All language subtitles for Mom.S05E06.WEB.h264-CONVOY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,469 --> 00:00:05,828 You lose something? 2 00:00:07,939 --> 00:00:09,148 Oh, come on. 3 00:00:09,173 --> 00:00:10,219 You're still not talking to me? 4 00:00:10,243 --> 00:00:11,775 I said I was sorry. 5 00:00:12,176 --> 00:00:15,011 You know, I don't mind 6 00:00:15,013 --> 00:00:16,570 that you borrow my car without asking. 7 00:00:16,610 --> 00:00:18,476 I don't mind that you never put gas in it. 8 00:00:18,478 --> 00:00:20,398 I don't even mind that I have to pull my seat up 9 00:00:20,423 --> 00:00:21,956 all the way from Freaktown. 10 00:00:23,476 --> 00:00:26,326 But when I turn on the radio and you've changed all my stations, 11 00:00:26,351 --> 00:00:27,652 that's when I snap. 12 00:00:27,654 --> 00:00:30,781 Hey, when I hear Kenny G, that's when I snap. 13 00:00:32,292 --> 00:00:33,691 Where are you going? 14 00:00:34,508 --> 00:00:36,661 Oh, I'm just heading out for a little bit. 15 00:00:36,663 --> 00:00:38,329 - Where? - Got a thing. 16 00:00:38,331 --> 00:00:40,406 - What thing? - I'm meeting a guy for a beer. 17 00:00:40,431 --> 00:00:41,945 - Who? - You don't know him. 18 00:00:42,669 --> 00:00:45,037 Where are you going? Who are you meeting? 19 00:00:45,062 --> 00:00:48,312 Surrender or before you know it, you're a year older. 20 00:00:49,289 --> 00:00:51,242 My brother's in town. 21 00:00:51,244 --> 00:00:53,078 You have a brother? 22 00:00:53,844 --> 00:00:55,780 This is gonna make me late for work, 23 00:00:55,782 --> 00:00:57,649 but it's worth it. 24 00:00:58,140 --> 00:01:00,418 Why am I not meeting him? 25 00:01:00,420 --> 00:01:02,117 Maybe Adam's ashamed of you. 26 00:01:02,289 --> 00:01:03,922 Hey. 27 00:01:03,924 --> 00:01:06,524 You're not talking to me, Smooth Jazz. 28 00:01:07,648 --> 00:01:11,029 Tell me why I shouldn't be incredibly hurt right now. 29 00:01:11,031 --> 00:01:12,336 We're not that close. 30 00:01:12,361 --> 00:01:14,531 The only reason I'm seeing him is to sign some papers 31 00:01:14,556 --> 00:01:16,023 for our parents' estate. 32 00:01:16,203 --> 00:01:17,625 Estate? 33 00:01:18,472 --> 00:01:19,671 Don't get excited. 34 00:01:19,711 --> 00:01:21,428 It's a thousand bucks a year. 35 00:01:21,453 --> 00:01:23,308 Why my parents decided to dole it out 36 00:01:23,310 --> 00:01:24,844 until I'm 85 remains a mystery. 37 00:01:25,212 --> 00:01:28,758 Still, uh, after you've gone, that grand goes to me? 38 00:01:29,216 --> 00:01:30,648 Go nuts. 39 00:01:33,320 --> 00:01:35,414 I'm an heiress. 40 00:01:36,851 --> 00:01:38,389 Adam, a hint. 41 00:01:38,391 --> 00:01:41,371 - Sleep with your eyes open. - Already do. 42 00:01:41,621 --> 00:01:43,309 - I'll see you later. - Wait. 43 00:01:43,334 --> 00:01:45,207 Why can't I meet him? 44 00:01:45,232 --> 00:01:47,131 What, was he born without a nose? 45 00:01:47,133 --> 00:01:49,033 Weird, floaty eye? 46 00:01:49,035 --> 00:01:50,268 Spits when he says, 47 00:01:50,270 --> 00:01:52,168 “sauteed spinach.” 48 00:01:53,348 --> 00:01:55,406 Yes, it's all of those things. Can I go now? 49 00:01:55,478 --> 00:01:58,942 No. I am meeting him and that's final. 50 00:02:00,746 --> 00:02:02,380 I'm not gonna win this, am I? 51 00:02:02,382 --> 00:02:03,748 You gave up those balls 52 00:02:03,750 --> 00:02:05,316 the minute you put a ring on her finger. 53 00:02:06,285 --> 00:02:09,098 Give me five minutes to change. 54 00:02:11,379 --> 00:02:13,491 First the legs, now you guys. 55 00:02:13,493 --> 00:02:15,434 The darkness is moving north. 56 00:02:16,162 --> 00:02:18,796 ♪ ♪ 57 00:02:23,685 --> 00:02:27,207 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 58 00:02:31,512 --> 00:02:34,111 - Here you go, Bonnie. - Well, thank you, Patrick. 