Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,918 --> 00:00:02,294
[MUSIC THEME]
2
00:00:02,336 --> 00:00:04,129
[MOESHA] I KNEW DADDY
WAS A GOLD MEDALIST.
3
00:00:04,171 --> 00:00:06,442
IN THE TRIPPIN'
OLYMPICS, BUT NOW,
4
00:00:06,466 --> 00:00:08,736
WITH DEE AS HIS
TRAINER, HE'S GOING.
5
00:00:08,760 --> 00:00:10,010
FOR A PERSONAL BEST.
6
00:00:10,051 --> 00:00:12,093
EXAMPLE? AFTER I CAUGHT MYLES.
7
00:00:12,117 --> 00:00:15,242
SMOKING A JOINT IN HIS
ROOM, DADDY AND DEE.
8
00:00:15,266 --> 00:00:17,641
HAD A LONG TALK WITH
HIM, AND HE PROMISED.
9
00:00:17,665 --> 00:00:18,978
HE'D NEVER DO IT AGAIN.
10
00:00:19,019 --> 00:00:21,271
BUT NO, THAT WASN'T ENOUGH.
11
00:00:21,313 --> 00:00:24,984
DEE TALKED DADDY INTO
PUTTING MYLES INTO THERAPY.
12
00:00:25,024 --> 00:00:28,153
NOW, OF COURSE I WANT MYLES
TO GET ALL THE HELP HE NEEDS,
13
00:00:28,195 --> 00:00:31,657
BUT I WOULD MUCH RATHER
KEEP OUR BUSINESS OUR BUSINESS.
14
00:00:31,699 --> 00:00:36,578
♪ MO TO THE, E TO THE ♪
15
00:00:36,620 --> 00:00:39,331
♪ UP IN THE MORNING,
NEW DAY IS DAWNING ♪
16
00:00:39,373 --> 00:00:41,834
♪ IT'S ME, IT'S ME ♪
17
00:00:41,876 --> 00:00:45,546
♪ NOW REALIZING MY
RESPONSIBILITIES ♪
18
00:00:45,587 --> 00:00:47,046
♪ IT'S ME ♪
19
00:00:47,088 --> 00:00:49,884
♪ MY BEST FRIENDS ARE
ALWAYS ON MY MIND ♪
20
00:00:49,925 --> 00:00:52,594
♪ IF YOU WANNA BE
DOWN, COME ON ♪
21
00:00:52,636 --> 00:00:55,931
♪ GOTTA DO WHAT I GOTTA DO ♪
22
00:00:55,973 --> 00:00:57,725
♪ I GOTTA MOVE ON ♪
23
00:00:57,766 --> 00:00:59,894
♪ MOESHA ♪
24
00:01:02,396 --> 00:01:04,398
♪ MOESHA ♪
25
00:01:04,439 --> 00:01:06,400
♪ MOESHA! ♪
26
00:01:07,860 --> 00:01:09,486
[GLOOMY MUSIC]
27
00:01:12,531 --> 00:01:14,408
DEE, HOW CAN YOU BE SO CALM
28
00:01:14,449 --> 00:01:17,077
WHEN SOMEBODY'S IN THERE PRYING
INTO OUR SON'S INNERMOST FEELINGS?
29
00:01:17,118 --> 00:01:18,829
IT'S NOT THAT DRAMATIC, FRANK.
30
00:01:18,871 --> 00:01:19,890
YEAH, WELL, HOW DO YOU KNOW?
31
00:01:19,914 --> 00:01:21,206
YOU'VE NEVER BEEN IN THERAPY.
32
00:01:21,248 --> 00:01:22,685
YES, I HAVE.
33
00:01:22,709 --> 00:01:26,084
THEY MADE ME GO...
AFTER I STABBED
34
00:01:26,108 --> 00:01:28,005
MY FIRST HUSBAND FOR
GETTING ON MY LAST NERVE.
35
00:01:30,424 --> 00:01:32,342
I'M NOT SCARED OF YOU, DEE.
36
00:01:33,844 --> 00:01:35,220
[MYLES SCREAMING]
37
00:01:35,262 --> 00:01:36,304
I'VE GOT YOU NOW.
38
00:01:36,346 --> 00:01:38,473
OH, NO, YOU DON'T.
39
00:01:38,515 --> 00:01:40,267
NO. NO.
40
00:01:40,308 --> 00:01:41,894
YES! AH...
41
00:01:42,185 --> 00:01:43,896
- YOU DO.
- [LAUGHS]
42
00:01:43,938 --> 00:01:45,606
MYLES WINS AGAIN.
43
00:01:46,440 --> 00:01:48,943
I'M THE KING OF THE WORLD!
44
00:01:49,693 --> 00:01:51,484
YOU ONLY WON
BECAUSE I WASN'T ABOUT
45
00:01:51,508 --> 00:01:55,616
TO RUIN MY MANICURE
YANKIN' OUT YOUR SPINE.
46
00:01:57,659 --> 00:02:00,370
SO, BEFORE MY UNTIMELY DEFEAT,
47
00:02:00,788 --> 00:02:03,206
YOU WERE SAYING YOUR PARENTS
ARE STARTING TO TRUST YOU AGAIN?
48
00:02:03,248 --> 00:02:05,375
YEAH. THEY STOPPED
SEARCHING MY ROOM
49
00:02:05,417 --> 00:02:07,711
AND TOOK DOWN THE
SURVEILLANCE CAMERA.
50
00:02:08,754 --> 00:02:10,422
SO, IF I LOOKED IN
YOUR BACKPACK,
51
00:02:10,464 --> 00:02:12,089
I WOULDN'T FIND
ANYTHING THAT COULD
52
00:02:12,113 --> 00:02:13,777
TURN YOUR EYES RED AND MAKE YOU
53
00:02:13,801 --> 00:02:15,469
SMELL FUNNY?
54
00:02:15,510 --> 00:02:17,512
JUST MY GYM SOCKS. [LAUGHS]
55
00:02:18,931 --> 00:02:21,767
HEY, I ONLY SMOKED THAT
STUFF A COUPLE OF TIMES,
56
00:02:22,142 --> 00:02:23,936
YOU KNOW, WHEN I CUT
SCHOOL AND HANG OUT.
57
00:02:23,978 --> 00:02:25,312
YOU WERE CUTTING SCHOOL?
58
00:02:25,353 --> 00:02:26,939
BUT I THOUGHT
YOU REALLY LIKED IT.
59
00:02:26,981 --> 00:02:28,023
OH, I DO,
60
00:02:28,482 --> 00:02:30,442
BUT I WASN'T DOING MY HOMEWORK,
61
00:02:30,484 --> 00:02:32,694
AND I DIDN'T WANT TO
DISAPPOINT MY TEACHERS.
62
00:02:33,278 --> 00:02:35,172
BUT SINCE I GOT
BUSTED, DADDY AND DEE
63
00:02:35,196 --> 00:02:37,157
MAKE SURE I GET IT
DONE EVERY NIGHT.
64
00:02:37,198 --> 00:02:40,494
I BET THAT REALLY CUTS
INTO YOUR TV TIME, HUH?
65
00:02:40,535 --> 00:02:41,829
IT SURE DOES.
