770 can only activate this device. 266 00:29:35,100 --> 00:29:35,770 During the six tasks, 267 00:29:36,010 --> 00:29:37,010 collect Yin and Yang Fengshui. 268 00:29:37,250 --> 00:29:38,100 Eight diagrams 269 00:29:38,660 --> 00:29:40,050 as well as astronomy and astrology. 270 00:29:40,580 --> 00:29:41,290 Broad and profound 271 00:29:41,700 --> 00:29:42,180 and it 272 00:29:42,580 --> 00:29:44,420 Is closely related to the Book of Changes. 273 00:29:44,580 --> 00:29:45,490 I've read my 274 00:29:45,490 --> 00:29:47,290 that half of my 16-character Feng Shui Magic Book 275 00:29:47,620 --> 00:29:48,860 the inborn gossip 276 00:29:49,420 --> 00:29:49,770 I'm going to 277 00:29:50,490 --> 00:29:50,970 old Hu, 278 00:29:51,860 --> 00:29:53,050 we can only rely on you now. 279 00:29:53,770 --> 00:29:54,140 I'm going to 280 00:30:09,580 --> 00:30:10,100 old Hu, 281 00:30:10,100 --> 00:30:10,770 hurry up. 282 00:30:21,770 --> 00:30:23,100 Every machine counts. 283 00:30:24,180 --> 00:30:25,580 Gods and ghosts. 284 00:30:37,730 --> 00:30:39,140 Heaven, Earth, Human, Ghosts and Gods. 285 00:30:39,580 --> 00:30:40,970 Being caged by demons and livestock. 286 00:30:47,900 --> 00:30:48,970 Location of heaven and earth. 287 00:30:49,620 --> 00:30:51,010 Ventilation in the mountain, 288 00:30:54,380 --> 00:30:55,730 each kind of wind and thunder can't 289 00:30:57,050 --> 00:30:58,810 fire and water are incompatible. 290 00:31:15,140 --> 00:31:15,730 I can't. 291 00:31:16,100 --> 00:31:17,010 The Taiyi Machine 292 00:31:17,380 --> 00:31:18,420 Is too complicated and majestic. 293 00:31:18,810 --> 00:31:19,660 Every trigram 294 00:31:20,050 --> 00:31:21,420 have their own independent systems. 295 00:31:22,050 --> 00:31:22,900 Go round and begin again 296 00:31:23,340 --> 00:31:24,140 from the beginning to the end. 297 00:31:24,420 --> 00:31:26,490 If we don't practice Painstaking Meditation for decades, 298 00:31:26,770 --> 00:31:27,970 It's impossible to deduce from that 299 00:31:28,900 --> 00:31:29,810 hold on, Hu. 300 00:31:30,420 --> 00:31:31,810 Is the "up and down" you mentioned 301 00:31:32,380 --> 00:31:35,010 the four hexagrams with two yang and one yin? 302 00:31:37,180 --> 00:31:37,900 It's called the Zhen Ju hexagram. 303 00:31:39,100 --> 00:31:40,490 Oh, you know the innate eight diagrams. 304 00:31:41,730 --> 00:31:42,290 I don't know. 305 00:31:45,340 --> 00:31:46,420 But when I was a child, 306 00:31:46,730 --> 00:31:48,010 when I was a kid. 307 00:31:48,420 --> 00:31:49,380 Just now you read 308 00:31:49,810 --> 00:31:50,940 I remembered some 309 00:31:51,250 --> 00:31:51,700 don't worry. 310 00:31:52,050 --> 00:31:53,450 How much have you memorized? Tell me. 311 00:31:55,970 --> 00:31:56,940 Yang is nine. 312 00:32:02,420 --> 00:32:03,010 Let me think. 313 00:32:03,900 --> 00:32:04,700 Yang is nine. 314 00:32:08,450 --> 00:32:09,010 Hurry up. 315 00:32:11,420 --> 00:32:12,210 Carry on. 316 00:32:13,900 --> 00:32:14,810 The Yin number is eight, 317 00:32:16,050 --> 00:32:17,810 one Yang gives birth to 4936 318 00:32:18,420 --> 00:32:19,100 While the other's yin, 319 00:32:19,490 --> 00:32:20,620 four, eight, thirty-two. 320 00:32:21,050 --> 00:32:21,730 And then one shade down. 321 00:32:22,140 --> 00:32:23,490 Then the number is 48, 32. 322 00:32:23,810 --> 00:32:24,730 Four, eight, 32. 323 00:32:25,210 --> 00:32:26,010 Four, eight, thirty-two. 324 00:32:30,180 --> 00:32:30,730 Old Hu, 325 00:32:39,380 --> 00:32:39,860 don't worry. 326 00:32:44,210 --> 00:32:45,140 Yang is nine. 327 00:32:46,180 --> 00:32:47,050 And the Yin number is eight. 328 00:32:48,010 --> 00:32:49,010 Born of the sun, 329 00:32:49,490 --> 00:32:50,580 It's 49.36. 330 00:34:21,810 --> 00:34:22,540 It's up to you. 20904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.