59 00:02:34,136 --> 00:02:35,607 How gallant. 60 00:02:36,817 --> 00:02:40,856 - Sure beats a beer in my hotel lobby. - You're gonna love it. 61 00:02:41,048 --> 00:02:42,582 Oh, waitress. 62 00:02:44,574 --> 00:02:46,496 God, I hate her. 63 00:02:48,879 --> 00:02:50,941 Welcome to the Rustic Fig. 64 00:02:50,943 --> 00:02:52,810 The one place I used to feel safe. 65 00:02:52,812 --> 00:02:55,457 I told you, she's a pistol. 66 00:02:55,482 --> 00:02:57,091 Wish I had one right now. 67 00:02:57,723 --> 00:02:59,116 Hey, Christy. I'm Patrick. 68 00:02:59,118 --> 00:03:00,751 - Really nice to meet you. - Hi. Hi. 69 00:03:00,753 --> 00:03:02,753 Since Patrick's only in town for the night, we thought we... 70 00:03:02,755 --> 00:03:05,589 - She thought. - ... we'd come here. 71 00:03:05,591 --> 00:03:08,158 What better way for us all to get to know each other? 72 00:03:08,160 --> 00:03:10,559 With me serving you food. Yay. 73 00:03:11,764 --> 00:03:13,530 Can I please have whatever kind of beer 74 00:03:13,532 --> 00:03:14,949 can get here fastest? 75 00:03:14,974 --> 00:03:16,366 Can you make that two? 76 00:03:16,368 --> 00:03:17,668 But take your time. 77 00:03:18,892 --> 00:03:21,371 And I'll have, let me see... 78 00:03:23,855 --> 00:03:25,716 uh... 79 00:03:26,129 --> 00:03:28,612 What's in a virgin mojito? 80 00:03:28,614 --> 00:03:31,815 Lime juice, cane sugar and my thumb. 81 00:03:32,340 --> 00:03:33,986 I'll have a water. 82 00:03:35,330 --> 00:03:37,387 Patrick, I'm so glad we're doing this. 83 00:03:37,389 --> 00:03:39,223 Oh, me, too. I didn't even know you existed. 84 00:03:39,225 --> 00:03:41,471 - I didn't know you existed. - You both exist. 85 00:03:41,496 --> 00:03:43,260 Should we figure out what we're gonna eat? 86 00:03:43,463 --> 00:03:46,930 - Charming as ever, dude. - Bite the big one, Pat. 87 00:03:48,234 --> 00:03:50,067 What fun. 88 00:03:52,736 --> 00:03:54,238 Oh, I'm getting a picture of the two of you 89 00:03:54,240 --> 00:03:55,639 growing up together. 90 00:03:55,641 --> 00:03:56,807 Roughhousing 91 00:03:56,809 --> 00:03:57,721 out at the lake. 92 00:03:57,746 --> 00:03:59,810 I don't know. Was there a lake? 93 00:04:00,119 --> 00:04:01,525 There was an ocean. 94 00:04:01,550 --> 00:04:03,947 In fact, Adam taught me to surf. 95 00:04:03,949 --> 00:04:05,749 Man, you sure ran with that one. 96 00:04:05,751 --> 00:04:07,050 What does that mean? 97 00:04:07,052 --> 00:04:08,685 I own a company that makes surfboards. 98 00:04:08,687 --> 00:04:10,687 Wow, didn't waste any time squeezing that one 99 00:04:10,689 --> 00:04:12,055 into the conversation. 100 00:04:12,443 --> 00:04:13,878 Okay, why don't we talk about 101 00:04:13,903 --> 00:04:16,804 how you hung out with Russell Crowe? 102 00:04:17,897 --> 00:04:20,063 He does work that one in a lot. 103 00:04:21,466 --> 00:04:23,467 We got drunk in Prague. He threw a phone at me. 104 00:04:23,469 --> 00:04:25,135 It's a good story. 105 00:04:25,137 --> 00:04:27,437 The first seven times, am I right? 106 00:04:30,543 --> 00:04:33,010 I hear something different every time. 107 00:04:33,955 --> 00:04:37,002 Okay, two beers 108 00:04:37,027 --> 00:04:39,449 and one tap water 109 00:04:39,451 --> 00:04:41,572 with a splash of spit. 110 00:04:42,885 --> 00:04:45,088 Well, we definitely want appetizers. 111 00:04:45,090 --> 00:04:46,323 What do you recommend? 112 00:04:46,690 --> 00:04:48,525 Going to a different restaurant. 113 00:04:48,527 --> 00:04:50,861 Oh, Christy. 