66
00:02:42,370 --> 00:02:44,498
NOW I HAVE NO CLUE HOW
THEY KILLED KENNY LAST WEEK.
67
00:02:45,707 --> 00:02:49,128
I WAS THINKING ABOUT BRINGING
THE REST OF YOUR FAMILY IN
68
00:02:49,168 --> 00:02:51,088
FOR A COUPLE OF SESSIONS.
69
00:02:51,130 --> 00:02:52,422
OK.
70
00:02:52,965 --> 00:02:55,509
BUT YOU KNOW, I'VE
REALLY LET THEM DOWN.
71
00:02:57,344 --> 00:03:00,012
MAYBE YOU SHOULD
TELL THEM, AND I'D REALLY
72
00:03:00,036 --> 00:03:01,140
LIKE TO TALK TO MOESHA.
73
00:03:01,640 --> 00:03:03,934
- WHY?
- WELL, BECAUSE SHE'S YOUR BIG SISTER,
74
00:03:03,976 --> 00:03:05,936
AND I ASSUME SHE'S A
BIG PART OF YOUR LIFE.
75
00:03:06,520 --> 00:03:08,271
DO YOU THINK SHE'D
MIND COMING IN?
76
00:03:08,647 --> 00:03:09,940
I DON'T KNOW.
77
00:03:10,231 --> 00:03:11,566
'CAUSE, YOU KNOW, SOMETIMES,
78
00:03:12,151 --> 00:03:14,361
IT'S PRETTY TOUGH TRYING
TO DRAG HER OUT OF THAT MALL.
79
00:03:15,612 --> 00:03:19,198
SOUNDS LIKE YOUR SISTER
AND I HAVE A LOT IN COMMON.
80
00:03:19,783 --> 00:03:22,327
MAYBE I CAN MEET HER
AT HOT DOG ON A STICK.
81
00:03:24,371 --> 00:03:25,747
[R&B MUSIC]
82
00:03:27,374 --> 00:03:29,835
HERE. BE SURE TO TELL
EVERYBODY ABOUT AMATEUR NIGHT.
83
00:03:29,877 --> 00:03:30,464
OH, SURE.
84
00:03:30,476 --> 00:03:33,088
UH, SO, HAVE YOU DECIDED
WHAT YOU'RE GONNA DO?
85
00:03:33,130 --> 00:03:36,173
OOH. I WAS THINKING
ABOUT DOING THIS LITTLE
86
00:03:36,197 --> 00:03:37,509
CIRQUE DU SOLEIL ROUTINE.
87
00:03:37,968 --> 00:03:40,054
WELL, HOW DO YOU
SAY, "BOO," IN FRENCH?
88
00:03:41,680 --> 00:03:44,850
ANYWAY, I FIGURE WE'D HANG,
LIKE, A HIGH WIRE ACROSS THE STAGE,
89
00:03:44,892 --> 00:03:46,536
AND THEN KIM AND I
COULD, UM... END UP
90
00:03:46,560 --> 00:03:47,978
IN THE HOSPITAL?
91
00:03:48,020 --> 00:03:50,105
UH-UH. YOU KNOW I
DON'T HAVE INSURANCE.
92
00:03:51,815 --> 00:03:54,026
WELL, I'VE BEEN WORKING
ON MY ACT ALL WEEK.
93
00:03:54,068 --> 00:03:57,029
I'M MASTERING THE
ART OF ILLUSION.
94
00:03:57,779 --> 00:03:59,339
WELL, KIM, HOW YOU
GONNA MASTER ILLUSION
95
00:03:59,364 --> 00:04:01,200
WHEN YOU CAN'T EVEN
GET REALITY RIGHT?
96
00:04:02,201 --> 00:04:03,660
WATCH.
97
00:04:07,372 --> 00:04:08,832
PICK A CARD.
98
00:04:10,000 --> 00:04:12,460
[LAUGHS] DON'T
TELL ME WHAT IT IS.
99
00:04:15,756 --> 00:04:17,132
♪ LA DA DEE ♪
100
00:04:17,174 --> 00:04:18,633
OK.
101
00:04:23,680 --> 00:04:25,306
THAT TOOK YOU ALL WEEK, HUH?
102
00:04:26,307 --> 00:04:28,643
WELL, KIM, MAYBE YOU'RE
NOT READY TO GO SOLO.
103
00:04:28,685 --> 00:04:30,938
YOU AND NIECY SHOULD
DO SOMETHING TOGETHER.
104
00:04:30,979 --> 00:04:30,955
WELL, I HAD CONSIDERED
DOING, LIKE, THIS
105
00:04:30,979 --> 00:04:33,249
INTERPRETIVE DANCE TO SOME OF
106
00:04:33,273 --> 00:04:34,566
ERYKAH BADU'S WORDS.
107
00:04:34,608 --> 00:04:36,860
I CALLED IT, "SPOKEN DANCE."
108
00:04:36,902 --> 00:04:38,153
HMM.
109
00:04:38,653 --> 00:04:41,240
OOH. AND YOU KNOW
WHAT WOULD SET IT OFF?
110
00:04:41,281 --> 00:04:44,116
IS IF YOU DO THE
DANCE PART AND I SING
111
00:04:44,140 --> 00:04:45,160
TO THE SPOKEN PART.
112
00:04:45,202 --> 00:04:46,828
IT'LL BE CALLED A...
WHAT DO YOU CALL IT?
113
00:04:46,870 --> 00:04:48,163
A SONG?
114
00:04:51,458 --> 00:04:52,918
WELL, THAT TAKES
CARE OF YOU TWO.
115
00:04:52,960 --> 00:04:54,419
WHAT DO YOU THINK I SHOULD DO?
116
00:04:54,461 --> 00:04:55,754
[BOTH] JUDGE.
117
00:04:57,047 --> 00:04:58,257
WHAT'S UP WITH THE FAMILY?
118
00:04:58,799 --> 00:05:00,359
I KNOW YOU'RE NOT GOING
TO THERAPY WITHOUT ME.
119
00:05:00,383 --> 00:05:01,969
HAKEEM, WE'RE NOT IN THERAPY.
120
00:05:02,594 --> 00:05:05,305
THEN WHY DOES MYLES' THERAPIST
THINK I'M HIS IMAGINARY FRIEND?
121
00:05:06,306 --> 00:05:09,268
GIRL, YOU DIDN'T TELL US MYLES
WAS CUCKOO FOR COCOA PUFFS.
122
00:05:10,269 --> 00:05:13,188
WELL, THAT'S BECAUSE MYLES'
THERAPY IS NONE OF YOUR BUSINESS.
123
00:05:13,230 --> 00:05:15,816
OH, COME ON, MO.
DON'T BE ASHAMED.
124
00:05:15,857 --> 00:05:17,859
SHOOT, I WISH MY FAMILY
HAD ENOUGH MONEY
125
00:05:17,901 --> 00:05:20,320
TO HIRE A THERAPIST
TO SOLVE OUR PROBLEMS.
126
00:05:20,361 --> 00:05:23,198
HAKEEM, IF YOUR FAMILY
HAD ENOUGH MONEY,
127
00:05:23,240 --> 00:05:25,159
YOU WOULDN'T HAVE ANY PROBLEMS.
