All language subtitles for MOESHA - S04 E04 - Psyche Your Mind (480p - NF Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,918 --> 00:00:02,294 [MUSIC THEME] 2 00:00:02,336 --> 00:00:04,129 [MOESHA] I KNEW DADDY WAS A GOLD MEDALIST. 3 00:00:04,171 --> 00:00:06,442 IN THE TRIPPIN' OLYMPICS, BUT NOW, 4 00:00:06,466 --> 00:00:08,736 WITH DEE AS HIS TRAINER, HE'S GOING. 5 00:00:08,760 --> 00:00:10,010 FOR A PERSONAL BEST. 6 00:00:10,051 --> 00:00:12,093 EXAMPLE? AFTER I CAUGHT MYLES. 7 00:00:12,117 --> 00:00:15,242 SMOKING A JOINT IN HIS ROOM, DADDY AND DEE. 8 00:00:15,266 --> 00:00:17,641 HAD A LONG TALK WITH HIM, AND HE PROMISED. 9 00:00:17,665 --> 00:00:18,978 HE'D NEVER DO IT AGAIN. 10 00:00:19,019 --> 00:00:21,271 BUT NO, THAT WASN'T ENOUGH. 11 00:00:21,313 --> 00:00:24,984 DEE TALKED DADDY INTO PUTTING MYLES INTO THERAPY. 12 00:00:25,024 --> 00:00:28,153 NOW, OF COURSE I WANT MYLES TO GET ALL THE HELP HE NEEDS, 13 00:00:28,195 --> 00:00:31,657 BUT I WOULD MUCH RATHER KEEP OUR BUSINESS OUR BUSINESS. 14 00:00:31,699 --> 00:00:36,578 ♪ MO TO THE, E TO THE ♪ 15 00:00:36,620 --> 00:00:39,331 ♪ UP IN THE MORNING, NEW DAY IS DAWNING ♪ 16 00:00:39,373 --> 00:00:41,834 ♪ IT'S ME, IT'S ME ♪ 17 00:00:41,876 --> 00:00:45,546 ♪ NOW REALIZING MY RESPONSIBILITIES ♪ 18 00:00:45,587 --> 00:00:47,046 ♪ IT'S ME ♪ 19 00:00:47,088 --> 00:00:49,884 ♪ MY BEST FRIENDS ARE ALWAYS ON MY MIND ♪ 20 00:00:49,925 --> 00:00:52,594 ♪ IF YOU WANNA BE DOWN, COME ON ♪ 21 00:00:52,636 --> 00:00:55,931 ♪ GOTTA DO WHAT I GOTTA DO ♪ 22 00:00:55,973 --> 00:00:57,725 ♪ I GOTTA MOVE ON ♪ 23 00:00:57,766 --> 00:00:59,894 ♪ MOESHA ♪ 24 00:01:02,396 --> 00:01:04,398 ♪ MOESHA ♪ 25 00:01:04,439 --> 00:01:06,400 ♪ MOESHA! ♪ 26 00:01:07,860 --> 00:01:09,486 [GLOOMY MUSIC] 27 00:01:12,531 --> 00:01:14,408 DEE, HOW CAN YOU BE SO CALM 28 00:01:14,449 --> 00:01:17,077 WHEN SOMEBODY'S IN THERE PRYING INTO OUR SON'S INNERMOST FEELINGS? 29 00:01:17,118 --> 00:01:18,829 IT'S NOT THAT DRAMATIC, FRANK. 30 00:01:18,871 --> 00:01:19,890 YEAH, WELL, HOW DO YOU KNOW? 31 00:01:19,914 --> 00:01:21,206 YOU'VE NEVER BEEN IN THERAPY. 32 00:01:21,248 --> 00:01:22,685 YES, I HAVE. 33 00:01:22,709 --> 00:01:26,084 THEY MADE ME GO... AFTER I STABBED 34 00:01:26,108 --> 00:01:28,005 MY FIRST HUSBAND FOR GETTING ON MY LAST NERVE. 35 00:01:30,424 --> 00:01:32,342 I'M NOT SCARED OF YOU, DEE. 36 00:01:33,844 --> 00:01:35,220 [MYLES SCREAMING] 37 00:01:35,262 --> 00:01:36,304 I'VE GOT YOU NOW. 38 00:01:36,346 --> 00:01:38,473 OH, NO, YOU DON'T. 39 00:01:38,515 --> 00:01:40,267 NO. NO. 40 00:01:40,308 --> 00:01:41,894 YES! AH... 41 00:01:42,185 --> 00:01:43,896 - YOU DO. - [LAUGHS] 42 00:01:43,938 --> 00:01:45,606 MYLES WINS AGAIN. 43 00:01:46,440 --> 00:01:48,943 I'M THE KING OF THE WORLD! 44 00:01:49,693 --> 00:01:51,484 YOU ONLY WON BECAUSE I WASN'T ABOUT 45 00:01:51,508 --> 00:01:55,616 TO RUIN MY MANICURE YANKIN' OUT YOUR SPINE. 46 00:01:57,659 --> 00:02:00,370 SO, BEFORE MY UNTIMELY DEFEAT, 47 00:02:00,788 --> 00:02:03,206 YOU WERE SAYING YOUR PARENTS ARE STARTING TO TRUST YOU AGAIN? 48 00:02:03,248 --> 00:02:05,375 YEAH. THEY STOPPED SEARCHING MY ROOM 49 00:02:05,417 --> 00:02:07,711 AND TOOK DOWN THE SURVEILLANCE CAMERA. 50 00:02:08,754 --> 00:02:10,422 SO, IF I LOOKED IN YOUR BACKPACK, 51 00:02:10,464 --> 00:02:12,089 I WOULDN'T FIND ANYTHING THAT COULD 52 00:02:12,113 --> 00:02:13,777 TURN YOUR EYES RED AND MAKE YOU 53 00:02:13,801 --> 00:02:15,469 SMELL FUNNY? 54 00:02:15,510 --> 00:02:17,512 JUST MY GYM SOCKS. [LAUGHS] 55 00:02:18,931 --> 00:02:21,767 HEY, I ONLY SMOKED THAT STUFF A COUPLE OF TIMES, 56 00:02:22,142 --> 00:02:23,936 YOU KNOW, WHEN I CUT SCHOOL AND HANG OUT. 57 00:02:23,978 --> 00:02:25,312 YOU WERE CUTTING SCHOOL? 58 00:02:25,353 --> 00:02:26,939 BUT I THOUGHT YOU REALLY LIKED IT. 59 00:02:26,981 --> 00:02:28,023 OH, I DO, 60 00:02:28,482 --> 00:02:30,442 BUT I WASN'T DOING MY HOMEWORK, 61 00:02:30,484 --> 00:02:32,694 AND I DIDN'T WANT TO DISAPPOINT MY TEACHERS. 62 00:02:33,278 --> 00:02:35,172 BUT SINCE I GOT BUSTED, DADDY AND DEE 63 00:02:35,196 --> 00:02:37,157 MAKE SURE I GET IT DONE EVERY NIGHT. 