114 00:04:52,064 --> 00:04:55,033 - Tell me about the crab cakes. - No. 115 00:05:03,104 --> 00:05:05,409 Your brother seems like a nice guy. 116 00:05:05,411 --> 00:05:07,354 Where in the world did you get that? 117 00:05:07,980 --> 00:05:09,813 Well, he paid for dinner 118 00:05:09,815 --> 00:05:11,782 while you were being a dick all night. 119 00:05:11,784 --> 00:05:13,250 That was my takeaway. 120 00:05:13,252 --> 00:05:14,651 I don't like the guy. 121 00:05:14,653 --> 00:05:16,253 I thought you might have picked up on that 122 00:05:16,255 --> 00:05:17,855 when I told you I don't like the guy. 123 00:05:18,487 --> 00:05:19,756 Oh, come on. 124 00:05:19,758 --> 00:05:21,391 How many times did Christy tell everyone 125 00:05:21,393 --> 00:05:23,058 she hated me at dinner tonight? 126 00:05:23,083 --> 00:05:24,850 It's just something people say. 127 00:05:25,964 --> 00:05:28,730 At least it's over. I never have to see him again. 128 00:05:28,755 --> 00:05:31,668 Yikes. What happened with you guys? 129 00:05:31,670 --> 00:05:33,337 He bang your prom date? 130 00:05:33,339 --> 00:05:35,536 Women aren't that important to me. 131 00:05:37,023 --> 00:05:39,023 Stare all you want; I'm not taking it back. 132 00:05:39,111 --> 00:05:40,444 Ugh. 133 00:05:40,469 --> 00:05:42,403 It's not fair. 134 00:05:42,428 --> 00:05:45,249 I parade my dirty family laundry in front of you every day. 135 00:05:45,251 --> 00:05:47,017 You owe me this. 136 00:05:47,019 --> 00:05:48,385 All right, fine. 137 00:05:48,387 --> 00:05:51,121 That surfboard company, my idea. 138 00:05:51,123 --> 00:05:53,590 I worked there. I helped get it started, 139 00:05:53,592 --> 00:05:54,992 but did he cut me in on the profits 140 00:05:54,994 --> 00:05:56,159 once it became a success? 141 00:05:56,161 --> 00:05:57,665 - I'm guessing no. - Nothing. 142 00:05:57,690 --> 00:06:01,098 Well, that's ridiculous. Those profits should be ours... yours. 143 00:06:01,100 --> 00:06:02,733 Thank you. 144 00:06:02,735 --> 00:06:04,635 God. 145 00:06:04,637 --> 00:06:06,829 - You know what really upset me tonight? - Hmm? 146 00:06:06,854 --> 00:06:10,040 Discovering that my daughter is a terrible waitress. 147 00:06:10,101 --> 00:06:11,800 I still don't think you should've complained 148 00:06:11,825 --> 00:06:13,141 to the manager. 149 00:06:13,261 --> 00:06:15,868 How else is she gonna get better? 150 00:06:31,430 --> 00:06:33,063 Are you eating garbage cake? 151 00:06:34,449 --> 00:06:35,832 It was untouched. 152 00:06:36,519 --> 00:06:38,049 Anniversary dinner. 153 00:06:38,074 --> 00:06:40,070 He shot her a look when she ordered the cake. 154 00:06:40,324 --> 00:06:41,772 Things went downhill fast. 155 00:06:41,774 --> 00:06:44,074 Well, in that case, hand me a fork. 156 00:06:45,844 --> 00:06:47,644 - Mm. - Thank you. 157 00:06:48,047 --> 00:06:50,147 This is a surprise. What brings you back? 158 00:06:50,149 --> 00:06:53,450 Ah, there's nothing good in my hotel's garbage. 159 00:06:53,452 --> 00:06:55,352 I thought I was coming back here for a nightcap. 160 00:06:55,354 --> 00:06:57,287 This is so much better. 161 00:06:57,289 --> 00:06:58,733 - You sure? - Mmm. 162 00:06:58,758 --> 00:07:00,639 I got half a martini in here. 163 00:07:01,069 --> 00:07:03,260 Wait. There's a shrimp tail in it. 164 00:07:03,262 --> 00:07:05,629 No, I'm good. 165 00:07:06,061 --> 00:07:08,899 So, did you survive dinner with my mother? 166 00:07:08,901 --> 00:07:10,167 Oh, my God, I love her. 167 00:07:10,169 --> 00:07:11,268 She's hilarious. 168 00:07:11,270 --> 00:07:13,070 No more cake for you. 169 00:07:16,630 --> 00:07:19,520 Hey, anybody gives my brother a hard time is okay by me. 170 00:07:20,200 --> 00:07:23,647 To be perfectly honest, um, I spent most of dinner 171 00:07:23,649 --> 00:07:26,416 waiting for you to come back to the table. 