128
00:05:27,244 --> 00:05:29,997
MY MAMA SAYS BLACK
FOLKS DON'T NEED THERAPY.
129
00:05:30,038 --> 00:05:32,666
ALL WE NEED IS JESUS AND OPRAH.
130
00:05:35,836 --> 00:05:36,938
WELL, ALL I KNOW IS I DON'T WANT
131
00:05:36,962 --> 00:05:38,588
ANYBODY MESSING WITH MY HEAD.
132
00:05:38,630 --> 00:05:39,840
OH, I'M SURPRISED AT YOU, MO.
133
00:05:39,881 --> 00:05:41,192
I THOUGHT YOU'D DO
ANYTHING FOR LIL MAN.
134
00:05:41,216 --> 00:05:43,010
I WILL, BUT WHAT'S
LYING ON A COUCH
135
00:05:43,051 --> 00:05:45,553
TELLING MY DEEP, DARKEST
FEELINGS TO SOME FRASIER WANNABE
136
00:05:45,595 --> 00:05:47,055
GONNA DO FOR MY BROTHER?
137
00:05:47,097 --> 00:05:48,723
WELL, THEN WHAT
ARE YOU GONNA DO?
138
00:05:49,224 --> 00:05:51,035
WELL, I'M GONNA GO
AND DO WHAT EVERY
139
00:05:51,059 --> 00:05:52,936
NORMAL, WELL-ADJUSTED
TEENAGER WOULD DO...
140
00:05:52,978 --> 00:05:55,022
TELL THE THERAPIST
EVERYTHING IS COOL.
141
00:05:55,522 --> 00:05:56,982
OR YOU COULD TELL HER THE TRUTH
142
00:05:57,024 --> 00:05:58,709
AND DUMP YOUR PROBLEMS
ON SOMEONE ELSE BESIDES US.
143
00:05:58,733 --> 00:05:59,693
[EVERYONE CHEERING]
144
00:05:59,734 --> 00:06:00,986
YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
145
00:06:03,822 --> 00:06:06,074
COME ON, MOESHA. WALK WITH ME.
146
00:06:06,116 --> 00:06:07,450
BREATHE IN.
147
00:06:07,492 --> 00:06:09,119
[INHALES DEEPLY] LET IT OUT.
148
00:06:09,161 --> 00:06:10,495
[EXHALES]
149
00:06:11,121 --> 00:06:13,081
PICK UP THE PACE.
YOU'RE FALLING BEHIND.
150
00:06:13,123 --> 00:06:14,875
LOOK. NOW I'M GETTING OFF.
151
00:06:15,500 --> 00:06:17,169
DR. WOODS, I KNOW
WHAT YOU'RE DOING,
152
00:06:17,211 --> 00:06:18,670
BUT IT'S NOT GONNA WORK.
153
00:06:18,712 --> 00:06:20,255
- YOU DO?
- YES.
154
00:06:20,297 --> 00:06:22,151
YOU'RE TRYING TO WEAR ME OUT
155
00:06:22,175 --> 00:06:22,192
SO I CAN BREAK DOWN AND TELL ALL
156
00:06:22,216 --> 00:06:23,800
MY FAMILY SECRETS.
157
00:06:23,842 --> 00:06:25,468
OH, I SEE YOU'VE
DONE SOME RESEARCH
158
00:06:25,510 --> 00:06:28,429
- ON PSYCHOTHERAPEUTICAL METHODOLOGY.
- MM-HMM.
159
00:06:28,847 --> 00:06:30,700
YEAH, WELL, SOME OF MY
COLLEAGUES USE TECHNIQUES LIKE THAT
160
00:06:30,724 --> 00:06:32,642
TO GET THEIR CLIENTS TO OPEN UP,
161
00:06:32,684 --> 00:06:34,061
BUT NOT ME.
162
00:06:34,728 --> 00:06:37,814
I'M TRYING TO GET A FEW POUNDS
OFF BEFORE MY HIGH-SCHOOL REUNION.
163
00:06:38,815 --> 00:06:40,025
WHEW!
164
00:06:40,067 --> 00:06:41,609
GATORADE BREAK.
165
00:06:41,651 --> 00:06:44,363
HEY, NICE SNEAKERS. DKNY?
166
00:06:45,197 --> 00:06:46,281
HEH. CHAPTER TWO:
167
00:06:46,990 --> 00:06:49,368
BOND WITH THE PATIENTS OVER
COMMON TASTE AND INTEREST.
168
00:06:49,868 --> 00:06:52,056
NO, I WAS GONNA TELL
YOU WHERE YOU COULD
169
00:06:52,080 --> 00:06:53,744
GET THEM WHOLESALE,
BUT SINCE YOU WANT
170
00:06:53,768 --> 00:06:55,414
TO CUT TO THE CHASE, LET'S GO.
171
00:06:56,917 --> 00:06:59,044
SO, TELL ME ABOUT
YOUR HOME LIFE.
172
00:06:59,086 --> 00:07:00,921
YOU MEAN MYLES ' HOME LIFE?
173
00:07:00,962 --> 00:07:02,256
EITHER ONE.
174
00:07:02,839 --> 00:07:04,674
WELL, THE MITCHELLS ARE
175
00:07:04,716 --> 00:07:07,302
YOUR TYPICAL AMERICAN
MIDDLE-CLASS FAMILY:
176
00:07:07,677 --> 00:07:10,931
LOTS OF LOVE, LOTS OF
LAUGHS, LOTS OF HUGS.
177
00:07:11,390 --> 00:07:13,683
LOTS OF DRAMA.
178
00:07:14,434 --> 00:07:16,270
MYLES TELLS ME AT ONE POINT,
179
00:07:16,311 --> 00:07:18,605
YOU AND YOUR FATHER
WEREN'T GETTING ALONG.
180
00:07:19,064 --> 00:07:20,481
LET'S EXPLORE THAT.
181
00:07:21,024 --> 00:07:22,609
WELL, THOSE WERE
JUST GROWING PAINS.
182
00:07:22,650 --> 00:07:24,045
I MEAN, NOW THAT I'VE
CONVINCED MY DADDY
183
00:07:24,069 --> 00:07:25,255
THAT I'M PRACTICALLY AN ADULT,
184
00:07:25,279 --> 00:07:26,446
WE GET ALONG JUST FINE.
185
00:07:26,863 --> 00:07:28,240
WHAT ABOUT YOUR STEPMOTHER?
186
00:07:28,656 --> 00:07:30,533
DEE IS GREAT WITH MYLES.
187
00:07:32,369 --> 00:07:34,871
I MEAN, SHE'S SO WARM
AND UNDERSTANDING.
188
00:07:35,538 --> 00:07:39,376
WELL, IF EVERYTHING IS
SO HAPPY AND WONDERFUL,
189
00:07:39,834 --> 00:07:42,879
WHY DO YOU THINK YOUR
BROTHER WAS SMOKING MARIJUANA?
190
00:07:43,380 --> 00:07:45,340
WELL, PERSONALLY,
I BLAME THE MEDIA.
191
00:07:46,674 --> 00:07:49,844
SO, WHO'S HIS PUSHER
MAN, DAN RATHER?