64 00:02:37,198 --> 00:02:40,494 I BET THAT REALLY CUTS INTO YOUR TV TIME, HUH? 65 00:02:40,535 --> 00:02:41,829 IT SURE DOES. 66 00:02:42,370 --> 00:02:44,498 NOW I HAVE NO CLUE HOW THEY KILLED KENNY LAST WEEK. 67 00:02:45,707 --> 00:02:49,128 I WAS THINKING ABOUT BRINGING THE REST OF YOUR FAMILY IN 68 00:02:49,168 --> 00:02:51,088 FOR A COUPLE OF SESSIONS. 69 00:02:51,130 --> 00:02:52,422 OK. 70 00:02:52,965 --> 00:02:55,509 BUT YOU KNOW, I'VE REALLY LET THEM DOWN. 71 00:02:57,344 --> 00:03:00,012 MAYBE YOU SHOULD TELL THEM, AND I'D REALLY 72 00:03:00,036 --> 00:03:01,140 LIKE TO TALK TO MOESHA. 73 00:03:01,640 --> 00:03:03,934 - WHY? - WELL, BECAUSE SHE'S YOUR BIG SISTER, 74 00:03:03,976 --> 00:03:05,936 AND I ASSUME SHE'S A BIG PART OF YOUR LIFE. 75 00:03:06,520 --> 00:03:08,271 DO YOU THINK SHE'D MIND COMING IN? 76 00:03:08,647 --> 00:03:09,940 I DON'T KNOW. 77 00:03:10,231 --> 00:03:11,566 'CAUSE, YOU KNOW, SOMETIMES, 78 00:03:12,151 --> 00:03:14,361 IT'S PRETTY TOUGH TRYING TO DRAG HER OUT OF THAT MALL. 79 00:03:15,612 --> 00:03:19,198 SOUNDS LIKE YOUR SISTER AND I HAVE A LOT IN COMMON. 80 00:03:19,783 --> 00:03:22,327 MAYBE I CAN MEET HER AT HOT DOG ON A STICK. 81 00:03:24,371 --> 00:03:25,747 [R&B MUSIC] 82 00:03:27,374 --> 00:03:29,835 HERE. BE SURE TO TELL EVERYBODY ABOUT AMATEUR NIGHT. 83 00:03:29,877 --> 00:03:30,464 OH, SURE. 84 00:03:30,476 --> 00:03:33,088 UH, SO, HAVE YOU DECIDED WHAT YOU'RE GONNA DO? 85 00:03:33,130 --> 00:03:36,173 OOH. I WAS THINKING ABOUT DOING THIS LITTLE 86 00:03:36,197 --> 00:03:37,509 CIRQUE DU SOLEIL ROUTINE. 87 00:03:37,968 --> 00:03:40,054 WELL, HOW DO YOU SAY, "BOO," IN FRENCH? 88 00:03:41,680 --> 00:03:44,850 ANYWAY, I FIGURE WE'D HANG, LIKE, A HIGH WIRE ACROSS THE STAGE, 89 00:03:44,892 --> 00:03:46,536 AND THEN KIM AND I COULD, UM... END UP 90 00:03:46,560 --> 00:03:47,978 IN THE HOSPITAL? 91 00:03:48,020 --> 00:03:50,105 UH-UH. YOU KNOW I DON'T HAVE INSURANCE. 92 00:03:51,815 --> 00:03:54,026 WELL, I'VE BEEN WORKING ON MY ACT ALL WEEK. 93 00:03:54,068 --> 00:03:57,029 I'M MASTERING THE ART OF ILLUSION. 94 00:03:57,779 --> 00:03:59,339 WELL, KIM, HOW YOU GONNA MASTER ILLUSION 95 00:03:59,364 --> 00:04:01,200 WHEN YOU CAN'T EVEN GET REALITY RIGHT? 96 00:04:02,201 --> 00:04:03,660 WATCH. 97 00:04:07,372 --> 00:04:08,832 PICK A CARD. 98 00:04:10,000 --> 00:04:12,460 [LAUGHS] DON'T TELL ME WHAT IT IS. 99 00:04:15,756 --> 00:04:17,132 ♪ LA DA DEE ♪ 100 00:04:17,174 --> 00:04:18,633 OK. 101 00:04:23,680 --> 00:04:25,306 THAT TOOK YOU ALL WEEK, HUH? 102 00:04:26,307 --> 00:04:28,643 WELL, KIM, MAYBE YOU'RE NOT READY TO GO SOLO. 103 00:04:28,685 --> 00:04:30,938 YOU AND NIECY SHOULD DO SOMETHING TOGETHER. 104 00:04:30,979 --> 00:04:30,955 WELL, I HAD CONSIDERED DOING, LIKE, THIS 105 00:04:30,979 --> 00:04:33,249 INTERPRETIVE DANCE TO SOME OF 106 00:04:33,273 --> 00:04:34,566 ERYKAH BADU'S WORDS. 107 00:04:34,608 --> 00:04:36,860 I CALLED IT, "SPOKEN DANCE." 108 00:04:36,902 --> 00:04:38,153 HMM. 109 00:04:38,653 --> 00:04:41,240 OOH. AND YOU KNOW WHAT WOULD SET IT OFF? 110 00:04:41,281 --> 00:04:44,116 IS IF YOU DO THE DANCE PART AND I SING 111 00:04:44,140 --> 00:04:45,160 TO THE SPOKEN PART. 112 00:04:45,202 --> 00:04:46,828 IT'LL BE CALLED A... WHAT DO YOU CALL IT? 113 00:04:46,870 --> 00:04:48,163 A SONG? 114 00:04:51,458 --> 00:04:52,918 WELL, THAT TAKES CARE OF YOU TWO. 115 00:04:52,960 --> 00:04:54,419 WHAT DO YOU THINK I SHOULD DO? 116 00:04:54,461 --> 00:04:55,754 [BOTH] JUDGE. 117 00:04:57,047 --> 00:04:58,257 WHAT'S UP WITH THE FAMILY? 118 00:04:58,799 --> 00:05:00,359 I KNOW YOU'RE NOT GOING TO THERAPY WITHOUT ME. 119 00:05:00,383 --> 00:05:01,969 HAKEEM, WE'RE NOT IN THERAPY. 120 00:05:02,594 --> 00:05:05,305 THEN WHY DOES MYLES' THERAPIST THINK I'M HIS IMAGINARY FRIEND? 121 00:05:06,306 --> 00:05:09,268 GIRL, YOU DIDN'T TELL US MYLES WAS CUCKOO FOR COCOA PUFFS. 122 00:05:10,269 --> 00:05:13,188 WELL, THAT'S BECAUSE MYLES' THERAPY IS NONE OF YOUR BUSINESS. 123 00:05:13,230 --> 00:05:15,816 OH, COME ON, MO. DON'T BE ASHAMED. 124 00:05:15,857 --> 00:05:17,859 SHOOT, I WISH MY FAMILY HAD ENOUGH MONEY 125 00:05:17,901 --> 00:05:20,320 TO HIRE A THERAPIST TO SOLVE OUR PROBLEMS. 126 00:05:20,361 --> 00:05:23,198 HAKEEM, IF YOUR FAMILY HAD ENOUGH MONEY, 127 00:05:23,240 --> 00:05:25,159 YOU WOULDN'T HAVE ANY PROBLEMS. 