172 00:07:26,418 --> 00:07:27,739 Oh, my God. 173 00:07:27,764 --> 00:07:29,896 Are you the one who complained to my manager? 174 00:07:30,756 --> 00:07:34,624 No, it's just that every time you came back to the table, 175 00:07:34,626 --> 00:07:37,995 things were... you know, 176 00:07:37,997 --> 00:07:40,398 really good. 177 00:07:42,501 --> 00:07:44,101 Sorry. 178 00:07:44,103 --> 00:07:45,635 I'm recently divorced. I'm a little rusty. 179 00:07:45,637 --> 00:07:47,838 I'm sorry. Are you flirting with me? 180 00:07:47,840 --> 00:07:49,406 You couldn't tell? 181 00:07:49,408 --> 00:07:52,209 See, this is where my rustiness comes in. 182 00:07:52,211 --> 00:07:53,777 Ah, newly divorced, too, huh? 183 00:07:53,779 --> 00:07:55,612 Nope, just good old rust. 184 00:07:56,606 --> 00:07:59,784 Well, um, what I'm trying to say is, uh, 185 00:08:00,019 --> 00:08:02,219 I'm supposed to be leaving tomorrow, 186 00:08:02,221 --> 00:08:03,920 and if you happen to be free tomorrow 187 00:08:03,922 --> 00:08:05,956 and are amenable to what I'm about to propose, 188 00:08:06,362 --> 00:08:08,392 I was thinking I could stay an extra night 189 00:08:08,394 --> 00:08:12,796 for the express purpose of taking you out tomorrow. 190 00:08:12,798 --> 00:08:15,899 Just to be clear, we're talking about tomorrow? 191 00:08:15,901 --> 00:08:18,201 Yeah. Although it is midnight, 192 00:08:18,203 --> 00:08:19,770 so tomorrow is now today. 193 00:08:19,772 --> 00:08:22,806 So, uh... ... today. 194 00:08:23,945 --> 00:08:26,578 - I'd really like that. - Oh, great. Great. 195 00:08:26,603 --> 00:08:28,088 I'll bring the oil can. 196 00:08:28,113 --> 00:08:29,513 For the rustiness. 197 00:08:29,515 --> 00:08:31,307 You know, Wizard of Oz. 198 00:08:31,332 --> 00:08:33,065 Not dry vagina. 199 00:08:37,908 --> 00:08:39,656 My God, I... 200 00:08:39,658 --> 00:08:41,283 I just said “dry vagina”" 201 00:08:41,527 --> 00:08:43,580 And pointed. 202 00:08:44,436 --> 00:08:46,570 Okay, what do you think? 203 00:08:46,595 --> 00:08:48,810 Great. Let me see the tush. 204 00:08:50,335 --> 00:08:53,537 Damn it, I used to have a cute, little booty like that. 205 00:08:53,539 --> 00:08:56,073 You will again. You already lost six pounds. 206 00:08:56,075 --> 00:08:58,508 Mm, five. Paid 300 bucks 207 00:08:58,510 --> 00:09:00,877 for some black market licorice last night. 208 00:09:02,081 --> 00:09:03,997 - Hey. - Hey. 209 00:09:04,022 --> 00:09:05,688 Hey, Bonnie. 210 00:09:05,884 --> 00:09:07,384 You heard that, too, right? 211 00:09:07,700 --> 00:09:09,086 It's Jill. 212 00:09:09,088 --> 00:09:10,420 We're Skyping. 213 00:09:10,422 --> 00:09:12,255 You're awfully dressed up for that. 214 00:09:12,257 --> 00:09:15,025 - She's got a date. - Really? With who? 215 00:09:15,027 --> 00:09:17,127 - Just a guy. - Adam's brother. 216 00:09:17,129 --> 00:09:18,539 This is fun! 217 00:09:19,900 --> 00:09:21,431 But he left town. 218 00:09:21,433 --> 00:09:25,035 He decided to stay an extra day just for little old me. 219 00:09:25,037 --> 00:09:27,637 Are you kidding me? You can't go out with Adam's brother. 220 00:09:27,639 --> 00:09:30,907 And yet I've got my good bra on, and I'm headed out the door. 221 00:09:30,909 --> 00:09:32,309 No, no, you don't get it. 222 00:09:32,311 --> 00:09:33,944 Adam really doesn't like him. 223 00:09:33,946 --> 00:09:37,321 I don't like you, but we eat eight meals a week together. 224 00:09:38,422 --> 00:09:40,617 Wait. So why does Adam not like his brother? 225 00:09:40,619 --> 00:09:41,985 I don't care! He's in town 226 00:09:41,987 --> 00:09:43,787 for one more night, and he asked me out 227 00:09:43,789 --> 00:09:45,522 like an awkward eighth grader, so I'm going. 