192
00:07:51,471 --> 00:07:53,074
I MEAN, DOCTOR WOODS,
OF COURSE PEER PRESSURE
193
00:07:53,098 --> 00:07:55,100
HAD A LOT TO DO
WITH IT, I'M SURE.
194
00:07:55,976 --> 00:07:58,853
BUT I... HE ONLY DID IT ONCE.
195
00:07:59,604 --> 00:08:00,939
TWICE.
196
00:08:00,981 --> 00:08:02,399
ALL RIGHT, MAYBE 3 OR 4 TIMES.
197
00:08:03,358 --> 00:08:05,026
ANYWAY, HE SAID HE'LL
NEVER DO IT AGAIN.
198
00:08:05,068 --> 00:08:07,404
SO MYLES HAS NO
PROBLEMS, EITHER?
199
00:08:08,113 --> 00:08:10,007
WELL, NONE THAT I
CAN SEE, AND I REALLY
200
00:08:10,031 --> 00:08:12,117
DON'T KNOW WHY HE'S
STILL COMING HERE.
201
00:08:12,159 --> 00:08:13,534
WELL, ME, EITHER.
202
00:08:13,576 --> 00:08:15,078
THE WAY YOU'VE
ANALYZED ALL THE ISSUES
203
00:08:15,120 --> 00:08:16,871
AND ADDRESSED ALL YOUR PROBLEMS,
204
00:08:16,913 --> 00:08:19,291
I SHOULD BE REFERRING
CLIENTS TO YOU.
205
00:08:19,833 --> 00:08:21,793
WE WORK WELL TOGETHER.
206
00:08:22,127 --> 00:08:23,253
NO THANKS, DOCTOR WOODS.
207
00:08:23,837 --> 00:08:26,298
I HEARD THAT THERAPISTS
HAVE A HIGH SUICIDE RATE.
208
00:08:30,260 --> 00:08:31,511
ARE WE DONE?
209
00:08:31,970 --> 00:08:34,637
ALMOST. JUST...
ONE MORE QUESTION
210
00:08:34,661 --> 00:08:35,765
BEFORE YOU GO.
211
00:08:36,391 --> 00:08:37,851
SURE.
212
00:08:38,393 --> 00:08:39,686
WHY'D YOU MOVE OUT?
213
00:08:40,728 --> 00:08:44,191
DOCTOR WOODS, I THOUGHT I CAME
HERE SPECIFICALLY TO TALK ABOUT MYLES.
214
00:08:44,232 --> 00:08:46,193
WHY ARE YOU TRYING
TO GET INTO MY BUSINESS?
215
00:08:46,234 --> 00:08:48,212
OH, I'D LOVE TO EXPLAIN,
BUT YOUR 50 MINUTES ARE UP,
216
00:08:48,236 --> 00:08:50,947
AND YOUR DAD'S H.M.O.
DOESN'T PAY FOR OVERTIME.
217
00:08:52,282 --> 00:08:54,993
SO, IF WE'RE OUT OF TIME, WHY'D
YOU ASK ME ABOUT MOVING OUT?
218
00:08:55,035 --> 00:08:56,661
CHAPTER THREE:
219
00:08:56,703 --> 00:08:59,206
MESS WITH THE CLIENT'S HEAD.
220
00:09:00,581 --> 00:09:02,811
SEE YOU NEXT TIME, BUT I THINK
221
00:09:02,835 --> 00:09:02,852
THE WHOLE FAMILY SHOULD BE HERE
222
00:09:02,876 --> 00:09:04,336
FOR THAT ONE.
223
00:09:04,961 --> 00:09:07,588
YEAH. THE WHOLE
FAMILY MINUS ONE.
224
00:09:07,922 --> 00:09:09,466
[GLOOMY MUSIC]
225
00:09:11,218 --> 00:09:13,387
- HEY, MYLES!
- HEY, MO.
226
00:09:13,887 --> 00:09:15,596
- WHERE ARE YOU GOING?
- OUT.
227
00:09:15,638 --> 00:09:17,224
YEAH, BUT WHEN DADDY
AND DEE GET BACK,
228
00:09:17,265 --> 00:09:18,641
YOU HAVE TO GO
TO THERAPY WITH US.
229
00:09:18,683 --> 00:09:20,268
SORRY, MYLES. Y'ALL GO AHEAD.
230
00:09:20,310 --> 00:09:22,354
I HAVE A PRIOR
COMMITMENT AT THE DEN.
231
00:09:22,396 --> 00:09:24,981
YEAH, BUT DR. WOODS WANTS
TO SEE THE WHOLE FAMILY.
232
00:09:25,023 --> 00:09:27,608
FORGET DR. WOODS. YOU KNOW,
WHAT YOU NEED MORE THAN THERAPY
233
00:09:27,650 --> 00:09:29,861
IS SOME QUALITY TIME
WITH YOUR BIG SIS,
234
00:09:29,903 --> 00:09:31,756
SO, I'M GONNA TELL YOU WHAT.
235
00:09:31,780 --> 00:09:31,797
WE GONNA SPEND
ALL DAY SUNDAY DOING
236
00:09:31,821 --> 00:09:33,823
WHATEVER YOU
WANNA DO, ALL RIGHT?
237
00:09:33,865 --> 00:09:35,700
- BUT WE STILL GOTTA...
- [MOESHA] COOL.
238
00:09:35,742 --> 00:09:37,077
[PEOPLE TALKING]
239
00:09:37,118 --> 00:09:38,245
HEY, GIRL.
240
00:09:38,661 --> 00:09:40,497
WHAT'S HAPPENIN',
MO? WHAT'S HAPPENIN?
241
00:09:40,539 --> 00:09:41,915
[SHOUTING] HELLO, MYLES!
242
00:09:41,956 --> 00:09:44,042
HOW ARE YOU DOING?
243
00:09:45,752 --> 00:09:48,004
KIM, WHY ARE YOU SHOUTING?
244
00:09:48,046 --> 00:09:49,714
THE BOY IS NOT DEAF, OK?
245
00:09:49,756 --> 00:09:51,508
HE'S JUST A LITTLE TOUCHED.
246
00:09:52,509 --> 00:09:55,095
OH, COME ON, MAN.
HE IS NOT TOUCHED.
247
00:09:55,554 --> 00:09:57,472
HE JUST LIKES TO GET HIGH.
248
00:09:59,307 --> 00:10:00,559
NO, HE DOESN'T.
249
00:10:00,600 --> 00:10:02,892
LEAVE HIM ALONE, EVERYTHING'S
250
00:10:02,916 --> 00:10:05,165
GONNA BE FINE, BECAUSE
I'M NOT GONNA LET
251
00:10:05,189 --> 00:10:05,206
NOTHING HAPPEN
TO MY BABY BROTHER.
252
00:10:05,230 --> 00:10:07,023
RIGHT, MYLES?
253
00:10:07,065 --> 00:10:08,358
- [HAKEEM] RIGHT.
- WE OUT.