128 00:05:27,244 --> 00:05:29,997 MY MAMA SAYS BLACK FOLKS DON'T NEED THERAPY. 129 00:05:30,038 --> 00:05:32,666 ALL WE NEED IS JESUS AND OPRAH. 130 00:05:35,836 --> 00:05:36,938 WELL, ALL I KNOW IS I DON'T WANT 131 00:05:36,962 --> 00:05:38,588 ANYBODY MESSING WITH MY HEAD. 132 00:05:38,630 --> 00:05:39,840 OH, I'M SURPRISED AT YOU, MO. 133 00:05:39,881 --> 00:05:41,192 I THOUGHT YOU'D DO ANYTHING FOR LIL MAN. 134 00:05:41,216 --> 00:05:43,010 I WILL, BUT WHAT'S LYING ON A COUCH 135 00:05:43,051 --> 00:05:45,553 TELLING MY DEEP, DARKEST FEELINGS TO SOME FRASIER WANNABE 136 00:05:45,595 --> 00:05:47,055 GONNA DO FOR MY BROTHER? 137 00:05:47,097 --> 00:05:48,723 WELL, THEN WHAT ARE YOU GONNA DO? 138 00:05:49,224 --> 00:05:51,035 WELL, I'M GONNA GO AND DO WHAT EVERY 139 00:05:51,059 --> 00:05:52,936 NORMAL, WELL-ADJUSTED TEENAGER WOULD DO... 140 00:05:52,978 --> 00:05:55,022 TELL THE THERAPIST EVERYTHING IS COOL. 141 00:05:55,522 --> 00:05:56,982 OR YOU COULD TELL HER THE TRUTH 142 00:05:57,024 --> 00:05:58,709 AND DUMP YOUR PROBLEMS ON SOMEONE ELSE BESIDES US. 143 00:05:58,733 --> 00:05:59,693 [EVERYONE CHEERING] 144 00:05:59,734 --> 00:06:00,986 YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 145 00:06:03,822 --> 00:06:06,074 COME ON, MOESHA. WALK WITH ME. 146 00:06:06,116 --> 00:06:07,450 BREATHE IN. 147 00:06:07,492 --> 00:06:09,119 [INHALES DEEPLY] LET IT OUT. 148 00:06:09,161 --> 00:06:10,495 [EXHALES] 149 00:06:11,121 --> 00:06:13,081 PICK UP THE PACE. YOU'RE FALLING BEHIND. 150 00:06:13,123 --> 00:06:14,875 LOOK. NOW I'M GETTING OFF. 151 00:06:15,500 --> 00:06:17,169 DR. WOODS, I KNOW WHAT YOU'RE DOING, 152 00:06:17,211 --> 00:06:18,670 BUT IT'S NOT GONNA WORK. 153 00:06:18,712 --> 00:06:20,255 - YOU DO? - YES. 154 00:06:20,297 --> 00:06:22,151 YOU'RE TRYING TO WEAR ME OUT 155 00:06:22,175 --> 00:06:22,192 SO I CAN BREAK DOWN AND TELL ALL 156 00:06:22,216 --> 00:06:23,800 MY FAMILY SECRETS. 157 00:06:23,842 --> 00:06:25,468 OH, I SEE YOU'VE DONE SOME RESEARCH 158 00:06:25,510 --> 00:06:28,429 - ON PSYCHOTHERAPEUTICAL METHODOLOGY. - MM-HMM. 159 00:06:28,847 --> 00:06:30,700 YEAH, WELL, SOME OF MY COLLEAGUES USE TECHNIQUES LIKE THAT 160 00:06:30,724 --> 00:06:32,642 TO GET THEIR CLIENTS TO OPEN UP, 161 00:06:32,684 --> 00:06:34,061 BUT NOT ME. 162 00:06:34,728 --> 00:06:37,814 I'M TRYING TO GET A FEW POUNDS OFF BEFORE MY HIGH-SCHOOL REUNION. 163 00:06:38,815 --> 00:06:40,025 WHEW! 164 00:06:40,067 --> 00:06:41,609 GATORADE BREAK. 165 00:06:41,651 --> 00:06:44,363 HEY, NICE SNEAKERS. DKNY? 166 00:06:45,197 --> 00:06:46,281 HEH. CHAPTER TWO: 167 00:06:46,990 --> 00:06:49,368 BOND WITH THE PATIENTS OVER COMMON TASTE AND INTEREST. 168 00:06:49,868 --> 00:06:52,056 NO, I WAS GONNA TELL YOU WHERE YOU COULD 169 00:06:52,080 --> 00:06:53,744 GET THEM WHOLESALE, BUT SINCE YOU WANT 170 00:06:53,768 --> 00:06:55,414 TO CUT TO THE CHASE, LET'S GO. 171 00:06:56,917 --> 00:06:59,044 SO, TELL ME ABOUT YOUR HOME LIFE. 172 00:06:59,086 --> 00:07:00,921 YOU MEAN MYLES ' HOME LIFE? 173 00:07:00,962 --> 00:07:02,256 EITHER ONE. 174 00:07:02,839 --> 00:07:04,674 WELL, THE MITCHELLS ARE 175 00:07:04,716 --> 00:07:07,302 YOUR TYPICAL AMERICAN MIDDLE-CLASS FAMILY: 176 00:07:07,677 --> 00:07:10,931 LOTS OF LOVE, LOTS OF LAUGHS, LOTS OF HUGS. 177 00:07:11,390 --> 00:07:13,683 LOTS OF DRAMA. 178 00:07:14,434 --> 00:07:16,270 MYLES TELLS ME AT ONE POINT, 179 00:07:16,311 --> 00:07:18,605 YOU AND YOUR FATHER WEREN'T GETTING ALONG. 180 00:07:19,064 --> 00:07:20,481 LET'S EXPLORE THAT. 181 00:07:21,024 --> 00:07:22,609 WELL, THOSE WERE JUST GROWING PAINS. 182 00:07:22,650 --> 00:07:24,045 I MEAN, NOW THAT I'VE CONVINCED MY DADDY 183 00:07:24,069 --> 00:07:25,255 THAT I'M PRACTICALLY AN ADULT, 184 00:07:25,279 --> 00:07:26,446 WE GET ALONG JUST FINE. 185 00:07:26,863 --> 00:07:28,240 WHAT ABOUT YOUR STEPMOTHER? 186 00:07:28,656 --> 00:07:30,533 DEE IS GREAT WITH MYLES. 187 00:07:32,369 --> 00:07:34,871 I MEAN, SHE'S SO WARM AND UNDERSTANDING. 188 00:07:35,538 --> 00:07:39,376 WELL, IF EVERYTHING IS SO HAPPY AND WONDERFUL, 189 00:07:39,834 --> 00:07:42,879 WHY DO YOU THINK YOUR BROTHER WAS SMOKING MARIJUANA? 190 00:07:43,380 --> 00:07:45,340 WELL, PERSONALLY, I BLAME THE MEDIA. 191 00:07:46,674 --> 00:07:49,844 SO, WHO'S HIS PUSHER MAN, DAN RATHER? 