228 00:09:45,586 --> 00:09:48,508 Just so you know, you and your bra are ruining my life. 229 00:09:51,022 --> 00:09:53,656 Oh, I miss you girls. 230 00:09:55,136 --> 00:09:56,589 Hello? 231 00:09:57,369 --> 00:09:59,495 Am I talking to an empty room? 232 00:10:00,747 --> 00:10:03,292 God, I'm so hungry. 233 00:10:19,425 --> 00:10:20,739 Staircase. 234 00:10:22,816 --> 00:10:23,915 What's going on? 235 00:10:24,487 --> 00:10:28,086 What's going on is I wanted some quality time 236 00:10:28,088 --> 00:10:29,621 with my man. 237 00:10:31,393 --> 00:10:33,658 Can we do that? Where's Christy? 238 00:10:33,660 --> 00:10:35,560 She had a date tonight. 239 00:10:35,562 --> 00:10:37,195 Oh, good for her. You know, 240 00:10:37,197 --> 00:10:38,630 I don't understand why some guy 241 00:10:38,632 --> 00:10:40,398 hasn't just swept her off her feet. 242 00:10:40,400 --> 00:10:42,734 Well, I guess that thought runs in your family, 243 00:10:42,736 --> 00:10:44,769 'cause your brother stayed an extra day to take her out. 244 00:10:44,771 --> 00:10:46,158 Kiss me. 245 00:10:48,275 --> 00:10:51,009 Bonnie. Bonnie. 246 00:10:51,291 --> 00:10:53,924 Adam. Oh, Adam... 247 00:10:54,581 --> 00:10:57,163 Wait, w-wait. Hang on a minute. 248 00:10:58,352 --> 00:11:00,285 Christy's on a date with Patrick? 249 00:11:00,287 --> 00:11:01,486 That's right. Let's get those pants off. 250 00:11:02,856 --> 00:11:05,223 - You know, you did this. - What do you mean? 251 00:11:05,225 --> 00:11:06,891 I was just gonna go out and have a drink with him 252 00:11:06,893 --> 00:11:08,793 and sign some papers, but no, 253 00:11:08,795 --> 00:11:10,328 you had to stick your nose in there 254 00:11:10,330 --> 00:11:11,596 and Bonnie it all up. 255 00:11:12,303 --> 00:11:14,599 Hey, I was gonna use this mouth 256 00:11:14,601 --> 00:11:16,634 to say I'm sorry, but it can just as easily 257 00:11:16,636 --> 00:11:18,103 go eat a sandwich. 258 00:11:21,608 --> 00:11:23,875 ♪ ♪ 259 00:11:25,546 --> 00:11:28,614 - Oh... - Oh...! 260 00:11:30,384 --> 00:11:33,418 So, what's your favorite place to surf? 261 00:11:33,420 --> 00:11:37,455 Ah. Uh... Costa Rica, probably. 262 00:11:37,457 --> 00:11:40,091 You know, one time I was, um, waiting for a set to come in 263 00:11:40,093 --> 00:11:42,794 when I realized, suddenly, that I was surrounded 264 00:11:42,796 --> 00:11:44,129 by dolphins. 265 00:11:44,131 --> 00:11:46,598 - Wow, that sounds beautiful. - Ah. 266 00:11:46,600 --> 00:11:48,733 Yeah, it was, until I realized 267 00:11:48,735 --> 00:11:51,069 the dolphins were surrounded by sharks, 268 00:11:51,071 --> 00:11:53,905 and that was the moment I learned I could fly. 269 00:11:55,780 --> 00:11:59,114 I took acid once and learned I couldn't fly. 270 00:12:01,114 --> 00:12:02,347 - Duh... - Oof... 271 00:12:04,684 --> 00:12:06,518 You know, we've been playing for 20 minutes, 272 00:12:06,520 --> 00:12:08,186 and neither one of us has made a shot. 273 00:12:08,188 --> 00:12:09,487 Yeah. 274 00:12:10,991 --> 00:12:12,190 Well, that was pretty close. 275 00:12:12,192 --> 00:12:13,792 Should we just start counting those? 276 00:12:14,645 --> 00:12:16,828 I'll tell you where we went wrong. 277 00:12:16,830 --> 00:12:19,097 Not enough blue stuff on the end of the thing. 278 00:12:20,618 --> 00:12:22,885 Step aside and watch me work. 279 00:12:23,958 --> 00:12:25,358 Okay. 280 00:12:27,174 --> 00:12:30,074 - Wow! - Whoo! Oh, my God, I got one in! 281 00:12:30,076 --> 00:12:31,754 I got one in. 282 00:12:32,196 --> 00:12:34,063 Not the one I wanted, but still. 283 00:12:34,739 --> 00:12:36,915 Toss me that magic blue cube. 284 00:12:36,917 --> 00:12:41,119 We are not leaving until I sink one, too. 285 00:12:41,121 --> 00:12:43,788 Don't you have to go back home tomorrow? 