254
00:10:11,111 --> 00:10:12,529
[DOOR CLOSES]
255
00:10:16,908 --> 00:10:18,368
[GLOOMY MUSIC]
256
00:10:21,871 --> 00:10:24,665
[OFF-KEY SCREECH]
257
00:10:24,707 --> 00:10:26,334
♪ HOW SWEE ♪
258
00:10:26,376 --> 00:10:29,212
[OFF-KEY SCREECH]
259
00:10:29,254 --> 00:10:30,838
♪ THE SOUND... ♪
260
00:10:30,880 --> 00:10:32,191
OH, GOD. YOU KNOW, I
CAN'T TAKE THIS ANYMORE.
261
00:10:32,215 --> 00:10:34,008
- [SCREECH]
- [GONG]
262
00:10:34,050 --> 00:10:35,802
[APPLAUSE]
263
00:10:40,098 --> 00:10:41,308
IT'S OK, BOO.
264
00:10:41,349 --> 00:10:43,351
YOU DISCOVERED A NEW NOTE.
265
00:10:43,393 --> 00:10:44,603
"U" FLAT.
266
00:10:44,644 --> 00:10:45,770
[AUDIENCE LAUGHS]
267
00:10:45,812 --> 00:10:47,374
WHOO, OK.
268
00:10:47,398 --> 00:10:48,834
NOW, COMING TO THE STAGE FOR
269
00:10:48,858 --> 00:10:50,275
WHAT I HOPE IS THE LAST TIME,
270
00:10:50,567 --> 00:10:51,651
CHICK N.
271
00:10:51,692 --> 00:10:52,777
- [MOANING]
- OH, NO.
272
00:10:52,819 --> 00:10:54,613
[SCATTERED APPLAUSE]
273
00:10:55,280 --> 00:10:57,282
YEAH. LET'S GIVE IT UP FOR
ANDELL, EVERYBODY. YEAH.
274
00:10:57,324 --> 00:10:58,825
[APPLAUSE]
275
00:10:58,866 --> 00:11:01,369
UH-HUH.
276
00:11:01,411 --> 00:11:03,997
I HEARD KENTE CLOTH IS
MAKING A BIG COMEBACK.
277
00:11:04,038 --> 00:11:05,624
[FORCED LAUGH]
278
00:11:06,249 --> 00:11:07,375
HOW'S EVERYBODY DOING?
279
00:11:07,417 --> 00:11:09,002
I'M CHICK N.
280
00:11:09,043 --> 00:11:11,838
AND IN CASE Y'ALL DIDN'T KNOW,
THAT'S MY LAST NAME. UH-HUH.
281
00:11:11,879 --> 00:11:14,382
MY FIRST NAME IS, UH, POPEYE.
282
00:11:14,715 --> 00:11:16,050
[MOANING]
283
00:11:16,717 --> 00:11:19,346
AND Y'ALL MIGHT KNOW MY
MAMA. SHE'S QUITE RELIGIOUS.
284
00:11:19,387 --> 00:11:21,181
HER NAME IS, UH, CHURCHS.
285
00:11:23,475 --> 00:11:25,726
MAMA, HOW'D YOU
GET IN HERE? [LAUGHS]
286
00:11:26,186 --> 00:11:27,812
[CHICK N STOMPS FEET]
287
00:11:28,438 --> 00:11:29,772
LOOKY HERE.
288
00:11:29,814 --> 00:11:31,525
A ROPE GOES INTO A
BAR TO ORDER A DRINK.
289
00:11:31,566 --> 00:11:34,693
THE BARTENDER SAYS, "WE
DON'T SERVE ROPES IN HERE."
290
00:11:35,236 --> 00:11:36,861
SO THE ROPE GOES OUTSIDE,
291
00:11:36,885 --> 00:11:38,549
TIES ITSELF INTO A
BOW, GOES BACK IN,
292
00:11:38,573 --> 00:11:40,408
AND TRIES TO ORDER AGAIN.
293
00:11:40,867 --> 00:11:44,745
THE BARTENDER SAYS, "AREN'T YOU
THAT SAME ROPE THAT WAS JUST IN HERE?"
294
00:11:45,205 --> 00:11:48,333
THE ROPE SAY, "NAH.
I'M A FRAYED KNOT."
295
00:11:48,375 --> 00:11:49,417
[LAUGHING]
296
00:11:49,459 --> 00:11:50,544
[BOOING]
297
00:11:50,585 --> 00:11:52,629
Y'ALL GET IT? "A FRAYED KNOT."
298
00:11:53,338 --> 00:11:54,422
[GONG]
299
00:11:54,464 --> 00:11:56,299
I'M AFRAID YOU OUTTA HERE.
300
00:11:56,341 --> 00:11:58,176
[CHEERING]
301
00:12:01,513 --> 00:12:04,391
WELL, CHICK N, I GUESS
THE YOLK'S ON YOU.
302
00:12:04,432 --> 00:12:05,975
[LAUGHS]
303
00:12:06,351 --> 00:12:07,810
I WOULD LIKE TO INTRODUCE
304
00:12:07,852 --> 00:12:09,728
A COUPLE OF YOUNG WOMEN
THAT EVERYBODY KNOWS.
305
00:12:09,770 --> 00:12:11,648
GIVE IT UP FOR KI-NIECY!
306
00:12:11,690 --> 00:12:14,568
[JAZZ-FUNK INSTRUMENTAL PLAYING]
307
00:12:25,495 --> 00:12:27,163
[MOESHA] WORK IT, KIM, WORK IT.
308
00:12:29,123 --> 00:12:30,625
GO ON, NIECY.
309
00:12:34,795 --> 00:12:36,548
[MOESHA SCREAMS] MY GOD.
310
00:12:38,132 --> 00:12:40,277
[MOESHA] HEY, WHERE YOU GOING?
HEY, STOP. HEY, WHAT YOU DOING?
311
00:12:40,301 --> 00:12:41,595
HEY, HEY! WAIT. STOP IT.
312
00:12:41,636 --> 00:12:42,929
[GONG]
313
00:12:42,970 --> 00:12:44,514
[NIECY] GOD. WHY'D YOU DO THAT?
314
00:12:44,556 --> 00:12:46,474
DANG. I DIDN'T EVEN
GET TO SIP MY TEA.
315
00:12:47,517 --> 00:12:49,018
UH. A WHOLE DAY OF REHEARSAL...
316
00:12:49,060 --> 00:12:50,395
SOMEBODY GONNA SEE THIS DANCE.
317
00:12:50,437 --> 00:12:52,439
HEY, HEY, Y'ALL KNOW THE RULES.
318
00:12:52,939 --> 00:12:54,065
STEP BACK.
319
00:12:55,233 --> 00:12:58,861
I'D LIKE TO CALL ALL THE
CONTESTANTS BACK ONSTAGE, PLEASE.
320
00:12:58,903 --> 00:13:01,615
WE SEEM TO HAVE
A BIT OF A SITUATION.
321
00:13:01,656 --> 00:13:03,491
THE JUDGES HATED ALL Y'ALL.
322
00:13:05,744 --> 00:13:08,411
SO, THE PRIZE'LL GO
TO THE ACT WHO STAYED
323
00:13:08,435 --> 00:13:09,581
ONSTAGE LONGEST...
324
00:13:11,332 --> 00:13:12,791
CHICK N.
325
00:13:12,833 --> 00:13:14,419
[EXCLAMATIONS OF DISAPPOINTMENT]
326
00:13:15,169 --> 00:13:16,921
UH-UH. WE DEMAND A RECOUNT.