192 00:07:51,471 --> 00:07:53,074 I MEAN, DOCTOR WOODS, OF COURSE PEER PRESSURE 193 00:07:53,098 --> 00:07:55,100 HAD A LOT TO DO WITH IT, I'M SURE. 194 00:07:55,976 --> 00:07:58,853 BUT I... HE ONLY DID IT ONCE. 195 00:07:59,604 --> 00:08:00,939 TWICE. 196 00:08:00,981 --> 00:08:02,399 ALL RIGHT, MAYBE 3 OR 4 TIMES. 197 00:08:03,358 --> 00:08:05,026 ANYWAY, HE SAID HE'LL NEVER DO IT AGAIN. 198 00:08:05,068 --> 00:08:07,404 SO MYLES HAS NO PROBLEMS, EITHER? 199 00:08:08,113 --> 00:08:10,007 WELL, NONE THAT I CAN SEE, AND I REALLY 200 00:08:10,031 --> 00:08:12,117 DON'T KNOW WHY HE'S STILL COMING HERE. 201 00:08:12,159 --> 00:08:13,534 WELL, ME, EITHER. 202 00:08:13,576 --> 00:08:15,078 THE WAY YOU'VE ANALYZED ALL THE ISSUES 203 00:08:15,120 --> 00:08:16,871 AND ADDRESSED ALL YOUR PROBLEMS, 204 00:08:16,913 --> 00:08:19,291 I SHOULD BE REFERRING CLIENTS TO YOU. 205 00:08:19,833 --> 00:08:21,793 WE WORK WELL TOGETHER. 206 00:08:22,127 --> 00:08:23,253 NO THANKS, DOCTOR WOODS. 207 00:08:23,837 --> 00:08:26,298 I HEARD THAT THERAPISTS HAVE A HIGH SUICIDE RATE. 208 00:08:30,260 --> 00:08:31,511 ARE WE DONE? 209 00:08:31,970 --> 00:08:34,637 ALMOST. JUST... ONE MORE QUESTION 210 00:08:34,661 --> 00:08:35,765 BEFORE YOU GO. 211 00:08:36,391 --> 00:08:37,851 SURE. 212 00:08:38,393 --> 00:08:39,686 WHY'D YOU MOVE OUT? 213 00:08:40,728 --> 00:08:44,191 DOCTOR WOODS, I THOUGHT I CAME HERE SPECIFICALLY TO TALK ABOUT MYLES. 214 00:08:44,232 --> 00:08:46,193 WHY ARE YOU TRYING TO GET INTO MY BUSINESS? 215 00:08:46,234 --> 00:08:48,212 OH, I'D LOVE TO EXPLAIN, BUT YOUR 50 MINUTES ARE UP, 216 00:08:48,236 --> 00:08:50,947 AND YOUR DAD'S H.M.O. DOESN'T PAY FOR OVERTIME. 217 00:08:52,282 --> 00:08:54,993 SO, IF WE'RE OUT OF TIME, WHY'D YOU ASK ME ABOUT MOVING OUT? 218 00:08:55,035 --> 00:08:56,661 CHAPTER THREE: 219 00:08:56,703 --> 00:08:59,206 MESS WITH THE CLIENT'S HEAD. 220 00:09:00,581 --> 00:09:02,811 SEE YOU NEXT TIME, BUT I THINK 221 00:09:02,835 --> 00:09:02,852 THE WHOLE FAMILY SHOULD BE HERE 222 00:09:02,876 --> 00:09:04,336 FOR THAT ONE. 223 00:09:04,961 --> 00:09:07,588 YEAH. THE WHOLE FAMILY MINUS ONE. 224 00:09:07,922 --> 00:09:09,466 [GLOOMY MUSIC] 225 00:09:11,218 --> 00:09:13,387 - HEY, MYLES! - HEY, MO. 226 00:09:13,887 --> 00:09:15,596 - WHERE ARE YOU GOING? - OUT. 227 00:09:15,638 --> 00:09:17,224 YEAH, BUT WHEN DADDY AND DEE GET BACK, 228 00:09:17,265 --> 00:09:18,641 YOU HAVE TO GO TO THERAPY WITH US. 229 00:09:18,683 --> 00:09:20,268 SORRY, MYLES. Y'ALL GO AHEAD. 230 00:09:20,310 --> 00:09:22,354 I HAVE A PRIOR COMMITMENT AT THE DEN. 231 00:09:22,396 --> 00:09:24,981 YEAH, BUT DR. WOODS WANTS TO SEE THE WHOLE FAMILY. 232 00:09:25,023 --> 00:09:27,608 FORGET DR. WOODS. YOU KNOW, WHAT YOU NEED MORE THAN THERAPY 233 00:09:27,650 --> 00:09:29,861 IS SOME QUALITY TIME WITH YOUR BIG SIS, 234 00:09:29,903 --> 00:09:31,756 SO, I'M GONNA TELL YOU WHAT. 235 00:09:31,780 --> 00:09:31,797 WE GONNA SPEND ALL DAY SUNDAY DOING 236 00:09:31,821 --> 00:09:33,823 WHATEVER YOU WANNA DO, ALL RIGHT? 237 00:09:33,865 --> 00:09:35,700 - BUT WE STILL GOTTA... - [MOESHA] COOL. 238 00:09:35,742 --> 00:09:37,077 [PEOPLE TALKING] 239 00:09:37,118 --> 00:09:38,245 HEY, GIRL. 240 00:09:38,661 --> 00:09:40,497 WHAT'S HAPPENIN', MO? WHAT'S HAPPENIN? 241 00:09:40,539 --> 00:09:41,915 [SHOUTING] HELLO, MYLES! 242 00:09:41,956 --> 00:09:44,042 HOW ARE YOU DOING? 243 00:09:45,752 --> 00:09:48,004 KIM, WHY ARE YOU SHOUTING? 244 00:09:48,046 --> 00:09:49,714 THE BOY IS NOT DEAF, OK? 245 00:09:49,756 --> 00:09:51,508 HE'S JUST A LITTLE TOUCHED. 246 00:09:52,509 --> 00:09:55,095 OH, COME ON, MAN. HE IS NOT TOUCHED. 247 00:09:55,554 --> 00:09:57,472 HE JUST LIKES TO GET HIGH. 248 00:09:59,307 --> 00:10:00,559 NO, HE DOESN'T. 249 00:10:00,600 --> 00:10:02,892 LEAVE HIM ALONE, EVERYTHING'S 250 00:10:02,916 --> 00:10:05,165 GONNA BE FINE, BECAUSE I'M NOT GONNA LET 251 00:10:05,189 --> 00:10:05,206 NOTHING HAPPEN TO MY BABY BROTHER. 252 00:10:05,230 --> 00:10:07,023 RIGHT, MYLES? 253 00:10:07,065 --> 00:10:08,358 - [HAKEEM] RIGHT. - WE OUT. 254 00:10:11,111 --> 00:10:12,529 [DOOR CLOSES] 255 00:10:16,908 --> 00:10:18,368 [GLOOMY MUSIC] 256 00:10:21,871 --> 00:10:24,665 [OFF-KEY SCREECH] 257 00:10:24,707 --> 00:10:26,334 ♪ HOW SWEE ♪ 258 00:10:26,376 --> 00:10:29,212 [OFF-KEY SCREECH] 259 00:10:29,254 --> 00:10:30,838 ♪ THE SOUND... ♪ 260 00:10:30,880 --> 00:10:32,191 OH, GOD. YOU KNOW, I CAN'T TAKE THIS ANYMORE. 