286 00:12:45,025 --> 00:12:46,191 Well, actually, 287 00:12:46,193 --> 00:12:47,492 I'm taking a couple weeks off 288 00:12:47,494 --> 00:12:49,294 to surf my way down the coast. 289 00:12:49,296 --> 00:12:50,862 Oh. 290 00:12:50,864 --> 00:12:53,414 - Boy, that sounds great. - Do you surf? 291 00:12:53,439 --> 00:12:55,467 Nope. I can barely swim. 292 00:12:55,469 --> 00:12:57,435 That's why I don't take baths. 293 00:12:57,437 --> 00:12:59,771 I mean, I shower. I'm clean. 294 00:12:59,773 --> 00:13:02,140 Smart, beautiful, hygienic. 295 00:13:02,142 --> 00:13:05,243 Final box checked. 296 00:13:19,392 --> 00:13:21,751 Oh, God, what now? 297 00:13:23,149 --> 00:13:24,662 Your brother's staying another week 298 00:13:24,664 --> 00:13:26,831 to be with Christy. 299 00:13:31,438 --> 00:13:34,272 And to your left, more vineyards. 300 00:13:34,274 --> 00:13:36,641 You picked a hell of a place to get sober. 301 00:13:36,643 --> 00:13:38,109 I know, right? 302 00:13:38,111 --> 00:13:39,244 Could have moved to Utah, 303 00:13:39,246 --> 00:13:40,445 but where's the challenge in that? 304 00:13:40,447 --> 00:13:42,881 Yeah. 305 00:13:43,023 --> 00:13:45,460 Lot of grapes. 306 00:13:46,234 --> 00:13:48,468 What are those, red? 307 00:13:48,822 --> 00:13:51,226 See? It's like you live here. 308 00:13:52,273 --> 00:13:54,058 Hey, can I ask you something? 309 00:13:54,060 --> 00:13:55,894 Sure. 310 00:13:55,896 --> 00:13:57,795 What's the deal with you and Adam? 311 00:13:57,797 --> 00:14:00,598 Oh, well, what can I say? 312 00:14:00,600 --> 00:14:03,201 Uh, we used to be really tight. 313 00:14:03,203 --> 00:14:05,870 We started our business together, 314 00:14:05,872 --> 00:14:07,500 and six months later, he bailed. 315 00:14:07,774 --> 00:14:09,007 Left me high and dry. 316 00:14:09,009 --> 00:14:10,875 Wow. 317 00:14:10,877 --> 00:14:12,277 I can see why you're mad at him, 318 00:14:12,279 --> 00:14:14,122 but what's his problem? 319 00:14:14,401 --> 00:14:15,813 Oh, that's simple. 320 00:14:15,815 --> 00:14:17,749 I made the business into a success, 321 00:14:17,751 --> 00:14:19,017 and now he's jealous. 322 00:14:19,800 --> 00:14:21,586 That doesn't sound like the Adam I know. 323 00:14:21,588 --> 00:14:23,555 Well, it's the Adam I know. 324 00:14:23,557 --> 00:14:25,490 But, hey, maybe your mom's had 325 00:14:25,492 --> 00:14:26,658 a good influence on him. 326 00:14:36,002 --> 00:14:38,636 This is a disaster. Adam is furious, 327 00:14:38,638 --> 00:14:39,938 and I'm out of lingerie. 328 00:14:39,940 --> 00:14:41,873 But I'm happy. 329 00:14:41,875 --> 00:14:44,208 Isn't that what moms are supposed to want for their kids? 330 00:14:44,210 --> 00:14:45,810 On what planet? 331 00:14:45,812 --> 00:14:47,445 You are standing in between me 332 00:14:47,447 --> 00:14:49,147 and a thousand dollars a year. 333 00:14:49,445 --> 00:14:53,013 - You are so selfish. - You are so selfish. 334 00:14:53,887 --> 00:14:55,520 What do you guys think? 335 00:14:56,261 --> 00:14:59,290 Look, they remembered we're here. 336 00:14:59,292 --> 00:15:01,370 - Well, I Th... - Da-da-da! 337 00:15:03,026 --> 00:15:05,930 You're obviously only dating Patrick to annoy me. 338 00:15:05,932 --> 00:15:09,634 No, I am dating Patrick because he's a nice guy. 339 00:15:09,636 --> 00:15:11,769 Annoying you is a delightful bonus. 340 00:15:13,889 --> 00:15:15,811 I'm gonna shop for jeans. 341 00:15:16,843 --> 00:15:20,044 I'm confused... why is Adam so upset about this? 342 00:15:20,272 --> 00:15:22,604 Because Adam and Patrick hate each other. 343 00:15:22,629 --> 00:15:25,327 - Why? - Why does anyone ever fight? Money. 