327
00:13:16,963 --> 00:13:19,359
YEP, BECAUSE I KNOW
IT TOOK ME AT LEAST
328
00:13:19,383 --> 00:13:19,400
5 MINUTES TO SASHAY UP HERE
329
00:13:19,424 --> 00:13:20,883
WITH THAT TEACUP.
330
00:13:21,384 --> 00:13:23,344
STEP ASIDE,
KI-NICKI. STEP ASIDE.
331
00:13:23,386 --> 00:13:24,471
THAT'S KI-NIECY.
332
00:13:24,512 --> 00:13:26,556
WHATEVER. YOU KI-LOST.
333
00:13:27,806 --> 00:13:29,643
[CROWD BOOING]
334
00:13:34,063 --> 00:13:35,398
OH. HEY, PUMPKIN.
335
00:13:35,440 --> 00:13:36,775
HI, DADDY.
336
00:13:37,233 --> 00:13:39,235
SO, DID YOU HAVE A GOOD
TIME AT THE DEN TONIGHT?
337
00:13:40,069 --> 00:13:42,047
IT WAS ALL RIGHT, BUT JUDGING
KIND OF WORE ME OUT. GOOD NIGHT.
338
00:13:42,071 --> 00:13:44,365
WELL, I'M GLAD YOU
ENJOYED YOURSELF, BABY,
339
00:13:44,407 --> 00:13:47,201
BUT I'M DISAPPOINTED THAT YOU MISSED
OUR SESSION WITH DOCTOR WOODS.
340
00:13:47,243 --> 00:13:51,289
OH, ME, TOO, BUT, YOU KNOW, SOMETIMES
CONFLICTS ARE UNAVOIDABLE. GOOD NIGHT.
341
00:13:51,331 --> 00:13:52,540
I UNDERSTAND.
342
00:13:53,916 --> 00:13:54,959
YOU DO?
343
00:13:55,001 --> 00:13:56,336
OH, OF COURSE.
344
00:13:56,670 --> 00:13:58,713
THAT'S WHY I RESCHEDULED
FOR TOMORROW.
345
00:13:58,755 --> 00:14:01,549
AND THIS TIME, THE WHOLE
FAMILY WILL BE THERE.
346
00:14:01,591 --> 00:14:02,592
YOU GOT IT?
347
00:14:02,634 --> 00:14:03,926
GOT IT. GOOD NIGHT.
348
00:14:03,968 --> 00:14:07,013
OH, PUMPKIN... THIS IS FOR YOU.
349
00:14:07,388 --> 00:14:09,766
- WHAT IS IT?
- IT'S A BILL FOR TONIGHT'S SESSION.
350
00:14:10,183 --> 00:14:12,870
SEE, DOCTOR WOODS HAS A 24-HOUR
351
00:14:12,894 --> 00:14:14,872
CANCELLATION
POLICY, AND SINCE YOU
352
00:14:14,896 --> 00:14:14,913
MADE US MISS IT, WELL, I FIGURE
353
00:14:14,937 --> 00:14:17,023
YOU SHOULD PAY FOR IT.
354
00:14:19,150 --> 00:14:20,735
GOOD NIGHT.
355
00:14:20,777 --> 00:14:22,320
[INTERMEZZO TUNE]
356
00:14:23,029 --> 00:14:24,989
OK, THIS IS WHAT I
WANT YOU TO DO.
357
00:14:25,031 --> 00:14:26,741
YOU'RE GONNA PLAY EACH OTHER.
358
00:14:26,783 --> 00:14:29,994
THAT WAY, YOU CAN SEE
YOURSELVES AS OTHERS DO.
359
00:14:30,620 --> 00:14:32,163
OH. SO WE'LL BE ROLE-PLAYING?
360
00:14:32,205 --> 00:14:34,708
RIGHT. NOW, YOU'RE ACTING OUT
361
00:14:34,749 --> 00:14:36,626
A TYPICAL DINNER
AT THE MITCHELLS.
362
00:14:36,668 --> 00:14:38,127
MYLES, WHY DON'T YOU START?
363
00:14:38,753 --> 00:14:41,631
OH, BUT WE CAN'T. HAKEEM'S NOT
HERE TO SNATCH THE FOOD OFF MY FORK.
364
00:14:42,256 --> 00:14:43,924
I THINK SHE MEANS
ME, SWEETHEART.
365
00:14:44,759 --> 00:14:46,678
- OK, UM...
- [FRANK CLEARS THROAT]
366
00:14:46,720 --> 00:14:50,765
WOW, DEE, I LOVE THIS
JAMAICAN FEAST. IT'S DELICIOUS.
367
00:14:50,807 --> 00:14:53,393
YOU COOKED EVERYTHING
JUST THE WAY I LIKE IT.
368
00:14:53,434 --> 00:14:55,186
THANK YOU, MYLES.
369
00:14:55,520 --> 00:14:58,898
AND MAY I SAY HOW STRONG
AND HANDSOME YOU LOOK TODAY?
370
00:14:59,816 --> 00:15:02,068
HAVE YOU BEEN PUMPING IRON?
371
00:15:03,653 --> 00:15:05,196
HOLD IT. NOW, LET'S GET REAL.
372
00:15:05,238 --> 00:15:07,114
THIS IS NOT MASTERPIECE THEATER.
373
00:15:07,990 --> 00:15:09,868
MOESHA, HOW'S YOUR DINNER?
374
00:15:11,285 --> 00:15:12,787
OH. OH.
375
00:15:12,829 --> 00:15:13,996
IT'S BANGIN'.
376
00:15:14,038 --> 00:15:15,373
IT'S DOPE.
377
00:15:17,208 --> 00:15:19,335
IT'S ALL THAT. [CHUCKLES]
378
00:15:19,836 --> 00:15:21,230
YEAH. DEE, I WISH
THAT YOU WOULD COOK
379
00:15:21,254 --> 00:15:22,672
LIKE THIS MORE OFTEN.
380
00:15:23,047 --> 00:15:24,632
I'M GLAD YOU LIKE IT,
381
00:15:25,007 --> 00:15:27,134
BUT I'M SO BUSY AT
SCHOOL THESE DAYS,
382
00:15:27,176 --> 00:15:30,971
I BARELY HAVE TIME TO EAT, LET
ALONE COOK DINNER FOR MY FAMILY.
383
00:15:35,476 --> 00:15:36,644
WELL, UM...
384
00:15:37,103 --> 00:15:38,748
THAT'S ALL RIGHT,
DEE, 'CAUSE I DON'T EAT
385
00:15:38,772 --> 00:15:40,607
THE STUFF YOU COOK, ANYWAY.
386
00:15:40,648 --> 00:15:42,358
I'D RATHER EAT A BUNCH OF JUNK
387
00:15:42,400 --> 00:15:44,235
AND PLAY VIDEO GAMES.
388
00:15:44,277 --> 00:15:47,614
[LAUGHS LIKE FRANK]
389
00:15:50,491 --> 00:15:52,762
PUMPKIN, YOU BETTER
EAT UP, BECAUSE
390
00:15:52,786 --> 00:15:54,640
I'VE CALCULATED THAT
THIS MEAL COSTS $4.83
391
00:15:54,664 --> 00:15:55,747
PER SERVING.