261 00:10:32,215 --> 00:10:34,008 - [SCREECH] - [GONG] 262 00:10:34,050 --> 00:10:35,802 [APPLAUSE] 263 00:10:40,098 --> 00:10:41,308 IT'S OK, BOO. 264 00:10:41,349 --> 00:10:43,351 YOU DISCOVERED A NEW NOTE. 265 00:10:43,393 --> 00:10:44,603 "U" FLAT. 266 00:10:44,644 --> 00:10:45,770 [AUDIENCE LAUGHS] 267 00:10:45,812 --> 00:10:47,374 WHOO, OK. 268 00:10:47,398 --> 00:10:48,834 NOW, COMING TO THE STAGE FOR 269 00:10:48,858 --> 00:10:50,275 WHAT I HOPE IS THE LAST TIME, 270 00:10:50,567 --> 00:10:51,651 CHICK N. 271 00:10:51,692 --> 00:10:52,777 - [MOANING] - OH, NO. 272 00:10:52,819 --> 00:10:54,613 [SCATTERED APPLAUSE] 273 00:10:55,280 --> 00:10:57,282 YEAH. LET'S GIVE IT UP FOR ANDELL, EVERYBODY. YEAH. 274 00:10:57,324 --> 00:10:58,825 [APPLAUSE] 275 00:10:58,866 --> 00:11:01,369 UH-HUH. 276 00:11:01,411 --> 00:11:03,997 I HEARD KENTE CLOTH IS MAKING A BIG COMEBACK. 277 00:11:04,038 --> 00:11:05,624 [FORCED LAUGH] 278 00:11:06,249 --> 00:11:07,375 HOW'S EVERYBODY DOING? 279 00:11:07,417 --> 00:11:09,002 I'M CHICK N. 280 00:11:09,043 --> 00:11:11,838 AND IN CASE Y'ALL DIDN'T KNOW, THAT'S MY LAST NAME. UH-HUH. 281 00:11:11,879 --> 00:11:14,382 MY FIRST NAME IS, UH, POPEYE. 282 00:11:14,715 --> 00:11:16,050 [MOANING] 283 00:11:16,717 --> 00:11:19,346 AND Y'ALL MIGHT KNOW MY MAMA. SHE'S QUITE RELIGIOUS. 284 00:11:19,387 --> 00:11:21,181 HER NAME IS, UH, CHURCHS. 285 00:11:23,475 --> 00:11:25,726 MAMA, HOW'D YOU GET IN HERE? [LAUGHS] 286 00:11:26,186 --> 00:11:27,812 [CHICK N STOMPS FEET] 287 00:11:28,438 --> 00:11:29,772 LOOKY HERE. 288 00:11:29,814 --> 00:11:31,525 A ROPE GOES INTO A BAR TO ORDER A DRINK. 289 00:11:31,566 --> 00:11:34,693 THE BARTENDER SAYS, "WE DON'T SERVE ROPES IN HERE." 290 00:11:35,236 --> 00:11:36,861 SO THE ROPE GOES OUTSIDE, 291 00:11:36,885 --> 00:11:38,549 TIES ITSELF INTO A BOW, GOES BACK IN, 292 00:11:38,573 --> 00:11:40,408 AND TRIES TO ORDER AGAIN. 293 00:11:40,867 --> 00:11:44,745 THE BARTENDER SAYS, "AREN'T YOU THAT SAME ROPE THAT WAS JUST IN HERE?" 294 00:11:45,205 --> 00:11:48,333 THE ROPE SAY, "NAH. I'M A FRAYED KNOT." 295 00:11:48,375 --> 00:11:49,417 [LAUGHING] 296 00:11:49,459 --> 00:11:50,544 [BOOING] 297 00:11:50,585 --> 00:11:52,629 Y'ALL GET IT? "A FRAYED KNOT." 298 00:11:53,338 --> 00:11:54,422 [GONG] 299 00:11:54,464 --> 00:11:56,299 I'M AFRAID YOU OUTTA HERE. 300 00:11:56,341 --> 00:11:58,176 [CHEERING] 301 00:12:01,513 --> 00:12:04,391 WELL, CHICK N, I GUESS THE YOLK'S ON YOU. 302 00:12:04,432 --> 00:12:05,975 [LAUGHS] 303 00:12:06,351 --> 00:12:07,810 I WOULD LIKE TO INTRODUCE 304 00:12:07,852 --> 00:12:09,728 A COUPLE OF YOUNG WOMEN THAT EVERYBODY KNOWS. 305 00:12:09,770 --> 00:12:11,648 GIVE IT UP FOR KI-NIECY! 306 00:12:11,690 --> 00:12:14,568 [JAZZ-FUNK INSTRUMENTAL PLAYING] 307 00:12:25,495 --> 00:12:27,163 [MOESHA] WORK IT, KIM, WORK IT. 308 00:12:29,123 --> 00:12:30,625 GO ON, NIECY. 309 00:12:34,795 --> 00:12:36,548 [MOESHA SCREAMS] MY GOD. 310 00:12:38,132 --> 00:12:40,277 [MOESHA] HEY, WHERE YOU GOING? HEY, STOP. HEY, WHAT YOU DOING? 311 00:12:40,301 --> 00:12:41,595 HEY, HEY! WAIT. STOP IT. 312 00:12:41,636 --> 00:12:42,929 [GONG] 313 00:12:42,970 --> 00:12:44,514 [NIECY] GOD. WHY'D YOU DO THAT? 314 00:12:44,556 --> 00:12:46,474 DANG. I DIDN'T EVEN GET TO SIP MY TEA. 315 00:12:47,517 --> 00:12:49,018 UH. A WHOLE DAY OF REHEARSAL... 316 00:12:49,060 --> 00:12:50,395 SOMEBODY GONNA SEE THIS DANCE. 317 00:12:50,437 --> 00:12:52,439 HEY, HEY, Y'ALL KNOW THE RULES. 318 00:12:52,939 --> 00:12:54,065 STEP BACK. 319 00:12:55,233 --> 00:12:58,861 I'D LIKE TO CALL ALL THE CONTESTANTS BACK ONSTAGE, PLEASE. 320 00:12:58,903 --> 00:13:01,615 WE SEEM TO HAVE A BIT OF A SITUATION. 321 00:13:01,656 --> 00:13:03,491 THE JUDGES HATED ALL Y'ALL. 322 00:13:05,744 --> 00:13:08,411 SO, THE PRIZE'LL GO TO THE ACT WHO STAYED 323 00:13:08,435 --> 00:13:09,581 ONSTAGE LONGEST... 324 00:13:11,332 --> 00:13:12,791 CHICK N. 325 00:13:12,833 --> 00:13:14,419 [EXCLAMATIONS OF DISAPPOINTMENT] 326 00:13:15,169 --> 00:13:16,921 UH-UH. WE DEMAND A RECOUNT. 