344 00:15:25,352 --> 00:15:28,753 Well, maybe you two can help them patch things up. 345 00:15:28,755 --> 00:15:31,255 You were estranged for years and found a way to reconnect, 346 00:15:31,257 --> 00:15:32,690 and it's been wonderful. 347 00:15:32,692 --> 00:15:35,026 - All right, settle down. - I wouldn't go that far. 348 00:15:35,028 --> 00:15:37,028 Do you guys think I could pull off overalls? 349 00:15:37,030 --> 00:15:38,529 No. 350 00:15:40,416 --> 00:15:43,768 I'm just saying you could be a good example 351 00:15:43,770 --> 00:15:44,669 to these boys. 352 00:15:44,671 --> 00:15:46,971 Maybe. Got to admit, 353 00:15:46,973 --> 00:15:49,207 nobody knows decades of estrangement 354 00:15:49,209 --> 00:15:51,542 and then a quasi-satisfying makeup like we do. 355 00:15:51,544 --> 00:15:53,077 Yeah. Of course, if we had money, 356 00:15:53,079 --> 00:15:54,612 things could get dicey. 357 00:15:54,848 --> 00:15:58,049 If we had money, you'd be dead by sundown. 358 00:16:00,660 --> 00:16:02,431 Someone's at the door. 359 00:16:03,000 --> 00:16:04,733 I'll get it. 360 00:16:06,033 --> 00:16:09,160 - Hey, Adam. I like that shirt. - Oh, thanks. 361 00:16:09,162 --> 00:16:11,129 Wow, why are you so dressed up? 362 00:16:12,132 --> 00:16:14,315 Oh, son of a bitch. 363 00:16:15,918 --> 00:16:18,618 - Hey. - Hi. 364 00:16:20,306 --> 00:16:23,074 Oh. Didn't know you'd be here. 365 00:16:23,076 --> 00:16:25,910 Why wouldn't I be here? It's my fiancée's house. 366 00:16:25,912 --> 00:16:28,713 And another great talk. Can we go? 367 00:16:28,715 --> 00:16:31,983 Actually, I was thinking you could come in for a sec. 368 00:16:31,985 --> 00:16:33,512 Ah... 369 00:16:33,820 --> 00:16:35,754 I take it we're being set up? 370 00:16:35,955 --> 00:16:37,588 Looks like it. 371 00:16:38,051 --> 00:16:41,426 Wow, isn't this a nice surprise. 372 00:16:41,428 --> 00:16:42,994 They're onto us, Mom. 373 00:16:42,996 --> 00:16:44,929 Then let's just jump right in. 374 00:16:44,931 --> 00:16:46,698 We're trying to help you two ass-hats 375 00:16:46,700 --> 00:16:47,965 be more like us. 376 00:16:47,967 --> 00:16:49,734 How is name-calling gonna help? 377 00:16:49,736 --> 00:16:51,269 What'd I say? 378 00:16:52,451 --> 00:16:54,972 Look, nobody's had more bad water 379 00:16:54,974 --> 00:16:57,975 under the bridge than me and Amazon Prime over here. 380 00:16:58,851 --> 00:17:00,184 But we got over it. 381 00:17:00,209 --> 00:17:02,420 And if we can, anyone can. 382 00:17:02,445 --> 00:17:04,612 So, sit. 383 00:17:11,624 --> 00:17:14,292 Okay, animosities. Go. 384 00:17:17,752 --> 00:17:19,430 Okay, why don't I help get the ball rolling? 385 00:17:19,432 --> 00:17:21,332 Patrick, Adam is upset with you 386 00:17:21,334 --> 00:17:23,601 because you hogged all the surfboard money for yourself. 387 00:17:23,603 --> 00:17:25,336 What? Is that what you told her? 388 00:17:25,338 --> 00:17:27,305 Because that's what happened. 389 00:17:27,307 --> 00:17:29,273 No, it's not. 390 00:17:29,275 --> 00:17:31,743 Patrick was just a kid starting up a business. 391 00:17:31,745 --> 00:17:33,177 You're the one who bailed on him. 392 00:17:33,179 --> 00:17:34,545 How did I bail on you? 393 00:17:34,547 --> 00:17:35,780 You took off for Hollywood 394 00:17:35,782 --> 00:17:37,582 to start your big stuntman career. 395 00:17:37,584 --> 00:17:39,880 Hey, the surfboard business was my idea. 396 00:17:39,905 --> 00:17:41,986 I got it off the ground for you, 397 00:17:41,988 --> 00:17:44,188 and then something good happened to me. I'm so sorry. 398 00:17:44,190 --> 00:17:45,890 Off the ground? 399 00:17:45,892 --> 00:17:48,359 I worked 16-hour days without you. 400 00:17:48,361 --> 00:17:49,494 I had to quit school. 