392
00:15:56,748 --> 00:15:59,166
NO, DADDY. I DON'T
WANNA EAT ANY MORE,
393
00:15:59,208 --> 00:16:01,187
'CAUSE I MIGHT GAIN WEIGHT
394
00:16:01,211 --> 00:16:01,228
AND NOT BE ABLE
TO FIT INTO THOSE
395
00:16:01,252 --> 00:16:04,213
SKIMPY OUTFITS THAT
I BUY AT THE MALL.
396
00:16:04,798 --> 00:16:08,718
NO. I'VE GOTTA STAY TRIM SO THAT
ALL THE BOYS CAN ADMIRE MY TATTOO
397
00:16:08,760 --> 00:16:10,637
AND ASK FOR MY PHONE NUMBER.
398
00:16:12,346 --> 00:16:14,098
WHAT ARE YOU
TRYING TO SAY, DADDY?
399
00:16:14,140 --> 00:16:15,577
WHAT I'M TRYING
TO SAY, YOUNG LADY,
400
00:16:15,601 --> 00:16:15,618
IS THAT YOU WALK... NOW, YOU TWO
401
00:16:15,642 --> 00:16:18,394
STOP YOUR ARGUMENT.
402
00:16:23,817 --> 00:16:25,359
IF YOU WOULD JUST LISTEN TO ME,
403
00:16:25,401 --> 00:16:28,154
YOU GUYS WOULDN'T
HAVE ANY PROBLEMS.
404
00:16:28,738 --> 00:16:30,448
DEE IS RIGHT.
405
00:16:30,949 --> 00:16:33,075
SHE'S GOT AN AWFUL
LOT OF INSIGHT TO OFFER,
406
00:16:33,117 --> 00:16:35,829
BUT YOU TWO ARE JUST
TOO STUBBORN TO LISTEN.
407
00:16:35,870 --> 00:16:38,080
[BOTH] MYLES... GO TO YOUR ROOM.
408
00:16:42,460 --> 00:16:44,062
FRANK... HONEY, I DIDN'T
409
00:16:44,086 --> 00:16:46,589
KNOW THAT'S THE
WAY YOU REALLY FELT.
410
00:16:46,923 --> 00:16:50,217
YOU KNOW, MAYBE I JUST OUGHT TO
KEEP MY ADVICE TO MYSELF FROM NOW ON.
411
00:16:50,259 --> 00:16:52,595
NO, NO, NO, BABY. YOU
DON'T HAVE TO DO THAT.
412
00:16:52,637 --> 00:16:56,516
NO, I'M INTERESTED IN WHAT
YOU HAVE TO SAY, SOMETIMES.
413
00:16:56,557 --> 00:16:57,809
SOMETIMES?
414
00:16:57,851 --> 00:16:59,435
NO, HE MEANS ALL THE TIME, DEE.
415
00:16:59,477 --> 00:17:00,746
YOU THE ONE WHO TALKED
HIM INTO DRAGGING US
416
00:17:00,770 --> 00:17:02,188
ALL DOWN HERE.
417
00:17:02,229 --> 00:17:04,732
- DRAGGING YOU DOWN HERE?
- [MOESHA] YES.
418
00:17:04,774 --> 00:17:07,401
WE ARE HERE TO SUPPORT MYLES.
419
00:17:07,443 --> 00:17:08,797
WELL, I'M ALL FOR THAT,
420
00:17:08,821 --> 00:17:08,838
BUT COULDN'T WE JUST
GO TO CHUCK E CHEESE
421
00:17:08,862 --> 00:17:10,989
AND CALL IT A DAY?
422
00:17:12,532 --> 00:17:14,575
- MOESHA...
- I'M JUST BEING OPEN.
423
00:17:14,617 --> 00:17:18,496
THAT'S IT. THAT'S
IT. PURGE. PURGE.
424
00:17:18,538 --> 00:17:19,620
YOU GUYS HAVE ISSUES.
425
00:17:19,644 --> 00:17:20,766
KEEP THIS UP, AND
I'll BE ABLE TO PUT.
426
00:17:20,790 --> 00:17:22,959
A DECK ON MY BEACH HOUSE.
427
00:17:24,002 --> 00:17:26,379
JUST JOKING. I
ALREADY HAVE A DECK.
428
00:17:27,171 --> 00:17:28,631
NOW, PARENTS, YOU
PLAY EACH OTHER,
429
00:17:28,673 --> 00:17:30,341
AND, KIDS, YOU DO THE SAME.
430
00:17:33,928 --> 00:17:35,137
[FRANK CLEARS THROAT]
431
00:17:35,722 --> 00:17:38,725
I WANT TO SEE WHAT
HAPPENS AFTER DINNER.
432
00:17:38,766 --> 00:17:40,267
[FRANK CHUCKLES]
433
00:17:40,560 --> 00:17:42,353
[SINGSONG] FRANK...
434
00:17:48,150 --> 00:17:50,862
LET'S GO INTO THE
FAMILY ROOM AND CUDDLE.
435
00:17:54,532 --> 00:17:56,075
I'll BE RIGHT THERE, DEE,
436
00:17:56,617 --> 00:17:58,411
AS SOON AS I FINISH
PAYING ALL THE BILLS,
437
00:17:58,452 --> 00:18:01,641
DOING ALL OF THE
SATURN PAPERWORK
438
00:18:01,665 --> 00:18:03,372
FOR THE NEXT QUARTER,
AND, UH, WORRYING
439
00:18:03,396 --> 00:18:05,084
ABOUT EVERYTHING
THAT MOESHA'S DOING.
440
00:18:05,125 --> 00:18:07,253
OH, NOW, NOW, WAIT A
MINUTE. THAT'S NOT FAIR, DEE.
441
00:18:07,294 --> 00:18:09,129
YOU KNOW I CUT
BACK ON THE WORKING.
442
00:18:09,171 --> 00:18:12,008
COME ON, NOW.
STAY IN YOUR ROLES.
443
00:18:12,050 --> 00:18:13,634
MYLES AND MOESHA, JUMP IN.
444
00:18:15,511 --> 00:18:17,055
HEY, WHAT'S UP, PENCIL-LEGS?
445
00:18:17,430 --> 00:18:19,432
HEY, YOU DO MY HOMEWORK
SO I CAN GO OUT AND PLAY?
446
00:18:19,766 --> 00:18:21,601
GET AWAY FROM ME, PEANUTHEAD.
447
00:18:21,642 --> 00:18:23,269
CAN'T YOU SEE I'M ON THE PHONE?
448
00:18:23,310 --> 00:18:24,789
YOU KNOW I HAVE TO
SPEAK TO MY FRIENDS
449
00:18:24,813 --> 00:18:24,830
ALL NIGHT TALKIN' ABOUT
450
00:18:24,854 --> 00:18:26,439
WHAT WE DID ALL DAY.
451
00:18:31,193 --> 00:18:33,153
WELL, THAT'S COOL.
I'll JUST ASK DAD.
452
00:18:33,195 --> 00:18:34,739
GOOD IDEA, BUCKETHEAD.