327 00:13:16,963 --> 00:13:19,359 YEP, BECAUSE I KNOW IT TOOK ME AT LEAST 328 00:13:19,383 --> 00:13:19,400 5 MINUTES TO SASHAY UP HERE 329 00:13:19,424 --> 00:13:20,883 WITH THAT TEACUP. 330 00:13:21,384 --> 00:13:23,344 STEP ASIDE, KI-NICKI. STEP ASIDE. 331 00:13:23,386 --> 00:13:24,471 THAT'S KI-NIECY. 332 00:13:24,512 --> 00:13:26,556 WHATEVER. YOU KI-LOST. 333 00:13:27,806 --> 00:13:29,643 [CROWD BOOING] 334 00:13:34,063 --> 00:13:35,398 OH. HEY, PUMPKIN. 335 00:13:35,440 --> 00:13:36,775 HI, DADDY. 336 00:13:37,233 --> 00:13:39,235 SO, DID YOU HAVE A GOOD TIME AT THE DEN TONIGHT? 337 00:13:40,069 --> 00:13:42,047 IT WAS ALL RIGHT, BUT JUDGING KIND OF WORE ME OUT. GOOD NIGHT. 338 00:13:42,071 --> 00:13:44,365 WELL, I'M GLAD YOU ENJOYED YOURSELF, BABY, 339 00:13:44,407 --> 00:13:47,201 BUT I'M DISAPPOINTED THAT YOU MISSED OUR SESSION WITH DOCTOR WOODS. 340 00:13:47,243 --> 00:13:51,289 OH, ME, TOO, BUT, YOU KNOW, SOMETIMES CONFLICTS ARE UNAVOIDABLE. GOOD NIGHT. 341 00:13:51,331 --> 00:13:52,540 I UNDERSTAND. 342 00:13:53,916 --> 00:13:54,959 YOU DO? 343 00:13:55,001 --> 00:13:56,336 OH, OF COURSE. 344 00:13:56,670 --> 00:13:58,713 THAT'S WHY I RESCHEDULED FOR TOMORROW. 345 00:13:58,755 --> 00:14:01,549 AND THIS TIME, THE WHOLE FAMILY WILL BE THERE. 346 00:14:01,591 --> 00:14:02,592 YOU GOT IT? 347 00:14:02,634 --> 00:14:03,926 GOT IT. GOOD NIGHT. 348 00:14:03,968 --> 00:14:07,013 OH, PUMPKIN... THIS IS FOR YOU. 349 00:14:07,388 --> 00:14:09,766 - WHAT IS IT? - IT'S A BILL FOR TONIGHT'S SESSION. 350 00:14:10,183 --> 00:14:12,870 SEE, DOCTOR WOODS HAS A 24-HOUR 351 00:14:12,894 --> 00:14:14,872 CANCELLATION POLICY, AND SINCE YOU 352 00:14:14,896 --> 00:14:14,913 MADE US MISS IT, WELL, I FIGURE 353 00:14:14,937 --> 00:14:17,023 YOU SHOULD PAY FOR IT. 354 00:14:19,150 --> 00:14:20,735 GOOD NIGHT. 355 00:14:20,777 --> 00:14:22,320 [INTERMEZZO TUNE] 356 00:14:23,029 --> 00:14:24,989 OK, THIS IS WHAT I WANT YOU TO DO. 357 00:14:25,031 --> 00:14:26,741 YOU'RE GONNA PLAY EACH OTHER. 358 00:14:26,783 --> 00:14:29,994 THAT WAY, YOU CAN SEE YOURSELVES AS OTHERS DO. 359 00:14:30,620 --> 00:14:32,163 OH. SO WE'LL BE ROLE-PLAYING? 360 00:14:32,205 --> 00:14:34,708 RIGHT. NOW, YOU'RE ACTING OUT 361 00:14:34,749 --> 00:14:36,626 A TYPICAL DINNER AT THE MITCHELLS. 362 00:14:36,668 --> 00:14:38,127 MYLES, WHY DON'T YOU START? 363 00:14:38,753 --> 00:14:41,631 OH, BUT WE CAN'T. HAKEEM'S NOT HERE TO SNATCH THE FOOD OFF MY FORK. 364 00:14:42,256 --> 00:14:43,924 I THINK SHE MEANS ME, SWEETHEART. 365 00:14:44,759 --> 00:14:46,678 - OK, UM... - [FRANK CLEARS THROAT] 366 00:14:46,720 --> 00:14:50,765 WOW, DEE, I LOVE THIS JAMAICAN FEAST. IT'S DELICIOUS. 367 00:14:50,807 --> 00:14:53,393 YOU COOKED EVERYTHING JUST THE WAY I LIKE IT. 368 00:14:53,434 --> 00:14:55,186 THANK YOU, MYLES. 369 00:14:55,520 --> 00:14:58,898 AND MAY I SAY HOW STRONG AND HANDSOME YOU LOOK TODAY? 370 00:14:59,816 --> 00:15:02,068 HAVE YOU BEEN PUMPING IRON? 371 00:15:03,653 --> 00:15:05,196 HOLD IT. NOW, LET'S GET REAL. 372 00:15:05,238 --> 00:15:07,114 THIS IS NOT MASTERPIECE THEATER. 373 00:15:07,990 --> 00:15:09,868 MOESHA, HOW'S YOUR DINNER? 374 00:15:11,285 --> 00:15:12,787 OH. OH. 375 00:15:12,829 --> 00:15:13,996 IT'S BANGIN'. 376 00:15:14,038 --> 00:15:15,373 IT'S DOPE. 377 00:15:17,208 --> 00:15:19,335 IT'S ALL THAT. [CHUCKLES] 378 00:15:19,836 --> 00:15:21,230 YEAH. DEE, I WISH THAT YOU WOULD COOK 379 00:15:21,254 --> 00:15:22,672 LIKE THIS MORE OFTEN. 380 00:15:23,047 --> 00:15:24,632 I'M GLAD YOU LIKE IT, 381 00:15:25,007 --> 00:15:27,134 BUT I'M SO BUSY AT SCHOOL THESE DAYS, 382 00:15:27,176 --> 00:15:30,971 I BARELY HAVE TIME TO EAT, LET ALONE COOK DINNER FOR MY FAMILY. 383 00:15:35,476 --> 00:15:36,644 WELL, UM... 384 00:15:37,103 --> 00:15:38,748 THAT'S ALL RIGHT, DEE, 'CAUSE I DON'T EAT 385 00:15:38,772 --> 00:15:40,607 THE STUFF YOU COOK, ANYWAY. 386 00:15:40,648 --> 00:15:42,358 I'D RATHER EAT A BUNCH OF JUNK 387 00:15:42,400 --> 00:15:44,235 AND PLAY VIDEO GAMES. 388 00:15:44,277 --> 00:15:47,614 [LAUGHS LIKE FRANK] 389 00:15:50,491 --> 00:15:52,762 PUMPKIN, YOU BETTER EAT UP, BECAUSE 390 00:15:52,786 --> 00:15:54,640 I'VE CALCULATED THAT THIS MEAL COSTS $4.83 391 00:15:54,664 --> 00:15:55,747 PER SERVING. 