401 00:17:49,496 --> 00:17:51,349 Oh, take off your skirt. 402 00:17:52,208 --> 00:17:53,664 Our business was great, 403 00:17:53,666 --> 00:17:55,066 and you didn't share a dime with me. 404 00:17:55,068 --> 00:17:56,868 Oh, please. I don't see you for ten years. 405 00:17:56,870 --> 00:17:58,569 How is it still “our” business? 406 00:17:58,571 --> 00:17:59,704 I was working on movies. 407 00:17:59,706 --> 00:18:01,139 I-I was on location. 408 00:18:01,141 --> 00:18:03,174 I'm sorry I wasn't there to hold your hand. 409 00:18:03,457 --> 00:18:05,690 Kind of a soft argument. Step it up. 410 00:18:06,379 --> 00:18:07,945 You know, I started this business 411 00:18:07,947 --> 00:18:10,225 to be with my brother, but since all you care about is money, 412 00:18:10,517 --> 00:18:12,016 I'm happy to write you a check. 413 00:18:12,018 --> 00:18:13,050 I don't want your money. 414 00:18:15,722 --> 00:18:17,221 We're winning. Keep going. 415 00:18:17,223 --> 00:18:19,023 You know, if you wanted to be with me so badly, 416 00:18:19,025 --> 00:18:20,091 where were you 417 00:18:20,093 --> 00:18:21,225 when this happened? 418 00:18:21,227 --> 00:18:23,161 - What? - I was in the hospital for a year. 419 00:18:23,163 --> 00:18:25,396 Guys I hadn't seen since high school came by. 420 00:18:25,398 --> 00:18:26,508 You never did. 421 00:18:27,166 --> 00:18:29,834 - I wanted to be there. - Then why the hell weren't you? 422 00:18:29,836 --> 00:18:31,068 Because I figured 423 00:18:31,070 --> 00:18:32,837 I was the last person you'd ever want to see. 424 00:18:32,839 --> 00:18:34,605 Why wouldn't I want to see you? You're my brother. 425 00:18:35,932 --> 00:18:38,242 If I'd known that, 426 00:18:38,244 --> 00:18:40,645 I'd have been there in a second. 427 00:18:43,595 --> 00:18:46,295 I love you, man. 428 00:18:50,423 --> 00:18:52,219 I love you, too. 429 00:18:53,038 --> 00:18:54,422 Dude. 430 00:18:57,023 --> 00:18:59,562 Now would be the perfect time to get that check. 431 00:19:05,141 --> 00:19:06,840 How did this happen? 432 00:19:06,842 --> 00:19:08,809 My date's having dinner with your fiancé, 433 00:19:08,811 --> 00:19:11,478 and I'm having my ninth meal of the week with you. 434 00:19:12,234 --> 00:19:14,548 Bringing them together feels good, though, right? 435 00:19:14,550 --> 00:19:16,694 Yeah, it does. 436 00:19:17,164 --> 00:19:18,686 We saved a family tonight. 437 00:19:18,688 --> 00:19:22,089 I'm gonna say this to you 'cause you get it, 438 00:19:22,091 --> 00:19:24,217 but I wouldn't say it out there. 439 00:19:25,256 --> 00:19:27,202 Heroes. 440 00:19:29,437 --> 00:19:31,256 It's the only word that works. 441 00:19:31,281 --> 00:19:33,944 Was a little weird seeing those two crying. 442 00:19:33,976 --> 00:19:35,943 Right? Not sexy. 443 00:19:35,945 --> 00:19:37,411 No. 444 00:19:37,413 --> 00:19:40,848 I will be asleep when Adam gets home tonight. 445 00:19:41,931 --> 00:19:43,614 You know, if things work out 446 00:19:43,639 --> 00:19:45,439 and we marry these guys... 447 00:19:45,954 --> 00:19:47,254 ... you'd be my mother 448 00:19:47,256 --> 00:19:49,642 and my sister-in-law. 449 00:19:51,981 --> 00:19:56,117 And you'd be married to your step-uncle... 450 00:19:57,066 --> 00:20:00,534 ... which would make you your own niece. 451 00:20:02,652 --> 00:20:03,971 The sad part is, 452 00:20:03,973 --> 00:20:05,840 not the weirdest thing we've ever done. 453 00:20:07,066 --> 00:20:08,676 Not even close. 454 00:20:10,230 --> 00:20:11,590 But still... 455 00:20:12,348 --> 00:20:14,112 heroes. 456 00:20:15,152 --> 00:20:19,832 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 32027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.