453
00:18:34,781 --> 00:18:36,115
BUT IF YOU DIDN'T NOTICE,
454
00:18:36,156 --> 00:18:38,242
HE'S BUSY WORRYING
ABOUT ME RIGHT NOW.
455
00:18:38,284 --> 00:18:40,722
YOU'RE RIGHT, MO,
SO I'll JUST HIDE.
456
00:18:40,746 --> 00:18:40,763
IN YOUR CLOSET,
READ YOUR DIARY, AND
457
00:18:40,787 --> 00:18:44,248
BASICALLY IGNORE YOU
TILL YOU GET OFF THE PHONE.
458
00:18:47,293 --> 00:18:49,378
I DON'T HAVE TIME
FOR YOU RIGHT NOW.
459
00:18:49,420 --> 00:18:51,005
MY FRIENDS ARE COMING OVER,
460
00:18:51,672 --> 00:18:54,634
AND YOU KNOW THEY'RE WAY MORE
IMPORTANT TO ME THAN YOU'LL EVER BE.
461
00:19:00,598 --> 00:19:01,891
MYLES, THAT HURT.
462
00:19:02,475 --> 00:19:04,477
- MYLES, YOU APOLOGIZE TO YOUR...
- NO.
463
00:19:04,518 --> 00:19:07,396
NO. I THINK WE
SHOULD LET THEM TALK.
464
00:19:09,398 --> 00:19:12,902
MYLES, I WOULD NEVER, EVER
SAY ANYTHING LIKE THAT TO YOU.
465
00:19:13,653 --> 00:19:16,322
YOU DON'T HAVE TO.
THAT'S HOW YOU ACT.
466
00:19:16,363 --> 00:19:17,824
LIKE WHEN?
467
00:19:17,865 --> 00:19:19,217
LIKE WHEN YOU KICK
ME OUT OF YOUR ROOM
468
00:19:19,241 --> 00:19:21,119
AS SOON AS YOUR
FRIENDS COME OVER.
469
00:19:21,160 --> 00:19:23,788
OR WHEN YOU SKIPPED MY THERAPY
JUST TO HANG OUT AT THE DEN.
470
00:19:24,330 --> 00:19:27,750
YOU EVEN MOVED OUT AND
LEFT ME AT HOME ALL BY MYSELF.
471
00:19:29,168 --> 00:19:31,545
MYLES, I NEVER MEANT
TO DESERT YOU, OK?
472
00:19:31,587 --> 00:19:32,797
NOW... NOW, WAIT A MINUTE.
473
00:19:32,839 --> 00:19:34,298
YOU WEREN'T BY YOURSELF, MYLES.
474
00:19:34,340 --> 00:19:36,592
DEE AND I HAVE ALWAYS
BEEN THERE FOR YOU.
475
00:19:36,634 --> 00:19:39,595
WHEN? DEE WAS ALWAYS AT SCHOOL,
476
00:19:39,637 --> 00:19:41,555
AND YOU WERE ALWAYS AT WORK.
477
00:19:41,597 --> 00:19:42,658
AND WHEN YOU GUYS WERE HOME,
478
00:19:42,682 --> 00:19:44,350
ALL YOU CARED ABOUT WAS MO.
479
00:19:45,018 --> 00:19:46,746
WELL, SWEETHEART, WHY DIDN'T YOU
480
00:19:46,770 --> 00:19:48,562
EVER TELL US THAT
THAT'S THE WAY YOU FELT?
481
00:19:48,604 --> 00:19:49,939
HOW COULD I?
482
00:19:49,981 --> 00:19:52,316
EVERYBODY WAS ALWAYS
SENDING ME TO MY ROOM.
483
00:19:54,401 --> 00:19:57,196
MYLES, WE DID THAT BECAUSE
WE WANTED TO PROTECT YOU.
484
00:19:57,571 --> 00:19:59,716
- WE THOUGHT WE WERE DOING THE RIGHT THING.
- [FRANK] YEAH.
485
00:19:59,740 --> 00:20:01,408
HONEY, THERE ARE
JUST CERTAIN THINGS
486
00:20:01,450 --> 00:20:04,203
WE THOUGHT THAT YOU DIDN'T
NEED TO BE WORRIED ABOUT.
487
00:20:05,496 --> 00:20:06,998
JUST FORGET IT.
488
00:20:07,040 --> 00:20:09,208
NO, NO, NO. MYLES, WE'RE
NOT GONNA FORGET THIS.
489
00:20:09,249 --> 00:20:11,752
NOW, WE WANNA HEAR
WHAT YOU HAVE TO SAY.
490
00:20:13,546 --> 00:20:16,340
MYLES... THEY'RE LISTENING.
491
00:20:18,843 --> 00:20:21,595
I MEAN, YOU GUYS TREAT ME LIKE
I'M NOT EVEN PART OF THE FAMILY.
492
00:20:21,637 --> 00:20:23,514
MYLES, HOW CAN YOU SAY THAT?
493
00:20:23,556 --> 00:20:26,017
YOU KNOW HOW MUCH WE LOVE YOU.
494
00:20:26,392 --> 00:20:30,229
I BEGGED YOU TO STAY,
AND YOU STILL LEFT.
495
00:20:34,817 --> 00:20:36,736
MYLES, I'M SORRY, OK?
496
00:20:39,655 --> 00:20:42,783
I'M SORRY, MYLES. MAYBE I WAS
JUST THINKING ABOUT MYSELF.
497
00:20:46,204 --> 00:20:47,413
[FRANK CLEARS THROAT]
498
00:20:48,915 --> 00:20:51,751
WELL, DON'T STOP NOW.
THIS IS JUST GETTING GOOD.
499
00:20:55,295 --> 00:20:57,297
I'M SORRY, OK?
500
00:20:57,924 --> 00:21:00,277
I MEAN, I NEVER THOUGHT YOU GUYS
501
00:21:00,301 --> 00:21:02,469
WANTED TO KNOW WHAT
WAS GOING ON WITH ME.
502
00:21:02,511 --> 00:21:04,889
YOU GUYS NEVER
SEEMED LIKE YOU CARED,
503
00:21:05,472 --> 00:21:07,892
SO I NEVER BOTHERED...
504
00:21:08,768 --> 00:21:11,687
[ALL TALKING AT ONCE]
505
00:21:11,729 --> 00:21:14,690
[MOESHA] IT TURNS OUT DOCTOR
WOODS WAS PRETTY GOOD FOR US.
506
00:21:14,732 --> 00:21:17,777
I MEAN, WITHOUT HER, WE NEVER WOULD
HAVE KNOWN WHAT MYLES WAS FEELING,
507
00:21:17,818 --> 00:21:21,822
AND I NEVER WOULD HAVE
REALIZED I HAD A FEW ISSUES MYSELF.
508
00:21:21,864 --> 00:21:23,950
GUESS EVERY FAMILY HAS SOME.
509
00:21:23,991 --> 00:21:25,826
I'M JUST SO GLAD WE'RE
DEALING WITH OURS.
510
00:21:25,868 --> 00:21:27,787
BEFORE THEY PULL US APART.
511
00:21:28,579 --> 00:21:30,706
[CHEERFUL NOISES]
512
00:21:31,707 --> 00:21:32,959
[OUTRO MUSIC PLAYING]
36948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.