392 00:15:56,748 --> 00:15:59,166 NO, DADDY. I DON'T WANNA EAT ANY MORE, 393 00:15:59,208 --> 00:16:01,187 'CAUSE I MIGHT GAIN WEIGHT 394 00:16:01,211 --> 00:16:01,228 AND NOT BE ABLE TO FIT INTO THOSE 395 00:16:01,252 --> 00:16:04,213 SKIMPY OUTFITS THAT I BUY AT THE MALL. 396 00:16:04,798 --> 00:16:08,718 NO. I'VE GOTTA STAY TRIM SO THAT ALL THE BOYS CAN ADMIRE MY TATTOO 397 00:16:08,760 --> 00:16:10,637 AND ASK FOR MY PHONE NUMBER. 398 00:16:12,346 --> 00:16:14,098 WHAT ARE YOU TRYING TO SAY, DADDY? 399 00:16:14,140 --> 00:16:15,577 WHAT I'M TRYING TO SAY, YOUNG LADY, 400 00:16:15,601 --> 00:16:15,618 IS THAT YOU WALK... NOW, YOU TWO 401 00:16:15,642 --> 00:16:18,394 STOP YOUR ARGUMENT. 402 00:16:23,817 --> 00:16:25,359 IF YOU WOULD JUST LISTEN TO ME, 403 00:16:25,401 --> 00:16:28,154 YOU GUYS WOULDN'T HAVE ANY PROBLEMS. 404 00:16:28,738 --> 00:16:30,448 DEE IS RIGHT. 405 00:16:30,949 --> 00:16:33,075 SHE'S GOT AN AWFUL LOT OF INSIGHT TO OFFER, 406 00:16:33,117 --> 00:16:35,829 BUT YOU TWO ARE JUST TOO STUBBORN TO LISTEN. 407 00:16:35,870 --> 00:16:38,080 [BOTH] MYLES... GO TO YOUR ROOM. 408 00:16:42,460 --> 00:16:44,062 FRANK... HONEY, I DIDN'T 409 00:16:44,086 --> 00:16:46,589 KNOW THAT'S THE WAY YOU REALLY FELT. 410 00:16:46,923 --> 00:16:50,217 YOU KNOW, MAYBE I JUST OUGHT TO KEEP MY ADVICE TO MYSELF FROM NOW ON. 411 00:16:50,259 --> 00:16:52,595 NO, NO, NO, BABY. YOU DON'T HAVE TO DO THAT. 412 00:16:52,637 --> 00:16:56,516 NO, I'M INTERESTED IN WHAT YOU HAVE TO SAY, SOMETIMES. 413 00:16:56,557 --> 00:16:57,809 SOMETIMES? 414 00:16:57,851 --> 00:16:59,435 NO, HE MEANS ALL THE TIME, DEE. 415 00:16:59,477 --> 00:17:00,746 YOU THE ONE WHO TALKED HIM INTO DRAGGING US 416 00:17:00,770 --> 00:17:02,188 ALL DOWN HERE. 417 00:17:02,229 --> 00:17:04,732 - DRAGGING YOU DOWN HERE? - [MOESHA] YES. 418 00:17:04,774 --> 00:17:07,401 WE ARE HERE TO SUPPORT MYLES. 419 00:17:07,443 --> 00:17:08,797 WELL, I'M ALL FOR THAT, 420 00:17:08,821 --> 00:17:08,838 BUT COULDN'T WE JUST GO TO CHUCK E CHEESE 421 00:17:08,862 --> 00:17:10,989 AND CALL IT A DAY? 422 00:17:12,532 --> 00:17:14,575 - MOESHA... - I'M JUST BEING OPEN. 423 00:17:14,617 --> 00:17:18,496 THAT'S IT. THAT'S IT. PURGE. PURGE. 424 00:17:18,538 --> 00:17:19,620 YOU GUYS HAVE ISSUES. 425 00:17:19,644 --> 00:17:20,766 KEEP THIS UP, AND I'll BE ABLE TO PUT. 426 00:17:20,790 --> 00:17:22,959 A DECK ON MY BEACH HOUSE. 427 00:17:24,002 --> 00:17:26,379 JUST JOKING. I ALREADY HAVE A DECK. 428 00:17:27,171 --> 00:17:28,631 NOW, PARENTS, YOU PLAY EACH OTHER, 429 00:17:28,673 --> 00:17:30,341 AND, KIDS, YOU DO THE SAME. 430 00:17:33,928 --> 00:17:35,137 [FRANK CLEARS THROAT] 431 00:17:35,722 --> 00:17:38,725 I WANT TO SEE WHAT HAPPENS AFTER DINNER. 432 00:17:38,766 --> 00:17:40,267 [FRANK CHUCKLES] 433 00:17:40,560 --> 00:17:42,353 [SINGSONG] FRANK... 434 00:17:48,150 --> 00:17:50,862 LET'S GO INTO THE FAMILY ROOM AND CUDDLE. 435 00:17:54,532 --> 00:17:56,075 I'll BE RIGHT THERE, DEE, 436 00:17:56,617 --> 00:17:58,411 AS SOON AS I FINISH PAYING ALL THE BILLS, 437 00:17:58,452 --> 00:18:01,641 DOING ALL OF THE SATURN PAPERWORK 438 00:18:01,665 --> 00:18:03,372 FOR THE NEXT QUARTER, AND, UH, WORRYING 439 00:18:03,396 --> 00:18:05,084 ABOUT EVERYTHING THAT MOESHA'S DOING. 440 00:18:05,125 --> 00:18:07,253 OH, NOW, NOW, WAIT A MINUTE. THAT'S NOT FAIR, DEE. 441 00:18:07,294 --> 00:18:09,129 YOU KNOW I CUT BACK ON THE WORKING. 442 00:18:09,171 --> 00:18:12,008 COME ON, NOW. STAY IN YOUR ROLES. 443 00:18:12,050 --> 00:18:13,634 MYLES AND MOESHA, JUMP IN. 444 00:18:15,511 --> 00:18:17,055 HEY, WHAT'S UP, PENCIL-LEGS? 445 00:18:17,430 --> 00:18:19,432 HEY, YOU DO MY HOMEWORK SO I CAN GO OUT AND PLAY? 446 00:18:19,766 --> 00:18:21,601 GET AWAY FROM ME, PEANUTHEAD. 447 00:18:21,642 --> 00:18:23,269 CAN'T YOU SEE I'M ON THE PHONE? 448 00:18:23,310 --> 00:18:24,789 YOU KNOW I HAVE TO SPEAK TO MY FRIENDS 449 00:18:24,813 --> 00:18:24,830 ALL NIGHT TALKIN' ABOUT 450 00:18:24,854 --> 00:18:26,439 WHAT WE DID ALL DAY. 451 00:18:31,193 --> 00:18:33,153 WELL, THAT'S COOL. I'll JUST ASK DAD. 452 00:18:33,195 --> 00:18:34,739 GOOD IDEA, BUCKETHEAD. 453 00:18:34,781 --> 00:18:36,115 BUT IF YOU DIDN'T NOTICE, 454 00:18:36,156 --> 00:18:38,242 HE'S BUSY WORRYING ABOUT ME RIGHT NOW. 455 00:18:38,284 --> 00:18:40,722 YOU'RE RIGHT, MO, SO I'll JUST HIDE. 456 00:18:40,746 --> 00:18:40,763 IN YOUR CLOSET, READ YOUR DIARY, AND 457 00:18:40,787 --> 00:18:44,248 BASICALLY IGNORE YOU TILL YOU GET OFF THE PHONE. 458 00:18:47,293 --> 00:18:49,378 I DON'T HAVE TIME FOR YOU RIGHT NOW. 459 00:18:49,420 --> 00:18:51,005 MY FRIENDS ARE COMING OVER, 460 00:18:51,672 --> 00:18:54,634 AND YOU KNOW THEY'RE WAY MORE IMPORTANT TO ME THAN YOU'LL EVER BE. 461 00:19:00,598 --> 00:19:01,891 MYLES, THAT HURT. 462 00:19:02,475 --> 00:19:04,477 - MYLES, YOU APOLOGIZE TO YOUR... - NO. 463 00:19:04,518 --> 00:19:07,396 NO. I THINK WE SHOULD LET THEM TALK. 464 00:19:09,398 --> 00:19:12,902 MYLES, I WOULD NEVER, EVER SAY ANYTHING LIKE THAT TO YOU. 465 00:19:13,653 --> 00:19:16,322 YOU DON'T HAVE TO. THAT'S HOW YOU ACT. 466 00:19:16,363 --> 00:19:17,824 LIKE WHEN? 467 00:19:17,865 --> 00:19:19,217 LIKE WHEN YOU KICK ME OUT OF YOUR ROOM 468 00:19:19,241 --> 00:19:21,119 AS SOON AS YOUR FRIENDS COME OVER. 469 00:19:21,160 --> 00:19:23,788 OR WHEN YOU SKIPPED MY THERAPY JUST TO HANG OUT AT THE DEN. 470 00:19:24,330 --> 00:19:27,750 YOU EVEN MOVED OUT AND LEFT ME AT HOME ALL BY MYSELF. 471 00:19:29,168 --> 00:19:31,545 MYLES, I NEVER MEANT TO DESERT YOU, OK? 472 00:19:31,587 --> 00:19:32,797 NOW... NOW, WAIT A MINUTE. 473 00:19:32,839 --> 00:19:34,298 YOU WEREN'T BY YOURSELF, MYLES. 474 00:19:34,340 --> 00:19:36,592 DEE AND I HAVE ALWAYS BEEN THERE FOR YOU. 475 00:19:36,634 --> 00:19:39,595 WHEN? DEE WAS ALWAYS AT SCHOOL, 476 00:19:39,637 --> 00:19:41,555 AND YOU WERE ALWAYS AT WORK. 477 00:19:41,597 --> 00:19:42,658 AND WHEN YOU GUYS WERE HOME, 478 00:19:42,682 --> 00:19:44,350 ALL YOU CARED ABOUT WAS MO. 479 00:19:45,018 --> 00:19:46,746 WELL, SWEETHEART, WHY DIDN'T YOU 480 00:19:46,770 --> 00:19:48,562 EVER TELL US THAT THAT'S THE WAY YOU FELT? 481 00:19:48,604 --> 00:19:49,939 HOW COULD I? 482 00:19:49,981 --> 00:19:52,316 EVERYBODY WAS ALWAYS SENDING ME TO MY ROOM. 483 00:19:54,401 --> 00:19:57,196 MYLES, WE DID THAT BECAUSE WE WANTED TO PROTECT YOU. 484 00:19:57,571 --> 00:19:59,716 - WE THOUGHT WE WERE DOING THE RIGHT THING. - [FRANK] YEAH. 485 00:19:59,740 --> 00:20:01,408 HONEY, THERE ARE JUST CERTAIN THINGS 486 00:20:01,450 --> 00:20:04,203 WE THOUGHT THAT YOU DIDN'T NEED TO BE WORRIED ABOUT. 487 00:20:05,496 --> 00:20:06,998 JUST FORGET IT. 488 00:20:07,040 --> 00:20:09,208 NO, NO, NO. MYLES, WE'RE NOT GONNA FORGET THIS. 489 00:20:09,249 --> 00:20:11,752 NOW, WE WANNA HEAR WHAT YOU HAVE TO SAY. 490 00:20:13,546 --> 00:20:16,340 MYLES... THEY'RE LISTENING. 491 00:20:18,843 --> 00:20:21,595 I MEAN, YOU GUYS TREAT ME LIKE I'M NOT EVEN PART OF THE FAMILY. 492 00:20:21,637 --> 00:20:23,514 MYLES, HOW CAN YOU SAY THAT? 493 00:20:23,556 --> 00:20:26,017 YOU KNOW HOW MUCH WE LOVE YOU. 494 00:20:26,392 --> 00:20:30,229 I BEGGED YOU TO STAY, AND YOU STILL LEFT. 495 00:20:34,817 --> 00:20:36,736 MYLES, I'M SORRY, OK? 496 00:20:39,655 --> 00:20:42,783 I'M SORRY, MYLES. MAYBE I WAS JUST THINKING ABOUT MYSELF. 497 00:20:46,204 --> 00:20:47,413 [FRANK CLEARS THROAT] 498 00:20:48,915 --> 00:20:51,751 WELL, DON'T STOP NOW. THIS IS JUST GETTING GOOD. 499 00:20:55,295 --> 00:20:57,297 I'M SORRY, OK? 500 00:20:57,924 --> 00:21:00,277 I MEAN, I NEVER THOUGHT YOU GUYS 501 00:21:00,301 --> 00:21:02,469 WANTED TO KNOW WHAT WAS GOING ON WITH ME. 502 00:21:02,511 --> 00:21:04,889 YOU GUYS NEVER SEEMED LIKE YOU CARED, 503 00:21:05,472 --> 00:21:07,892 SO I NEVER BOTHERED... 504 00:21:08,768 --> 00:21:11,687 [ALL TALKING AT ONCE] 505 00:21:11,729 --> 00:21:14,690 [MOESHA] IT TURNS OUT DOCTOR WOODS WAS PRETTY GOOD FOR US. 506 00:21:14,732 --> 00:21:17,777 I MEAN, WITHOUT HER, WE NEVER WOULD HAVE KNOWN WHAT MYLES WAS FEELING, 507 00:21:17,818 --> 00:21:21,822 AND I NEVER WOULD HAVE REALIZED I HAD A FEW ISSUES MYSELF. 508 00:21:21,864 --> 00:21:23,950 GUESS EVERY FAMILY HAS SOME. 509 00:21:23,991 --> 00:21:25,826 I'M JUST SO GLAD WE'RE DEALING WITH OURS. 510 00:21:25,868 --> 00:21:27,787 BEFORE THEY PULL US APART. 511 00:21:28,579 --> 00:21:30,706 [CHEERFUL NOISES] 512 00:21:31,707 --> 00:21:32,959 [OUTRO MUSIC PLAYING] 36948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.